|
ISSN 1725-521X doi:10.3000/1725521X.C_2011.157.lit |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 157 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
54 tomas |
|
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2011/C 157/01 |
||
|
|
Audito Rūmai |
|
|
2011/C 157/02 |
||
|
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
|
2011/C 157/03 |
||
|
2011/C 157/04 |
||
|
2011/C 157/05 |
||
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2011/C 157/06 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6160 – Apollo/PlayPower) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
KITI AKTAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2011/C 157/07 |
||
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
2011/C 157/08 |
||
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
|
27.5.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 157/1 |
Euro kursas (1)
2011 m. gegužės 26 d.
2011/C 157/01
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,4168 |
|
JPY |
Japonijos jena |
115,95 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4567 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,86850 |
|
SEK |
Švedijos krona |
8,9010 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,2343 |
|
ISK |
Islandijos krona |
|
|
NOK |
Norvegijos krona |
7,7900 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
24,618 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
269,02 |
|
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijos latas |
0,7093 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
3,9675 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,1340 |
|
TRY |
Turkijos lira |
2,2655 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,3383 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,3855 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
11,0267 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,7496 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,7615 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 542,21 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
9,8907 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
9,1972 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,4380 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
12 161,57 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,3078 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
61,562 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
39,9775 |
|
THB |
Tailando batas |
43,085 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
2,3012 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
16,5107 |
|
INR |
Indijos rupija |
64,1880 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
Audito Rūmai
|
27.5.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 157/2 |
Specialioji ataskaita Nr. 3/2011 „Nuo konfliktų nukentėjusiose šalyse per Jungtinių Tautų organizacijas skirstomų ES įnašų efektyvumas ir rezultatyvumas“
2011/C 157/02
Europos Audito Rūmai praneša, kad neseniai buvo paskelbta jų Specialioji ataskaita Nr. 3/2011 „Nuo konfliktų nukentėjusiose šalyse per Jungtinių Tautų organizacijas skirstomų ES įnašų efektyvumas ir rezultatyvumas“.
Šią ataskaitą skaityti ar atsisiųsti galima iš Europos Audito Rūmų interneto svetainės adresu: http://www.eca.europa.eu
Jos popierinę versiją galima nemokamai gauti kreipusis į Audito Rūmus adresu:
|
European Court of Auditors |
|
Communication and Reports Unit |
|
12, rue Alcide De Gasperi |
|
1615 Luxembourg |
|
LUXEMBOURG |
|
Tel. +352 4398-1 |
|
El. paštas: euraud@eca.europa.eu |
ar EU-Bookshop svetainėje užpildžius elektroninį užsakymo blanką.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
|
27.5.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 157/3 |
Valstybių narių perduota informacija apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 70/2001
2011/C 157/03
Pagalbos Nr.: SA.32842 (11/XA)
Valstybė narė: Ispanija
Regionas: Comunidad Valenciana
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Ayuda nominativa a Intercoop Frutos Secos
Teisinis pagrindas: Resolución de concesión de la ayuda al expediente acogido a la línea «programas intersectoriales en materia de atributos y valores de la calidad agroalimentaria»
Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma: 0,05 mln. EUR
Didžiausias pagalbos intensyvumas: 100 %
Įgyvendinimo data: —
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: 2011 m. gegužės 18 d.–2011 m. gruodžio 31 d.
Pagalbos tikslas: Kokybiškų žemės ūkio produktų gamyba (Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 14 str.), Techninė parama (Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 15 str.)
Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkiui būdingų paslaugų ir derliaus apdorojimo veikla
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
|
Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación |
|
Amadeo de Saboya, 2 |
|
46010 Valencia |
|
ESPAÑA |
Interneto svetainė: http://www.agricultura.gva.es/web/c/document_library/get_file?uuid=6ce1ec2b-4b77-4c2c-8d19-9cdd02237a0f&groupId=16
Kita informacija: —
Pagalbos Nr.: SA.32848 (11/XA)
Valstybė narė: Ispanija
Regionas: Comunidad Valenciana
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Ayuda nominativa INTERCITRUS: Promoción agroalimentaria de los cítricos.
Teisinis pagrindas: Resolución de concesión de ayuda acogido a la línea «promoción agroalimentaria de los cítricos»
Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma: 0,35 mln. EUR
Didžiausias pagalbos intensyvumas: 100 %
Įgyvendinimo data: —
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: 2011 m. gegužės 18 d.–2011 m. gruodžio 31 d.
Pagalbos tikslas: Techninė parama (Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 15 str.)
Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkiui būdingų paslaugų ir derliaus apdorojimo veikla
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
|
Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación |
|
Amadeo de Saboya, 2 |
|
46010 Valencia |
|
ESPAÑA |
Interneto svetainė: http://www.agricultura.gva.es/web/c/document_library/get_file?uuid=8d1201eb-7066-4360-82c1-4b5d54f528c8&groupId=16
Kita informacija: —
Pagalbos Nr.: SA.32983 (11/XA)
Valstybė narė: Vengrija
Regionas: Hungary
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Egyes állatbetegségek megelőzése, illetve leküzdése
Teisinis pagrindas:
|
— |
A földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 148/2007. (XII. 8.) FVM rendelete az egyes állatbetegségek megelőzésével, illetve leküzdésével kapcsolatos támogatások igénylésének és kifizetésének rendjéről (Bizottság regisztrációs száma: SA.32561 (11/XA)), |
|
— |
Az egyes állatbetegségek megelőzésével, illetve leküzdésével kapcsolatos támogatások igénylésének és kifizetésének rendjéről szóló 148/2007. (XII. 8.) FVM rendelet módosításáról szóló …/2011. (…) VM rendelet. |
Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma: 7 050 mln. HUF
Didžiausias pagalbos intensyvumas: 100 %
Įgyvendinimo data: —
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: 2011 m. gegužės 23 d.–2013 m. gruodžio 31 d.
Pagalbos tikslas: Gyvūnų ligos (Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 10 str.), Gyvulininkystės sektorius (Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 16 str.)
Ekonomikos sektorius (-iai): Augalininkystė ir gyvulininkystė, medžioklė ir susijusių paslaugų veikla
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
|
Ministry of Rural Development |
|
Budapest |
|
Kossuth Lajos tér 11. |
|
1055 |
|
MAGYARORSZÁG/HUNGARY |
Interneto svetainė: http://www.kormany.hu/hu/dok?source=5&type=302#!DocumentBrowse
Kita informacija: —
|
27.5.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 157/5 |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas) (OL C 247, 2006 10 13, p. 1, OL C 153, 2007 7 6, p. 5, OL C 192, 2007 8 18, p. 11, OL C 271, 2007 11 14, p. 14, OL C 57, 2008 3 1, p. 31, OL C 134, 2008 5 31, p. 14, OL C 207, 2008 8 14, p. 12, OL C 331, 2008 12 21, p. 13, OL C 3, 2009 1 8, p. 5, OL C 64, 2009 3 19, p. 15, OL C 198, 2009 8 22, p. 9, OL C 239, 2009 10 6, p. 2, OL C 298, 2009 12 8, p. 15, OL C 308, 2009 12 18, p. 20, OL C 35, 2010 2 12, p. 5, OL C 82, 2010 3 30, p. 26, OL C 103, 2010 4 22, p. 8, OL C 108, 2011 4 7, p. 6) 2 straipsnio 15 punkte nurodytų leidimų gyventi atnaujintas sąrašas
2011/C 157/04
2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas), 2 straipsnio 15 punkte nurodytų leidimų gyventi sąrašas skelbiamas remiantis valstybių narių pagal Šengeno sienų kodekso 34 straipsnį Komisijai perduota informacija.
Informacija skelbiama Oficialiajame leidinyje ir kas mėnesį atnaujinama Vidaus reikalų generalinio direktorato svetainėje.
ITALIJA
2006 10 13 OL C 247, 2008 3 1 OL C 57 ir 2008 8 14 OL C 207 skelbto sąrašo pakeitimas:
|
— |
Pagal Reglamentą (EB) Nr. 1030/2002 trečiųjų šalių piliečiams išduodami tokių rūšių leidimai gyventi:
|
|
— |
Pagal nacionalinę teisę suteikiami popieriuje surašyti leidimai gyventi, kurie gali galioti nuo mažiau kaip 3 mėnesių iki laikotarpio, kol leidimo nebereikia.
|
|
— |
Carta di soggiorno per familiari di cittadini dell'UE che sono i cittadini di paesi terzi con validità fino a cinque anni (Leidimo gyventi šalyje kortelė ES piliečių šeimos nariams, kurie yra trečiųjų šalių piliečiai, galiojanti ne ilgiau kaip penkerius metus) |
|
— |
Carta d'identità M.A.E.: (Užsienio reikalų ministerijos išduodama asmens tapatybės kortelė)
NB: 6 (oranžinės spalvos) ir 9 (žalios spalvos) pavyzdžio kortelės, skirtos, atitinkamai, imuniteto neturintiems tarptautinių organizacijų nariams ir užsienio garbės konsulams, nebeišduodamos, jas pakeitė 11 pavyzdžio kortelės. Tačiau minėti dokumentai galioja iki juose nurodyto galiojimo termino pabaigos. Antroje tapatybės kortelės pusėje pateikiama ši papildoma informacija: ši tapatybės kortelė atstoja leidimą gyventi, o pateikęs ją su galiojančiu kelionės dokumentu jos turėtojas gali vykti į visas Šengeno valstybes. |
|
— |
Asmenų, dalyvaujančių mokyklinėse ekskursijose po Europos Sąjungą, sąrašas. |
|
27.5.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 157/8 |
Atnaujinta informacija apie kertančiųjų išorės sienas turėtinas orientacines sumas, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas), 5 straipsnio 3 dalyje (OL C 247, 2006 10 13, p. 19, OL C 153, 2007 7 6, p. 22, OL C 182, 2007 8 4, p. 18, OL C 57, 2008 3 1, p. 38, OL C 134, 2008 5 31, p. 19, OL C 37, 2009 2 14, p. 8, OL C 35, 2010 2 12, p. 7, OL C 304, 2010 11 10, p. 5, OL C 24, 2011 1 26, p. 6)
2011/C 157/05
Atnaujinta informacija apie kertančiųjų išorės sienas turėtinas orientacines sumas, kaip nurodyta 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas), 5 straipsnio 3 dalyje, skelbiama remiantis valstybių narių pagal Šengeno sienų kodekso 34 straipsnį Komisijai perduota informacija.
Informacija skelbiama Oficialiajame leidinyje ir kas mėnesį atnaujinama Vidaus reikalų generalinio direktorato svetainėje.
LENKIJA
OL C 247, 2006 10 13 paskelbtos informacijos pakeitimas
Sumos, turėtinos kertant sienas, nustatytos 2008 m. gruodžio 22 d. vidaus reikalų ir administracijos ministro potvarkiu dėl pragyvenimo lėšų, kurias turi turėti užsienietis, atvykstantis į Lenkijos Respublikos teritoriją, ir dėl dokumentų, patvirtinančių galimybę naudotis šiomis lėšomis (2008 m. Oficialusis leidinys, Nr. 235, poz. 1611).
Į šį potvarkį įtrauktos tokios nuostatos.
|
|
Ne ilgesniam nei trijų dienų laikotarpiui į Lenkijos Respublikos teritoriją atvykstantis užsienietis turėtų turėti bent 300 PLN arba lygiavertę sumą užsienio valiuta, kad padengtų apgyvendinimo, maitinimosi, tranzito ir grįžimo į kilmės šalį išlaidas. |
|
|
Ilgesniam nei trijų dienų laikotarpiui į Lenkijos Respublikos teritoriją atvykstantis užsienietis turėtų turėti bent 100 PLN kiekvienai planuojamo buvimo dienai arba lygiavertę sumą užsienio valiuta, kad padengtų 1 punkte paminėtas išlaidas. |
Bet kuris užsienietis, atvykstantis į Lenkijos Respubliką:
|
1) |
kad dalyvautų organizuotoje turistinėje kelionėje, jaunimo stovykloje arba sporto renginyje; |
|
2) |
kurio buvimas Lenkijos Respublikoje apmokėtas; |
|
3) |
kuris ketina gydytis sanatorijoje, teikiančioje medicinos paslaugas; |
|
4) |
dalyvauja programoje, kurią reglamentuoja tarptautinis susitarimas, kurio šalis yra Lenkijos Respublika ir pagal kurią Lenkijos Respublikos teritorijoje per atostogas galima dirbti darbą, kuris nėra pagrindinis buvimo tikslas; |
turėtų turėti bent 20 PLN kiekvienai planuojamo buvimo dienai, bet ne mažiau kaip 100 PLN iš viso, arba lygiavertę sumą užsienio valiuta.
Užsienietis, atvykstantis į Lenkijos Respublikos teritoriją, kad pradėtų mokytis arba tęstų mokymosi kursą, arba dalyvautų moksliniuose tyrimuose arba specializuotuose mokymuose, turi turėti 1 600 PLN arba lygiavertę sumą užsienio valiuta, kad padengtų apgyvendinimo ir maitinimosi išlaidas pirmus du planuojamo buvimo šioje teritorijoje mėnesius.
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
|
27.5.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 157/9 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.6160 – Apollo/PlayPower)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
2011/C 157/06
|
1. |
2011 m. gegužės 16 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį ir po bylos perdavimo pagal 4 straipsnio 5 dalį, Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Apollo Group“, pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „PlayPower Holdings Inc.“ kontrolę. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6160 – Apollo/PlayPower adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
(2) OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).
KITI AKTAI
Europos Komisija
|
27.5.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 157/10 |
Paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį
2011/C 157/07
Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą paraiškai pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 (1) 7 straipsnį. Prieštaravimo pareiškimai Komisijai turi būti pateikti per šešis mėnesius nuo paraiškos paskelbimo.
BENDRASIS DOKUMENTAS
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006
„LIMONE DI ROCCA IMPERIALE“
EB Nr.: IT-PGI-0005-0818-26.07.2010
SGN ( X ) SKVN ( )
1. Pavadinimas:
„Limone di Rocca Imperiale“
2. Valstybė narė arba trečioji šalis:
Italija
3. Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas:
3.1. Produkto rūšis:
|
1.6 klasė. |
Švieži ar perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai. |
3.2. Produkto, kuriam taikomas 1 punkte nurodytas pavadinimas, aprašymas:
Saugoma geografine nuoroda „Limone di Rocca Imperiale“ ženklinami tik Citrus Limun Burm. rūšies Femminello grupės veislių citrinmedžių vaisiai, kurie regione žinomi kaip „Limone di Rocca Imperiale“.
Vartoti pateikiami „Limone di Rocca Imperiale“ vaisiai pasižymi tokiomis savybėmis:
|
— |
luobelės spalva – nuo žalsvos iki geltonos, |
|
— |
vaisiaus forma – nuo pailgos elipsinės iki rutuliškos, |
|
— |
dydis – nuo vidutinio iki didelio, tačiau citrinos ne mažesnės nei 53 mm, |
|
— |
svoris – ne mažesnis nei 100 g, |
|
— |
išorvaisyje daug eterinių aliejų, stiprių ir intensyvių kvapiųjų medžiagų, o limoneno kiekis sudaro daugiau nei 70 % visų terpeninių angliavandenilių, |
|
— |
minkštimas geltonos citrinos spalvos, beveik be sėklų, |
|
— |
sultys geltonos citrinos spalvos, jų išeiga ne mažesnė nei 30 %, o rūgštingumas neviršija 5 % (5/100 ml). |
SGN „Limone di Rocca Imperiale“ gali būti ženklinamos tik „Ekstra“, „I“ ir „II“ prekių kategorijų citrinos.
3.3. Žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams):
—
3.4. Pašarai (taikoma tik gyvūninės kilmės produktams):
—
3.5. Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje:
Visi „Limone di Rocca Imperiale“ auginimo ir skynimo etapai turi vykti nustatytoje geografinėje vietovėje.
3.6. Specialios pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės:
Vaisiai, kurie nėra parduodami iš karto nuskinti, gali būti laikomi žemoje temperatūroje. Laikymo temperatūra negali būti aukštesnė nei 11 °C. Pakuojama ne vėliau kaip praėjus 60 dienų po nuskynimo.
3.7. Specialios ženklinimo etiketėmis taisyklės:
Pakuotės turi būti paženklintos etiketėmis, kuriose aiškiai įskaitomomis spausdintinėmis raidėmis turi būti nurodyta:
|
— |
pavadinimas SGN „Limone di Rocca Imperiale“, didesnėmis nei kitų ant etiketės esančių užrašų raidėmis, |
|
— |
apačioje pavaizduotas logotipas, |
|
— |
ES SGN simbolis, |
|
— |
prekių kategorija: „Ekstra“, „I“ arba „II“. |
4. Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas:
SGN „Limone di Rocca Imperiale“ gamybos vietovė atitinka Rocca Imperiale komunos administracinę teritoriją.
5. Ryšys su geografine vietove:
5.1. Geografinės vietovės ypatumai:
Nors Rocca Imperiale komuna yra Viduržemio jūros klimato zonoje, dėl specifinio kalvoto kraštovaizdžio jai būdingas ypatingas mikroklimatas, kuris yra itin tinkamas šiai kultūrai auginti ir vaisiams vystytis. Nuo šiaurės vėjų šią vietovę saugo vakaruose, šiaurėje ir pietuose esančios kalvos, tad čia pučia tik nuo jūros kylantis švelnus pietryčių vėjas. Gamtinė komunos aplinka padeda dar labiau sustiprinti kokybines produkto savybes. Vanduo yra pagrindinis citrinų auginimą ribojantis veiksnys. Šiame regione jo pakanka – metinis kritulių kiekis yra apie 600 mm. Čia gausiau lyja rudenį ir žiemą, o mažiau – pavasarį, prasidedant augimo ciklui. Paskui šiuos augalus reikia laistyti. Tam reikalingas vanduo gaunamas iš šaltinių, maitinamų Polino masyvo vandens ir ne taip gausiai – srovių, kurios teka žiemą.
5.2. Produkto ypatumai:
„Limone di Rocca Imperiale“ gerą vardą įgijo dėl tokių ypatingų savybių kaip ne mažesnės nei 30 % sulčių išeigos ir limoneno, kurio šiose citrinose yra daugiau nei 70 %. Dėl šių savybių ir kitų kvapiųjų medžiagų „Limone di Rocca Imperiale“ vaisiai įgauna stiprų bei intensyvų kvapą ir išsiskiria iš kitų vietos, regiono ir Italijos rinkoje esančių produktų.
5.3. Priežastinis geografinės vietovės ir produkto, kuriam suteikta SKVN, kokybės ar savybių arba geografinės vietovės ir kurios nors produkto, kuriam suteikta SGN, savybės, gero vardo ar kitos ypatybės ryšys:
Nuo XX amžiaus devintojo dešimtmečio pradžios gamybos vietovėje rengiama daug švenčių, per kurias siūloma paragauti iš „Limone di Rocca Imperiale“ pagamintų tradicinių vietos gaminių ir patiekalų. „Limone di Rocca Imperiale“ citrinos šioje vietovėje gerai žinomos ir vertinamos – šis produktas naudojamas gaminant tradicinius patiekalus (o žievelė, turinti daug eterinių aliejų, ir sultys naudojamos patiekalams suteikti kvapo ir pabrėžti jų skonį). Gilias šaknis turinčias tradicijas, glaudžiai susijusias su šia vietove, rodo pirmas dvi rugpjūčio savaites Rocca Imperiale komunoje vykstanti „Sagra dei Limoni di Rocca Imperiale“ šventė, kuri jau kelerius metus yra puikiausia proga paragauti šio produkto. Vaisių skleidžiamas stiprus ir ilgai išliekantis kvapas vartotojams asocijuojasi su Rocca Imperiale vietove. Vartotojai palaipsniui jį pradeda išskirti iš kitų produktų ir dažniau renkasi. Be to, vietos gyventojai turi paprotį beveik per visas šventųjų globėjų dienas, muges ir kitas liaudies šventes mugių prekystalius papuošti „Limoni di Rocca Imperiale“ citrinų pintinėmis arba specialiomis kompozicijomis.
Šios citrinos nuo 2006 m. įtrauktos į Žemės ūkio, maisto ir miškininkystės politikos ministerijos tradicinių žemės ūkio maisto produktų sąrašą, o „Limone di Rocca Imperiale“ vardas įsitvirtino ir pripažįstamas jau daugiau nei dvidešimt metų. Šiuo metu šis pavadinimas dažnai vartojamas ir citrinoms iš gretimų regionų nurodyti – tai matyti iš šio regiono įmonių prekybos ir transporto dokumentų, taip pat parapijos dokumentų. Tai liudija ir žemės ūkio specialistų organizuojami susitikimai. Galiausiai reikėtų paminėti, kad „Limone di Rocca Imperiale“ auginimas mūsų laikais yra įdomus prie Jonijos jūros esančių Korencos provincijos kaimo vietovių kraštovaizdžio elementas, o Rocca Imperiale komunos kaimai, kuriuose auga šie citrinmedžiai, vadinami „Giardini dei limoni di Rocca Imperiale“ (Rocca Imperiale citrinmedžių sodais).
Tai įrodo, kad „Limone di Rocca Imperiale“ ir šią vietovę sieja stiprus kultūrinis, ekonominis ir su kraštovaizdžiu susijęs ryšys.
Nuoroda į paskelbtą specifikaciją:
Valdžios institucijos pradėjo nacionalinę prieštaravimų pateikimo procedūrą, paskelbdamos SGN „Limone di Rocca Imperiale“ pripažinimo paraišką 2010 m. birželio 12 d.Italijos Respublikos oficialiajame leidinyje Nr. 135.
Visą produkto specifikacijos tekstą galima rasti:
|
— |
internete adresu http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg arba |
|
— |
tiesiogiai Žemės ūkio politikos, maisto ir miškininkystės ministerijos svetainėje (http://www.politicheagricole.it) spustelėjus nuorodą „Prodotti di Qualità“ (kairėje ekrano pusėje), paskui – „Disciplinari di Produzione all'esame dell'UE [regolamento (CE) n. 510/2006]“. |
(1) OL L 93, 2006 3 31, p. 12.
Klaidų ištaisymas
|
27.5.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 157/13 |
Kvietimo pareikšti susidomėjimą mokslo ekspertams, pretenduojantiems tapti Europos maisto saugos tarnybos (įsikūrusios Italijoje Parmos mieste) mokslinių grupių ir mokslo komiteto nariais, klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 99, 2011 m. kovo 31 d. )
2011/C 157/08
37 puslapis, 11 punktas „Paraiškų pateikimo terminas“:
yra:
„<…> 2011 m. gegužės 31 d. <…>“,
turi būti:
„<…> 2011 m. birželio 14 d. <…>“.