ISSN 1725-521X

doi:10.3000/1725521X.C_2011.102.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 102

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

54 tomas
2011m. balandžio 2d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2011/C 102/01

Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

1

2011/C 102/02

Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

5

2011/C 102/03

Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

6

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Parlamentas

2011/C 102/04

Draudimo rūkyti Europos Parlamento patalpose reglamentavimas – 2011 m. kovo 23 d. Biuro sprendimas

8

 

Europos Komisija

2011/C 102/05

Palūkanų norma taikoma Europos centrinio banko pagrindinėms pakartotinio finansavimo operacijoms: 1,00 % 2011 m. balandžio 1 d. – Euro kursas

12

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2011/C 102/06

Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą

13

2011/C 102/07

Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą

14

 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2011/C 102/08

Pranešimas apie dalinės tarpinės kompensacinių priemonių, taikomų importuojamam tam tikram Indijos kilmės polietileno tereftalatui (PET), peržiūros inicijavimą

15

2011/C 102/09

Pranešimas apie dalinės tarpinės antidempingo priemonių, taikomų tam tikram importuojamam, inter alia, Indijos kilmės polietileno tereftalatui (PET), peržiūros inicijavimą

18

 

KITI AKTAI

 

Europos Komisija

2011/C 102/10

Valstybinių įstaigų turimo vyno alkoholio pardavimo rezultatai (skelbiama pagal 2000 m. liepos 25 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1623/2000, nustatančio išsamias Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su rinkos mechanizmais, 83 straipsnio 5 dalies b punktą)

20

2011/C 102/11

Pranešimas apie paraišką, teikiamą pagal Direktyvos 2004/17/EB 30 straipsnį – Perkančiųjų institucijų paraiška

32

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

2.4.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/1


Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 102/01

Sprendimo priėmimo data

2010 2 9

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 15/10

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

Comunidad Autónoma Euskera

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Publishing aid for Basque literature

Teisinis pagrindas

Borrador de Orden de ayudas a la producción editorial de carácter literario en euskera

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Kultūra

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos 0,46 mln. EUR

Bendra suteiktos pagalbos suma 0,46 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

70 %

Trukmė

2010 10 1–2010 12 31

Ekonomikos sektorius

Žiniasklaida

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Dirección de Promoción de la Cultura

C/ Donostia-SS, 1

01010 Vitoria-Gasteiz

ESPAÑA

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2010 8 18

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 309/10

Valstybė narė

Prancūzija

Regionas

Nord, Pas-de-Calais

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Aide au sauvetage en faveur de SeaFrance

Teisinis pagrindas

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Ekonominių sunkumų turinčių įmonių sanavimas

Pagalbos forma

Sanavimo pagalbos paskola

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma (40–70) mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

2010 8 18–2011 2 18

Ekonomikos sektorius

Jūrų ir pakrančių vandens transportas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

La Société nationale des chemins de fers français (SNCF)

34 rue du Commandant Mouchotte

75014 Paris

FRANCE

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2010 11 16

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 418/10

Valstybė narė

Italija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Aiuti al salvataggio a favore di Tirrenia di Navigazione SpA in amministrazione straordinaria

Teisinis pagrindas

Decreto legislativo 30 gennaio 1979, n. 26 (convertito nella legge 3 aprile 1979, n. 95), provvedimenti urgenti per l'amministrazione straordinaria delle grandi imprese in crisi (Articolo 2 bis);

decreto legislativo 8 luglio 1999, n. 270, nuova disciplina dell'amministrazione straordinaria delle grandi imprese in stato di insolvenza, a norma dell'articolo 1 della legge 30 luglio 1998, n. 274;

Decreto-legge 23 dicembre 2003, n. 347, convertito nella legge 18 febbraio 2004, n. 39, misure urgenti per la ristrutturazione industriale di grandi imprese in stato di insolvenza e

decreto 23 dicembre 2004, n. 319, regolamento recante le condizioni e le modalita di prestazione della garanzia statale sui finanziamenti a favore delle grandi imprese in stato di insolvenza, ai sensi dell'articolo 101 del decreto legislativo 8 luglio 1999, n. 270.

Pagalbos priedmonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Ekonominių sunkumų turinčių įmonių sanavimas

Pagalbos forma

Sanavimo pagalbos paskola

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 95 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

2010 11 1–2011 4 31

Ekonomikos sektorius

Jūrų ir pakrančių vandens transportas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministero dello Sviluppo Economico

Via Molise 2

00187 Roma I RM

ITALIA

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2011 2 23

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 476/10

Valstybė narė

Prancūzija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Reconduction du régime de garanties en faveur du financement de la construction navale

Teisinis pagrindas

Projet de décret d'application du texte de loi concernant le dispositif de régime de garanties à la construction navale

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Sektorių plėtra

Pagalbos forma

Garantija

Biudžetas

Pagalbos intensyvumas

Priemonė nėra pagalba

Trukmė

Nuo 2011 2 23

Ekonomikos sektorius

Laivų statyba

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Caisse française de développement industriel

30 avenue Pierre Mendès-France

75013 Paris

FRANCE

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2010 11 15

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 504/10

Valstybė narė

Malta

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Air Malta

Teisinis pagrindas

The act to authorise and regulate the raising of loans for the purpose of entering into re-lending agreements with Air Malta plc/Att biex jawtorizza u jirregola l-ġbir ta’ self bil-għan li jsiru ftehim ta’ self mill-ġdid mal-Air Malta plc.

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Ekonominių sunkumų turinčių įmonių sanavimas

Pagalbos forma

Lengvatinė paskola

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 52 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

2010 11 15–2011 5 14

Ekonomikos sektorius

Oro transportas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministry of Finance, Economy and Investment/Ministeru tal-Finanzi, l-Ekonomija u Investiment

Maison Demandols

South Street

Valletta

VLT 1102

MALTA

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm


2.4.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/5


Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 102/02

Sprendimo priėmimo data

2010 12 17

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 485/10

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

Galicia

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Ayudas Públicas-Galicia-Producciones o coproducciones en lengua gallega

Teisinis pagrindas

La Ley 6/1999, de 1 de setiembre, del audiovisual de Galicia y las bases reguladoras para la concesión, en régimen de concurrencia competitiva, de subvenciones para producciones o coproducciones audiovisuales en lengua gallega

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Kultūra

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

 

Planuojamos metinės išlaidos: 4 mln. EUR

 

Bendra suteiktos pagalbos suma: 28 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

50 %

Trukmė

iki 2013 12 31

Ekonomikos sektorius

Poilsio organizavimo, kultūrinė ir sportinė veikla

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Consellería de Cultura e Deporte

Xunta de Galicia San Caetano s/n

15702 Santiago de Compostela (A Coruña)

ESPAÑA

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm


2.4.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/6


Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 102/03

Sprendimo priėmimo data

2011 2 1

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 374/10

Valstybė narė

Vokietija

Regionas

Freistaat Sachsen

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Eckpunkte Hochwasser 2010 Freistaat Sachsen, Teil Land- und Forstwirtschaft sowie Fischerei

Teisinis pagrindas

Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen; Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft für die Gewährung von Hilfen bei existenzgefährdenden Krisen und Notständen in Unternehmen der Land- und Forstwitschaft sowie Binnenfischerei und Aquakultur; Eckpunkte Hochwasserhilfe 2010 Freistaat Sachsen, Teil Land- und Forstwirtschaft sowie Fischerei

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Dėl stichinių nelaimių patirtų nuostolių atlyginimas (žuvininkystės ir akvakultūros įmonės)

Pagalbos forma

Tiesioginė pagalba ir dotuojama paskola

Biudžetas

1 000 000 EUR

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

Iki 2011 12 31

Ekonomikos sektorius

Žuvininkystės ir akvakultūros sektorius

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Sächsische Aufbaubank

Pirnaische Straße 9

01069 Dresden

DEUTSCHLAND

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2011 2 1

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 509/10

Valstybė narė

Prancūzija

Regionas

Šeši Prancūzijos pakrantės regionai

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Mesures de soutien accordées aux entreprises ostréicoles touchées par la mortalité des huîtres durant l'été 2010

Teisinis pagrindas

Article 4.4 des lignes directrices pour l'examen des aides d'État dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture du 3 avril 2008

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Austrių auginimo įmonių dėl neįprasto uolinių austrių mirtingumo 2010 m. vasarą patirtų bendro pelno nuostolių dalies kompensavimas

Pagalbos forma

Žemės ūkio nelaimių fondo įsteigimas, mokesčių atidėjimas, mokesčių sumažinimas.

Biudžetas

30 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

11,8 %

Trukmė

2011 m.

Ekonomikos sektorius

Akvakultūra, austrių auginimas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministère de l'agriculture et de la pêche français

78 rue de Varenne

75349 Paris 07

FRANCE

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Parlamentas

2.4.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/8


DRAUDIMO RŪKYTI EUROPOS PARLAMENTO PATALPOSE REGLAMENTAVIMAS

2011 m. kovo 23 d. Biuro sprendimas

2011/C 102/04

BIURAS,

atsižvelgdamas į Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklių 23 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdamas į 2011 m. vasario 11 d. pateiktą Prevencijos ir saugos darbe konsultacinio komiteto nuomonę,

kadangi:

(1)

Savo 2007 m. spalio 24 d. rezoliucijoje dėl Žaliosios knygos „Europa be tabako dūmų: politikos alternatyvos ES mastu“ (1) ir 2009 m. lapkričio 26 d. rezoliucijoje dėl aplinkos be dūmų (2) Europos Parlamentas ragina Biurą vykdyti savo pareigą ir parodyti pavyzdį, t. y. uždrausti rūkyti visose Europos Parlamento vietose nedarant jokių išimčių ir griežtai taikyti šį draudimą, kuris turėtų įsigalioti nedelsiant.

(2)

Atsižvelgdama į Tarybos sprendimą 2004/513/EB, Europos Sąjunga ratifikavo PSO tabako kontrolės pagrindų konvenciją, kurios 8 straipsnio 1 dalyje susitariančios šalys pripažįsta, kad esama mokslinių įrodymų, jog tabako dūmai gali sukelti mirtį, ligas ir negalią, ir kurios 8 straipsnio 2 dalyje nustatoma susitariančių šalių prievolė patvirtinti veiksmingas teisines, vykdomąsias, administracines ir (arba) kitas priemones, kuriomis siekiama apsaugoti nuo tabako dūmų poveikio uždarose darbo patalpose.

(3)

Tarybos direktyvoje 89/391/EEB 5 straipsnyje nustatoma, kad darbdavys privalo užtikrinti darbuotojų saugą ir rūpintis jų sveikata visais su darbu susijusiais aspektais.

(4)

Moksliškai įrodyta, kad pasyvus rūkymas labai pavojingas sveikatai, Europos Parlamentas privalo apsaugoti savo narius, personalą ir kitus patalpų naudotojus nuo pavojų, kurių galima išvengti, sveikatai ir nemalonių pojūčių, kylančių dėl pasyvaus rūkymo.

(5)

Europos Parlamento, kaip darbdavio, teisinė prievolė yra apsaugoti savo personalą nuo pavojų sveikatai darbo vietoje.

(6)

Europos Parlamentas, kaip institucija, turi imtis visų reikalingų priemonių, siekdamas apsisaugoti nuo galimų ieškinių atlyginti žalą.

(7)

Atsižvelgiant į pavojus sveikatai, susijusius su pasyviu ir aktyviu rūkymu, pageidautina, kad Europos Parlamentas teiktų savo nariams, padėjėjams ir personalui informaciją siekiant ugdyti sąmoningumą pasyvaus ir aktyvaus rūkymo pavojų klausimais ir pateiktų paramos programas asmenims, kurie nori mesti rūkyti.

(8)

Dėl šios priežasties Europos Parlamentas remia tikslą pasiekti, kad jokiose jo patalpose nebūtų rūkoma, išskyrus vienintelę išimtį – specialiai tam numatytas vietas patalpose.

(9)

Būtina užtikrinti, kad būtų veiksmingai vykdomas draudimas rūkyti pagal šias taisykles. Taigi draudimą reikia papildyti tinkamomis procedūromis, kurias taikant bus galima užtikrinti, kad prireikus būtų taikomos veiksmingos, proporcingos ir atgrasomosios sankcijos,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

1.   Draudžiama rūkyti visose Europos Parlamento patalpose, įskaitant informacijos biurus valstybėse narėse ir ryšių palaikymo biurą Vašingtone, išskyrus vienintelę išimtį – specialiai tam numatytas vietas, išvardytas priede.

Kvestoriai gali nuspręsti dėl bet kokių tolesnių priedo pakeitimų.

2.   Rūkyti taip pat draudžiama tarnybiniuose automobiliuose ir kitose transporto priemonėse, kurias suteikia Institucija.

2 straipsnis

1.   Apie šias taisykles pranešama nariams, jų padėjėjams ir personalui.

2.   Prie įėjimo ir visose viešose Europos Parlamento pastatų vietose turi būti patalpinti aiškiai matomi draudimo rūkyti, kaip nustatyta 1 straipsnyje, ženklai, išskyrus specialiai tam numatytas vietas, išvardytas priede. Tiksli rūkymui skirta vieta nurodoma aiškiai tam, kad Parlamento nariai, jų padėjėjai ir personalas būtų informuoti apie vietas, kuriose leidžiama rūkyti. Parlamento patalpose neturi būti visiems skirtų peleninių, išskyrus specialiai tam skirtas vietas ir vietas netoli nuo įėjimo į Parlamento patalpas.

3.   Politinių frakcijų vadovai turi priminti atitinkamų frakcijų nariams ir personalui, kad būtina paisyti šių taisyklių.

3 straipsnis

Personalo generalinis direktoratas, bendradarbiaudamas su Prevencijos ir saugos darbe konsultaciniu komitetu, parengia aktyvaus ir pasyvaus rūkymo rizikos prevencijos strategiją ir įgyvendina integruotą priemonių paketą, siekiant suteikti Parlamento nariams, padėjėjams ir personalui informaciją, skirtą sąmoningumui pasyvaus ir aktyvaus rūkymo klausimais ugdyti, ir pasiūlyti pagalbos programas, skirtas asmenims, kurie nori mesti rūkyti.

4 straipsnis

Visi asmenys, nesilaikantys šių taisyklių, turi būti tuojau pat paprašyti nustoti rūkyti (žodinis perspėjimas). Generalinis sekretorius atsakingas už tai, kad būtų užtikrinta, jog šių taisyklių būtų laikomasi.

5 straipsnis

1.   Visiems nariams, kurie net ir po žodinio perspėjimo, kaip nurodyta 4 straipsnyje, ir toliau nesilaiko taisyklių, kvestorių ir pirmininko įgaliojimu turi būti taikomos sankcijos, nustatytos 6 straipsnyje.

2.   Visiems nariams ar akredituotiems padėjėjams, kurie net ir po žodinio perspėjimo, kaip nurodyta 4 straipsnyje, ir toliau nesilaiko taisyklių, generalinio sekretoriaus įgaliojimu turi būti taikomos sankcijos, nustatytos 7 straipsnyje.

3.   Visiems vietiniams padėjėjams, lankytojams ar kitiems asmenims, kurie yra Parlamento patalpose (pvz., paslaugų teikėjai ir išorės įmonių personalas), kurie net ir po žodinio perspėjimo, kaip nurodyta 4 straipsnyje, ir toliau nesilaiko taisyklių, generalinio sekretoriaus įgaliojimu turi būti taikomos sankcijos, nustatytos 8 straipsnyje.

6 straipsnis

1.   Generalinis sekretorius praneša kvestoriams kiekvieno nario, atsisakiusio laikytis šių taisyklių, pavardę. Tada kvestoriai nusiunčia šiems nariams oficialų pranešimą – raštišką perspėjimą (geltonąją kortelę), kuriame juos informuoja, kad pakartotinai pažeidus taisykles bus taikomos finansinės sankcijos.

2.   Jeigu narys šias taisykles pažeidžia pakartotinai, pirmininkas, kvestoriams pateikus pasiūlymą, priima sprendimą dėl sankcijų atitinkamam nariui taikymo (raudonoji kortelė). Sankcijos suma lygi vienos dienos dienpinigiams. Šis suma išskaičiuojama tiesiogiai iš bendroms išlaidoms kompensuoti skirtos išmokos.

3.   Narys, kuriam taikoma sankcija, per 15 darbo dienų nuo pranešimo pateikimo pirmininkui gali pateikti raštišką skundą. Dėl tokio skundo stabdomas sprendimo vykdymas. Biuras per du mėnesius nuo skundo pateikimo dienos praneša skundą pateikusiam asmeniui apie savo pagrįstą sprendimą.

7 straipsnis

1.   Jeigu šias taisykles pakartotinai pažeidžia pareigūnas, kiti personalo nariai ar akredituotas padėjėjas, generalinis sekretorius siunčia oficialų pranešimą – raštišką perspėjimą (geltonąją kortelę) atitinkamam asmeniui, kuriame jis informuojamas, kad bus taikomos drausminės sankcijos.

2.   Jeigu pareigūnas, kiti personalo nariai ar akredituotas asistentas nuolat pažeidžia šias taisykles, jiems turi būti taikomos drausminės procedūros, kaip nurodyta Tarnybos nuostatuose.

3.   Visi asmenys, kuriems taikomos sankcijos, kaip nurodyta šiame straipsnyje, pagal Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 90 straipsnį gali pateikti skiriančiajai institucijai apeliacinį skundą.

8 straipsnis

Jeigu šias taisykles pakartotinai pažeidžia vietos asistentai, lankytojai ar kiti Parlamento patalpose esantys asmenys, jie bus tuojau pat palydėti prie išėjimo iš tų patalpų.

9 straipsnis

Šios taisyklės keičia 2004 m. liepos 13 d. Biuro sprendimą, kuriuo nustatomos taisyklės, susijusios su Europos Parlamento patalpomis. Jos įsigalioja kitą dieną po paskelbimo Oficialiajame leidinyje.

10 straipsnis

Šios taisyklės įvertinamos praėjus dvejiems metams nuo jų įsigaliojimo.


(1)  P6_TA(2007) 0471.

(2)  P7_TA(2009) 0100.


PRIEDAS

Specialiai rūkymui skirtų vietų sąrašas:

 

Briuselis

1.

ASP 00G110 ES

Narių baras (2 rūkymo patalpos)

2.

PHS 03C011 ES

Patalpa šalia baro prie didžiosios posėdžių salės

 

Liuksemburgas

1.

KAD 00C720b RE

 

2.

GOL 00A700b RE

 

3.

SCH 01A701 RE

 

4.

TOA 00A891 CI

Poilsio zona (1 rūkymo patalpa)

5.

TOB 00B834 ES

 

6.

PRE 00A720 ES

1 rūkymo patalpa

 

Strasbūras

1.

WIC M-1721 RE

Baras „Gulbės“

2.

LOW C01101

Narių baras (1 rūkymo patalpa)


Europos Komisija

2.4.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/12


Palūkanų norma taikoma Europos centrinio banko pagrindinėms pakartotinio finansavimo operacijoms (1):

1,00 % 2011 m. balandžio 1 d.

Euro kursas (2)

2011 m. balandžio 1 d.

2011/C 102/05

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,4141

JPY

Japonijos jena

118,56

DKK

Danijos krona

7,4564

GBP

Svaras sterlingas

0,88150

SEK

Švedijos krona

8,9382

CHF

Šveicarijos frankas

1,3059

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

7,8055

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

24,512

HUF

Vengrijos forintas

266,26

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,7092

PLN

Lenkijos zlotas

4,0398

RON

Rumunijos lėja

4,1420

TRY

Turkijos lira

2,1766

AUD

Australijos doleris

1,3649

CAD

Kanados doleris

1,3686

HKD

Honkongo doleris

11,0020

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,8518

SGD

Singapūro doleris

1,7842

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 544,27

ZAR

Pietų Afrikos randas

9,5544

CNY

Kinijos ženminbi juanis

9,2592

HRK

Kroatijos kuna

7,3758

IDR

Indonezijos rupija

12 304,27

MYR

Malaizijos ringitas

4,2784

PHP

Filipinų pesas

61,348

RUB

Rusijos rublis

40,1500

THB

Tailando batas

42,819

BRL

Brazilijos realas

2,3019

MXN

Meksikos pesas

16,7967

INR

Indijos rupija

62,9800


(1)  Kursas taikomas pačioms paskutinėms operacijoms atliktoms prieš nurodytą dieną. Kintamosios įmokos už skolą atvejais palūkanų norma laikoma ribinė norma.

(2)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2.4.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/13


Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą

2011/C 102/06

Pagal 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), 35 straipsnio 3 dalį priimtas sprendimas uždrausti žvejybą, kaip nurodyta šioje lentelėje:

Draudimo įsigaliojimo data ir laikas

2011 1 13

Trukmė

2011 1 13–2011 12 31

Valstybė narė

Prancūzija

Ištekliai arba išteklių grupė

ANF/8C3411

Rūšis

Velniažuvinės (Lophiidae)

Zona

VIIIc, IX ir X zonos; ŽRVAK 34.1.1 rajono ES vandenys

Žvejybos laivų tipas (-ai)

Nuorodos numeris

45903

Interneto nuoroda į valstybės narės sprendimą:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 1.


2.4.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/14


Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą

2011/C 102/07

Pagal 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), 35 straipsnio 3 dalį priimtas sprendimas uždrausti žvejybą, kaip nurodyta šioje lentelėje:

Draudimo įsigaliojimo data ir laikas

2011 1 13

Trukmė

2011 1 13–2011 12 31

Valstybė narė

Prancūzija

Ištekliai arba išteklių grupė

DWS/56789-

Rūšis

Giliavandeniai rykliai

Zona

V, VI, VII, VIII ir IX zonų ES ir tarptautiniai vandenys

Žvejybos laivų tipas (-ai)

Nuorodos numeris

45903

Interneto nuoroda į valstybės narės sprendimą:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 1.


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

2.4.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/15


Pranešimas apie dalinės tarpinės kompensacinių priemonių, taikomų importuojamam tam tikram Indijos kilmės polietileno tereftalatui (PET), peržiūros inicijavimą

2011/C 102/08

Europos Komisija (toliau – Komisija) gavo prašymą atlikti dalinę tarpinę peržiūrą pagal 2009 m. birželio 11 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 597/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas) 19 straipsnį.

1.   Prašymas atlikti peržiūrą

Prašymą pateikė eksportuojantis Indijos gamintojas – bendrovė Dhunseri Petrochem & Tea Limited (toliau – pareiškėjas).

Atliekant peržiūrą nagrinėjami tik pareiškėjo subsidijavimo aspektai.

2.   Produktas

Nagrinėjamasis produktas – tai Indijos kilmės polietileno tereftalatas (PET), kurio klampos skaičius pagal ISO standartą 1628-5 yra 78 ml/g arba didesnis ir kurio KN kodas šiuo metu yra 3907 60 20 (toliau – nagrinėjamasis produktas).

3.   Galiojančios priemonės

Šiuo metu galiojančios priemonės – tai galutinis kompensacinis muitas, nustatytas tam tikram importuojamam Indijos kilmės polietileno tereftalatui (PET) Tarybos reglamentu (EB) Nr. 193/2007 (2) su pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1286/2008 (3).

4.   Peržiūros pagrindas

Pareiškėjas pateikė prima facie įrodymų, kad pasikeitė su pareiškėju susijusios subsidijavimo aplinkybės, kurių pagrindu buvo nustatytos priemonės, ir kad šie pokyčiai yra ilgalaikiai.

Pareiškėjas teigia, kad nėra būtina toliau taikyti galiojančio dydžio priemonės importuojamam peržiūros produktui ir taip atlyginti kompensuotino subsidijavimo daromą žalą. Pareiškėjas pateikė pakankamai įrodymų, kad jam teikiamos subsidijos suma yra gerokai mažesnė nei šiuo metu jam taikoma muito norma. Bendras subsidijos dydis iš esmės sumažėjo dėl to, kad nustojo galioti jos į eksportą orientuotos įmonės statusas.

Remdamasi tuo, kas išdėstyta, Komisija mano, kad dėl bendrovės Dhunseri Petrochem & Tea Limited subsidijavimo yra pakankamai prima facie įrodymų, kad subsidijavimo aplinkybės labai pasikeitė ir kad šie pokyčiai ilgalaikiai, ir dėl to priemones reikėtų peržiūrėti.

5.   Subsidijavimo nustatymo procedūra

Pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu ir nustačiusi, kad yra pakankamai įrodymų, pateisinančių dalinės tarpinės peržiūros inicijavimą, Komisija, remdamasi pagrindinio reglamento 19 straipsniu, inicijuoja peržiūrą, kuria sieks nustatyti, ar pareiškėjui taikomas priemones reikėtų panaikinti ar iš dalies pakeisti.

Jei taip, gali prireikti koreguoti muito, šiuo metu taikomo nagrinėjamajam produktui, importuojamam iš kitų Indijos bendrovių, normą.

a)   Klausimynai

Siekdama gauti informacijos, kuri, jos nuomone, reikalinga tyrimui, Komisija nusiųs klausimynus pareiškėjui ir nagrinėjamosios eksportuojančios šalies valdžios institucijoms. Šią informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus Komisija turėtų gauti per šio pranešimo 6 dalies a punkte nustatytą terminą.

b)   Informacijos rinkimas ir suinteresuotųjų šalių išklausymas

Visos suinteresuotosios šalys raginamos pareikšti savo nuomonę, pateikti kitą nei klausimyno atsakymai informaciją bei patvirtinamuosius dokumentus. Šią informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus Komisija turi gauti per šio pranešimo 6 dalies a punkte nustatytą terminą.

Be to, Komisija gali išklausyti suinteresuotąsias šalis, jei jos pateikia prašymą, kuriame nurodo svarbias priežastis, dėl kurių reikėtų jas išklausyti. Tokį prašymą privalu pateikti per šio pranešimo 6 dalies b punkte nustatytą terminą.

6.   Terminai

a)   Terminas, per kurį šalys turi pranešti apie save, pateikti klausimyno atsakymus ir kitą informaciją

Norėdamos, kad atliekant tyrimą būtų atsižvelgta į jų pastabas, visos suinteresuotosios šalys privalo pranešti apie save Komisijai, pareikšti savo nuomonę ir pateikti klausimyno atsakymus arba kitą informaciją per 37 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos, jeigu nenurodyta kitaip. Atkreipiamas dėmesys į tai, kad daugumos pagrindiniame reglamente išdėstytų procesinių teisių įgyvendinimas priklauso nuo to, ar per minėtą laikotarpį šalis pranešė apie save.

b)   Išklausymas

Per tą patį 37 dienų terminą visos suinteresuotosios šalys taip pat gali kreiptis prašydamos, kad Komisija jas išklausytų.

7.   Rašytiniai pareiškimai, klausimyno atsakymai ir susirašinėjimas

Visa suinteresuotųjų šalių informacija ir prašymai privalo būti pateikiami raštu (ne elektronine forma, nebent nurodyta kitaip), būtinai nurodant suinteresuotosios šalies pavadinimą, adresą, e. pašto adresą, telefono ir fakso numerius. Visa rašytinė informacija, įskaitant informaciją, kurios prašoma šiame pranešime, klausimyno atsakymus ir slaptą suinteresuotųjų šalių susirašinėjimą, ženklinama „riboto naudojimo“ (4) grifu, ir pagal pagrindinio reglamento 29 straipsnio 2 dalies nuostatas kartu pateikiamas nekonfidencialus variantas, paženklintas „suinteresuotosioms šalims susipažinti“.

Komisijos adresas susirašinėjimui:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N105 04/092

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks. +32 22956505

8.   Nebendradarbiavimas

Tais atvejais, kai suinteresuotoji šalis atsisako leisti susipažinti su būtina informacija, jos nepateikia per nustatytą terminą arba akivaizdžiai trukdo tyrimui, pagal pagrindinio reglamento 28 straipsnį išvados (teigiamos arba neigiamos) gali būti daromos remiantis turimais faktais.

Nustačius, kad suinteresuotoji šalis pateikė melagingą ar klaidinančią informaciją, į ją neatsižvelgiama, o pagal pagrindinio reglamento 28 straipsnį remiamasi turimais faktais. Jei suinteresuotoji šalis nebendradarbiauja arba bendradarbiauja tik iš dalies, ir remiamasi turimais faktais, rezultatas gali būti mažiau palankus suinteresuotajai šaliai nei tuo atveju, jei ji būtų bendradarbiavusi.

9.   Tyrimo tvarkaraštis

Pagal pagrindinio reglamento 22 straipsnio 1 dalį tyrimas bus baigtas per 15 mėnesių nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos.

10.   Asmens duomenų tvarkymas

Pažymima, kad atliekant šį tyrimą surinkti asmens duomenys bus naudojami laikantis 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (5).

11.   Bylas nagrinėjantis pareigūnas

Taip pat pažymima, kad suinteresuotosios šalys, manančios, jog patiria sunkumų naudodamosi teise į gynybą, gali reikalauti, kad nagrinėjant bylą dalyvautų Prekybos generalinio direktorato bylas nagrinėjantis pareigūnas. Šis pareigūnas yra suinteresuotųjų šalių ir Komisijos tarnybų tarpininkas, kuris prireikus tarpininkauja sprendžiant procedūrinius klausimus, galinčius turėti įtakos jų interesų apsaugai atliekant šį tyrimą, ypač galimybės susipažinti su byla, konfidencialumo, terminų pratęsimo bei raštu ir (arba) žodžiu pateiktų nuomonių aiškinimo klausimus. Daugiau informacijos ir kontaktinius duomenis suinteresuotosios šalys gali rasti bylas nagrinėjančio pareigūno tinklalapiuose Prekybos generalinio direktorato svetainėje (http://ec.europa.eu/trade).


(1)  OL L 188, 2009 7 18, p. 93.

(2)  OL L 59, 2007 2 27, p. 34.

(3)  OL L 340, 2008 12 19, p. 1.

(4)  Tai reiškia, kad dokumentas skirtas tik vidaus naudojimui. Jis apsaugotas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais 4 straipsnį (OL L 145, 2001 5 31, p. 43). Pagal pagrindinio reglamento 29 straipsnį ir PPO susitarimo dėl subsidijų ir kompensacinių priemonių 12 straipsnį tai yra konfidencialus dokumentas.

(5)  OL L 8, 2001 1 12, p. 1.


2.4.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/18


Pranešimas apie dalinės tarpinės antidempingo priemonių, taikomų tam tikram importuojamam, inter alia, Indijos kilmės polietileno tereftalatui (PET), peržiūros inicijavimą

2011/C 102/09

Europos Komisija (toliau – Komisija) gavo prašymą atlikti dalinę tarpinę peržiūrą pagal 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas) 11 straipsnio 3 dalį.

1.   Prašymas atlikti peržiūrą

Prašymą pateikė eksportuojantis Indijos gamintojas – bendrovė Dhunseri Petrochem & Tea Limited (toliau – pareiškėjas).

Atliekant peržiūrą nagrinėjami tik pareiškėjo dempingo aspektai.

2.   Produktas

Nagrinėjamasis produktas – tai Indijos kilmės polietileno tereftalatas (PET), kurio klampos skaičius pagal ISO standartą 1628-5 yra 78 ml/g arba didesnis ir kurio KN kodas šiuo metu yra 3907 60 20 (toliau – nagrinėjamasis produktas).

3.   Galiojančios priemonės

Šiuo metu galiojančios priemonės – tai galutinis antidempingo muitas, nustatytas tam tikram importuojamam, inter alia, Indijos kilmės polietileno tereftalatui (PET) Tarybos reglamentu (EB) Nr. 192/2007 (2) su pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1286/2008 (3).

4.   Peržiūros pagrindas

Pagal 11 straipsnio 3 dalį pateiktas prašymas grindžiamas pareiškėjo pateiktais prima facie įrodymais, kad pasikeitė su pareiškėju susijusios aplinkybės, kurių pagrindu buvo nustatytos galiojančios priemonės, ir kad šie pokyčiai yra ilgalaikiai.

Pareiškėjas pateikė prima facie įrodymų, kad nebėra būtina jam toliau taikyti galiojančio dydžio priemonės ir taip atlyginti dempingo daromą žalą. Visų pirma, pareiškėjas tvirtina, kad itin pasikeitė bendrovės gamybos sąnaudos pirmiausia labai sumažinus importuojamoms pagrindinėms žaliavoms taikomus muitus ir pagerinus gamybos procesą; dėl šių pokyčių nuo to laiko, kai buvo nustatytos galiojančios priemonės, labai sumažėjo dempingo skirtumas. Palyginus pareiškėjo vidaus rinkos kainas su eksporto į Sąjungą kainomis, matyti, kad dempingo skirtumas yra gerokai mažesnis nei galiojančio dydžio priemonė.

Todėl jau nėra būtina toliau taikyti galiojančių priemonių, kurių dydis buvo pagrįstas anksčiau nustatytu dempingo dydžiu, ir taip kompensuoti dempingo daromą žalą.

5.   Dempingo nustatymo procedūra

Pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu ir nustačiusi, kad yra pakankamai įrodymų, pateisinančių dalinės tarpinės peržiūros inicijavimą, Komisija, remdamasi pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalimi, inicijuoja peržiūrą.

Tyrimu bus nustatyta, ar reikia toliau taikyti, panaikinti arba iš dalies pakeisti pareiškėjui taikomas priemones.

Jeigu bus nustatyta, kad pareiškėjui taikomas priemones reikėtų panaikinti arba iš dalies pakeisti, gali prireikti koreguoti muito, šiuo metu taikomo nagrinėjamajam produktui, importuojamam iš kitų Indijos bendrovių, normą.

a)   Klausimynai

Siekdama gauti informacijos, kuri, jos nuomone, reikalinga tyrimui, Komisija nusiųs klausimynus pareiškėjui ir nagrinėjamosios eksportuojančios šalies valdžios institucijoms. Šią informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus Komisija turėtų gauti per 6 dalies a punkte nustatytą terminą.

b)   Informacijos rinkimas ir suinteresuotųjų šalių išklausymas

Visos suinteresuotosios šalys raginamos pareikšti savo nuomonę, pateikti kitą nei klausimyno atsakymai informaciją bei patvirtinamuosius dokumentus. Šią informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus Komisija turi gauti per 6 dalies a punkte nustatytą terminą.

Be to, Komisija gali išklausyti suinteresuotąsias šalis, jei jos pateikia prašymą, kuriame nurodo svarbias priežastis, dėl kurių reikėtų jas išklausyti. Tokį prašymą privalu pateikti per 6 dalies b punkte nustatytą terminą.

6.   Terminai

a)   Terminas, per kurį šalys turi pranešti apie save, pateikti klausimyno atsakymus ir kitą informaciją

Norėdamos, kad atliekant tyrimą būtų atsižvelgta į jų pastabas, visos suinteresuotosios šalys privalo pranešti apie save Komisijai, pareikšti nuomonę ir pateikti klausimyno atsakymus arba kitą informaciją per 37 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, jeigu nenurodyta kitaip. Atkreipiamas dėmesys į tai, kad daugumos pagrindiniame reglamente išdėstytų procesinių teisių įgyvendinimas priklauso nuo to, ar per minėtą laikotarpį šalis pranešė apie save.

b)   Išklausymas

Per tą patį 37 dienų terminą visos suinteresuotosios šalys gali kreiptis į Komisiją, kad šioji jas išklausytų.

7.   Rašytiniai pareiškimai, klausimyno atsakymai ir susirašinėjimas

Visa suinteresuotųjų šalių informacija ir prašymai privalo būti pateikiami raštu (ne elektronine forma, nebent nurodyta kitaip), būtinai nurodant suinteresuotosios šalies pavadinimą, adresą, e. pašto adresą, telefono ir fakso numerius. Visa rašytinė informacija, įskaitant informaciją, kurios prašoma šiame pranešime, klausimyno atsakymus ir slaptą suinteresuotųjų šalių susirašinėjimą, ženklinama „riboto naudojimo“ (4) grifu, ir pagal pagrindinio reglamento 19 straipsnio 2 dalies nuostatas kartu pateikiamas nekonfidencialus variantas, paženklintas „suinteresuotosioms šalims susipažinti“.

Komisijos adresas susirašinėjimui:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N105 04/092

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks. +32 22956505

8.   Nebendradarbiavimas

Tais atvejais, kai suinteresuotoji šalis atsisako leisti susipažinti su būtina informacija, jos nepateikia per nustatytą terminą arba akivaizdžiai trukdo tyrimui, pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį išvados (teigiamos arba neigiamos) gali būti daromos remiantis turimais faktais.

Nustačius, kad suinteresuotoji šalis pateikė melagingą ar klaidinančią informaciją, į ją neatsižvelgiama, o pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį remiamasi turimais faktais. Jei suinteresuotoji šalis nebendradarbiauja arba bendradarbiauja tik iš dalies, ir remiamasi turimais faktais, rezultatas gali būti mažiau palankus suinteresuotajai šaliai nei tuo atveju, jei ji būtų bendradarbiavusi.

9.   Tyrimo tvarkaraštis

Pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 5 dalį tyrimas bus baigtas per 15 mėnesių nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos.

10.   Asmens duomenų tvarkymas

Pažymima, kad visi per šį tyrimą surinkti asmens duomenys bus naudojami laikantis 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (5).

11.   Bylas nagrinėjantis pareigūnas

Taip pat pažymima, kad suinteresuotosios šalys, manančios, jog patiria sunkumų naudodamosi teise į gynybą, gali reikalauti, kad nagrinėjant bylą dalyvautų Prekybos generalinio direktorato bylas nagrinėjantis pareigūnas. Šis pareigūnas yra suinteresuotųjų šalių ir Komisijos tarnybų tarpininkas, kuris prireikus tarpininkauja sprendžiant procedūrinius klausimus, galinčius turėti įtakos jų interesų apsaugai atliekant šį tyrimą, ypač galimybės susipažinti su byla, konfidencialumo, terminų pratęsimo bei raštu ir (arba) žodžiu pateiktų nuomonių aiškinimo klausimus. Daugiau informacijos ir kontaktinius duomenis suinteresuotosios šalys gali rasti bylas nagrinėjančio pareigūno tinklalapiuose Prekybos generalinio direktorato svetainėje (http://ec.europa.eu/trade).


(1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 51.

(2)  OL L 59, 2007 2 27, p. 1.

(3)  OL L 340, 2008 12 19, p. 1.

(4)  Tai reiškia, kad dokumentas skirtas tik vidaus naudojimui. Jis apsaugotas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais 4 straipsnį (OL L 145, 2001 5 31, p. 43). Pagal pagrindinio reglamento 19 straipsnį ir PPO Susitarimo dėl 1994 m. GATT VI straipsnio įgyvendinimo (Antidempingo susitarimo) 6 straipsnį tai yra konfidencialus dokumentas.

(5)  OL L 8, 2001 1 12, p. 1.


KITI AKTAI

Europos Komisija

2.4.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/20


Valstybinių įstaigų turimo vyno alkoholio pardavimo rezultatai

(skelbiama pagal 2000 m. liepos 25 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1623/2000, nustatančio išsamias Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su rinkos mechanizmais, 83 straipsnio 5 dalies b punktą)

2011/C 102/10

2010 m. vasario 11 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 01/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

50 000

žaliavinis alkoholis

Pasiūlymai atmesti

2010 m. vasario 11 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 02/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

žaliavinis alkoholis

Pasiūlymai atmesti

2010 m. vasario 11 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 03/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

žaliavinis alkoholis

Pasiūlymai atmesti

2010 m. vasario 11 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 01/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FranceAgriMer

Délégation nationale

17 avenue de la Ballastière

B.P. 231

33505 Libourne

FRANCE

100 000

žaliavinis alkoholis

35,45

2010 m. vasario 11 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 01/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

AGEA

Via Torino 45

00184 Roma RM

ITALIA

98 500,35

32,15

2010 m. kovo 16 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 04/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

50 000

žaliavinis alkoholis

35,62

2010 m. kovo 16 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 05/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

žaliavinis alkoholis

35,31

2010 m. kovo 16 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 06/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

žaliavinis alkoholis

35,28

2010 m. kovo 16 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 02/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FranceAgriMer

Délégation nationale

17 avenue de la Ballastière

B.P. 231

33505 Libourne

FRANCE

50 000

žaliavinis alkoholis

Pasiūlymai atmesti

2010 m. kovo 16 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 03/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FranceAgriMer

Délégation nationale

17 avenue de la Ballastière

B.P. 231

33505 Libourne

FRANCE

50 000

žaliavinis alkoholis

Pasiūlymai atmesti

2010 m. kovo 16 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 02/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

AGEA

Via Torino 45

00184 Roma RM

ITALIA

43 776,72

32,20

2010 m. balandžio 20 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 07/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

50 000

žaliavinis alkoholis

36,05

2010 m. balandžio 20 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 08/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

žaliavinis alkoholis

36,05

2010 m. balandžio 20 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 09/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

žaliavinis alkoholis

36,05

2010 m. balandžio 20 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 04/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FranceAgriMer

Délégation nationale

17 avenue de la Ballastière

B.P. 231

33505 Libourne

FRANCE

50 000

žaliavinis alkoholis

36,05

2010 m. balandžio 20 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 05/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FranceAgriMer

Délégation nationale

17 avenue de la Ballastière

B.P. 231

33505 Libourne

FRANCE

50 000

žaliavinis alkoholis

36,05

2010 m. balandžio 20 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 01/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

O.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε

Αχαρνών 241

104 46 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

9 333,55

Pasiūlymai atmesti

2010 m. balandžio 20 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 02/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

O.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε

Αχαρνών 241

104 46 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

25 698,53

Pasiūlymai atmesti

2010 m. balandžio 20 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 03/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

O.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε

Αχαρνών 241

104 46 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

25 238,48

Pasiūlymai atmesti

2010 m. gegužės 20 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 10/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

50 000

žaliavinis alkoholis

Pasiūlymai atmesti

2010 m. gegužės 20 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 11/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

žaliavinis alkoholis

Pasiūlymai atmesti

2010 m. gegužės 20 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 12/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

žaliavinis alkoholis

Pasiūlymai atmesti

2010 m. gegužės 20 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 06/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FranceAgriMer

Délégation nationale

17 avenue de la Ballastière

B.P. 231

33505 Libourne

FRANCE

17 540

žaliavinis alkoholis

Pasiūlymai atmesti

2010 m. gegužės 20 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 07/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FranceAgriMer

Délégation nationale

17 avenue de la Ballastière

B.P. 231

33505 Libourne

FRANCE

24 645

žaliavinis alkoholis

Pasiūlymai atmesti

2010 m. birželio 11 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 13/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

50 000

žaliavinis alkoholis

32,05

2010 m. birželio 11 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 14/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

žaliavinis alkoholis

32,05

2010 m. birželio 11 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 15/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

žaliavinis alkoholis

32,05

2010 m. birželio 11 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 08/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FranceAgriMer

Délégation nationale

17 avenue de la Ballastière

B.P. 231

33505 Libourne

FRANCE

17 540

žaliavinis alkoholis

32,05

2010 m. birželio 11 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 09/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FranceAgriMer

Délégation nationale

17 avenue de la Ballastière

B.P. 231

33505 Libourne

FRANCE

24 645

žaliavinis alkoholis

32,05

2010 m. liepos 13 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 16/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

50 000

žaliavinis alkoholis

Pasiūlymai atmesti

2010 m. liepos 13 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 17/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

žaliavinis alkoholis

Pasiūlymai atmesti

2010 m. liepos 13 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 18/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

žaliavinis alkoholis

Pasiūlymai atmesti

2010 m. rugsėjo 23 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 19/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

50 000

žaliavinis alkoholis

Pasiūlymai atmesti

2010 m. rugsėjo 23 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 20/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

žaliavinis alkoholis

Pasiūlymai atmesti

2010 m. rugsėjo 23 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 21/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

žaliavinis alkoholis

Pasiūlymai atmesti

2010 m. spalio 29 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 22/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

50 000

žaliavinis alkoholis

35,10

2010 m. spalio 29 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 23/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

žaliavinis alkoholis

35,10

2010 m. spalio 29 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 24/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

žaliavinis alkoholis

35,10

2010 m. lapkričio 23 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 25/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

50 000

žaliavinis alkoholis

37,15

2010 m. lapkričio 23 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 26/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

žaliavinis alkoholis

37,15

2010 m. lapkričio 23 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 27/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

žaliavinis alkoholis

37,15

2010 m. lapkričio 23 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 01/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

O.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε

Αχαρνών 241

104 46 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

9 333,48

30,05

2010 m. lapkričio 23 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 02/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

O.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε

Αχαρνών 241

104 46 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

25 669,70

30,05

2010 m. lapkričio 23 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 03/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

O.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε

Αχαρνών 241

104 46 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

25 178,42

30,05

2010 m. lapkričio 23 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 03/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

IFAP

Rua Castilho 45-51

1269-164 Lisboa

PORTUGAL

35 961,844

32,05

2010 m. lapkričio 23 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 04/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

IFAP

Rua Castilho 45-51

1269-164 Lisboa

PORTUGAL

36 043,821

32,05

2010 m. gruodžio 16 d. Komisijos sprendimas

Vyno alkoholio, skirto naudoti Europos Sąjungoje kaip bioetanolis, partijos Nr. 28/2010, pardavimas pagal nuolatinį konkursą.

Naudojimas: kuro sektoriuje kaip bioetanolis

Saugojimo intervencinė agentūra

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kiekis (hl)

100 % tūrinės koncentracijos alkoholio kaina (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

46 321

žaliavinis alkoholis

40,05


2.4.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/32


Pranešimas apie paraišką, teikiamą pagal Direktyvos 2004/17/EB 30 straipsnį

Perkančiųjų institucijų paraiška

2011/C 102/11

2011 m. kovo 23 d. Komisija gavo paraišką pagal 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/17/EB dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų tvarkos derinimo, 30 straipsnio 5 dalį. Pirmoji darbo diena po paraiškos gavimo yra 2011 m. kovo 24 d.

Ši Italijos naftos ir kasybos pramonės asociacijos Assomineraria šio sektoriaus perkančiųjų subjektų vardu pateikta paraiška yra susijusi su naftos ir dujų žvalgymu ir naftos gavyba Italijoje. 30 straipsnyje nurodyta, kad Direktyva 2004/17/EB netaikoma, jeigu aptariamą veiklą tiesiogiai veikia konkurencija rinkose, į kurias patekti nėra jokių apribojimų. Tokių sąlygų įvertinimas atliekamas tik pagal Direktyvą 2004/17/EB ir nepažeidžia kitų konkurencijos taisyklių taikymo.

Komisija sprendimą dėl šios paraiškos priima ne vėliau nei per tris mėnesius nuo pirmiau nurodytos darbo dienos. Terminas baigiasi 2011 m. birželio 24 d.

Prireikus, šis terminas gali būti pratęstas trimis mėnesiais. Sprendimas dėl tokio pratęsimo turi būti paskelbtas.

Remiantis 30 straipsnio 6 dalies antra pastraipa, kitos su naftos ir dujų žvalgymu ir gavyba Italijoje susijusios paraiškos, pateiktos nepasibaigus šios paraiškos nagrinėjimo laikotarpiui, nelaikomos naujomis ir nagrinėjamos kartu su šia paraiška.