ISSN 1725-521X doi:10.3000/1725521X.C_2011.098.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 98 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
54 tomas |
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
II Komunikatai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2011/C 098/01 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.5984 – Intel/McAfee) ( 1 ) |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2011/C 098/02 |
||
2011/C 098/03 |
Bendra įmonė SESAR – 2011 m. biudžetas ir 2011 m. personalo etatų planas |
|
2011/C 098/04 |
||
2011/C 098/05 |
||
2011/C 098/06 |
||
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
2011/C 098/07 |
||
|
V Nuomonės |
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Europos Komisija |
|
2011/C 098/08 |
||
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Europos Komisija |
|
2011/C 098/09 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6156 – JCDecaux/Bolloré/JV) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
KITI AKTAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2011/C 098/10 |
||
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
30.3.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 98/1 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.5984 – Intel/McAfee)
(Tekstas svarbus EEE)
2011/C 98/01
2011 m. sausio 26 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32011M5984. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
30.3.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 98/2 |
Euro kursas (1)
2011 m. kovo 29 d.
2011/C 98/02
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,4066 |
JPY |
Japonijos jena |
115,60 |
DKK |
Danijos krona |
7,4574 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,88145 |
SEK |
Švedijos krona |
8,9850 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,2957 |
ISK |
Islandijos krona |
|
NOK |
Norvegijos krona |
7,9040 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
24,511 |
HUF |
Vengrijos forintas |
267,78 |
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
LVL |
Latvijos latas |
0,7092 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
3,9955 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,1225 |
TRY |
Turkijos lira |
2,1982 |
AUD |
Australijos doleris |
1,3759 |
CAD |
Kanados doleris |
1,3737 |
HKD |
Honkongo doleris |
10,9664 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,8731 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,7763 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 565,34 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
9,6678 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
9,2280 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,3876 |
IDR |
Indonezijos rupija |
12 257,24 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,2599 |
PHP |
Filipinų pesas |
61,220 |
RUB |
Rusijos rublis |
39,9660 |
THB |
Tailando batas |
42,662 |
BRL |
Brazilijos realas |
2,3370 |
MXN |
Meksikos pesas |
16,8405 |
INR |
Indijos rupija |
62,9910 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
30.3.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 98/3 |
BENDRA ĮMONĖSESAR
2011 m. BIUDŽETAS IR 2011 m. PERSONALO ETATŲ PLANAS
2011/C 98/03
2011 M. BIUDŽETAS
PAJAMŲ SUVESTINĖ
visos sumos nurodytos eurais |
|||||||||||
Antraštinė dalis/Skyrius |
Programos sąmata peržiūrėta 2009 m. rugsėjo mėn. |
Įsipareigojimų asignavimai |
Mokėjimų asignavimai |
||||||||
2009 m. |
2010 m. biudžetas |
Pataisytas 2010 m. biudžetas |
2011 m. biudžetas |
2009 m. |
2010 m. biudžetas |
Pataisytas 2010 m. biudžetas |
2011 m. biudžetas |
||||
|
700 000 000 |
55 000 000 |
105 000 000 |
105 000 000 |
109 994 680 |
27 688 789 |
66 000 000 |
41 000 000 |
96 515 649 |
||
|
350 000 000 |
55 000 000 |
55 000 000 |
55 000 000 |
59 994 680 |
13 552 000 |
41 000 000 |
22 000 000 |
48 825 339 |
||
|
350 000 000 |
|
50 000 000 |
50 000 000 |
50 000 000 |
14 136 789 |
25 000 000 |
19 000 000 |
47 690 310 |
||
|
165 000 000 |
18 372 359 |
11 450 000 |
11 450 000 |
20 300 000 |
9 000 000 |
11 450 000 |
11 450 000 |
20 300 000 |
||
|
165 000 000 |
18 372 359 |
11 450 000 |
11 450 000 |
20 300 000 |
9 000 000 |
11 450 000 |
11 450 000 |
20 300 000 |
||
|
30 774 983 |
|
4 396 426 |
3 649 998 |
4 842 724 |
|
4 396 426 |
3 649 998 |
4 842 724 |
||
|
30 774 983 |
|
4 396 426 |
3 649 998 |
4 842 724 |
|
4 396 426 |
3 649 998 |
4 842 724 |
||
|
|
580 893 |
182 973 |
182 973 |
190 000 |
2 085 936 |
182 973 |
182 973 |
190 000 |
||
|
|
580 893 |
776 702 |
776 702 |
790 000 |
2 085 936 |
776 702 |
1 907 455 |
790 000 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
(593 729) |
(593 729) |
(600 000) |
|
(593 729) |
(1 724 482) |
(600 000) |
||
Praėjusių metų biudžeto rezultatas |
|
256 030 073 |
|
14 372 359 |
13 625 931 |
115 633 500 |
|
86 468 421 |
39 507 269 |
||
IŠ VISO PAJAMŲ |
895 774 983 |
329 983 325 |
121 029 399 |
134 655 330 |
148 953 335 |
154 408 225 |
82 029 399 |
142 751 392 |
161 355 642 |
IŠLAIDŲ SUVESTINĖ
visos sumos nurodytos eurais |
|||||||||||
Antraštinė dalis/Skyrius |
Programos sąmata peržiūrėta 2009 m. rugsėjo mėn. |
Įsipareigojimų asignavimai |
Mokėjimų asignavimai |
||||||||
2009 m. |
2010 m. biudžetas |
Pataisytas 2010 m. biudžetas |
2011 m. biudžetas |
2009 m. |
2010 m. biudžetas |
Pataisytas 2010 m. biudžetas |
2011 m. biudžetas |
||||
|
55 000 000 |
3 971 212 |
5 543 939 |
5 459 269 |
5 905 000 |
3 404 568 |
5 543 939 |
5 459 269 |
5 905 000 |
||
|
50 000 000 |
2 945 225 |
3 171 962 |
2 490 928 |
2 630 000 |
3 191 315 |
3 171 962 |
2 490 928 |
2 630 000 |
||
|
|
24 830 |
282 353 |
307 353 |
380 000 |
21 640 |
282 353 |
307 353 |
380 000 |
||
|
5 000 000 |
750 000 |
954 824 |
1 595 858 |
1 890 000 |
|
954 824 |
1 595 858 |
1 890 000 |
||
|
|
11 735 |
150 000 |
150 000 |
150 000 |
11 735 |
150 000 |
150 000 |
150 000 |
||
|
|
141 824 |
515 000 |
465 000 |
600 000 |
125 038 |
515 000 |
465 000 |
600 000 |
||
|
|
97 598 |
469 800 |
450 130 |
255 000 |
54 840 |
469 800 |
450 130 |
255 000 |
||
|
45 774 983 |
3 930 436 |
3 130 060 |
3 214 730 |
3 211 000 |
1 978 752 |
3 130 060 |
3 214 730 |
3 211 000 |
||
|
|
1 219 348 |
764 000 |
762 000 |
770 500 |
1 175 917 |
764 000 |
762 000 |
770 500 |
||
|
|
97 276 |
55 000 |
55 000 |
50 000 |
16 497 |
55 000 |
55 000 |
50 000 |
||
|
|
347 296 |
300 000 |
300 000 |
300 000 |
372 657 |
300 000 |
300 000 |
300 000 |
||
|
|
86 315 |
140 060 |
216 060 |
175 000 |
54 355 |
140 060 |
216 060 |
175 000 |
||
|
|
15 849 |
31 000 |
31 000 |
30 000 |
12 950 |
31 000 |
31 000 |
30 000 |
||
|
|
328 195 |
370 000 |
161 670 |
298 500 |
331 083 |
370 000 |
161 670 |
298 500 |
||
|
|
1 836 157 |
1 470 000 |
1 514 000 |
1 462 000 |
15 293 |
1 470 000 |
1 514 000 |
1 462 000 |
||
|
|
|
|
175 000 |
125 000 |
|
|
175 000 |
125 000 |
||
|
795 000 000 |
307 709 318 |
112 355 400 |
112 355 400 |
139 837 335 |
62 556 644 |
73 355 400 |
94 570 124 |
152 239 642 |
||
|
179 500 345 |
63 965 498 |
15 830 000 |
15 830 000 |
34 000 000 |
8 436 056 |
34 476 700 |
20 829 643 |
36 998 705 |
||
|
|
7 000 000 |
600 000 |
600 000 |
|
|
600 000 |
600 000 |
|
||
|
615 499 655 |
236 743 820 |
95 925 400 |
95 925 400 |
105 837 335 |
54 120 588 |
38 278 700 |
73 140 481 |
115 240 937 |
||
IŠ VISO IŠLAIDŲ |
895 774 983 |
315 610 966 |
121 029 399 |
121 029 399 |
148 953 335 |
67 939 964 |
82 029 399 |
103 244 123 |
161 355 642 |
||
BIUDŽETO REZULTATAS |
|
14 372 359 |
|
13 625 931 |
|
86 468 261 |
|
39 507 269 |
|
I PRIEDAS
Įnašai ir išlaidos natūra
ĮNAŠAI NATŪRA
visos sumos nurodytos eurais |
|||||||
Antraštinė dalis/Skyrius |
Programos sąmata peržiūrėta 2009 m. rugsėjo mėn. |
Įsipareigojimų asignavimai |
|||||
2009 m. |
2010 m. biudžetas |
Pataisytas 2010 m. biudžetas |
2011 m. biudžetas |
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
535 000 000 |
20 100 000 |
52 250 000 |
52 250 000 |
69 800 000 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
535 000 000 |
20 100 000 |
52 250 000 |
52 250 000 |
69 800 000 |
||
|
615 499 655 |
236 743 820 |
95 925 400 |
95 925 400 |
105 837 335 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
615 499 655 |
236 743 820 |
95 925 400 |
95 925 400 |
105 837 335 |
||
|
53 725 363 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
53 725 363 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
Praėjusių metų biudžeto rezultatas |
|
|
|
|
|
||
IŠ VISO PAJAMŲ |
1 204 225 018 |
256 843 820 |
148 175 400 |
148 175 400 |
175 637 335 |
IŠLAIDOS NATŪRA
visos sumos nurodytos eurais |
|||||||
Antraštinė dalis/Skyrius |
Programos sąmata peržiūrėta 2009 m. rugsėjo mėn. |
Įsipareigojimų asignavimai |
|||||
2009 m. |
2010 m. biudžetas |
Pataisytas 2010 m. biudžetas |
2011 m. biudžetas |
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
1 204 225 018 |
256 843 820 |
148 175 400 |
148 175 400 |
175 637 335 |
||
|
53 725 363 |
|
|
|
|
||
|
535 000 000 |
20 100 000 |
52 250 000 |
52 250 000 |
69 800 000 |
||
|
615 499 655 |
236 743 820 |
95 925 400 |
95 925 400 |
105 837 335 |
||
IŠ VISO IŠLAIDŲ |
1 204 225 018 |
256 843 820 |
148 175 400 |
148 175 400 |
175 637 335 |
||
BIUDŽETO REZULTATAS |
|
|
|
|
|
II PRIEDAS
Bendra suma
PAJAMOS (Grynaisiais ir natūra)
visos sumos nurodytos eurais |
|||||||
Antraštinė dalis/Skyrius |
Programos sąmata peržiūrėta 2009 m. rugsėjo mėn. |
Įsipareigojimų asignavimai |
|||||
2009 m. |
2010 m. biudžetas |
Pataisytas 2010 m. biudžetas |
2011 m. biudžetas |
||||
|
700 000 000 |
55 000 000 |
105 000 000 |
105 000 000 |
109 994 680 |
||
|
350 000 000 |
55 000 000 |
55 000 000 |
55 000 000 |
59 994 680 |
||
|
350 000 000 |
|
50 000 000 |
50 000 000 |
50 000 000 |
||
|
700 000 000 |
38 472 359 |
63 700 000 |
63 700 000 |
90 100 000 |
||
|
165 000 000 |
18 372 359 |
11 450 000 |
11 450 000 |
20 300 000 |
||
|
535 000 000 |
20 100 000 |
52 250 000 |
52 250 000 |
69 800 000 |
||
|
646 274 638 |
236 743 820 |
100 321 826 |
99 575 398 |
110 680 059 |
||
|
30 774 983 |
|
4 396 426 |
3 649 998 |
4 842 724 |
||
|
615 499 655 |
236 743 820 |
95 925 400 |
95 925 400 |
105 837 335 |
||
|
53 725 363 |
580 893 |
182 973 |
182 973 |
190 000 |
||
|
|
580 893 |
776 702 |
776 702 |
790 000 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
53 725 363 |
|
|
|
|
||
|
|
|
(593 729) |
(593 729) |
(600 000) |
||
Praėjusių metų biudžeto rezultatas |
|
256 030 073 |
|
14 372 359 |
13 625 931 |
||
IŠ VISO PAJAMŲ |
2 100 000 000 |
586 827 145 |
269 204 799 |
282 830 730 |
324 590 670 |
IŠLAIDOS (Grynaisiais ir natūra)
visos sumos nurodytos eurais |
|||||||
Antraštinė dalis/Skyrius |
Programos sąmata peržiūrėta 2009 m. rugsėjo mėn. |
Įsipareigojimų asignavimai |
|||||
2009 m. |
2010 m. biudžetas |
Pataisytas 2010 m. biudžetas |
2011 m. biudžetas |
||||
|
55 000 000 |
3 971 212 |
5 543 939 |
5 459 269 |
5 905 000 |
||
|
50 000 000 |
2 945 225 |
3 171 962 |
2 490 928 |
2 630 000 |
||
|
|
24 830 |
282 353 |
307 353 |
380 000 |
||
|
5 000 000 |
750 000 |
954 824 |
1 595 858 |
1 890 000 |
||
|
|
11 735 |
150 000 |
150 000 |
150 000 |
||
|
|
141 824 |
515 000 |
465 000 |
600 000 |
||
|
|
97 598 |
469 800 |
450 130 |
255 000 |
||
|
|
3 930 436 |
3 130 060 |
3 214 730 |
3 211 000 |
||
|
|
1 219 348 |
764 000 |
762 000 |
770 500 |
||
|
|
97 276 |
55 000 |
55 000 |
50 000 |
||
|
|
347 296 |
300 000 |
300 000 |
300 000 |
||
|
|
86 315 |
140 060 |
216 060 |
175 000 |
||
|
|
15 849 |
31 000 |
31 000 |
30 000 |
||
|
|
328 195 |
370 000 |
161 670 |
298 500 |
||
|
|
1 836 157 |
1 470 000 |
1 514 000 |
1 462 000 |
||
|
|
|
|
175 000 |
125 000 |
||
|
1 999 225 017 |
564 553 138 |
260 530 800 |
260 530 800 |
315 474 670 |
||
|
233 225 707 |
63 965 498 |
15 830 000 |
15 830 000 |
34 000 000 |
||
|
535 000 000 |
27 100 000 |
52 850 000 |
52 850 000 |
69 800 000 |
||
|
1 230 999 310 |
473 487 640 |
191 850 800 |
191 850 800 |
211 674 670 |
||
IŠ VISO IŠLAIDŲ |
2 054 225 017 |
572 454 786 |
269 204 799 |
269 204 799 |
324 590 670 |
||
BIUDŽETO REZULTATAS |
45 774 983 |
14 372 359 |
|
13 625 931 |
|
2011 m. biudžetas |
Iš viso |
||||||
BĮ DARBUOTOJAI |
KATEGORIJA |
Etatų planas |
Laikinieji darbuotojai |
Sutartininkai |
Deleguoti darbuotojai |
DNE |
|
Vykdomasis direktorius |
AD 14 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Administracijos ir finansų vadovas |
AD 12 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Technologijų ir inovacijų klausimų vadovas |
AD 12 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
ATM klausimų vadovas (buvęs veiklos koncepcijos ir patvirtinimo vadovas) |
AD 12 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Reguliavimo reikalų vadovas |
AD 12 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Ekonomikos ir aplinkos apsaugos klausimų vadovas |
AD 10 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Komunikacijos reikalų vadovas |
AD 11 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Vykdomojo direktoriaus patarėjas |
AD 10 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Vykdomojo direktoriaus vyriausiasis patarėjas kariniais klausimais |
AD 10 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Teisės reikalų ir sutarčių sudarymo skyriaus vedėjas |
Netaikytina |
1 |
|
|
1 |
|
1 |
Biudžeto, finansinių išteklių ir apskaitos skyriaus vedėjas |
AD 8 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Veiklos koncepcijos vadovas |
Netaikytina |
1 |
|
|
1 |
|
1 |
Patvirtinimo klausimų vadovas |
Netaikytina |
1 |
|
|
1 |
|
1 |
ATM sistemų vadovas (buvęs oro ir CNS sistemų skyriaus vadovas) |
AD 8 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Oro uostų ir centrinių ATM sistemų skyriaus vadovas |
Netaikytina |
1 |
|
|
1 |
|
1 |
Žmogiškųjų išteklių pareigūnas |
AST 7 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Patarėjas teisės ir sutarčių sudarymo klausimais |
AD 7 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Finansų ir apskaitos pareigūnas |
AD 7 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Aplinkosaugos reikalų pareigūnas |
AD 7 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Projektų auditorius |
AD 7 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Patarėjas tvirtinimo klausimais (buvęs tvirtinimo reikalų specialistas) |
Netaikytina |
1 |
|
|
1 |
|
1 |
Patarėjas veiklos koncepcijos klausimais (buvęs Veiklos koncepcijos/oro erdvės naudotojų tyrimų ir plėtros pareigūnas) |
Netaikytina |
1 |
|
|
1 |
|
1 |
ATM sistemų inžinierius (buvęs Avionikos sistemų inžinierius) |
Netaikytina |
1 |
|
|
1 |
|
1 |
Finansų pareigūnas (buvęs IT sistemų architektas, dabar priskirtas pagalbiniam programų vykdymo biurui) |
AD 6 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Ryšių pareigūnas |
AD 5 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Ekonomistas |
AD 5 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Žmogiškųjų išteklių teisės reikalų pareigūnas |
AD 5 |
1 |
|
1 |
|
|
1 |
Projektų auditorius |
AD 5 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Vyriausiasis patarėjas finansų klausimais |
Netaikytina |
1 |
|
|
1 |
|
1 |
Vidaus auditorius |
Netaikytina |
1 |
|
|
1 |
|
1 |
Teisės reikalų pareigūnas (buvęs IT sistemų architektas, dabar priskirtas pagalbiniam programų vykdymo biurui) |
AD 5 |
1 |
|
1 |
|
|
1 |
Programų valdymo ir kokybės klausimų vyriausiasis specialistas |
Netaikytina |
1 |
|
|
1 |
|
1 |
Programų valdymo ir kokybės klausimų ekspertas |
Netaikytina |
1 |
|
|
1 |
|
1 |
Programų valdymo specialistas |
Netaikytina |
1 |
|
|
1 |
|
1 |
Apskaitininkas |
AST 5 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Padėjėjas administraciniais klausimais (buvęs vykdomasis sekretorius) |
AST 3 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Padėjėjas administraciniais klausimais |
AST 3 |
1 |
|
1 |
|
|
1 |
Programų vykdymo reikalų sekretorius |
AST 1 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Vykdomojo direktoriaus sekretorius (buvęs administracijos ir finansų direktoriaus sekretorius) |
AST 1 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
Iš viso |
39 |
24 |
3 |
12 |
|
39 |
|
PABAIGA |
|
|
|
|
|
0 |
|
Karinių oro operacijų ekspertas |
Netaikytina |
1 |
|
|
|
1 |
1 |
Patarėjas reguliavimo klausimais |
Netaikytina |
1 |
|
|
|
1 |
1 |
Patarėjas institucijų klausimais |
Netaikytina |
1 |
|
|
|
1 |
1 |
Iš viso |
3 |
0 |
0 |
0 |
3 |
3 |
30.3.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 98/13 |
Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominuojančių padėčių patariamojo komiteto nuomonė pareikšta 2009 m. rugsėjo 18 d. posėdyje dėl sprendimo projekto, susijusio su Byla COMP/37.956 – Gelžbetonio armatūra, pakartotinis sprendimas
Pranešėja: Prancūzija
2011/C 98/04
1. |
Patariamasis komitetas sutinka su Europos Komisija dėl Reglamento (EB) Nr. 1/2003 7 straipsnio 1 dalies ir 23 straipsnio 2 dalies kaip teisinio pagrindo taikymo. |
2. |
Patariamasis komitetas pritaria Europos Komisijai dėl procedūros, kurios buvo laikomasi siekiant priimti pakartotinį sprendimą. |
3. |
Patariamasis komitetas sutinka su Europos Komisija dėl EAPB sutarties 65 straipsnio 1 dalies kaip materialinės teisės taikymo, nepaisant pasibaigusio galiojimo. |
4. |
Patariamasis komitetas pritaria Europos Komisijai, kad pateikti faktai turi būti vertinami kaip susitarimas ir (arba) suderinti veiksmai, kaip apibrėžta EAPB sutarties 65 straipsnio 1 dalyje. |
5. |
Patariamasis komitetas sutinka su Europos Komisijos sprendimo projekte pateiktu produkto ir geografinės rinkos, kurioms kartelis padarė poveikį, vertinimu. |
6. |
Patariamasis komitetas sutinka su Europos Komisijos išvada, kad senaties terminas dar nesuėjo. |
7. |
Patariamasis komitetas pritaria Europos Komisijai dėl bazinių baudų sumų. |
8. |
Patariamasis komitetas pritaria Europos Komisijai dėl bazinės sumos padidinimo, atsižvelgiant į sunkinančią aplinkybę. |
9. |
Patariamasis komitetas sutinka su Europos Komisija dėl baudos sumažinimo sumos pagal 1996 m. Komisijos pranešimą apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą kartelių atveju. |
10. |
Patariamasis komitetas pritaria Europos Komisijai dėl galutinių baudų sumų. |
11. |
Patariamasis komitetas rekomenduoja paskelbti jo nuomonę Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. |
30.3.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 98/14 |
Bylas nagrinėjančio pareigūno (1) galutinė ataskaita
Byloje COMP/37.956 – Ronds à Béton (Gelžbetonio armatūra)/pakartotinis sprendimas
2011/C 98/05
Byla yra susijusi su įtariamu aštuonių Italijos gelžbetonio armatūros tiekėjų ir šių tiekėjų bei vienos iš jų asociacijų karteliu.
Atsižvelgiant į sprendimo projektą galima daryti tokias pastabas:
Pirmasis sprendimas ir Pirmosios instancijos teismo sprendimas
Dėl įtariamo pažeidimo jau buvo priimtas 2002 m. gruodžio 17 d. Komisijos sprendimas dėl EAPB 65 straipsnio taikymo (toliau – pirmasis sprendimas) (2).
Tuometinis atsakingas bylas nagrinėjantis pareigūnas 2002 m. gruodžio 9 d. (3) savo ataskaitoje pranešė apie procedūrą, kurios metu buvo priimtas pirmasis sprendimas.
Kai kuriems adresatams pateikus apeliacinį skundą, Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismas (toliau – PIT) 2007 m. panaikino pirmąjį sprendimą (4). PIT nutarė, kad atsižvelgiant į tai, kad EAPB sutartis nustojo galioti prieš priimant sprendimą, Komisija, siekdama nustatyti EAPB 65 straipsnio 1 dalies pažeidimą ir skirti baudas, savo sprendime negali remtis EAPB 65 straipsnio 4 ir 5 dalimis. PIT panaikino sprendimą tik dėl šios priežasties, o kitos sprendimo dalys nenagrinėtos.
Pakartotinio sprendimo priėmimo procedūra
Vėliau Komisija pradėjo pakartotinę pirmojo sprendimo priėmimo procedūrą, nekeisdama jo esmės. 2008 m. birželio 30 d. ji nusiuntė raštą (toliau – Raštas) pirmojo sprendimo adresatams, kuriame juos informavo apie savo ketinimą pakartotinai priimti sprendimą remiantis Reglamentu (EB) Nr. 1/2003 ir 2002 m. kovo 26 d. prieštaravimų pareiškimu bei papildomu 2002 m. rugpjūčio 13 d. prieštaravimų pareiškimu.
Nepaisant fakto, kad beveik visi atsakiusieji rašto gavėjai savo atsakymuose skundėsi dėl Komisijos ketinimo pakartotinai priimti pirmąjį sprendimą neskelbiant naujo prieštaravimų pareiškimo ir nesivadovaujant visais kitais procesiniais veiksmais, kurie numatyt reglamentuose (EB) Nr. 1/2003 ir (EB) Nr. 773/2004, Komisija nepaskelbė naujo prieštaravimų pareiškimo ir nesuteikė šalims papildomos galimybės būti išklausytoms žodžiu.
Į šalių teisę į gynybą jau buvo atsižvelgta prieš priimant pirmąjį sprendimą. Po prieštaravimų pareiškimo ir papildomo prieštaravimų pareiškimo paskelbimo bei pirminio žodinio bylos nagrinėjimo šalys galėjo pateikti savo pastabas dėl Komisijos pateiktų prieštaravimų, kurios tada buvo vertinimo pagrindas priimant pirmąjį sprendimą. Visų pirma kalbant apie teisinį pakartotinio sprendimo priėmimo pagrindą, šalys jau turėjo galimybę pateikti savo pastabas apie tai, nes papildomame prieštaravimų pareiškime nurodyta, kad EB proceso teisė (ir tuo metu taikytinas Reglamentas Nr. 17) sudaro teisinį pirmojo sprendimo priėmimo pagrindą. Vėliau šalims taip pat buvo suteikta galimybė vėl pateikti savo pastabas šiuo klausimu gavus 2008 m. birželio 30 d. Komisijos raštą.
Be to, teisė į gynybą apima tik klausimus, susijusius su įtariamų faktų ir pažeidimų, taip pat dokumentų, kuriuos Komisija naudoja savo tvirtinimui dėl konkurencijos teisė pažeidimo pagrįsti, teisingumu ir reikšmingumu. Pakartotinio sprendimo, kuris visais esminiais atžvilgiais yra identiškas pirmajam sprendimui, priėmimo atveju teisė būti išklausytam nepažeidžiama, jei pakartotinai priimtame sprendime nėra jokių naujų prieštaravimų, lyginant su pirmuoju sprendimu. Tokie aspektai, kaip antai praėjęs laikas, senaties terminai, bendra administracinio proceso trukmė ir precedentinės teisės raida po panaikinto sprendimo priėmimo, nekeičia prieštaravimų esmės ir nesiejami su jokiais naujais prieštaravimais, nes jie nėra susiję su kitu elgesiu, išskyrus tą, dėl kurio susijusios įmonės jau buvo išklausytos (5).
Sprendimo projektas
Mano nuomone, Komisijai pateikto sprendimo projekte nagrinėjami tik tie prieštaravimai, apie kuriuos šalims buvo suteikta galimybė pareikšti savo nuomonę.
Bylas nagrinėjantis pareigūnas negavo jokių kitų papildomų užklausų bei pareiškimų. Atsižvelgdamas į tai ir į anksčiau išdėstytas pastabas, manau, kad sprendimo projekto adresatų teisė būti išklausytiems pažeista nebuvo.
Briuselis, 2009 m. rugsėjo 22 d.
Michael ALBERS
(1) Pagal 2001 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimo 2001/462/EB, EAPB dėl bylas nagrinėjančių pareigūnų įgaliojimų tam tikrose konkurencijos bylose 15 ir 16 straipsnius, OL L 162, 2001 6 19, p. 21.
(2) COMP/37.956 – Ronds à Béton (Gelžbetonio armatūra).
(3) OL L 162, 2001 6 19, p. 21.
(4) 2007 m. spalio 25 d. sprendimas sujungtose bylose T-27/03, T-46/03, T-58/03, T-79/03, T-80/03, T-97/03 ir T-98/03, SP ir kt. prieš Komisiją (toliau – Sprendimas).
(5) 2002 m. spalio 15 d. sprendimas sujungtose bylose C-238/99 P, C-244/99 P, C-245/99 P, C-247/99 P, C-250/99–C-252/99 Ρ ir C-254/99 P Limburgse Vinyl Maatschappij ir kt. (PVC II) [1999], Rink. p. 1-8375, 90–103 punktai.
30.3.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 98/16 |
Komisijos sprendimo santrauka
2009 m. gruodžio 8 d.
dėl procedūros pagal EAPB sutarties 65 straipsnį
(Byla COMP/37.956 – Gelžbetonio armatūra, pakartotinis sprendimas)
(pranešta dokumentu Nr. C(2009) 9912 galutinis)
(Tekstas autentiškas tik italų kalba)
2011/C 98/06
2009 m. rugsėjo 30 d. Komisija priėmė sprendimą (iš dalies pakeistas 2009 m. gruodžio 8 d. sprendimu) dėl EAPB sutarties 65 straipsnio pažeidimo. Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 (1) 30 straipsnio nuostatas, šiuo pranešimu Komisija skelbia suinteresuotųjų šalių pavadinimus ir pagrindinį sprendimo turinį, įskaitant skirtas baudas, atsižvelgdama į teisėtą įmonių interesą saugoti savo verslo paslaptis. Nekonfidencialią viso sprendimo teksto versiją autentiška bylos kalba ir Komisijos darbo kalbomis galima rasti Konkurencijos generalinio direktorato svetainėje adresu:
http://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/
1. ĮVADAS
(1) |
Šiuo sprendimu pakartotinai priimamas 2002 m. gruodžio 17 d. sprendimas (2), kuriuo Komisija, remdamasi Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutartimi (toliau – EAPB sutartis), pirmąjį kartą pasmerkė Italijos gelžbetonio armatūros sektoriaus kartelinį susitarimą. 2007 m. spalio 25 d. Pirmosios instancijos teismas panaikino minėtą sprendimą teigdamas, kad EAPB sutartis negalėjo būti jo teisinis pagrindas, kadangi ji jau nebegaliojo (3), kai buvo priimtas sprendimas (4). |
(2) |
Nagrinėjamo pažeidimo atveju šis sprendimas paremtas Reglamento (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių (nustatytų SESV 101 ir 102 straipsniuose) įgyvendinimo (5) 7 straipsnio 1 dalimi ir 23 straipsnio 2 dalimi. |
(3) |
Sprendimas skiriamas aštuonioms Italijos įmonėms, kurios atitinka vienuolika bendrovių: „Alfa Acciai SpA“, „Feralpi Holding SpA“, „Ferriere Nord SpA“, „IRO Industrie Riunite Odolesi SpA“, „Leali SpA“, likviduojama „Acciaierie e Ferriere Leali Luigi SpA“, „Lucchini SpA“, likviduojama „S.P. SpA“, „Riva Fire SpA“, „Valsabbia Investimenti SpA“ ir „Ferriera Valsabbia SpA“. Jų susitarimas truko nuo 1989 m. gruodžio 6 d. iki 2000 m. liepos 4 d. |
2. BYLOS APRAŠYMAS
2.1. Procedūra
(4) |
2002 m. kovo 26 d. Komisija, remdamasi informacija, surinkta atliekant patikrinimus įmonėse, gaminančiose gelžbetonio armatūrą, ir atsakymais į įmonėms išsiųstus prašymus pateikti informacijos, pagal EAPB sutarties 47 straipsnį, pradėjo EAPB sutarties 65 straipsnio taikymo procedūrą ir pagal EAPB sutarties 36 straipsnį įmonėms, kurioms buvo skirtas minėtas sprendimas, pateikė prieštaravimo pareiškimą. |
(5) |
Vykstant bylos nagrinėjimui bendrovės „Ferriere Nord SpA“ ir „Leali SpA“ susisiekė su Komisija pagal 1996 m. liepos 18 d. Komisijos pranešimą apie baudos neskyrimą arba sumažinimą kartelinių susitarimų atveju (6) (toliau – pranešimas apie baudos neskyrimą). |
(6) |
Prieštaravimo pareiškimo adresatai savo pastabas pateikė raštu ir, išskyrus „Lucchini SpA“, paprašė leisti jas išdėstyti žodžiu bylą nagrinėjančiam pareigūnui per žodinį bylos nagrinėjimą, kuris įvyko 2002 m. birželio 13 d. |
(7) |
2002 m. rugpjūčio 13 Komisija tiems patiems sprendimo adresatams išsiuntė papildomą prieštaravimo pareiškimą, kuriame išaiškino savo poziciją dėl proceso eigos pasibaigus EAPB sutarties galiojimui. Be to, 2002 m. rugsėjo 30 d. bylą nagrinėjantis pareigūnas surengė dar vieną žodinį bylos nagrinėjimą, kuriame dalyvavo valstybių narių atstovai. |
(8) |
Procedūra baigėsi 2002 m. gruodžio 17 d. priėmus sprendimą, kurį vėliau, 2007 m. spalio 25 d., Pirmosios instancijos teismas panaikino, kai aštuonios iš devynių įmonių, kurioms buvo skirtas sprendimas, pateikė skundus. Sprendimas buvo galutinis tik įmonių asociacijai „Federacciai“ (Italijos plieno įmonių asociacija), kuri skundo nepateikė. |
(9) |
2002 m. gruodžio 17 d. sprendimas panaikintas remiantis vien tuo, kad buvo neteisingai nurodytas teisinis pagrindas (EAPB sutarties 65 straipsnio 4 ir 5 dalys, kurios priimant sprendimą nebegaliojo). Todėl panaikinus sprendimą, administracinė procedūra, atlikta prieš priimant sprendimą, ir toliau galioja. 2008 m. birželio 30 d. laišku Komisija pranešė suinteresuotosioms šalims apie savo ketinimą pakartotinai priimti panaikintą sprendimą, prieš tai ištaisiusi nurodytą teisinį pagrindą. Visos šalys pateikė su tuo susijusių pastabų. |
(10) |
2009 m. rugsėjo 18 d. Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominavimo patariamasis komitetas pateikė palankią nuomonę apie sprendimo projektą. Komisija šį sprendimą priėmė 2009 m. rugsėjo 30 d. (2009 m. gruodžio 8 d. jis iš dalies pakeistas atsižvelgiant į skaičių nuorodas aštuoniose išnašose ir į priedą, kuris nebuvo pridėtas prie pirminio sprendimo). |
2.2. Pažeidimo santrauka
(11) |
Sprendimo adresatai įvykdė bendrą, sudėtinį ir tęstinį EAPB sutarties 65 straipsnio 1 dalies pažeidimą, kurio objektas ir tikslas yra kainų nustatymas, be kita ko, susitariant riboti arba kontroliuoti gelžbetonio armatūros strypų arba ričių gamybą arba pardavimus Italijos rinkoje. |
(12) |
Tiksliau, įmonių asociacija „Federacciai“ ir kitos su asociacija bendradarbiaujančios įmonės Italijoje nusprendė nustatyti vienodas kainas už didesnio skersmens gelžbetonio armatūrą ir tokias kainas taikė bent nuo 1989 metų pabaigos. Nuo 1992 m. balandžio mėnesio įmonės, asociacijai „Federeacciai“ padedant, savo sprendimus pradėjo taikyti plačiau ir ėmėsi platesnio masto veiksmų – Italijoje nustatė gelžbetonio armatūros bazinę kainą. Nuo minėtos datos iki 1995 m. rugsėjo mėn. susitarimo taikymo sritis buvo praplėsta – nustatytos apmokėjimo sąlygos. |
(13) |
Nuo ne vėliau kaip 1994 m. pabaigos įmonių asociacijos „Federacciai“ organizacinė veikla tiek kainų, tiek pagamintos ir parduotos gelžbetonio armatūros kiekio požiūriu buvo vykdoma sistemingiau. |
(14) |
Nuo 1995 m. susitarimą sudariusios šalys pradėjo tartis dėl gamybos arba pardavimų mažinimo ar kontrolės, siekdamos sumažinti į rinką tiekiamos gelžbetonio armatūros kiekį. Kai kurios įmonės gamintojos pradėjo taikyti išsamesnę ir sistemingesnę daugiašalę kiekvienos įmonės pagaminto ir parduoto kiekio abipusės kontrolės sistemą. |
(15) |
Komisija neturi pakankamai informacijos, kad įrodytų, jog konkurencijos taisyklės buvo pažeistos po 2000 m. liepos 4 d. Reikia patikslinti, kad ne visos bendrovės dalyvavo vykdant visus aprašytus veiksmus ir kad kai kurios jų minėtus veiksmus vykdė trumpesnį laikotarpį. |
2.3. Atsakomybės nustatymas ir pažeidimo trukmė
(16) |
Sprendimo adresatė „Alfa Acciai SpA“ – tai įmonė, kuriai be „Alfa Acciai SpA“ veiksmų taip pat priskiriami ir „Acciaieria Megara SpA“ (nuo 1996 m.), „Alfa Acciai S.r.L.“ (iki 1996 m.) ir „Acciaierie di Sicilia SpA“ veiksmai. „Alfa Aciciai SpA“ susitarime dalyvavo nuo 1989 m. gruodžio 6 d. iki 2000 m. liepos 4 d. Nuo 1995 m. birželio 13 d. iki 1996 m. vasario 12 d.„Alfa Acciai SpA“ nedalyvavo susitarime dėl gamybos arba pardavimo ribojimo ar kontrolės. |
(17) |
Sprendimo adresatė „Feralpi Holding SpA“ – tai įmonės „Feralpi Siderurgica SpA“, kuriai buvo skirtas panaikintas 2002 m. sprendimas ir priskirti ne tik jos pačios įvykdyti veiksmai, bet ir „Feralpi Siderurgica S.r.L.“ bei anksčiau veikusios „Feralpi Siderurgica SpA“ veiksmai, teisių perėmėja. Ši įmonė susitarime dalyvavo nuo 1989 m. gruodžio 6 d. iki 2000 m. birželio 27 d. |
(18) |
Sprendimo adresatės „Leali SpA“ ir likviduojama „Acciaierie e Ferriere Leali Luigi SpA“ – tai įmonės, kurioms be „Leali SpA“ ir likviduojamos „Acciairie e Ferriere Leali Luigi SpA“ veiksmų priskiriami ir „Acciairie e Ferriere Luigi Leali SpA“, kurią jos pakeitė, veiksmai (iki 1998 m. lapkričio). Nuo minėtos datos „Leali SpA“ yra vienintelė įmonė, atsakinga už veiksmus, dėl kurių pateiktas prieštaravimas. Ši įmonė susitarime dalyvavo nuo 1989 m. gruodžio 6 d. iki 2000 m. birželio 27 d. |
(19) |
Sprendimo adresatės „Lucchini SpA“ ir likviduojama „S.P. SpA“ – tai įmonės, kurioms be „Lucchini SpA“ ir „Siderpotenza SpA“ (šiuo metu likviduojama „S.P. SpA“) veiksmų priskiriami ir bendros įmonės „Siderpotenza SpA“ (iki 1991 m.) ir „Lucchini Siderurgica SpA“ (iki 1997 m. pabaigos) veiksmai. Šios įmonės susitarime dalyvavo nuo 1989 m. gruodžio 6 d. iki 2000 m. birželio 27 d. Tačiau nuo 1998 m. birželio 9 d. iki 1998 m. lapkričio 30 d. įmonės nedalyvavo įgyvendinant susitarimo dalį, susijusią su gamybos ar pardavimo ribojimu ar kontrole. |
(20) |
Sprendimo adresatė „Riva Fire SpA“ – tai įmonės „Riva SpA“, kuriai buvo skirtas panaikintas 2002 m. sprendimas ir priskirti ne tik „Riva SpA“, bet ir „Fire Finanziaria SpA“, „Riva Prodotti Siderurgici SpA“, „Acciairie e Ferriere di Galtarossa SpA“ ir „Acciairie del Tanaro SpA“ veiksmai, teisių perėmėja. Įmonė susitarime dalyvavo nuo 1989 m. gruodžio 6 d. iki 2000 m. birželio 27 d. Tačiau nuo 1998 m. gegužės 1 d. iki 1998 m. lapkričio 30 d. įmonė nedalyvavo įgyvendinant susitarimo dalį, susijusią su gamybos ar pardavimo ribojimu ar kontrole. |
(21) |
Sprendimo adresatės „Valsabbia Investimenti SpA“ ir „Ferriera Valsabbia SpA“ – tai įmonės, kurioms priskiriami ne tik „Valsabbia Investimenti SpA“ ir „Ferriera Valsabbia SpA“ veiksmai, bet ir buvusios „Ferriera Valsabbia SpA“ (iki 2000 m.) ir prieš ją veikusios „Ferriera Valsabbia SpA“ (iki 1990 m.) veiksmai. Įmonės susitarime dalyvavo nuo 1989 m. gruodžio 6 d. iki 2000 m. birželio 27 d. |
(22) |
Sprendimo adresatės „Ferriere Nord SpA“ ir „IRO Industrie Riunite Odolesi SpA“ – tai tos pačios įmonės ir tie patys juridiniai asmenys, turintys tuos pačius pavadinimus, kurie vykdė veiklą, šiuo sprendimu laikomą pažeidusią ES konkurencijos teisę, ir dėl kurios jiems buvo pateikti Komisijos kaltinimai. „Ferriere Nord SpA“ susitarime dalyvavo nuo 1993 m. balandžio 1 d. iki 2000 m. liepos 4 d. Tačiau nuo 1995 m. birželio 13 d. iki 1998 m. rugsėjo 27 d.„Ferriere Nord SpA“ nedalyvavo įgyvendinant susitarimo dalį, susijusią su gamybos ar pardavimo ribojimu ar kontrole. „IRO Industrie Riunite Odolesi SpA“ susitarime dalyvavo nuo 1989 m. gruodžio 6 d. iki 2000 m. birželio 27 d. |
2.4. Baudos
(23) |
Baudų suma buvo nustatyta remiantis 1998 m. baudų apskaičiavimo gairėmis. Kadangi sprendimas priimamas pakartotinai, taikomų baudų dydis, išskyrus nedidelę išimtį, praktiškai nesiskiria nuo panaikinto 2002 m. sprendimo baudų dydžio, kadangi kalbama apie tą patį pažeidimą. |
2.4.1. Bazinis baudos dydis
(24) |
Pažeidimo esmę sudaro bendras, sudėtinis ir tęstinis susitarimas, kuriuo buvo siekiama nustatyti kainas ir kuriuo remiantis buvo sudaryti kiti susitarimai, kuriais ribojama ar kontroliuojama gamyba ar pardavimas Italijos gelžbetonio armatūros strypų arba ričių rinkoje. Tokie veiksmai iš esmės yra šiurkštus EAPB sutarties 65 straipsnio 1 dalies pažeidimas. Kartelinis susitarimas buvo taikomas visoje Italijos Respublikos teritorijoje. Taigi, Komisija laikosi nuomonės, kad sprendimo adresatai įvykdė labai rimtą pažeidimą. Tai, kad susitarimas turėjo poveikį tik Italijos rinkai, nereiškia, kad pažeidimas vietoj „labai sunkaus“ gali būti įvertintas kaip „sunkus“, kadangi turi būti atsižvelgta į Italijos gamybos reikšmę. |
(25) |
Vis dėlto, neapsiribodama nuomone apie pažeidimo sunkumą, Komisija, nustatydama bazinį baudos dydį atsižvelgė į išskirtines šio atvejo savybes, susijusias su nacionaline rinka, kuriai tuo metu buvo taikomos EAPB sutarties nuostatos ir kurioje įmonėms, kurioms skirtas šis sprendimas, per pirmąjį su pažeidimu susijusios veiklos laikotarpį priklausė tam tikra ribota minėtos rinkos dalis. |
1.4.1.1.
(26) |
Atsižvelgiant į labai sunkių pažeidimų kategorijoje taikomų baudų dydžių ribas ir siekiant atsižvelgti į realų pažeidėjų ekonominį pajėgumą stipriai pakenkti konkurencijai, bendrovėms gali būti taikomos skirtingos sąlygos ir nustatoma pakankama atgrasančio pobūdžio bauda. |
(27) |
Kaip jau nurodyta panaikintame 2002 m. sprendime, Komisija mano, kad atsižvelgiant į paskutiniais kalendoriniais pažeidimo metais (1999 m.) šio sprendimo adresatams priklausiusią rinkos dalį, negalima spręsti apie jų tikrąją padėtį atitinkamoje rinkoje nurodytu laikotarpiu. 1990–1999 m. šioms įmonėms priklausanti rinkos dalis faktiškai padidėjo tris kartus. Taigi, atsižvelgiant į tai, kokia rinkos dalis buvo laikoma vidutine 1990–1999 m., galima išskirti tris įmonių grupes, kurios išdėstytos mažėjančia tvarka pagal jų užimamą rinkos dalį. |
(28) |
Įmonėms „Riva“ ir „Lucchini/Siderpotenza“ nustatytą bazinį baudos dydį, apskaičiuotą atsižvelgiant į santykinę atitinkamos rinkos svarbą, reikia padidinti atsižvelgiant į minimos įmonės dydį ir bendrus išteklius. Iš tiesų, šių bendrovių EAPB gaminių apyvarta yra gerokai didesnė nei kitų šioje byloje dalyvaujančių bendrovių. Be to, kaip matoma iš bylos, daugeliu atvejų šių bendrovių vadovai tiesiogiai susiję su pažeidimais, dėl kurių pateiktas prieštaravimas. Todėl siekiant, kad priemonės būtų pakankamai atgrasančios, bazinis baudos dydis šioms dviems įmonėms turi būti padidintas. Panaikintame sprendime Komisija įmonei „Lucchini/Siderpotenza“ nustatytą bazinį baudos dydį buvo padidinusi 225 % (kadangi jos EAPB produktų apyvarta tris kartus didesnė už didžiausią kitų bendrovių apyvartą) ir 375 % įmonei „Riva“, kurios EAPB produktų bendra apyvarta apie tris kartus didesnė už „Lucchini/Siderpotenza“ apyvartą. Šiame sprendime „Lucchini/Siderpotenza“ taikomas koeficientas sumažinamas iki 200 %, kadangi šios įmonės apyvartos ir didžiausios iš kitų bendrovių apyvartos santykis 2008 m. pasikeitė (2001 m. šis santykis buvo 1:3, o 2008 m. – beveik 1:2). Nustatydama koeficientą, Komisija taip pat atsižvelgė į infliaciją ir išaugusią bendrovių apyvartą. |
1.4.1.2.
(29) |
Visų bendrovių pažeidimas truko daugiau nei dešimt metų ir šešis mėnesius, išskyrus „Ferriere Nord SpA“, kurios pažeidimas truko daugiau nei septynerius metus. Todėl visų bendrovių bazinis baudos dydis didinamas 105 %, išskyrus „Ferriere Nord SpA“, kurios bazinis baudos dydis didinamas 70 %. |
2.4.2. Sunkinančios aplinkybės
(30) |
Šioje byloje Komisija nustatė tik vieną sunkinančią aplinkybę, susijusią su „Ferriere Nord SpA“ pakartotiniais veiksmais, kadangi jau 1989 m. rugpjūčio 2 d. šiai įmonei buvo skirtas Komisijos sprendimas dėl įmonės dalyvavimo susitarime dėl kainų nustatymo ir pardavimo ribojimo tinklų lankinio suvirinimo sektoriuje (7). |
(31) |
Komisija mano, kad įmonės „Ferriere Nord SpA“ bazinį baudos dydį būtina padidinti 50 %. |
2.4.3. Švelninančios aplinkybės
(32) |
Komisija nenustatė jokių švelninančių aplinkybių. |
2.4.4. 1996 m. malonės sąlygų taikymas
(33) |
Komisija pripažįsta, kad „Ferriere Nord SpA“ jai pateikė naudingos informacijos, padėjusios geriau suprasti, kaip buvo įgyvendinamas susitarimas. Komisija mano, kad tai atitinka pranešimo D punkto pirmą pastraipą, kurioje nurodoma, jog baudos dydį galima sumažinti tuo atveju, kai iki prieštaravimo pareiškimo išsiuntimo įmonė pateikia Komisijai informacijos, dokumentų ar kitų duomenų, kuriais remiantis galima nustatyti pažeidimą. Komisija mano, kad „Ferriere Nord SpA“ baudos dydis pagrįstai gali būti sumažintas 20 %. |
(34) |
Įmonės „Leali SpA“ pasiūlytas bendradarbiavimas netenkina pranešimo apie baudos neskyrimą D punkto reikalavimų. |
3. SPRENDIMU SKIRIAMOS BAUDOS
„Alfa Acciai SpA“ |
7,175 mln. EUR |
„Feralpi Holding SpA“ (buvusi „Feralpi Siderurgica SpA“) |
10,25 mln. EUR |
„Ferriere Nord SpA“ |
3,57 mln. EUR |
„IRO Industrie Riunite Odolesi SpA“ |
3,58 mln. EUR |
„Leali SpA“ ir likviduojama „Acciaierie e Ferriere Leali Luigi SpA“, solidariai |
6,093 mln. EUR |
„Leali SpA“ |
1,082 mln. EUR |
„Lucchini SpA“ ir likviduojama „S.P. SpA“ (buvusi „Siderpotenza SpA“), solidariai |
14,35 mln. EUR |
„Riva Fire SpA“ (buvusi „Riva Acciaio SpA“) |
26,9 mln. EUR |
„Valsabbia Investimenti SpA“ ir „Ferriera Valsabbia SpA“, solidariai |
10,25 mln. EUR |
(2) Sprendimas 2006/894/EB (OL L 353, 2006 12 13).
(3) 2002 m. liepos 23 d.
(4) 2002 m. gruodžio 17 d.
(5) Žr. 1 išnašą.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
30.3.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 98/20 |
Valstybių narių perduota informacija apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 70/2001
2011/C 98/07
Pagalbos Nr.: SA.32070 (2010/XA)
Valstybė narė: Estija
Regionas: Eesti
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Põllumajandustootja asendamise toetus
Teisinis pagrindas:
1) |
Maaelu ja põllumajandusturu korraldamise seaduse paragrahv 7 ja paragrahv 11; |
2) |
Põllumajandusministri 8.9.2008. aasta määrus nr 90 „Põllumajandustootja asendamise toetuse saamiseks esitatavad nõuded, toetuse taotluse esitamise ja taotluse menetlemise kord”. |
Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Bendra metinė suma – 8 057 999 EEK (515 000 EUR)
Didžiausias pagalbos intensyvumas: Iki 100 %.
Įgyvendinimo data:
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: Iki 2013 m. gruodžio 31 d.
Pagalbos tikslas: Techninė parama (Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 15 straipsnis)
Ekonomikos sektorius (-iai): Gyvulininkystė (NACE kodas A104)
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
Põllumajandusministeerium |
Lai tn 39/Lai tn 41 |
15056 Tallinn |
EESTI/ESTONIA |
Interneto svetainė: http://www.agri.ee/siseriiklikud-toetused/
Kita informacija: Pagalba atitinka Reglamento (EB) Nr. 1857/2006, ypač jo 15 straipsnio 2 dalies b punkto ir 3 bei 4 dalies, nuostatas. Pagalbos intensyvumas gali siekti 100 %, ji neapima tiesioginių piniginių išmokų gamintojams.
Pagalbos Nr.: SA.32114 (2010/XA)
Valstybė narė: Estija
Regionas: Eesti
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Hukkunud põllumajandusloomade hävitamise ja kokkuveo kulude katmine
Teisinis pagrindas:
1) |
Loomatauditõrje seadus paragrahv 18(1) ja paragrahv 18(2) |
Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: 1 150 410 EUR (18 000 005 EEK) per metus.
Didžiausias pagalbos intensyvumas: Iki 75 % pašalinimo išlaidų;
iki 100 % pašalinimo išlaidų.
Įgyvendinimo data:
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: Iki 2013 m. gruodžio 31 d.
Pagalbos tikslas: Iš dalies kompensuoti išlaidas, kurias augintojai patyrė šalindami ir sunaikindami kritusius gyvūnus. Teikiant pagalbą turėtų būti užtikrinamas tinkamas kritusių naminių gyvulių sunaikinimas ir iki minimumo sumažėti nelegalaus sunaikinimo atvejų.
Rangovas parenkamas tarptautinio konkurso būdu, sutartys kaskart sudaromos vieneriems metams. Valstybės pagalba naminiams gyvuliams pašalinti ir sunaikinti skiriama gyvulininkystės sektoriui (augintojams). Už kitų šalutinių gyvulinės kilmės produktų (pvz., skerdyklų atliekų ir pan.) sunaikinimą pagalba neskiriama.
Valstybės pagalba ūkininkams teikiama pagal 16 straipsnį. Pagalbos gavimo reikalavimus atitinkančios išlaidos atitinka 16 straipsnio 1 dalies d ir f punktus.
Garantuojame, kad nepavojingą kritusių gyvūnų pašalinimą Estija užtikrins remdamasi Reglamentu (EB) Nr. 1774/2002.
Pagalba teikiama kaip subsidijuojamos paslaugos ir neapima tiesioginių išmokų augintojams pinigais.
Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkio produktų gamintojai (NACE kodas A1)
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
Põllumajandusministeerium |
Lai tn 39/Lai tn 41 |
15056 Tallinn |
EESTI/ESTONIA |
Interneto svetainė: http://www.agri.ee/index.php?id=53293
Kita informacija: Šiuo pranešimu iš dalies pakeičiamas pranešimas NN 52/08.
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
30.3.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 98/22 |
Pranešimas apie antidempingo tyrimo dėl tam tikrų importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės kompresorių dalinį atnaujinimą
2011/C 98/08
Komisija nusprendė pati inicijuoti antidempingo tyrimo dėl tam tikrų importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės kompresorių, inicijuoto pagal 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas) 5 straipsnį, dalinį atnaujinimą. Atliekant atnaujintą tyrimą, tikrinama tik tai, ar tam tikrų rūšių produktams turėtų būti taikomos tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės kompresoriams taikomos antidempingo priemonės.
1. Produktas
Nagrinėjamasis produktas yra Kinijos Liaudies Respublikos kilmės stūmokliniai kompresoriai (išskyrus stūmoklinius siurblius), kurių debitas ne didesnis kaip 2 kubiniai metrai (m3) per minutę, kurių KN kodai šiuo metu yra ex 8414 40 10, ex 8414 80 22, ex 8414 80 28 ir ex 8414 80 51.
2. Nagrinėjamoji priemonė
Nagrinėjamoji priemonė yra Tarybos reglamentu (EB) Nr. 261/2008 (2) nustatytas galutinis antidempingo muitas importuojamam produktui („nagrinėjamoji priemonė“). Šios priemonės taikymo laikas baigėsi 2010 m. kovo 21 d. (3).
3. Tyrimo atnaujinimo pagrindas
Remiantis Komisijos turima informacija, vad. mini kompresoriai, t. y. bako neturintys kompresoriai, galintys veikti esant 12 V įtampai, kurie patenka į produkto apibrėžtąją sritį, skiriasi nuo kitų kompresorių, kurių importui buvo taikoma nagrinėjamoji priemonė. Todėl reikia iš dalies atnaujinti tyrimą siekiant patikslinti produkto apibrėžtąją sritį, o peržiūros išvados turėtų grįžtamąją galią nuo nagrinėjamųjų priemonių nustatymo datos.
4. Procedūra
Pasitarusi su Patariamuoju komitetu ir nustačiusi, kad antidempingo tyrimo dalinis atnaujinimas yra pateisinamas, Komisija iš dalies atnaujina pagal pagrindinio reglamento 5 straipsnį pranešimu Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (4) inicijuotą antidempingo tyrimą dėl tam tikrų importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės kompresorių.
Komisija išnagrinės visų suinteresuotųjų šalių pateiktą informaciją siekdama nustatyti, ar mini kompresoriams turėtų būti taikomos Tarybos reglamentu (EB) Nr. 261/2008 nustatytos antidempingo priemonės.
Visos suinteresuotosios šalys yra raginamos pareikšti savo nuomonę, pateikti informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus. Šią informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus Komisija turi gauti per šio pranešimo 5 dalies a punkte nustatytą laikotarpį.
Be to, Komisija gali išklausyti suinteresuotąsias šalis, jei jos pateikia prašymą, kuriame nurodo svarbias priežastis, dėl kurių reikėtų jas išklausyti. Tokį prašymą privalu pateikti per šio pranešimo 5 dalies b punkte nustatytą laikotarpį.
5. Terminai
a) Terminas, per kurį šalys turi pranešti apie save ir pateikti informaciją
Norėdamos, kad tyrimo metu būtų atsižvelgta į jų pastabas, visos suinteresuotosios šalys privalo pranešti apie save Komisijai, pareikšti savo nuomonę ir pateikti kitą informaciją per 40 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos, jeigu nenurodyta kitaip. Atkreipiamas dėmesys į tai, kad daugumos pagrindiniame reglamente išdėstytų procesinių teisių įgyvendinimas priklauso nuo to, ar per minėtą laikotarpį šalis pranešė apie save.
b) Klausymas
Per tą patį 40 dienų terminą visos suinteresuotosios šalys taip pat gali kreiptis prašydamos, kad Komisija jas išklausytų.
6. Rašytiniai pareiškimai ir susirašinėjimas
Visa suinteresuotųjų šalių informacija privalo būti pateikiama raštu popieriuje ir elektronine forma, būtinai nurodant suinteresuotosios šalies pavadinimą, adresą, e. pašto adresą, telefono ir fakso numerius. Jei dėl techninių priežasčių suinteresuotoji šalis negali pateikti informacijos ir prašymų elektronine forma, ji turi nedelsdama apie tai pranešti Komisijai.
Visi suinteresuotųjų šalių pateikti rašytiniai pareiškimai ir susirašinėjimas, kurį prašoma laikyti konfidencialiu, ženklinama „riboto naudojimo“ (5) grifu.
Pagal pagrindinio reglamento 19 straipsnio 2 dalį suinteresuotosios šalys, teikiančios „riboto naudojimo“ informaciją, privalo pateikti nekonfidencialią tokios informacijos santrauką, ženklinamą „suinteresuotosioms šalims susipažinti“. Šios santraukos turėtų būti pakankamai išsamios, kad būtų galima tinkamai suprasti konfidencialiai pateiktos informacijos esmę. Jei konfidencialią informaciją teikianti suinteresuotoji šalis nepateikia reikiamos formos ir kokybės nekonfidencialios tokios informacijos santraukos, į tokią konfidencialią informaciją gali būti neatsižvelgta.
Komisijos adresas susirašinėjimui:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate H |
Office: N105 04/092 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Faks. +32 22956505 |
7. Nebendradarbiavimas
Tais atvejais, kai suinteresuotoji šalis atsisako leisti susipažinti su reikalinga informacija, jos nepateikia per nustatytą terminą arba akivaizdžiai trukdo tyrimui, negalutinės ar galutinės, teigiamos ar neigiamos išvados gali būti daromos remiantis pagrindinio reglamento 18 straipsniu.
Nustačius, kad suinteresuotoji šalis pateikė melagingą ar klaidinančią informaciją, į ją neatsižvelgiama, o remiamasi turimais faktais.
Jei suinteresuotoji šalis nebendradarbiauja arba bendradarbiauja tik iš dalies ir todėl išvados grindžiamos turimais faktais pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį, rezultatas gali būti mažiau palankus suinteresuotajai šaliai nei tuo atveju, jei ji būtų bendradarbiavusi.
8. Asmens duomenų tvarkymas
Pažymima, kad atliekant šį tyrimą gauti asmens duomenys bus tvarkomi vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (6).
9. Bylas nagrinėjantis pareigūnas
Taip pat pažymima, kad suinteresuotosios šalys, manančios, jog patiria sunkumų naudodamosi teise į gynybą, gali reikalauti, kad nagrinėjant bylą dalyvautų Prekybos generalinio direktorato pareigūnas. Šis pareigūnas yra suinteresuotųjų šalių ir Komisijos tarnybų tarpininkas, kuris prireikus tarpininkauja sprendžiant procedūrinius klausimus, galinčius turėti įtakos jų interesų apsaugai atliekant šį tyrimą, ypač galimybės susipažinti su byla, konfidencialumo, terminų pratęsimo bei raštu ir (arba) žodžiu pateiktų nuomonių aiškinimo klausimus.
Daugiau informacijos ir kontaktinius duomenis suinteresuotosios šalys gali rasti bylas nagrinėjančio pareigūno tinklalapiuose Prekybos generalinio direktorato svetainėje (http://ec.europa.eu/trade).
(1) OL L 56, 1996 3 6, p. 1. Reglamentas, vėliau pakeistas Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1225/2009 (OL L 343, 2009 12 22, p. 51).
(3) OL C 73, 2010 3 23, p. 39.
(4) OL C 314, 2006 12 21, p. 2.
(5) Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1225/2009 (OL L 343, 2009 12 22, p. 51) 19 straipsnį ir PPO Susitarimo dėl 1994 m. GATT VI straipsnio įgyvendinimo (Antidempingo susitarimo) 6 straipsnį šis dokumentas yra konfidencialus dokumentas. Jis taip pat apsaugotas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 (OL L 145, 2001 5 31, p. 43) 4 straipsnį.
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
30.3.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 98/24 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.6156 – JCDecaux/Bolloré/JV)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
2011/C 98/09
1. |
2011 m. kovo 23 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „JCDecaux Asie Holding“, priklausanti grupei „JCDecaux“ (toliau – „JCDecaux“, Prancūzija), ir įmonė „Socopao“, priklausanti grupei „Bolloré“ (toliau – „Bolloré“, Prancūzija), pirkdamos naujos bendros įmonės akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą bendros įmonės „JCDecaux Bolloré Holding“ (toliau – „JV“, Prancūzija) kontrolę. |
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6156 – JCDecaux/Bolloré/JV adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
(2) OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).
KITI AKTAI
Europos Komisija
30.3.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 98/25 |
Pranešimas apie paraišką, teikiamą pagal Direktyvos 2004/17/EB 30 straipsnį – Paraiškos atsiėmimas
Perkančiųjų institucijų paraiška
2011/C 98/10
2010 m. spalio 18 d. Komisija gavo paraišką pagal 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/17/EB dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų tvarkos derinimo (1), 30 straipsnio 5 dalį.
Ši Italijos naftos ir kasybos pramonės asociacijos Assomineraria šio sektoriaus perkančiųjų subjektų vardu pateikta paraiška yra susijusi su naftos ir dujų žvalgymu ir gavyba toje šalyje. Paraiška paskelbta OL C 290, 2010 10 27, p. 20. Pradinis terminas baigiasi 2011 m. sausio 19 d. Šis terminas buvo pratęstas iki 2011 m. balandžio 19 d. ir apie tai buvo paskelbta OL C 343, 2010 12 17, p. 31.
2011 m. kovo 22 d. pareiškėjas paraišką atsiėmė, ji laikytina negaliojančia. Todėl priimti sprendimo dėl 30 straipsnio 1 dalies galimo taikymo šiems sektoriams Italijoje nebereikia. Todėl Direktyva 2004/17/EB ir toliau taikoma, kai perkantieji subjektai sudaro sutartis, susijusias su naftos ir dujų žvalgymu ir gavyba Italijoje ir kai jie rengia konkursą tokiai veiklai vykdyti šioje geografinėje vietovėje.
(1) OL L 134, 2004 4 30, p. 1.