ISSN 1725-521X

doi:10.3000/1725521X.C_2010.286.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 286

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

53 tomas
2010m. spalio 22d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2010/C 286/01

Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

1

2010/C 286/02

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

2

2010/C 286/03

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.5803 – Eurovia/Tarmac) ( 1 )

3

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2010/C 286/04

Euro kursas

4

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2010/C 286/05

Valstybių narių perduota informacija apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 70/2001

5

 

V   Nuomonės

 

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

 

Europos Parlamentas

2010/C 286/06

Skelbimas dėl rengiamos atrankos PE/128/S

10

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2010/C 286/07

Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (Pranešimas apie prašymą išduoti išskirtinį leidimą, vadinamą Permis de Cahors, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)  ( 1 )

11

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

22.10.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 286/1


Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 286/01

Sprendimo priėmimo data

2010 9 24

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 358/10

Valstybė narė

Vokietija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Förderrichtlinie zur Senkung der Lohnnebenkosten in der Seeschifffahrt

Teisinis pagrindas

Richtlinienentwurf zur Senkung der Lohnnebenkosten in der Deutschen Seeschifffahrt

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Užimtumas

Pagalbos forma

Socialinio draudimo įmokų mažinimas

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos 57 mln. EUR

Bendra suteiktos pagalbos suma 171 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

iki 2012 12 31

Ekonomikos sektorius

Jūrų ir pakrančių vandens transportas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie

Bernhard-Nocht-Straße 78

20359 Hamburg

DEUTSCHLAND

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm


22.10.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 286/2


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 286/02

Sprendimo priėmimo data

2009 7 22

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 416/09

Valstybė narė

Vokietija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Quelle GmbH

Teisinis pagrindas

Bundeshaushaltsordnung und Länderhaushaltgesetze von Sachsen und Bayern

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Ekonominių sunkumų turinčių įmonių sanavimas

Pagalbos forma

Sanavimo pagalbos paskola

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos 50 mln. EUR

Bendra suteiktos pagalbos suma 50 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

Priemonė nėra pagalba

Trukmė

2009 7 10–2009 12 31

Ekonomikos sektorius

Mažmeninės paslaugos

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Land Bayern, Land Sachsen und Bundesrepublik

DEUTSCHLAND

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm


22.10.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 286/3


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla COMP/M.5803 – Eurovia/Tarmac)

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 286/03

2010 m. birželio 10 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32010M5803. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

22.10.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 286/4


Euro kursas (1)

2010 m. spalio 21 d.

2010/C 286/04

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,4016

JPY

Japonijos jena

113,65

DKK

Danijos krona

7,4584

GBP

Svaras sterlingas

0,89020

SEK

Švedijos krona

9,2675

CHF

Šveicarijos frankas

1,3493

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

8,1385

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

24,540

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

274,50

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,7098

PLN

Lenkijos zlotas

3,9516

RON

Rumunijos lėja

4,3152

TRY

Turkijos lira

1,9907

AUD

Australijos doleris

1,4208

CAD

Kanados doleris

1,4300

HKD

Honkongo doleris

10,8813

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,8637

SGD

Singapūro doleris

1,8192

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 576,39

ZAR

Pietų Afrikos randas

9,6623

CNY

Kinijos ženminbi juanis

9,3212

HRK

Kroatijos kuna

7,3405

IDR

Indonezijos rupija

12 520,42

MYR

Malaizijos ringitas

4,3534

PHP

Filipinų pesas

60,552

RUB

Rusijos rublis

43,0028

THB

Tailando batas

41,859

BRL

Brazilijos realas

2,3517

MXN

Meksikos pesas

17,3126

INR

Indijos rupija

62,0840


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

22.10.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 286/5


Valstybių narių perduota informacija apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 70/2001

2010/C 286/05

Pagalbos Nr.: XA 127/10

Valstybė narė: Kipras

Regionas: Kypros

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Σχέδιο εθελοντικού προγράμματος ελέγχου της Προϊούσας Πνευμονίας του Προβάτου και της Αρθρίτιδας/Εγκεφαλίτιδας των Αιγών

Teisinis pagrindas:

1.

Νόμος που προνοεί για την Υγεία των Ζώων [Ν. 109(Ι)2001];

2.

Απόφαση του Εφόρου Ελέγχου Κρατικών Ενισχύσεων για το Μέτρο: Ε.Ε.Κ.Ε. 25.06.002.320 (790.2.1.23.1.1.12);

3.

Καθορισμός Γνωστοποιητέων Νόσων σύμφωνα με το άρθρο 8 του περί Υγείας των Ζώων Νόμου (Νόμος Αρ. 109 του 2001) που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Κυπριακής Δημοκρατίας με Ανακοίνωση του Διευθυντή των Κτηνιατρικών Υπηρεσιών (Επίσημη Εφημερίδα της 23ης Απριλίου 2010 με Αρ. 1332, σελ. 1655) όπου περιλαμβάνονται οι ως άνω ασθένειες. Σύμφωνα με το άρθρο 4 (1) του Ν. 109(Ι)/2001, η Αρμόδια Αρχή έχει εξουσία και αρμοδιότητα να εκπονεί και εφαρμόζει ειδικά προγράμματα και να καταρτίζει ειδικά σχέδια αντιμετώπισης ζωικών ασθενειών. Οι ενισχύσεις εντάσσονται στο πλαίσιο προγράμματος που έχει εκδοθεί δυνάμει του άρθρου αυτού.

Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: 2010 m. numatytos išlaidos – 50 000 EUR. Numatoma, kad 2011 m. išlaidos bus tokios pat.

Didžiausias pagalbos intensyvumas: 100 %

Įgyvendinimo data: Programa bus taikoma tik tada, kai ją pagal Reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 paskelbs Europos Komisija.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: Iki 2011 m. gruodžio 31 d.

Pagalbos tikslas: Avių Maedi-Visna ir ožkų artrito ir (arba) encefalito prevencija ir gydymas; šios pagalbos tikslas – oficialiai nustatyti ūkius, kuriuose gyvuliai minėtosiomis ligomis neserga. Pagal schemą neatlygintinai teikiamos tyrimų paslaugos, kurių išlaidas pagal Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 10 straipsnio 1 dalį galima atlyginti iš pagalbos lėšų.

Ekonomikos sektorius (-iai): Pagal šią schemą pagalbą gali gauti Kipro Respublikos valdomų regionų avių ir ožkų augintojai.

Pagalba pagal savanorišką avių Maedi-Visna ir ožkų artrito ir (arba) encefalito kontrolės programą skiriama gyvulių augintojams, savo noru pateikusiems prašymą įtraukti juos į schemą, kad būtų oficialiai nustatyta, jog jų ūkyje avys Maedi-Visna, o ožkos artritu ir (arba) encefalitu neserga.

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Κτηνιατρικές Υπηρεσίες (Ktiniatrikes Ypiresies)

Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος (Ypourgeio Georgias, Fysikon Poron kai Perivallontos)

Αθαλάσσας (Athalassas)

1417 Λευκωσία/Nicosia

ΚYΠΡΟΣ/CYPRUS

Interneto svetainė: http://www.moa.gov.cy/moa/vs/vs.nsf/All/CBAF102A4E13772442257754003E328F/$file/εεκε%20κειμενο%20μετρου%202010%20προϊούσα%20πνευμονία%2026072010%201.pdf

http://www.publicaid.gov.cy/publicaid/publicaid.nsf/All/37B88CBE9E4F02F9C225775800219FB3/$file/ΑΠΟΦΑΣΗ%20320.pdf

Kita informacija:

1.

Ligos įtrauktos į Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos sudarytą sąrašą.

2.

Pagal šią schemą pagalbą gali gauti Kipro Respublikos valdomų regionų avių ir ožkų augintojai, kurie, laikydamiesi schemos reikalavimų, pateikė tinkamai užpildytą privalomą pareiškimą ir taip savo noru įsitraukė į šią schemą.

3.

Schema taikoma mažoms ir vidutinėms įmonėms, kaip apibrėžta 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacijoje 2003/361/EB dėl labai mažų, mažų ir vidutinių įmonių apibrėžimo. Didelėms įmonėms ši schema netaikoma. Didelėms įmonėms valstybės pagalba, skirta kovoti su gyvūnų ligomis, gali būti teikiama tik jei, remiantis 2007–2013 m. valstybės pagalbos žemės ūkio ir miškininkystės srityse teikimo gairių skirsniu V.B.4, apie ją iš anksto pranešama Komisijai, kad būtų gautas patvirtinimas.

4.

Schema taikoma tik pirminės žemės ūkio produktų gamybos sektoriuje. Todėl įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų prekyba ir (arba) perdirbimu (pvz., gyvulių pardavėjams, mėsinėms), ši schema netaikoma. Žemės ūkio produktų prekybos ir perdirbimo apibrėžtys pateiktos Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 2 straipsnio 3 ir 4 punktuose.

5.

Pagalba bus teikiama veiklai, kurios imtasi, arba paslaugoms, kurios suteiktos po schemos parengimo ir paskelbimo pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006. Kompetentingai institucijai turi būti pateiktas prašymas, o su įvykdyta veikla arba suteiktomis paslaugomis susijusi pagalba teikiama tik tokiu atveju, jeigu: a) pagalbos schema parengta ir paskelbta pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 nuostatas; b) kompetentingai institucijai pateiktas atitinkamas prašymas suteikti pagalbą; c) kompetentinga institucija priėmė prašymą ir taip įsipareigojo suteikti pagalbą; aiškiai nurodoma pagalbos, kuri bus suteikta, suma arba jos apskaičiavimo metodas; kompetentinga institucija prašymą gali priimti tik jei neišnaudotas pagalbos priemonei arba pagalbos schemai skirtas biudžetas.

6.

Taikant Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 10 straipsnio 4 dalį, ligos nurodytos teisės aktų nuostatose, o pagalba mokama kaip nacionalinio lygmens viešosios programos dalis, kaip nurodyta skirsnyje „Teisinis pagrindas“.

7.

Pagalba nesusijusi su ligomis, kurių kontrolės priemonėms pagal Bendrijos teisės aktus numatyta taikyti specialius mokesčius.

8.

Pagalba nesusijusi su priemonėmis, dėl kurių patirtos išlaidos pagal Bendrijos teisės aktus tenka žemės ūkio valdai.

Pagalbos Nr.: XA 128/10

Valstybė narė: Prancūzija

Regionas: Département de la Savoie

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Aides pour indemniser les arboriculteurs du secteur d’Albertville (Savoie) ayant subi une perte de récoltes à la suite d’orages de grêle le 24 août 2009

Teisinis pagrindas: Article 1511-1 et suivants du code général des collectivités territoriales

Arrêté du 31 mars 2009 du ministère de l’alimentation, de l’agriculture et de la pêche fixant la liste des risques assurables exclus du régime d’indemnisation du FNGCA

Délibération du Conseil général de la Savoie du 28 septembre 2009

Arrêté préfectoral du 2 avril 2010 portant déclaration de sinistre suite aux orages de grêle du 24 août 2009

Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Bendra suma neviršys 90 000 EUR.

Didžiausias pagalbos intensyvumas: Pagalbos suma neviršys 25 % nuostolių sumos, apskaičiuotos kiekvienam reikalavimus atitinkančiam gamintojui.

Įgyvendinimo data: Nuo tada, kai bus gautas pranešimas apie gavimą su priemonės identifikavimo numeriu ir nuo priemonės santraukos paskelbimo Europos Komisijos interneto svetainėje.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: Pagalbos schema bus taikoma iki 2010 m. gruodžio 31 d.

Pagalbos tikslas: Pagalbos schema atitinka 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 11 straipsnio nuostatas.

Kadangi Fonds national de garantie des calamités agricoles (Garantijų fondas žemės ūkio nuostoliams dėl gamtos stichijų ir nelaimių dengti) neskiria jokios pagalbos nuo krušos nukentėjusiems vaismedžių ir vaiskrūmių augintojams, o 2009 m. draudimo sutartis sudarė labai nedaug šio sektoriaus, kurį sudaro daugiausia mažosios ir vidutinės įmonės, augintojų, Savojos departamento taryba, atsižvelgdama į turimas lėšas, ketina paremti Albervilio regiono vaismedžių ir vaiskrūmių augintojus, kurie labai nukentėjo nuo krušos ir patyrė ne mažesnius kaip 30 % nuostolius.

Pagalba bus teikiama nuo 2009 m. rugpjūčio 24 d. naktį vykusių neįprastų klimato reiškinių, t. y. stiprių audrų su kruša ir vėju, kurio greitis viršijo 90 km/h, nuo kurių labai nukentėjo Albervilio regiono obuolių ir kriaušių produkcija.

Remiantis Žemės ūkio išimties reglamento 11 straipsnio 3 punktu, iš didžiausios ūkininkų, sudariusių draudimo sutartis, pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių nuostolių sumos atimama visa pagal draudimo schemą gauta suma.

Kompensacijų skaičiavimo taisyklės bus tokios pat kaip FNGCA pagalbos pagal schemą XA 37/10 taisyklės, nustatytos departamento ekspertų komiteto atitinkamų kultūrų derliaus nuostoliams apskaičiuoti (http://ec.europa.eu/competition/state_aid/register/ii/doc/XA%20037-10-FR.pdf).

Bet kuriuo atveju, produkcijos nuostolių dydis turi būti ne mažesnis kaip 30 % praėjusių trejų metų metinio produkcijos vidurkio. Apskaičiuojami kiekvieno konkretaus ūkio nuostoliai ir pagalbos lėšos išmokamos kiekvienam atitinkamam ūkininkui.

Ekonomikos sektorius (-iai): Pagalba skiriama tik tiems ūkiams, kuriuose auginami obuoliai ir (arba) kriaušės ir kurie yra komunose, 2010 m. balandžio 2 d. prefekto nutarimu dėl derliaus nuostolių, patirtų dėl 2009 m. rugpjūčio 24 d. audrų, pripažintose nukentėjusiomis, t. y.:

Albertville, Allondaz, Cléry, Frontenex, Gilly-sur-Isère, Grignon, Marthod, Mercury, Montailleur, Monthion, Notre-Dame-des-Millières, Pallud, Plancherine, Saint-Vital, Thénésol, Tournon et Verrens-Arvey ir:

kurie ne didesni kaip MVĮ dydžio, kaip tai apibrėžiama Bendrijos teisėje (žr. 2008 m. rugpjūčio 6 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 800/2008 I priedą, OL L 214, 9.8.2008),

kurie užsiima pirmine žemės ūkio produktų gamyba,

kurie nelaikytini sunkumų patiriančiomis įmonėmis pagal Bendrijos gaires dėl valstybės pagalbos sunkumus patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti (OL C 244, 1.10.2004).

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Conseil général de la Savoie

Hôtel du Département

Service des affaires agricoles et européennes

BP 1802

73018 Chambery Cedex

FRANCE

Interneto svetainė: http://cg73.fr/index.php?id=2758&id_aide=267

Visą schemos tekstą, kurį prieš tai Komisija paskelbia savo interneto svetainėje (EUROPA), galima rasti Savojos departamento tarybos interneto svetainėje: http://cg73.fr Skiltyje „Aménagement et économie“, jos dalyje „Economie et Territoires“; failas „Agriculture et Forêt“ (kairėje interneto svetainės pusėje).

Kita informacija: —

Pagalbos Nr.: XA 129/10

Valstybė narė: Vokietija

Regionas: Baden-Württemberg

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Hagelversicherungsbeihilfe

Teisinis pagrindas: Verwaltungsvorschrift des Ministeriums für Ländlichen Raum, Ernährung und Verbraucherschutz für die Gewährung von Zuwendungen für Hagelversicherungsprämien in der Landwirtschaft (VwV Hagelbeihilfe)

Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Numatomos metinės išlaidos – 1 mln. EUR.

Didžiausias pagalbos intensyvumas: Mokama daugiausiai 50 proc. draudimo nuo krušos įmokų subsidija.

Įgyvendinimo data:

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė:

Pagalbos tikslas: Taikoma nuostata – 2006 m. gruodžio 15 d. Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 12 straipsnis.

Pagalbos tikslai:

paremti Badeno-Viurtembergo žemės ūkio įmones, kad už ekonomiškai priimtinas išlaidas jos galėtų tinkamai apsidrausti nuo krušos,

užkirsti kelią pirminės žemės ūkio produktų gamybos ekonominiams nuostoliams dėl gaivalinėms nelaimėms prilygstančių nepalankių oro sąlygų ir kitų nuostolių dėl nepalankių oro sąlygų,

paskatinti žemės ūkio sektoriaus įmones draustis nuo krušos rizikos.

Subsidijuojamos draudimo nuo krušos įmokos, mokamos už atvirame grunte auginamus pasėlius, įskaitant specialiuosius pasėlius; draudimo įmokos tarifas turi būti ne mažesnis kaip 10,01 proc.

Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkio kultūrų augalininkystė, įskaitant specialiųjų pasėlių sektorių.

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Regierungspräsidium Stuttgart

Postf. 800709

70507 Stuttgart

DEUTSCHLAND

Regierungspräsidium Karlsruhe

Postf.

76247 Karlsruhe

DEUTSCHLAND

Regierungspräsidium Freiburg

Postf.

79083 Freiburg

DEUTSCHLAND

Regierungspräsidium Tübingen

Postf. 2666

72016 Tübingen

DEUTSCHLAND

Interneto svetainė: http://www.landwirtschaft-bw.info/servlet/PB/show/1309672/index.pdf

Kita informacija: —

Pagalbos Nr.: XA 130/10

Valstybė narė: Jungtinė Karalystė

Regionas: Scotland

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Technical Assistance for Scottish Producers Scheme

Teisinis pagrindas: Agriculture Holdings Scotland Act 1911

Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: 1 000 000 GBP

Didžiausias pagalbos intensyvumas: 100 %

Įgyvendinimo data: Schema bus pradėta taikyti 2010 m. rugpjūčio 2 d.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: Schema taikoma iki 2013 m. gruodžio 31 d.

Pagalbos tikslas: Gamintojų grupės (Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 9 straipsnis)

Kokybiškų žemės ūkio produktų gamyba (Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 14 straipsnis)

Techninė parama (Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 15 straipsnis)

Ekonomikos sektorius (-iai): Schema taikoma mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi pirmine žemės ūkio produktų gamyba.

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Saughton House

B1 Spur

Broomhouse Drive

Edinburgh

EH11 3XD

UNITED KINGDOM

Interneto svetainė: http://www.scotland.gov.uk/Topics/Business-Industry/Food-Industry/granttimetable/TechnicalAssistance

Kita informacija: Schema skirta teikti paramą Škotijos MVĮ, taip gamintojus skatinant veiksmingiau dalyvauti rinkoje, laikantis Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 9, 14 ir 15 straipsnių nuostatų.

Pagalbos Nr.: XA 132/10

Valstybė narė: Ispanija

Regionas: Comunitat Valenciana

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Asociación de Criadores de cordero del Maestrat.

Teisinis pagrindas: Resolución de … de … de 2010, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se concede una subvención nominativa a la Asociación de criadores de cordero del Maestrat.

Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: 2010 m. – 12 000 EUR.

Didžiausias pagalbos intensyvumas: 100 % reikalavimus atitinkančių išlaidų.

Įgyvendinimo data: Nuo prašymo taikyti išimtį registracijos numerio paskelbimo Europos Komisijos Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato interneto svetainėje.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: Nuo 2010 m. iki 2013 m. gruodžio 31 d.

Pagalbos tikslas: Maestrat gyvulininkystės ūkiams, kuriuose auginamos avys, teikti su technine pagalba žemės ūkio sektoriuje susijusias paslaugas, remiantis 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 70/2001 (OL L 358, 2006 12 16), 15 straipsniu:

i)

mokslinių žinių skleidimo išlaidos;

ii)

faktinės informacijos apie kokybės sistemas, kurios gali būti taikomos kitų šalių produktams, ir informacijos apie bendro pobūdžio produktus, jų maistinę vertę ir galimus jų naudojimo būdus pateikimas;

Ekonomikos sektorius (-iai): Maestrazgo ėrininkystės sektorius; Maestrat regiono gyvulininkystės ūkių savininkai.

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación

Amadeo de Saboya, 2

46010 Valencia

ESPAÑA

Interneto svetainė: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/accm2010.pdf

Kita informacija: —


V Nuomonės

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

Europos Parlamentas

22.10.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 286/10


Skelbimas dėl rengiamos atrankos PE/128/S

2010/C 286/06

Europos Parlamentas organizuoja atrankos procedūrą.

PE/128/S – Skyriaus vadovas (AD 9) – Europos Parlamento informacijos biuras Budapešte

Kandidatai privalo turėti vienoje iš Europos Sąjungos valstybių narių oficialiai pripažintu diplomu patvirtintą išsilavinimą, atitinkantį užbaigtas universitetines studijas.

Iki galutinio paraiškų pateikimo termino kandidatai privalo turėti po minėtojo išsilavinimo įgytą ne mažesnę kaip 10 metų, iš kurių bent 3 metų vadovaujamojo darbo, su pareigomis susijusią profesinę patirtį.

Šis darbo skelbimas publikuojamas tik vengrų kalba. Visas tekstas šia kalba pateikiamas C 286 A serijos Oficialiajame leidinyje.


PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

22.10.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 286/11


Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (1)

(Pranešimas apie prašymą išduoti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis de Cahors“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 286/07

2010 m. rugpjūčio 6 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 213 paskelbtame pranešime vietoje ilguma laipsniais R reikia skaityti ilguma laipsniais V.

Papildomos informacijos galima gauti adresu: Ministère de l’Ecologie, de l’Energie, du Développement durable et de la Mer: Direction générale de l’énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques, Grande Arche de la Défense — Paroi Nord 92055 La Défense Cedex, FRANCE (tel. +33 140819529).

Prieš tai paminėtų įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas galima rasti internete adresu: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  OL L 164, 1994 6 30, p. 3.