ISSN 1725-521X

doi:10.3000/1725521X.C_2010.262.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 262

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

53 tomas
2010m. rugsėjo 29d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2010/C 262/01

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.5918 – GDF Suez/Gaselys) ( 1 )

1

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2010/C 262/02

Euro kursas

2

2010/C 262/03

2010 m. rugsėjo 28 d. Komisijos sprendimas, kuriuo skiriami konsultacinės ekologinės gamybos grupės nariai ir sudaromas kandidatų sąrašas

3

 

Audito Rūmai

2010/C 262/04

Specialioji ataskaita Nr. 3/2010 Poveikio įvertinimai ES institucijose: ar jie prisideda prie sprendimų priėmimo proceso?

5

2010/C 262/05

Specialioji ataskaita Nr. 4/2010 Ar Leonardo da Vinči mobilumo programos koncepcija ir valdymas gali duoti gerų rezultatų?

5

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2010/C 262/06

Valstybių narių perduota informacija apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 70/2001

6

2010/C 262/07

Valstybių narių perduota informacija apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 70/2001

11

2010/C 262/08

Muitinės įstaigų, kuriose Komisijos reglamento (EB) Nr. 1635/2006 I priede išvardyti produktai gali būti deklaruojami išleidimui į laisvą apyvartą Europos bendrijoje, sąrašo atnaujinimas

13

 

V   Nuomonės

 

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

2010/C 262/09

Kvietimas teikti paraiškas – EACEA/25/10 – Media 2007 – Kūrimas, platinimas, reklamavimas ir mokymas – Parama vaidybinių, meninės dokumentikos ir animacinių filmų kūrimo projektų (vieno kūrinio projektų, projektų paketų ir II etapo projektų paketų) rengimui

16

2010/C 262/10

Kvietimas teikti paraiškas – EACEA/26/10 – Media 2007 – Kūrimas, platinimas, reklamavimas ir mokymas – Parama prijungtiniu ir atjungtiniu būdais teikiamų interaktyviųjų kūrinių parengiamiesiems darbams

19

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2010/C 262/11

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.5902 – LWM/RWI/F&F) ( 1 )

22

2010/C 262/12

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.5963 – Econocom/ECS) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

23

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

29.9.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 262/1


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla COMP/M.5918 – GDF Suez/Gaselys)

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 262/01

2010 m. rugsėjo 21 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik prancūzų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32010M5918. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

29.9.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 262/2


Euro kursas (1)

2010 m. rugsėjo 28 d.

2010/C 262/02

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,3460

JPY

Japonijos jena

113,22

DKK

Danijos krona

7,4515

GBP

Svaras sterlingas

0,84985

SEK

Švedijos krona

9,2240

CHF

Šveicarijos frankas

1,3272

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

7,9670

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

24,618

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

277,95

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,7098

PLN

Lenkijos zlotas

3,9761

RON

Rumunijos lėja

4,2685

TRY

Turkijos lira

1,9830

AUD

Australijos doleris

1,4012

CAD

Kanados doleris

1,3897

HKD

Honkongo doleris

10,4430

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,8337

SGD

Singapūro doleris

1,7778

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 545,00

ZAR

Pietų Afrikos randas

9,4482

CNY

Kinijos ženminbi juanis

9,0055

HRK

Kroatijos kuna

7,2953

IDR

Indonezijos rupija

12 054,77

MYR

Malaizijos ringitas

4,1570

PHP

Filipinų pesas

59,260

RUB

Rusijos rublis

41,1500

THB

Tailando batas

41,162

BRL

Brazilijos realas

2,3049

MXN

Meksikos pesas

16,8842

INR

Indijos rupija

60,7850


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


29.9.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 262/3


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2010 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo skiriami konsultacinės ekologinės gamybos grupės nariai ir sudaromas kandidatų sąrašas

2010/C 262/03

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. birželio 3 d. Komisijos sprendimą 2009/427/EB, kuriuo sudaroma konsultacinė ekologinės gamybos ekspertų grupė (1), ypač į jo 4 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Sprendimu 2009/427/EB Komisija sudarė konsultacinę ekologinės gamybos ekspertų grupę.

(2)

Pagal Sprendimo 2009/427/EB 4 straipsnio 2 dalį Komisija paskelbė kvietimą teikti paraiškas 2009/C 308/10 (2). Be to, šiame kvietime teikti paraiškas nustatyti atrankos kriterijai ir procedūra, pagal kuriuos buvo sudarytas tinkamų kandidatų sąrašas.

(3)

Siekdama užbaigti atrankos procedūrą, šiuo metu Komisija turi skirti grupės narius ir sudaryti kandidatų sąrašą,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Šio sprendimo prieduose esančiuose sąrašuose pateikiamos grupės narių ir kandidatų pavardės. Visų pirma:

a)

šio sprendimo I priede išvardyti 13 ekspertų skiriami nuolatiniais grupės nariais;

b)

be to, sudaromas kandidatų sąrašas, kurį sudaro šio sprendimo II priede išvardyti 62 ekspertai.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną ir bus taikomas iki 2013 m. gruodžio 31 d. Iki nurodytos dienos Komisija priima sprendimą dėl jo dalinio pakeitimo ir (arba) galiojimo pratęsimo.

Priimta Briuselyje 2010 m. rugsėjo 28 d.

Komisijos vardu

Dacian CIOLOŞ

Komisijos narys


(1)  OL L 139, 2009 6 5, p. 29.

(2)  OL C 308, 2009 12 18, p. 22.


I PRIEDAS

Abėcėlinis nuolatiniais grupės nariais skirtų ekspertų sąrašas

Alexander Beck

Jacques Cabaret

Niels Halberg

Sonya Ivanova-Peneva

Lizzie Melby Jespersen

Ursula Kretzschmar

Nicolas Lampkin

Giuseppe Lembo

Mariane Monod

Robin Frederik Alexander Moritz

José Luis de la Plaza Pérez

Bernhard Speiser

Fabio Tittarelli


II PRIEDAS

Abėcėlinis į kandidatų sąrašą įtrauktų ekspertų sąrašas

Simó Alegre Castellví

David Arney

Keith Ball

Stéphane Bellon

Francis Blake

Michel Bouilhol

Stefano Canali

Philippe Darriet

Jans Didier

Karl-Jan Erstad

Alicia Estevez

Juan Fernando Gallardo Lancho

Roberto García Ruiz

Elisabetta Giuffra

Aase Solvej Hansen

Roger Michael Hitchings

Uwe Hofmann

Jiri Harazim

Henning Høgh Jensen

Niels Finn Johansen

Monique Jonis

Maria Concepción Jorda Gutiérrez

Herve Juin

Emmanouil Kampourakis

Géza Kovács

Michael Kügler

Markus Kelderer

Sybille Kyed

Jascha Iri Leenhouwers

Carlo Leifert

Margareta Lennartsson Turner

Mariusz Maciejczak

Giovanna Martelli

Juan Rodriguez Martin

Avraam Mavridis

Cristina Micheloni

Bent Egberg Mikkelsen

Diego Omar Minnicelli

Susanne Padel

Leonidas Panomitros

Bruce Denholm Pearce

Mariana Petkova

Carlo Ponzio

Katia Radeva

Gerold Rahmann

Eckhard Reiners

José Raul Alves Ribeiro

Carlos Palacios Riocerezo

Denis Rusjan

Bernhard Schulz

Pentti Seuri

Snezhka Simeonova Delcheva

Evangelia Nikolaos Sossidou

Jens Soth

Christopher George Starrett

Wijnand Sukkel

Juan José Triana Marrero

Rob van den Broek

Boudewijn van Elzakker

Vivian Vilich

François Warlop

Simon Wright


Audito Rūmai

29.9.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 262/5


Specialioji ataskaita Nr. 3/2010 „Poveikio įvertinimai ES institucijose: ar jie prisideda prie sprendimų priėmimo proceso?“

2010/C 262/04

Europos Audito Rūmai praneša, kad neseniai buvo paskelbta jų Specialioji ataskaita Nr. 3/2010 „Poveikio įvertinimai ES institucijose: ar jie prisideda prie sprendimų priėmimo proceso?“.

Šią ataskaitą skaityti ar atsisiųsti galima iš Europos Audito Rūmų interneto svetainės adresu: http://www.eca.europa.eu

Jos popierinę versiją galima nemokamai gauti kreipusis į Audito Rūmus adresu:

European Court of Auditors

Communication and Reports Unit

12, rue Alcide De Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 4398-1

El. paštas: euraud@eca.europa.eu

ar EU-Bookshop svetainėje užpildžius elektroninį užsakymo blanką.


29.9.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 262/5


Specialioji ataskaita Nr. 4/2010 „Ar Leonardo da Vinči mobilumo programos koncepcija ir valdymas gali duoti gerų rezultatų?“

2010/C 262/05

Europos Audito Rūmai praneša, kad neseniai buvo paskelbta jų Specialioji ataskaita Nr. 4/2010 „Ar Leonardo da Vinči mobilumo programos koncepcija ir valdymas gali duoti gerų rezultatų?“.

Šią ataskaitą skaityti ar atsisiųsti galima iš Europos Audito Rūmų interneto svetainės adresu: http://www.eca.europa.eu

Jos popierinę versiją galima nemokamai gauti kreipusis į Audito Rūmus adresu:

European Court of Auditors

Communication and Reports Unit

12, rue Alcide De Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 4398-1

El. paštas: euraud@eca.europa.eu

ar EU-Bookshop svetainėje užpildžius elektroninį užsakymo blanką.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

29.9.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 262/6


Valstybių narių perduota informacija apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 70/2001

2010/C 262/06

Pagalbos Nr.: XA 119/10

Valstybė narė: Italija

Regionas: Sicilia

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Interventi a compensazione dei danni da peronospora della vite.

Teisinis pagrindas: Decreto del Dirigente Generale del Dipartimento Interventi Strutturali per l’Agricoltura dell’Assessorato delle Risorse Agricole ed Alimentari n. 618 del 25 giugno 2010, di approvazione delle disposizioni attuative dell’aiuto previsto dal comma 1 dell’articolo 81 della legge regionale 12 maggio 2010 n. 11.

Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Numatomos metinės išlaidos – 30 mln. EUR.

Didžiausias pagalbos intensyvumas: Iki 100 % sunaikintų augalų rinkos vertės.

Įgyvendinimo data: Nuo prašymo taikyti išimtį registracijos numerio paskelbimo Europos Komisijos Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato interneto svetainėje.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: Ketveri metai nuo dienos, kai nustatomas galutinis ūkiui dėl netikrosios miltligės 2007 m. padarytos žalos dydis.

Pagalbos tikslas: Atlyginti dėl netikrosios miltligės (Plasmopara viticola) protrūkio 2007 m. patirtus nuostolius. Pagalba bus skirta pagal Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 10 straipsnį. Tuo tikslu siunčiamas 2010 m. birželio 25 d. Regioninės žemės ūkio ir maisto išteklių reguliavimo institucijos Žemės ūkio struktūrinių intervencinių priemonių departamento (it. Dipartimento Interventi Strutturali per l’Agricoltura dell’Assessorato delle Risorse Agricole ed Alimentari) generalinio direktoriaus dekretas Nr. 618, kuriuo patvirtinamos 2010 m. gegužės 12 d. Regionų įstatymo Nr. 11 81 straipsnio 1 dalyje nustatytos pagalbos įgyvendinimo nuostatos ir kuriame, be kita ko, nurodytos geografinės nukentėjusių vietovių ribos.

Ekonomikos sektorius (-iai): Vynuogininkystės sektorius

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Assessorato regionale Risorse Agricole ed Alimentari

Dipartimento Interventi Strutturali per l’Agricoltura

Viale Regione Siciliana 2771

90145 Palermo PA

ITALIA

Interneto svetainė: http://www.regione.sicilia.it/Agricolturaeforeste/Assessorato/allegati/news2010/D.D.G_peronospora.pdf

Kita informacija: —

Pagalbos Nr.: XA 120/10

Valstybė narė: Ispanija

Regionas: Cataluña

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Ayudas destinadas al control oficial del rendimiento lechero

Teisinis pagrindas: Proyecto de Orden AAR/..../2010, de......, por la que se aprueban las bases reguladoras de las ayudas destinadas al control oficial del rendimiento lechero, y se convocan las correspondientes al año 2010.

Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Didžiausia suma, numatyta trejų metų laikotarpiui 2010–2013 m., yra 1,6 mlrd. EUR, t. y. 400 000 EUR per metus.

Didžiausias pagalbos intensyvumas: Visas pagalbos intensyvumas neviršys 70 % trečiųjų šalių arba jų vardu atliktų tyrimų, siekiant nustatyti gyvulių genetinę kokybę arba produktyvumą, išlaidų, išskyrus kontrolės, kurią atlieka gyvulių savininkas, ir įprastos pieno kokybės kontrolės išlaidas.

Įgyvendinimo data: Nuo prašymo taikyti Reglamente (EB) Nr. 1857/2006 numatytą išimtį registracijos numerio paskelbimo Komisijos Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato interneto svetainėje dienos.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: 2010–2013 m.

Pagalbos tikslas: Pagalba siekiama skatinti su oficialiu primilžio patikrinimu susijusią veiklą Katalonijos gyvulių – karvių, avių, ožkų – auginimo ūkiuose; atlikus tokius patikrinimus gaunami kiekybiniai ir kokybiniai laktacijos duomenys ir įvertinama veislinių patelių genetinė kokybė, kad būtų patobulintos veislės ir auginimo ūkiuose naudojama technika. Pagalbą gauna augintojų asociacijos ir grupės, teikiančios techninę pagalbą ūkių savininkams įgyvendinant pieninių karvių, avių ir ožkų genetinės kokybės ar primilžio nustatymo programas.

Pirminiams gamintojams išmokos pinigais nebus skiriamos.

Reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis laikomos trečiųjų šalių arba jų vardu atliktų oficialių tyrimų išlaidos, išskyrus kontrolės, kurią atlieka gyvulių savininkas, ir įprastos pieno kokybės kontrolės išlaidas, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 16 straipsnio 1 dalies b punkte.

Ekonomikos sektorius (-iai): NACE kodas 01.41 Pieninių karvių auginimas.

NACE kodas 01.45 Avių ir ožkų auginimas.

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Generalitat de Catalunya

Departament d’Agricultura, Alimentació i Acció Rural

Gran Via de les Corts Catalanes, 612-614

08007 Barcelona

ESPAÑA

Interneto svetainė: http://www20.gencat.cat/docs/DAR/DE_Departament/DE03_Normativa/DE03_04_Ajuts_estat/2010/Documents/Fitxers_estatics/rendiment_lleter.pdf

Kita informacija:

Direcció General d’Agricultura i Ramaderia

Gran Via de les Corts Catalanes, 612-614

08007 Barcelona

ESPAÑA

Pagalbos Nr.: XA 121/10

Valstybė narė: Ispanija

Regionas: Castilla y León

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Ayudas destinadas a paliar las pérdidas de producción y los daños ocasionados por la plaga de Topillo Campesino (Microtus arvalis) en el territorio de la Comunidad de Castilla y León declaradas indemnizables en virtud de las Órdenes AYG/1191/2007, de 29 de junio y AYG/1401/2007, de 28 de agosto

Teisinis pagrindas: Orden AYG/866/2010, de la Consejería de Agricultura y Ganadería, por la que se convocan las ayudas destinadas a paliar las pérdidas de producción y los daños ocasionados por la plaga de Topillo Campesino (Microtus arvalis) en el territorio de la Comunidad de Castilla y León declaradas indemnizables en virtud de las Órdenes AYG/1191/2007, de 29 de junio y AYG/1401/2007, de 28 de agosto.

Šiai pagalbos schemai taikoma išimtis, numatyta 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1857/2006, ji atitinka minėto reglamento 10 straipsnio 2 dalies nuostatas.

Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: 115 000 EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas: Didžiausias pagalbos intensyvumas vienam ūkininkui bus apskaičiuotas atsižvelgiant į faktinius nuostolius kiekviename ūkio valdos sklype, kuriame buvo nustatyta, kad dėl graužikų įprastinė produkcija sumažėjo daugiau kaip 15 % drėkinamų kultūrų atveju ir daugiau kaip 30 % nedrėkinamų kultūrų atveju.

Nustačius, kurie sklypai buvo nuniokoti, nuostolių rinkos vertė bus apskaičiuota dauginant tikėtinos produkcijos ir faktinės produkcijos skirtumą iš atitinkamo produkto vidutinės rinkos kainos; tai kaina, kuri atitinka 2005, 2006 ir 2007 (įskaitant rugsėjo mėn.) metų kainų vidurkį ir taikant 15 % franšizę drėkinamų kultūrų atveju ir 30 % franšizę nedrėkinamų kultūrų atveju.

Bet kokiu atveju, didžiausias pagalbos intensyvumas neviršys 100 % nuostolių.

Įgyvendinimo data: Nuo prašymo taikyti išimtį registracijos numerio paskelbimo Komisijos Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato interneto svetainėje dienos.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: Metinė schema

Pagalbos tikslas: Kompensuoti Castilla y León teritorijoje dėl paprastojo pelėno (Microtus arvalis) patirtus materialinius nuostolius ir atlyginti žemdirbiams prarastas pajamas, kad būtų užtikrintas nukentėjusių žemės ūkio valdų perspektyvumas.

Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkis

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Consejería de Agricultura y Ganadería

C/Rigoberto Cortejoso, 14

47014 Valladolid

ESPAÑA

Interneto svetainė: http://www.jcyl.es/web/jcyl/Gobierno/es/Plantilla100/1262860153335/_/_/_

Kita informacija: —

Valjadolidas, 2010 m birželio 25 d.

Pagalbos Nr.: XA 122/10

Valstybė narė: Ispanija

Regionas: —

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Subvenciones para la repoblación de la explotación en caso de vaciado sanitario en el marco de los programas nacionales de lucha, control o erradicación de la tuberculosis bovina, brucelosis bovina, brucelosis ovina y caprina, lengua azul y encefalopatías espongiformes transmisibles

Teisinis pagrindas: Proyecto de Real Decreto por el que se establecen las bases reguladoras para la concesión de las subvenciones para la repoblación de la explotación en caso de vaciado sanitario en el marco de los programas nacionales de lucha, control o erradicación de la tuberculosis bovina, brucelosis bovina, brucelosis ovina y caprina, lengua azul y encefalopatías espongiformes transmisibles (en attente de publication dans le Boletín Oficial del Estado).

Patikslinti pagalbos skyrimo kriterijai ir siekiant apskaičiuoti pagalbos dydį atsižvelgta į įvairias kompensavimo formas, kuriomis gali pasinaudoti gyvulius paskerdę augintojai, kad nebūtų išmokėtos pernelyg didelės kompensacijos.

Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Visa valstybės išlaidų suma visiems pagalbos gavėjams yra ne daugiau kaip 2 mln. EUR per metus 2010–2013 m.; iš viso – 6 mln. EUR.

Didžiausias pagalbos intensyvumas: Remiantis 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 10 straipsnio 2 dalies a ir b punktais, finansuojamos išlaidos naujiems gyvuliams įsigyti siekiant papildyti naujais gyvuliais (dėl sanitarinių priežasčių sumažinus jų skaičių). Didžiausia pagalbos suma atitinka visą gyvulių pirkimo ar nuomos su galimybe nusipirkti sumą, atėmus kompensaciją, sumokėtą už privalomą gyvulių skerdimą, skerdyklos ar mėsos pramonės įmonės sumokėtą kainą už gyvulius ir draudimo išmoką, jei polise buvo numatyta auginimo ūkių sveikatinimo rizika. Pagalbos viršutinė riba – 75 % paskerstų gyvulių vertės ir 60 000 EUR suma vienam ūkiui.

Įgyvendinimo data: Nuo prašymo taikyti išimtį registracijos numerio paskelbimo Europos Komisijos Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato interneto svetainėje.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: Iki 2013 m. gruodžio 31 d. Pagalba skiriama kasmet.

Pagalbos tikslas: Skaidri pagalba, skiriama gyvulių augintojams, papildantiems ūkius naujais gyvuliais, kai gyvulių skaičius buvo sumažėjęs vykdant nacionalines kovos su galvijų tuberkulioze, galvijų brucelioze, avių ir ožkų brucelioze, mėlynojo liežuvio liga ir užkrečiamosiomis spongiforminėmis encefalopatijomis, jų kontrolės ar naikinimo programas.

Pagalba skiriama už gyvulių pirkimo ar nuomos su galimybe nusipirkti sutartis, sudarytas prieš paraiškos pateikimą ar vėliau; pagalba gali būti skiriama už daugiametes gyvulių pirkimo ar nuomos su galimybe nusipirkti sutartis, jei laikomasi 2006 m. liepos 21 d. Karališkojo įsakymo Nr. 887/2006, kuriuo patvirtinamas 2003 m. lapkričio 17 d. bendrasis subsidijų įstatymas Nr. 38/2003, 57 straipsnio.

Pagalba suderinama su Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 10 straipsnio 2 dalimi.

Ekonomikos sektorius (-iai): Gyvulių auginimu (pirmine produkcija) užsiimančios MVĮ, papildančios ūkius naujais gyvuliais, kai gyvulių skaičius buvo sumažėjęs vykdant nacionalines kovos su galvijų tuberkulioze, galvijų brucelioze, avių ir ožkų brucelioze, mėlynojo liežuvio liga ir užkrečiamosiomis spongiforminėmis encefalopatijomis, jų kontrolės ar naikinimo programas.

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Ministerio de Medio Ambiente, y Medio Rural y Marino

C/ Alfonso XII, 62

28014 Madrid

ESPAÑA

Interneto svetainė: Su pagalba susiję kriterijai ir sąlygos

http://www.mapa.es/ministerio/pags/normas/214-09 %20RD%202%20Ayudas%20tuberculosis%20animales.pdf

Kita informacija: Subsidijos suderinamos su bet kuria kita pagalba, kurią gali skirti valdžios institucijos ar jų patvirtintos ar joms pavaldžios viešosios nacionalinės arba tarptautinės įstaigos ir kiti privatūs fiziniai ar juridiniai asmenys. Tačiau subsidijos (vienos ar bendrai su kita pagalba ar subsidijomis, kurias paskyrė valdžios institucija, viešoji įstaiga arba fiziniai ar juridiniai asmenys) suma negali viršyti Komisijos reglamente (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiančiame Reglamentą (EB) Nr. 70/2001, nustatytų ribų.

Išsamesnė informacija apie pasinaudojimo schema sąlygas ir kriterijus yra prieš tai nurodytose interneto svetainėse.

Pagalbos Nr.: XA 140/10

Valstybė narė: Jungtinė Karalystė

Regionas: South Wales

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: The Forgotten Landscapes Partnership

Teisinis pagrindas: The National Lottery Act 1997

Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma:

1 metai

2010–2011 m.

2 metai

2011–2012 m.

3 metai

2012–2013 m.

808 618

842 237

813 145

Bendra suma per trejus metus – 2 551 335 GBP.

Didžiausias pagalbos intensyvumas: Didžiausias pagalbos kapitaliniams darbams intensyvumas bus iki 100 % (kai pagalba teikiama žemės ūkio valdose esantiems negamybiniams paveldo objektams išsaugoti). Tačiau prireikus didžiausia jos suma bus sumažinta, kaip nurodyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 5 straipsnyje.

Didžiausias pagalbos pagal 15 str. intensyvumas – 100 %.

Įgyvendinimo data:

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: Schema bus pradėta įgyvendinti 2010 m. rugpjūčio 17 d. Schema bus taikoma iki 2013 m. rugsėjo 30 d. Paskutinė mokėjimo data – 2013 m. rugsėjo 30 d. Išmokos nebus mokamos iki 2010 m. rugpjūčio 17 d.

Pagalbos tikslas: Siekiama remti priemones, padėsiančias išsaugoti ir pabrėžti Pietų Velso regiono kraštovaizdžio ypatumus ir išsaugoti svarbius paveldo objektus.

Skatinti pažinti ir puoselėti kraštovaizdį, biologinę įvairovę ir kultūrinį paveldą.

Pagalba bus mokama laikantis Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 5 straipsnio 2 dalies.

Remti natūralios gamtinės aplinkos išsaugojimą ir gerinimą.

Pagalba bus mokama laikantis Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 5 straipsnio 2 dalies.

Lankytojus ir vietos gyventojus šviesti ir skleisti informaciją apie kraštovaizdžio paveldą.

Pagalba bus mokama laikantis Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 15 straipsnio.

Ekonomikos sektorius (-iai): Schema taikoma žemės ūkio produktų gamybai.

Schema taikoma mažoms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ), kaip apibrėžta Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 2 straipsnio 5 dalyje.

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas: Už schemą atsakinga institucija:

Heritage Lottery Fund, taikanti Landscape Partnership Scheme

Heritage Lottery Fund

Suite 5A

Hodge House

Guildhall Place

Cardiff

CF10 1DY

UNITED KINGDOM

Už schemos vykdymą atsakinga organizacija:

Torfaen County Borough Council (Lead Partner)

County Hall

Cwmbran

Gwent

NP44 2WN

UNITED KINGDOM

Interneto svetainė: http://www.forgottenlandscapes.org.uk/

Kita informacija: —


29.9.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 262/11


Valstybių narių perduota informacija apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 70/2001

2010/C 262/07

Pagalbos Nr.: XA 146/10

Valstybė narė: Prancūzija

Regionas: Bourgogne

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Aide régionale jeune agriculteur HCF (hors cadre familial)

Teisinis pagrindas: Code général des collectivités territoriales, notamment son article L 1511-2

Circulaire DGFAR/SDEA/C2008-5002 (16.1.2008)

Délibération du Conseil régional de Bourgogne.

Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: 700 000 EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas: Nuo 3 375 EUR iki 13 500 EUR vienam ūkininkui

Įgyvendinimo data: Nuo prašymo taikyti išimtį registracijos numerio paskelbimo Europos Komisijos žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato interneto svetainėje.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: Iki 2013 m.

Pagalbos tikslas: Pagalbos schema atitinka 2006 m. gruodžio 15 d. Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 7 straipsnio nuostatas.

Pagalbos tikslas – skatinti ūkininkus kurtis naujuose ūkiuose (kurie nepriklausė jiems ar jų giminėms) ir jiems padėti; ūkininkai turi atitikti toliau išvardytus kriterijus:

būti jaunesni nei 40 metų amžiaus ir kaip ūkio valdytojai kurtis pirmą kartą,

būti pakankamai kompetentingi ir turėti pakankamai profesinių žinių pagal Europoje galiojančius teisės aktus,

turi turėti ūkininkavimo veiklos plėtros verslo planą,

būti apsidraudę socialiniu žemės ūkio draudimu (mutualité sociale agricole (MSA)).

Pagalba mokama pačiam ūkininkui.

Pagalba skiriasi nuo pagalbos, kuri galėtų būti teikiama pagal pagalbos schemą XA 25/07 (vietos iniciatyvų kūrimo ir vystymo programa (VIKVP)).

Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkis

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Conseil régional de Bourgogne

Direction de l’agriculture et du développement rural

17 boulevard de la Trémouille

BP 23502

21035 Dijon Cedex

FRANCE

Interneto svetainė: http://www.cr-bourgogne.fr/doc/gda/2010-06/RT_9301_CPER_1_aide_regionale_jeune_agriculteur.doc

Kita informacija: Siūloma schema sudarys galimybę tęsti schemą XA 28/09, naudojant labiau jaunųjų Burgundijos ūkininkų poreikius atitinantį biudžetą.

Pagalbos Nr.: XA 147/10

Valstybė narė: Prancūzija

Regionas: Bourgogne

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Conseils aux agriculteurs

Teisinis pagrindas: Code général des collectivités territoriales, notamment son article L 1511-2

Délibération du Conseil régional de Bourgogne.

Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: 1 000 000 EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas: 80 % reikalavimus atitinkančių lėšų (su inžinerija, dokumentų parengimu ir ryšiais susijusios išlaidos) konsultavimui šiais klausimais:

energetika, žemės ūkio atliekos, integruotas gamybos metodas, produkcijos vertės didinimas, remiantis teritorijos planu,

žemės ūkio paskirties įrenginiai,

veiklos įvairinimas,

gamybos būdai, imantis kolektyvinių sektoriaus priemonių (sanitarija, genetika, sąnaudų mažinimas).

Įgyvendinimo data: Nuo prašymo taikyti išimtį registracijos numerio paskelbimo Europos Komisijos žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato interneto svetainėje.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: Iki 2013 m.

Pagalbos tikslas: Pagalbos schema atitinka 2006 m. gruodžio 15 d. Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 15 straipsnio nuostatas.

Konsultacijos teikiamos laikinai, jos nesusijusios su įprastine ūkio veikla.

Pagal šią pagalbos schemą galima finansuoti žemės ūkio kolektyvinių struktūrų vykdomų įvairių specialių priemonių išlaidas. Remiantis žemės ūkio išimties reglamento 15 straipsnio 3 ir 4 dalimis, pagalbos lėšos ūkininkams išmokamos nebus, tačiau kiekvienas reikalavimus atitinkantis asmuo galės pasinaudoti šių kolektyvinių struktūrų vykdomomis priemonėmis net ir nebūdamas jų nariu.

Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkio gamybos sektorius

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Conseil régional de Bourgogne

Direction de l’agriculture et du développement rural

17 boulevard de la Trémouille

BP 23502

21035 Dijon Cedex

FRANCE

Interneto svetainė:

 

http://www.cr-bourgogne.fr/doc/gda/2010-06/RT_7101_AA_2_conseils_aux_agriculteurs.doc

 

http://www.cr-bourgogne.fr/doc/gda/2010-06/RT_9301_AA_3_conseils_aux_agriculteurs_en_agroequipement.doc

 

http://www.cr-bourgogne.fr/doc/gda/2010-06/RT_9301_AA_4_conseils_aux_agriculteurs_en_diversification.doc

 

http://www.cr-bourgogne.fr/doc/gda/2010-06/RT_9302_CPER_4_conseils_aux_agriculteurs_modes_production.doc

Kita informacija: Siūloma schema sudarys galimybę tęsti schemą XA 32/09, naudojant labiau Burgundijos ūkininkų poreikius atitinantį biudžetą.


29.9.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 262/13


Muitinės įstaigų (1), kuriose Komisijos reglamento (EB) Nr. 1635/2006 (2) I priede išvardyti produktai gali būti deklaruojami išleidimui į laisvą apyvartą Europos bendrijoje, sąrašo atnaujinimas

2010/C 262/08

Valstybė narė

Muitinės įstaiga

BELGIQUE/BELGIË

Anvers DE — voie maritime

Bierset — (Grâce-Hollogne) DE — voies aérienne et/ou terrestre

Bruxelles DE — voie aérienne

Zaventem D — voie aérienne

БЪЛГАРИЯ

Varna and Bourgas ports

Sofia, Varna and Bourgas airports

ČESKÁ REPUBLIKA

Visos muitinės

DANMARK

Kiekvienas uostas ar oro uostas Danijoje

DEUTSCHLAND

Baden-Württemberg

HZA Lörrach — ZA Weil-am-Rhein-Autobahn

HZA Stuttgart — ZA Flughafen

HZA Ulm — ZA Aalen

Bayern

HZA München — ZA Flughafen

HZA Regensburg — ZA Furth-im-Wald-Schafberg

HZA Schweinfurt — ZA Bayreuth

HZA Nürnberg — ZA Erlangen-Tennenlohe

Berlin

HZA Berlin — ZA Marzahn

HZA Potsdam — ZA Berlin-Flughafen-Tegel

Brandenburg

Bereich HZA Frankfurt (Oder)

HZA Frankfurt (Oder) — ZA Frankfurt (Oder) Autobahn

HZA Frankfurt (Oder) — ZA Forst-Autobahn

Bereich HZA Potsdam

HZA Potsdam — ZA Berlin-Flughafen Schönefeld

Bremen

HZA Bremen — ZA Neustädter Hafen

HZA Bremerhaven — ZA Bremerhaven

Hamburg

HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe

HZA Hamburg-Hafen — ZA Waltershof

HZA Itzehoe — Hamburg-Flughafen

Hessen

HZA Frankfurt-am-Main-Flughafen

Mecklenburg-Vorpommern

HZA Stralsund — ZA Rostock-Grenzkontrollstelle Rostock

Niedersachsen

HZA Hannover — ZA Hannover-Nord

HZA Braunschweig — ZA Braunschweig-Broitzem

Nordrhein-Westfalen

HZA Dortmund — ZA Ost

HZA Düsseldorf — ZA Flughafen

Rheinland-Pfalz

HZA Koblenz — ZA Hahn-Flughafen

Schleswig-Holstein

HZA KielZA Lübeck Abfertigungsstelle Hafen

EESTI

Narva, Koidula, Luhamaa pasienio postai, Tallinn oro uostas, Tallinn, Paljassaare ir Muuga uostai

EΛΛAΔA

Αθηνών, Πειραιά, Kρατικoύ Αερoλιμένα Αθηνών, Θεσσαλoνίκης, Αερoλιμένα Miκρας, Bόλoυ, Πατρών, Hρακλείoυ, Αερoλιμένα Hρακλείoυ Kρήτης, Kαβάλας, Iωαννίνων, Nαυπλίoυ

ESPAÑA

Barcelona (Aeropuerto), Barcelona (Puerto), Irun (Carretera), La Junquera (Carretera), Madrid (Aeropuerto)

FRANCE

Bordeaux: transport aérien

Brive: transport terrestre

Dunkerque: transport maritime

Lille: transport aérien et terrestre

Lyon-Satolas: transport aérien

Le Puy-en-Velay: transport terrestre

Marseille: transport aérien, terrestre et maritime

Nice-aéroport: transport aérien

Orly: transport aérien

Roissy: transport aérien et terrestre

Rungis: transport terrestre

Saint-Julien-en-Genevois: transport terrestre

Saint-Louis/Bâle: transport aérien et terrestre

Strasbourg: transport terrestre

Thionville: transport terrestre

Toulouse-Blagnac: transport aérien

Valence: transport terrestre

IRELAND

Visos muitinės įstaigos

ITALIA

Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Trieste

Ufficio di Sanità aerea di Torino — Caselle

Ufficio di Sanità aerea di Roma — Fiumicino

Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Venezia

Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Genova

Ufficio di Sanità marittima di Livorno

Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Ancona

Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Brindisi

Ufficio di Sanità aerea di Varese — Malpensa

Ufficio di Sanità aerea di Bologna — Panicale

Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Bari

Posto d'Ispezione frontaliera di Chiasso

ΚΎΠΡΟΣ

Visos muitinės

LATVIJA

Roads: Grebņeva, Pāternieki, Terehova; Railways: Daugavpils, Rēzekne-2; Seaports: Liepāja, Rīga, Ventspils; Airport: Rīga; Post: Rīga International branch of the Latvian Post Office

LIETUVA

Visos muitinės

LUXEMBOURG

Bureau des douanes et accises Centre douanier — Luxembourg

Bureau des douanes et accises

Luxembourg-Aéroport — Niederanven

MAGYARORSZÁG

Visos muitinės

MALTA

The Air Freight Section at Malta International Airport, Luqa

The Sea Freight Entry Processing Unit at Customs House, Valletta

The Parcel Post Office at Customs Office, Qormi

NEDERLAND

Visos muitinės įstaigos

ÖSTERREICH

Nickelsdorf

Heiligenkreuz

Spielfeld

Tissis

Wien — Flughafen Schwechat

POLSKA

Visos muitinės

PORTUGAL

Aeroportos de Lisboa, Porto e Faro

Portos de Lisboa e Leixões

ROMÂNIA

Visos muitinės

SLOVENIJA

Obrežje (road border crossing), Koper (port border crossing), Dobova (railway border crossing), Gruškovje (road border crossing), Jelšane (road border crossing), Brnik (air border crossing), Ljubljana (road and railway)

SLOVENSKO

Visos muitinės

SUOMI — FINLAND

Helsinki, Vaalimaa, Niirala, Vartius, Raja-Jooseppi, Utsjoki, Kilpisjärvi, Helsinki-Vantaan lentoaseman

SVERIGE

Arlanda, Göteborg, Landvetter, Helsingborg, Karlskrona, Stockholm, Ystad, Karlshamn

UNITED KINGDOM

Belfast International Airport, Port of Belfast, Port of Dover, Port of Falmouth, Port of Felixstowe, Gatwick Airport, Glasgow Prestwick Airport, Manchester Airport, Port of Hull and Goole, Port of London, Port of Southampton


(1)  Atnaujinimas pateikiamas kursyvu.

(2)  OL L 306, 2006 11 7, p. 3.


V Nuomonės

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

29.9.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 262/16


KVIETIMAS TEIKTI PARAIŠKAS – EACEA/25/10

Media 2007 – Kūrimas, platinimas, reklamavimas ir mokymas

Parama vaidybinių, meninės dokumentikos ir animacinių filmų kūrimo projektų (vieno kūrinio projektų, projektų paketų ir II etapo projektų paketų) rengimui

2010/C 262/09

1.   Tikslai ir aprašymas

Šis kvietimas teikti paraiškas skelbiamas remiantis 2006 m. lapkričio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 1718/2006/EB dėl Europos audiovizualinio sektoriaus rėmimo programos (MEDIA 2007) įgyvendinimo.

Vienas programos tikslų yra remti nepriklausomų kūrėjų bendrovių Europos ir tarptautinėms rinkoms pateikiamų filmų kūrimo projektų (šių kategorijų: vaidybinių, meninės dokumentikos ir animacinių) parengiamuosius darbus.

2.   Remtini pareiškėjai

Šis pranešimas skirtas Europos bendrovėms, kurios savo veikla prisideda prie minėtų tikslų įgyvendinimo, ypač nepriklausomoms televizijos kūrinių kūrimo bendrovėms.

Kandidatai turi būti įsisteigę vienoje iš šių šalių:

27 Europos Sąjungos valstybėse narėse,

EEE šalyse, Šveicarijoje arba Kroatijoje.

3.   Remtina veikla

Remiama tokių audiovizualinių kūrinių (filmų ar serialų) parengiamoji veikla:

ne trumpesnės nei 50 minučių trukmės komerciniam naudojimui skirti vaidybinių filmų projektai,

ne trumpesnės nei 25 minučių trukmės komerciniam naudojimui skirti meninės dokumentikos filmai (vienos serijos trukmė, jeigu tai serijinis projektas),

ne trumpesnės nei 24 minučių trukmės komerciniam naudojimui skirti animaciniai projektai.

Neremiama tokia parengiamoji ir gamybinė veikla:

transliacijų įrašai, TV žaidimai, pokalbių laidos, realybės šou arba ugdomosios, mokomosios ir praktinės-šviečiamosios programos,

turizmą skatinantys dokumentiniai filmai, dokumentiniai filmai apie pramoginių laidų kūrimą, reportažai, reportažai apie gyvūnus, naujienų programos ir dokumentinės muilo operos,

projektai, kuriuose tiesiogiai ar netiesiogiai skleidžiamos Europos Sąjungos politikos neatitinkančios mintys, pvz., projektai, prieštaraujantys visuomenės sveikatos apsaugos (dėl alkoholio, tabako ar narkotikų), žmogaus teisių, žmonių saugumo, išraiškos laisvės ir kt. principams,

smurtą ir (arba) rasizmą skatinantys projektai ir (arba) pornografinio pobūdžio projektai,

reklaminio pobūdžio darbai,

institucijų paruošti kūriniai, kuriais reklamuojama tam tikra organizacija arba jos veikla.

Kvietime teikti paraiškas 25/10 nustatyti du galutiniai terminai. Kad paraiškai galiotų pirmasis galutinis terminas, paraiška paramai gauti agentūrai turi būti nusiųsta iki 2010 m. lapkričio 29 d. Kad paraiškai galiotų antrasis galutinis terminas, paraiška paramai gauti į agentūrą turi būti nusiųsta nuo 2010 m. lapkričio 30 d. iki 2011 m balandžio 11 d. (paskutinė kvietimo teikti paraiškas galiojimo diena).

Projektai, kurių paraiškos paramai gauti pateiktos iki pirmojo termino, įgyvendinami ne vėliau nei iki 2013 m. birželio 30 d., o projektai, kurių paraiškos paramai gauti pateiktos laikantis antrojo termino – iki 2013 m. birželio 30 d. arba iki projekto įgyvendinimo pradžios (priklausomai nuo to, kuri iš šių dviejų datų yra ankstesnė).

4.   Paramos skyrimo kriterijai

Paraiškos vertinamos pagal 100 taškų sistemą, pagrįstą šiais kriterijais:

Vieno kūrinio projektas

Keliami paraišką teikiančiai bendrovei kriterijai (40 taškų):

parengiamųjų darbų strategijos kokybė (10),

parengiamųjų darbų biudžeto nuoseklumas (10),

finansavimo strategijos kokybė (10),

platinimo strategijos kokybė (10).

Pateiktam projektui taikomi kriterijai (60 taškų):

projekto kokybė (40),

gamybos potencialas ir ekonominis projekto pagrįstumas (10),

platinimo Europoje ir tarptautinėje rinkoje galimybės (10).

Projektų paketas ir II etapo projektų paketas

Keliami paraišką teikiančiai bendrovei kriterijai (60 taškų):

bendrovės galimybės Europos lygiu atlikti parengiamuosius darbus ir vykdyti gamybą (15 taškų už projektų paketą, 30 taškų už II etapo projektų paketą),

parengiamųjų darbų strategijos kokybė ir tų darbų biudžeto nuoseklumas (15 taškų už projektų paketą, 10 taškų už II etapo projektų paketą),

finansavimo strategijos kokybė (15 taškų už projektų paketą, 10 taškų už II etapo projektų paketą),

platinimo strategijos kokybė (15 taškų už projektų paketą, 10 taškų už II etapo projektų paketą).

Pateiktiems projektams taikomi kriterijai (40 taškų):

projektų kokybė (10),

kūrybingos grupės galimybės (10),

gamybos potencialas ir ekonominis projekto pagrįstumas (10),

platinimo Europoje ir tarptautinėje rinkoje galimybės (10).

5.   Biudžetas

Bendras projektams skiriamas biudžetas yra 17 mln. EUR. Finansinė parama teikiama kaip subsidija.

Didžiausia vienam projektui teikiama parama yra 10 000–60 000 EUR, išskyrus vaidybinio filmo trukmės animacinius filmus, skirtus premjerai kino teatre, kuriems galima skirti ne didesnę nei 80 000 EUR sumą. Finansinė parama jokiu būdu neviršys 50 % kūrėjo pateiktų remtinų išlaidų (60 % Europos kultūrinę įvairovę skatinančių projektų atveju).

Didžiausias finansinis įnašas, kurį galima skirti projektų paketui ir II etapo projektų paketui, yra 70 000–190 000 EUR. Skirtas finansinis įnašas jokiu būdu negali būti didesnis nei 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų, kurias yra nurodęs gamintojas.

Vykdomoji įstaiga pasilieka teisę neskirti visų turimų lėšų.

6.   Galutinis paraiškų pateikimo terminas

Paraiškas reikia pristatyti Vykdomajai agentūrai (EACEA) iki 2010 m. lapkričio 29 d. ir 2011 m. balandžio 11 d. (imtinai), visus būtinus dokumentus siunčiant paštu arba pateikiant elektroninę paraišką (žr. 3 punktą) šiuo adresu:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA) — MEDIA

Constantin Daskalakis

BOUR 3/30

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Priimamos tik paraišką teikiančios įmonės vardu teisiškai įsipareigoti galinčio asmens pasirašytos užpildytos oficialios paraiškos formos.

Faksu arba elektroniniu paštu atsiųstos paraiškos bus atmestos.

7.   Išsami informacija

Išsamias konkurso gaires (angl. guidelines) ir paraiškos anketas (angl. application forms) rasite internete adresu:

http://ec.europa.eu/media

Paraiškos turi būti parengtos kaip nurodyta konkurso gairėse užpildant internete pateiktą paraiškos anketą.


29.9.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 262/19


KVIETIMAS TEIKTI PARAIŠKAS – EACEA/26/10

Media 2007 – Kūrimas, platinimas, reklamavimas ir mokymas

Parama prijungtiniu ir atjungtiniu būdais teikiamų interaktyviųjų kūrinių parengiamiesiems darbams

2010/C 262/10

1.   Tikslai ir aprašymas

Šis kvietimas teikti paraiškas skelbiamas remiantis 2006 m. lapkričio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 1718/2006/EB dėl Europos audiovizualinio sektoriaus rėmimo programos (MEDIA 2007) įgyvendinimo.

Vienas programos tikslų yra finansiškai remti nepriklausomų Europos gamybos bendrovių Europos ir tarptautinei rinkoms skirtų projektų parengiamuosius darbus.

2.   Paraiškas galintys teikti pareiškėjai

Šis pranešimas skirtas Europos bendrovėms, savo veikla padedančioms siekti minėto tikslo, ypač nepriklausomoms gamybos bendrovėms.

Pareiškėjai turi būti įsisteigę vienoje iš šių šalių:

27 Europos Sąjungos valstybėse narėse,

EEE šalyse, Šveicarijoje arba Kroatijoje.

3.   Remtina veikla

Remtina tokių interaktyviųjų kūrinių kūrimo veikla:

Audiovizualinio projekto (dramos, kūrybinės dokumentikos ar animacijos) skaitmeninio sąveikaus turinio projekto rengimas (iki parengimo naudoti). Projektas turi būti specialiai parengtas vienai iš šių platformų:

internetui,

kompiuteriui,

pultui,

rankiniam prietaisui,

interaktyviai televizijai.

Šis skaitmeninis turinys turi:

būti iš esmės sąveikus su pasakojamuoju elementu,

būti originalus, kūrybiškas ir naujoviškas palyginti su esamais kūriniais, ir

turėti komercinį potencialą Europoje.

Siūlomas remti sąveikusis projektas turi būti skirtas šio pobūdžio komerciniam audiovizualiniam projektui:

dramos kūriniui, kurio trukmė – bent 50 minučių (daugiaserijinio kūrinio atveju – visa kūrinio trukmė),

kūrybinės dokumentikos kūriniui, kurio trukmė – bent 25 minutės (serialo atveju – vieno epizodo trukmė),

animaciniam filmui, kurio trukmė – bent 24 minutės (serialo atveju – visa kūrinio trukmė).

Neremiama veikla:

Neremiama šių kategorijų kūrinių parengiamoji ir gamybinė veikla:

žinynų (enciklopedijų, atlasų, katalogų, duomenų bazių ir pan.),

pažintinių kūrinių (šviečiamųjų programų, vadovų ir pan.),

priemonių ir programinės įrangos paslaugų,

informacinių ar grynai transakcinio pobūdžio paslaugų,

informacinių programų ir žurnalų,

turizmą skatinančių projektų,

meninių daugialypės terpės projektų,

projektų, kuriuose tiesiogiai ar netiesiogiai skleidžiamos Europos Sąjungos politikos neatitinkančios mintys, pvz., projektų, prieštaraujančių visuomenės sveikatos apsaugos (dėl alkoholio, tabako ar narkotikų), žmogaus teisių, žmonių saugumo, išraiškos laisvės ir kt. principams,

smurtą ir (arba) rasizmą skatinančių projektų ir (arba) pornografinio turinio projektų,

reklaminio pobūdžio kūrinių (ypač prekybinių ženklų reklamos),

institucijų kūrinių, kuriais reklamuojama tam tikra organizacija arba jos veikla.

Kvietime teikti paraiškas 26/10 nustatyti du galutiniai terminai. Kad paraiškai galiotų pirmasis terminas, paraiška paramai gauti agentūrai turi būti nusiųsta nuo kvietimo paskelbimo dienos iki 2010 m. lapkričio 29 d. Kad paraiškai galiotų antrasis terminas, paraiška paramai gauti agentūrai turi būti nusiųsta nuo 2010 m. lapkričio 30 d. iki 2011 m. balandžio 11 d. (paskutinės paraiškų pateikimo dienos).

Projektai, kurių paraiškos paramai gauti pateikiamos laikantis pirmojo termino, turi būti baigti įgyvendinti ne vėliau kaip 2013 m. birželio 30 d., o projektai, kurių paraiškos paramai gauti pateikiamos laikantis antrojo termino – ne vėliau kaip 2013 m. lapkričio 30 d. arba iki projekto įgyvendinimo pradžios (priklausomai nuo to, kuri iš šių dviejų datų yra ankstesnė).

4.   Paramos skyrimo kriterijai

Paraiškos vertinamos pagal 100 taškų toliau nurodytais kriterijais pagrįstą sistemą:

Keliami paraišką teikiančiai bendrovei kriterijai (40 taškų):

parengiamųjų darbų strategijos kokybė (10),

parengiamųjų darbų biudžeto nuoseklumas (10),

bendrovės gebėjimas įgyvendinti projektą (10),

finansavimo strategijos kokybė (10).

Pateiktam projektui taikomi kriterijai (60 taškų):

turinio kokybė ir koncepcijos originalumas palyginti su esamų kūrinių (20);

kūrybinių metodų ir sąveikos kokybės naujoviškumas ir tinkamumas (20);

panaudojimo Europoje potencialumas ir tinkamumas tikslinei auditorijai (20).

5.   Biudžetas

Bendras projektams skiriamas biudžetas yra 2 mln. EUR. Finansinė parama teikiama kaip subsidija.

Vienam projektui skiriama ne daugiau kaip 10 000–150 000 EUR.

Finansinė parama jokiu būdu neviršys 50 % pareiškėjo pateiktų remtinų išlaidų (60 % Europos kultūrinę įvairovę skatinančių projektų atveju).

Vykdomoji įstaiga pasilieka teisę neskirti visų turimų lėšų.

6.   Galutinis paraiškų pateikimo terminas

Paraiškas reikia pristatyti Vykdomajai agentūrai (EACEA) iki 2010 m. lapkričio 29 d. ir 2011 m. balandžio 11 d. (imtinai), visus būtinus dokumentus siunčiant paštu arba pateikiant elektroninę paraišką (žr. 3 punktą) šiuo adresu:

Executive Agency Education, Audiovisual and Culture (EACEA) — MEDIA

Constantin Daskalakis

BOUR 3/30

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Priimamos tik paraišką teikiančios įmonės vardu teisiškai įsipareigoti galinčio asmens pasirašytos užpildytos oficialios paraiškos formos.

Faksu arba elektroniniu paštu atsiųstos paraiškos bus atmestos.

7.   Išsami informacija

Išsamias konkurso gaires (angl. guidelines) ir paraiškos anketas (angl. application forms) rasite internete adresu:

http://ec.europa.eu/media

Paraiškos turi būti parengtos kaip nurodyta konkurso gairėse užpildant internete pateiktą paraiškos anketą.


PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

29.9.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 262/22


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.5902 – LWM/RWI/F&F)

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 262/11

1.

2010 m. rugsėjo 21 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonės „Lamb Weston/Meijer V.O.F.“ per patronuojamąją įmonę „LWM Potatoes B.V.“ (toliau – LWM, Nyderlandai) ir „RWI International Holding GmbH“ (toliau – RWI, Austrija), kurią pastaruoju metu kontroliuoja įmonė „RWA Raiffeisen Ware Austria AG“ (RWA, Austrija), pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „Frisch&Frost Nahrungsmittel-Gesellschaft m.b.H.“ (toliau – „F&F“, Austrija), kurią kontroliuoja RWA, kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

LWM: giliai užšaldytų ir dehidratuotų bulvių produktų (bulvių dribsnių) gamyba ir pardavimas, taip pat giliai užšaldytų užkandžių pardavimas. LWM teikia vartotojams paslaugas maisto paslaugų sektoriuje, greitojo maitinimo įstaigų tinkluose ir mažmeninės prekybos sektoriuje,

RWA: žemės ūkio produktų, žemės ūkio išteklių ir vartojimo prekių pirkimas bei pardavimas,

RWI – kontroliuojančioji bendrovė, pati nevykdanti verslo veiklos, kurią pastaruoju metu kontroliuoja RWA,

„F&F“: užšaldytų ir atšaldytų maisto produktų gamyba ir pardavimas maisto paslaugų sektoriui, greitojo maitinimo įstaigų tinklams ir mažmeninės prekybos sektoriui.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.5902 – LWM/RWI/F&F adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).


29.9.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 262/23


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.5963 – Econocom/ECS)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 262/12

1.

2010 m. rugsėjo 20 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Econocom Group S.A./N.V.“ (toliau – „Econocom“, Belgija) pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Europe Computer Systèmes S.A.“ (toliau – ECS, Prancūzija) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„Econocom“: bendrovių informacinių ir telekomunikacinių infrastruktūrų valdymas,

ECS: bendrovių informacinių sistemų valdymas ir administravimas.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.5963 – Econocom/ECS adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).