ISSN 1725-521X

doi:10.3000/1725521X.C_2010.213.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 213

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

53 tomas
2010m. rugpjūčio 6d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2010/C 213/01

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

1

2010/C 213/02

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 2 )

5

2010/C 213/03

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

9

2010/C 213/04

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

13

2010/C 213/05

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.5906 – One Equity Partners/Constantia) ( 1 )

16

2010/C 213/06

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.5877 – Geodis/Giraud) ( 1 )

16

2010/C 213/07

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.5891 – CVC/SCPEL/AGT) ( 1 )

17

2010/C 213/08

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.5864 – Avnet/Bell Micro) ( 1 )

17

2010/C 213/09

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.5896 – Credit Suisse/Barclays/Ionbond Group) ( 1 )

18

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2010/C 213/10

Euro kursas

19

2010/C 213/11

2010 m. birželio 16 d. Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinė komisija – Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos, įsteigtos prie Europos Komisijos, darbo tvarkos taisyklės

20

 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2010/C 213/12

Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (Pranešimas apie prašymą išduoti išskirtinį leidimą, vadinamą Permis de Cahors, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)  ( 1 )

26

2010/C 213/13

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.5940 – Plastic Omnium Group/Inergy Automotive Systems) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

28

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

 

(2)   Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

6.8.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/1


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 213/01

Sprendimo priėmimo data

2010 1 27

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 675/09

Valstybė narė

Latvija

Regionas

Latvia

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Konkurss par jaunas elektroenerģijas ražošanas jaudas atbalstu

Teisinis pagrindas

Elektroenerģijas tirgus likums

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Sektorių plėtra

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos […] (1) mln. LVL

Bendra suteiktos pagalbos suma […] mln. LVL

Pagalbos intensyvumas

[…] %

Trukmė

2015 6 30–2025 6 30

Ekonomikos sektorius

Elektros, dujų ir vandens tiekimas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

Brīvības iela 55

Rīga, LV-1519

LATVIJA

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2010 4 27

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 691/09

Valstybė narė

Vengrija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Magyar átállásiköltség-kompenzációs program

Teisinis pagrindas

2008. évi LXX törvény a villamos energiával összefüggő egyes kérdésekről;

A Kormány 149/2010 (IV.29.) Korm.rendelete a villamos energiával összefüggő egyes kérdésekről szóló 2008. évi LXX törvény alapján visszafizetendő állami támogatások kiszámításáról és az erőművi átállási költségekről

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 178 954 mln. HUF

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

iki 2024 12 31

Ekonomikos sektorius

Elektros, dujų ir vandens tiekimas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Hungarian Energy Office

Budapest

Köztársaság tér 7.

1081

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2010 7 6

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 152/10

Valstybė narė

Suomija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Arctia Shipping Oy

Teisinis pagrindas

Laki Varustamoliikelaitoksen muuttamisesta osakeyhtiöksi 13.11.2009/876; Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Varustamoliikelaitoksen muuttamisesta osakeyhtiöksi

(HE 143/2009); Lag om ombildning av Rederiverket till aktiebolag 13.11.2009/876;

Regeringens proposition till riksdagen med förslag till lag om ombildning av Rederiverket till aktiebolag (RP 143/2009)

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Sektorių plėtra

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos 3,2 mln. EUR

Bendra suteiktos pagalbos suma 3,2 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

1 %

Trukmė

2009 12 31–2009 12 31

Ekonomikos sektorius

Jūrų ir pakrančių vandens transportas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Liikenne- ja viestintäministeriö

PL 31

FI-00023 Valtioneuvosto

SUOMI/FINLAND

Kommunikationsministeriet

PB 31

FI-00023 Statsrådet

SUOMI/FINLAND

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2010 6 24

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 157/10

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Modificación del Régimen Español de Garantías con arreglo al Marco Temporal

Teisinis pagrindas

Acuerdo de la Comisión Delegada del Gobierno para Asuntos Económicos sobre el Marco nacional transitorio de concesión de garantías públicas para facilitar el acceso a la financiación en el actual contexto de crisis económica y financiera

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Pagalba po reikšmingų ekonominių sukrėtimų

Pagalbos forma

Garantija

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 800 (maximum total exposure) mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

2010 3 30–2010 12 31

Ekonomikos sektorius

Visi sektoriai

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Visos kompetentingos Ispanijos institucijos

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2010 7 5

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 262/10

Valstybė narė

Lenkija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Rekapitalizacja niektórych instytucji finansowych

Teisinis pagrindas

Ustawa z dnia 12 lutego 2010 r. o rekapitalizacji niektórych instytucji finansowych (Dz. U. Nr 40, poz. 226)

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Pagalba po reikšmingų ekonominių sukrėtimų

Pagalbos forma

Biudžetas

Nenurodyta, bet neviršija visoms iždo garantijoms numatyto bendro biudžeto – 40 mlrd. PLN.

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

iki 2010 12 31

Ekonomikos sektorius

Finansinis tarpininkavimas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Minister właściwy do spraw finansów publicznych

Ministerstwo Finansów

ul. Świętokrzyska 12

00-916 Warszawa

POLSKA/POLAND

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm


(1)  Konfidenciali informacija


6.8.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/5


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus)

2010/C 213/02

Sprendimo priėmimo data

2010 6 17

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 89/10

Valstybė narė

Bulgarija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Инвестиции в земеделски стопанства за достигане на минималните изисквания за защита при отглеждането на кокошки–носачки на Директива 1999/74/ЕO

Teisinis pagrindas

Член 12, алинея 1, точка 2 и алинея 2, точка 1, букви а) и б) от Закона за защита на земеделските производители

Указания за инвестиции в земеделски стопанства за достигане на минималните изисквания за защита и хуманно отношение при отглеждането на кокошки-носачки на Директива 1999/74/ЕО

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Investicijos į žemės ūkio valdas

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Visas biudžetas – 22,5 mln. BGN

Pagalbos intensyvumas

50 %

Trukmė

2011 12 31

Ekonomikos sektorius

Žemės ūkis

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Държавен фонд „Земеделие“

Бул. „Цар Борис III“ № 136

1618 София/Sofia

БЪЛГАРИЯ/BULGARIA

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2010 6 17

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 90/10

Valstybė narė

Bulgarija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Инвестиции в земеделски стопанства за постигане на съответствие с изискванията за качество при производство и съхранение на сурово мляко, съгласно Регламент (ЕО) № 853/2004

Teisinis pagrindas

Член 12, алинея 1, точка 2 и алинея 2, точка 1, букви а) и б) от Закона за защита на земеделските производители

Указания за инвестиции в земеделски стопанства за постигане на съответствие с изискванията за качество при производство и съхранение на сурово мляко, съгласно приложение III, секция IX, глава I (II и III) на Регламент (ЕО) № 853/2004 относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Investicijos į žemės ūkio valdas

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Visas biudžetas – 60 mln. BGN

Pagalbos intensyvumas

50 %

Trukmė

2011 12 31

Ekonomikos sektorius

Žemės ūkis

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Държавен фонд „Земеделие“

Бул. „Цар Борис III“ № 136

1618 София/Sofia

БЪЛГАРИЯ/BULGARIA

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2010 6 10

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 115/10

Valstybė narė

Estija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Eesti maaelu arengukava 2007–2013 meetme 1.1 „Põllu- ja metsamajanduse infrastruktuuri investeeringutoetuse” metsanduslikud tegevused

Teisinis pagrindas

Eesti maaelu arengukava 2007–2013, peatükk 5.3.1; Põllumajandusministri 11.3.2010. aasta määrus nr 27 „Koolitus- ja teavitustegevuste toetuse saamise nõuded, toetuse taotlemise ja taotluse menetlemise täpsem kord”; Euroopa Liidu ühise põllumajanduspoliitika rakendamise seadus.

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalba miškininkystės sektoriui

Tikslas

Miškininkystė

Pagalbos forma

Subsidijuojamos paslaugos

Biudžetas

Visas biudžetas 16 mln. EEK (apie 1,02 mln. EUR)

Pagalbos intensyvumas

Iki 100 % reikalavimus atitinkančių išlaidų

Trukmė

Nuo Komisijos sprendimo priėmimo datos iki 2013 12 31

Ekonomikos sektorius

Miškininkystė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet

Narva 3

51009 Tartu

EESTI/ESTONIA

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2010 5 26

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 155/10

Valstybė narė

Rumunija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Acordarea unui ajutor de stat prin aplicarea unei accize de 21 EUR/1 000 de litri pentru motorina utilizată în agricultură

Teisinis pagrindas

Ordonanță nr. 14 din 29 ianuarie 2010 privind măsuri financiare pentru reglementarea ajutoarelor de stat acordate producătorilor agricoli, începând cu anul 2010

Legea de aprobare a Ordonanței nr. 14 din 29 ianuarie 2010 privind măsuri financiare pentru reglementarea ajutoarelor de stat acordate producătorilor agricoli,începând cu anul 2010

Proiect Hotărâre privind aprobarea acordării unui ajutor de stat pentru motorina utilizată în agricultură

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Atleidimas nuo mokesčių pagal Direktyvą 2003/96/EB

Pagalbos forma

Mokesčių tarifo sumažinimas

Biudžetas

Didžiausia bendra suma – 3,05 mlrd. RON (apie 735,1 mln. EUR)

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

2012 12 31

Ekonomikos sektorius

Žemės ūkis

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerul Agriculturii și Dezvoltării Rurale

Bd. Carol I nr. 24, sector 3

București

ROMÂNIA

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2010 6 29

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 177/10

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

Andalucía

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Ayudas destinadas a la reconversión des plantaciones de determinados cítricos con densidades de 200 a 350 árboles por hectárea

Teisinis pagrindas

Modificación de la Orden del 2 enero de la Consejeria de Agricultura y Pesca por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de ayudas destinadas a la reconversión de plantaciones de determinados cítricos, prevista en el Real decreto 1799/2008, de 3 noviembre, y se efectúa convocatoria para el año 2009

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Pagalba investicijoms

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas – 4 340 000 EUR

Pagalbos intensyvumas

50 % reikalavimus atitinkančių investicijų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse arba Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 36 straipsnio a punkto i, ii ir iii papunkčiuose nurodytose vietovėse, kurios valstybių narių nustatytos pagal to reglamento 50 ir 94 straipsnius;

40 % kriterijus atitinkančių investicijų kituose regionuose;

60 % kriterijus atitinkančių investicijų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse arba Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 36 straipsnio a punkto i, ii arba iii papunkčiuose nurodytose vietovėse, kurios valstybių narių nustatytos pagal to reglamento 50 ir 94 straipsnius, ir 50 % – kituose regionuose, jei investuoja jaunieji ūkininkai per penkerius metus nuo jų įsikūrimo.

Trukmė

Iki 2013 m.

Ekonomikos sektorius

Žemės ūkio sektorius

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Conserjería de Agricultura y Pesca

Calle Tabladilla, s/n

41013 Sevilla

ESPAÑA

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm


6.8.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/9


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 213/03

Sprendimo priėmimo data

2010 6 21

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

NN 45/09

Valstybė narė

Austrija

Regionas

Steiermark

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Neufassung des Venture Capital Programmes des Landes Steiermark

Teisinis pagrindas

Beschluss der Steiermärkischen Landesregierung GZ FA14C 17-33/02-77 vom 10.6.2001

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Rizikos kapitalas

Pagalbos forma

Rizikos kapitalo finansavimas

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 2,5 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

2007 10 8–2013 12 31

Ekonomikos sektorius

Visi sektoriai

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Steirische Beteiligungsfinanzierungsgesellschaft mbH

Nikolaiplatz 2A

8020 Graz

ÖSTERREICH

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2010 3 24

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 493/09

Valstybė narė

Prancūzija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Projet GAYA — développement d'une filière innovante de production de biométhane à partir de gazéification de biomasse de type ligno-cellulosique selon un procédé thermochimique de deuxième génération

Teisinis pagrindas

Délibération no 09-2-16 du Conseil d'administration de l'ADEME du 11 février 2009«Fonds démonstrateur de recherche: PROJET GAYA»

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Moksliniai tyrimai ir technologijų plėtra, Aplinkos apsauga

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 15,5 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

50 %

Trukmė

iki 2016 12 31

Ekonomikos sektorius

Elektros, dujų ir vandens tiekimas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie

20 avenue du Grésillé

BP 90406

49004 Angers Cedex 01

FRANCE

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2010 6 23

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 660/09

Valstybė narė

Lenkija

Regionas

Województwa: podkarpackie, dolnośląskie, kujawsko-pomorskie, pomorskie

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Dotacja na inwestycje w podziemne magazyny gazu ziemnego dla PGNiG S.A.

Teisinis pagrindas

1)

Ustawa z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju;

2)

Ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne;

3)

Ustawa z dnia 16 lutego 2007 r. o zapasach ropy naftowej, produktów naftowych i gazu ziemnego oraz zasadach postępowania w sytuacjach zagrożenia bezpieczeństwa paliwowego państwa i zakłóceń na rynku naftowym;

4)

Polityka energetyczna Polski do 2030 r., przyjęta przez Radę Ministrów w dniu 10 listopada 2009 r.;

5)

Polityka dla przemysłu gazu ziemnego w Polsce, Minister Gospodarki, Warszawa, 20 marca 2007 r.;

6)

Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko na lata 2007–2013, zatwierdzony decyzją Komisji Europejskiej z dnia 7 grudnia 2007 r. (znak: C 2007/6321);

7)

Szczegółowy opis priorytetów w ramach Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko 2007–2013;

8)

Lista projektów indywidualnych dla Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko 2007–2013 – aktualizacja lipiec 2009 r.

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Sektorių plėtra

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 1 518,78 mln. PLN

Pagalbos intensyvumas

57 %

Trukmė

2010 6 23–2015 6 30

Ekonomikos sektorius

Elektros, dujų ir vandens tiekimas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Instytut Nafty i Gazu

ul. Lubicz 25A

31-503 Kraków

POLSKA/POLAND

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2010 6 10

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 84/10

Valstybė narė

Latvija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Export credit insurance

Teisinis pagrindas

Draft regulation on Short-Term Export Credit Guarantees

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Eksporto kreditų draudimas

Pagalbos forma

Eksporto kreditų draudimas

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 20 mln. LVL

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

iki 2010 12 31

Ekonomikos sektorius

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Latvian Guarantee Agency, Ltd

Tirgonu Str 11/13;15

Rīga, LV-1050

LATVIJA

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2010 6 25

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 126/10

Valstybė narė

Lenkija

Regionas

Podregion – Łódzkie

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Zakłady Sprzętu Precyzyjnego „Niewiadów” S.A.

Teisinis pagrindas

Artykuł 56 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji – Dz. U. z 2002 r. Nr 171, poz. 1397 ze zm.

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Ekonominių sunkumų turinčių įmonių sanavimas

Pagalbos forma

Lengvatinė paskola

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 8 mln. PLN

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

2010 6 15–2010 12 15

Ekonomikos sektorius

Apdirbamoji pramonė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Agencja Rozwoju Przemysłu S.A.

Budynek „MARS”

ul. Wołoska 7

02-675 Warszawa

POLSKA/POLAND

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm


6.8.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/13


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 213/04

Sprendimo priėmimo data

2010 5 6

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 56/10

Valstybė narė

Vengrija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Amendment to the Hungarian temporary aid scheme for granting aid in the form of guarantees

Teisinis pagrindas

48/2002. (XII.28) PM rendelet a költségvetési viszontgarancia vállalásának és érvényesítésének részletes szabályairól (8. paragrafus, 4. bekezdés)

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Pagalba po reikšmingų ekonominių sukrėtimų

Pagalbos forma

Garantija

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 400 mln. HUF

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

iki 2010 12 31

Ekonomikos sektorius

Visi sektoriai

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Agrár-Vállalkozási Hitelgarancia Alapítvány (AVHGA)

Budapest

Kálmán Imre u. 20.

1054

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2010 7 23

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 100/10

Valstybė narė

Nyderlandai

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Belastingfaciliteit voor MKB-beleggingen door particulieren

Teisinis pagrindas

de Belastingwet 2010, de Wet inkomstenbelasting 2001, de Wet op het financieel toezicht 2006

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Rizikos kapitalas

Pagalbos forma

Mokesčių lengvata

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos 4,5 mln. EUR

Bendra suteiktos pagalbos suma 22 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

2010 8 1–2015 12 31

Ekonomikos sektorius

Visi sektoriai

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerie van Financiën

Korte Voorhout 7

Postbus 20201

2500 EE Den Haag

NEDERLAND

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2010 5 20

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 150/10

Valstybė narė

Latvija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Modification of scheme N 428/08 — Development of Cogeneration Power Plants Utilising Renewable Energy

Teisinis pagrindas

Noteikumi par darbības programmas “Infrastruktūra un pakalpojumi” papildinājuma 3.5.2.2. aktivitāti “Atjaunojamo energoresursu izmantojošu koģenerācijas elektrostaciju attīstība”

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Regioninė plėtra, Energijos taupymas

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 24,37 mln. LVL

Pagalbos intensyvumas

50 %

Trukmė

iki 2013 12 31

Ekonomikos sektorius

Elektros, dujų ir vandens tiekimas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Valsts aģentūra “Latvijas Investīciju un attīstības aģentūra”

Pērses iela 2

Rīga, LV-1442

LATVIJA

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm


6.8.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/16


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla COMP/M.5906 – One Equity Partners/Constantia)

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 213/05

2010 m. birželio 18 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32010M5906. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


6.8.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/16


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla COMP/M.5877 – Geodis/Giraud)

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 213/06

2010 m. liepos 14 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik prancūzų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32010M5877. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


6.8.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/17


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla COMP/M.5891 – CVC/SCPEL/AGT)

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 213/07

2010 m. liepos 23 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32010M5971. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


6.8.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/17


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla COMP/M.5864 – Avnet/Bell Micro)

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 213/08

2010 m. liepos 2 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32010M5864. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


6.8.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/18


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla COMP/M.5896 – Credit Suisse/Barclays/Ionbond Group)

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 213/09

2010 m. liepos 30 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32010M5896. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

6.8.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/19


Euro kursas (1)

2010 m. rugpjūčio 5 d.

2010/C 213/10

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,3184

JPY

Japonijos jena

113,66

DKK

Danijos krona

7,4513

GBP

Svaras sterlingas

0,82930

SEK

Švedijos krona

9,3823

CHF

Šveicarijos frankas

1,3820

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

7,8765

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

24,750

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

279,68

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,7083

PLN

Lenkijos zlotas

3,9831

RON

Rumunijos lėja

4,2538

TRY

Turkijos lira

1,9791

AUD

Australijos doleris

1,4429

CAD

Kanados doleris

1,3358

HKD

Honkongo doleris

10,2360

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,8149

SGD

Singapūro doleris

1,7829

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 537,94

ZAR

Pietų Afrikos randas

9,5316

CNY

Kinijos ženminbi juanis

8,9281

HRK

Kroatijos kuna

7,2260

IDR

Indonezijos rupija

11 776,61

MYR

Malaizijos ringitas

4,1628

PHP

Filipinų pesas

59,361

RUB

Rusijos rublis

39,3010

THB

Tailando batas

42,314

BRL

Brazilijos realas

2,3091

MXN

Meksikos pesas

16,4735

INR

Indijos rupija

60,8970


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


6.8.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/20


SOCIALINĖS APSAUGOS SISTEMŲ KOORDINAVIMO ADMINISTRACINĖ KOMISIJA

Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos, įsteigtos prie Europos Komisijos, darbo tvarkos taisyklės

2010 m. birželio 16 d.

2010/C 213/11

VYRIAUSYBIŲ ATSTOVAI, KURIE SUDARO SOCIALINĖS APSAUGOS SISTEMŲ KOORDINAVIMO ADMINISTRACINĘ KOMISIJĄ, ĮSTEIGTĄ EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO (EB) NR. 883/2004 DĖL SOCIALINĖS APSAUGOS SISTEMŲ KOORDINAVIMO 71 STRAIPSNIU,

atsižvelgdami į Reglamento (EB) Nr. 883/2004 71 straipsnį,

siekdami suteikti Administracinei komisijai galimybę vykdyti jai Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 883/2004 ir Reglamentu (EB) Nr. 987/2009, nustatančiu Reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo įgyvendinimo tvarką, ypač Reglamento (EB) Nr. 883/2004 72 straipsniu pavestas užduotis,

laikydamiesi Reglamento (EB) Nr. 883/2004 71 straipsnio 2 dalies 1 punkte nustatytų sąlygų,

kadangi:

(1)

Teisingumo Teismas savo teismo praktikoje nurodo Administracinę komisiją kaip įstaigą, derinančią skirtingus reglamentų nuostatų aiškinimus.

(2)

Reglamento (EB) Nr. 987/2009 5 straipsnio 4 dalyje dėl kitoje valstybėje narėje išduotų dokumentų ir patvirtinamųjų dokumentų teisinės galios numatyta, kad „jei atitinkamoms įstaigoms nepavyksta susitarti, ne anksčiau kaip po mėnesio nuo tos dienos, kurią dokumentą gavusi įstaiga pateikė prašymą, per kompetentingas valdžios institucijas gali būti kreipiamasi į Administracinę komisiją. Administracinė komisija mėgina išspręsti klausimą per šešis mėnesius nuo dienos, kurią į ją buvo kreiptasi“.

(3)

Reglamento (EB) Nr. 987/2009 6 straipsnio 3 dalyje dėl laikino teisės aktų taikymo ir laikino išmokų skyrimo nustatyta, kad „jei atitinkamoms įstaigoms ar valdžios institucijoms nepavyksta susitarti, ne anksčiau kaip po vieno mėnesio nuo tos dienos, kurią kilo 1 arba 2 dalyje nurodytas nesutarimas, per kompetentingas valdžios institucijas gali būti kreipiamasi į Administracinę komisiją. Administracinė komisija mėgina išspręsti klausimą per šešis mėnesius nuo dienos, kurią į ją buvo kreiptasi“.

(4)

Rašytine procedūra patvirtinamas viename iš komitetų delegacijų pasiektas ankstesnis susitarimas, nurodytas Reglamento (EB) Nr. 883/2004 71, 73 ir 74 straipsniuose,

VIENBALSIAI PRIĖMĖ ŠIAS ADMINISTRACINĖS KOMISIJOS DARBO TVARKOS TAISYKLES:

1 straipsnis

Administracinė komisija yra specializuota Europos Komisijos įstaiga, turinti būstinę ten pat, kur pastaroji.

2 straipsnis

1.   Jei Administracinės komisijos narys negali dalyvauti posėdyje, atitinkamos šalies vyriausybė paskiria jį pavaduojantį pakaitinį narį.

2.   Administracinės komisijos posėdžiuose jos narius gali lydėti pakaitiniai nariai.

3.   Atsižvelgiant į nagrinėtiną klausimą ar priemones, kurių reikės imtis nacionaliniu lygmeniu, komisijos narį gali lydėti vienas ar daugiau ekspertų.

4.   Kiekvieną delegaciją paprastai gali sudaryti ne daugiau kaip keturi asmenys.

5.   Europos Komisijos atstovą gali lydėti pakaitinis atstovas.

Be to, posėdžiuose gali dalyvauti Teisės tarnybos atstovas ir, kai būtina sprendžiant tam tikrą klausimą, kito Europos Komisijos departamento atstovas.

6.   Administracinės komisijos generalinis sekretorius dalyvauja visuose Administracinės komisijos ir jos darbo grupių posėdžiuose; jį lydi jo paskirti sekretoriato nariai.

Jei generalinis sekretorius negali dalyvauti, jį pakeičia generalinio sekretoriaus pavaduotojas arba jo paskirti sekretoriato nariai.

3 straipsnis

1.   Administracinės komisijos pirmininko pareigybę užima komisijos narys iš valstybės, kuri tuo laikotarpiu pagal Europos Sąjungos sutarties 16 straipsnio 9 dalį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 236 straipsnio b dalį pirmininkauja Europos Sąjungos Tarybai.

Pirmininkas atstovauja Administracinei komisijai Reglamento (EB) Nr. 883/2004 75 straipsniu įsteigtame Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo patariamajame komitete bei kitomis progomis.

2.   Jei pirmininkas negali dalyvauti, jo pareigas atlieka pakaitinis narys.

3.   Kai Administracinės komisijos narys eina pirmininko pareigas, vietoj jo gali balsuoti jo pakaitinis narys.

4.   Administracinė komisija sušaukiama, kai generalinis sekretorius, pasikonsultavęs su Administracinės komisijos pirmininku, nariams ir 2 straipsnio 5 dalyje nurodytiems asmenims išsiunčia kvietimo laišką likus ne mažiau kaip 10 darbo dienų iki posėdžio pradžios.

5.   Administracinės komisijos dokumentus pasirašo pirmininkas.

6.   Pirmininkas Administracinės komisijos generaliniam sekretoriui gali duoti bet kokius nurodymus dėl šauktinų posėdžių ir dėl Administracinės komisijos užduotims priklausančios veiklos vykdymo.

4 straipsnis

1.   Administracinė komisija gali įsteigti valdymo tarybą, kuri jai padėtų ir palengvintų darbą.

Valdymo tarybos sudėties, kadencijos, užduočių, darbo metodų ir pirmininkavimo sistemos klausimai nustatomi Administracinės komisijos sprendime dėl įgaliojimų.

2.   Valdymo tarybos veikla reguliariai peržiūrima.

5 straipsnis

1.   Administracinė komisija gali įsteigti taikinimo tarybą, kuri padėtų jai tais atvejais, kai išsiskiria narių nuomonės dėl Reglamento (EB) Nr. 883/2004 ir Reglamento (EB) Nr. 987/2009 nuostatų aiškinimo.

Taikinimo tarybos sudėties, kadencijos, užduočių, darbo metodų ir pirmininkavimo sistemos klausimai nustatomi Administracinės komisijos sprendime dėl įgaliojimų.

2.   Taikinimo tarybos veikla reguliariai peržiūrima.

6 straipsnis

1.   Administracinė komisija gali sudaryti darbo ir tyrimų grupes specifinėms problemoms spręsti.

Darbo ir tyrimų grupių posėdžiuose gali dalyvauti 2 straipsnio 5 dalyje nurodyti asmenys.

2.   Darbo ir tyrimų grupėms pirmininkauja asmuo, kurį paskiria Administracinės komisijos pirmininkas, pasikonsultavęs su Europos Komisijos atstovu.

3.   Darbo grupės pirmininkas kviečiamas į Administracinės komisijos posėdį, kurio metu yra svarstoma tos darbo grupės ataskaita.

4.   Administracinė komisija, įsteigdama darbo grupę, gali jai suteikti įgaliojimus taip vykdyti uždavinius, kad Administracinė komisija be jokių svarstymų pripažintų tos grupės darbo rezultatus.

5.   Administracinė komisija gali įsteigti riboto narių skaičiaus ad hoc grupes, kurios specifiniais klausimais Administracinei komisijai rengtų ir pristatytų sprendimų pasiūlymus.

Administracinė komisija nusprendžia, kas kiekvienoje ad hoc grupėje bus paskirtas pranešėju, kokias užduotis jam reikės vykdyti ir iki kada grupė turi Administracinei komisijai pateikti savo darbo rezultatus.

7 straipsnis

1.   Administracinės komisijos posėdžiai vyksta mažiausiai keturis kartus per metus.

2.   Kiekvienais metais vienas iš posėdžių skiriamas svarstyti Reglamento (EB) Nr. 987/2009 69 straipsnyje numatytas reikalavimų suvestines, su sąlyga, kad dalyvauja einantysis audito valdybos pirmininko pareigas, kuris tuo pačiu metu pagal Reglamento (EB) Nr. 883/2004 74 straipsnį teikia ataskaitą Administracinei komisijai.

3.   Administracinė komisija sušaukia neeilinį posėdį, jei to reikalauja mažiausiai penki komisijos nariai arba Europos Komisijos atstovas. Reikalavime turėtų būti nurodyta priežastis, dėl kurios norima sušaukti posėdį.

4.   Išimtiniais atvejais Administracinės komisijos posėdžiai gali vykti ne būstinėje, o vienoje iš Europos Sąjungos valstybių narių ar tarptautinių organizacijų patalpose.

8 straipsnis

1.   Kiekvieno posėdžio preliminarią darbotvarkę sudaro generalinis sekretorius, pasikonsultavęs su Administracinės komisijos pirmininku ir Europos Komisijos atstovu.

Prieš pasiūlydamas įtraukti klausimą į darbotvarkę generalinis sekretorius gali, prireikus, paprašyti atitinkamų delegacijų raštu pareikšti savo nuomonę šiuo klausimu.

Preliminari darbotvarkė išsiunčiama Administracinės komisijos nariams ir 2 straipsnio 5 dalyje nurodytiems asmenims ne vėliau kaip dešimt dienų prieš posėdį.

Su darbotvarke susiję dokumentai išsiunčiami, kai tik jie yra gauti.

2.   Preliminarią darbotvarkę iš esmės sudaro klausimai, dėl kurių prašymą pateikė narys ar Europos Komisijos atstovas ir, prireikus, su juo susijusios pastabos, kurias sekretoriatas gavo likus ne mažiau nei 20 dienų iki posėdžio.

3.   Kiekvieno posėdžio pradžioje Administracinė komisija patvirtina darbotvarkę.

Norint į darbotvarkę įtraukti bet kurį kitą preliminarioje darbotvarkėje nenumatytą klausimą Administracinė komisija privalo vienbalsiai pritarti.

4.   Jei Administracinė komisija nenustato kito laikotarpio, pastabos, kurias turi pateikti delegacijos, turi būti išsiųstos sekretoriatui ne vėliau kaip per du mėnesius. Jei suėjus šiam terminui sekretoriatas dar nėra gavęs visų pastabų, atitinkamas klausimas turi būti nagrinėjamas pirmajame po minėto termino Administracinės komisijos posėdyje.

5.   Bet kuris Administracinės komisijos narys ir Europos Komisijos atstovas turi teisę Administracinei komisijai pateikti konkrečius klausimus dėl Reglamento (EB) Nr. 883/2004 ir Reglamento (EB) Nr. 987/2009 aiškinimo, kai skirtingas valstybių narių arba vienos ar kelių valstybių narių ir Europos Komisijos šių reglamentų aiškinimas gali pažeisti asmens teises. Administracinė komisija gali nuspręsti perduoti tokį klausimą taikinimo tarybai.

Posėdžio protokole išdėstoma valstybių narių ir Europos Komisijos atstovo nuomonė pateiktu klausimu.

9 straipsnis

1.   Pagal 10 straipsnio nuostatas sprendimai priimami remiantis Sutartyse nustatytomis balsavimo taisyklėmis.

2.   Administracinė komisija gali nuspręsti priimti sprendimą rašytine procedūra, jei dėl tokios procedūros susitarta ankstesniame Administracinės komisijos posėdyje.

Šiuo tikslu pirmininkas pateikia Administracinės komisijos nariams tekstą, dėl kurio bus balsuojama. Nariams suteikiamas mažiausiai dešimties darbo dienų terminas, per kurį jie turi galimybę pareikšti, kad atmeta pasiūlytą tekstą arba susilaiko nuo balsavimo. Nurodytu laikotarpiu negauti atsakymai bus laikomi balsavimu „už“.

Pirmininkas taip pat gali nuspręsti pradėti rašytinę procedūrą tuo atveju, jei Administracinės komisijos posėdyje nepasiektas išankstinis susitarimas. Tokiu atveju tik rašytinis pritarimas pasiūlytam tekstui skaičiuojamas kaip balsavimas „už“ ir suteikiamas mažiausiai 15 darbo dienų terminas.

Pasibaigus suteiktam terminui, pirmininkas nariams praneša balsavimo rezultatus. Jei už sprendimą balsavo reikiama dauguma asmenų, jis laikomas priimtu paskutinę narių balsavimui paskirto termino dieną.

3.   Jei rašytinės procedūros metu Administracinės komisijos narys pasiūlo iš dalies pakeisti tekstą, pirmininkas:

a)

2 dalyje nustatyta tvarka iš naujo pradeda rašytinę procedūrą, pateikdamas nariams siūlomas pataisas; arba

b)

atšaukia rašytinę procedūrą, tam kad šį klausimą būtų galima svarstyti per kitą posėdį.

Pirmininkas pasirenka tą sprendimo variantą, kuris tuo atveju jam atrodo tinkamiausias.

4.   Jei Administracinės komisijos narys, dar nepasibaigus nustatytam terminui, pageidauja, kad siūlomas tekstas būtų nagrinėjamas per Administracinės komisijos posėdį, rašytinė procedūra nutraukiama.

Šis klausimas nagrinėjamas per artimiausią Administracinės komisijos posėdį.

10 straipsnis

Sprendimai dėl taisyklių persvarstymo priimami, kai visi Administracinę komisiją sudarantys nariai balsuoja vienbalsiai arba dalyvaujantys nariai balsuoja vienbalsiai, arba mažiausiai 21 Administracinės komisijos narys balsuoja už sprendimą.

11 straipsnis

1.   Bet kuris nuo balsavimo susilaikęs dalyvaujantis narys, jam pageidaujant, po vardinio balsavimo pirmininko yra kviečiamas išdėstyti savo susilaikymo nuo balsavimo priežastis.

2.   Kai balsuojant susilaiko dalyvaujančių narių dauguma, laikoma, kad balsavimui pateiktas pasiūlymas nebuvo svarstomas.

12 straipsnis

1.   Sprendimai dėl Reglamento (EB) Nr. 883/2004 72 straipsnio a punkto įgyvendinimo pagrindžiami ir skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, išskyrus atvejus, kai dauguma Administracinės komisijos narių nusprendžia kitaip.

2.   Generalinis sekretorius imasi būtinų priemonių, kad šie sprendimai būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

3.   Administracinės komisijos nariai užtikrina, kad valstybėms būtų pateikiami tinkami nurodymai dėl paskelbtų ir nepaskelbtų Administracinės komisijos sprendimų deramo įgyvendinimo.

4.   Sąjungos oficialiosiomis kalbomis pateikti ir pirmininko pasirašyti Administracinės komisijos sprendimų originalai saugomi sekretoriato archyvuose.

5.   Sprendimai taikomi nuo juose nurodytos datos, o jei tokia data nenurodyta, pirmą antro mėnesio po paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

13 straipsnis

1.   Protokolai rašomi kiekvieno posėdžio metu ir paprastai patvirtinami kito posėdžio metu.

Savo gimtąja kalba protokolo negavę nariai gali pasilikti teisę jo galutinai nepatvirtinti tol, kol negauna protokolo savo gimtąja kalba.

2.   Itin skubių sprendimų atveju, per posėdį, kuriame dėl jų balsuojama, gali būti sudaryta deklaracija dėl šių sprendimų galutinio priėmimo.

14 straipsnis

Kiekviena pirmininkauti pradėjusi valstybė pristato savo darbo programą ir planus jai įgyvendinti.

15 straipsnis

Administracinė komisija periodiškai rengia bendrąsias ataskaitas apie savo veiklą ir reglamentų dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo įgyvendinimą. Ataskaitos teikiamos Reglamento (EB) Nr. 883/2004 75 straipsniu įsteigtam Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo patariamajam komitetui.

16 straipsnis

Tais atvejais, kai būtina išaiškinti darbo tvarkos taisyklių nuostatas, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 267 straipsnį tai atlieka Europos Sąjungos Teisingumo Teismas.

17 straipsnis

Administracinės komisijos vartojamos kalbos yra tos pačios kaip Sąjungos institucijų oficialios kalbos, pripažintos pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 342 straipsnį.

18 straipsnis

Dėl Elgesio kodekso, kuriuo siekiama gerinti Administracinės komisijos posėdžių rengimą ir eigą, gali būti susitarta ir jis gali būti paskelbtas atskirai.

19 straipsnis

Šios darbo tvarkos taisyklės, papildytos pasikeitimu laiškais tarp Europos Komisijos nario, atsakingo už užimtumą, socialinius reikalus ir įtrauktį, ir Administracinės komisijos pirmininko, perduodamos šiam Komisijos nariui.

Minėtos taisyklės ir pasikeitimas laiškais skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Minėtos taisyklės ir pasikeitimas laiškas įsigalioja kitą dieną po jų paskelbimo ir pakeičia 2005 m. gegužės 20 d.Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbtus dokumentus.

Priimta Briuselyje 2010 m. birželio 16 d.

Administracinės komisijos pirmininkas

José Maria MARCO GARCÍA


Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos pirmininko ir Europos Komisijos nario, atsakingo už užimtumą, socialinius reikalus ir įtrauktį, pasikeitimas laiškais

Briuselis, 2010 m. liepos 1 d.

László ANDOR,

Už užimtumą, socialinius reikalus ir įtrauktį atsakingam Europos Komisijos nariui

Dalykas

:

Peržiūrėtos Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos darbo tvarkos taisyklės

Gerbiamasis pone,

Prie šio laiško pridedamas peržiūrėtas Administracinės komisijos, įsteigtos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo 71 straipsniu, darbo tvarkos taisyklių tekstas.

Pagal pirmiau minėto Reglamento 71 straipsnio 2 dalies 1 punktą šiomis darbo tvarkos taisyklėmis, parengtomis bendru Administracinės komisijos narių sutarimu, nustatoma pagrindinė Administracinės komisijos vidaus struktūra ir darbo tvarka.

Peržiūrėti šias taisykles tapo būtina dėl Reglamento (EB) Nr. 883/2004 ir Reglamento (EB) Nr. 987/2009 taikymo pradžios ir įsigaliojus 2007 m. gruodžio 13 d. Lisabonoje pasirašytai Lisabonos sutarčiai, iš dalies keičiančiai Europos Sąjungos sutartį ir Europos bendrijos steigimo sutartį.

Būtume labai dėkingi, jei pateiktumėte mums savo pastabas.

Pagarbiai,

Keyina MPEYE

Administracinės komisijos pirmininkas

Briuselis, 2010 m. liepos 22 d.

Keyina MPEYE,

Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos pirmininkui

Dalykas

:

Peržiūrėtos Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos darbo tvarkos taisyklės

Gerbiamasis pone,

Gavau Jūsų 2010 m. liepos 1 d. laišką, kuriame pateikėte peržiūrėtas Administracinės komisijos taisykles, parengtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo 71 straipsnio 2 dalies 1 punkto nuostatas.

Europos Komisija dėl šių taisyklių neturi jokių pastabų ir jos bus paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Pagarbiai,

László ANDOR

Europos Komisijos narys


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

6.8.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/26


Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (1)

(Pranešimas apie prašymą išduoti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis de Cahors“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 213/12

2009 m. gruodžio 18 d. įmonė „3LEGS Oil & Gas plc“, kurios pagrindinė buveinė yra Commerce House, 1 Bowring Road, Ramsey, Isle of Man IM8 2LQ, UNITED KINGDOM, pateikė prašymą 5 (penkeriems) metams gauti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis de Cahors“, žvalgyti skystus arba dujinius angliavandenilius maždaug 5 710 kv. kilometrų teritorijoje, užimančioje dalį Aveyron, Dordogne, Lot, Tarn ir Tarne-et-Garonne departamentų.

Šiame leidime nurodytas perimetras sudarytas iš dienovidinių ir lygiagrečių, siekiančių toliau geografinėmis koordinatėmis apibūdintas viršukalnes, pradiniu dienovidiniu laikant Paryžiaus dienovidinį.

Taškas

Ilguma laipsniais R

Platuma laipsniais Š

A

01,30

49,90

B

00,50

49,90

C

00,50

49,70

D

00,40

49,70

E

00,40

49,40

F

00,30

49,40

G

00,30

49,10

H

00,60

49,10

I

00,60

49,00

J

00,90

49,00

K

00,90

48,90

L

01,20

48,90

M

01,20

49,30

N

01,30

49,30

Prašymų pateikimas ir leidimo suteikimo kriterijai

Pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų pateikėjai turi atitikti sąlygas, nustatytas 2006 m. birželio 2 d. Nutarimo Nr. 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų 4 ir 5 straipsniuose (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Susidomėjusios įmonės gali per 90 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos pateikti konkurencinį prašymą, remdamosi taisyklėmis, aprašytomis „Pranešime apie kalnakasybos leidimų išdavimą Prancūzijoje“, paskelbtame 1994 m. gruodžio 30 d. Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C 374 11 puslapyje, ir nustatytomis 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu Nr. 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Konkurenciniai prašymai siunčiami Kalnakasybos ministrui nurodytu adresu. Sprendimus dėl pirminių ir konkurencinių prašymų Prancūzijos valdžios institucijos priims per dvejus metus nuo pirminio prašymo gavimo datos, t. y. ne vėliau kaip 2012 m. sausio 2 d.

Veiklos ir jos sustabdymo sąlygos bei reikalavimai

Pareiškėjų prašoma remtis Kalnakasybos kodekso 79 ir 79.1 straipsniais ir 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu Nr. 2006-649 dėl kalnakasybos, požeminio saugojimo darbų ir kasyklų bei požeminio saugojimo tvarkos (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Papildomos informacijos galima gauti adresu: Ministère de l’écologie, de l’énergie, du développement durable et de la mer; Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques, Grande Arche de la Défense, Paroi Nord, 92055 La Défense Cedex, FRANCE (Tel. +33 140819529).

Prieš tai paminėtų įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas galima rasti internete adresu: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  OL L 164, 1994 6 30, p. 3.


6.8.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/28


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.5940 – Plastic Omnium Group/Inergy Automotive Systems)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 213/13

1.

2010 m. rugpjūčio 2 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Compagnie Plastic Omnium“ (toliau – „Plastic Omnium“, Prancūzija), kontroliuojama įmonės „Burelle SA“ (Prancūzija), pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visą įmonės „Inergy Automotive Systems“ (toliau – IAS, Prancūzija), kurią anksčiau bendrai kontroliavo įmonės „Plastic Omnium“ ir „Solvay“ (Belgija), kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„Plastic Omnium“: plastikinių automobilių detalių tiekimas, su aplinka susiję produktai ir paslaugos (atliekų konteineriai, gatvių ir kelio ženklai, miestų planavimas),

IAS: degalų sistemų tiekimas variklinių transporto priemonių gamintojams.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.5940 – Plastic Omnium Group/Inergy Automotive Systems adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).