|
ISSN 1725-521X doi:10.3000/1725521X.C_2010.213.lit |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 213 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
53 tomas |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2010/C 213/10 |
||
|
2010/C 213/11 |
||
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2010/C 213/12 |
Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (Pranešimas apie prašymą išduoti išskirtinį leidimą, vadinamą Permis de Cahors, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti) ( 1 ) |
|
|
2010/C 213/13 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.5940 – Plastic Omnium Group/Inergy Automotive Systems) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
|
(2) Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus |
|
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
|
6.8.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 213/1 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(Tekstas svarbus EEE)
2010/C 213/01
|
Sprendimo priėmimo data |
2010 1 27 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 675/09 |
||||
|
Valstybė narė |
Latvija |
||||
|
Regionas |
Latvia |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Konkurss par jaunas elektroenerģijas ražošanas jaudas atbalstu |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Elektroenerģijas tirgus likums |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Individuali pagalba |
||||
|
Tikslas |
Sektorių plėtra |
||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||
|
Biudžetas |
Planuojamos metinės išlaidos […] (1) mln. LVL Bendra suteiktos pagalbos suma […] mln. LVL |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
[…] % |
||||
|
Trukmė |
2015 6 30–2025 6 30 |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
Elektros, dujų ir vandens tiekimas |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2010 4 27 |
|||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 691/09 |
|||||
|
Valstybė narė |
Vengrija |
|||||
|
Regionas |
— |
|||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Magyar átállásiköltség-kompenzációs program |
|||||
|
Teisinis pagrindas |
2008. évi LXX törvény a villamos energiával összefüggő egyes kérdésekről; A Kormány 149/2010 (IV.29.) Korm.rendelete a villamos energiával összefüggő egyes kérdésekről szóló 2008. évi LXX törvény alapján visszafizetendő állami támogatások kiszámításáról és az erőművi átállási költségekről |
|||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
|||||
|
Tikslas |
— |
|||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
|||||
|
Biudžetas |
Bendra suteiktos pagalbos suma 178 954 mln. HUF |
|||||
|
Pagalbos intensyvumas |
— |
|||||
|
Trukmė |
iki 2024 12 31 |
|||||
|
Ekonomikos sektorius |
Elektros, dujų ir vandens tiekimas |
|||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2010 7 6 |
||||||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 152/10 |
||||||||
|
Valstybė narė |
Suomija |
||||||||
|
Regionas |
— |
||||||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Arctia Shipping Oy |
||||||||
|
Teisinis pagrindas |
Laki Varustamoliikelaitoksen muuttamisesta osakeyhtiöksi 13.11.2009/876; Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Varustamoliikelaitoksen muuttamisesta osakeyhtiöksi (HE 143/2009); Lag om ombildning av Rederiverket till aktiebolag 13.11.2009/876; Regeringens proposition till riksdagen med förslag till lag om ombildning av Rederiverket till aktiebolag (RP 143/2009) |
||||||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Individuali pagalba |
||||||||
|
Tikslas |
Sektorių plėtra |
||||||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||||||
|
Biudžetas |
Planuojamos metinės išlaidos 3,2 mln. EUR Bendra suteiktos pagalbos suma 3,2 mln. EUR |
||||||||
|
Pagalbos intensyvumas |
1 % |
||||||||
|
Trukmė |
2009 12 31–2009 12 31 |
||||||||
|
Ekonomikos sektorius |
Jūrų ir pakrančių vandens transportas |
||||||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2010 6 24 |
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 157/10 |
|
Valstybė narė |
Ispanija |
|
Regionas |
— |
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Modificación del Régimen Español de Garantías con arreglo al Marco Temporal |
|
Teisinis pagrindas |
Acuerdo de la Comisión Delegada del Gobierno para Asuntos Económicos sobre el Marco nacional transitorio de concesión de garantías públicas para facilitar el acceso a la financiación en el actual contexto de crisis económica y financiera |
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
|
Tikslas |
Pagalba po reikšmingų ekonominių sukrėtimų |
|
Pagalbos forma |
Garantija |
|
Biudžetas |
Bendra suteiktos pagalbos suma 800 (maximum total exposure) mln. EUR |
|
Pagalbos intensyvumas |
— |
|
Trukmė |
2010 3 30–2010 12 31 |
|
Ekonomikos sektorius |
Visi sektoriai |
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
Visos kompetentingos Ispanijos institucijos |
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2010 7 5 |
|||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 262/10 |
|||||
|
Valstybė narė |
Lenkija |
|||||
|
Regionas |
— |
|||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Rekapitalizacja niektórych instytucji finansowych |
|||||
|
Teisinis pagrindas |
Ustawa z dnia 12 lutego 2010 r. o rekapitalizacji niektórych instytucji finansowych (Dz. U. Nr 40, poz. 226) |
|||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
|||||
|
Tikslas |
Pagalba po reikšmingų ekonominių sukrėtimų |
|||||
|
Pagalbos forma |
— |
|||||
|
Biudžetas |
Nenurodyta, bet neviršija visoms iždo garantijoms numatyto bendro biudžeto – 40 mlrd. PLN. |
|||||
|
Pagalbos intensyvumas |
— |
|||||
|
Trukmė |
iki 2010 12 31 |
|||||
|
Ekonomikos sektorius |
Finansinis tarpininkavimas |
|||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
(1) Konfidenciali informacija
|
6.8.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 213/5 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus)
2010/C 213/02
|
Sprendimo priėmimo data |
2010 6 17 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 89/10 |
||||
|
Valstybė narė |
Bulgarija |
||||
|
Regionas |
— |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Инвестиции в земеделски стопанства за достигане на минималните изисквания за защита при отглеждането на кокошки–носачки на Директива 1999/74/ЕO |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Член 12, алинея 1, точка 2 и алинея 2, точка 1, букви а) и б) от Закона за защита на земеделските производители Указания за инвестиции в земеделски стопанства за достигане на минималните изисквания за защита и хуманно отношение при отглеждането на кокошки-носачки на Директива 1999/74/ЕО |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||
|
Tikslas |
Investicijos į žemės ūkio valdas |
||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||
|
Biudžetas |
Visas biudžetas – 22,5 mln. BGN |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
50 % |
||||
|
Trukmė |
2011 12 31 |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
Žemės ūkis |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2010 6 17 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 90/10 |
||||
|
Valstybė narė |
Bulgarija |
||||
|
Regionas |
— |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Инвестиции в земеделски стопанства за постигане на съответствие с изискванията за качество при производство и съхранение на сурово мляко, съгласно Регламент (ЕО) № 853/2004 |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Член 12, алинея 1, точка 2 и алинея 2, точка 1, букви а) и б) от Закона за защита на земеделските производители Указания за инвестиции в земеделски стопанства за постигане на съответствие с изискванията за качество при производство и съхранение на сурово мляко, съгласно приложение III, секция IX, глава I (II и III) на Регламент (ЕО) № 853/2004 относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||
|
Tikslas |
Investicijos į žemės ūkio valdas |
||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||
|
Biudžetas |
Visas biudžetas – 60 mln. BGN |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
50 % |
||||
|
Trukmė |
2011 12 31 |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
Žemės ūkis |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2010 6 10 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 115/10 |
||||
|
Valstybė narė |
Estija |
||||
|
Regionas |
— |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Eesti maaelu arengukava 2007–2013 meetme 1.1 „Põllu- ja metsamajanduse infrastruktuuri investeeringutoetuse” metsanduslikud tegevused |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Eesti maaelu arengukava 2007–2013, peatükk 5.3.1; Põllumajandusministri 11.3.2010. aasta määrus nr 27 „Koolitus- ja teavitustegevuste toetuse saamise nõuded, toetuse taotlemise ja taotluse menetlemise täpsem kord”; Euroopa Liidu ühise põllumajanduspoliitika rakendamise seadus. |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalba miškininkystės sektoriui |
||||
|
Tikslas |
Miškininkystė |
||||
|
Pagalbos forma |
Subsidijuojamos paslaugos |
||||
|
Biudžetas |
Visas biudžetas 16 mln. EEK (apie 1,02 mln. EUR) |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
Iki 100 % reikalavimus atitinkančių išlaidų |
||||
|
Trukmė |
Nuo Komisijos sprendimo priėmimo datos iki 2013 12 31 |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
Miškininkystė |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2010 5 26 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 155/10 |
||||
|
Valstybė narė |
Rumunija |
||||
|
Regionas |
— |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Acordarea unui ajutor de stat prin aplicarea unei accize de 21 EUR/1 000 de litri pentru motorina utilizată în agricultură |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Ordonanță nr. 14 din 29 ianuarie 2010 privind măsuri financiare pentru reglementarea ajutoarelor de stat acordate producătorilor agricoli, începând cu anul 2010 Legea de aprobare a Ordonanței nr. 14 din 29 ianuarie 2010 privind măsuri financiare pentru reglementarea ajutoarelor de stat acordate producătorilor agricoli,începând cu anul 2010 Proiect Hotărâre privind aprobarea acordării unui ajutor de stat pentru motorina utilizată în agricultură |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||
|
Tikslas |
Atleidimas nuo mokesčių pagal Direktyvą 2003/96/EB |
||||
|
Pagalbos forma |
Mokesčių tarifo sumažinimas |
||||
|
Biudžetas |
Didžiausia bendra suma – 3,05 mlrd. RON (apie 735,1 mln. EUR) |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
— |
||||
|
Trukmė |
2012 12 31 |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
Žemės ūkis |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2010 6 29 |
||||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 177/10 |
||||||
|
Valstybė narė |
Ispanija |
||||||
|
Regionas |
Andalucía |
||||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Ayudas destinadas a la reconversión des plantaciones de determinados cítricos con densidades de 200 a 350 árboles por hectárea |
||||||
|
Teisinis pagrindas |
Modificación de la Orden del 2 enero de la Consejeria de Agricultura y Pesca por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de ayudas destinadas a la reconversión de plantaciones de determinados cítricos, prevista en el Real decreto 1799/2008, de 3 noviembre, y se efectúa convocatoria para el año 2009 |
||||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||||
|
Tikslas |
Pagalba investicijoms |
||||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||||
|
Biudžetas |
Bendras biudžetas – 4 340 000 EUR |
||||||
|
Pagalbos intensyvumas |
|
||||||
|
Trukmė |
Iki 2013 m. |
||||||
|
Ekonomikos sektorius |
Žemės ūkio sektorius |
||||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
6.8.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 213/9 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(Tekstas svarbus EEE)
2010/C 213/03
|
Sprendimo priėmimo data |
2010 6 21 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
NN 45/09 |
||||
|
Valstybė narė |
Austrija |
||||
|
Regionas |
Steiermark |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Neufassung des Venture Capital Programmes des Landes Steiermark |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Beschluss der Steiermärkischen Landesregierung GZ FA14C 17-33/02-77 vom 10.6.2001 |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||
|
Tikslas |
Rizikos kapitalas |
||||
|
Pagalbos forma |
Rizikos kapitalo finansavimas |
||||
|
Biudžetas |
Bendra suteiktos pagalbos suma 2,5 mln. EUR |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
— |
||||
|
Trukmė |
2007 10 8–2013 12 31 |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
Visi sektoriai |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2010 3 24 |
|||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 493/09 |
|||||
|
Valstybė narė |
Prancūzija |
|||||
|
Regionas |
— |
|||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Projet GAYA — développement d'une filière innovante de production de biométhane à partir de gazéification de biomasse de type ligno-cellulosique selon un procédé thermochimique de deuxième génération |
|||||
|
Teisinis pagrindas |
Délibération no 09-2-16 du Conseil d'administration de l'ADEME du 11 février 2009«Fonds démonstrateur de recherche: PROJET GAYA» |
|||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Individuali pagalba |
|||||
|
Tikslas |
Moksliniai tyrimai ir technologijų plėtra, Aplinkos apsauga |
|||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
|||||
|
Biudžetas |
Bendra suteiktos pagalbos suma 15,5 mln. EUR |
|||||
|
Pagalbos intensyvumas |
50 % |
|||||
|
Trukmė |
iki 2016 12 31 |
|||||
|
Ekonomikos sektorius |
Elektros, dujų ir vandens tiekimas |
|||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2010 6 23 |
||||||||||||||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 660/09 |
||||||||||||||||
|
Valstybė narė |
Lenkija |
||||||||||||||||
|
Regionas |
Województwa: podkarpackie, dolnośląskie, kujawsko-pomorskie, pomorskie |
||||||||||||||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Dotacja na inwestycje w podziemne magazyny gazu ziemnego dla PGNiG S.A. |
||||||||||||||||
|
Teisinis pagrindas |
|
||||||||||||||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Individuali pagalba |
||||||||||||||||
|
Tikslas |
Sektorių plėtra |
||||||||||||||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||||||||||||||
|
Biudžetas |
Bendra suteiktos pagalbos suma 1 518,78 mln. PLN |
||||||||||||||||
|
Pagalbos intensyvumas |
57 % |
||||||||||||||||
|
Trukmė |
2010 6 23–2015 6 30 |
||||||||||||||||
|
Ekonomikos sektorius |
Elektros, dujų ir vandens tiekimas |
||||||||||||||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||||||||||||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2010 6 10 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 84/10 |
||||
|
Valstybė narė |
Latvija |
||||
|
Regionas |
— |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Export credit insurance |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Draft regulation on Short-Term Export Credit Guarantees |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||
|
Tikslas |
Eksporto kreditų draudimas |
||||
|
Pagalbos forma |
Eksporto kreditų draudimas |
||||
|
Biudžetas |
Bendra suteiktos pagalbos suma 20 mln. LVL |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
— |
||||
|
Trukmė |
iki 2010 12 31 |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
— |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2010 6 25 |
|||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 126/10 |
|||||
|
Valstybė narė |
Lenkija |
|||||
|
Regionas |
Podregion – Łódzkie |
|||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Zakłady Sprzętu Precyzyjnego „Niewiadów” S.A. |
|||||
|
Teisinis pagrindas |
Artykuł 56 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji – Dz. U. z 2002 r. Nr 171, poz. 1397 ze zm. |
|||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Individuali pagalba |
|||||
|
Tikslas |
Ekonominių sunkumų turinčių įmonių sanavimas |
|||||
|
Pagalbos forma |
Lengvatinė paskola |
|||||
|
Biudžetas |
Bendra suteiktos pagalbos suma 8 mln. PLN |
|||||
|
Pagalbos intensyvumas |
— |
|||||
|
Trukmė |
2010 6 15–2010 12 15 |
|||||
|
Ekonomikos sektorius |
Apdirbamoji pramonė |
|||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
6.8.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 213/13 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(Tekstas svarbus EEE)
2010/C 213/04
|
Sprendimo priėmimo data |
2010 5 6 |
|||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 56/10 |
|||||
|
Valstybė narė |
Vengrija |
|||||
|
Regionas |
— |
|||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Amendment to the Hungarian temporary aid scheme for granting aid in the form of guarantees |
|||||
|
Teisinis pagrindas |
48/2002. (XII.28) PM rendelet a költségvetési viszontgarancia vállalásának és érvényesítésének részletes szabályairól (8. paragrafus, 4. bekezdés) |
|||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
|||||
|
Tikslas |
Pagalba po reikšmingų ekonominių sukrėtimų |
|||||
|
Pagalbos forma |
Garantija |
|||||
|
Biudžetas |
Bendra suteiktos pagalbos suma 400 mln. HUF |
|||||
|
Pagalbos intensyvumas |
— |
|||||
|
Trukmė |
iki 2010 12 31 |
|||||
|
Ekonomikos sektorius |
Visi sektoriai |
|||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2010 7 23 |
|||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 100/10 |
|||||
|
Valstybė narė |
Nyderlandai |
|||||
|
Regionas |
— |
|||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Belastingfaciliteit voor MKB-beleggingen door particulieren |
|||||
|
Teisinis pagrindas |
de Belastingwet 2010, de Wet inkomstenbelasting 2001, de Wet op het financieel toezicht 2006 |
|||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
|||||
|
Tikslas |
Rizikos kapitalas |
|||||
|
Pagalbos forma |
Mokesčių lengvata |
|||||
|
Biudžetas |
Planuojamos metinės išlaidos 4,5 mln. EUR Bendra suteiktos pagalbos suma 22 mln. EUR |
|||||
|
Pagalbos intensyvumas |
— |
|||||
|
Trukmė |
2010 8 1–2015 12 31 |
|||||
|
Ekonomikos sektorius |
Visi sektoriai |
|||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2010 5 20 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 150/10 |
||||
|
Valstybė narė |
Latvija |
||||
|
Regionas |
— |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Modification of scheme N 428/08 — Development of Cogeneration Power Plants Utilising Renewable Energy |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Noteikumi par darbības programmas “Infrastruktūra un pakalpojumi” papildinājuma 3.5.2.2. aktivitāti “Atjaunojamo energoresursu izmantojošu koģenerācijas elektrostaciju attīstība” |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||
|
Tikslas |
Regioninė plėtra, Energijos taupymas |
||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||
|
Biudžetas |
Bendra suteiktos pagalbos suma 24,37 mln. LVL |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
50 % |
||||
|
Trukmė |
iki 2013 12 31 |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
Elektros, dujų ir vandens tiekimas |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
6.8.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 213/16 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.5906 – One Equity Partners/Constantia)
(Tekstas svarbus EEE)
2010/C 213/05
2010 m. birželio 18 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32010M5906. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
|
6.8.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 213/16 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.5877 – Geodis/Giraud)
(Tekstas svarbus EEE)
2010/C 213/06
2010 m. liepos 14 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik prancūzų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32010M5877. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
|
6.8.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 213/17 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.5891 – CVC/SCPEL/AGT)
(Tekstas svarbus EEE)
2010/C 213/07
2010 m. liepos 23 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32010M5971. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
|
6.8.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 213/17 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.5864 – Avnet/Bell Micro)
(Tekstas svarbus EEE)
2010/C 213/08
2010 m. liepos 2 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32010M5864. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
|
6.8.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 213/18 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.5896 – Credit Suisse/Barclays/Ionbond Group)
(Tekstas svarbus EEE)
2010/C 213/09
2010 m. liepos 30 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32010M5896. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
|
6.8.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 213/19 |
Euro kursas (1)
2010 m. rugpjūčio 5 d.
2010/C 213/10
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,3184 |
|
JPY |
Japonijos jena |
113,66 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4513 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,82930 |
|
SEK |
Švedijos krona |
9,3823 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,3820 |
|
ISK |
Islandijos krona |
|
|
NOK |
Norvegijos krona |
7,8765 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
24,750 |
|
EEK |
Estijos kronos |
15,6466 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
279,68 |
|
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijos latas |
0,7083 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
3,9831 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,2538 |
|
TRY |
Turkijos lira |
1,9791 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,4429 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,3358 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
10,2360 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,8149 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,7829 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 537,94 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
9,5316 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
8,9281 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,2260 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
11 776,61 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,1628 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
59,361 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
39,3010 |
|
THB |
Tailando batas |
42,314 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
2,3091 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
16,4735 |
|
INR |
Indijos rupija |
60,8970 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
|
6.8.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 213/20 |
SOCIALINĖS APSAUGOS SISTEMŲ KOORDINAVIMO ADMINISTRACINĖ KOMISIJA
Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos, įsteigtos prie Europos Komisijos, darbo tvarkos taisyklės
2010 m. birželio 16 d.
2010/C 213/11
VYRIAUSYBIŲ ATSTOVAI, KURIE SUDARO SOCIALINĖS APSAUGOS SISTEMŲ KOORDINAVIMO ADMINISTRACINĘ KOMISIJĄ, ĮSTEIGTĄ EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO (EB) NR. 883/2004 DĖL SOCIALINĖS APSAUGOS SISTEMŲ KOORDINAVIMO 71 STRAIPSNIU,
atsižvelgdami į Reglamento (EB) Nr. 883/2004 71 straipsnį,
siekdami suteikti Administracinei komisijai galimybę vykdyti jai Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 883/2004 ir Reglamentu (EB) Nr. 987/2009, nustatančiu Reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo įgyvendinimo tvarką, ypač Reglamento (EB) Nr. 883/2004 72 straipsniu pavestas užduotis,
laikydamiesi Reglamento (EB) Nr. 883/2004 71 straipsnio 2 dalies 1 punkte nustatytų sąlygų,
kadangi:
|
(1) |
Teisingumo Teismas savo teismo praktikoje nurodo Administracinę komisiją kaip įstaigą, derinančią skirtingus reglamentų nuostatų aiškinimus. |
|
(2) |
Reglamento (EB) Nr. 987/2009 5 straipsnio 4 dalyje dėl kitoje valstybėje narėje išduotų dokumentų ir patvirtinamųjų dokumentų teisinės galios numatyta, kad „jei atitinkamoms įstaigoms nepavyksta susitarti, ne anksčiau kaip po mėnesio nuo tos dienos, kurią dokumentą gavusi įstaiga pateikė prašymą, per kompetentingas valdžios institucijas gali būti kreipiamasi į Administracinę komisiją. Administracinė komisija mėgina išspręsti klausimą per šešis mėnesius nuo dienos, kurią į ją buvo kreiptasi“. |
|
(3) |
Reglamento (EB) Nr. 987/2009 6 straipsnio 3 dalyje dėl laikino teisės aktų taikymo ir laikino išmokų skyrimo nustatyta, kad „jei atitinkamoms įstaigoms ar valdžios institucijoms nepavyksta susitarti, ne anksčiau kaip po vieno mėnesio nuo tos dienos, kurią kilo 1 arba 2 dalyje nurodytas nesutarimas, per kompetentingas valdžios institucijas gali būti kreipiamasi į Administracinę komisiją. Administracinė komisija mėgina išspręsti klausimą per šešis mėnesius nuo dienos, kurią į ją buvo kreiptasi“. |
|
(4) |
Rašytine procedūra patvirtinamas viename iš komitetų delegacijų pasiektas ankstesnis susitarimas, nurodytas Reglamento (EB) Nr. 883/2004 71, 73 ir 74 straipsniuose, |
VIENBALSIAI PRIĖMĖ ŠIAS ADMINISTRACINĖS KOMISIJOS DARBO TVARKOS TAISYKLES:
1 straipsnis
Administracinė komisija yra specializuota Europos Komisijos įstaiga, turinti būstinę ten pat, kur pastaroji.
2 straipsnis
1. Jei Administracinės komisijos narys negali dalyvauti posėdyje, atitinkamos šalies vyriausybė paskiria jį pavaduojantį pakaitinį narį.
2. Administracinės komisijos posėdžiuose jos narius gali lydėti pakaitiniai nariai.
3. Atsižvelgiant į nagrinėtiną klausimą ar priemones, kurių reikės imtis nacionaliniu lygmeniu, komisijos narį gali lydėti vienas ar daugiau ekspertų.
4. Kiekvieną delegaciją paprastai gali sudaryti ne daugiau kaip keturi asmenys.
5. Europos Komisijos atstovą gali lydėti pakaitinis atstovas.
Be to, posėdžiuose gali dalyvauti Teisės tarnybos atstovas ir, kai būtina sprendžiant tam tikrą klausimą, kito Europos Komisijos departamento atstovas.
6. Administracinės komisijos generalinis sekretorius dalyvauja visuose Administracinės komisijos ir jos darbo grupių posėdžiuose; jį lydi jo paskirti sekretoriato nariai.
Jei generalinis sekretorius negali dalyvauti, jį pakeičia generalinio sekretoriaus pavaduotojas arba jo paskirti sekretoriato nariai.
3 straipsnis
1. Administracinės komisijos pirmininko pareigybę užima komisijos narys iš valstybės, kuri tuo laikotarpiu pagal Europos Sąjungos sutarties 16 straipsnio 9 dalį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 236 straipsnio b dalį pirmininkauja Europos Sąjungos Tarybai.
Pirmininkas atstovauja Administracinei komisijai Reglamento (EB) Nr. 883/2004 75 straipsniu įsteigtame Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo patariamajame komitete bei kitomis progomis.
2. Jei pirmininkas negali dalyvauti, jo pareigas atlieka pakaitinis narys.
3. Kai Administracinės komisijos narys eina pirmininko pareigas, vietoj jo gali balsuoti jo pakaitinis narys.
4. Administracinė komisija sušaukiama, kai generalinis sekretorius, pasikonsultavęs su Administracinės komisijos pirmininku, nariams ir 2 straipsnio 5 dalyje nurodytiems asmenims išsiunčia kvietimo laišką likus ne mažiau kaip 10 darbo dienų iki posėdžio pradžios.
5. Administracinės komisijos dokumentus pasirašo pirmininkas.
6. Pirmininkas Administracinės komisijos generaliniam sekretoriui gali duoti bet kokius nurodymus dėl šauktinų posėdžių ir dėl Administracinės komisijos užduotims priklausančios veiklos vykdymo.
4 straipsnis
1. Administracinė komisija gali įsteigti valdymo tarybą, kuri jai padėtų ir palengvintų darbą.
Valdymo tarybos sudėties, kadencijos, užduočių, darbo metodų ir pirmininkavimo sistemos klausimai nustatomi Administracinės komisijos sprendime dėl įgaliojimų.
2. Valdymo tarybos veikla reguliariai peržiūrima.
5 straipsnis
1. Administracinė komisija gali įsteigti taikinimo tarybą, kuri padėtų jai tais atvejais, kai išsiskiria narių nuomonės dėl Reglamento (EB) Nr. 883/2004 ir Reglamento (EB) Nr. 987/2009 nuostatų aiškinimo.
Taikinimo tarybos sudėties, kadencijos, užduočių, darbo metodų ir pirmininkavimo sistemos klausimai nustatomi Administracinės komisijos sprendime dėl įgaliojimų.
2. Taikinimo tarybos veikla reguliariai peržiūrima.
6 straipsnis
1. Administracinė komisija gali sudaryti darbo ir tyrimų grupes specifinėms problemoms spręsti.
Darbo ir tyrimų grupių posėdžiuose gali dalyvauti 2 straipsnio 5 dalyje nurodyti asmenys.
2. Darbo ir tyrimų grupėms pirmininkauja asmuo, kurį paskiria Administracinės komisijos pirmininkas, pasikonsultavęs su Europos Komisijos atstovu.
3. Darbo grupės pirmininkas kviečiamas į Administracinės komisijos posėdį, kurio metu yra svarstoma tos darbo grupės ataskaita.
4. Administracinė komisija, įsteigdama darbo grupę, gali jai suteikti įgaliojimus taip vykdyti uždavinius, kad Administracinė komisija be jokių svarstymų pripažintų tos grupės darbo rezultatus.
5. Administracinė komisija gali įsteigti riboto narių skaičiaus ad hoc grupes, kurios specifiniais klausimais Administracinei komisijai rengtų ir pristatytų sprendimų pasiūlymus.
Administracinė komisija nusprendžia, kas kiekvienoje ad hoc grupėje bus paskirtas pranešėju, kokias užduotis jam reikės vykdyti ir iki kada grupė turi Administracinei komisijai pateikti savo darbo rezultatus.
7 straipsnis
1. Administracinės komisijos posėdžiai vyksta mažiausiai keturis kartus per metus.
2. Kiekvienais metais vienas iš posėdžių skiriamas svarstyti Reglamento (EB) Nr. 987/2009 69 straipsnyje numatytas reikalavimų suvestines, su sąlyga, kad dalyvauja einantysis audito valdybos pirmininko pareigas, kuris tuo pačiu metu pagal Reglamento (EB) Nr. 883/2004 74 straipsnį teikia ataskaitą Administracinei komisijai.
3. Administracinė komisija sušaukia neeilinį posėdį, jei to reikalauja mažiausiai penki komisijos nariai arba Europos Komisijos atstovas. Reikalavime turėtų būti nurodyta priežastis, dėl kurios norima sušaukti posėdį.
4. Išimtiniais atvejais Administracinės komisijos posėdžiai gali vykti ne būstinėje, o vienoje iš Europos Sąjungos valstybių narių ar tarptautinių organizacijų patalpose.
8 straipsnis
1. Kiekvieno posėdžio preliminarią darbotvarkę sudaro generalinis sekretorius, pasikonsultavęs su Administracinės komisijos pirmininku ir Europos Komisijos atstovu.
Prieš pasiūlydamas įtraukti klausimą į darbotvarkę generalinis sekretorius gali, prireikus, paprašyti atitinkamų delegacijų raštu pareikšti savo nuomonę šiuo klausimu.
Preliminari darbotvarkė išsiunčiama Administracinės komisijos nariams ir 2 straipsnio 5 dalyje nurodytiems asmenims ne vėliau kaip dešimt dienų prieš posėdį.
Su darbotvarke susiję dokumentai išsiunčiami, kai tik jie yra gauti.
2. Preliminarią darbotvarkę iš esmės sudaro klausimai, dėl kurių prašymą pateikė narys ar Europos Komisijos atstovas ir, prireikus, su juo susijusios pastabos, kurias sekretoriatas gavo likus ne mažiau nei 20 dienų iki posėdžio.
3. Kiekvieno posėdžio pradžioje Administracinė komisija patvirtina darbotvarkę.
Norint į darbotvarkę įtraukti bet kurį kitą preliminarioje darbotvarkėje nenumatytą klausimą Administracinė komisija privalo vienbalsiai pritarti.
4. Jei Administracinė komisija nenustato kito laikotarpio, pastabos, kurias turi pateikti delegacijos, turi būti išsiųstos sekretoriatui ne vėliau kaip per du mėnesius. Jei suėjus šiam terminui sekretoriatas dar nėra gavęs visų pastabų, atitinkamas klausimas turi būti nagrinėjamas pirmajame po minėto termino Administracinės komisijos posėdyje.
5. Bet kuris Administracinės komisijos narys ir Europos Komisijos atstovas turi teisę Administracinei komisijai pateikti konkrečius klausimus dėl Reglamento (EB) Nr. 883/2004 ir Reglamento (EB) Nr. 987/2009 aiškinimo, kai skirtingas valstybių narių arba vienos ar kelių valstybių narių ir Europos Komisijos šių reglamentų aiškinimas gali pažeisti asmens teises. Administracinė komisija gali nuspręsti perduoti tokį klausimą taikinimo tarybai.
Posėdžio protokole išdėstoma valstybių narių ir Europos Komisijos atstovo nuomonė pateiktu klausimu.
9 straipsnis
1. Pagal 10 straipsnio nuostatas sprendimai priimami remiantis Sutartyse nustatytomis balsavimo taisyklėmis.
2. Administracinė komisija gali nuspręsti priimti sprendimą rašytine procedūra, jei dėl tokios procedūros susitarta ankstesniame Administracinės komisijos posėdyje.
Šiuo tikslu pirmininkas pateikia Administracinės komisijos nariams tekstą, dėl kurio bus balsuojama. Nariams suteikiamas mažiausiai dešimties darbo dienų terminas, per kurį jie turi galimybę pareikšti, kad atmeta pasiūlytą tekstą arba susilaiko nuo balsavimo. Nurodytu laikotarpiu negauti atsakymai bus laikomi balsavimu „už“.
Pirmininkas taip pat gali nuspręsti pradėti rašytinę procedūrą tuo atveju, jei Administracinės komisijos posėdyje nepasiektas išankstinis susitarimas. Tokiu atveju tik rašytinis pritarimas pasiūlytam tekstui skaičiuojamas kaip balsavimas „už“ ir suteikiamas mažiausiai 15 darbo dienų terminas.
Pasibaigus suteiktam terminui, pirmininkas nariams praneša balsavimo rezultatus. Jei už sprendimą balsavo reikiama dauguma asmenų, jis laikomas priimtu paskutinę narių balsavimui paskirto termino dieną.
3. Jei rašytinės procedūros metu Administracinės komisijos narys pasiūlo iš dalies pakeisti tekstą, pirmininkas:
|
a) |
2 dalyje nustatyta tvarka iš naujo pradeda rašytinę procedūrą, pateikdamas nariams siūlomas pataisas; arba |
|
b) |
atšaukia rašytinę procedūrą, tam kad šį klausimą būtų galima svarstyti per kitą posėdį. |
Pirmininkas pasirenka tą sprendimo variantą, kuris tuo atveju jam atrodo tinkamiausias.
4. Jei Administracinės komisijos narys, dar nepasibaigus nustatytam terminui, pageidauja, kad siūlomas tekstas būtų nagrinėjamas per Administracinės komisijos posėdį, rašytinė procedūra nutraukiama.
Šis klausimas nagrinėjamas per artimiausią Administracinės komisijos posėdį.
10 straipsnis
Sprendimai dėl taisyklių persvarstymo priimami, kai visi Administracinę komisiją sudarantys nariai balsuoja vienbalsiai arba dalyvaujantys nariai balsuoja vienbalsiai, arba mažiausiai 21 Administracinės komisijos narys balsuoja už sprendimą.
11 straipsnis
1. Bet kuris nuo balsavimo susilaikęs dalyvaujantis narys, jam pageidaujant, po vardinio balsavimo pirmininko yra kviečiamas išdėstyti savo susilaikymo nuo balsavimo priežastis.
2. Kai balsuojant susilaiko dalyvaujančių narių dauguma, laikoma, kad balsavimui pateiktas pasiūlymas nebuvo svarstomas.
12 straipsnis
1. Sprendimai dėl Reglamento (EB) Nr. 883/2004 72 straipsnio a punkto įgyvendinimo pagrindžiami ir skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, išskyrus atvejus, kai dauguma Administracinės komisijos narių nusprendžia kitaip.
2. Generalinis sekretorius imasi būtinų priemonių, kad šie sprendimai būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
3. Administracinės komisijos nariai užtikrina, kad valstybėms būtų pateikiami tinkami nurodymai dėl paskelbtų ir nepaskelbtų Administracinės komisijos sprendimų deramo įgyvendinimo.
4. Sąjungos oficialiosiomis kalbomis pateikti ir pirmininko pasirašyti Administracinės komisijos sprendimų originalai saugomi sekretoriato archyvuose.
5. Sprendimai taikomi nuo juose nurodytos datos, o jei tokia data nenurodyta, pirmą antro mėnesio po paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
13 straipsnis
1. Protokolai rašomi kiekvieno posėdžio metu ir paprastai patvirtinami kito posėdžio metu.
Savo gimtąja kalba protokolo negavę nariai gali pasilikti teisę jo galutinai nepatvirtinti tol, kol negauna protokolo savo gimtąja kalba.
2. Itin skubių sprendimų atveju, per posėdį, kuriame dėl jų balsuojama, gali būti sudaryta deklaracija dėl šių sprendimų galutinio priėmimo.
14 straipsnis
Kiekviena pirmininkauti pradėjusi valstybė pristato savo darbo programą ir planus jai įgyvendinti.
15 straipsnis
Administracinė komisija periodiškai rengia bendrąsias ataskaitas apie savo veiklą ir reglamentų dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo įgyvendinimą. Ataskaitos teikiamos Reglamento (EB) Nr. 883/2004 75 straipsniu įsteigtam Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo patariamajam komitetui.
16 straipsnis
Tais atvejais, kai būtina išaiškinti darbo tvarkos taisyklių nuostatas, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 267 straipsnį tai atlieka Europos Sąjungos Teisingumo Teismas.
17 straipsnis
Administracinės komisijos vartojamos kalbos yra tos pačios kaip Sąjungos institucijų oficialios kalbos, pripažintos pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 342 straipsnį.
18 straipsnis
Dėl Elgesio kodekso, kuriuo siekiama gerinti Administracinės komisijos posėdžių rengimą ir eigą, gali būti susitarta ir jis gali būti paskelbtas atskirai.
19 straipsnis
Šios darbo tvarkos taisyklės, papildytos pasikeitimu laiškais tarp Europos Komisijos nario, atsakingo už užimtumą, socialinius reikalus ir įtrauktį, ir Administracinės komisijos pirmininko, perduodamos šiam Komisijos nariui.
Minėtos taisyklės ir pasikeitimas laiškais skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Minėtos taisyklės ir pasikeitimas laiškas įsigalioja kitą dieną po jų paskelbimo ir pakeičia 2005 m. gegužės 20 d.Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbtus dokumentus.
Priimta Briuselyje 2010 m. birželio 16 d.
Administracinės komisijos pirmininkas
José Maria MARCO GARCÍA
Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos pirmininko ir Europos Komisijos nario, atsakingo už užimtumą, socialinius reikalus ir įtrauktį, pasikeitimas laiškais
Briuselis, 2010 m. liepos 1 d.
László ANDOR,
Už užimtumą, socialinius reikalus ir įtrauktį atsakingam Europos Komisijos nariui
|
Dalykas |
: |
Peržiūrėtos Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos darbo tvarkos taisyklės |
Gerbiamasis pone,
Prie šio laiško pridedamas peržiūrėtas Administracinės komisijos, įsteigtos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo 71 straipsniu, darbo tvarkos taisyklių tekstas.
Pagal pirmiau minėto Reglamento 71 straipsnio 2 dalies 1 punktą šiomis darbo tvarkos taisyklėmis, parengtomis bendru Administracinės komisijos narių sutarimu, nustatoma pagrindinė Administracinės komisijos vidaus struktūra ir darbo tvarka.
Peržiūrėti šias taisykles tapo būtina dėl Reglamento (EB) Nr. 883/2004 ir Reglamento (EB) Nr. 987/2009 taikymo pradžios ir įsigaliojus 2007 m. gruodžio 13 d. Lisabonoje pasirašytai Lisabonos sutarčiai, iš dalies keičiančiai Europos Sąjungos sutartį ir Europos bendrijos steigimo sutartį.
Būtume labai dėkingi, jei pateiktumėte mums savo pastabas.
Pagarbiai,
Keyina MPEYE
Administracinės komisijos pirmininkas
Briuselis, 2010 m. liepos 22 d.
Keyina MPEYE,
Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos pirmininkui
|
Dalykas |
: |
Peržiūrėtos Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos darbo tvarkos taisyklės |
Gerbiamasis pone,
Gavau Jūsų 2010 m. liepos 1 d. laišką, kuriame pateikėte peržiūrėtas Administracinės komisijos taisykles, parengtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo 71 straipsnio 2 dalies 1 punkto nuostatas.
Europos Komisija dėl šių taisyklių neturi jokių pastabų ir jos bus paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Pagarbiai,
László ANDOR
Europos Komisijos narys
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
|
6.8.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 213/26 |
Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (1)
(Pranešimas apie prašymą išduoti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis de Cahors“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)
(Tekstas svarbus EEE)
2010/C 213/12
2009 m. gruodžio 18 d. įmonė „3LEGS Oil & Gas plc“, kurios pagrindinė buveinė yra Commerce House, 1 Bowring Road, Ramsey, Isle of Man IM8 2LQ, UNITED KINGDOM, pateikė prašymą 5 (penkeriems) metams gauti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis de Cahors“, žvalgyti skystus arba dujinius angliavandenilius maždaug 5 710 kv. kilometrų teritorijoje, užimančioje dalį Aveyron, Dordogne, Lot, Tarn ir Tarne-et-Garonne departamentų.
Šiame leidime nurodytas perimetras sudarytas iš dienovidinių ir lygiagrečių, siekiančių toliau geografinėmis koordinatėmis apibūdintas viršukalnes, pradiniu dienovidiniu laikant Paryžiaus dienovidinį.
|
Taškas |
Ilguma laipsniais R |
Platuma laipsniais Š |
|
A |
01,30 |
49,90 |
|
B |
00,50 |
49,90 |
|
C |
00,50 |
49,70 |
|
D |
00,40 |
49,70 |
|
E |
00,40 |
49,40 |
|
F |
00,30 |
49,40 |
|
G |
00,30 |
49,10 |
|
H |
00,60 |
49,10 |
|
I |
00,60 |
49,00 |
|
J |
00,90 |
49,00 |
|
K |
00,90 |
48,90 |
|
L |
01,20 |
48,90 |
|
M |
01,20 |
49,30 |
|
N |
01,30 |
49,30 |
Prašymų pateikimas ir leidimo suteikimo kriterijai
Pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų pateikėjai turi atitikti sąlygas, nustatytas 2006 m. birželio 2 d. Nutarimo Nr. 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų 4 ir 5 straipsniuose (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Susidomėjusios įmonės gali per 90 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos pateikti konkurencinį prašymą, remdamosi taisyklėmis, aprašytomis „Pranešime apie kalnakasybos leidimų išdavimą Prancūzijoje“, paskelbtame 1994 m. gruodžio 30 d. Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C 374 11 puslapyje, ir nustatytomis 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu Nr. 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Konkurenciniai prašymai siunčiami Kalnakasybos ministrui nurodytu adresu. Sprendimus dėl pirminių ir konkurencinių prašymų Prancūzijos valdžios institucijos priims per dvejus metus nuo pirminio prašymo gavimo datos, t. y. ne vėliau kaip 2012 m. sausio 2 d.
Veiklos ir jos sustabdymo sąlygos bei reikalavimai
Pareiškėjų prašoma remtis Kalnakasybos kodekso 79 ir 79.1 straipsniais ir 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu Nr. 2006-649 dėl kalnakasybos, požeminio saugojimo darbų ir kasyklų bei požeminio saugojimo tvarkos (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Papildomos informacijos galima gauti adresu: Ministère de l’écologie, de l’énergie, du développement durable et de la mer; Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques, Grande Arche de la Défense, Paroi Nord, 92055 La Défense Cedex, FRANCE (Tel. +33 140819529).
Prieš tai paminėtų įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas galima rasti internete adresu: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) OL L 164, 1994 6 30, p. 3.
|
6.8.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 213/28 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.5940 – Plastic Omnium Group/Inergy Automotive Systems)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
2010/C 213/13
|
1. |
2010 m. rugpjūčio 2 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Compagnie Plastic Omnium“ (toliau – „Plastic Omnium“, Prancūzija), kontroliuojama įmonės „Burelle SA“ (Prancūzija), pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visą įmonės „Inergy Automotive Systems“ (toliau – IAS, Prancūzija), kurią anksčiau bendrai kontroliavo įmonės „Plastic Omnium“ ir „Solvay“ (Belgija), kontrolę. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.5940 – Plastic Omnium Group/Inergy Automotive Systems adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
(2) OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).