|
ISSN 1725-521X doi:10.3000/1725521X.C_2010.180.lit |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 180 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
53 tomas |
|
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Europos Parlamentas |
|
|
2010/C 180/01 |
||
|
|
Europos Komisija |
|
|
2010/C 180/02 |
||
|
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Parlamentas
|
6.7.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 180/1 |
EUROPOS PARLAMENTO BIURO SPRENDIMAS
2009 m. lapkričio 11 d. ir 23 d., 2009 m. gruodžio 14 d., 2010 m. balandžio 19 d. ir 2010 liepos 5 d.
dėl Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklių keitimo
2010/C 180/01
EUROPOS PARLAMENTO BIURAS,
atsižvelgdamas į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 223 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdamas į Europos Parlamento narių statutą (1) (toliau – Statutas),
atsižvelgdamas į Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklių 8 straipsnį ir 23 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Taikant Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisykles (toliau – Įgyvendinimo taisyklės) (2) paaiškėjo įvairių praktinių sunkumų. Siekiant užtikrinti, kad nariai galėtų tinkamai atlikti savo pareigas, būtina pataisyti Įgyvendinimo taisykles. |
|
(2) |
Visiems Parlamento nariams sunkios ligos atveju turėtų būti visiškai kompensuojamos jų sveikatos priežiūros išlaidos, o jų šeimos nariams reikėtų suteikti galimybę naudotis tokiu pat sveikatos draudimu, neatsižvelgiant į jų ligos pradžios datą. Taigi reikėtų pataisyti atitinkamas nuostatas, susijusias su narių sveikatos draudimu, ir jas taikyti nuo 2009 m. liepos 14 d. |
|
(3) |
Ankstesnių kadencijų Parlamento nariai turėjo teisę gauti tam tikrų papildomų kelionės išlaidų, kurių jie turėjo vykdami iš vienos Parlamento darbo vietos į kitą tą savaitę, kai nėra jokios oficialios Parlamento veiklos, kompensacijas. Turint mintyje tai, kad daugeliu atvejų Parlamento nariai tokiomis savaitėmis, pvz., rengiantis paskirtųjų Komisijos narių svarstymams, turi būti Parlamente, tikslinga ir toliau taikyti šią praktiką pradedant nuo 2010 m. ilgiausiasausio 1 d. |
|
(4) |
Įvairios nuostatos dėl kelionių išlaidų yra susijusios su metinėmis sumomis, kurias Parlamento nariai gali naudoti savo išlaidoms kompensuoti. Kadangi būtų netinkama Parlamento narius traktuoti nevienodai, atsižvelgiant vien tik į jų kelionės datą, tokių nuostatų pakeitimai, Biuro priimti 2010 m., turėtų būti pradėti taikyti nuo 2010 m. sausio 1 d. Šie pakeitimai taip pat turėtų būti taikomi Parlamento narių, dirbančių Parlamente tą savaitę, kuri numatyta Parlamento išorinei veiklai, ribotai teisei į dienpinigius. |
|
(5) |
Didesnė Parlamento nario išmokų padėjėjų paslaugoms suma numatyta atsižvelgiant į Europos Sąjungos pareigūnų ir kitų tarnautojų atlyginimo padidinimą nuo 2009 m. liepos 1 d., kaip numatyta Reglamente (ES, Euratomas) Nr. 1296/2009 (3), ir į padidinimą, dėl kurio sutarta rengiant Europos Sąjungos 2010 finansinių metų Taisomąjį biudžetą Nr. 1/2010. Turint mintyje tai, kad padidinimas, numatytas taisomajame biudžete, turėtų įsigalioti tuojau pat, nauja Parlamento nario išmokų suma padėjėjų paslaugoms padengti turėtų būti skiriama nuo 2010 m. gegužės 1 d. |
|
(6) |
Biuras 2009 m. lapkričio 11 d. posėdyje nusprendė numatyti nariams galimybę į kitus metus perkelti dalį Parlamento nario išmokos padėjėjų paslaugoms padengti, bet ne daugiau kaip vieno mėnesio išmokos sumą, kad nariams būtų lengviau tvarkyti turimas sumas. Būtų tikslinga tą pakeitimą taikyti nuo 2009 m. liepos 14 d. |
|
(7) |
Vienas iš pagrindinių sunkumų, kurių turėjo nariai, buvo administracinė prievolė, numatyta pagal tam tikras Įgyvendinimo taisyklių nuostatas, ypač susijusias su dokumentais, kurie turi būti pateikiami sudarant tam tikras sutartis su narių personalu. Siekiant skubiai palengvinti šią prievolę, nuo 2009 m. liepos 14 d. reikėtų pradėti taikyti atitinkamus pakeitimus. Biuras 2009 m. lapkričio 23 d. posėdyje nusprendė leisti Parlamentui, sudarius įdarbinimo sutartis, mokėti ne didesnį kaip 100 EUR per mėnesį avansą, siekiant padengti išlaidas, kurias patiria vietiniai padėjėjai keliaudami nedideliais atstumais. Turint mintyje tai, kad šis pakeitimas padarytas taip pat siekiant palengvinti administracinę naštą, jį reikėtų pradėti taikyti nuo 2010 m. sausio 1 d. |
|
(8) |
Paprastai nariai gali neprašyti kompensuoti išlaidų, susijusių su sutartimis, pagal kurias įdarbinami kai kurie šeimos nariai arba naudojamasi jų paslaugomis. Vis dėlto šeimos nariai, kurie 2008 m. liepos 1 d. dirbo kaip Parlamento nario padėjėjai ir kurių sutartys iki šios datos registruotos atitinkamame skyriuje, ir toliau galėtų dirbti šį darbą per kitą kadenciją. Iš tiesų dėl šio reikalavimo registruoti buvo galima neįtraukti daug ankstesnių įdarbinimo sutarčių. Taigi šio reikalavimo reikėtų atsisakyti siekiant taikyti vienodas sąlygas visoms 2008 m. liepos 1 d. galiojančioms įdarbinimo sutartims, pagal kurias mokamos socialinio draudimo įmokos. Turint mintyje tai, kad atitinkamas pakeitimas susijęs su darbo santykiais anksčiau, negu pradėjo galioti Įgyvendinimo taisyklės, jį reikėtų pradėti taikyti nuo 2009 m. liepos 14 d., |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo taisyklės iš dalies keičiamos taip:
|
1. |
3 straipsnis pakeičiamas taip:
|
|
2. |
10 straipsnyje įterpiama ši dalis: „2a. Įprastomis kelionės išlaidomis taip pat laikomos kelionės išlaidos, kurias komitetų arba pakomitečių pirmininkai patiria vykdami į Tarybos posėdžius.“ |
|
3. |
13 straipsnio 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip: „2. Nukrypstant nuo 1 dalies nuostatų, jei keliaujama automobiliu, Parlamento nariai pateikia pareiškimą, kuriame nurodomas kelionėje naudotos transporto priemonės numeris ir, kai keliaujama valstybėje narėje, kurioje Parlamento narys išrinktas, nuvažiuotas atstumas, taip pat išvykimo ir atvykimo vieta arba, jei pasirenkama keliauti automobiliu, – kilometražas kelionės pradžioje ir pabaigoje. Jei vykstama į ilgesnę kaip 800 km kelionę, su minėtu pareiškimu pateikiami patvirtinamieji dokumentai, pagal kuriuos galima nustatyti kelionės datą (pvz., degalų pirkimo išvykimo vietoje ar kelionės metu čekis, kelių mokesčio čekis, automobilio nuomos sutartis ar sąskaita faktūra ir kt.). Visada būtina pateikti patvirtinamuosius kelionių iš Briuselio į Strasbūrą ir atgal dokumentus, pagal kuriuos būtų galima nustatyti kelionės datą. 3. Už sezoninius bilietus arba vardinius abonementus, suteikiančius asmeniui teisę į mažesnį kelių mokestį, gali būti kompensuojama avansu. Pasibaigus sezoninio bilieto arba abonemento galiojimo laikotarpiui, sureguliuojama avansu išmokėta suma.“. |
|
4. |
14 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
5. |
15 straipsnis pakeičiamas taip: „15 straipsnis Kompensuojamos išlaidos Kelionės išlaidos kompensuojamos atsižvelgiant į iš tiesų patirtas išlaidas neviršijant:
|
|
6. |
17 straipsnio 4–7 dalys pakeičiamos taip: „4. Kai Parlamento narys pradeda eiti pareigas arba pakeičia gyvenamąją vietą, jam turi būti pranešta, iki kurio oro uosto ir iki kurios stoties pagal šias Įgyvendinimo taisykles skaičiuojamas atstumas, taip pat kuris maršrutas laikomas tiesiausiu, t. y. trumpiausiu. 5. Parlamento narys, pateikdamas priežastis, gali bet kuriuo metu raštu pasiūlyti atsakingai tarnybai kitą maršrutą, kuriuo vykstant sutaupoma laiko arba kuris yra daug patogesnis, jei kelionės juo kaina nėra didesnė kaip 20 proc. Jei šiam maršrutui pritariama, juo pakeičiamas tiesiausias maršrutas, kaip apibrėžta pagal 3 dalį. Jei maršrutui nepritariama arba jei vykstant Parlamento nario pasiūlytu maršrutu kelionės kaina padidėja daugiau kaip 20 proc., klausimas perduodamas Generaliniam Sekretoriui, kuris, prieš priimdamas sprendimą, gali konsultuotis su kvestoriais. 6. Jei kelionė vyksta su pertrauka, kelionės išlaidos kompensuojamos nuo paskutinės išvykimo vietos. Kelionės pertrauka laikomas bet koks daugiau nei vieną naktį trunkantis sustojimas, neįskaitant šeštadienių, sekmadienių ir valstybinių švenčių, kurį daro Parlamento narys, vykdamas įprastu maršrutu į vieną iš Parlamento darbo vietų ar iš jos arba į posėdžio vietą ar iš jos. 7. Jei išvykimo arba atvykimo vieta nesutampa su Parlamento nario gyvenamąja vieta arba valstybės narės, kurioje jis išrinktas, sostine, kelionės išlaidos kompensuojamos iki tokios sumos, kokią Parlamento narys būtų sumokėjęs, jei būtų vykęs į savo gyvenamąją vietą arba iš jos tiesiausiu, t. y. trumpiausiu maršrutu. 8. Kai keliaujama iš darbo vietų ir (arba) posėdžių vietų į darbo vietas ir (arba) posėdžių vietas, mutatis mutandis taikomos 3 ir 7 dalys. 9. Laikantis šių Įgyvendinimo taisyklių įkainiai atnaujinami kas pusę metų – gegužės ir lapkričio mėnesiais.“. |
|
7. |
19 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
8. |
20 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Sumos apskaičiuojamos pagal trumpiausią atvykimo į darbo vietą arba parvykimo iš jos maršrutą iš Parlamento nario gyvenamosios vietos miesto centro į posėdžio vietą. Jei nėra galimybės apskaičiuoti kelionės išlaidų skaičiavimo pagrindu laikant kelionę traukiniu arba jei sunku nustatyti jos kainą, kelionės išlaidos apskaičiuojamos skaičiavimo pagrindu laikant keliones automobiliu.“. |
|
9. |
21 straipsnio 1 dalies d punktas pakeičiamas taip:
|
|
10. |
22 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
11. |
23 straipsnio esama dalis numeruojama „1“ ir pridedamos šios dalys: „2. Kelionės išlaidos, patiriamos mieste naudojantis viešuoju transportu (įskaitant taksi), kompensuojamos remiantis įprastais patvirtinamaisiais transporto priemonių, kuriomis buvo naudojamasi, dokumentais. Kompensuojama suma dalijama iš sumos, mokėtinos už kilometrą kelionių automobiliu atvejais, o rezultatas atimamas iš kilometrų skaičiaus, kaip nurodyta 1 dalies b punkte. 3. Jei Parlamento narys, kurio gyvenamoji vieta, kaip nurodyta 17 straipsnio 2 dalyje, yra kitoje valstybėje narėje nei ta, kurioje jis išrinktas, vyksta vykdyti Parlamento nario įgaliojimų iš savo gyvenamosios vietos į valstybę narę, kurioje jis buvo išrinktas, pagal 1 dalies a ir b punktus laikoma, kad kelionės vyksta valstybėje narėje, kurioje narys buvo išrinktas.“. |
|
12. |
24 straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa: „Tomis savaitėmis, kurios numatytos Parlamento išorinei veiklai, Parlamento nariai turi teisę ne daugiau kaip tris dienas gauti dienpinigius, išskyrus atvejus, kai dienpinigiai mokami pagal a ir b punktuose apibrėžtą tvarką, ir konkrečius 2009 m. spalio 19 d Biuro nurodytus atvejus.“. |
|
13. |
33 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
14. |
36 straipsnio 6 dalis pakeičiama taip: „6. Kai to reikia pagal aplinkybes, Parlamentas gali pagal darbo sutartį ir Parlamento nariui pateikus prašymą sumokėti 4 ir 5 dalyse numatyto mokėjimo avansą. Avansai taip pat gali būti naudojami siekiant padengti išlaidas, susijusias su trumpomis vietos padėjėjų kelionėmis. Tokiu atveju jiems išmokama fiksuoto dydžio suma, neviršijanti 100 EUR per mėnesį vienam padėjėjui. Jei patirtos išlaidos viršija numatytą didžiausią sumą, mokėjimų tarpininkai kartą per ketvirtį pateikia patvirtinamuosius dokumentus, kuriais pagrindžiamos patirtos išlaidos. Išimties atvejais vietoj šių dokumentų gali būti pateiktas pareiškimas. Už tokių avansų tinkamą įforminimą visiškai atsako mokėjimų tarpininkas; avansai įforminami vadovaujantis šiomis įgyvendinimo taisyklėmis ir taikomos nacionalinės teisės aktais.“. |
|
15. |
41 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
16. |
42 straipsnis pakeičiamas taip: „42 straipsnis Ypatingos išlaidos Kai vietinis (-ė) padėjėjas (-a), su kuriuo (-a) sudaryta darbo sutartis, dėl motinystės atostogų arba dėl sunkios ligos neina savo pareigų ilgiau kaip tris mėnesius, be 33 straipsnio 4 dalyje minimos sumos papildomai gali būti kompensuojama ta dalis su jos (jo) pakeitimu nuo trečiojo jos (jo) nedarbo mėnesio susijusių išlaidų, kurios nepadengiamos pagal atitinkamos valstybės socialinio draudimo sistemą darbuotojui (-ai) mokamomis išmokomis. Mokėjimų tarpininkas pateikia atsakingai tarnybai prašymą kompensuoti šias išlaidas, kurį pasirašo ir Parlamento narys.“ |
|
17. |
44 straipsnis iš dalies pakeičiamas taip:
|
|
18. |
78 straipsnis iš dalies pakeičiamas taip:
|
2 straipsnis
1. Šis Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
2. Šis Sprendimas taikomas nuo tos pačios dienos, išskyrus šias nuostatas:
|
a) |
1 straipsnio 1a, 13, 15a ir 18b dalis, kurios taikomos nuo 2009 m. liepos 14 d.; |
|
b) |
1 straipsnio 4a dalį (jei susiję su Įgyvendinimo taisyklių 14 straipsnio a punktu), 10 dalies a ir b punktus, (jei susiję su Įgyvendinimo taisyklių 22 straipsnio 2a ir 2c dalimis), 11 dalį (jei susiję su Įgyvendinimo taisyklių ir 23 straipsnio 2 dalimi) bei 12, 14 ir 16 dalis, kurios taikomos nuo 2010 m. sausio 1 d. |
(1) 2005 m. rugsėjo 28 d. Europos Parlamento sprendimas 2005/684/EB dėl Europos Parlamento narių statuto priėmimo (OL L 262, 2005 10 7, p. 1).
(2) Europos Parlamento biuro 2008 m. gegužės 19 d. ir liepos 9 d. Sprendimas dėl Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklių (OL C 159, 2009 7 13, p. 1).
(3) 2009 m. gruodžio 23 d. Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 1296/2009, kuriuo nuo 2009 m. liepos 1 d. tikslinamas Europos Sąjungos pareigūnų ir kitų Europos Sąjungos tarnautojų darbo užmokestis ir pensijos bei jiems taikytini korekciniai koeficientai (OL L 348, 2009 12 29, p. 10).
(4) Bendrosios taisyklės dėl Europos Bendrijų pareigūnų sveikatos draudimo, patvirtintos visų institucijų (bendrą institucijų susitarimą 2005 m. lapkričio 24 d. patvirtino Europos Bendrijų Teisingumo Teismo Pirmininkas) ir nurodytos 1968 m. vasario 29 d. Tarybos reglamento (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 259/68, nustatančio Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatus ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygas bei Komisijos pareigūnams laikinai taikomas specialias priemones, 72 straipsnyje (OL L 56, 1968 3 4, p. 1).
(5) Komisijos 2007 m. liepos 2 d. sprendimas, nustatantis bendrąsias įgyvendinimo nuostatas, susijusias su sveikatos priežiūros išlaidų kompensavimu.
(6) OL L 56, 1968 3 4, p. 1.“;
Europos Komisija
|
6.7.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 180/7 |
Euro kursas (1)
2010 m. liepos 5 d.
2010/C 180/02
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,2531 |
|
JPY |
Japonijos jena |
109,93 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4513 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,82750 |
|
SEK |
Švedijos krona |
9,5995 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,3325 |
|
ISK |
Islandijos krona |
|
|
NOK |
Norvegijos krona |
8,0590 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
25,586 |
|
EEK |
Estijos kronos |
15,6466 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
286,20 |
|
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijos latas |
0,7093 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,1268 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,2527 |
|
TRY |
Turkijos lira |
1,9620 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,4916 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,3343 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
9,7606 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,8181 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,7464 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 533,02 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
9,6969 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
8,4908 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,1929 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
11 356,67 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,0206 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
58,213 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
39,0387 |
|
THB |
Tailando batas |
40,638 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
2,2175 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
16,4492 |
|
INR |
Indijos rupija |
58,6140 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.