ISSN 1725-521X

doi:10.3000/1725521X.C_2010.178.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 178

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

53 tomas
2010m. liepos 3d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2010/C 178/01

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

1

2010/C 178/02

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.5781 – Total Holdings Europe SAS/ERG SPA/JV) ( 1 )

4

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2010/C 178/03

Euro kursas

5

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2010/C 178/04

Valstybių narių perduota informacija apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 70/2001

6

 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2010/C 178/05

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.5891 – CVC/SCPEL/AGT) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

10

2010/C 178/06

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.5896 – Barclays/Credit Suisse/Ionbond Group) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

11

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

3.7.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/1


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 178/01

Sprendimo priėmimo data

2010 5 12

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 131/09

Valstybė narė

Suomija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

AsuntoREIT-järjestelmä/BostadsREIT-system

Teisinis pagrindas

Laki N:o 299/2009 eräiden asuntojen vuokraustoimintaa harjoittavien osakeyhtiöiden veronhuojennuksesta/Lag N:o 299/2009 om skattelättnad för vissa aktiebolag som hyr ut bostäder

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Rizikos kapitalas

Pagalbos forma

Mokesčių lengvata

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos 10 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

Priemonė nėra pagalba

Trukmė

Neribotas

Ekonomikos sektorius

Nekilnojamasis turtas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Valtiovarainministeriö

PL 28

FI-00023 Valtioneuvosto

Finansministeriet

PB 28

FI-00023 Statsrådet

SUOMI/FINLAND

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2010 4 14

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 525/09

Valstybė narė

Prancūzija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Avance remboursable au projet de case de train principal de Sogerma

Teisinis pagrindas

Décret no 99/1060 du 16 décembre 1999 relatif aux subventions de l'État pour des projets d'investissement

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Moksliniai tyrimai ir technologijų plėtra

Pagalbos forma

Grąžintina dotacija

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 22,8 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

40 %

Trukmė

2009 10 20–2012 3 31

Ekonomikos sektorius

Apdirbamoji pramonė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

DGAC

50 rue Henri Farman

75720 Paris Cedex 15

FRANCE

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2010 4 14

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 527/09

Valstybė narė

Prancūzija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Avance remboursable au projet de trappes de train principal de Daher-Socata

Teisinis pagrindas

Décret no 99/1060 du 16 décembre 1999 relatif aux subventions de l'État pour des projets d'investissement

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Moksliniai tyrimai ir technologijų plėtra

Pagalbos forma

Grąžintina dotacija

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 12,32 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

40 %

Trukmė

2009 10 20–2012 3 31

Ekonomikos sektorius

Apdirbamoji pramonė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

DGAC

50 rue H. Farman

75720 Paris

FRANCE

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2010 6 23

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 222/10

Valstybė narė

Vokietija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

German credit institutions

Teisinis pagrindas

Finanzmarktstabilisierungsgesetz (FMStG)

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Pagalba po reikšmingų ekonominių sukrėtimų

Pagalbos forma

Kapitalo restruktūrizavimas, garantijos, turto pasirinkimo sandoriai (rizikos perėmimas)

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 500 000 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

2010 7 1–2010 12 31

Ekonomikos sektorius

Finansinis tarpininkavimas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Bundesministierium für Finanzen, Berlin

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm


3.7.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/4


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla COMP/M.5781 – Total Holdings Europe SAS/ERG SPA/JV)

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 178/02

2010 m. gegužės 21 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32010M5781. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

3.7.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/5


Euro kursas (1)

2010 m. liepos 2 d.

2010/C 178/03

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,2548

JPY

Japonijos jena

109,88

DKK

Danijos krona

7,4497

GBP

Svaras sterlingas

0,82520

SEK

Švedijos krona

9,5520

CHF

Šveicarijos frankas

1,3376

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

8,0630

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

25,753

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

285,70

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,7097

PLN

Lenkijos zlotas

4,1545

RON

Rumunijos lėja

4,3013

TRY

Turkijos lira

1,9742

AUD

Australijos doleris

1,4864

CAD

Kanados doleris

1,3340

HKD

Honkongo doleris

9,7794

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,8056

SGD

Singapūro doleris

1,7484

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 542,11

ZAR

Pietų Afrikos randas

9,6940

CNY

Kinijos ženminbi juanis

8,4964

HRK

Kroatijos kuna

7,1935

IDR

Indonezijos rupija

11 374,57

MYR

Malaizijos ringitas

4,0467

PHP

Filipinų pesas

58,385

RUB

Rusijos rublis

39,0801

THB

Tailando batas

40,671

BRL

Brazilijos realas

2,2377

MXN

Meksikos pesas

16,3877

INR

Indijos rupija

58,7200


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

3.7.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/6


Valstybių narių perduota informacija apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 70/2001

2010/C 178/04

Pagalbos Nr.: XA 65/10

Valstybė narė: Kipras

Regionas: —

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Αίτημα αποζημίωσης από τον κ. Πανίκο Παναγίδη, κάτοικου Ζυγίου, για την αποξήλωση/μετακίνηση των εγκαταστάσεων των θερμοκηπίων του, που βρίσκονται σε Τ/Κ γη που έχει απαλλοτριωθεί, στα πλαίσια της μετακίνησης της Κοινότητας Μαρί στο Ζύγι

Teisinis pagrindas: Απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου με αρ. 69308 και ημερομηνία 23.9.2009, με τίτλο «Αίτημα αποζημίωσης από τους κ.κ. Πανίκο Παναγίδη και Σωτήρη Σιημητρά, κατοίκους Ζυγίου, για την αποξήλωση/μετακίνηση των εγκαταστάσεων των θερμοκηπίων τους, που βρίσκονται σε Τ/Κ γη που έχει απαλλοτριωθεί, στα πλαίσια της μετακίνησης της Κοινότητας Μαρί στο Ζύγι»

Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Remiantis Žemės ūkio departamento vadovo atliktu vertinimu, Panikui Panagidžiui bus skirta 52 714 EUR kompensacija. Kompensacijos suma atitinka ūkininko ūkio perkėlimo išlaidas.

Didžiausias pagalbos intensyvumas: —

Įgyvendinimo data: Individualios pagalbos priemonės įsigalios, kai bus paskelbtos pagal Reglamentą (EB) Nr. 1857/2006.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: Bus išmokėta vienkartinė išmoka.

Pagalbos tikslas: Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 6 straipsnis „Ūkio pastatų perkėlimas visuomenės interesų labui“

Ekonomikos sektorius (-iai): Šiltnamių ūkis

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Ypouryio Esoterikon

1453 Λευκωσία/Nicosia

CYPRUS

Interneto svetainė: http://moi.gov.cy/index.php?nc=30&l=2

Kita informacija: 2008 m. vasario 6 d. Sprendimu Nr. 66751 Ministrų taryba patvirtino Paskatų programą, pagal kurią Mario bendruomenės gyventojai skatinami persikelti į Zygį. Tuo tikslu Zygyje buvo eksproprijuota Kipro turkų žemė ir numatyta ją suskirstyti į keturiasdešimt vieną sklypą; neseniai paskelbtas konkursas dėl suskirstymo planų parengimo. Tam tikrų sklypų planus parengti vėluojama, nes eksproprijuotoje žemėje maždaug dvidešimt metų stovi Panikui Panagidžiui priklausantys šiltnamiai ir kiti pagalbiniai statiniai. P. Panagidis nebuvo perkeltas, tačiau naudojosi žemės ūkio valda, kurią valstybė buvo skyrusi perkeltai jo buvusiai žmonai. Individualios pagalbos tikslas – kompensuoti naujų ūkio statinių statybos išlaidas, kad ūkininkas galėtų tęsti veiklą šiltnamių ūkyje.

Pagalbos Nr.: XA 66/10

Valstybė narė: Kipras

Regionas: —

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Αίτημα αποζημίωσης του κ. Σωτήρη Σιημητρά, κάτοικο Ζυγίου, για την αποξήλωση/μετακίνηση των εγκαταστάσεων του θερμοκηπίου του, που βρίσκονται σε Τ/Κ γη που έχει απαλλοτριωθεί, στα πλαίσια της μετακίνησης της Κοινότητας Μαρί στο Ζύγι

Teisinis pagrindas: Απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου με αρ. 69308 και ημερομηνία 23.9.2009, με τίτλο «Αίτημα αποζημίωσης από τους κ.κ. Πανίκο Παναγίδη και Σωτήρη Σιημητρά, κατοίκους Ζυγίου, για την αποξήλωση/μετακίνηση των εγκαταστάσεων των θερμοκηπίων τους, που βρίσκονται σε Τ/Κ γη που έχει απαλλοτριωθεί, στα πλαίσια της μετακίνησης της Κοινότητας Μαρί στο Ζύγι»

Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Remiantis Žemės ūkio departamento vadovo atliktu vertinimu, Sotiriui Siimitrui bus skirta 7 281 EUR kompensacija. Kompensacijos suma atitinka ūkininko ūkio perkėlimo išlaidas.

Didžiausias pagalbos intensyvumas: —

Įgyvendinimo data: Individualios pagalbos priemonė įsigalios, kai bus paskelbta pagal Reglamentą (EB) Nr. 1857/2006.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: Bus išmokėta vienkartinė išmoka.

Pagalbos tikslas: Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 6 straipsnis „Ūkio pastatų perkėlimas visuomenės interesų labui“

Ekonomikos sektorius (-iai): Šiltnamių ūkis

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Ypouryio Esoterikon

1453 Λευκωσία/Nicosia

CYPRUS

Interneto svetainė: http://moi.gov.cy/index.php?nc=30&l=2

Kita informacija: 2008 m. vasario 6 d. Sprendimu Nr. 66751 Ministrų taryba patvirtino Paskatų programą, pagal kurią Mario bendruomenės gyventojai skatinami persikelti į Zygį. Tuo tikslu Zygyje buvo eksproprijuota Kipro turkų žemė ir numatyta ją suskirstyti į keturiasdešimt vieną sklypą; neseniai paskelbtas konkursas dėl suskirstymo planų parengimo. Tam tikrų sklypų planus parengti vėluojama, nes eksproprijuotoje žemėje maždaug dvidešimt metų stovi Sotiriui Siimitrui priklausantys šiltnamiai ir kiti pagalbiniai statiniai. Kipro turkų žemės sklypas perkeltam S. Siimitrui buvo skirtas žemės ūkio veiklai vykdyti. Individualios pagalbos tikslas – kompensuoti naujų ūkio statinių statybos išlaidas, kad ūkininkas galėtų tęsti veiklą šiltnamių ūkyje.

Pagalbos Nr.: XA 70/10

Valstybė narė: Nyderlandai

Regionas: West Nederland

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Uitvoeringsregeling omschakeling biologische landbouw Noord-Holland 2010

Teisinis pagrindas: Algemene subsidieverordening Noord-Holland 2009

Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: 250 000 EUR per metus.

Didžiausias pagalbos intensyvumas: 40 %

Įgyvendinimo data: 2010 m. balandžio 13 d. Reglamentas įsigalios tik paskelbus pagalbos schemos santrauką Europos Komisijos interneto svetainėje.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: Iki 2013 m. gruodžio 31 d.

Pagalbos tikslas: Investicijos į žemės ūkio valdas (Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 4 straipsnis).

Pagalba siekiama skatinti mažąsias ir vidutines įmones imtis ekologinės gamybos.

Provincija iškėlė tikslą – 2011 m. 7 % žemės ūkyje naudojamo ploto bus skirta ekologinei gamybai.

Ekonomikos sektorius (-iai): Pirminis žemės ūkio sektorius

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Gedeputeerde staten van Noord-Holland

Postbus 3007

2001 DA Haarlem

NEDERLAND

Interneto svetainė: http://admin.sduconnect.nl/linked_forms/1268302594Biologische%20omschakeling%20UVR%202010.doc

Kita informacija: Pagalba bus teikiama tik už papildomas su perėjimu prie ekologinės gamybos susijusias išlaidas, kai gamybos apimtis nedidinama. Tai išlaidos, susijusios su: a) nekilnojamojo turto statyba, įsigijimu, atnaujinimu; b) sklypų pirkimu, kai norima plėstis (ne daugiau kaip 10 % visų priimtinų išlaidų); c) mašinų ir įrangos, įskaitant kompiuterių programinę įrangą, įsigijimu arba išperkamąja nuoma ne didesne kaip rinkos verte bei d) reorganizavimu, konsultacijomis ir mokymu.

Pagalbos Nr.: XA 71/10

Valstybė narė: Italija

Regionas: Emilia-Romagna (Camera di Commercio di Bologna)

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Regolamento camerale per l’assegnazione alle imprese della provincia di Bologna di contributi in conto abbattimento interessi per l’accesso al credito

Teisinis pagrindas: Deliberazione della Giunta camerale n. 10 del 26 gennaio 2010 che modifica il regime approvato con deliberazione di Giunta n. 185 del 16 settembre 2008 (XA 372/08) già modificato con deliberazione di Giunta. n. 42 del 3 marzo 2009 (XA 159/09).

Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Pagal pagalbą XA 372/08 patvirtintas metinis lėšų dydis pagal pagalbą XA 159/09 nepakeistas.

Didžiausias pagalbos intensyvumas: Pagal pagalbą XA 372/08 patvirtintas intensyvumas pagal pagalbą XA 159/09 nepakeistas.

Įgyvendinimo data: Nuo prašymo taikyti išimtį registracijos numerio paskelbimo Komisijos Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato interneto svetainėje dienos.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė:

Pagalbos tikslas: Pagal pagalbą XA 372/08 patvirtinti tikslai pagal pagalbą XA 159/09 nepakeisti.

Ekonomikos sektorius (-iai): Pagal pagalbą XA 372/08 patvirtinti sektoriai pagal pagalbą XA 159/09 nepakeisti.

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Camera di Commercio IAA di Bologna

Piazza Mercanzia 4

40125 Bologna BO

ITALIA

Interneto svetainė: http://www.bo.camcom.it/incentivi-e-promozione-stera/contributi-alle-imprese/copy_of_aiuti-in-conto-interessi-per-accesso-ordinario-al-credito/aiuti-in-conto-interessi-per-accesso-ordinario-al-credito

Kita informacija: Pagalbos XA 372/08 pakeitimai, kuriais iš dalies pakeičiami ir iš dalies papildomi pakeitimai, padaryti pagal pagalbą XA 159/09, susiję tik su:

likviduojamųjų įmonių išbraukimu iš pagalbos gavėjų,

nuolatiniu reikalavimų laikymusi ne trumpiau kaip nuo pagalbos paraiškos pateikimo iki pagalbos skyrimo,

privalomųjų terminų teikti individualių įmonių pagalbos paraiškas ir paraiškas, kuriomis numatoma atitinkamiems garantijų kooperatyvams ir konsorciumams skirtas lėšas pervesti rizikos fondui, įvedimu,

rizikos fondams dalį suteiktos sumos skirti ketinančiais garantijų kooperatyvais ir konsorciumais, kurie turi būti įregistruoti sąraše pagal TULB (bendrojo bankų įstatymo) 107 straipsnį arba būti pateikę tokios registracijos paraišką,

privalomu elektroniniu paraiškų siuntimu per sistemą Infocamere Webtelemaco,

patikslinimu, kad tai pačiai investicijai neleidžiama papildomai skirti kitos valstybės pagalbos arba pagalbos de minimis, išskyrus garantijomis teikiamą pagalbą, neviršijant Reglamente (EB) Nr. 1857/2006 nustatytų ribų.

Il Presidente della Camera di Commercio di Bologna

Bruno FILETTI

2010 m. balandžio 12 d., Bolonija

Pagalbos Nr.: XA 72/10

Valstybė narė: Estija

Regionas: Eesti

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Tagatisena antav investeeringuabi

Teisinis pagrindas:

1.

Maaelu ja põllumajandusturu korraldamise seaduse § 8 (RT I 2008, 33, 202; 2009, 56, 375);

2.

Maaelu Edendamise Sihtasutuse nõukogu kord „Tagatiste abikava raames tagatise saamiseks esitatavad nõuded ja tagatise taotlemise kord”;

3.

Põllumajandusministeeriumi ja Maaelu Edendamise Sihtasutuse vahel sõlmitud haldusleping (RTL, 11.6.2009, 46, 643).

Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Pirminės žemės ūkio produkcijos gamintojams garantuojamos maždaug 625 mln. EEK per metus dydžio paskolos.

Didžiausias pagalbos intensyvumas: Iki 60 %

Įgyvendinimo data:

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: Iki 2013 m. gruodžio 31 d.

Pagalbos tikslas: Pagalba siekiama suteikti valstybės pagalbos garantijas investicijų paskoloms remiantis Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 4 straipsniu ir kitomis jo nuostatomis, visų pirma 3 straipsniu.

Priemone pasinaudoti gali visi pirminės žemės ūkio produkcijos sektoriaus gamintojai (žemės ūkio produktų gamintojai). Reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis laikomos numatytosios 4 straipsnio 2–4, 6–8 ir 10 dalyse. Valstybės pagalbos intensyvumas – 40–60 %, atsižvelgiant į regioną, kur žemės ūkio gamintojas vykdo veiklą, ir į jo amžių; didžiausia numatyta suma yra 400 000–500 000 EUR, atsižvelgiant į regioną, kaip numatyta 4 straipsnio 2 ir 9 dalyse.

Sunkumus patiriančioms įmonėms pagalba neskiriama.

Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkio produktų gamintojai (Nace kodas A1)

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Maaelu Edendamise Sihtasutus

R. Tobiase 4

10147 Tallinn

EESTI/ESTONIA

Interneto svetainė: http://www.mes.ee/?id1=45&id=24

Kita informacija: Apskaičiuodami valstybės pagalbos elementą, naudojame Europos Komisijos sprendimą N 48/09 atitinkantį metodą.


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

3.7.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/10


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.5891 – CVC/SCPEL/AGT)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 178/05

1.

2010 m. birželio 24 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonės „CVC Capital Partners SICAV-FIS S.A.“ (toliau – CVC, Liuksemburgas) ir „Standard Chartered Private Equity Limited“ (toliau – SCPEL, Honkongas) per filialus pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „Acument Global Technologies, Inc.“„global electronics and commercial“ (toliau – GEC, Singapūras) ir „global blind fasteners“ (toliau – „Avdel“, JK) verslo padalinių (toliau – „Target Business“) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

CVC: investicijų fondams teikiamos konsultacijos ir šių fondų valdymas,

SCPEL: privataus kapitalo investicijos; ir,

„Target Business“: suprojektuotų mechaninių tvirtinimo produktų gamyba ir sprendimai.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.5891 – CVC/SCPEL/AGT adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).


3.7.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/11


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.5896 – Barclays/Credit Suisse/Ionbond Group)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 178/06

1.

2010 m. birželio 28 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonės „Barclays Plc“ (toliau – „Barclays“, Jungtinė Karalystė) ir „Credit Suisse Group AG“ (toliau – „Credit Suisse“, Šveicarija) pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „SSCP Coatings SARL“ (toliau – „Ionbond Group“, Šveicarija) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„Barclays“: pasaulinio lygmens finansinių paslaugų teikimas, mažmeninė ir komercinė bankininkystė, kreditinės kortelės, investicinė bankininkystė, turto valdymas ir investicijų valdymo paslaugos,

„Credit Suisse“: pasaulinio lygmens finansinių paslaugų teikimas, mažmeninė ir komercinė bankininkystė, turto valdymas, investicinė bankininkystė ir investicinio turto valdymas,

„Ionbond Group“: daugiausia metalinių dalių paviršiaus apdorojimas, siekiant pagerinti tam tikras savybes, pavyzdžiui, mažinti trintį ir susidėvėjimą, didinti atsparumą korozijai, keisti fizines savybes ir pan.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.5896 – Barclays/Credit Suisse/Ionbond Group adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).