|
ISSN 1725-521X doi:10.3000/1725521X.C_2010.030.lit |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 30 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
53 tomas |
|
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
|
II Komunikatai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ORGANŲ, TARNYBŲ IR AGENTŪRŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2010/C 030/01 |
||
|
2010/C 030/02 |
||
|
2010/C 030/03 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.5718 – Bregal Capital/Englefield Capital) ( 1 ) |
|
|
2010/C 030/04 |
||
|
2010/C 030/05 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.5767 – Sorgenia/J&P/Argestis) ( 1 ) |
|
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ORGANŲ, TARNYBŲ IR AGENTŪRŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2010/C 030/06 |
||
|
2010/C 030/07 |
||
|
2010/C 030/08 |
Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita byloje COMP/38.636 – Rambus |
|
|
2010/C 030/09 |
2009 m. gruodžio 9 d. Komisijos sprendimo santrauka dėl procedūros pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 102 straipsnį ir EEE susitarimo 54 straipsnį (Byla COMP/38.636 – RAMBUS) (pranešta dokumentu Nr. C(2009) 7610) ( 1 ) |
|
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2010/C 030/10 |
||
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2010/C 030/11 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.5637 – Motor Oil (Hellas) Corinth Refineries S.A./Shell Overseas Holdings Limited) ( 1 ) |
|
|
2010/C 030/12 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.5783 – Statoil/Svitzer/FTTS (JV)) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ORGANŲ, TARNYBŲ IR AGENTŪRŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
|
6.2.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 30/1 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
2010/C 30/01
|
Sprendimo priėmimo data |
2009 12 14 |
|||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 736/07 |
|||||
|
Valstybė narė |
Airija |
|||||
|
Regionas |
— |
|||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Aid Scheme of compensation payments or costs incurred by landowners/users arising from designation of land in Natura 2000 network |
|||||
|
Teisinis pagrindas |
National Development Plan for Ireland 2007-2013 |
|||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
|||||
|
Tikslas |
Pagalbos schema, skirta ūkininkų nuostoliams, patirtiems dėl apribojimų, kurie taikomi žemės plotus paskyrus „Natura 2000“ vietovėse, padengti |
|||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
|||||
|
Biudžetas |
10 mln. EUR |
|||||
|
Pagalbos intensyvumas |
100 % |
|||||
|
Trukmė |
Nuo Komisijos laiško dienos iki 2013 12 31 |
|||||
|
Ekonomikos sektorius |
NACE kodas A001 – žemės ūkis, medžioklė ir susijusių paslaugų veikla |
|||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2009 12 9 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 566/08 |
||||
|
Valstybė narė |
Slovakijos Respublika |
||||
|
Regionas |
— |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Pomoc na ochranu lesov vo vlastníctve štátu a v lesoch prenajatých na území TANAPu a PIENAPu a v ich ochrannom pásme |
||||
|
Teisinis pagrindas |
zákon č. 326/2005 Z. z. o lesoch zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci vyhláška 453/2006 Z. z. o hospodárskej úprave lesov a o ochrane lesa |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Individuali pagalba |
||||
|
Tikslas |
Miškininkystė |
||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||
|
Biudžetas |
Iš viso – apie 4,78 mln. EUR (144 mln. SKK) Metinis – apie 0,83 mln. EUR (25,00 mln. SKK) |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
100 % reikalavimus atitinkančių išlaidų |
||||
|
Trukmė |
Nuo dienos, kai Komisija patvirtins pagalbą, iki 2013 12 31 |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
Miškų ūkis |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2009 12 16 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 445/09 |
||||
|
Valstybė narė |
Ispanija |
||||
|
Regionas |
País Vasco |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Ayuda para la recuperación del potencial forestal y la implantación de medidas preventivas |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Medida 226 del Plan de Desarrollo Rural Sostenible del País Vasco 2007-2013 «Ayuda para la recuperación del potencial forestal y la implantación de medidas preventivas»; Decreto 166/2008, de 30 de septiembre de 2008, de ayudas forestales en la Comunidad Autónoma del País Vasco. |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||
|
Tikslas |
Parama miškų ūkio sektoriui |
||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||
|
Biudžetas |
Visos didžiausios išlaidos – 5,19 mln. EUR |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
Iki 100 % reikalavimus atitinkančių išlaidų |
||||
|
Trukmė |
2009–2013 m. |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
Miškų ūkio sektorius |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2010 1 5 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 490/09 |
||||
|
Valstybė narė |
Čekija |
||||
|
Regionas |
Středočeský Region |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Lesní hospodářství ve Středočeském kraji |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Zákon č. 289/1995 Sb. o lesích a o změně a doplnění některých zákonů Zákon č. 129/2000 Sb. o krajích; Zásady pro poskytování finančních příspěvkú na hospodaření v lesích z rozpočtu Středočeského kraje a způsobu kontroly jejich využití |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||
|
Tikslas |
Miškų ūkis |
||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||
|
Biudžetas |
Iš viso – 500 mln. CZK (apie 20 mln. EUR) Metinis – 100 mln. CZK (apie 4 mln. EUR) |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
Iki 100 % reikalavimus atitinkančių išlaidų |
||||
|
Trukmė |
Nuo 2010 1 1 iki 2014 12 31 |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
Miškų ūkis |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2009 12 11 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 561/09 |
||||
|
Valstybė narė |
Belgija |
||||
|
Regionas |
Flanders |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Verlenging van de agro-milieumaatregel „Beheersovereenkomst Water“ |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Artikel 56 van het Besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2008 betreffende het sluiten van beheersovereenkomsten en het toekennen van vergoedingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1257/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling. |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalba agrarinei aplinkos apsaugai |
||||
|
Tikslas |
Pratęsti agrarinės aplinkosaugos priemonę baigus galioti senosioms sutartims ir dar neįsigaliojus naujosioms sutartims; pratęsti 3 mėnesiams senąsias agrarinės aplinkos apsaugos priemones, remiantis 2000–2006 m. Flanders kaimo plėtros programa |
||||
|
Pagalbos forma |
Subsidija |
||||
|
Biudžetas |
0,5 mln. EUR |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
Ne daugiau kaip 100 % |
||||
|
Trukmė |
2010–2012 m. |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
Žemės ūkio sektorius |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
6.2.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 30/5 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
2010/C 30/02
|
Sprendimo priėmimo data |
2009 12 21 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 218/09 |
||||
|
Valstybė narė |
Ispanija |
||||
|
Regionas |
País Vasco |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Ayuda a favor del medio forestal |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Medida 225 del Plan de Desarrollo Rural Sostenible del País Vasco 2007-2013 «Ayuda a favor del medio forestal»; Decreto 166/2008, de 30 de septiembre de 2008, de ayudas forestales en la Comunidad Autónoma del País Vasco. |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||
|
Tikslas |
Pagalba miškų ūkio sektoriui |
||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||
|
Biudžetas |
Visa didžiausia suma – 2,22 mln. EUR |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
100 % reikalavimus atitinkančių išlaidų |
||||
|
Trukmė |
2009–2013 m. |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
Miškų ūkio sektorius |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2009 12 11 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 367/09 |
||||
|
Valstybė narė |
Vokietija |
||||
|
Regionas |
Freistaat Sachsen |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Maßnahmen zur Sicherung der natürlichen biologischen Vielfalt und des natürlichen ländlichen Erbes im Freistaat Sachsen |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft für die Förderung von Maßnahmen zur Sicherung der natürlichen biologischen Vielfalt und des natürlichen ländlichen Erbes im Freistaat Sachsen |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||
|
Tikslas |
Kurti buveines ir biotopus ir išsaugoti gamtą |
||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||
|
Biudžetas |
Metinis biudžetas – 1,4 mln. EUR. Visas biudžetas iki 2013 m. pabaigos – 7,0 mln. EUR |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
Kintantis |
||||
|
Trukmė |
Nuo dienos, kai Komisija patvirtins pagalbą, iki 2013 12 31 |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
Žemės ūkio ir miškų ūkio sektoriai |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2009 12 11 |
|||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 402/09 |
|||
|
Valstybė narė |
Vokietija |
|||
|
Regionas |
Mecklenburg-Vorpommern |
|||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Forstbeihilfen |
|||
|
Teisinis pagrindas |
Richtlinie zur Förderung forstwirtschaftlicher Maßnahmen im Rahmen des Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (FöRiForst-ELER M-V) Erlass über die Gewährung von Zuweisungen an die Landesforstanstalt und an das Land im Rahmen des Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ZuwErForst-ELER) |
|||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
|||
|
Tikslas |
Vabzdžių keliamų nelaimių ir kitokios miškui daromos žalos prevencija ir mažinimas. |
|||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
|||
|
Biudžetas |
Visas biudžetas iki 2013 m. pabaigos – 1,63 mln. EUR |
|||
|
Pagalbos intensyvumas |
100 % |
|||
|
Trukmė |
Nuo dienos, kai Komisija patvirtins pagalbą, iki 2013 12 31 |
|||
|
Ekonomikos sektorius |
Miškų ūkis |
|||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2009 12 23 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 443/09 |
||||
|
Valstybė narė |
Ispanija |
||||
|
Regionas |
País Vasco |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Primera forestación de tierras agrícolas |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Medida 221 del Plan de Desarrollo Rural Sostenible del País Vasco 2007-2013 «Primera forestación de tierras agrícolas»; Decreto 166/2008, de 30 de septiembre de 2008, de ayudas forestales en la Comunidad Autónoma del País Vasco. |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||
|
Tikslas |
Parama miškų ūkio sektoriui |
||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||
|
Biudžetas |
Visa didžiausia suma – 0,35 mln. EUR |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
70 %, 80 % arba 100 % reikalavimus atitinkančių išlaidų |
||||
|
Trukmė |
2009–2013 m. |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
Miškų ūkio sektorius |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2009 12 22 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 611/09 |
||||
|
Valstybė narė |
Nyderlandai |
||||
|
Regionas |
— |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Beperkte verenigbare steun (garanties werkkapitaal) voor ondernemingen die zich toeleggen op de primaire productie van landbouwproducten. |
||||
|
Teisinis pagrindas |
De artikelen 2, 4 en 7 van de Kaderwet LNV-subsidies en de artikelen 2:81-2:89 van de Regeling LNV-subsidies. |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||
|
Tikslas |
Pagalba po reikšmingų ekonominių sukrėtimų |
||||
|
Pagalbos forma |
Garantijos |
||||
|
Biudžetas |
Visas biudžetas – 2,81 mln. EUR |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
— |
||||
|
Trukmė |
2010 12 31 |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
Žemės ūkis |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
6.2.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 30/9 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.5718 – Bregal Capital/Englefield Capital)
(Tekstas svarbus EEE)
2010/C 30/03
2010 m. sausio 26 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32010M5718. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
|
6.2.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 30/10 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
2010/C 30/04
|
Sprendimo priėmimo data |
2009 12 16 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 444/09 |
||||
|
Valstybė narė |
Ispanija |
||||
|
Regionas |
País Vasco |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Inversiones no productivas en tierras forestales |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Medida 227 del Plan de Desarrollo Rural Sostenible del País Vasco 2007-2013 «Inversiones no productivas»; Decreto 166/2008, de 30 de septiembre de 2008, de ayudas forestales en la Comunidad Autónoma del País Vasco. |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||
|
Tikslas |
Parama miškų ūkio sektoriui |
||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||
|
Biudžetas |
Bendra didžiausia suma – 0,42 mln. EUR |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
Iki 100 % reikalavimus atitinkančių išlaidų |
||||
|
Trukmė |
2009–2013 m. |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
Miškų ūkio sektorius |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2009 12 2 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 609/09 |
||||
|
Valstybė narė |
Prancūzija |
||||
|
Regionas |
— |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Régime temporaire d'aides d'État à montant limité adaptées, pour le secteur agricole, au contexte de la crise économique et financière |
||||
|
Teisinis pagrindas |
l’article 20 de la constitution du 4 octobre 1958, les articles L 621-1 à L 621-11, R 621-1 à R 621-43 et R 684-1 à R 684-12 du code rural, code rural, livre VI, titre 2, chapitre 1. |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||
|
Tikslas |
Pagalba po didelių ekonominių sukrėtimų |
||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija, paskolų subsidija, dalies paskolų palūkanų išlaidų finansavimas, socialinio draudimo įmokų finansavimas |
||||
|
Biudžetas |
Preliminariais skaičiavimais, 700 mln. EUR |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
— |
||||
|
Trukmė |
Iki 2010 m. gruodžio 31 d. |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
Žemės ūkio sektorius |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
6.2.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 30/12 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.5767 – Sorgenia/J&P/Argestis)
(Tekstas svarbus EEE)
2010/C 30/05
2010 m. vasario 3 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32010M5767. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ORGANŲ, TARNYBŲ IR AGENTŪRŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
|
6.2.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 30/13 |
Euro kursas (1)
2010 m. vasario 5 d.
2010/C 30/06
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,3691 |
|
JPY |
Japonijos jena |
122,49 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4449 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,87325 |
|
SEK |
Švedijos krona |
10,2405 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,4682 |
|
ISK |
Islandijos krona |
|
|
NOK |
Norvegijos krona |
8,2195 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
26,185 |
|
EEK |
Estijos kronos |
15,6466 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
274,10 |
|
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijos latas |
0,7087 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,0875 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,1435 |
|
TRY |
Turkijos lira |
2,0785 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,5822 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,4698 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
10,6395 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,9862 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,9475 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 601,26 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
10,5544 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
9,3470 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,3200 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
12 938,22 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,7152 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
63,750 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
41,7350 |
|
THB |
Tailando batas |
45,468 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
2,5758 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
18,0367 |
|
INR |
Indijos rupija |
64,0700 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
|
6.2.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 30/14 |
Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominuojančių padėčių patariamojo komiteto nuomonė, pareikšta 2009 m. rugsėjo 28 d. posėdyje dėl sprendimo projekto, susijusio su byla COMP/38.636 – RAMBUS
Pranešėjas: Nyderlandai
2010/C 30/07
|
1. |
Patariamasis komitetas sutinka su Komisijos sprendimo projekte, kuris Patariamajam komitetui buvo perduotas 2009 m. rugsėjo 14 d. pagal EB sutarties 82 straipsnį ir EEE susitarimo 54 straipsnį, pateiktu vertinimu. |
|
2. |
Patariamasis komitetas sutinka su Komisija, kad Rambus Inc. pasiūlyti įsipareigojimai yra tinkami, būtini ir proporcingi. |
|
3. |
Patariamasis komitetas sutinka su Komisija, kad procedūrą galima užbaigti priimant sprendimą pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnio 1 dalį. |
|
4. |
Patariamasis komitetas sutinka su Komisija, kad, atsižvelgiant į Rambus Inc. pasiūlytus įsipareigojimus, nebėra pagrindo Komisijos veiksmams, nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnio 2 dalies nuostatų. |
|
5. |
Patariamasis komitetas rekomenduoja paskelbti jo nuomonę Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. |
|
6.2.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 30/15 |
Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita (1) byloje COMP/38.636 – Rambus
2010/C 30/08
Atsižvelgiant į sprendimo projektą galima daryti tokius pastebėjimus:
1. Bylos faktai
Šis sprendimo projektas pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnį yra susijęs su tam tikrais Rambus – JAV įmonės, kuriančios, plėtojančios ir licencijuojančios didelio dažnio atmintinių ryšio technologijas kompiuteriams, vartotojų elektroninei įrangai ir komunikacijų produktams, – veiksmais. Įtarimai susiję su potencialiai nepagrįsto autorinio atlyginimo reikalavimu už tam tikrų dinaminių laisvosios kreipties atmintinių (toliau – DLKA) patentų naudojimą, ją įtariant tyčia vykdant klaidinančius veiksmus standartų nustatymo proceso metu, neatskleidžiant apie patentų ir patento paraiškų egzistavimą, o vėliau Rambus teigiant, kad jos tais standartais buvo pažeistos. Komisija priėjo prie preliminarios išvados, kad šie veiksmai gali būti piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi pagal EB sutarties 82 straipsnį.
2. Išankstinis vertinimas ir tolesnė procedūra
Byla pradėta įmonėms Infineon (Vokietija) ir Hynix (Pietų Korėja) 2002 m. gruodžio 18 d. bendrai pateikus skundą pagal Tarybos reglamento Nr. 17 3 straipsnį. Infineon, individualiai pasiekusi susitarimą su Rambus, 2005 m. balandžio 5 d. skundą atsiėmė.
Rambus gavo nekonfidencialią skundo versiją 2003 m. liepos 28 d. ir pateikė pastabas dėl jo 2003 m. spalio 8 d.
Prieštaravimo pareiškimą, kuris yra išankstinis bylos vertinimas pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnio 1 dalį, Komisija pateikė 2007 m. liepos 27 d., o Rambus jį gavo 2007 m. liepos 30 d. Galimybė susipažinti su bylos dokumentais Rambus suteikta 2007 m. rugpjūčio 10 d.
Konkrečiu Rambus prašymu pratęsiau terminą, per kurį Rambus turi atsakyti į prieštaravimo pareiškimą, iki 2007 m. spalio 31 d.Rambus į prieštaravimo pareiškimą atsakė laiku.
Kelios bendrovės pateikė prašymus leisti dalyvauti bylos procedūrose kaip suinteresuotosioms trečiosioms šalims. Atsakydama į šiuos prašymus patenkinau IBM, Hewlett Packard ir Micron Technology, Inc. prašymus 2007 rugsėjo 5 d., Cray Inc. prašymą 2007 m. rugsėjo 17 d. bei Samsung Electronics Corp. ir BT Group PLC prašymus atitinkamai 2007 m. spalio 17 d. ir 2007 m. spalio 25 d. Visos šios šalys prašė nekonfidencialios prieštaravimo pareiškimo versijos ir ją gavo. Cray Inc., Hewlett Packard, IBM ir Hynix raštu pateikė pastabas dėl prieštaravimo pareiškimo 2007 m. spalio mėn.
Rambus prašymu žodinis bylos nagrinėjimas įvyko 2007 m. gruodžio 4–5 d., dalyvaujant penkioms suinteresuotosioms trečiosioms šalims (Cray Inc., Hynix, IBM, Micron Technology, Inc. ir Samsung Electronics Corp.), taip pat stebėtojo teisėmis dalyvavo Federalinės prekybos komisijos atstovas.
2009 m. vasario 23 d. Komisija faktų pranešimu Rambus informavo šiais klausimais: i) kaip Komisija galėtų naudoti tam tikrus Rambus jau turimus dokumentus; ii) apie papildomus surinktus įrodymus ir kaip Komisija juos galėtų panaudoti priimdama sprendimą pagal 82 straipsnį. Faktų pranešime nurodyti įrodymai Rambus pateikti pridėtame CD-ROM diske. Rambus pateikė pastabas dėl faktų pranešimo 2009 m. kovo 30 d.
3. Pateikti įsipareigojimai ir rinkos tyrimas
Rambus, nors ir pareiškė nesutinkanti su Komisijos išankstinėmis išvadomis, 2009 m. birželio 8 d. pateikė Komisijai įsipareigojimus (toliau – įsipareigojimai), atsakydama į prieštaravimo pareiškime pateiktus prieštaravimus.
2009 m. birželio 12 d. pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 27 straipsnio 4 dalį Komisija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbė pranešimą, kuriame apibendrinama byla ir įsipareigojimai, o suinteresuotosios trečiosios šalys paragintos pateikti pastabas per vieną mėnesį. 2009 m. liepos 23 d. Komisija perdavė Rambus iš suinteresuotųjų šalių po pranešimo paskelbimo gautus pastebėjimus. 2009 m. rugpjūčio 14 d.Rambus pateikė pataisytus įsipareigojimų pasiūlymus.
4. Teisė susipažinti su bylos dokumentais ir rinkos tyrimas
Teisė susipažinti su bylos dokumentais iš pradžių Rambus buvo suteikta po prieštaravimo pareiškimo paskelbimo. Be to, paskelbus faktų pranešimą, Rambus buvo suteikta teisė susipažinti su jame nurodytais faktais. Atlikus rinkos tyrimą, Rambus taip pat buvo suteikta nekonfidenciali pastebėjimų, gautų atlikus rinkos tyrimą, versija.
2009 m. kovo 2 d. rašte Rambus pateikė skundą, kad jai nesuteikta galimybė susipažinti su visais bylos dokumentais po faktų pranešimo paskelbimo ir kad ji negavo visų bylos dokumentų sąrašo. Be to, Rambus pateikė kitų skundų dėl procedūrų, įskaitant dėl tariamai klaidingo tam tikrų trečiųjų šalių pareiškimų pavadinimo „spontaniškais pareiškimais“ ir dėl į bylą neįtrauktų tam tikrų išteisinančių įrodymų. Pasikonsultavęs su atitinkama Konkurencijos GD tarnyba priėjau prie išvados, kad Rambus gavo visus esminės svarbos dokumentus, išskyrus vieną dokumentą, kuris per neapsižiūrėjimą nebuvo įtrauktas į bylą, tačiau Rambus buvo pateiktas vėliau, 2009 m. kovo 11 d., kartu su po faktų pranešimo pateiktu pilnu bylos dokumentų sąrašu. Kitus Rambus iškeltus prieštaravimus įvertinau kaip iš esmės nepagrįstus, ir dėl tos priežasties jie buvo atmesti.
2009 m. rugpjūčio 31 d.Rambus pateikė pareiškimą Komisijai, kuriame pripažino, kad gavo pakankamą galimybę susipažinti su informacija, kurią laikė reikalinga įsipareigojimams pateikti ir Komisijos pareikštoms abejonėms išskaidyti.
5. Išvada
Manau, kad šioje byloje atsižvelgta į šalių teisę būti išklausytoms.
Briuselis, 2009 m. rugsėjo 29 d.
Karen WILLIAMS
(1) Pagal 2001 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimo 2001/462/EB, EAPB dėl bylas nagrinėjančių pareigūnų įgaliojimų tam tikrose konkurencijos bylose 15 ir 16 straipsnius, OL L 162, 2001 6 19, p. 21.
|
6.2.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 30/17 |
Komisijos sprendimo santrauka
2009 m. gruodžio 9 d.
dėl procedūros pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 102 straipsnį ir EEE susitarimo 54 straipsnį
(Byla COMP/38.636 – RAMBUS)
(pranešta dokumentu Nr. C(2009) 7610)
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
(Tekstas svarbus EEE)
2010/C 30/09
2009 m. gruodžio 9 d. Komisija priėmė sprendimą dėl procedūros pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 102 straipsnį (1) . Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 (2) 30 straipsnio nuostatas Komisija skelbia šalies pavadinimą ir pagrindinį sprendimo turinį, atsižvelgdama į teisėtą įmonių interesą saugoti savo verslo paslaptis. Nekonfidenciali sprendimo versija skelbiama Konkurencijos generalinio direktorato svetainėje adresu
http://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/
|
(1) |
Byla yra susijusi su įmone Rambus Inc. (toliau – Rambus) ir jos potencialiai nepagrįsto autorinio atlyginimo reikalavimu už tam tikrų dinaminių laisvosios kreipties atmintinių (toliau – DLKA) patentų naudojimą, ją įtariant tyčia vykdant klaidinančius veiksmus JEDEC standartų nustatymo proceso metu. Šie veiksmai susiję su tuo, kad Rambus ne iš karto atskleidė patentų ir patento paraiškų, susijusių su JEDEC nustatytais standartais, egzistavimą. |
|
(2) |
Išankstiniame vertinime Komisija laikosi požiūrio, kad Rambus veiksmai reikalaujant tokio dydžio autorinio atlyginimo iš JEDEC standartų besilaikančių DLKA gamintojų už jos patentų naudojimą, kokio, nesant įtariamų tyčinių klaidinančių veiksmų, ji nebūtų galėjusi nustatyti, kelia abejonių dėl suderinamumo su tuometiniu EB sutarties 82 straipsniu (dabar SESV 102 straipsniu). Išankstiniame vertinime Komisija mano, kad reikia tinkamai įvertinti Rambus veiksmus atsižvelgiant į ypatingas bylos aplinkybes, ypač į standartų nustatymo kontekstą. |
|
(3) |
Komisija mano, kad veiksmingas standartų nustatymo procesas su šia byla susijusiame sektoriuje yra būtina techninio vystymosi ir bendro rinkos vystymosi vartotojų labui sąlyga. Komisijos rekomendacijose dėl EB sutarties 81 straipsnio taikymo horizontalaus bendradarbiavimo susitarimams nustatyta, kad standartai turi būti nustatomi laikantis „nediskriminacinių, atvirų ir skaidrių procedūrų“ (3), kad būtų išvengta antikonkurencinių padarinių. |
|
(4) |
Komisija mano, kad po išankstinio vertinimo ir suinteresuotųjų trečiųjų šalių pateiktų pastabų Rambus pasiūlyti įsipareigojimai yra pakankami nustatytoms konkurencijos problemoms spręsti. |
|
(5) |
Pirma, Rambus sutinka neimti mokesčio už SDRAM ir DDR standartus, kurie JEDEC buvo priimti, kai Rambus buvo šios organizacijos narė ir vykdė įtariamus tyčinius klaidinančius veiksmus. |
|
(6) |
Antra, Rambus įsipareigoja taikyti ne didesnį kaip 1,5 % autorinį mokestį už vėlesnės kartos po Rambus pasitraukimo iš organizacijos JEDEC priimtus standartus, t. y. mažesnį už ankstesnį Rambus sutartyse nustatytą 3,5 % mokestį už DDR. |
|
(7) |
Trečia, Rambus siūlo šį maksimalų mokestį visiems rinkos dalyviams ir garantuoja, kad sektoriaus dalyviai neturės mokėti daugiau. Numatomas ir aiškus mokestis yra akivaizdžiai naudingas verslui. Galimi nauji rinkos dalyviai taip pat aiškiai žinos autorinio mokesčio ateityje dydį ir tai padės priimant sprendimą dėl patekimo į rinką. |
|
(8) |
Sprendime prieinama prie išvados, kad, atsižvelgiant į įsipareigojimus, nelieka pagrindo Komisijos veiksmams. Įsipareigojimai Rambus bus privalomi penkerius metus nuo sprendimo priėmimo dienos. |
|
(9) |
2009 m. rugsėjo 28 d. Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominuojančių padėčių patariamasis komitetas pateikė palankią nuomonę. |
(1) Nuo 2009 m. gruodžio 1 d. EB sutarties 81 ir 82 straipsniai yra Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 ir 102 straipsniai. Šios dvi nuostatų grupės iš esmės yra identiškos. Šiame sprendime nuorodos į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 ir 102 straipsnius turėtų būti suprantamos kaip nuorodos į EB sutarties 81 ir 82 straipsnius.
(3) Komisijos pranešimas „Rekomendacijos dėl EB steigimo sutarties 81 straipsnio taikymo horizontalaus bendradarbiavimo susitarimams“, OL C 3, 2001 1 6, 163 dalis.
V Nuomonės
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS
Europos Komisija
|
6.2.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 30/19 |
MEDIA 2007 – KŪRIMAS, PLATINIMAS, REKLAMAVIMAS IR MOKYMAS
Kvietimas teikti paraiškas – EACEA/02/10
Parama studentų ir dėstytojų partnerystei ir mobilumui Europoje
2010/C 30/10
1. Tikslai ir aprašymas
Šis kvietimas teikti paraiškas skelbiamas remiantis 2006 m. lapkričio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 1718/2006/EB dėl Europos audiovizualinio sektoriaus rėmimo programos (MEDIA 2007) įgyvendinimo.
Vienas šios programos tikslų yra raginti vykdyti mainus ir bendradarbiauti remiant Europos mokymo dalyvių, ypač aukštojo mokslo institucijų, mokymo organizacijų bei garso ir vaizdo sektoriaus partnerių, partnerystę ir skatinti studentų ir dėstytojų mobilumą Europoje.
2. Reikalavimus atitinkantys pareiškėjai
Šis kvietimas skirtas visos Europos aukštojo mokslo institucijų, mokymo organizacijų bei garso ir vaizdo sektoriaus partnerių konsorciumui, kuris savo veikla padeda siekti minėtų MEDIA programos tikslų, kaip nurodyta Tarybos sprendime.
Kandidatai turi būti įsisteigę vienoje iš šių šalių:
|
— |
27 Europos Sąjungos valstybėse narėse, |
|
— |
Europos laisvosios prekybos asociacijos (ELPA) ir Europos ekonominės erdvės (EEE) šalyse: Islandijoje, Lichtenšteine, Norvegijoje, |
|
— |
Šveicarijoje ir Kroatijoje. |
3. Remtina veikla
Remiama toliau nurodyta MEDIA šalyse vykdoma veikla.
Veikla, kurios tikslas yra ugdyti būsimų garso ir vaizdo sektoriaus specialistų gebėjimą suvokti europinį mastą ir jį integruoti į savo darbą tobulinant patirtį šiose mokymo srityse:
|
— |
ekonomikos, finansų ir prekybos vadyba, |
|
— |
naujos garso ir vaizdo technologijos, |
|
— |
scenarijaus projektų kūrimas. |
Veiklos (= remtinų išlaidų) trukmė yra 12 mėnesių (daugiausiai 18 mėnesių esant tinkamam pagrindimui).
Veikla turi būti vykdoma 2010 m. rugsėjo 1 d.–2012 m. birželio 30 d. laikotarpiu.
4. Paraiškų vertinimo kriterijai
Reikalavimus atitinkančios paraiškos bus vertinamos pagal 100 balų toliau nurodytais kriterijais pagrįstą sistemą:
|
— |
veiklos turinio kokybė (20 balų), |
|
— |
projekto valdymas (20 balų), |
|
— |
konsorciumo kokybė (20 balų), |
|
— |
europinis mastas (20 balų), |
|
— |
poveikis (20 balų). |
5. Biudžetas
Visa pagal šį kvietimą teikti paraiškas finansuotiniems projektams numatyta suma yra 2 000 000 EUR.
Finansinė Komisijos parama negali viršyti 50 proc. arba 75 proc. visų tinkamų finansuoti išlaidų.
Agentūra pasilieka galimybę neskirti visų turimų lėšų.
6. Galutinė paraiškų pateikimo data
Galutinė paraiškų išsiuntimo data yra 2010 4 30. Paraiškos turi būti išsiųstos šiuo adresu:
|
Education, Audiovisual and Culture Agency (EACEA) |
|
Call For Proposals EACEA/02/10 ‘MEDIA Support for the networking and mobility of students and trainers in Europe’ |
|
Mr. Constantin Daskalakis |
|
BOUR 03/30 |
|
Avenue du Bourget 1 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Priimamos tik užpildant specialią anketą parengtos ir datuotos paraiškos, pasirašytos asmens, įgalioto prisiimti teisinius įsipareigojimus paraišką teikiančios organizacijos vardu.
Faksu ar elektroniniu paštu atsiųstos paraiškos nepriimamos.
7. Išsami informacija
Išsamios konkurso gairės ir paraiškos anketos pateiktos internete adresu: http://ec.europa.eu/information_society/media/training/forms/initial/index_en.htm
Paraiškos turi būti parengtos laikantis konkurso gairių ir užpildžius internete pateiktas paraiškos formas, pateikiamas su visa informacija ir priedais, kurių reikalaujama išsamiame kvietimo teikti paraiškas tekste.
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
|
6.2.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 30/21 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.5637 – Motor Oil (Hellas) Corinth Refineries S.A./Shell Overseas Holdings Limited)
(Tekstas svarbus EEE)
2010/C 30/11
|
1. |
2010 m. sausio 27 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Motor Oil (Hellas) Corinth Refineries S.A.“ (toliau – MOH, Graikija) pirkdama akcijas kartu įgyja, kaip apibrėžta EB susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, i) išskirtinę įmonių a) „Shell Gas Commercial and Industrial Societe Anonyme of Gas“ (toliau – „LPG Company“, Graikija) ir b) „Shell Hellas A.E.“ (toliau – „SH Company“, Graikija), kurias abi kontroliuoja įmonė „Royal Dutch Shell Group“ (toliau – „Shell“, Nyderlandai), kontrolę ir ii) kartu su „Shell“ patronuojamąja įmone „Shell Overseas Holdings Limited“ (toliau – SOHL, Jungtinė Karalystė) bendrą naujai įkurtos bendros įmonės „Shell AE“ (toliau – JV) kontrolę. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.5637 – Motor Oil (Hellas) Corinth Refineries S.A./Shell Overseas Holdings Limited adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
|
6.2.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 30/23 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.5783 – Statoil/Svitzer/FTTS (JV))
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
2010/C 30/12
|
1. |
2010 m. sausio 29 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Statoil South Riding Point, LLC“ (toliau – SSRP, JAV), priklausanti įmonei „Statoil ASA“ (toliau – „Statoil“, Norvegija), ir įmonė „Svitzer (Americas) Ltd.“ (toliau – „Svitzer“, Didžiosios Britanijos Mergelių Salos), priklausanti grupei „A.P. Møller-Mærsk A/S“ (toliau – APMM, Danija) pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visą įmonės „Freepoint Tug & Towing Services, Limited“ (toliau – FTTS, Bahamos) kontrolę. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.5783 – Statoil/Svitzer/FTTS (JV) adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
(2) OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).