ISSN 1725-521X

doi:10.3000/1725521X.C_2010.022.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 22

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

53 tomas
2010m. sausio 29d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ORGANŲ, TARNYBŲ IR AGENTŪRŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2010/C 022/01

Euro kursas

1

2010/C 022/02

Bendrijos sprendimų dėl leidimų prekiauti vaistais sąrašas nuo 2009 m. lapkričio 1 d. iki 2009 m. lapkričio 30 d.(Paskelbtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 726/2004 13 arba 38 straipsnį)

2

2010/C 022/03

Bendrijos sprendimų dėl leidimų prekiauti vaistais sąrašas nuo 2009 m. lapkričio 1 d. iki 2009 m. lapkričio 30 d.(Sprendimai priimti pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB 34 straipsnį arba Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/82/EB 38 straipsnį)

13

2010/C 022/04

Bendrijos sprendimų dėl leidimų prekiauti vaistais sąrašas nuo 2009 m. gruodžio 1 d. iki 2009 m. gruodžio 31 d.(Paskelbtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 726/2004 13 arba 38 straipsnį)

18

2010/C 022/05

Bendrijos sprendimų dėl leidimų prekiauti vaistais sąrašas nuo 2009 m. gruodžio 1 d. iki 2009 m. gruodžio 31 d.(Sprendimai priimti pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB 34 straipsnį arba Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/82/EB 38 straipsnį)

28

 

Audito Rūmai

2010/C 022/06

Specialioji ataskaita Nr. 17/2009 dėl Europos socialinio fondo bendrai finansuojamų moterims skirtų profesinio mokymo veiksmų

29

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2010/C 022/07

Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 800/2008, skelbiantį tam tikrų rūšių pagalbą suderinamą su bendrąja rinka, taikant Sutarties 87 ir 88 straipsnius (Bendrasis bendrosios išimties reglamentas) ( 1 )

30

2010/C 022/08

Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 800/2008, skelbiantį tam tikrų rūšių pagalbą suderinamą su bendrąja rinka, taikant Sutarties 87 ir 88 straipsnius (Bendrasis bendrosios išimties reglamentas) ( 1 )

36

2010/C 022/09

Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 800/2008, skelbiantį tam tikrų rūšių pagalbą suderinamą su bendrąja rinka, taikant Sutarties 87 ir 88 straipsnius (Bendrasis bendrosios išimties reglamentas) ( 1 )

41

 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2010/C 022/10

Nyderlandų Karalystės ekonomikos ministro pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų 3 straipsnio 2 dalį

46

 

KITI AKTAI

 

Europos Komisija

2010/C 022/11

Pakeitimo paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

48

2010/C 022/12

Paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

52

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ORGANŲ, TARNYBŲ IR AGENTŪRŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

29.1.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/1


Euro kursas (1)

2010 m. sausio 28 d.

2010/C 22/01

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,3999

JPY

Japonijos jena

126,36

DKK

Danijos krona

7,4447

GBP

Svaras sterlingas

0,86160

SEK

Švedijos krona

10,2021

CHF

Šveicarijos frankas

1,4725

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

8,1790

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

26,232

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

271,30

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,7083

PLN

Lenkijos zlotas

4,0705

RON

Rumunijos lėja

4,1360

TRY

Turkijos lira

2,0898

AUD

Australijos doleris

1,5537

CAD

Kanados doleris

1,4824

HKD

Honkongo doleris

10,8755

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,9695

SGD

Singapūro doleris

1,9623

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 612,18

ZAR

Pietų Afrikos randas

10,6097

CNY

Kinijos ženminbi juanis

9,5570

HRK

Kroatijos kuna

7,3210

IDR

Indonezijos rupija

13 050,19

MYR

Malaizijos ringitas

4,7719

PHP

Filipinų pesas

65,232

RUB

Rusijos rublis

42,4650

THB

Tailando batas

46,316

BRL

Brazilijos realas

2,5882

MXN

Meksikos pesas

18,1179

INR

Indijos rupija

64,7870


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


29.1.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/2


Bendrijos sprendimų dėl leidimų prekiauti vaistais sąrašas nuo 2009 m. lapkričio 1 d. iki 2009 m. lapkričio 30 d.

(Paskelbtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 726/2004  (1) 13 arba 38 straipsnį)

2010/C 22/02

—   Leidimas prekiauti (Reglamento (EB) Nr. 726/2004 13 straipsnį) išduotas

Sprendimo data

Vaisto pavadinimas

INN (Tarptautinis nepatentuotas pavadinimas)

Leidimo prekiauti turėtojas

Įrašo Bendrijos registre numeris

Vaisto forma

ATC kodas (Anatominis terapinis cheminis kodas)

Pranešimo data

2009 11 4

Repaglinide Krka

repaglinidas

KRKA, d. d.

Novo mesto

Šmarješka cesta 6

SI-8501 Novo mesto

SLOVENIJA

EU/1/09/579/001-018

Tabletė

A10B X02

2009 11 6

2009 11 4

Copalia HCT

amlodipino besilatas/valsartanas/hidrochlorotiazidas

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex

RH12 5AB

UNITED KINGDOM

EU/1/09/575/001-060

Plėvele dengta tabletė

C09DX01

2009 11 6

2009 11 4

Dafiro HCT

amlodipino besilatas/valsartanas/hidrochlorotiazidas

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex

RH12 5AB

UNITED KINGDOM

EU/1/09/574/001-060

Plėvele dengta tabletė

C09DX01

2009 11 6

2009 11 26

Multaq

dronedaronas

Sanofi-Aventis

174 avenue de France

75013 Paris

FRANCE

EU/1/09/591/001-004

Plėvele dengta tabletė

Netaikoma

2009 12 1

2009 11 26

Irbesartan/Hydrochlorothiazide Teva

Irbesartanas/hidrochlorotiazidas

Teva Pharma B.V.

Computerweg 10

3542 DR Utrecht

NEDERLAND

EU/1/09/583/001-072

Plėvele dengta tabletė

C09D A04

2009 12 1

2009 11 30

Sildenafil Teva

sildenafilis

Teva Pharma B.V.

Computerweg 10

3542 DR Utrecht

NEDERLAND

EU/1/09/584/001-018

Plėvele dengta tabletė

G04BE03

2009 12 2

2009 11 30

Nevirapine Teva

nevirapinas

Teva Pharma B.V.

Computerweg 10

3542 DR Utrecht

NEDERLAND

EU/1/09/598/001-004

Tabletė

J05AG01

2009 12 2

2009 11 30

Hirobriz Breezhaler

indakaterolio maleatas

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex

RH12 5AB

UNITED KINGDOM

EU/1/09/594/001-010

Inhaliaciniai milteliai, kieta kapsulė

Netaikoma

2009 12 2

2009 11 30

Onbrez Breezhaler

indakaterolio maleatas

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex

RH12 5AB

UNITED KINGDOM

EU/1/09/593/001-010

Inhaliaciniai milteliai, kieta kapsulė

Netaikoma

2009 12 2

2009 11 30

Oslif Breezhaler

indakaterolio maleatas

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex

RH12 5AB

UNITED KINGDOM

EU/1/09/586/001-010

Inhaliaciniai milteliai, kieta kapsulė

Netaikoma

2009 12 2

2009 11 30

Zutectra

Žmogaus hepatito B imunoglobulinas

Biotest Pharma GmbH

Landsteinerstr. 5

63303 Dreieich

DEUTSCHLAND

EU/1/09/600/001

Injekcinis tirpalas

J06BB04

2009 12 2

—   Leidimas prekiauti (Reglamento (EB) Nr. 726/2004 13 straipsnį) pakeistas

Sprendimo data

Vaisto pavadinimas

Leidimo prekiauti turėtojas

Įrašo Bendrijos registre numeris

Pranešimo data

2009 11 4

Intelence

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30

2340 Beerse

BELGIË

EU/1/08/468/001

2009 11 6

2009 11 4

Optisulin

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

65926 Frankfurt am Main

DEUTSCHLAND

EU/1/00/133/001-032

2009 11 6

2009 11 4

Lantus

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

65926 Frankfurt am Main

DEUTSCHLAND

EU/1/00/134/001-037

2009 11 6

2009 11 4

Ketek

Aventis Pharma S.A.

20 avenue Raymond Aron

92160 Antony

FRANCE

EU/1/01/191/001-005

2009 11 6

2009 11 4

Osseor

Les Laboratoires Servier

22 rue Garnier

92200 Neuilly-sur-Seine

FRANCE

EU/1/04/287/001-006

2009 11 6

2009 11 4

Protelos

Les Laboratoires Servier

22 rue Garnier

92200 Neuilly-sur-Seine

FRANCE

EU/1/04/288/001-006

2009 11 6

2009 11 5

Abilify

Otsuka Pharmaceutical Europe Ltd

Hunton House

Highbridge Business Park

Oxford Road

Uxbridge

Middlesex

UB8 1HU

UNITED KINGDOM

EU/1/04/276/001-020

EU/1/04/276/024-036

2009 11 10

2009 11 5

Tyverb

Glaxo Group Limited

Berkeley Avenue

Greenford

Middlesex

UB6 0NN

UNITED KINGDOM

EU/1/07/440/001-002

2009 11 9

2009 11 5

Pre-pandemic influenza vaccine (H5N1) (split virion, inactivated, adjuvanted) GlaxoSmithKline Biologicals

GlaxoSmithKline Biologicals S.A.

Rue de l'Institut 89

1330 Rixensart

BELGIQUE

EU/1/08/478/001

2009 11 9

2009 11 5

Celsentri

Pfizer Limited

Ramsgate Road

Sandwich

Kent

CT13 9NJ

UNITED KINGDOM

EU/1/07/418/001-010

2009 11 9

2009 11 5

Invega

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30

2340 Beerse

BELGIË

EU/1/07/395/001-095

2009 11 9

2009 11 5

Foscan

Biolitec Pharma Ltd

United Drug House

Magna Drive

Dublin 24

IRELAND

EU/1/01/197/003-005

2009 11 9

2009 11 6

Fosavance

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire

EN11 9BU

UNITED KINGDOM

EU/1/05/310/001-009

2009 11 10

2009 11 9

Januvia

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire

EN11 9BU

UNITED KINGDOM

EU/1/07/383/001-018

2009 11 11

2009 11 11

Celvapan

Baxter AG

Industriestraße 67

1221 Wien

ÖSTERREICH

EU/1/08/506/001

2009 11 12

2009 11 11

Focetria

Novartis Vaccines and Diagnostics S.r.l.

Via Fiorentina 1

53100 Siena SI

ITALIA

EU/1/07/385/001-002

EU/1/07/385/004

2009 11 12

2009 11 11

Pandemrix

GlaxoSmithKline Biologicals S.A.

Rue de l'Institut 89

1330 Rixensart

BELGIQUE

EU/1/08/452/001

2009 11 12

2009 11 11

Insuman

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

65926 Frankfurt am Main

DEUTSCHLAND

EU/1/97/030/028-195

2009 11 13

2009 11 11

PegIntron

Schering Plough Europe

Rue de Stalle 73

1180 Bruxelles

BELGIQUE

Stallestraat 73

1180 Brussel

BELGIË

EU/1/00/131/001-050

2009 11 13

2009 11 11

Soliris

Alexion Europe S.A.S.

25 boulevard de l'Amiral Bruix

75016 Paris

FRANCE

EU/1/07/393/001

2009 11 13

2009 11 11

Rebetol

Schering Plough Europe

Rue de Stalle 73

1180 Bruxelles

BELGIQUE

Stallestraat 73

1180 Brussel

BELGIË

EU/1/99/107/001-005

2009 11 13

2009 11 12

Intelence

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30

2340 Beerse

BELGIË

EU/1/08/468/001

2009 11 17

2009 11 12

IntronA

Schering Plough Europe

Rue de Stalle 73

1180 Bruxelles

BELGIQUE

Stallestraat 73

1180 Brussel

BELGIË

EU/1/99/127/001-044

2009 11 17

2009 11 12

ViraferonPeg

Schering Plough Europe

Rue de Stalle 73

1180 Bruxelles

BELGIQUE

Stallestraat 73

1180 Brussel

BELGIË

EU/1/00/132/001-050

2009 11 17

2009 11 19

IntronA

Schering Plough Europe

Rue de Stalle 73

1180 Bruxelles

BELGIQUE

Stallestraat 73

1180 Brussel

BELGIË

EU/1/99/127/031-039

2009 11 23

2009 11 19

Clopidogrel Teva Pharma

Teva Pharma B.V.

Computerweg 10

3542 DR Utrecht

NEDERLAND

HCS bvba, H.

Kennisstraat 53

2650 Edegem

BELGIË

EU/1/09/561/001-009

2009 11 23

2009 11 20

Circadin

RAD Neurim Pharmaceuticals EEC Limited

One Forbury Square

The Forbury, Reading

Berkshire

RG1 3EB

UNITED KINGDOM

EU/1/07/392/001-002

2009 12 18

2009 11 20

Bondronat

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

UNITED KINGDOM

EU/1/96/012/004

EU/1/96/012/009-013

2009 11 24

2009 11 20

Ebixa

H. Lundbeck A/S

Ottiliavej 9

2500 Valby

DANMARK

EU/1/02/219/001-003

EU/1/02/219/005-049

2009 11 24

2009 11 20

Mycamine

Astellas Pharma Europe B.V.

Elisabethhof 19

2353 EW Leiderdorp

NEDERLAND

EU/1/08/448/001-002

2009 11 24

2009 11 20

NeoRecormon

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

UNITED KINGDOM

EU/1/97/031/019-046

2009 11 24

2009 11 20

MabCampath

Genzyme Europe B.V.

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

NEDERLAND

EU/1/01/193/001-002

2009 11 24

2009 11 20

Somavert

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent

CT13 9NJ

UNITED KINGDOM

EU/1/02/240/001-004

2009 11 24

2009 11 20

Reyataz

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge

UB8 1DH

UNITED KINGDOM

EU/1/03/267/001-010

2009 11 24

2009 11 20

Xeristar

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straße 173

55216 Ingelheim am Rhein

DEUTSCHLAND

EU/1/04/297/001-008

2009 11 24

2009 11 20

Regranex

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30

2340 Beerse

BELGIË

EU/1/99/101/001

2009 11 24

2009 11 20

Ziagen

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex

UB6 0NN

UNITED KINGDOM

EU/1/99/112/001-002

2009 11 24

2009 11 20

Cymbalta

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

NEDERLAND

EU/1/04/296/001-009

2009 11 24

2009 11 20

Angiox

The Medicines Company UK Ltd

115 L Milton Park

Abingdon

Oxfordshire

OX14 4SA

UNITED KINGDOM

EU/1/04/289/001-002

2009 11 24

2009 11 20

Agenerase

Glaxo Group Limited

Glaxo Wellcome House

Berkeley Avenue

Greenford

Middlesex

UB6 0NN

UNITED KINGDOM

EU/1/00/148/001-004

2009 11 24

2009 11 20

RoActemra

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

UNITED KINGDOM

EU/1/08/492/001-006

2009 11 24

2009 11 23

Nexavar

Bayer Schering Pharma AG

13342 Berlin

DEUTSCHLAND

EU/1/06/342/001

2009 11 25

2009 11 23

Noxafil

SP Europe

Rue de Stalle 73

1180 Bruxelles

BELGIQUE

Stallestraat 73

1180 Brussel

BELGIË

EU/1/05/320/001

2009 11 25

2009 11 23

Pritor

Bayer Schering Pharma AG

13342 Berlin

DEUTSCHLAND

EU/1/98/089/001-022

2009 11 25

2009 11 23

Aptivus

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straße 173

55216 Ingelheim am Rhein

DEUTSCHLAND

EU/1/05/315/001-002

2009 11 26

2009 11 23

Exjade

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex

RH12 5AB

UNITED KINGDOM

EU/1/06/356/001-009

2009 11 25

2009 11 23

Cervarix

GlaxoSmithKline Biologicals S.A.

Rue de l'Institut 89

1330 Rixensart

BELGIQUE

EU/1/07/419/001-012

2009 11 25

2009 11 23

Trizivir

Glaxo Group Ltd.

Greenford Road

Greenford

Middlesex

UB6 0NN

UNITED KINGDOM

EU/1/00/156/002-003

2009 11 25

2009 11 23

Telzir

Glaxo Group Ltd.

Greenford Road

Greenford

Middlesex

UB6 0NN

UNITED KINGDOM

EU/1/04/282/001-002

2009 11 25

2009 11 23

Azilect

Teva Pharma GmbH

Kandelstrasse 10

79199 Kirchzarten

DEUTSCHLAND

EU/1/04/304/001-007

2009 11 25

2009 11 23

Invega

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30

2340 Beerse

BELGIË

EU/1/07/395/001-095

2009 11 25

2009 11 23

Puregon

Organon N.V.

Kloosterstraat 6

Postbus 20

5340 BH Oss

NEDERLAND

EU/1/96/008/001-041

2009 11 25

2009 11 23

Kinzalmono

Bayer Schering Pharma AG

13342 Berlin

DEUTSCHLAND

EU/1/98/091/001-014

2009 11 25

2009 11 23

Micardis

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straße 173

55216 Ingelheim am Rhein

DEUTSCHLAND

EU/1/98/090/001-020

2009 11 26

2009 11 23

Kaletra

Abbott Laboratories Ltd

Queenborough

Kent

ME11 5EL

UNITED KINGDOM

EU/1/01/172/001-007

2009 11 25

2009 11 24

Synagis

Abbott Laboratories Ltd

Queenborough

Kent

ME11 5EL

UNITED KINGDOM

EU/1/99/117/001-002

2009 11 26

2009 11 24

alli

Glaxo Group Limited

Berkeley Avenue

Greenford

Middlesex

UB6 0NN

UNITED KINGDOM

EU/1/07/401/007-010

2009 11 26

2009 11 25

Kivexa

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex

UB6 0NN

UNITED KINGDOM

EU/1/04/298/001-003

2009 11 27

2009 11 26

Enbrel

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire

SL6 0PH

UNITED KINGDOM

EU/1/99/126/001-021

2009 12 1

2009 11 26

Enbrel

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire

SL6 0PH

UNITED KINGDOM

EU/1/99/126/001-021

2009 12 1

2009 11 26

Diacomit

Biocodex

7 avenue Gallieni

94250 Gentilly

FRANCE

EU/1/06/367/001-012

2009 12 1

2009 11 26

Intelence

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30

2340 Beerse

BELGIË

EU/1/08/468/001

2009 12 1

2009 11 26

Abseamed

Medice Arzneimittel Pütter GmbH & Co KG

Kuhloweg 37

58638 Iserlohn

DEUTSCHLAND

EU/1/07/412/021-026

2009 12 1

2009 11 27

Pandemrix

GlaxoSmithKline Biologicals S.A.

Rue de l'Institut 89

1330 Rixensart

BELGIQUE

EU/1/08/452/001

2009 11 30

2009 11 27

Focetria

Novartis Vaccines and Diagnostics S.r.l.

Via Fiorentina 1

53100 Siena SI

ITALIA

EU/1/07/385/001-002

EU/1/07/385/004

2009 11 30

2009 11 30

Velcade

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30

2340 Beerse

BELGIË

EU/1/04/274/001-002

2009 12 2

2009 11 30

Champix

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent

CT13 9NJ

UNITED KINGDOM

EU/1/06/360/001-013

2009 12 2

2009 11 30

Adcirca

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

NEDERLAND

EU/1/08/476/001-006

2009 12 2

2009 11 30

Docetaxel Winthrop

Aventis Pharma S.A.

20 avenue Raymond Aron

92165 Antony Cedex

FRANCE

EU/1/07/384/003-004

2009 12 2

2009 11 30

Taxotere

Aventis Pharma S.A.

20 avenue Raymond Aron

92165 Antony Cedex

FRANCE

EU/1/95/002/003-004

2009 12 2

—   Leidimas prekiauti (Reglamento (EB) Nr. 726/2004 13 straipsnį) panaikintas

Sprendimo data

Vaisto pavadinimas

Leidimo prekiauti turėtojas

Įrašo Bendrijos registre numeris

Pranešimo data

2009 11 11

Irbesartan BMS

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge

UB8 1DH

UNITED KINGDOM

EU/1/06/375/001-033

2009 11 13

2009 11 11

Irbesartan HCT BMS

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge

UB8 1DH

UNITED KINGDOM

EU/1/06/369/001-028

2009 11 13

2009 11 12

Clopidogrel BMS

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge

UB8 1DH

UNITED KINGDOM

EU/1/08/464/001-019

2009 11 17

2009 11 26

Paxene

Norton Healthcare Limited

Albert Basin

Royal Docks

London

E16 2QJ

UNITED KINGDOM

EU/1/99/113/001-004

2009 12 10

—   Leidimas prekiauti (Reglamento (EB) Nr. 726/2004 38 straipsnį) išduotas

Sprendimo data

Vaisto pavadinimas

INN (Tarptautinis nepatentuotas pavadinimas)

Leidimo prekiauti turėtojas

Įrašo Bendrijos registre numeris

Vaisto forma

ATC kodas (Anatominis terapinis cheminis kodas)

Pranešimo data

2009 11 4

Zolvix

monepantel

Novartis Healthcare A/S

Lyngbyvej 172

2100 Copenhagen

DANMARK

EU/2/09/101/001-010

Oral solution

QP52AX09

2009 11 6

—   Leidimas prekiauti (Reglamento (EB) Nr. 726/2004 38 straipsnį) pakeistas

Sprendimo data

Vaisto pavadinimas

Leidimo prekiauti turėtojas

Įrašo Bendrijos registre numeris

Pranešimo data

2009 11 18

Dexdomitor

Orion Corporation

Orionintie 1

FI-02200 Espoo

SUOMI/FINLAND

EU/2/02/033/001-002

2009 11 20

2009 11 19

Improvac

Pfizer Limited

Ramsgate Road

Sandwich

Kent

CT13 9NJ

UNITED KINGDOM

EU/2/09/095/001-003

2009 11 23

2009 11 20

Metacam

Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH

55216 Ingelheim am Rhein

DEUTSCHLAND

EU/2/97/004/026

EU/2/97/004/033-034

2009 11 24

2009 11 23

Halocur

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

5831 AN Boxmeer

NEDERLAND

EU/2/99/013/001-002

2009 11 25

Pageidaujantys susipažinti su konkrečių vaistų viešo įvertinimo ataskaita ir su sprendimais dėl jų gali kreiptis į Europos vaistų agentūrą:

The European Medicines Agency

7 Westferry Circus

Canary Wharf

London

E14 4HB

UNITED KINGDOM


(1)  OL L 136, 2004 4 30, p. 1.


29.1.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/13


Bendrijos sprendimų dėl leidimų prekiauti vaistais sąrašas nuo 2009 m. lapkričio 1 d. iki 2009 m. lapkričio 30 d.

(Sprendimai priimti pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB  (1) 34 straipsnį arba Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/82/EB  (2) 38 straipsnį)

2010/C 22/03

—   Nacionalinio leidimo prekiauti išdavimas, priežiūra arba keitimas

Sprendimo data

Vaisto pavadinimas (-ai)

Leidimo turėtojas (-ai)

Susijusi valstybė narė

Pranešimo data

2009 11 6

Arimidex

Žr. Priedą

Žr. Priedą

2009 11 9

2009 11 26

Multaq

Sanofi-Aventis

174 avenue de France

75013 Paris

FRANCE

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms

2009 11 30


(1)  OL L 311, 2001 11 28, p. 67.

(2)  OL L 311, 2001 11 28, p. 1.


PRIEDAS

VAISTINIO PREPARATO PAVADINIMŲ, FARMACINIŲ FORMŲ, STIPRUMŲ, VARTOJIMO BŪDŲ IR RINKODAROS TEISĖS TURĖTOJŲ VALSTYBĖSE NARĖSE SĄRAŠAS

(ES/EEE) valstybė narė

Rinkodaros teisės turėtojas

Sugalvotas pavadinimas

Stiprumas

Farmacinė forma

Vartojimo būdas

Austrija

AstraZeneca Ősterreich GmbH

Schwarzenbergplatz 7

1037 Wien

ÖSTERREICH

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Belgija

NV AstraZeneca SA

Egide Van Ophemstraat

1180 Brussel

BELGIË

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Bulgarija

AstraZeneca Pharmaceuticals AB

SE-151 85 Södertälje

SVERIGE

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Kipras

AstraZeneca UK LTD

Silk Road Business Park

Macclesfield

Cheshire

SK10 2NA

UNITED KINGDOM

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Čekijos Respublika

AstraZeneca UK Ltd

Silk Road Business Park

Macclesfield

Cheshire

SK10 2NA

UNITED KINGDOM

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Danija

AstraZeneca A/S

Roskildevej 22

2620 Albertslund

DANMARK

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Estija

AstraZeneca UK Ltd

15 Stanhope Gate

London

W1K 1LN

UNITED KINGDOM

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Suomija

AstraZeneca Oy Luomanportti 3

FI-02200 Espoo

SUOMI/FINLAND

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Prancūzija

AstraZeneca

1 place Renault

92844 Rueil-Malmaison Cedex

FRANCE

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Vokietija

AstraZeneca GmbH

22876 Wedel

DEUTSCHLAND

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Graikija

AstraZeneca S.A.

Theotokopoulou & Astronafton str 4

151 25 Maroussi Athens

GREECE

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Vengrija

AstraZeneca Kft.

Törökbálint

Park u. 3.

2045

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Islandija

AstraZeneca UK Ltd

Silk Road Business Park

Macclesfield

Cheshire

SK10 2NA

UNITED KINGDOM

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Airija

AstraZeneca UK Limited

600 Capability Green

Luton

LU1 3LU

UNITED KINGDOM

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Italija

AstraZeneca S.p.A.

Palazzo Volta

Via F. Sforza

20080 Basiglio Milano MI

ITALIA

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Latvija

AstraZeneca UK Limited

Silk Road Business Park

Macclesfield

Cheshire

SK10 2NA

UNITED KINGDOM

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Lietuva

AstraZeneca UK Limited

Silk Road Business Park

Macclesfield

Cheshire

SK10 2NA

UNITED KINGDOM

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Liuksemburgas

NV AstraZeneca SA

Rue Egide Van Ophem

1180 Bruxelles

BELGIQUE

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Malta

AstraZeneca UK Limited

Silk Road Business Park

Macclesfield

Cheshire

SK10 2NA

UNITED KINGDOM

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Nyderlandai

AstraZeneca BV

Louis Pasteurlaan 5

2719 EE Zoetermeer

NEDERLAND

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Norvegija

AstraZeneca AS

Hoffsveien 70B

Box 200 Vinderen

0319 Oslo

NORWAY

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Lenkija

AstraZeneca UK Limited

Silk Road Business Park

Macclesfield

Cheshire

SK10 2NA

UNITED KINGDOM

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Portugalija

AstraZeneca Produtos Farmacêuticos, Lda.

Rua Humberto Madeira 7

Valejas

2745-663 Barcarena

PORTUGAL

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Rumunija

AstraZeneca UK Limited

600 Capability Green

Luton

LU1 3LU

UNITED KINGDOM

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Slovakija

AstraZeneca UK Limited

Silk Road Business Park

Macclesfield

Cheshire

SK10 2NA

UNITED KINGDOM

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Slovėnija

AstraZeneca UK Limited

15 Stanhope Gate

London

W1K 1LN

UNITED KINGDOM

Arimidex 1 mg plėvele dengtos tabletės

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Ispanija

AstraZeneca Farmacéutica Spain, S.A.

Parque Norte

Edificio Roble

C/ Serrano Galvache, 56

28033 Madrid

ESPAÑA

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Švedija

AstraZeneca AB

SE-151 85 Södertälje

SVERIGE

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną

Jungtinė Karalystė

AstraZeneca UK Limited

600 Capability Green

Luton

LU1 3LU

UNITED KINGDOM

Arimidex

1 mg

plėvele dengtos tabletės

per burną


29.1.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/18


Bendrijos sprendimų dėl leidimų prekiauti vaistais sąrašas nuo 2009 m. gruodžio 1 d. iki 2009 m. gruodžio 31 d.

(Paskelbtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 726/2004  (1) 13 arba 38 straipsnį)

2010/C 22/04

—   Leidimas prekiauti (Reglamento (EB) Nr. 726/2004 13 straipsnį): išduotas

Sprendimo data

Vaisto pavadinimas

INN (Tarptautinis nepatentuotas pavadinimas)

Leidimo prekiauti turėtojas

Įrašo Bendrijos registre numeris

Vaisto forma

ATC kodas (Anatominis terapinis cheminis kodas)

Pranešimo data

2009 12 3

Olanzapine Glenmark Europe

Olanzapinas

Glenmark Generics (Europe) Limited

Laxmi House

2-B Draycott Avenue

Kenton

Harrow

Middlesex

HA3 OBU

UNITED KINGDOM

EU/1/09/588/001-017

Burnoje disperguojamoji tabletė

N05AH03

2009 12 7

2009 12 3

Olanzapine Glenmark

Olanzapinas

Glenmark Generics (Europe) Limited

Laxmi House

2-B Draycott Avenue

Kenton

Harrow

Middlesex

HA3 OBU

UNITED KINGDOM

EU/1/09/587/001-012

Tabletė

N05AH03

2009 12 7

2009 12 9

Prevenar 13

Pneumokokinė polisacharidinė konjuguota vakcina (13-valentė, adsorbuota)

Wyeth Lederle Vaccines S.A.

Rue du Bosquet 15

1348 Louvain-la-Neuve

BELGIQUE/BELGIË

EU/1/09/590/001-006

Injekcinė suspensija

J07AL02

2009 12 11

2009 12 10

Lamivudine Teva Pharma B.V

lamivudino

Teva Pharma B.V.

Computerweg 10

3542 DR Utrecht

NEDERLAND

EU/1/09/596/001-014

Plėvele dengta tabletė

J05AF05

2009 12 14

2009 12 10

Olazax Disperzi

Olanzapinas

Glenmark Pharmaceuticals s.r.o

City Tower

Hvězdova 1716/2b

140 78 Praha 4

ČESKÁ REPUBLIKA

EU/1/09/592/001-005

Burnoje disperguojamoji tabletė

N05AH03

2009 12 14

2009 12 10

Sildenafil Actavis

sildenafilis

Actavis Group PTC ehf.

Reykjavikurvegi 76-78

220 Hafnarfjordur

ICELAND

EU/1/09/595/001-015

Plėvele dengta tabletė

G04BE03

2009 12 14

2009 12 11

Olazax

Olanzapinas

Glenmark Pharmaceuticals s.r.o.

City Tower

Hvězdova 1716/2b

140 78 Praha 4

ČESKÁ REPUBLIKA

EU/1/09/597/001-005

Tabletė

N05AH03

2009 12 15

2009 12 11

Rivastigmine Hexal

rivastigminas

HEXAL AG

Industriestrasse 25

83607 Holzkirchen

DEUTSCHLAND

EU/1/09/589/001-016

EU/1/09/589/017-018

Kieta kapsulė

Geriamasis tirpalas

N06DA03

15 12 2009

2009 12 11

Rivastigmine Sandoz

rivastigminas

Sandoz Pharmaceuticals GmbH

Raiffeisenstraße 11

83607 Holzkirchen

DEUTSCHLAND

EU/1/09/599/001-016

EU/1/09/599/017-018

Kieta kapsulė

Geriamasis tirpalas

N06DA03

2009 12 15

2009 12 23

Zenas

amifampridinas

EUSA Pharma SAS

3 allée des Séquoias

69760 Limonest

FRANCE

EU/1/09/601/001

Tablet

N07XX05

2009 12 28

2009 12 23

Sildenafil ratiopharm

sildenafilis

Ratiopharm GmbH

Graf-Arco-Straße 3

89079 Ulm

DEUTSCHLAND

EU/1/09/603/001-012

Plėvele dengta tabletė

G04BE03

2009 12 28

—   Leidimas prekiauti (Reglamento (EB) Nr. 726/2004 13 straipsnį): pakeistas

Sprendimo data

Vaisto pavadinimas

Leidimo prekiauti turėtojas

Įrašo Bendrijos registre numeris

Pranešimo data

2009 12 3

Champix

Pfizer Ltd.

Ramsgate Road

Sandwich

Kent

CT13 9NJ

UNITED KINGDOM

EU/1/06/360/001-013

2009 12 7

2009 12 3

Rasilez

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex

RH12 5AB

UNITED KINGDOM

EU/1/07/405/001-040

2009 12 7

2009 12 8

Xigiris

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

NEDERLAND

EU/1/02/225/001-002

2009 12 10

2009 12 8

Renagel

Genzyme Europe B.V.

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

NEDERLAND

EU/1/99/123/005-013

2009 12 10

2009 12 9

Stocrin

Merck Sharp & Dohme Ltd.

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire

EN11 9BU

UNITED KINGDOM

EU/1/99/111/001-005

EU/1/99/111/008-011

2009 12 11

2009 12 9

Sustiva

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge

UB8 1DH

UNITED KINGDOM

EU/1/99/110/001-005

EU/1/99/110/008-010

2009 12 11

2009 12 9

Pandemrix

GlaxoSmithKline Biologicals S.A.

Rue de l'Institut 89

1330 Rixensart

BELGIQUE/BELGIË

EU/1/08/452/001

200912 11

2009 12 10

Effentora

Cephalon Europe

5 rue Charles Martigny

94700 Maisons-Alfort

FRANCE

EU/1/08/441/001-010

2009 12 14

2009 12 10

Effentora

Cephalon Europe

5 Rue Charles Martigny

94700 Maisons-Alfort

FRANCE

EU/1/08/441/001-010

2009 12 14

2009 12 10

Synflorix

GlaxoSmithKline Biologicals S.A.

Rue de l'Institut 89

1330 Rixensart

BELGIQUE/BELGIË

EU/1/09/508/001-010

2009 12 14

2009 12 10

Truvada

Gilead Sciences International Limited

Cambridge

CB21 6GT

UNITED KINGDOM

EU/1/04/305/001-002

2009 12 14

2009 12 10

Fendrix

GlaxoSmithKline Biologicals S.A.

Rue de l'Institut 89

1330 Rixensart

BELGIQUE/BELGIË

EU/1/04/299/001-003

2009 12 14

2009 12 10

EVOLTRA

Genzyme Europe BV

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

NEDERLAND

EU/1/06/334/001-005

2009 12 14

2009 12 10

Revatio

Pfizer Limited

Sandwich

Kent

CT13 9NJ

UNITED KINGDOM

EU/1/05/318/002

2009 12 24

2009 12 11

Kivexa

Glaxo Group Ltd.

Greenford

Middlesex

UB6 0NN

UNITED KINGDOM

EU/1/04/298/001-003

2009 12 16

2009 12 11

Clopidogrel Mylan Pharma

Apotex Europe B.V.

Darwingweg 20

2333 CR Leiden

NEDERLAND

Mylan S.A.S.

117 allée des Parcs

69800 Saint Priest

FRANCE

EU/1/09/568/001-018

2009 12 16

2009 12 11

Rivastigmine 1A Pharma

1A Pharma GmbH

Keltenring 1+3

82041 Oberhaching

DEUTSCHLAND

EU/1/09/585/001-018

2009 12 16

2009 12 11

EVICEL

OMRIX biopharmaceuticals S.A./N.V.

200 Chaussée de Waterloo/Waterloosesteenweg 200

1640 Rhode-St-Genèse/1640 Sint-Genesius-Rode

BELGIQUE/BELGIË

EU/1/08/473/001-003

2009 12 15

2009 12 11

Abseamed

Medice Arzneimittel Pütter GmbH & Co KG

Kuhloweg 37

58638 Iserlohn

DEUTSCHLAND

EU/1/07/412/001-020

2009 12 15

2009 12 14

Efient

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

NEDERLAND

EU/1/08/503/001-016

2009 12 16

2009 12 14

Exalief

BIAL-Portela & Ca, SA

A Av. da Siderurgia Nacional

4745-457 S. Mamede do Coronado

PORTUGAL

EU/1/09/520/001-020

2009 12 17

2009 12 14

Zebinix

BIAL-Portela & Ca, SA

A Av. da Siderurgia Nacional

4745-457 S. Mamede do Coronado

PORTUGAL

EU/1/09/514/001-020

2009 12 17

2009 12 16

REVLIMID

Celgene Europe Limited

Riverside House

Riverside Walk

Windsor

Berkshire

SL4 1NA

UNITED KINGDOM

EU/1/07/391/001-004

2009 12 18

2009 12 18

Docetaxel Winthrop

Aventis Pharma S.A.

20 avenue Raymond Aron

92165 Antony Cedex

FRANCE

EU/1/07/384/001-004

2009 12 22

2009 12 18

Emtriva

Gilead Sciences International Limited

Cambridge

CB21 6GT

UNITED KINGDOM

EU/1/03/261/003

2009 12 22

2009 12 18

Adenuric

Ipsen Pharma

65 quai Georges Gorse

92100 Boulogne-Billancourt

FRANCE

Menarini International Operations Luxembourg S.A.

1 Avenue de la Gare

1611 Luxembourg

LUXEMBOURG

EU/1/08/447/001-004

2009 12 22

2009 12 18

Aloxi

Helsinn Birex Pharmaceuticals Ltd

Damastown

Mulhuddart

Dublin 15

IRELAND

EU/1/04/306/001

2009 12 22

2009 12 16

Binocrit

Sandoz GmbH

Biochemiestrasse 10

6250 Kundl

ÖSTERREICH

EU/1/07/410/001-026

2009 12 18

2009 12 16

Epoetin alfa hexal

Hexal AG.

Industriestrasse 25

83607 Holzkirchen

DEUTSCHLAND

EU/1/07/411/001-026

2009 12 21

2009 12 16

Silapo

STADA Arzneimittel AG

Stadastrasse 2—18

61118 Bad Vilbel

DEUTSCHLAND

EU/1/07/432/001-022

2009 12 18

2009 12 18

Litak

Lipomed GmbH

Hegenheimer Strasse 2

79576 Weil/Rhein

DEUTSCHLAND

EU/1/04/275/001-002

2009 12 22

2009 12 21

AZARGA

Alcon Laboratories (UK) Ltd.

Pentagon Park

Boundary Way

Hemel Hempstead

Herts

HP2 7UD

UNITED KINGDOM

EU/1/08/482/001-002

2009 12 23

2009 12 21

Altargo

Glaxo Group Limited

Glaxo Wellcome House

Berkeley Avenue

Greenford

Middlesex

UB6 0NN

UNITED KINGDOM

EU/1/07/390/001-004

2009 12 24

2009 12 21

Zyprexa Velotab

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

NEDERLAND

EU/1/99/125/001-016

2009 12 23

2009 12 21

Avastin

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

UNITED KINGDOM

EU/1/04/300/001-002

2009 12 23

2009 12 21

LYRICA

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent

CT13 9NJ

UNITED KINGDOM

EU/1/04/279/001-043

2009 12 24

2009 12 21

Taxotere

Aventis Pharma S.A.

20 avenue Raymond Aron

92165 Antony Cedex

FRANCE

EU/1/95/002/001-004

2009 12 23

2009 12 21

Zyprexa

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

NEDERLAND

EU/1/96/022/002,

EU/1/96/022/004,

EU/1/96/022/006,

EU/1/96/022/009-012,

EU/1/96/022/014,

EU/1/96/022/016-017

EU/1/96/022/019-034

2009 12 23

2009 12 21

Revasc

Canyon Pharmaceuticals Ltd

20-22 Bedford Row

London

WC1R 4JS

UNITED KINGDOM

EU/1/97/043/001-003

2010 1 11

2009 12 21

RAPAMUNE

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire

SL6 0PH

UNITED KINGDOM

EU/1/01/171/001

EU/1/01/171/007-010

2009 12 23

2009 12 21

SOLIRIS

Alexion Europe S.A.S.

25 Boulevard de l'Amiral Bruix

75016 Paris

FRANCE

EU/1/07/393/001

2009 12 23

2009 12 21

Vimpat

UCB Pharma SA.

Allée de la Recherche 66/Researchdreef 60

1070 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

EU/1/08/470/001-017

2009 12 28

2009 12 21

ZONEGRAN

Eisai Limited

European Knowledge Centre

Mosquito Way

Hatfield

Hertfordshire

AL10 9SN

UNITED KINGDOM

EU/1/04/307/001-013

2009 12 24

2009 12 21

ZYPADHERA

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

NEDERLAND

EU/1/08/479/001-003

2009 12 23

2009 12 21

Agenerase

Glaxo Group Limited

Glaxo Wellcome House

Berkeley Avenue

Greenford

Middlesex

UB6 0NN

UNITED KINGDOM

EU/1/00/148/001-004

2009 12 23

2009 12 21

Irbesartan HCT Winthrop

Sanofi Pharma Bristol Myers Squibb SNC

174 avenue de France

75013 Paris

FRANCE

EU/1/06/377/001-028

2009 12 23

2009 12 21

KARVEZIDE

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge

UB8 1DH

UNITED KINGDOM

EU/1/98/085/001-034

2009 12 23

2009 12 21

Tevagrastim

Teva Generics GmbH

Wasastraße 50

01445 Radebeul

DEUTSCHLAND

EU/1/08/445/001-014

2009 12 23

2009 12 21

Avamys

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex

UB6 0NN

UNITED KINGDOM

EU/1/07/434/001-003

2009 12 24

2009 12 21

Thelin

Encysive (UK) Limited

Alder Castle House

10 Noble Street

London

EC2V 7QJ

UNITED KINGDOM

EU/1/06/353/001-005

2009 12 24

2009 12 21

Volibris

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex

UB6 0NN

UNITED KINGDOM

EU/1/08/451/001-004

2009 12 24

2009 12 22

CELVAPAN

Baxter AG

Industriestraße 67

1221 Wien

ÖSTERREICH

EU/1/08/506/001

2009 12 23

2009 12 22

Pandemrix

GlaxoSmithKline Biologicals s.a.

Rue de l'Institut 89

1330 Rixensart

BELGIQUE/BELGIË

EU/1/08/452/001

2009 12 23

2009 12 22

Stelara

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30

2340 Beerse

BELGIQUE/BELGIË

EU/1/08/494/001-002

2009 12 24

2009 12 22

Tasigna

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex

RH12 5AB

UNITED KINGDOM

EU/1/07/422/001-004

2009 12 24

2009 12 22

Replagal

Shire Human Genetic Therapies AB

Svärdvägen 11D

SE-182 33 Danderyd

SVERIGE

EU/1/01/189/001-006

2009 12 28

2009 12 22

Evra

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30

2340 Beerse

BELGIQUE/BELGIË

EU/1/02/223/001-003

2009 12 24

2009 12 22

Crixivan

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire

EN11 9BU

UNITED KINGDOM

EU/1/96/024/001-005,

EU/1/96/024/008

EU/1/96/024/010

2009 12 24

2009 12 22

Onsior

Novartis Animal Health UK Ltd

Frimley Business Park

Frimley/Camberley

Surrey

GU16 7SR

UNITED KINGDOM

EU/2/08/089/001-021

2009 12 24

2009 12 22

RELISTOR

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire

SL6 0PH

UNITED KINGDOM

EU/1/08/463/001-003

2009 12 24

2009 12 23

Tractocile

Ferring Pharmaceuticals A/S

Kay Fiskers Plads 11

2300 Copenhagen S

DANMARK

EU/1/99/124/001-002

2009 12 28

2009 12 23

Biograstim

CT Arzneimittel GmbH

Lengeder Straße 42a

13407 Berlin

DEUTSCHLAND

EU/1/08/450/001-010

2009 12 29

2009 12 23

Retacrit

HOSPIRA Enterprises B.V.

Taurusavenue 19-21b

2132 LS Hoofddorp

NEDERLAND

EU/1/07/431/001-025

2009 12 31

2009 12 23

TORISEL

Wyeth Europa Ltd

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire

SL6 0PH

UNITED KINGDOM

EU/1/07/424/001

2010 1 4

2009 12 23

IVEMEND

Merck Sharp & Dohme Limited

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire

EN11 9BU

UNITED KINGDOM

EU/1/07/437/001-002

2010 1 4

2009 12 23

Alisade

Glaxo Group Ltd, Greenford

Middlesex

UB6 ONN

UNITED KINGDOM

EU/1/08/474/001-003

2010 1 4

2009 12 23

Focetria

Novartis Vaccines and Diagnostics S.r.l.

Via Fiorentina 1

Siena SI

ITALIA

EU/1/07/385/001-002

EU/1/07/385/004

2009 12 28

—   Leidimas prekiauti (Reglamento (EB) Nr. 726/2004 38 straipsnį): pakeistas

Sprendimo data

Vaisto pavadinimas

Leidimo prekiauti turėtojas

Įrašo Bendrijos registre numeris

Pranešimo data

2009 12 14

Aivlosin

ECO Animal Health Ltd

78 Coombe Road

New Malden

Surrey

KT3 4QS

UNITED KINGDOM

EU/2/04/044/011-012-013

2009 12 16

2009 12 18

Equioxx

MERIAL

29 avenue Tony Garnier

69007 Lyon

FRANCE

EU/2/08/083/002-003

2009 12 22

2009 12 21

Flexicam

Dechra Veterinary Products A/S

Mekuvej 9

7171 Uldum

DANMARK

Omnipharm Ltd

The Spire

Egypt Road

Nottingham

NG7 7GD

UNITED KINGDOM

EU/2/06/058/001-004

2009 12 23

Pageidaujantys susipažinti su konkrečių vaistų viešo įvertinimo ataskaita ir su sprendimais dėl jų gali kreiptis į Europos vaistų agentūrą:

The European Medicines Agency

7 Westferry Circus

Canary Wharf

London

E14 4HB

UNITED KINGDOM


(1)  OL L 136, 2004 4 30, p. 1.


29.1.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/28


Bendrijos sprendimų dėl leidimų prekiauti vaistais sąrašas nuo 2009 m. gruodžio 1 d. iki 2009 m. gruodžio 31 d.

(Sprendimai priimti pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB  (1) 34 straipsnį arba Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/82/EB  (2) 38 straipsnį)

2010/C 22/05

—   Nacionalinio leidimo prekiauti išdavimas, priežiūra arba keitimas

Sprendimo data

Vaisto pavadinimas (-ai)

Leidimo turėtojas (-ai)

Susijusi valstybė narė

Pranešimo data

2009 12 16

REVLIMID

Celgene Europe Limited

Riverside House

Riverside Walk

Windsor

Berkshire

SL4 1NA

UNITED KINGDOM

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

2009 12 17

2009 12 10

Effentora

Cephalon Europe

5 rue Charles Martigny

94700 Maisons-Alfort

FRANCE

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

2009 12 11

2009 12 21

Revatio

Pfizer Limited Sandwich

Kent

CT13 9NJ

UNITED KINGDOM

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

2009 12 22


(1)  OL L 311, 2001 11 28, p. 67.

(2)  OL L 311, 2001 11 28, p. 1.


Audito Rūmai

29.1.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/29


Specialioji ataskaita Nr. 17/2009 dėl „Europos socialinio fondo bendrai finansuojamų moterims skirtų profesinio mokymo veiksmų“

2010/C 22/06

Europos Audito Rūmai praneša, kad neseniai buvo paskelbta jų Specialioji ataskaita Nr. 17/2009 dėl „Europos socialinio fondo bendrai finansuojamų moterims skirtų profesinio mokymo veiksmų“.

Šią ataskaitą skaityti ar atsisiųsti galima iš Europos Audito Rūmų interneto svetainės adresu: http://www.eca.europa.eu

Jos popierinę versiją ir versiją kompaktiniame diske galima nemokamai gauti kreipusis į Audito Rūmus adresu:

European Court of Auditors

Communication and Reports Unit

12, rue Alcide De Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 4398-1

El. paštas: euraud@eca.europa.eu

ar EU-Bookshop svetainėje užpildžius elektroninį užsakymo blanką.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

29.1.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/30


Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 800/2008, skelbiantį tam tikrų rūšių pagalbą suderinamą su bendrąja rinka, taikant Sutarties 87 ir 88 straipsnius (Bendrasis bendrosios išimties reglamentas)

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 22/07

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

X 636/09

Valstybė narė

Ispanija

Valstybės narės nuorodos numeris

Regiono pavadinimas (NUTS)

Castilla-La Mancha

87 str. 3 dalies a punktas

Pagalbą suteikianti institucija

Consejería de Educación y Ciencia de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha

Río Alberche, s/n

45071 Toledo

ESPAÑA

http://www.educa.jccm.es

Pagalbos priemonės pavadinimas

Subvenciones complementarias de ayudas cdti en i+d de interés para Castilla-La Mancha

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Ley 38/2003, de 17 de noviembre, general de subvenciones (B.O.E. No 276 de 18.11.2003)

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Trukmė

2009 3 7–2012 12 31

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ

didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

3,00 EUR (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Subsidija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Pramoniniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies b punktas)

10 %

Bandomoji taikomoji veikla (31 str. 2 dalies c punktas)

10 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:

http://docm.jccm.es/portaldocm/descargarArchivo.do?ruta=2009/03/06/pdf/2009_3138.pdf&tipo=rutaDocm

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

X 638/09

Valstybė narė

Čekija

Valstybės narės nuorodos numeris

25580/09/08100

Regiono pavadinimas (NUTS)

Strední Cechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Strední Morava, Moravskoslezko

87 str. 3 dalies a punktas

Pagalbą suteikianti institucija

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Na Františku 32

110 15 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

http://www.mpo.cz

Pagalbos priemonės pavadinimas

Nemovitosti–2. výzva

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání;

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů;

Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník.

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Trukmė

2009 7 1–2012 4 30

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ

didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

4 000,00 CZK (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Subsidija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

Strukturální fondy-ERDF – 85 % – 600,00 CZK (v milionech)

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Regioninė investicinė ir užimtumo pagalba (13 str.) Schema

40 %

20 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:

http://www.mpo.cz/dokument38212.html

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

X 639/09

Valstybė narė

Belgija

Valstybės narės nuorodos numeris

BE

Regiono pavadinimas (NUTS)

région Wallonne

Mišrios

Pagalbą suteikianti institucija

Service public de Wallonie DGO6 «Économie, emploi et recherche»

Place de la Wallonie, 1 bât 2

5100 Jambes

BELGIQUE

http://economie.wallonie.be

Pagalbos priemonės pavadinimas

Incitants en faveur des entreprises destinés à favoriser la protection de l’environnement et l’utilisation durable de l’énergie

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l’environnement et l’utilisation durable de l’énergie

(M.B. du 8.4.2004, p. 19628)

Arrêté du gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l’environnement et l’utilisation durable de l’énergie modifié par l’arrêté du Gouvernement du 14 mai 2009

(M.B. du 17.6.2009, p. 42421)

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Keitimas N 15/03

Trukmė

2009 6 27–2013 12 31

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ

didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

15,00 EUR (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Fiskalinė priemonė, Subsidija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Investicinė pagalba, leidžianti įmonėms taikyti griežtesnius standartus nei Bendrijos nustatytieji arba gerinti aplinkos apsaugą, jeigu Bendrijos standartų nėra (18 str.)

30 %

10 %

Pagalba MVĮ, skirta iš anksto prisitaikyti prie būsimų Bendrijos standartų (20 str.)

15 %

Aplinkosaugos pagalba investicijoms į energijos taupymo priemones (21 str.)

20 %

20 %

Aplinkosaugos pagalba investicijoms į labai veiksmingą bendrą šilumos ir elektros energijos gamybą (22 str.)

30 %

20 %

Aplinkosaugos pagalba investicijoms, kuriomis skatinamas energijos iš atsinaujinančių energijos šaltinių naudojimas (23 str.)

30 %

20 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:

http://wallex.wallonie.be/index.php?doc=3770&rev=3099-8724

http://wallex.wallonie.be/index.php?doc=3774&rev=3103-3436

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

X 640/09

Valstybė narė

Airija

Valstybės narės nuorodos numeris

Regiono pavadinimas (NUTS)

Pagalbą suteikianti institucija

Sustainable Energy Ireland

Wilton Park House

Wilton Place

Dublin 2

IRELAND

http://www.sei.ie

Pagalbos priemonės pavadinimas

Supports for Exemplar Energy Efficiency Projects (SEEEP)

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Support for Exemplar Energy Efficiency Projects programme manual

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Trukmė

2009 7 1–2009 12 31

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ

didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

1,50 EUR (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Subsidija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Investicinė pagalba, leidžianti įmonėms taikyti griežtesnius standartus nei Bendrijos nustatytieji arba gerinti aplinkos apsaugą, jeigu Bendrijos standartų nėra (18 str.)

35 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:

http://www.sei.ie/your_business/public_sector/grants

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

X 642/09

Valstybė narė

Nyderlandai

Valstybės narės nuorodos numeris

VENW/DGMO-2009/6185

Regiono pavadinimas (NUTS)

Nederland

Mišrios

Pagalbą suteikianti institucija

Minister van Verkeer en Waterstaat

Postbus 20901

2500 EX Den Haag

NEDERLAND

http://www.verkeerenwaterstaat.nl/

Pagalbos priemonės pavadinimas

Regeling van de minister van Verkeer en Waterstaat houdende bepalingen met betrekking tot de verstrekking van subsidies voor duurzame mobiliteit, logistiek en duurzaam waterbeheer (Kaderregeling subsidies duurzaamheid verkeer en waterstaat)

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Regeling van de minister van Verkeer en Waterstaat houdende bepalingen met betrekking tot de verstrekking van subsidies voor duurzame mobiliteit, logistiek en duurzaam waterbeheer (Kaderregeling subsidies duurzaamheid verkeer en waterstaat)

De Kaderregeling subsidie duurzaamheid verkeer en waterstaat is gebaseerd op de Kaderwet subsidies Verkeer en Waterstaat

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Trukmė

2009 7 15–2015 7 15

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ

didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

125,00 EUR (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Kita, Subsidija, Grąžintinas avansas – Aangezien specificatie/toelichting in Deel II niet mogelijk is, is deze informatie hier opgenomen (geen ander instrument):

Steun voor fundamenteel onderzoek: ook in de vorm van terugbetaalbaar voorschot mogelijk

Steun voor industrieel onderzoek: naast verhoging voor kmo, ook verhoging van 15 % tot maximaal 80 % mogelijk (art. 31, lid 4 sub b GBER)

Steun voor experimentele ontwikkeling: naast verhoging voor kmo, ook verhoging van 15 % mogelijk (art. 31, lid 4 sub b GBER)

Steun voor technische haalbaarheidsstudies: 65 % (indust.) 40 % (exp.), met kmo-verhoging van 10 %

Overige kmo-verhogingen: max. 20 % (KO) en 10 % (MO)

Steun voor het uitlenen van hooggekwalificeerd personeel: 50 % gedurende max. drie jaar per onderneming of entiteit en per ingeleende werknemer

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Pagalba aplinkos apsaugos tyrimams atlikti (24 str.)

50 %

20 %

MVĮ teikiama pagalba konsultavimui (26 str.)

50 %

Pagalba MVĮ dalyvavimui mugėse (27 str.)

50 %

Fundamentiniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies a punktas)

100 %

Pramoniniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies b punktas)

50 %

20 %

Bandomoji taikomoji veikla (31 str. 2 dalies c punktas)

25 %

20 %

Pagalba techninių galimybių studijoms (32 str.)

75 %

Pagalba naujovių diegimo konsultacinėms paslaugoms ir naujovių diegimo paramos paslaugoms (36 str.)

200 000,00 EUR

Pagalba įdarbinant kviestinius aukštos kvalifikacijos darbuotojus (37 str.)

Bendrasis mokymas (38 str. 2 dalis)

60 %

20 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:

https://zoek.officielebekendmakingen.nl/stcrt-2009-10400.html


29.1.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/36


Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 800/2008, skelbiantį tam tikrų rūšių pagalbą suderinamą su bendrąja rinka, taikant Sutarties 87 ir 88 straipsnius (Bendrasis bendrosios išimties reglamentas)

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 22/08

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

X 661/09

Valstybė narė

Vokietija

Valstybės narės nuorodos numeris

Regiono pavadinimas (NUTS)

Deutschland

87 str. 3 dalies a punktas

Pagalbą suteikianti institucija

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle

Postfach 5160

65726 Eschborn

DEUTSCHLAND

http://www.bafa.de

Pagalbos priemonės pavadinimas

Richtlinie zur Förderung von Maßnahmen an gewerblichen Kälteanlagen vom 1.9.2008, zuletzt geändert am 1.1.2009

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Bundesanzeiger, Juni 2008, S. 2344

http://www.bundesanzeiger.de/old/banz/banzinha/BAnz_60_096.htm

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Trukmė

2008 9 1–2012 12 31

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ

didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

40,00 EUR (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Subsidija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Aplinkosaugos pagalba investicijoms į energijos taupymo priemones (21 str.)

58 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:

http://www.bmu.de/files/pdfs/allgemein/application/pdf/foerderrichtlinie_kaelte.pdf

http://www.kaelte-effizienz.de

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

X 662/09

Valstybė narė

Vokietija

Valstybės narės nuorodos numeris

Regiono pavadinimas (NUTS)

Deutschland

87 str. 3 dalies a punktas

Pagalbą suteikianti institucija

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle

Postfach 5160

65726 Eschborn

DEUTSCHLAND

http://www.bafa.de

Pagalbos priemonės pavadinimas

Richtlinie zur Förderung von Mini-KWK-Anlagen vom 1.9.2008, zuletzt geändert am 1.1.2009

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Bundesanzeiger, Juni 2008, S. 2342

http://www.bundesanzeiger.de/old/banz/banzinha/BAnz_60_096.htm

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Trukmė

2008 9 1–2012 12 31

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ

didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

20,00 EUR (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Subsidija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Aplinkosaugos pagalba investicijoms į labai veiksmingą bendrą šilumos ir elektros energijos gamybą (22 str.)

28 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:

http://www.mini-kwk.de

http://www.bmu.de/files/pdfs/allgemein/application/pdf/foerderrichtlinie_minikwk.pdf

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

X 663/09

Valstybė narė

Estija

Valstybės narės nuorodos numeris

Regiono pavadinimas (NUTS)

Estonia

87 str. 3 dalies a punktas

Pagalbą suteikianti institucija

Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus

Lasnamäe 2

11412 Tallinn

EESTI/ESTONIA

http://www.eas.ee

Pagalbos priemonės pavadinimas

Kompetentsikeskuste arendamine

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Regionaalministri 3. juuli 2009. aasta määrus nr 10 „Meetme „Kompetentsikeskuste arendamine“ tingimused“ (RTL, 13.7.2009, 56, 820).

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Trukmė

2009 7 16–2013 12 31

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ

didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

60,00 EEK (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Subsidija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

Euroopa Regionaalarengu Fond – 60,00 EEK (miljonites)

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Regioninė investicinė ir užimtumo pagalba (13 str.) Schema

50 %

20 %

Pramoniniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies b punktas)

50 %

Bandomoji taikomoji veikla (31 str. 2 dalies c punktas)

25 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:

http://www.riigiteataja.ee/ert/act.jsp?id=13201666

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

X 665/09

Valstybė narė

Italija

Valstybės narės nuorodos numeris

itd1

Regiono pavadinimas (NUTS)

Bolzano-Bozen

87 str. 3 dalies c punktas

Pagalbą suteikianti institucija

Provincia autonoma di Bolzano

Ripartizione 39

Affari comunitari — Ufficio FSE

Via Conciapelli 69

39100 Bolzano BZ

ITALIA

http://www.provincia.bz.it/fse

Pagalbos priemonės pavadinimas

Regime quadro d’aiuti della Provincia autonoma di Bolzano, ai sensi degli articoli 38 e 39 del regolamento (CE) n. 800/2008 del 6 agosto 2008: aiuti destinati alle imprese operanti nel territorio della Provincia autonoma di Bolzano appartenenti ai settori esposti alla concorrenza internazionale e che sono rivolti alla formazione, alla riqualificazione ed aggiornamento dei loro addetti.

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Delibera della Giunta provinciale n. 1653 del 22.6.2009 pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione autonoma Trentino — Alto Adige n. 29 del 14.7.2009.

Legge provinciale 29 luglio 1986, n. 20 — Progetti di formazione professionale da realizzare con i contributi del fondo sociale europeo

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Trukmė

2009 6 22–2014 6 30

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ

didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

10,00 EUR (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Subsidija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

Programma operativo regionale FSE 2007-2013 della Provincia autonoma di Bolzano (2007 IT 052 PO 009) — 22,70 milioni di EUR

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Specialusis mokymas (38 str. 1 dalis)

25 %

20 %

Bendrasis mokymas (38 str. 2 dalis)

60 %

20 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:

http://www.provincia.bz.it/europa/fse/temi/559.asp

http://www.provincia.bz.it/europa/fse/download/Regime_quadro_aiuti_formazione_it_de.pdf

http://www.provinz.bz.it/europa/esf/themen/559.asp

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

X 666/09

Valstybė narė

Latvija

Valstybės narės nuorodos numeris

Regiono pavadinimas (NUTS)

Latvia

87 str. 3 dalies a punktas

Pagalbą suteikianti institucija

LR Vides ministrija

Peldu iela 25

Rīga, LV-1494

LATVIJA

http://www.vidm.gov.lv

Pagalbos priemonės pavadinimas

atklātais konkurss “Vides tehnoloģijas un ekoinovācija”

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Ministru kabineta 2009. gada 13. janvāra noteikumi Nr. 43 “Eiropas Ekonomikas zonas finanšu instrumenta līdzfinansētās programmas “Vides politikas integrācijas programma Latvijā” apakšprojektu iesniegumu atklāta konkursa “Vides tehnoloģijas un ekoinovācija” nolikums” (publicēts: Latvijas Vēstnesis, 3.2.2009., Nr. 18)

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Trukmė

2009 2 6–2010 12 31

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ

didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

1,80 LVL (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Subsidija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Regioninė investicinė ir užimtumo pagalba (13 str.) Schema

50 %

20 %

Bandomoji taikomoji veikla (31 str. 2 dalies c punktas)

25 %

20 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:

http://www.likumi.lv/doc.php?id=187239


29.1.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/41


Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 800/2008, skelbiantį tam tikrų rūšių pagalbą suderinamą su bendrąja rinka, taikant Sutarties 87 ir 88 straipsnius (Bendrasis bendrosios išimties reglamentas)

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 22/09

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

X 660/09

Valstybė narė

Vokietija

Valstybės narės nuorodos numeris

Regiono pavadinimas (NUTS)

Hamburg

Neremiamos teritorijos

Pagalbą suteikianti institucija

Behörde für Stadtentwicklung und Umwelt

Stadthausbrücke 8

20355 Hamburg

DEUTSCHLAND

http://www.hamburg.de/umwelt

Pagalbos priemonės pavadinimas

Vorerwärmung von Kesselspeisewasser durch Wärmerückgewinnung

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

§ 44 LHO (Hamburg)

Pagalbos priemonės tipas

Ad hoc pagalbos

HOBUM Oleochemicals GmbH

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Pagalbos skyrimo data

2009 7 1

Ūkio sektorius (-iai)

Chemikalų ir chemijos produktų gamyba

Gavėjo rūšis

MVĮ

Įmonei skirtos ad hoc pagalbos bendra suma

0,01 EUR (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Subsidija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Aplinkosaugos pagalba investicijoms į energijos taupymo priemones (21 str.)

30 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:

http://www.hamburg.de/start-teilnehmer/1281752/eg-gruppenfreistellungsverordnung.html

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

X 669/09

Valstybė narė

Lenkija

Valstybės narės nuorodos numeris

PL

Regiono pavadinimas (NUTS)

Poland

87 str. 3 dalies a punktas

Pagalbą suteikianti institucija

Narodowe Centrum Badań i Rozwoju

ul. ks. Skorupki 4

00-546 Warszawa

POLSKA/POLAND

http://www.ncbir.gov.pl

Pagalbos priemonės pavadinimas

Udzielanie pomocy za pośrednictwem Narodowego Centrum Badań i Rozwoju

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Artykuł 4 ust. 5 ustawy z dnia 15 czerwca 2007 r. o Narodowym Centrum Badań i Rozwoju (Dz. U. Nr 115, poz. 789), rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 20 maja 2009 r. w sprawie warunków i trybu udzielania pomocy publicznej za pośrednictwem Narodowego Centrum Badań i Rozwoju (Dz. U. Nr 89, poz. 732)

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Trukmė

2009 6 18–2013 12 31

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ

didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

80,00 PLN (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Subsidija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Fundamentiniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies a punktas)

100 %

Pramoniniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies b punktas)

80 %

20 %

Bandomoji taikomoji veikla (31 str. 2 dalies c punktas)

60 %

20 %

Pagalba techninių galimybių studijoms (32 str.)

75 %

Pagalba su MVĮ pramoninės nuosavybės teisėmis susijusioms išlaidoms padengti (33 str.)

100 %

Pagalba naujovių diegimo konsultacinėms paslaugoms ir naujovių diegimo paramos paslaugoms (36 str.)

880 900 PLN

Pagalba įdarbinant kviestinius aukštos kvalifikacijos darbuotojus (37 str.)

200 000 PLN

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:

http://www.ncbir.pl/www/images/doc/spb/Konkurs/Rozporzadzenie%20o%20pomocy%20pulicznej.pdf

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

X 670/09

Valstybė narė

Austrija

Valstybės narės nuorodos numeris

Regiono pavadinimas (NUTS)

Oberoesterreich

Mišrios

Pagalbą suteikianti institucija

Amt der oberösterreichischen Landesregierung

Amt der oö LR

Dirketion Verfassungsdienst

4021 Linz

ÖSTERREICH

http://www.ooe.gv.at

Pagalbos priemonės pavadinimas

Förderungsrichtlinien des Landes Oberösterreich für gewässerökologische Maßnahmen für Wettbewerbsteilnehmer

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Allgemeine Förderungsrichtlinien des Landes Oberösterreich

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Trukmė

2009 7 6–2013 10 31

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ

didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

2,00 EUR (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Subsidija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Investicinė pagalba, leidžianti įmonėms taikyti griežtesnius standartus nei Bendrijos nustatytieji arba gerinti aplinkos apsaugą, jeigu Bendrijos standartų nėra (18 str.)

10 %

24 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:

http://www.land-oberoesterreich.gv.at/cps/rde/xchg/SID-595A8C2F-ACA92550/ooe/hs.xsl/86736_DEU_HTML.htm

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

X 671/09

Valstybė narė

Didžioji Britanija

Valstybės narės nuorodos numeris

Regiono pavadinimas (NUTS)

East Midlands, West Midlands

87 str. 3 dalies c punktas

Pagalbą suteikianti institucija

Birmingham City University

City North Campus

Birmingham

West Midlands

B42 2SU

UNITED KINGDOM

http://www.bcu.ac.uk

Pagalbos priemonės pavadinimas

The HEFCE Economic Challenge Investment Fund (ECIF)

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

A higher education corporation by virtue of the Education Reform Act 1988

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Trukmė

2009 4 27–2010 9 30

Ūkio sektorius (-iai)

Apdirbamoji gamyba, vandens tiekimas, nuotekų valymas, atliekų tvarkymas ir regeneravimas, statyba, didmeninė ir mažmeninė prekyba; variklinių transporto priemonių ir motociklų remontas, nekilnojamojo turto operacijos

Gavėjo rūšis

MVĮ

didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

0,33 GBP (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Kita – Training Programme

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Bendrasis mokymas (38 str. 2 dalis)

80 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:

http://www.bcu.ac.uk/docs/downloads/business/ECIF%20GBER%20Info%20for%20the%20BCU%20website%20-%203.08.09.doc

http://www.bcu.ac.uk/gber

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

X 673/09

Valstybė narė

Didžioji Britanija

Valstybės narės nuorodos numeris

Regiono pavadinimas (NUTS)

Northern Ireland

87 str. 3 dalies c punktas

Pagalbą suteikianti institucija

InterTradeIreland

Old Gasworks Business Park

Kilmorey Street

Newry

Co. Down

Northern Ireland

BT34 2DE

UNITED KINGDOM

http://www.intertradeireland.com

Pagalbos priemonės pavadinimas

Fusion — Phase III

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

European Communities Act 1972

British Irish Agreement Act 1999 Section 2.3 Part 7 of Annex II of the Act empowers InterTradeIreland to invest, grant aid or lend for the purposes of its function

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Keitimas XT 46a/04

Trukmė

2009 6 8–2013 12 31

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ

didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

2,50 GBP (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Subsidija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Bendrasis mokymas (38 str. 2 dalis)

60 %

20 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:

http://www.statutelaw.gov.uk/legResults.aspx?ActiveTextDocId=1374459&source=OPSI

http://www.intertradeireland.com/index.cfm/area/information/page/State%20Aid


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

29.1.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/46


Nyderlandų Karalystės ekonomikos ministro pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų 3 straipsnio 2 dalį

2010/C 22/10

Ekonomikos ministras praneša apie gautą paraišką išduoti leidimą žvalgyti angliavandenilius sektoriaus segmente L11c, kuris pažymėtas žemėlapyje, pateiktame Kasybos taisyklių (Mijnbouwregeling) 3 priede (Vyriausybės leidinys (Staatscourant), 2002 m., Nr. 245).

Remdamasis įžanginėje dalyje minėta direktyva ir Kasybos įstatymo (Mijnbouwwet) 15 straipsniu (Įstatymų ir dekretų biuletenis (Staatsblad), 2002 m., Nr. 542), ekonomikos ministras ragina suinteresuotąsias šalis teikti konkurencines paraiškas išduoti leidimus žvalgyti angliavandenilius Nyderlandų kontinentinio šelfo sektoriaus segmente L11c.

Ekonomikos ministras įgaliotas išduoti leidimus. Minėtos direktyvos 5 straipsnio 1 ir 2 dalyse ir 6 straipsnio 2 dalyje nustatyti kriterijai, sąlygos ir reikalavimai išdėstyti Kasybos įstatyme (Įstatymų ir dekretų biuletenis (Staatsblad), 2002 m., Nr. 542).

Sektoriaus segmento L11c ribos eina lygiagrečių lankais tarp kampų viršūnių porų A-B ir C-D, dienovidinio lanku tarp kampų viršūnių B ir C taip pat didžiuoju apskritimu tarp kampų viršūnių porų D-E ir E-A.

Kampų viršūnių koordinatės tokios:

A

4° 33′ 3,100″ Rytų ilgumos ir 53° 30′ 0,000″

B

4° 40′ 0,000″ Rytų ilgumos ir 53° 30′ 0,000″

C

4° 40′ 0,000″ Rytų ilgumos ir 53° 20′ 0,000″

D

4° 34′ 0,000″ Rytų ilgumos ir 53° 20′ 0,000″

E

4° 29′ 2,000″ Rytų ilgumos ir 53° 24′ 57,000″

Paraiškos gali būti teikiamos 13 savaičių nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir turėtų būti siunčiamos šiuo adresu:

De Minister van Economische Zaken

ter attentie van drs. J.C. De Groot, directeur Energiemarkt

ALP A/562

Postbus 20101

2500 EC Den Haag

NEDERLAND

Šiam laikotarpiui pasibaigus gautos paraiškos nebus svarstomos.

Sprendimas dėl paraiškų bus priimtas ne vėliau kaip per dvylika mėnesių nuo minėto laikotarpio pabaigos.

Informacija teikiama tel. +31 703797382 (atstovas ryšiams P.C. de Regt).


KITI AKTAI

Europos Komisija

29.1.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/48


Pakeitimo paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

2010/C 22/11

Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą pakeitimo paraiškai pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 7 straipsnį. Prieštaravimo pareiškimai Komisijai turi būti pateikti per šešis mėnesius nuo paraiškos paskelbimo.

PAKEITIMO PARAIŠKA

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

Pakeitimų paraiška pagal 9 straipsnį

„CAPPERO DI PANTELLERIA“

EB Nr.: IT-PGI-0317-0307-29.05.2007

SGN ( X ) SKVN ( )

1.   Produkto specifikacijos dalis, kurioje padaryta pakeitimų:

Produkto pavadinimas

Image

Produkto aprašymas

Geografinė vietovė

Kilmės įrodymas

Image

Gamybos būdas

Ryšys su geografine vietove

Ženklinimas etiketėmis

Image

Nacionaliniai reikalavimai

Kita [nurodyti]

2.   Pakeitimo (-ų) rūšis:

Bendrojo dokumento arba santraukos pakeitimas

Image

Įregistruotos SKVN ar SGN specifikacijos, kurios bendrasis dokumentas ar santrauka nepaskelbti, pakeitimai

Specifikacijos pakeitimas, dėl kurio bendro dokumento (Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnio 3 dalis) keisti nereikia

Laikini specifikacijos pakeitimai dėl valdžios institucijų nustatytų privalomų sanitarijos ar fitosanitarijos priemonių (Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnio 4 dalis)

3.   Pakeitimas (-ai):

3.1.   Aprašymas:

Kad produktas būtų artimiau siejamas su auginimo vietove, panaikinta galimybė įmaišyti ne daugiau kaip 10 % kitų veislių kaparėlių.

Pagrindinės produkto savybes apibrėžiančios verčių ribos pakeistos, tai geriau atspindi realias vietovei būdingas sąlygas.

3.2.   Gamybos būdas:

Pakeistas sodinukų tankumas, nes įgaliotai kontrolės institucijai ankstesnį tankumą būdavo sunku kontroliuoti, todėl nuspręsta, kad jis nereikalingas.

Didžiausias tankumas hektare padidintas nuo 1 500 iki 2 000 augalų. Todėl didžiausias derlius iš hektaro padidėjo nuo 22,5 iki 30 centnerių.

Patikslintas derliaus nuėmimo laikotarpis ir perdirbimo etape naudojamas druskos kiekis, kad būtų tikslesnė specifikacija ir veiksmingesnė kontrolė.

3.3.   Nacionaliniai reikalavimai:

Panaikinta nuostata, pagal kurią pripažintai kontrolės institucijai skirti įgaliojimai suteikti Sicilijos regionui.

Įgaliotos institucijos atliekamos kontrolės taisyklės suderintos su Reglamento (EB) Nr. 510/2006 10 ir 11 straipsnių nuostatomis.

BENDRASIS DOKUMENTAS

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

„CAPPERO DI PANTELLERIA“

EB Nr.: IT-PGI-0317-0307-29.05.2007

SGN ( X ) SKVN ( )

1.   Pavadinimas:

Cappero di Pantelleria

2.   Valstybė narė arba trečioji šalis:

Italija

3.   Žemės ūkio produkto ar maisto produkto aprašymas:

3.1.   Produkto rūšis (III priedas):

1.6 klasė.

Švieži ar perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdinės kultūros

3.2.   Produkto, pavadinto 1 punkte nurodytu pavadinimu, aprašymas:

Parduodami Cappero di Pantelleriai kaparėliai būna apvalios, beveik sferinės formos, retai būna pailgos ar kūgio formos. Jų spalva žalia, pereinanti į garstyčių. Kvapas aromatingas ir stiprus, neturi pelėsio ar kitų pašalinių kvapų. Skonis – aromatingas, sūrus, būdingas Capperi di Pantelleria ir jūros druskos. Kaprių, skirtų Cappero di Pantelleria kaparėliams auginti, plantacijose turi būti užsodintos capparis spinosa rūšies inermis veislės nocellara kultivaro augalais. Kitos savybės:

drėgnis: ne mažesnis nei 50 % ir ne didesnis nei 70 %,

kaparėlių dydis: ne mažesni kaip 4 mm ir ne didesni kaip 15 mm,

taroje esantis jūros druskos kiekis neviršija 25 % kaparėlių svorio.

3.3.   Žaliava (tik perdirbtiems produktams):

3.4.   Pašarai (taikoma tik gyvūninės kilmės produktams):

3.5.   Specialūs gamybos etapai, kurie turi vykti nustatytoje vietovėje:

Visos Cappero di Pantelleria auginimo, perdirbimo, taip pat sėjos, derliaus nuėmimo ir vėlesnio sūdymo operacijos turi būti atliekamos išskirtinai Pantelleri salos teritorijoje ir laikantis vietos auginimo metodo. Derlius turi būti nuimamas rankomis ir ne vienu metu, ant medelio paliekant žiedpumpurių, kurie dar nepasiekė tinkamos brandos, sūdoma sausai ir tik jūros druska.

3.6.   Specialios pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės:

3.7.   Specialios ženklinimo etiketėmis taisyklės:

Nurodant ir pateikiant saugomą geografinę nuorodą Cappero di Pantelleria, žodžiai Cappero di Pantelleria ir Indicazione geografica protetta turi būti užrašyti tokio paties dydžio ir spalvos didžiosiomis raidėmis. Ant etiketės taip pat turi būti nurodyti kiti duomenys, padedantys nustatyti

Pantelleria vietovėje pagaminto gaminio pakuotojo pavardę ir gamintojo ar pavadinimą, adresą, gaminio siuntą ir pirminį grynąjį svorį. Ant etiketės, tačiau kitame regos lauke, leidžiama daryti papildomas šalutines nuorodas apie gaminio pobūdį ir savybes, jei jos nėra giriamojo pobūdžio ir negali klaidinti vartotojo.

4.   Trumpas vietovės ribų apibrėžimas:

Į Cappero di Pantelleria auginimo zoną patenka visa Trapanio provincijoje esančios Pantelleria salos teritorija.

5.   Ryšys su vietove:

5.1.   Geografinės vietovės ypatumai:

Pantelleria sala yra vulkaninės kilmės, labai sausa dėl negausių kritulių, dėl to ši vieta idealiai tinka kaparėliams auginti.

5.2.   Produkto ypatybės:

Amžiams bėgant gaminys dėl aromatinių ir skoninių ypatybių įgijo plačiai žinomą vardą. Todėl kyla poreikis šį gaminį apsaugoti ir išskirti iš panašių toje pačioje Viduržemio jūros baseino teritorijoje gaminamų, tačiau jam būdingų savybių neturinčių, gaminių.

Dėl didelių dirbamos žemės plotų, įdirbio auginant ir kuriant veiksmingas perdirbimo ir prekybos struktūras, kaprių auginimas tapo salos specializacija ir svarbiu pajamų šaltiniu.

5.3.   Priežastinis geografinės vietovės ir kurios nors produkto savybės ar ypatybės (SKVN atveju), arba ypatingos savybės, reputacijos ar kito produkto požymio ryšys (SGN atveju):

Pirmi konkretūs istoriškai pagrįsti duomenys apie Cappero di Pantelleria randami P. Calcara esėje „Breve cenno sulla geognosia ed agricultura dell’isola di Pantelleria“ (Pantelleria salos geognosijos ir žemės ūkio apžvalga), išspausdintoje 1855 m. „Giornale della Commissione d’Agricoltura e Pastorizia in Sicilia“ (Žemės ūkio ir kaimo ekonomikos Sicilijoje komisijos laikraštyje).

Jau šiame veikale pabrėžiama ekonominė ir prekybinė kaparėlių reikšmė tuometinei visuomenei: „Viduržemio jūros pusėje esančioje salos dalyje ant sausų uolų auga kapriai, nuo jų vargingi žmonės liepos ir rugpjūčio mėnesiais raško dar nepražydusius žiedpumpurius, juos parduoda žmonėms, kurie kaparėlius išrūšiuoja pagal dydį, juos laiko sūdyme ir acte, o po to parduoda.“

Ekonominę kaparėlių svarbą Pantelleria salai patvirtina ir kiti patikimi istoriniai šaltiniai, kaip 1894 m. leidimo vokiška enciklopedija Brockhaus skiltyje Pantelleria ir Pietro Brignone Boccanera esė Cenni storici su Pantelleria (Istoriniai užrašai apie Pantelleria), 1908 m. išleista Partanoje, kurioje tvirtinama, kad nuo antrosios XIX a. pusės „saloje buvo auginami kaparėliai ir jų metinis derlius siekė 600 centnerių“.

Šių duomenų pakanka įrodyti didėjančią kaparėlių auginimo reikšmę salos ūkiui, nors saloje svarbesnį vaidmenį užima vynuogininkystė, o ypač Damasko vynuogių auginimas. Neseniai, apie septintąjį dešimtmetį vynuogininkystės ir kaparėlių auginimo tendencijos susikeitė vietomis – kaparėlių auginimo plotai ir produkcijos kiekis palaipsniui augo, 1983 m. jis pasiekė 12 000 centnerių.

Nuoroda į specifikacijos paskelbimą:

Valdžios institucijos pradėjo nacionalinę užprotestavimo procedūrą, paskelbdamos saugomos geografinės nuorodos Cappero di Pantelleria pakeitimo paraišką Italijos Respublikos oficialiajame leidinyje.

Konsoliduotą produkto specifikaciją galima rasti svetainėje:

adresu:

http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg

arba

tiesiogiai per pagrindinį Žemės ūkio, maisto produktų ir miškininkystės ministerijos svetainės puslapį (http://www.politicheagricole.it): paspaudus Prodotti di Qualità (kairėje puslapio pusėje ), paskui – Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE [regolamento (CE) n. 510/2006].


29.1.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/52


Paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

2010/C 22/12

Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą paraiškai pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 7 straipsnį. Prieštaravimo pareiškimai Komisijai turi būti pateikti per šešis mėnesius nuo paraiškos paskelbimo.

SANTRAUKA

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

„ASPARAGO DI BADOERE“

EB Nr.: IT-PGI-0005-0495-21.09.2005

SKVN ( ) SGN ( X )

Šioje santraukoje informacijos tikslais pateikiami pagrindiniai produkto specifikacijos elementai.

1.   Atsakinga valstybės narės institucija:

Pavadinimas: Ministero delle Politiche Agricole e Forestali

Adresas:

Via XX Settembre 20

00187 Rome RM

ITALIA

Tel. +39 0646655202

Faks. +39 0646655306

E. paštas: saco7@politicheagricole.it

2.   Grupė:

Pavadinimas: Consorzio dell’Asparago di Badoere

Adresas:

c/o Municipio di Morgano

Piazza Indipendenza 2

31050 Badoere di Morgano TV

ITALIA

Tel. +39 0499350001

Faks. +39 0499350001

E. paštas: —

Sudėtis: Gamintojai ir (arba) perdirbėjai ( X ) Kita ( )

3.   Produkto rūšis:

1.6 klasė

Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

4.   Specifikacija:

(Reglamento (EB) Nr. 510/2006 4 straipsnio 2 dalyje pateiktų reikalavimų santrauka)

4.1.   Pavadinimas:

„Asparago di Badoere“

4.2.   Aprašymas:

„Asparago di Badoere“ turi būti ūgliai, kurie auginami iš lelijinių šeimos augalų (Asparagus rūšis, Officinalis veislė; balti šparagai išvesti iš „Dariana“, „Thielim“, „Zeno“, „Avalim“ ir „Grolim“ veislių, o žali – iš „Eros“, „Thielim“, „Grolim“, „Dariana“ ir „Avalim“ veislių).

Pateikiant vartoti abiejų rūšių SGN „Asparago di Badoere“ turi būti: sveiki, nesugedę, nepažeisti netinkamai plaunant, švarūs, šviežiai atrodantys, gražios spalvos, neužkrėsti kenksmingais organizmais ir jų nesugadinti, nesudaužyti, be nenormalios išorinės drėgmės ir pašalinio kvapo ir (arba) skonio, traškūs, netuščiaviduriai ir nenulupti. Pjūvis prie pagrindo turi būti lygus ir statmenas stiebui. Balti ekstra klasės SGN „Asparago di Badoere“ turi tiesius ūglius su labai mažu galiuku; jie yra balti, bet supakavus gali šiek tiek parausti; jie yra saldūs, nerūgštūs ir nesūrūs, švelnaus skonio, negysloti, šiek tiek kvepia šviežiomis daržovėmis ir subrendusiais grūdais, ir turi vos pastebimą balto marmuro atspalvį. Jų skersmuo – 12–20 mm, viename ryšelyje arba pakuotėje esančių storiausio ir ploniausio ūglio skirtumas – ne daugiau kaip 6 mm; ūglių ilgis – 14–22 cm, didžiausias viename ryšelyje arba pakuotėje esančių ūglių ilgio skirtumas – ne daugiau kaip 1 cm. Balti I klasės SGN „Asparago di Badoere“ turi tas pačias savybes kaip ir ekstra klasės produktas formos, spalvos, skonio ir ilgio atžvilgiu, bet yra 10–22 mm skersmens; viename ryšelyje arba pakuotėje esančių šios rūšies šparagų storiausio ir ploniausio ūglių skirtumas – ne daugiau kaip 8 mm. Žali ekstra klasės SGN „Asparago di Badoere“ ūgliai – tiesūs, jų viršuje gali būti šiek tiek išlenktas ir mažas galiukas. Galiukas tamsus, blizgiai žalias, ir gali turėti violetinį atspalvį, o jo pagrindas (kuris sudaro ne daugiau kaip 5 % ūglio) yra žalias su violetiniu ar balsvu atspalviu. Šie šparagai savito salsvo skonio, nerūgštūs, nesūrūs ir nekartūs, švelnūs ir negysloti, ir turi išliekantį vaisių ir žolelių kvapą. Jų skersmuo – 12–20 mm, didžiausias viename ryšelyje esančių storiausių ir ploniausių ūglių skirtumas – daugiausia 6 mm; ūglių ilgis – 18–27 cm, didžiausias galimas ilgiausio ir trumpiausio ūglio ilgio skirtumas viename ryšelyje – ne daugiau kaip 1 cm. Žali I klasės SGN „Asparago di Badoere“ turi tas pačias savybes kaip ir ekstra klasės produktas formos, spalvos ir skonio atžvilgiu, bet yra 10–22 cm skersmens; viename ryšelyje esančių šios rūšies šparagų storiausio ir ploniausio ūglių storio skirtumas – ne daugiau kaip 8 mm, jie būna 16–27 cm ilgio, galimas ilgiausio ir trumpiausio ūglio ilgio skirtumas viename ryšelyje – ne daugiau kaip 1 cm.

Visų klasių ir rūšių šparagų leistinas nuokrypis – ne daugiau kaip 3 %.

4.3.   Geografinė vietovė:

SGN „Asparago di Badoere“ gamybos teritorija – Piombino Dese ir Trebaseleghe savivaldybės, esančios Padua provincijoje, Casale sul Sile, Casier, Istrana, Mogliano Veneto, Morgano, Paese, Preganziol, Quinto di Treviso, Resana, Treviso, Vedelago ir Zero Branco savivaldybės, esančios Treviso provincijoje bei Venecijos provincijoje esanti Scorzè savivaldybė. „Asparago di Badoere“ gali būti auginami tik žemėje, kuri yra nurodytoje georgrafinėje vietovėje, kuri atitinka sąlygas, nurodytas toliau pateikiamame 4.6 punkte.

4.4.   Kilmės įrodymas:

Visi gamybos etapai yra kontroliuojami, visi įvežami ir išvežami produktai – registruojami. Tai, kartu su specialių registrų, kuriuos tvarko gamintojus, pakuotojus ir žemės sklypų, kuriuose auginami minėtieji šparagai, registrus sudaranti kontrolės įstaiga, sudarymu ir pranešimu apie užaugintą kiekį kontrolės įstaigai užtikrina produkto atsekamumą gamybos grandinėje. Visi registruose įrašyti juridiniai ir fiziniai asmenys yra tikrinami kontrolės įstaigų, kaip nurodyta gamybos specifikacijose ir atitinkamame kontrolės plane.

4.5.   Gamybos būdas:

„Asparago di Badoere“ (abi rūšys) gali būti auginami šiltnamiuose arba atvirame ore. „Vainikėlį“ reikia pasodinti nuo vasario 1 d. iki birželio 30 d.; didžiausias sėjinukų tankis 1 hektare – 22 000. Bet kuriuo atveju šios rūšies šparagai ar toliau nurodyti lelijinių šeimos augalai nuėmus jų derlių toje vietoje negali būti auginami mažiausiai 36 mėnesius. Be to, žemė negali būti naudojama šios rūšies šparagams auginti mažiausiai 12 mėnesių nuo to laiko, kai joje augintos bulvės, morkos, burokėliai arba ankštiniai augalai.

Organinės arba cheminės trąšos gali būti naudojamos kartą per metus, o organinės trąšos naudojamos bent kartą per metus. Tačiau tręšimas cheminėmis trąšomis negali viršyti toliau nurodytų vieneto verčių.

azotas (N) – 150 kg/ha,

fosforas (P2O5) – 100 kg/ha,

kalis (K2O) – 200 kg/ha.

Auginant pasėlius būtina išlaikyti geriausias sąlygas ir reguliariai atlikti mechaninę ir cheminę kenkėjų ir piktžolių kontrolę.

Siekiant užtikrinti sveiką augimą, ūglių derliaus negalima nuimti mažiausiai 18 mėnesių nuo jų pasodinimo, t. y. visą pagrindinį augimo laikotarpį.

Baltų šparagų augalus reikia mulčiuoti ir uždengti juodais ne plonesniais kaip 0,10 mm plastiko lakštais arba kita tinkama medžiaga, kad būtų pristabdyta normali fotosintezė.

Kiekvienais metais derlius turi būti nuimamas nuo vasario 1 d. iki gegužės 31 d., t. y. pasibaigus pagrindiniam augimo laikotarpiui.

Didžiausias 1 hektaro derlius po valymo negali viršyti 7 000 kg.

Siekiant užtikrinti atsekamumą ir kontrolę ir išlaikyti pastovią produkto kokybę, „Asparago di Badoere“ turi būti auginami ir pakuojami 4.3 punkte nurodytoje teritorijoje.

4.6.   Ryšys su geografine vietove:

Abiejų rūšių „Asparago di Badoere“ būdingas greitas augimas, kuris užtikrina ūgliams būdingas fizines savybes – mažą skaidulų kiekį ir ypač skaisčią spalvą, ir išskirtines 4.2 punkte nurodytas organoleptines savybes.

Taip pat kad būtų užtikrinta „Asparago di Badoere“ kokybė ir savitumas, gamybos vietoje (žiūrėti toliau) būtinos tam tikros dirvožemio ir klimato sąlygos, nes jos lemia šparagams būdingas fizines ir organoleptines savybes.

Vidutinė gamybos vietos temperatūra – 15 °C, kuri tam tikru metų laiku gali pakilti iki 30 °C. Vidutinis metinis kritulių kiekis – 900 mm; paprastai daugiausia jų iškrinta pavasarį ir rudenį. Esant tokioms sąlygoms nuimant derlių drėkinimas nebūtinas, taigi augalai nėra kapojami vandens, dėl to Badoere šparagai gali būti aukščiausios kokybės. Be to, dėl per gamybos teritoriją tekančių nesraunių karstinių upių (Silės, Zero ir Desės ir jų intakų) dirvožemis yra derlingas ir jame gerai sudygsta daigai. Dėl to augalai ypač tvirti, jų nereikia tręšti, išskyrus 4.5 punkte nurodytus atvejus. Be to, dėl mažo azoto kiekio ūgliai išauga sveiki ir be matomų įskilimų ar įtrūkimų. Gamybos vietoje esanti žemė yra puri. „Asparago di Badoere“ gali būti auginami tik giliai dirvožemyje, kuris yra gana rupios ar vidutiniškai rupios struktūros ir kurio paviršiuje yra mažai kalcio; dirvožemio pH – pusiau šarminis ar neutralus, nusausinimas – geras arba vidutinis. Giliai dirvožemyje gali būti kalcio karbonato („caranto“) nuosėdų.

Veneto regionas žinomas dėl savo senų šparagų auginimo tradicijų, kurios puoselėjamos dar nuo tų laikų, kai romėnai užkariavo šią žemę.

Yra daugybė dokumentinių šaltinių, kuriuose minimi „Asparago di Badoere“, tiek balti, tiek žali, kaip vieni iš paklausiausių Veneto krašto produktų. Be to, verta prisiminti, kad 1968 m. dėl Badoere svarbos šparagų auginimo provincijoje Morgano savivaldybės administracija surengė pirmąjį provincijos šparagų turgų; šie turgūs laikantis tradicijos rengiami iki šiol. Šparagų auginimas itin įsišaknijęs vietos kultūroje; čia auginimo metodai perduodami iš kartos į kartą. Ypatingas gamybos veiksnių, tokių kaip rankų darbas ir mažos darbo apimtys, derinys, dera su vietos dirvožemiu ir klimato sąlygomis; dėl to šparagų auginimas ypač skiriasi nuo kitos šio sektoriaus veiklos. „Asparago di Badoere“ paplitimas ir reputacija, įgyta dėl daugybės reklaminių kampanijų, liudija tai, kaip vertinamas šis produktas.

4.7.   Kontrolės įstaiga:

Kontrolės įstaiga laikosi standarto EN 45011.

Pavadinimas: CSQA Certificazioni srl

Adresas:

Via S. Gaetano 74

36016 Thiene VI

ITALIA

Tel. +39 0445366094

Faks. +39 0445382672

E. paštas: —

4.8.   Ženklinimas etiketėmis:

Saugoma geografine nuoroda „Asparago di Badoere“ paženklinti šparagai turi būti tvirtai surišti į ryšelius rafija arba turi būti supakuoti maistui tinkamose pakuotėse. Kiekvienos pakuotės turinys turi būti vienodas; pakuotėje turi būti tos pačios rūšies, kokybės ir klasės šparagai.

Ryšeliai ir pakuotės turi būti paženklinti etiketėmis, kuriose vienodo dydžio raidėmis parašyta „Asparago di Badoere PGI“, nurodant rūšį (žalieji arba baltieji šparagai), įmonės pavadinimą ir gamintojo bei pakuotojo adresą ir klasę („ekstra“ arba „I“), storį ir kitą informaciją, kurią pateikti reikalaujama galiojančiose taisyklėse.

Ant kiekvieno ryšelio arba pakuotės turi būti uždėtas atspaudas su nurodytu garantijos laiku taip, kad atspaudas (kuriame yra „Asparago di Badoere PGI“ ženklas ir kitos galiojančiose taisyklėse reikalaujamos nuorodos) išardant ryšelį arba atidarant pakuotę būtų pažeidžiamas.

„Asparago di Badoere PGI“ ženklas – kvadratas su apvaliais kraštais, kurio centre – dviejų lygmenų grafinis paveikslas. Pirmame plane – stilizuotas ryšelyje sutvirtintų penkių šparagų ūglių atvaizdas. Fone pavaizduota miesto aikštėje esančios barchessa (atviros daržinės) architektūros detalė su vingiuotu kontūru, skiriančiu du lygmenis. Apačioje, dešinėje pusėje dviejose eilutėse užrašyta „Asparago di Badoere“.