ISSN 1725-521X

doi:10.3000/1725521X.C_2009.091.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 91

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

52 tomas
2009m. balandžio 21d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Komisija

2009/C 091/01

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

1

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Komisija

2009/C 091/02

Euro kursas

6

 

Audito Rūmai

2009/C 091/03

Specialioji ataskaita Nr. 1/2009 Bankininkystės priemonės Viduržemio jūros regione pagal MEDA programą ir ankstesnius protokolus

7

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2009/C 091/04

Valstybių narių perduota informacija apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 70/2001

8

2009/C 091/05

Valstybių narių perduota informacija apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 70/2001 ( 1 )

13

 

V   Skelbimai

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Komisija

2009/C 091/06

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.5501 – GDF Suez Energy Services/Elyo Italia) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

16

2009/C 091/07

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.5508 – SOFFIN/HYPO REAL ESTATE) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

17

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Komisija

21.4.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 91/1


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

2009/C 91/01

Sprendimo priėmimo data

2009.3.9

Pagalbos Nr.

N 303/08

Valstybė narė

Latvija

Regionas

87(3)(a)

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Lauksaimniecibas produktu pievienotas vertibas radišana

Teisinis pagrindas

Ministru kabineta 2008.gada 8.aprīļa noteikumi Nr. 255 “Noteikumi par valsts un Eiropas Savienības atbalstu lauku attīstībai Latvijas lauku attīstības programmas pasākuma “Lauksaimniecības produktu pievienotās vērtības radīšana” ietvaros”; Ministru kabineta 2008.gada 21.aprīļa noteikumi Nr. 298 “Kārtība, kādā piešķir valsts un Eiropas Savienības atbalstu atklātu projektu iesniegumu konkursu veidā lauku un zivsaimniecības attīstībai”; Grozījumi Ministru kabineta 2008.gada 8.aprīļa noteikumos Nr. 255 “Noteikumi par valsts un Eiropas Savienības atbalstu lauku attīstībai Latvijas lauku attīstības programmas pasākuma “Lauksaimniecības produktu pievienotās vērtības radīšana” ietvaros” projekts

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Regioninė plėtra

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 55,85 mln. LVL

Pagalbos intensyvumas

40 %

Trukmė

iki 2013.12.31

Ekonomikos sektorius

Žemės ūkis

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Lauku atbalsta dienests.

Republikas laukums 2

Rīga, LV-1981

LATVIJA

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Sprendimo priėmimo data

2009.3.10

Pagalbos Nr.

N 389/08

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

Canarias

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Régimen de compensacion al trasport maritimo y aéreo de mercancias no incluidas en el Anexo I del TCE, con origen o destino en las Islas Canarias

Teisinis pagrindas

Documento de bases sobre régimen de compensacion al trasport maritimo y aéreo de mercancias no incluidas en el Anexo I del TCE, con origen o destino en las Islas Canarias Ley 19/1994 (Articulo 7), de 6 de julio, de Modificación del Régimen Económico y Fiscal de Canarias

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Regioninė plėtra

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 346 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

2007.1.1 - 2013.12.31

Ekonomikos sektorius

Visi sektoriai

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Delegación del Gobierno en la Comunidad Autónoma de Canarias

Plaza de la Feria, 24

E-35071 Las Palmas de Gran Canaria

ESPAÑA

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Sprendimo priėmimo data

2009.1.19

Pagalbos Nr.

N 575/08

Valstybė narė

Vokietija

Regionas

Sachsen

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

AMD

Teisinis pagrindas

Investitionszulagengesetz 2005 und 2007; 35. GA-Rahmenplan

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Regioninė plėtra

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija, Mokesčių nuolaida

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 262,4 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

11,9 %

Trukmė

2006.4.1 - 2009.12.31

Ekonomikos sektorius

Kompiuteriai ir su jais susijusi veikla

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

(IZ) Finanzamt Dresden II,

Gutzkowstrasse 10

01069 Dresden

DEUTSCHLAND

(GA) Sächsische Aufbaubank - Förderbank,

Pirnaische Strasse 9

01069 Dresden

DEUTSCHLAND

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Sprendimo priėmimo data

2009.1.19

Pagalbos Nr.

N 7/09

Valstybė narė

Prancūzija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Régime temporaire relatif aux aides compatibles d’un montant limité

Teisinis pagrindas

Article 20 de la constitution du 4 octobre 1958; articles L. 1511-1 à L. 1511-5, L. 2251-1, L. 2252-1, L. 2253-7, L. 3231-1, L. 3231-4, L. 3231-7, L. 4211-1, L. 4211-1 10°, L. 4253-1, L. 4253-3 et L. 5111-4 du code général des collectivités territoriales; circulaire du ministre de l’intérieur du 3 juillet 2006 sur la mise en œuvre de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales en ce qui concerne les interventions économiques des collectivités territoriales et de leurs groupements et ses annexes; circulaire du Premier ministre du 26 janvier 2006 rappelant la réglementation communautaire de la concurrence applicable aux aides publiques aux entreprises; circulaires DIACT du 30 novembre 2007 et du 24 décembre 2008 relatives à l’application de la règlementation des aides publiques aux entreprises.

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Pagalba po reikšmingų ekonominių sukrėtimų

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija, Garantija, Lengvatinė paskola

Biudžetas

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

iki 2013.12.31

Ekonomikos sektorius

Visi sektoriai

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Sprendimo priėmimo data

2009.3.31

Pagalbos Nr.

N 115/09

Valstybė narė

Austrija

Regionas

Kärnten

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Änderung der Richtlinie „Unternehmenserhaltende Maßnahmen“ des Landes Kärnten

Teisinis pagrindas

Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetz (K-WFG)

Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)

Richtlinie Unternehmenserhaltende Maßnahmen

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Ekonominių sunkumų turinčių įmonių restruktūrizavimas, Užimtumas, Ekonominių sunkumų turinčių įmonių sanavimas

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija, Lengvatinė paskola

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 5,22 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

iki 9.10.2009

Ekonomikos sektorius

Visi sektoriai

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Kärntner Wirtschaftsförderungsfonds

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Komisija

21.4.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 91/6


Euro kursas (1)

2009 m. balandžio 20 d.

2009/C 91/02

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,2966

JPY

Japonijos jena

127,80

DKK

Danijos krona

7,4494

GBP

Svaras sterlingas

0,88960

SEK

Švedijos krona

11,1180

CHF

Šveicarijos frankas

1,5174

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

8,7925

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

27,018

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

299,20

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,7092

PLN

Lenkijos zlotas

4,3758

RON

Rumunijos lėja

4,2353

TRY

Turkijos lira

2,1251

AUD

Australijos doleris

1,8386

CAD

Kanados doleris

1,5985

HKD

Honkongo doleris

10,0491

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

2,3149

SGD

Singapūro doleris

1,9562

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 730,50

ZAR

Pietų Afrikos randas

11,7710

CNY

Kinijos ženminbi juanis

8,8604

HRK

Kroatijos kuna

7,4049

IDR

Indonezijos rupija

13 925,48

MYR

Malaizijos ringitas

4,7099

PHP

Filipinų pesas

62,300

RUB

Rusijos rublis

43,7864

THB

Tailando batas

46,127

BRL

Brazilijos realas

2,8761

MXN

Meksikos pesas

17,2318

INR

Indijos rupija

65,0630


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


Audito Rūmai

21.4.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 91/7


Specialioji ataskaita Nr. 1/2009 „Bankininkystės priemonės Viduržemio jūros regione pagal MEDA programą ir ankstesnius protokolus“

2009/C 91/03

Europos Audito Rūmai praneša, kad neseniai buvo paskelbta jų specialioji ataskaita Nr. 1/2009 „Bankininkystės priemonės Viduržemio jūros regione pagal MEDA programą ir ankstesnius protokolus“.

Šią ataskaitą skaityti ar atsisiųsti galima iš Europos Audito Rūmų interneto svetainės adresu: www.eca.europa.eu

Jos popierinę versiją ir versiją kompaktiniame diske galima nemokamai gauti kreipusis į Audito Rūmus adresu:

European Court of Auditors

Communication and Reports Unit

12 rue Alcide De Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 4398-1

E. paštas: euraud@eca.europa.eu

ar EU-Bookshop svetainėje užpildžius elektroninį užsakymo blanką.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

21.4.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 91/8


Valstybių narių perduota informacija apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 70/2001

2009/C 91/04

XA Nr: XA 279/08

Valstybė narė: France

Regionas:

Département de la Moselle

Pagalbos schemos pavadinimas: Aides aux investissements collectifs en CUMA (coopératives d'utilisation de matériel agricole)

Teisinis pagrindas: 2006 m. gruodžio 15 d Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 4 straipsnis

Article L 1511-2 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales

Délibération du Conseil général de la Moselle du 15.10.2007

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą: Ne daugiau kaip 400 000 EUR, atsižvelgiant į poreikius ir turimas biudžeto lėšas.

Didžiausias pagalbos intensyvumas:

 

Paramos gavėjai, išskyrus jaunuosius ūkininkus

(jaunieji ūkininkai

sudaro 70 % ar mažiau bendrai žemės ūkio įrangą naudojančio kooperatyvo narių)

Paramos gavėjai – jaunieji ūkininkai (1)

jaunieji ūkininkai sudaro 70 % ar daugiau bendrai žemės ūkio įrangą naudojančio kooperatyvo narių)

Mažiau palankios ūkininkauti vietovės + saugomos teritorijos

30 %

40 %

Lygumų vietovės

20 %

30 %

Pagalbos suma negalės būti didesnė nei didžiausias leistinos teikti pagalbos intensyvumas.

Įgyvendinimo data: Nuo prašymo taikyti išimtį registracijos numerio paskelbimo Europos Komisijos žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato interneto svetainėje bei su sąlyga, kad disponuojama reikalingomis lėšomis.

Pagalbos schemos trukmė: treji metai nuo Komisijos pranešimo gavimo patvirtinimo (su sąlyga, kad disponuojama reikalingomis lėšomis).

Pagalbos tikslas ir taisyklės: Ši pagalba teikiama siekiant išsaugoti natūralią aplinką kaip apibrėžta 2006 m. gruodžio 15 d Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 4 straipsnio 3 punkto d dalyje.

Reikalavimus atitinkantys su aplinkos apsauga susiję žemės ūkio paskirties įrenginiai:

Žemės dirbimo priemonės: augalų smulkintuvai, girosmulkintuvai, girovejapjovės, kultivatoriai, piktžolių purkštuvai, išpresavimo įranga, krumpliaratiniai ir diskiniai ražienų šalintuvai, sėjamosios lengvesniam žemės įdirbimui,

Priemonės, skirtos darbui su organinėms trąšoms: komposto skirstytuvai, organinių trąšų kratytuvai, mėšlo kratytuvai, augalų smulkintuvai, srutų cisternos su purškimo sistemomis.

Darbo su šienu priemonės: šienapjovės, grėbliai, vartytuvai, rištuvai, presai, grėbliai-vartytuvai,

Įtvirtinimo priemonės.

Reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis bus laikomas naujų žemės ūkio įrenginių, išskyrus paprastą pakeitimą, ir traktorių ar purškiklių pirkimas; pastatų, skirtų kooperatyvo veiklai vykdyti ar technikai laikyti, statyba, įsigijimas ar padidinimas.

Ekonomikos sektorius (-iai): Visi Mozelio bendrai žemės ūkio įrangą naudojantys kooperatyvai nepriklausomai nuo jų narių gaminamos produkcijos.

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Monsieur le Président du Conseil général de la Moselle

Direction de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire

Division de l'Environnement et de l'Espace Rural (SAEN)

Hôtel du Département

1, rue du Pont Moreau

BP 11096

57036 Metz cedex 1

FRANCE

Interneto svetainė: http://www.cg57.fr/front/getFile.do?name=R%E9habilitation+agro-environnementale+des+zones+du+Massif+des+Vosges+et+des+espaces+patrimoniaux+d%E9grad%E9s+%28assistance+technique+et+investissement%29+Production+primaire+XA+281%2F2008&application=wcm-upload-files&file=DLDDBKHKHLNKMLGKBKAPCLMLPDCLHOFKICJLEKMLNLKKELNLGKPLPLNPELCKBKHNAPIOHPGOBOIOFOMPNPJOEOAODPFPJOILFKML

Kita informacija: Siekiant užtikrinti griežtą Bendrijos reglamente nustatytų viršutinių ribų laikymąsi visų numatytų pagalbos rūšių atveju, prireikus, pagalbos suma gali būti sumažinta, atsižvelgus į finansavimo iš kitų viešųjų šaltinių dydį.

Pagalba bus skiriama per penkerius pastaruosius metus panašios pagalbos negavusiems gamintojų susivienijimams ir už anksčiau gautą pagalbą atsiskaičiusiems ūkininkams.

XA Nr: XA 281/08

Valstybė narė: Prancūzija

Regionas: Département de la Moselle

Pagalbos schemos pavadinimas: Aides aux investissements en vue de la réhabilitation agro-environnementale des zones du massif des Vosges et des espaces patrimoniaux dégradés.

Teisinis pagrindas: 2006 m. gruodžio 5 d Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 15 straipsnis

Article L 1511-2 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales

Délibération du Conseil général de la Moselle du 15.10.2007

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą: Atsižvelgiant į poreikius ir turimas lėšas bus skiriama per metus 200 000 EUR neviršijanti pagalba.

Didžiausias pagalbos intensyvumas:

 

Paramos gavėjai, išskyrus jaunuosius ūkininkus

(jaunieji ūkininkai sudaro 70 % ar mažiau bendrai žemės ūkio įrangą naudojančio kooperatyvo narių)

Jaunieji ūkininkai (2)

(jaunieji ūkininkai sudaro 70 % ar daugiau bendrai žemės ūkio įrangą naudojančio kooperatyvo narių)

Išskyrus mažiau palankias ūkininkauti vietoves

40 %

50 %

Mažiau palankios ūkininkauti vietovės ir kalnų vietovės

50 %

60 %

30 000 EUR masyvo ir papėdės zonose

Pagalbos suma negalės būti didesnė nei didžiausias leistinos teikti pagalbos intensyvumas.

Įgyvendinimo data: Nuo prašymo taikyti išimtį registracijos numerio paskelbimo Europos Komisijos žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato interneto svetainėje bei su sąlyga, kad disponuojama reikalingomis lėšomis.

Pagalbos schemos trukmė: treji metai nuo Komisijos pranešimo gavimo patvirtinimo (su sąlygą, kad disponuojama reikalingomis lėšomis).

Pagalbos tikslas ir taisyklės: Pagal Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 5 straipsnį pagalbos tikslas – atkurti ir įsisavinti apleistas žemes arba apleistas neapstatytas paveldo vietoves, kad jos būtų naudojamos žemės ūkio veiklai, remiantis teritorinio departamento patvirtintu bendruoju planu. Šie veiksmai gali būti slėnių plėtimas arba šlaitų ar slėnių sukultūrinimas, siekiant atnaujinti žemės ūkio, ganyklų veiklą arba auginti vaismedžius.

Ekonomikos sektorius (-iai): Visi Mozelio regiono ūkininkai

Įgaliota profsąjungų asociacija (pranc. ASA – association syndicale autorisée) ir ganyklų paskirties žemės asociacija (pranc. AFP – association foncière pastorale).

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Monsieur le Président du Conseil général de la Moselle

Direction de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire

Division de l'Environnement et de l'Espace Rural

Service de l'Agriculture et des Espaces Naturels

Hôtel du Département

1, rue du Pont Moreau

BP 11096

57036 Metz cedex 1

FRANCE

Interneto svetainė: http://www.cg57.fr/front/getFile.do?name=R%E9habilitation+agro-environnementale+des+zones+du+Massif+des+Vosges+et+des+espaces+patrimoniaux+d%E9grad%E9s+%28assistance+technique+et+investissement%29+Production+primaire+XA+281%2F2008&application=wcm-upload-filesfile=DLDDNKDLGLALJLAKLLBLFKKLLKIKHOJKGKIKKKHLKLPKMLLLAKOLPLGLJKDKJKMLAKGLAKMPEKNLDLGNOPCODOHOBPHPGPIPDPDOHPGOEOIOBOHOPLELHL

Kita informacija: Siekiant užtikrinti griežtą Bendrijos reglamente nustatytų viršutinių ribų laikymąsi visų numatytų pagalbos rūšių atveju, prireikus, pagalbos suma gali būti sumažinta, atsižvelgus į finansavimo iš kitų viešųjų šaltinių dydį.

Pagalba bus skiriama per penkerius pastaruosius metus panašios pagalbos negavusiems ūkininkams išskyrus už pirmiau gautą pagalbą atsiskaičiusius ūkininkus.

XA Nr: XA 284/2008

Valstybė narė: Prancūzija

Regionas:

Département de la Moselle

Pagalbos schemos pavadinimas: Aides aux audits sanitaires des élevages et aux programmes pluriannuels d'intervention

Teisinis pagrindas: 2006 m. gruodžio 15 d Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 10 straipsnis

Article L 1511-2 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales

Délibération du Conseil général de la Moselle du 15.10.2007

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą: Ne daugiau kaip 200 010 EUR, atsižvelgiant į poreikius ir turimas biudžeto lėšas.

Didžiausias pagalbos intensyvumas: Pagalbos dydis neviršys 80 % (100 % jauniesiems ūkininkams) ir bus ne didesnis kaip 450 EUR per metus patikrinimams, atsižvelgiant į poreikius ir turimas biudžeto lėšas.

Taikymo data: Nuo prašymo taikyti išimtį registracijos numerio paskelbimo Europos Komisijos žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato interneto svetainėje bei su sąlyga, kad disponuojama reikalingomis lėšomis.

Pagalbos schemos trukmė: treji metai nuo Komisijos pranešimo gavimo patvirtinimo (su sąlyga, kad disponuojama reikalingomis lėšomis).

Pagalbos tikslas ir taisyklės: Ši pagalba teikiama pagal Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 10 straipsnį. Departamentas sukurs pagalbos programą, kuria augintojams bus siekiama suteikti centralizuotą sanitarinę pagalbą užkertant kelią gyvulių ligoms (paratuberkuliozė, galvijų virusinė diarėja, infekcinis galvijų rinotracheitas, Q karštinė).

Šios pagalbos schemos tikslas – skatinti tinkamą ir veiksmingą sanitarinę priežiūrą atliekant sanitarinius ir gyvulių laikymo sąlygų ūkiuose patikrinimus.

Kai paslaugos bus siūlomos jauniesiems ūkininkams, jos bus specifiškesnės, kad įsikūrę jie galėtų iškart sukurti tinkamą ir veiksmingą sanitarinę priežiūrą.

Ši pagalba bus teikiama kaip subsidijuojamos, visiems ūkininkams prieinamos paslaugos, nereikalaujant jų narystės gamintojų organizacijose arba kitose struktūrose.

Ekonomikos sektorius (-iai): Visi Mozelio regiono ūkiai, užsiimantys gyvulių auginimu (ūkininkai, ūkių susivienijimai, žemės ūkio įrangos naudotojų kooperatyvai)

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Monsieur le Président du Conseil général de la Moselle

Direction de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire

Division de l'Environnement et de l'Espace Rural/SAEN

Hôtel du Département

1, rue du Pont Moreau

BP 11096

57036 Metz cedex 1

FRANCE

Svetainė: http://www.cg57.fr/front/getFile.do?name=Audit+sanitaire+et+programme+pluriannuel+d%27interventions+sur+les+%E9levages+%28assistance+technique%29+-+XA+284%2F2008&application=wcm-upload-files&file=AMPMBMLNAMJPGMIMBMJNFMCNNMENCMIOEMOMFOCMGMGNCNJOPNMNEMBMNMHMJMGMBOPNJMHNCMINCNMMBOAKFLFLLNHPFPKPJPOONPKODOJOFOLPJPFOBONPELCKBK

Kita informacija: Prireikus, pagalbos suma gali būti sumažinta, atsižvelgus į finansavimo iš kitų viešųjų šaltinių dydį.

XA numeris: 384/08

Valstybė narė: Vokietijos Federacinė Respublika

Regionas:

Sachsen

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Gewährung von Beihilfen und sonstigen Leistungen durch die Sächsische Tierseuchenkasse nach den Artikeln 10 und 15 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006

Teisinis pagrindas:

§ 71 Tierseuchengesetz der Bundesrepublik Deutschland

§§ 6, 7 und 18 Sächsisches Ausführungsgesetz zum Tierseuchengesetz (SächsAGTierSG)

Leistungsatzung der Sächsischen Tierseuchenkasse

Pagal pagalbos schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Bendra pagalbos suma – 16,5 mln. EUR (finansuojama iš gyvulių laikytojų įnašų į Saksonijos epizootijų fondą ir federalinės žemės lėšų) ir 3,9 mln. EUR federalinės žemės pagal § 25 Nr.1 SächsAGTierSG atlyginamų išlaidų

Didžiausias pagalbos intensyvumas: Iki 100 %

Įgyvendinimo data: Nuo dienos, kurią ateis Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 20 straipsnyje numatytas Europos Komisijos pranešimas apie gavimą su identifikavimo numeriu

Pagalbos schemos taikymo arba individualios pagalbos teikimo trukmė: Iki 2011 08 31

Pagalbos tikslas: Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 10 straipsnio 1 ir 2 dalys

Pagalba kovai su epizootijomis

Pagalba teikiama, atlyginant žalą, patirtą gyvulius praradus dėl užkrečiamųjų ligų

Pagalba apsaugos nuo gyvulių ligų, tų ligų atpažinimo ir kovos su jomis priemonėms taikyti

Pagalba teikiama, padengiant gyvulių ligų atpažinimo laboratorinių tyrimų išlaidas

Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 15 straipsnio 2 dalies c punktas

Gyvulių sveikatos tarnybų nurodymu atliekami tyrimai

Gyvulių sveikatos tarnybų konsultacijos

Ekonomikos sektorius: Žemės ūkis, gyvulininkystė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Sächsische Tierseuchenkasse

Anstalt des öffentlichen Rechts

Löwenstraße 7 a

01099 Dresden

GERMANY

E. paštas info@tsk-sachsen.de

Interneto svetainė: Tierseuchengesetz

http://www.tsk-sachsen.de/Programme/tiersg.pdf

Sächsisches Ausführungsgesetz zum Tierseuchengesetz

http://www.tsk-sachsen.de/Programme/SaechsAGTierSG.pdf

Leistungsatzung der Sächsischen Tierseuchenkasse

http://www.tsk-sachsen.de/Programme/Leistungssatzung.pdf

Kita informacija: –

Parašas

XA numeris: XA 421/08

Valstybė narė: Italija

Regionas: Umbria

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Assistenza tecnica nel settore zootecnico

Teisinis pagrindas: Deliberazione della Giunta regionale 1o dicembre 2008, n. 1652 e s.m.i. concernente „Programma regionale assistenza tecnica zootecnica“ Reg. (CE) n. 1857/2006.

Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: 0,30 mln. ÆEUR per 3 metus

Didžiausias pagalbos intensyvumas: Iki 100 % reikalavimus atitinkančių išlaidų

Įgyvendinimo data: Nuo 2009 m. sausio 1 d, bet ne anksčiau prašymo taikyti išimtį registracijos numerio paskelbimo Komisijos Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato tinklalapyje datos.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: Iki 2011 m. gruodžio 31 d

Pagalbos tikslas: Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 15 straipsnis – Techninės paramos teikimas žemės ūkio sektoriuje

Ekonomikos sektoriai, su kuriais susijusi pagalba: NACE kodas: A104 – Gyvulininkystė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Regione Umbria

Via Mario Angeloni, 61

06124 Perugia

ITALIA

Interneto svetainė: http://www.regione.umbria.it

Norėdami susipažinti su visu schemos testu ( D.G.R. Nr.1652/2008 ir jo daliniai pakeitimai) laikykitės šių nurodymų: –Tinklavietė: www.regione.umbria.it

Paspausti Aree Tematiche

Paspausti Agricoltura e Foreste

Ultime Notizie skyrelyje paspausti Assistenza Tecnica nel Settore Zootecnico

Kita informacija: –


(1)  Papildoma pagalba jauniesiems ūkininkams, remiantis žemės ūkio išimties reglamento 2 straipsnio 11 punktu skiriama tik per penkis metus nuo įsisteigimo jaunųjų ūkininkų daromoms investicijoms.

(2)  Papildoma pagalba jauniesiems ūkininkams, remiantis žemės ūkio išimties reglamento 2 straipsnio 11 punktu skiriama tik per penkis metus nuo įsisteigimo jaunųjų ūkininkų daromoms investicijoms.


21.4.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 91/13


Valstybių narių perduota informacija apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 70/2001

(Tekstas svarbus EEE)

2009/C 91/05

Pagalbos Nr: XA 443/08

Valstybė narė: Ispanija

Regionas: Castilla-La Mancha

Pagalbos schemos pavadinimas: Ayudas a las inversiones destinadas a mejorar la prestación de servicios comunes en la producción primaria

Teisinis pagrindas

: Convocatorias de ayudas para las cooperativas agrarias

 

Orden de 8/6/2000 de la Consejería de Agricultura y Medio Ambiente por la que se establecen los programas de fomento de la calidad agroalimentaria en Castilla-La Mancha (FOCAL 2000) programa 1 cooperativismo agrario

 

Orden de de la Consejería de Agricultura y Desarrollo Rural, por la que se aprueban las bases reguladoras de las ayudas para la mejora de las estructuras asociativas agrarias en Castilla-La Mancha y se convocan dichas ayudas para el año 2009.

Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Visa suma – 500 000 EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas

: 30% reikalavimus atitinkančių išlaidų

a)

nekilnojamojo turto statymo, įsigijimo arba gerinimo išlaidų, išskyrus žemės pirkimo išlaidas;

b)

naujos technikos ir įrangos, įskaitant ir kompiuterių programinę įrangą įsigijimo išlaidų;

c)

su a ir b punktais susijusių bendrųjų išlaidų, t. y. išlaidų inžinierių, konsultantų paslaugoms ir galimybių studijoms, patentams ir licencijoms, kurios sudaro ne daugiau kaip 8 % viso biudžeto.

Įgyvendinimo data: Nuo prašymo taikyti išimtį registracijos numerio paskelbimo Europos Komisijos žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato interneto svetainėje.

Pagalbos schemos taikymo arba individualios pagalbos teikimo trukmė: Iki 2013 m. gruodžio 31 d.

Pagalbos tikslas: Investicijos į žemės ūkio valdas (Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 4 straipsnis)

Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkis, gyvulininkystė, miškininkystė ir žuvininkystė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Consejería de Agricultura y Desarrollo Rural

C/ Pintor Matías Moreno, no 4

45004 Toledo

ESPAÑA

Interneto svetainė: Laikinai http://www.jccm.es/agricul/paginas/ayudas/cooperativismo/cooperativismo.htm. Informaciją po paskelbimo galima rasti www.jccm.es/cgi-bin/docm.php3

Pagalbos Nr: XA 444/08

Valstybė narė: Ispanija

Regionas: Castilla-La Mancha

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Ayudas para la creación de secciones de cultivo

Teisinis pagrindas

: Convocatorias de ayudas para las cooperativas agrarias

 

Orden de 8/6/2000 de la Consejería de Agricultura y Medio Ambiente por la que se establecen los programas de fomento de la calidad agroalimentaria en Castilla-La Mancha (FOCAL 2000) programa 1 cooperativismo agrario

 

Orden de de la Consejería de Agricultura y Desarrollo Rural, por la que se aprueban las bases reguladoras de las ayudas para la mejora de las estructuras asociativas agrarias en Castilla-La Mancha y se convocan dichas ayudas para el año 2009.

Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Visa suma – 50 000 EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas

: 80 % reikalavimus atitinkančių išlaidų

įmonių mokymų išlaidos,

išlaidos administracijos darbuotojams,

biuro įrangos, įskaitant kompiuterinę techniką ir programinę įrangą, įsigijimo išlaidos,

pridėtinės išlaidos, teisiniai ir administraciniai mokesčiai.

Įgyvendinimo data: Nuo prašymo taikyti išimtį registracijos numerio paskelbimo Europos Komisijos žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato interneto svetainėje.

Pagalbos schemos taikymo arba individualios pagalbos teikimo trukmė:

Pagalbos tikslas: Gamintojų grupės (Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 9 straipsnis)

Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkis, gyvulininkystė, miškininkystė ir žuvininkystė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Consejería de Agricultura y Desarrollo Rural

C/ Pintor Matías Moreno, no 4

45004 Toledo

ESPAÑA

Interneto svetainė: (laikinai) http://www.jccm.es/agricul/paginas/ayudas/cooperativismo/cooperativismo.htm, o paskelbus www.jccm.es/cgi-bin/docm.php3.

XA Nr.: 447/08

Valstybė narė: Prancūzija

Regionas: Département des Bouches-du-Rhône

Pagalbos schemos pavadinimas: Aides au nettoyage des serres-verre détruites par la grêle du 4 septembre 2008.

Teisinis pagrindas:

2006 m. gruodžio 15 d. Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 11 straipsnis,

Rapport d'expertise du 3 octobre 2008

Délibération du Conseil Général des Bouches-du-Rhône

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą: Bendra suma neviršys 131 500 EUR.

Didžiausias pagalbos intensyvumas: 65 %

Įgyvendinimo data: 2008 m., prašymo taikyti išimtį registracijos numerį paskelbus Europos Komisijos Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato interneto svetainėje.

Pagalbos schemos trukmė: Nuo 2008 m. pabaigos iki 2009 m. pabaigos

Pagalbos tikslas ir taisyklės: Priemonė taikoma pagal Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 11 straipsnį „pagalba, teikiama nuostoliams, patirtiems dėl nepalankių oro sąlygų, atlyginti“.

Kadangi iš Garantijų fondo žemės ūkio nuostoliams dėl gamtos stichijų ir nelaimių dengti pagalbos kompensuoti šiltnamiams stichinių nelaimių padarytą žalą (išskyrus potvynius), nuo kurios galima apsidrausti, neskiriama, Regiono taryba nori paremti Berre l’Etang regiono šiltnamių įmones, kurių šiltnamiams kruša padarė daug žalos.

Žinoma, tos mažosios ir vidutinės įmonės, kurios buvo apsidraudusios, už 2008 m. rugsėjo 4 d. krušos padarytą žalą gaus kompensaciją, skirtą krušos niokotiems arba visiškai suniokotiems šiltnamiams arba jų dalims atstatyti ir atnaujinti. Vis dėlto, šios kompensacijos padengs tik dalį struktūrų atstatymo arba atnaujinimo išlaidų (pagal sutartis taikomas nusidėvėjimo arba vienkartinės išmokos kriterijus, arba abu kriterijai kartu) ir bet kokiu atveju iš jų nebus dengiamos išimtinės išlaidos laikinai pasamdytam personalui, kuris turėtų išvalyti apdaužytus šiltnamius, prieš pradedant tikruosius atnaujinimo darbus. Kai kurios įmonės net atsisako užsiimti šiltnamių atstatymu, kol pastarieji neišvalyti. Tokiam valymui atlikti būtinas personalas, apmokytas valyti augalus.

T y. norint išvalyti 177 000 m2 stiklinių šiltnamių, kurių stogai buvo sudaužyti, reikės apie 13 480 darbo valandų.

Regiono taryba norėtų skirti pagalbą šioms išimtinėms paslaugoms, kurios kiekvienam ūkiui nemažai kainuoja, apmokėti, t. y. prisiimti dalį išlaidų personalo samdymo šiltnamių duženoms valyti.

Reikalavimus atitinkančių išlaidų suma vienam ūkiui neviršys 3 000 valandų, t. y., darbų ne daugiau kaip už 45 000 EUR sumą vienam ūkiui.

Departamentas finansuos ne daugiau kaip 65 % šių išlaidų, t. y ne daugiau kaip 29 250 EUR vienam ūkiui, o likusius 35 %, t. y. 15 750 EUR apmokės patys ūkininkai.

Ši priemonės tikslai du: apsaugoti šiltnamius ir patalpas parengti gamybai.

Pažymėtina, kad nors ši išimtinė pagalbos schema skirta specifiniam tikslui, pagalba pagal pagalbos schemą, apie kurią Komisijai pranešta dokumentu N 484/2007, patvirtintu Komisijos, galės būti suteikta už kiekvieną šiltnamį, kurio stogus (rėmus ir stiklus) būtina visiškai keisti.

Ekonomikos sektorius: Bouches-du-Rhône teritorinio departamento ūkiai, kurių stiklinius šiltnamius suniokojo kruša: 13 pavienių ūkininkų ūkių ir 2 ūkiai, kurių teisinė forma SARL (UAB).

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Monsieur le Président du Conseil Général

Direction de l’Agriculture et du Tourisme

Hôtel du Département

52, avenue de Saint-Just

13256 – Marseille Cedex 20

FRANCE

Svetainė: http://www.cg13.fr/developpement/agriculture.html

Spausti ant rubrikos „aides agricoles“.

Puslapio „aides agricoles“ dokumento apačioje spausti „projet de mesure d'aides au nettoyage des serres sinistrées par la grêle téléchargez le document“.

XA Nr: XA 453/08

Valstybė narė: Estija

Regionas: Eesti

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Põllumajandusliku nõuandesüsteemi korraldamine ja arendamine

Teisinis pagrindas: Euroopa Liidu ühise põllumajanduspoliitika rakendamise seaduse § 54

Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Planuojamos metinės išlaidos iki 5,2 mln. EEK (330 000 EUR)

Didžiausias pagalbos intensyvumas: iki 100 %

Įgyvendinimo data:

Pagalbos schemos taikymo arba individualios pagalbos teikimo trukmė: Iki 2009 m. gruodžio 31 d.

Pagalbos tikslas: Techninė parama žemės ūkio produkcijos gamintojams, teikiama kaip subsidijuojamos paslaugos; lėšos tiesiogiai ūkininkams neišmokamos.

Pagalba bus teikiama pagal 15 straipsnį. Reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis laikomos išlaidos, nurodytos 15 straipsnio 2 dalies a, c ir f punktuose (ūkininkų mokymas, trečiųjų šalių teikiamos konsultacinės paslaugos, leidiniai, tokie kaip katalogai ar interneto svetainės, kuriuose pateikiama informacija apie ūkių konsultavimo sistemą).

Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkio produkcijos gamintojai (NACE kodas A1)

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Põllumajandusministeerium

Lai 39/41

Tallinn

EESTI/ESTONIA

Interneto svetainė: http://www.agri.ee/index.php?id=26782

Kita informacija:

Patvirtiname, kad pagal šią pagalbos schemą teikiamos konsultavimo paslaugos nėra nuolatinė arba periodinė veikla, taip jos nesusijusios su įprastomis įmonės veiklos išlaidomis, tokiomis kaip tos, kurios skirtos einamosioms konsultavimosi mokesčių klausimais paslaugoms, įprastoms teisinėms paslaugoms ar reklamai.

Patvirtiname, kad pagal pagalbos schemą teikiama valstybės pagalba atitinka Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 15 straipsnio 4 dalį.

Visa pagal pagalbos schemą teikiama valstybės pagalba (Ūkių konsultavimo sistemos kūrimas ir tobulinimas) bus perduota galutiniams pagalbos gavėjams.


V Skelbimai

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Komisija

21.4.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 91/16


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.5501 – GDF Suez Energy Services/Elyo Italia)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

2009/C 91/06

1.

2009 m. balandžio 8 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „GDF Suez Energy Services S.A.“ (toliau – „GDF Suez Energy Services“, Prancūzija), kontroliuojama įmonės „GDF Suez Group“ (Prancūzija), pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Elyo Italia S.r.l.“ (toliau – „Elyo Italia“, Italija) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„GDF Suez Energy Services“: energetikos paslaugos,

„Elyo Italia“: energetikos paslaugos ir įvairus techninis valdymas.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu ((32-2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.5501 – GDF Suez Energy Services/Elyo Italia adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussels


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32.


21.4.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 91/17


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.5508 – SOFFIN/HYPO REAL ESTATE)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

2009/C 91/07

1.

2009 m. balandžio 14 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: „Financial Market Stabilization Fund“ (paprastai vadinamas „Sonderfonds Finanzmarktstabilisierung“ arba „SoFFin“, Vokietija), kontroliuojamas Vokietijos Federacinės Respublikos, viešojo konkurso, paskelbto 2009 m. balandžio 9 d., būdu įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Hypo Real Estate“ (toliau – HRE, Vokietija) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„SoFFin“: finansinės sistemos stabilizavimas Vokietijoje,

HRE: komercinis įkeitimas, viešosios infrastruktūros finansavimas, refinansavimas išduodant „Pfandbriefe“.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu ((32-2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.5508 – SOFFIN/HYPO REAL ESTATE adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussels


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32.