ISSN 1725-521X

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 234

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

51 tomas
2008m. rugsėjo 12d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Komisija

2008/C 234/01

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

1

2008/C 234/02

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

5

2008/C 234/03

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

6

2008/C 234/04

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.5270 — Parcom/Bakkersland) ( 1 )

7

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Komisija

2008/C 234/05

Euro kursas

8

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2008/C 234/06

Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 70/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms ( 1 )

9

2008/C 234/07

Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2204/2002 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai, teikiamai užimtumui ( 1 )

12

2008/C 234/08

Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 70/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms ( 1 )

13

 

V   Skelbimai

 

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

 

Europos Parlamentas

2008/C 234/09

Skelbimo dėl rengiamos atrankos PE/108/S pakeitimas (Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 145 A, 2008 m. birželio 11 d.)

15

 

KITI AKTAI

2008/C 234/10

Pakeitimo paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

16

 

2008/C 234/11

Pastaba skaitytojui(žr. antrajį viršelio puslapį)

s3

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Komisija

12.9.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 234/1


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

(2008/C 234/01)

Sprendimo priėmimo data

2008 6 23

Pagalbos Nr.

NN 19/08, NN 20/08

Valstybė narė

Nyderlandai

Regionas

Pavadinimas (ir (arba) pagalbos gavėjo pavadinimas)

Steun voor de vervanging van vistuig

Teisinis pagrindas

Kaderwet LNV subsidies

Priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Pagalba žuvininkystės sektoriui

Pagalbos forma

Individualios dotacijos

Biudžetas

246 900 EUR ir 103 800 EUR

Intensyvumas

Ne daugiau 30 %

Laikotarpis

2006

Ekonomikos sektoriai

Žuvininkystės sektorius

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerie van Landbouw

Natuur en Voedselkwaliteit

Dienst Regelingen

Kita informacija

Metinė ataskaita

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data

2008 6 23

Pagalbos Nr.

N 24/08

Valstybė narė

Čekijos Respublika

Regionas

Pavadinimas

Zmírnění následků škod způsobených povodněmi v období od 28. května do 2. července 2006 na rybích obsádkách v rybnících

Teisinis pagrindas

1.

Usnesení vlády ČR ze dne 1. listopadu 2006 č. 1246 o finančním řešení zmírnění škod způsobených na zem. majetku, vodohospodářské infrastruktuře, korytech vodních toků a rybnících v důsledku povodní v období od 28. května do 2. července 2006

2.

Usnesení vlády ČR ze dne 3. července 2006 č. 845 k povodňové situaci v ČR a následkům povodňových škod v období od 28. května do 2. července 2006

3.

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech

4.

Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách

5.

Zákon č. 99/2004 Sb., o rybářství

6.

Vyhláška č. 197/2004

Priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Kompensuoti 2006 m. gegužės 28 d. – liepos 2 d. kilusių potvynių padarytą žalą tvenkinių žuvų ištekliams (ankstesnės schemos pratęsimas)

Pagalbos forma

Tiesioginė pagalba

Biudžetas

Iš viso 10 000 000 CZK

Intensyvumas

Iki 50 % žalos žuvų ištekliams

Laikotarpis

Nuo 2007 5 4 iki 2008 12 31

Ekonomikos sektoriai

Žuvininkystė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

CZ-117 05 Praha 1

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data

2008 6 26

Pagalbos Nr.

N 25/08

Valstybė narė

Čekijos Respublika

Regionas

Pavadinimas

Zmírnění následků škod způsobených povodněmi v jarních měsících roku 2006 na rybích obsádkách v rybnících

Teisinis pagrindas

1.

Usnesení vlády České republiky č. 670 ze dne 31. května 2006 o finančním řešení zmírnění škod způsobených povodněmi v jarních měsících roku 2006

2.

Rozhodnutí vlády České republiky č. 121/2006 ze dne 2. dubna 2006 o vyhlášení krizové situace v důsledku rozsáhlých povodní

3.

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech

4.

Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů

5.

Zákon č. 99/2004 Sb., o rybníkářství

6.

Vyhláška č. 197/2004 Sb., k provedení zákona o rybníkářství

Priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Kompensuoti 2006 m. pavasario potvynių padarytą žalą (ankstesnės schemos pratęsimas)

Pagalbos forma

Tiesioginė pagalba

Biudžetas

Iš viso 30 000 000 CZK

Intensyvumas

Ne daugiau kaip 50 % apskaičiuotos žalos žuvų ištekliams

Laikotarpis

Nuo 2006 12 18 iki 2008 12 31

Ekonomikos sektoriai

Žuvininkystė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

CZ-117 05 Praha 1

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data

2008 6 23

Pagalbos Nr.

N 71/08

Valstybė narė

Estija

Regionas

Lääne-Eesti

Pavadinimas

Kihnu Külmhoone AS

Teisinis pagrindas

1)

Kalandusturu korraldamise seadus

2)

Regionaalministri 23. novembri 2006. aasta käskkiri nr 123, millega kinnitati Kihnu regionaalprogramm aastateks 2007 — 2010

3)

Kihnu regionaalprogrammile eraldatud vahenditest finantseerimise taotlemise ja menetlemise kord, heaks kiidetud Ettevõtluse Arendamise Sihtasutuse juhatuse poolt

Priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Pagalba investuojant į žuvininkystės ir akvakultūros produktų perdirbimą ir prekybą pagal Kihnu regioninę programą. Pagal tą programą administruojama pagalbos schema, skirta regiono plėtrai skatinti, Estijai priklausančios Kihnu salos kultūrai išsaugoti ir atkurti

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

2 466 140 EEK (apie 157 615 EUR) visam projektui

Intensyvumas

58,8 % viso projekto išlaidų

Laikotarpis

Nuo 2008 2 1 iki 2008 12 31

Ekonomikos sektoriai

Žuvininkystė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus

Liivalaia 13/15

EE-1018 Tallinn

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


12.9.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 234/5


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(2008/C 234/02)

Sprendimo priėmimo data

2008 8 8

Pagalbos nr.

N 598/07

Valstybė narė

Italija

Regionas

Provincia autonoma di Bolzano

Pavadinimas (ir (arba) pagalbos gavėjo pavadinimas)

Aiuti al settore forestale — Rimozione del legno dal letto di caduta mediante tecniche di esbosco rispettose del suolo e della superficie forestale

Teisinis pagrindas

Art. 48 della Legge provinciale n. 21 del 21.10.1996

Priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Pagalba miškininkystės sektoriui

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos: 2,5 mln. EUR

Bendra suteiktos pagalbos suma: 15 mln. EUR

Intensyvumas

Ne daugiau kaip 100 % reikalavimus atitinkančių išlaidų

Trukmė

2008-2013

Ekonomikos sektoriai

Miškininkystės sektorius

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ripartizione Foreste

Via Brennero, 6

I-39100 Bolzano

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


12.9.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 234/6


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(2008/C 234/03)

Sprendimo priėmimo data

2008 7 29

Pagalbos Nr.

N 783/07

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

Comunidad Valenciana

Pavadinimas (ir (arba) pagalbos gavėjo pavadinimas)

Ayudas por las explotaciones agrarias afectadas por el incendio forestal de agosto 2007

Teisinis pagrindas

Proyecto de la resolución de 6 de noviembre de 2007 de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación por el que se instrumentan ayudas a las explotaciones agrarias afectadas por el incendio forestal de agosto de 2007

Priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Kompensuoti materialinius žemės ūkių valdų nuostolius, patirtus dėl miškų gaisrų 2007 m. rugpjūčio mėn.

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

700 000 EUR (400 000 EUR — 2008 m. ir 300 000 EUR — 2009 m.)

Intensyvumas

80 %

Trukmė

Dveji metai

Ekonomikos sektoriai

Žemės ūkis

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación de la Comunitat Valenciana

C/ Amadeo de Saboya no 2

E-46010 Valencia

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


12.9.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 234/7


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla COMP/M.5270 — Parcom/Bakkersland)

(Tekstas svarbus EEE)

(2008/C 234/04)

2008 m. rugpjūčio 29 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos Reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų kalba. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32008M5270 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus (http://eur-lex.europa.eu).


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Komisija

12.9.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 234/8


Euro kursas (1)

2008 m. rugsėjo 11 d.

(2008/C 234/05)

1 euro=

 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,3934

JPY

Japonijos jena

148,69

DKK

Danijos krona

7,4565

GBP

Svaras sterlingas

0,79410

SEK

Švedijos krona

9,5135

CHF

Šveicarijos frankas

1,5857

ISK

Islandijos krona

127,88

NOK

Norvegijos krona

8,0970

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

24,630

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

241,16

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,7050

PLN

Lenkijos zlotas

3,4223

RON

Rumunijos lėja

3,6138

SKK

Slovakijos krona

30,280

TRY

Turkijos lira

1,7690

AUD

Australijos doleris

1,7524

CAD

Kanados doleris

1,4950

HKD

Honkongo doleris

10,8673

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

2,1506

SGD

Singapūro doleris

2,0142

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 550,16

ZAR

Pietų Afrikos randas

11,5798

CNY

Kinijos ženminbi juanis

9,5399

HRK

Kroatijos kuna

7,1161

IDR

Indijos rupija

13 132,80

MYR

Malaizijos ringitas

4,8400

PHP

Filipinų pesas

65,820

RUB

Rusijos rublis

35,9635

THB

Tailando batas

48,449

BRL

Brazilijos realas

2,5243

MXN

Meksikos pesas

14,8690


(1)  

Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

12.9.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 234/9


Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 70/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms

(Tekstas svarbus EEE)

(2008/C 234/06)

Pagalbos Nr.

XS 168/08

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

La Rioja

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Programa de diagnóstico tutelado y apoyo a la incorporación del diseño

Teisinis pagrindas

Orden no 14/2008, de 3 de junio de 2008, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas al programa de diagnóstico tutelado y apoyo a la incorporación del diseño. (B.O.R. no 75/2008, de 7 de junio)

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos: 0,6 mln. EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Įgyvendinimo data

2008 6 7

Trukmė

2013 12 31

Tikslas

Mažos ir vidutinės įmonės

Ekonomikos sektorius

Visi sektoriai, kuriems gali būti skiriama pagalba MVĮ

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja

Muro de la Mata, nos 13-14

E-26071 Logroño (La Rioja)

Dirección Internet publicación régimen de ayuda:

http://www.larioja.org/npRioja/default/defaultpage.jsp?idtab=449883


Pagalbos Nr.

XS 175/08

Valstybė narė

Lenkija

Regionas

Śląskie

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Tranz-Tel Bogdan Kulisz

Teisinis pagrindas

Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki art. 10, rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego Dz.U. nr 221 z 14 listopada 2007 r. § 3 ust. 1, umowa nr II-211/P-253/2008

Pagalbos priemonės rūšis

Ad hoc

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma: 49 577 EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Įgyvendinimo data

2008 6 19

Trukmė

2008 6 19

Tikslas

Mažos ir vidutinės įmonės

Ekonomikos sektorius

Visi sektoriai, kuriems gali būti skiriama pagalba MVĮ

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego

ul. Wspólna 1/3

PL-00-529 Warszawa


Pagalbos Nr.

XS 179/08

Valstybė narė

Lenkija

Regionas

Śląskie

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Przedsiębiorstwo Pojazdy Specjalistyczne Zbigniew Szcześniak

Teisinis pagrindas

Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki art. 10, rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego Dz.U. nr 221 z 14 listopada 2007 r. § 3 ust. 1, umowa nr 04230/C.ZR9-6/2008

Pagalbos priemonės rūšis

Ad hoc

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma: 139 946 EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Įgyvendinimo data

2008 6 4

Trukmė

2008 6 4

Tikslas

Mažos ir vidutinės įmonės

Ekonomikos sektorius

Visi sektoriai, kuriems gali būti skiriama pagalba MVĮ

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego

ul. Wspólna 1/3

PL-00-529 Warszawa


Pagalbos Nr.

XS 185/08

Valstybė narė

Austrija

Regionas

Steiermark

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Innovationsprogramm des Landes Steiermark für die Tourismuswirtschaft 2007-2013

Teisinis pagrindas

Steiermärkisches Tourismusgesetz 1992 i.d.F. vom 19.11.2002 sowie Richtlinie „Innovationsprogramm des Landes Steiermark für die Tourismuswirtschaft 2007-2013“ (RSB vom 30.6.2008, GZ: FA12A-48.1-1/2006)

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos: 1,8 mln. EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Įgyvendinimo data

2007 1 1

Trukmė

2008 12 31

Tikslas

Mažos ir vidutinės įmonės

Ekonomikos sektorius

Visi sektoriai, kuriems gali būti skiriama pagalba MVĮ

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Amt der Steiermärkischen Landesregierung, Fachabteilung 12A gewerbliche Tourismus- und Innovationsförderung

Radetzkystraße 3

A-8010 Graz


Pagalbos Nr.

XS 190/08

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

Comunitat Valenciana

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Innoempresa

Teisinis pagrindas

Orden de 3 de junio de 2008, de la Consellería de Industria, Comercio e Innovación, por la que se convocan ayudas en el marco del Programa de Apoyo a la Innovación de las Pequeñas y Medianas Empresa, Innoempresa para 2008 y 2009 [2008/7299] DOCV — Núm. 5.784 de 13.6.2008

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos: 15 mln. EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Įgyvendinimo data

2008 6 14

Trukmė

2009 12 31

Tikslas

Mažos ir vidutinės įmonės

Ekonomikos sektorius

Visi sektoriai, kuriems gali būti skiriama pagalba MVĮ

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Instituto de la Pequeña y Mediana Industria de la Generalitat Valenciana

Plaza del Ayuntamiento, no 6

E-46002 Valencia

Tél. (34-6) 398 62 91


12.9.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 234/12


Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2204/2002 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai, teikiamai užimtumui

(Tekstas svarbus EEE)

(2008/C 234/07)

Pagalbos Nr.

XE 31/08

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

Extremadura

Pagalbos schemos pavadinimas

Ayudas el fomento del empleo de calidad en la contratación indefinida

Teisinis pagrindas

Decreto no 109/2008, de 23 de mayo, por el que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para el fomento del empleo de calidad en la contratación indefinida, en el ámbito de la Comunidad Autónoma de Extremadura, publicado en el Diario Oficial de Extremadura número 104, el viernes, 30 de mayo de 2008

http://doe.juntaex.es/pdfs/doe/2008/1040O/08040119.pdf

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos: 4,6 mln. EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–5 dalis, 5 ir 6 straipsnius

Įgyvendinimo data

2008 5 31

Pagalbos schemos laikotarpis

2008 12 31

Tikslas

4 straipsnis: darbo vietų kūrimas; 5 straipsnis: palankių sąlygų neturinčių darbuotojų ir neįgalių darbuotojų įdarbinimas

Ekonomikos sektorius

Visi Bendrijos sektoriai (1), kuriems gali būti skiriama valstybės pagalba, teikiama užimtumui

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Junta de Extremadura

Consejería de Igualdad y Empleo

Servicio Extremeño Público de Empleo

Paseo de Roma, s/n, módulo D

E-06800 Mérida

Tel: (34) 924 00 44 70

Correo electrónico: mariajesus.ortega@juntaextremadura.net

Kita informacija

Pagalbą iš dalies (75 %) finansuoja Europos socialinis fondas pagal 2007–2013 m. veiklos programą


(1)  Išskyrus laivų statybos sektorių ir kitus sektorius, kuriems taikomos specialios reglamentuose ir direktyvose, reglamentuojančiuose visą valstybės pagalbą, kuria jie atitinkamai naudojasi, išdėstytos taisyklės.


12.9.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 234/13


Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 70/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms

(Tekstas svarbus EEE)

(2008/C 234/08)

Pagalbos Nr.

XS 173/08

Valstybė narė

Lenkija

Regionas

Wielkopolskie

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Kontekst Sp. z o.o.

Teisinis pagrindas

Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki art. 10, rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego Dz.U. nr 221 z 14 listopada 2007 r. § 3 ust. 1, umowa nr II-214/P-261/2008

Pagalbos priemonės rūšis

Ad hoc

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma: 67 043 EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Įgyvendinimo data

2008 6 24

Trukmė

2008 6 24

Tikslas

Mažos ir vidutinės įmonės

Ekonomikos sektorius

Visi sektoriai, kuriems gali būti skiriama pagalba MVĮ

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego

ul. Wspólna 1/3

PL-00-529 Warszawa


Pagalbos Nr.

XS 181/08

Valstybė narė

Italija

Regionas

Calabria

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Legge 598/94 art. 11 — Agevolazioni per gli investimenti per la promozione della certificazione di sistemi di qualità del prodotto, del processo, ambientali e sociali — 2008

Teisinis pagrindas

Legge 598/94 art. 11

Delibera della giunta della Regione Calabria n. 436 del 23.6.2008

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos: 5 mln. EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Įgyvendinimo data

2008 6 23

Trukmė

2008 12 31

Tikslas

Mažos ir vidutinės įmonės

Ekonomikos sektorius

Kita apdirbamoji pramonė, kitos paslaugos

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Presidente della giunta regionale

Via Sensales — Palazzo Alemanni

I-88100 Catanzaro


Pagalbos Nr.

XS 192/08

Valstybė narė

Lenkija

Regionas

Zachodni — woj. Zachodniopomorskie

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Gispro Sp. z o.o.

Teisinis pagrindas

1.

Art. 6 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o niektórych formach wspierania działalności innowacyjnej (Dz.U. nr 179, poz. 1484, z późn. zm.)

2.

Umowa kredytu technologicznego nr 07/1429 udzielonego ze środków Funduszu Kredytu Technologicznego zawarta w dniu 29 kwietnia 2008 r.

Pagalbos priemonės rūšis

Ad hoc

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma: 278 754,993 EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Įgyvendinimo data

2008 6 30

Trukmė

2014 4 20

Tikslas

Mažos ir vidutinės įmonės

Ekonomikos sektorius

Visi sektoriai, kuriems gali būti skiriama pagalba MVĮ

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Bank Gospodarstwa Krajowego

al. Jerozolimskie 7

PL-00-955 Warszawa


V Skelbimai

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

Europos Parlamentas

12.9.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 234/15


Skelbimo dėl rengiamos atrankos PE/108/S pakeitimas

(Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 145 A, 2008 m. birželio 11 d.)

(2008/C 234/09)

Vadovaudamasis Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatų 29 straipsnio 2 dalimi, Europos Parlamentas 2008 m. birželio 11 d. Oficialiajame leidinyje publikavo skelbimą dėl rengiamos atrankos PE/108/S Vertimo raštu generalinio direktorato A direktorato „Pagalba ir technologinės paslaugos vertimo klausimais“ direktoriaus pareigoms eiti (AD kategorija, 14 lygis) ir nustatė, kad galutinis paraiškų pateikimo terminas – 2008 m. birželio 26 d.

Siekdamas praplėsti savo galimybes rinktis, skiriantysis pareigūnas nusprendė pratęsti paraiškų pateikimo terminą. Naujasis galutinis paraiškų pateikimo terminas – 2008 m. rugsėjo 26 d.

Paraiškų pateikimo termino pratęsimas neturi jokio poveikio jau užsiregistravusių kandidatų padėčiai.

Išskyrus minėtąjį pakeitimą, pradinis skelbimas dėl rengiamos atrankos išlieka nepakitęs. Ypač priėmimo kriterijai yra tokie patys, kokie buvo nurodyti minėtame skelbime: asmenys, kurie pasinaudos paraiškų pateikimo termino pratęsimu ir teiks pirmąją paraišką, privalo įsitikinti, ar atitinka priėmimo kriterijus, galiojusius iki paraiškų pateikimo termino, nurodyto pradiniame skelbime dėl rengiamos atrankos (t. y. 2008 m. birželio 26 d.).

SVARBU. Asmenys, kurių paraiška užregistruota iki šio skelbimo publikavimo dienos, negali teikti paraiškos antrąjį kartą.


KITI AKTAI

12.9.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 234/16


Pakeitimo paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

(2008/C 234/10)

Šis paskelbimas suteikia teisę užprotestuoti paraišką pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 7 straipsnį (1). Prieštaravimo pareiškiamai Komisijai turi būti pateikti per šešis mėnesius nuo šio paskelbimo datos

PAKEITIMO PARAIŠKA

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

Pakeitimo paraiška pagal 9 straipsnį ir 17 straipsnio 2 dalį

JAMÓN DE TERUEL

EB Nr.: ES/117/0078/01.03.2005

SKVN ( X ) SGN ( )

Prašomas (-i) pakeitimas (-ai):

Specifikacijos antraštinės dalys:

Image

Produkto pavadinimas

X

Apibūdinimas

Image

Geografinė vietovė

Image

Kilmės įrodymas

Image

Gamybos būdas

Image

Ryšys su geografine vietove

Image

Ženklinimas etiketėmis

Image

Nacionaliniai reikalavimai

Pakeitimas (-ai):

Apibūdinimas

Kumpio, žymimo SKVN, fizinių savybių aprašymą reikėtų papildyti sakiniu: „supjaustytas „V“ forma, kurios viršūnė yra storiausioje kumpio dalyje“.

Techninio vertinimo ataskaitose pažymima, kad kumpio odą pjaunant „V“ forma gaunamas vienodžiausios tekstūros ir geriausios kokybės produktas, nes pjaunat „V“ forma gaunamas tolygaus storio išorinis riebalų sluoksnis. Tai sudaro sąlygas kumpiui džiūti tolygiau, drėgmė greičiau išgaruoja, tokiu būdu optimizuojamas džiovinimo procesas. Be to, pašalinus dalį odos mėsa džiūdama susitraukia vienodai, todėl kumpio oda nesusiraukšlėja ir neįtrūksta, neįdumba. Be to, kumpį tolygiai brandinant išvengiama tekstūros problemų (pernelyg minkštas arba pernelyg kietas kumpis).

Kumpio pjovimo „V“ forma poveikio juslinėms savybėms tyrimų rezultatai rodo, kad tokia forma pjauto kumpio tekstūra kietesnė ir mažiau lipni. Be to, pastebėta, kad šio kumpio skonis dažnai yra švelnesnis, ne toks kartus su mažesniu metalo poskoniu, nelabai sūrus ir labiau subrandintas.

Tad abiejų tyrimų rezultatai rodo, kad gaunama geresnė galutinio produkto kokybė.

SANTRAUKA

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

JAMÓN DE TERUEL

EB Nr.: ES/117/0078/01.03.2005

SKVN ( X ) SGN ( )

Šioje santraukoje informacijos tikslais pateikiama pagrindinė produkto specifikacijos informacija.

1.   Kompetentinga valstybės narės įstaiga:

Pavadinimas:

Subdirección General de Calidad Agroalimentaria y Agricultura Ecológica, Dirección General de Industria Agroalimentaria y Alimentación, Secretaría General de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

Adresas:

C/ Paseo Infanta Isabel no 1

E-28071 Madrid

Telefonas:

(34) 91 347 53 97

Faksas:

(34) 91 347 54 10

El. paštas:

sgcaae@mapya.es

2.   Grupė:

Pavadinimas:

Consejo Regulador de la DOP «Jamón de Teruel»

Adresas:

Avda de Sagunto, no 52–3o

E-44002 Teruel

Telefonas:

(34) 978 618 940

Faksas:

(34) 978 618 941

El. paštas:

consejo@jamondeteruel.com

Sudėtis:

gamintojai ir (arba) perdirbėjai (X) kiti ( )

3.   Produkto rūšis:

Klasė 1.2. Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

4.   Specifikacija:

(4 straipsnio 2 dalies sąlygų santrauka)

4.1.   Produkto pavadinimas: „Jamón de Teruel“

4.2.   Apibūdinimas: Produktas gaminamas iš kiaulės kumpio, gaunamo sukryžminus:

Landrasų (Landrace) (standartinės), didžiųjų baltųjų (Large White) arba šių dviejų sukryžmintų veislių pateles,

ir landrasų (standartiniai) arba diuroko (Duroc) veislių patinus.

Kumpis, žymimas SKVN, gaminamas tik iš Teruelio (isp. Teruel) provincijos ūkiuose gimusių ir nupenėtų kiaulių mėsos.

Subrandinto kumpio savybės:

Fizinės savybės:

Forma — pailga, matosi pjūvis, kraštai iki raumens apvalūs, su koja. Kumpis gali būti visiškai aptrauktas oda arba pjautas „V“ formos pjūviu, kurio viršūnė storiausioje kumpio dalyje.

Svoris — 8–9 kg, ne mažesnis nei 7 kg.

Organoleptinės savybės:

Spalva — raudona, pjūvio vietoje blizga, dalis riebalų raumenų masėje.

Mėsa — subtilaus, ne itin sūraus skonio.

Riebalai — riebios, blizgančios tekstūros, baltai gelsvos spalvos, malonaus kvapo ir skonio.

4.3.   Geografinė vietovė: Kiaulių auginimo vietovė — Teruelio provincija. Kumpio gamybos vietovę sudaro Teruelio provincijos savivaldybės, esančios ne žemiau nei 800 m virš jūros lygio.

4.4.   Kilmės įrodymas: Kumpis, ženklinamas SKVN, gaminamas iš gyvulių, išaugintų į Reguliavimo tarnybos registrą įtrauktuose ūkiuose, esančiuose gamybos zonoje. Žaliavą, gyvulių skerdimą, gamybos ir brandinimo procesus prižiūri Reguliavimo tarnyba, kuri taip pat prieš produktą pateikiant į rinką jį sertifikuoja ir suteikia garantiją.

4.5.   Gamybos būdas: Kumpio gamybai tinkami gyvuliai gaunami sukryžminus landrasų, didžiųjų baltųjų ir diuroko veisles. Skerdimui skirtų kiaulių gyvasis svoris 115–130 kg. Skerdena vėsinama ne trumpiau kaip 4 valandas ne aukštesnėje kaip 10 °C temperatūroje, 95–85 % drėgmėje. Kumpio sūdymas, plovimas, apžiovinimas ir džiovinimas trunka ne trumpiau kaip 8 mėnesius. Jis brandinamas džiovinimo patalpoje arba rūsyje ne trumpiau kaip 12 mėnesių.

4.6.   Ryšys su geografine vietove: Iš atrinktų, natūraliais pašarais šeriamų ir kruopščiai prižiūrimų nuo gimimo kiaulių gaunama puikios kokybės žaliava šiam produktui. Jamon de Teruel gamybai skirtos kiaulės gimusios ir nupenėtos Teruelio provincijoje, kaip tai nurodoma specifikacijoje. Jos šeriamos daugiausia grūdinėmis žaliavomis (miežiais, kviečiais ir kukurūzais), kurių didžioji dalis užauginta Teruelio provincijoje, kurioje daugiausia auginama grūdinių kultūrų.

Todėl 95 % pašarų gyvuliams pagaminama geografinėje vietovėje esančiose gamyklose, o tai leidžia užtikrinti naudojamų žaliavų kilmę.

Reguliavimo tarnyba nuolat ima kiaulių pašarų bandinius pašarų gamyklose bei ūkiuose ir tikrina naudojamų žaliavų sudėtį.

Džiovinimas vyksta palankiomis klimato sąlygomis: vidutinis aukštis viršija 800 m, o klimatas sausas ir šaltas. Visa tai produktui suteikia jam būdingą kvapą ir skonį.

4.7.   Kontrolės institucija:

Pavadinimas:

Consejo Regulador de la DOP «Jamón de Teruel»

Adresas:

Avda de Sagunto, no 52–3o

E-44002 Teruel

Telefonas:

(34) 978 618 940

Faksas:

(34) 978 618 941

El. paštas:

consejo@jamondeteruel.com

SKVN Reguliavimo tarnyba atitinką EN-45011 standartą.

Kompetentingų valdžios institucijų paskirti, gamintojų ir perdirbėjų atžvilgiu nešališkai veikiantys inspektoriai tikrina, ar laikomasi specifikacijoje nustatytų sąlygų.

4.8.   Ženklinimas etiketėmis: Privalomas užrašas: Jamon de Teruel.

Leidimą naudoti etiketes išduoda Reguliavimo tarnyba.

Žiedus ir nugarines etiketes numeruoja ir išduoda Reguliavimo tarnyba.


(1)  OL L 93, 2006 3 31, p. 12.


12.9.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 234/s3


PASTABA SKAITYTOJUI

Institucijos nusprendė nedaryti tekstuose nuorodų į juose minimų teisės aktų paskutinius pakeitimus.

Jeigu nenurodyta kitaip, čia skelbiamuose tekstuose nurodyti šiuo metu galiojantys teisės aktai.