ISSN 1725-521X |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 202 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
51 tomas |
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
II Komunikatai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
Komisija |
|
2008/C 202/01 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 ) |
|
2008/C 202/02 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 ) |
|
2008/C 202/03 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.5139 — Empik/HDS/JV) ( 1 ) |
|
2008/C 202/04 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.5234 — Thomas Cook France/Jet Tours) ( 1 ) |
|
|
III Parengiamieji aktai |
|
|
KOMISIJA |
|
2008/C 202/05 |
||
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Komisija |
|
2008/C 202/06 |
||
2008/C 202/07 |
||
2008/C 202/08 |
Komisijos priimti KOM dokumentai, išskyrus teisės aktų projektus |
|
|
V Skelbimai |
|
|
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS |
|
|
Komisija |
|
2008/C 202/09 |
Reguliaraus oro susisiekimo paslaugų teikimas — Jungtinė Karalystė kviečia dalyvauti konkurse pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d punktą dėl reguliaraus oro susisiekimo paslaugų tarp Glazgo ir Kambeltauno, Glazgo ir Tairi bei Glazgo ir Baros (Škotija) ( 1 ) |
|
|
KITI AKTAI |
|
|
Komisija |
|
2008/C 202/10 |
||
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Komisija
8.8.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 202/1 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/C 202/01)
Sprendimo priėmimo data |
2008 6 4 |
Pagalbos Nr. |
N 538/05 |
Valstybė narė |
Prancūzija |
Regionas |
— |
Pavadinimas (ir (arba) pagalbos gavėjo pavadinimas) |
Modification du régime de remboursement des contributions sociales patronales dans le transport maritime |
Teisinis pagrindas |
Loi no 2005-412 du 3 mai 2005 relative à la création du registre international français |
Priemonės rūšis |
Jūrų transporto laivuose registruotų jūrininkų socialinio draudimo mokesčių išimties schemos kompensavimo tvarkos pakeitimai |
Tikslas |
Supaprastinti galiojančios pagalbos schemos administravimą |
Pagalbos forma |
Socialinio draudimo mokesčių išimtis |
Biudžetas |
Netaikoma |
Intensyvumas |
Netaikoma |
Laikotarpis |
Netaikoma |
Ekonomikos sektoriai |
Jūrų transportas |
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
Netaikoma |
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Sprendimo priėmimo data |
2008 6 17 |
Pagalbos Nr. |
N 159/08 |
Valstybė narė |
Prancūzija |
Regionas |
— |
Pavadinimas (ir (arba) pagalbos gavėjo pavadinimas) |
Aides d'État au démarrage et à l'exploitation de services réguliers de transport combiné de marchandises alternatif au mode routier |
Teisinis pagrindas |
Loi no 82-1153 du 30 décembre 1982 d'orientation des transports intérieurs, modifiée notamment par loi no 99-523 du 25 juin 1999 d'orientation pour l'aménagement et le développement durable du territoire |
Priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
Tikslas |
Šios schemos tikslas — kombinuoto transporto, kuris galėtų tapti patrauklia krovininio kelių transporto alternatyva, plėtra |
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija ir grąžintina paskola |
Biudžetas |
Ne daugiau kaip 200 mln. EUR |
Intensyvumas |
Ne daugiau kaip 50 % perkrovos išlaidų ir 30 % vežimo išlaidų |
Laikotarpis |
Penkeri metai (2008–2012 m.) |
Ekonomikos sektoriai |
Kombinuotas geležinkelių, vidaus vandenų ir artimojo susisiekimo jūros transportas |
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
— |
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Sprendimo priėmimo data |
2008 6 17 |
|||
Pagalbos Nr. |
N 197/08 |
|||
Valstybė narė |
Lietuva |
|||
Regionas |
87(3)(a) |
|||
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Regioninė pagalba energetikos sektoriui |
|||
Teisinis pagrindas |
LR ūkio ministro įsakymais patvirtinti priemonių „Atsinaujinančių energijos išteklių panaudojimas energijos gamybai“, „Gamtinių dujų perdavimo sistemos modernizavimas ir plėtra“, „Elektros perdavimo sistemos modernizavimas ir plėtra“, „Elektros skirstymo sistemos modernizavimas ir plėtra“, „Energijos gamybos efektyvumo didinimas“ ir „Šilumos tiekimo sistemos modernizavimas ir plėtra“ aprašai; 2007–2013 m. Ekonomikos augimo veiksmų programa; 2007-2013 m. Sanglaudos skatinimo veiksmų programa; Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2007 m. gruodžio 19 d. nutarimas Nr. 1449 „Dėl žmogiškųjų ištekliu plėtros, ekonomikos augimo ir sanglaudos skatinimo veiksmų programų priedų patvirtinimo“ |
|||
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
|||
Tikslas |
Regioninė plėtra, Sektorių plėtra |
|||
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
|||
Biudžetas |
Planuojamos metinės išlaidos: 180 mln. LTL Bendra suteiktos pagalbos suma: 900 mln. LTL |
|||
Pagalbos intensyvumas |
50 % |
|||
Trukmė |
Iki 2013 12 31 |
|||
Ekonomikos sektorius |
Elektros, dujų ir vandens tiekimas |
|||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Sprendimo priėmimo data |
2008 7 2 |
|||
Pagalbos Nr. |
N 252/08 |
|||
Valstybė narė |
Vokietija |
|||
Regionas |
— |
|||
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Änderung der Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit über die Gewährung von Zuwendungen zur Rettung und Umstrukturierung von kleinen und mittleren Unternehmen im Freistaat Sachsen |
|||
Teisinis pagrindas |
Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Rettung und Umstrukturierung von kleinen und mittleren Unternehmen im Freistaat Sachsen |
|||
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
|||
Tikslas |
Ekonominių sunkumų turinčių įmonių sanavimas, Ekonominių sunkumų turinčių įmonių restruktūrizavimas |
|||
Pagalbos forma |
Sanavimo pagalba: paskola; restruktūrizavimo pagalba: paskola, palūkanų subsidija ir, išimtiniais atvejais, dotacija |
|||
Biudžetas |
Planuojamos metinės išlaidos: 2 mln. EUR |
|||
Pagalbos intensyvumas |
— |
|||
Trukmė |
Iki 2015 m., Vokietijos valdžios institucijoms įsipareigojant pritaikyti schemą prie keičiančių gairių |
|||
Ekonomikos sektorius |
MVĮ ir, išimtiniais atvejais, didelės įmonės |
|||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
8.8.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 202/5 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/C 202/02)
Sprendimo priėmimo data |
2008 7 1 |
||||
Pagalbos Nr. |
N 543/07 |
||||
Valstybė narė |
Čekijos Respublika |
||||
Regionas |
Czech Republic |
||||
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Resortní program obranného výzkumu a vývoje Ministerstva obrany České republiky (Rozvoj dosažených schopností ozbrojených sil České republiky) |
||||
Teisinis pagrindas |
Zákon č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů, v platném znění; nařízení vlády č. 461/2002 Sb., o účelové podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o veřejné soutěži ve výzkumu a vývoji |
||||
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||
Tikslas |
Moksliniai tyrimai ir technologijų plėtra |
||||
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||
Biudžetas |
Bendra suteiktos pagalbos suma: 328,802 mln. CZK |
||||
Pagalbos intensyvumas |
100 % |
||||
Trukmė |
Iki 2012 12 31 |
||||
Ekonomikos sektorius |
Visi sektoriai |
||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Sprendimo priėmimo data |
2008 6 17 |
Pagalbos Nr. |
N 780/07 |
Valstybė narė |
Portugalija |
Regionas |
— |
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Sistema de incentivos à investigação e desenvolvimento tecnológico |
Teisinis pagrindas |
Portaria n.o 1462/2007 de 15 de Novembro de 2007 |
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
Tikslas |
Moksliniai tyrimai ir technologijų plėtra, Inovacijos |
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija, Lengvatinė paskola |
Biudžetas |
Bendra suteiktos pagalbos suma: 500 mln. EUR |
Pagalbos intensyvumas |
80 % |
Trukmė |
Iki 2013 12 31 |
Ekonomikos sektorius |
Visi sektoriai |
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
— |
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
8.8.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 202/7 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.5139 — Empik/HDS/JV)
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/C 202/03)
2008 m. liepos 28 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų kalba. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:
— |
Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32008M5139 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus (http://eur-lex.europa.eu). |
8.8.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 202/7 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.5234 — Thomas Cook France/Jet Tours)
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/C 202/04)
2008 m. rugpjūčio 1 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų kalba. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:
— |
Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32008M5234 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus (http://eur-lex.europa.eu). |
III Parengiamieji aktai
KOMISIJA
8.8.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 202/8 |
Komisijos priimti teisės aktų projektai
(2008/C 202/05)
Dokumentas |
Dalis |
Data |
Pavadinimas |
KOM(2008) 8 |
|
2008 4 10 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 866/2004 dėl režimo pagal Stojimo akto 10 protokolo 2 straipsnį, susijusį su prekių gabenimo, paslaugų teikimo ir asmenų keliavimo per Kipro žaliąją liniją taisyklėmis |
KOM(2008) 40 |
|
2008 1 30 |
Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas dėl informacijos apie maistą teikimo vartotojams |
KOM(2008) 88 |
|
2008 3 13 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas, kuriuo pritaikomos Lenkijai 2008–2011 m. skirtinos menkių žvejybos Baltijos jūroje (25–32 pakvadračiai, EB vandenys) kvotos |
KOM(2008) 98 |
|
2008 2 27 |
Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos direktyva dėl motorinių transporto priemonių valdytojų civilinės atsakomybės draudimo ir privalomojo tokios atsakomybės draudimo įgyvendinimo |
KOM(2008) 100 |
|
2008 2 29 |
Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos direktyva …/…/EB dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų Ö techninės apžiūros Õ (Nauja redakcija) |
KOM(2008) 105 |
|
2008 2 26 |
Pritaikymas prie reguliavimo procedūros su tikrinimu – Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos direktyva, iš dalies keičianti, kiek tai susiję su Komisijai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais, Tarybos direktyvą 79/409/EEB dėl laukinių paukščių apsaugos |
KOM(2008) 106 |
|
2008 2 27 |
Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas, kuriuo nustatoma daugiametė internetu ir kitomis ryšių technologijomis besinaudojančių vaikų apsaugos Bendrijos programa |
KOM(2008) 116 |
|
2008 2 29 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Konvencijos dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo sudarymo Bendrijos vardu |
KOM(2008) 121 |
|
2008 3 7 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas, kuriuo panaikinamas kompensacinis muitas, taikomas tam tikriems importuojamiems Korėjos Respublikos kilmės elektroniniams integriniams grandynams, vadinamiems DRAM (dinaminės laisvosios kreipties atmintinės), ir kuriuo nutraukiamas tyrimas |
KOM(2008) 123 |
|
2008 3 4 |
Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos direktyva, iš dalies keičianti Direktyvos 2001/82/EB ir Direktyvos 2001/83/EB nuostatas dėl vaistų rinkodaros pažymėjimų sąlygų keitimo |
KOM(2008) 124 |
|
2008 3 3 |
Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas dėl pašarų pateikimo į rinką ir naudojimo |
KOM(2008) 129 |
|
2008 3 7 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas, kuriuo leidžiama naudoti tam tikrų žuvininkystės produktų importo į Kanarų salas autonomines Bendrijos tarifines kvotas ir numatomas jų administravimas |
KOM(2008) 132 |
|
2008 3 11 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl 1991 m. JT EEK Espo konvencijos dėl poveikio aplinkai vertinimo tarpvalstybiniame kontekste Strateginio aplinkos vertinimo protokolo patvirtinimo Bendrijos vardu |
KOM(2008) 134 |
|
2008 3 11 |
Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos direktyva, iš dalies keičianti Direktyvą 2005/35/EB dėl taršos iš laivų ir sankcijų už pažeidimus įvedimo |
KOM(2008) 138 |
|
2008 3 10 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas – Sprendimo 2005/321/EB dėl konsultacijų su Gvinėjos Respublika pagal Kotonu susitarimo 96 straipsnį užbaigimo keitimas |
KOM(2008) 139 |
1 |
2008 3 14 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo protokolo, kuriuo atsižvelgiama į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą, pasirašymo |
KOM(2008) 139 |
2 |
2008 3 14 |
Pasiūlymas – Tarybos ir Komisijos sprendimas dėl Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo protokolo, kuriuo atsižvelgiama į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą, sudarymo |
KOM(2008) 140 |
|
2008 3 14 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Albanijos Respublikos laikinojo susitarimo dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų protokolo, kuriuo atsižvelgiama į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą, sudarymo |
KOM(2008) 147 |
1 |
2008 3 17 |
Pasiūlymas – Tarybos direktyva, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos, siekiant kovoti su mokestiniu sukčiavimu sudarant sandorius Bendrijos viduje |
KOM(2008) 147 |
2 |
2008 3 17 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1798/2003, siekiant kovoti su mokestiniu sukčiavimu sudarant sandorius Bendrijos viduje |
KOM(2008) 148 |
|
2008 3 11 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas, kuriuo nustatomas galutinis antidempingo muitas tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės kompresoriams |
KOM(2008) 149 |
|
2008 3 19 |
Pasiūlymas – Tarybos direktyva, kuria dėl Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimo į Europos Sąjungą pritaikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/87/EB, nustatanti techninius reikalavimus vidaus vandenų laivams |
KOM(2008) 151 |
|
2008 3 19 |
Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos direktyva dėl sklandesnio tarpvalstybinio kelių eismo saugumo užtikrinimo |
KOM(2008) 152 |
|
2008 4 16 |
Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas, iš dalies keičiantis 2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo patikslinant daugiametę finansinę programą Komisijos pateiktas Parlamentui ir Tarybai pagal 2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstitucinio susitarimo 48 punktą |
KOM(2008) 154 |
|
2008 3 27 |
Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos direktyva dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių maisto produktų ir maisto ingredientų gamyboje naudojamus ekstrahentus, suderinimo (Nauja redakcija) |
KOM(2008) 155 |
|
2008 3 18 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir CARIFORUM valstybių ekonominės partnerystės susitarimo pasirašymo ir laikino taikymo |
KOM(2008) 156 |
|
2008 3 18 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir CARIFORUM valstybių ekonominės partnerystės susitarimo sudarymo |
KOM(2008) 157 |
|
2008 3 27 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos įgaliojimo pasirašyti ir sudaryti 2007 m. Tarptautinį kavos susitarimą |
KOM(2008) 159 |
|
2008 3 28 |
Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas dėl Europos kūrybiškumo ir naujovių metų (2009 m.) |
KOM(2008) 161 |
|
2008 4 2 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas, kuriuo nustatomi nuo 2007 m. liepos 1 d. taikomi trečiosiose šalyse dirbančių Europos Bendrijų pareigūnų, laikinųjų darbuotojų ir sutartininkų, taip pat dalies pareigūnų, liekančių dirbti dviejose naujosiose valstybėse narėse ne ilgiau kaip devyniolika mėnesių nuo šių valstybių įstojimo į ES, atlyginimų korekciniai koeficientai |
KOM(2008) 162 |
|
2008 4 2 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 423/2004 dėl menkių išteklių atkūrimo ir Reglamentą (EEB) Nr. 2847/93 |
KOM(2008) 166 |
|
2008 4 1 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 397/2004, nustatantį galutinį antidempingo muitą medvilninės patalynės, kurios kilmės šalis yra Pakistanas, importui |
KOM(2008) 168 |
|
2008 4 3 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1405/2006, nustatantį konkrečias žemės ūkio priemones mažosioms Egėjo jūros saloms, ir pataisantis Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 |
KOM(2008) 170 |
1 |
2008 4 4 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Naujosios Zelandijos Vyriausybės susitarimo dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje pasirašymo Europos bendrijos vardu |
KOM(2008) 170 |
2 |
2008 4 4 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Naujosios Zelandijos Vyriausybės susitarimo dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje sudarymo Europos bendrijos vardu |
KOM(2008) 171 |
|
2008 4 4 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas dėl galutinių antidempingo priemonių, nustatytų Reglamentu (EB) Nr. 1472/2006 importuojamai tam tikrai Kinijos Liaudies Respublikos kilmės avalynei su batviršiais iš odos, taikymo išplėtimo tam pačiam importuojamam produktui, vežamam iš Makao SAR (deklaruojamam kaip Makao kilmės arba ne) |
KOM(2008) 172 |
|
2008 4 7 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Centrinės Azijos šalių atitikties reikalavimams pagal Tarybos sprendimą 2006/1016/EB, suteikiantį Europos investicijų bankui Bendrijos garantiją paskolų ir paskolų garantijų, suteiktų projektams ne Bendrijoje, nuostoliams atlyginti |
KOM(2008) 173 |
|
2008 4 4 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas, nustatantis importuojamam Kinijos Liaudies Respublikos kilmės kumarinui galutinį antidempingo muitą, kurio taikymas, atlikus priemonių taikymo pabaigos peržiūrą remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 11 straipsnio 2 dalimi, išplečiamas Indijai, Tailandui, Indonezijai bei Malaizijai |
KOM(2008) 174 |
|
2008 4 7 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas, nustatantis Europos bendrijos vardu priimtiną poziciją dėl Orhuso konvencijos 14 straipsnio interpretacijos |
KOM(2008) 176 |
|
2008 4 10 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas, nustatantis poziciją, kuri turi būti priimta Europos bendrijos vardu, dėl pasiūlymo iš dalies keisti Roterdamo konvencijos III priedą |
KOM(2008) 178 |
1 |
2008 4 9 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Izraelio Valstybės susitarimo dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų pasirašymo ir preliminaraus taikymo |
KOM(2008) 178 |
2 |
2008 4 9 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Izraelio Valstybės susitarimo dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų sudarymo |
KOM(2008) 179 |
|
2008 4 9 |
Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos rekomendacija dėl Europos profesinio mokymo kokybės užtikrinimo orientacinės sistemos sukūrimo |
KOM(2008) 180 |
|
2008 4 9 |
Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos rekomendacija dėl Europos profesinio mokymo kreditų sistemos (ECVET) sukūrimo |
KOM(2008) 182 |
1 |
2008 4 8 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo pasirašymo Europos bendrijos vardu |
KOM(2008) 182 |
2 |
2008 4 8 |
Pasiūlymas – Tarybos ir Komisijos sprendimas dėl Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo sudarymo |
KOM(2008) 183 |
|
2008 4 8 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos bei Bosnijos ir Hercegovinos laikinojo susitarimo dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų sudarymo |
KOM(2008) 184 |
|
2008 4 8 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas dėl tam tikros tvarkos taikant Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos stabilizacijos ir asociacijos susitarimą ir taikant Europos bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinąjį susitarimą |
KOM(2008) 185 |
|
2008 4 8 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Bendrijos pozicijos, kuri bus priimta EB ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinajame komitete, dėl komiteto darbo tvarkos taisyklių, įskaitant kompetenciją, ir EB ir Bosnijos ir Hercegovinos pakomitečių struktūros |
KOM(2008) 188 |
|
2008 4 14 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas dėl vizų numeravimo, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1683/95, nustatantį vienodą vizų formą |
KOM(2008) 191 |
|
2008 4 16 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2004/162/EB dėl naudojimosi doku mokesčio, siekiant atnaujinti jo priedą |
KOM(2008) 196 |
|
2008 4 16 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl perėjimo iš Šengeno informacinės sistemos (SIS +1) į antrosios kartos Šengeno informacinę sistemą (SIS II) |
KOM(2008) 197 |
|
2008 4 16 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas dėl perėjimo iš Šengeno informacinės sistemos (SIS +1) į antrosios kartos Šengeno informacinę sistemą (SIS II) |
KOM(2008) 200 |
|
2008 4 14 |
Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas dėl ES solidarumo fondo lėšų mobilizavimo |
KOM(2008) 202 |
|
2008 4 17 |
Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos direktyva dėl paprastų slėginių indų (Kodifikuota redakcija) |
KOM(2008) 205 |
|
2008 4 18 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas, iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1212/2005, nustatantį galutinį antidempingo muitą tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės liejinių importui |
KOM(2008) 209 |
1 |
2008 4 22 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas Europos bendrijos ir jos valstybių narių vardu pasirašyti Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl laisvo asmenų judėjimo protokolą dėl į Europos Sąjungą įstojusių Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos prisijungimo prie šio susitarimo |
KOM(2008) 209 |
2 |
2008 4 22 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas Europos bendrijos ir jos valstybių narių vardu sudaryti Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl laisvo asmenų judėjimo protokolą dėl į Europos Sąjungą įstojusių Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos prisijungimo prie šio susitarimo |
KOM(2008) 210 |
|
2008 4 21 |
Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas dėl pasėlių statistikos |
KOM(2008) 211 |
|
2008 4 16 |
Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos direktyva, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/66/EB dėl baterijų ir akumuliatorių bei baterijų ir akumuliatorių atliekų 6 straipsnio 2 dalies nuostatas, susijusias su baterijų ir akumuliatorių pateikimu į rinką |
KOM(2008) 212 |
|
2008 4 24 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1371/2005, įvedantis galutinį antidempingo muitą Jungtinių Amerikos Valstijų ir Rusijos kilmės orientuoto grūdėtumo plokščių valcavimo produktų iš silicinio elektrotechninio plieno importui, ir panaikinami antidempingo muitai, nustatyti Reglamentu (EB) Nr. 1371/2005 importuojamiems Rusijos kilmės orientuoto grūdėtumo plokščių valcavimo produktams iš silicinio elektrotechninio plieno |
KOM(2008) 213 |
|
2008 4 23 |
Pasiūlymas – Europos Parlamento ir Tarybos direktyva, iš dalies keičianti Direktyvos 98/26/EB dėl atsiskaitymų baigtinumo mokėjimų ir vertybinių popierių atsiskaitymų sistemose ir Direktyvos 2002/47/EB dėl susitarimų dėl finansinio įkaito nuostatas dėl susietųjų sistemų ir kredito reikalavimų |
KOM(2008) 214 |
|
2008 4 24 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas (EB) Nr. …/… dėl bendrų importo iš tam tikrų trečiųjų šalių taisyklių (Kodifikuota redakcija) |
KOM(2008) 217 |
|
2008 4 25 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas, kuriuo patikslinami Europos Bendrijų pareigūnų ir kitų tarnautojų atlyginimų ir pensijų korekciniai koeficientai |
KOM(2008) 218 |
|
2008 4 28 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl leidimo patiekti rinkai produktus, kurių sudėtyje yra, jie susideda arba pagaminti iš genetiškai modifikuotų sojos pupelių A2704-12 (ACS-GHØØ5-3), pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1829/2003 |
KOM(2008) 220 |
|
2008 4 28 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Europos Bendrijos ir Ukrainos susitarimo pasikeičiant laiškais, susijusio su partnerystės ir bendradarbiavimo susitarime numatytų prekybos paslaugomis įsipareigojimų išsaugojimu, sudarymo |
KOM(2008) 222 |
|
2008 4 28 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Ukrainos susitarimo pasikeičiant laiškais, susijusio partnerystės ir bendradarbiavimo susitarime numatytų prekybos paslaugomis įsipareigojimų išsaugojimu, pasirašymo ir laikino taikymo |
KOM(2008) 226 |
|
2008 4 30 |
Pasiūlymas – Tarybos sprendimas dėl leidimo patiekti rinkai produktus, kurių sudėtyje yra, jie susideda arba pagaminti iš genetiškai modifikuotos medvilnės LLCotton25 (ACS-GHØØ1-3), pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1829/2003 |
KOM(2008) 230 |
|
2008 4 30 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 765/2006 dėl ribojančių priemonių Prezidentui Lukašenkai ir tam tikriems Baltarusijos pareigūnams |
KOM(2008) 232 |
|
2008 4 30 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2505/96, nustatantis tam tikrų žemės ūkio bei pramonės produktų Bendrijos autonomines tarifines kvotas ir numatantis jų administravimą |
KOM(2008) 235 |
|
2008 4 30 |
Pasiūlymas – Tarybos reglamentas, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1255/96, laikinai sustabdantis autonominių Bendrojo muitų tarifo muitų taikymą tam tikriems pramonės, žemės ūkio ir žuvininkystės produktams |
Šiuos tekstus galima rasti EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Komisija
8.8.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 202/15 |
Euro kursas (1)
2008 m. rugpjūčio 7 d.
(2008/C 202/06)
1 euro=
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,5471 |
JPY |
Japonijos jena |
169,16 |
DKK |
Danijos krona |
7,4609 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,79255 |
SEK |
Švedijos krona |
9,4127 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,6322 |
ISK |
Islandijos krona |
123,88 |
NOK |
Norvegijos krona |
7,9970 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
24,105 |
EEK |
Estijos kronos |
15,6466 |
HUF |
Vengrijos forintas |
234,20 |
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
LVL |
Latvijos latas |
0,7051 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
3,2458 |
RON |
Rumunijos lėja |
3,4805 |
SKK |
Slovakijos krona |
30,363 |
TRY |
Turkijos lira |
1,8050 |
AUD |
Australijos doleris |
1,6986 |
CAD |
Kanados doleris |
1,6201 |
HKD |
Honkongo doleris |
12,0760 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
2,1537 |
SGD |
Singapūro doleris |
2,1440 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 572,55 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
11,5027 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
10,6153 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,2126 |
IDR |
Indijos rupija |
14 078,61 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
5,0822 |
PHP |
Filipinų pesas |
67,760 |
RUB |
Rusijos rublis |
36,4730 |
THB |
Tailando batas |
51,971 |
BRL |
Brazilijos realas |
2,4356 |
MXN |
Meksikos pesas |
15,3828 |
Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
8.8.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 202/16 |
Komisijos priimti KOM dokumentai, išskyrus teisės aktų projektus, ir Komisijos priimti teisės aktų projektai
(2008/C 202/07)
Ankstesni leidiniai:
8.8.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 202/17 |
Komisijos priimti KOM dokumentai, išskyrus teisės aktų projektus
(2008/C 202/08)
Dokumentas |
Dalis |
Data |
Pavadinimas |
KOM(2008) 33 |
|
2008 1 30 |
Komisijos darbo dokumentas – Antroji reglamentavimo aplinkos paprastinimo strategijos pažangos ataskaita |
KOM(2008) 35 |
|
2008 1 30 |
Komisijos darbinis dokumentas – Administracinės naštos mažinimas Europos Sąjungoje 2007 m. pažangos ataskaita ir perspektyvos 2008 m. |
KOM(2008) 67 |
|
2008 2 13 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui – FRONTEX agentūros vertinimo ir būsimos plėtros ataskaita |
KOM(2008) 68 |
|
2008 2 13 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui – Europos sienų stebėjimo sistemos (EUROSUR) sukūrimo nagrinėjimas |
KOM(2008) 69 |
|
2008 2 13 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui – Pasirengimas kitiems Europos Sąjungos sienų valdymo etapams |
KOM(2008) 110 |
|
2008 2 27 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai ir Europos audito rūmams – Komisijos veiksmų plano dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos ataskaita |
KOM(2008) 115 |
|
2008 2 27 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui – Bendroji Europos pozicija dėl nepriklausomų turto fondų |
KOM(2008) 118 |
|
2008 3 3 |
Komisijos ataskaita Tarybai ir Europos Parlamentui – Specialusis administracinis regionas Honkongas (SAR): 2007 m. metinė ataskaita |
KOM(2008) 122 |
|
2008 2 27 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui ir Tarybai – Europos finansų sistema: prisitaikymas prie pokyčių – Komisija prisideda prie Europos Vadovų Tarybos pastangų |
KOM(2008) 125 |
|
2008 3 5 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui – Tiriamųjų derybų su kaimyninėmis šalimis dėl bendradarbiavimo transporto srityje pažanga |
KOM(2008) 127 |
|
2008 3 5 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui ir Tarybai – Vakarų Balkanai. Europos perspektyvos artinimas |
KOM(2008) 128 |
|
2008 3 6 |
Žalioji knyga – Veiksmingas Teismo sprendimų vykdymas Europos Sąjungoje: skolininkų turto skaidrumas |
KOM(2008) 130 |
|
2008 3 5 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui ir Tarybai dėl ES pajėgumo reaguoti į nelaimes didinimo |
KOM(2008) 133 |
|
2008 3 11 |
Komisijos komunikatas Tarybai, Europos Parlamentui ir Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui – Kaip geriau panaudoti standartizaciją inovacijoms Europoje skatinti |
KOM(2008) 135 |
|
2008 3 11 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui ir Tarybai – Europos agentūros. Tolesnės veiklos kryptys |
KOM(2008) 141 |
|
2008 3 10 |
Komisijos komunikatas Tarybai, Europos Parlamentui, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui bei Regionų komitetui – 2008 m. paspartinti veiksmai administracinei naštai mažinti Europos Sąjungoje |
KOM(2008) 146 |
|
2008 3 17 |
Komisijos komunikatas Tarybai, Europos Parlamentui, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui dėl Direktyvos 2002/14/EB taikymo ES peržiūros |
KOM(2008) 150 |
|
2008 3 14 |
2008 m. bendrojo biudžeto preliminarus taisomojo biudžeto projektas nr. 2 – išlaidų suvestinė pagal skirsnius – III skirsnis – Komisija |
KOM(2008) 153 |
|
2008 3 19 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui – 2007 m. bendrojoje Europos elektroninių ryšių rinkoje pasiektos pažangos ataskaita (13-oji ataskaita) |
KOM(2008) 158 |
|
2008 4 2 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui bei Regionų komitetui – Diskutuokime apie Europą, remdamiesi D plano (demokratija, dialogas, diskusijos) įgyvendinimo patirtimi |
KOM(2008) 160 |
|
2008 3 31 |
Komisijos ataskaita Tarybai ir Europos Parlamentui apie 2003 m. birželio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento (EB) Nr. 1177/2003 įgyvendinimą |
KOM(2008) 165 |
|
2008 4 2 |
Baltoji knyga dėl ieškinių atlyginti žalą, patirtą dėl EB antimonopolinių taisyklių pažeidimo |
KOM(2008) 167 |
|
2008 4 2 |
Komisijos ataskaita Tarybai ir Europos Parlamentui – Makao specialusis administracinis regionas. 2007 m. metinė ataskaita |
KOM(2008) 169 |
|
2008 4 1 |
Komisijos komunikatas Tarybai, Europos Parlamentui ir Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui – Muitų sąjungos raidos strategija |
KOM(2008) 177 |
|
2008 4 9 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui – ES – pasaulio vystymosi partnerė – Spartinti pažangą siekiant Tūkstantmečio vystymosi tikslų |
KOM(2008) 181 |
|
2008 4 11 |
Komisijos ataskaita Tarybai ir Europos Parlamentui – Metinė Europos Komisijos ataskaita dėl Stabilumo priemonės 2007 m. – Santrauka |
KOM(2008) 187 |
|
2008 4 11 |
Komisijos komunikatas Tarybai ir Europos Parlamentui – Bendrosios žuvininkystės politikos vaidmuo diegiant ekosisteminį jūrų valdymo metodą |
KOM(2008) 192 |
|
2008 4 15 |
Komisijos ataskaita Tarybai ir Europos Parlamentui – Dujų ir elektros energijos vidaus rinkos kūrimo pažanga |
KOM(2008) 198 |
|
2008 4 17 |
Komisijos ataskaita Europos Parlamentui ir Tarybai – Visuomenės sveikatos programos įgyvendinimas 2006 m. |
KOM(2008) 199 |
|
2008 4 17 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui – Ruošiantis Europos skaitmeninei ateičiai. i2010 laikotarpio vidurio peržiūra |
KOM(2008) 201 |
|
2008 4 14 |
2008 m. bendrojo biudžeto preliminarus taisomojo biudžeto projektas nr. 3 – išlaidų suvestinė pagal skirsnius – III skirsnis – Komisija – VI skirsnis – Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas |
KOM(2008) 203 |
|
2008 4 15 |
2008 m. bendrojo biudžeto preliminarus taisomojo biudžeto projektas nr. 4 – išlaidų suvestinė pagal skirsnius – III skirsnis – Komisija |
KOM(2008) 204 |
|
2008 4 18 |
Komisijos komunikatas Tarybai, Europos Parlamentui, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui ir Europos centriniam bankui – Euro įvedimas Kipre ir Maltoje |
KOM(2008) 215 |
|
2008 4 24 |
Komisijos ataskaita Tarybai ir Europos Parlamentui, kurioje apžvelgiama, kaip taikomas 2002 m. liepos 19 d. Reglamentas (EB) Nr. 1606/2002 dėl tarptautinių apskaitos standartų taikymo |
KOM(2008) 216 |
|
2008 4 24 |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui ir Tarybai – Orlaivių naudotojams Europos Sąjungoje taikomi draudimo reikalavimai – Reglamento Nr. 785/2004 įgyvendinimo ataskaita |
KOM(2008) 224 |
|
2008 4 24 |
Komisijos ataskaita Europos Parlamentui, Tarybai ir Europos audito rūmams – 7-ojo–9-ojo Europos plėtros fondų (EPF) 2007 m. metinė finansų valdymo ataskaita |
Šiuos tekstus galima rasti EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Skelbimai
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS
Komisija
8.8.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 202/20 |
Reguliaraus oro susisiekimo paslaugų teikimas
Jungtinė Karalystė kviečia dalyvauti konkurse pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d punktą dėl reguliaraus oro susisiekimo paslaugų tarp Glazgo ir Kambeltauno, Glazgo ir Tairi bei Glazgo ir Baros (Škotija)
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/C 202/09)
1. Įvadas
Remdamasi 1992 m. liepos 23 d. Reglamento (EEB) Nr. 2408/92 dėl Bendrijos oro vežėjų patekimo į Bendrijos vidaus oro maršrutus 4 straipsnio 1 dalies a punktu, Jungtinė Karalystė nustatė su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus dėl reguliaraus oro susisiekimo tarp Glazgo ir Kambeltauno, Glazgo ir Tairi bei Glazgo ir Baros (1). Su šia viešąja paslauga susijusiems įsipareigojimams taikomos normos buvo skelbtos Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje Nr. C 387, 1996 m. gruodžio 21 d., p. 6–7, su pakeitimais, padarytais Europos Bendrijų (Sąjungos) oficialiajame leidinyje Nr. C 355, 1999 m. gruodžio 8 d., p. 3–4, Nr. C 310, 2002 m. gruodžio 13 d., p. 7–8, Nr. C 278, 2003 m. lapkričio 19 d., p. 5–6, Nr. C 321, 2005 m. gruodžio 16 d., p. 5–6, Nr. C 184, 2006 m. rugpjūčio 8 d., p. 4 ir Nr. C 201, 2008 rugpjūčio 7, p. 2.
Jungtinė Karalystė pagal pirmiau minėto reglamento 4 straipsnio 1 dalies d punkte nustatytą tvarką nusprendė nuo 2009 m. balandžio 1 d. toliau leisti naudotis šiuo maršrutu tik vienam oro vežėjui, išrinktam viešojo konkurso tvarka, jeigu iki 2009 m. kovo 1 d. nė vienas oro vežėjas nepradėtų arba nebūtų pasirengęs pradėti vykdyti reguliaraus oro susisiekimo tarp Glazgo ir Kambeltauno, Glazgo ir Tairi bei Glazgo ir Baros pagal nustatytus įsipareigojimus, susijusius su viešąja paslauga, ir neprašytų finansinės kompensacijos.
2. Viešojo konkurso tikslas
Nuo 2009 m. balandžio 1 d. vykdyti reguliarų oro susisiekimą tarp Glazgo ir Kambeltauno, Glazgo ir Tairi bei Glazgo ir Baros pagal šiems maršrutams nustatytus su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus, kurie buvo skelbti 1996 m. gruodžio 21 d. Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje Nr. C 387, p. 6–7 su pakeitimais, padarytais Europos Bendrijų (Sąjungos) oficialiajame leidinyje Nr. C 355, 1999 m. gruodžio 8 d., p. 3–4, Nr. C 310, 2002 m. gruodžio 13 d., p. 7–8), Nr. C 278, 2003 m. lapkričio 19 d., p. 5–6, Nr. C 321, 2005 m. gruodžio 16 d., p. 5–6), Nr. C 184, 2006 m. rugpjūčio 8 d., p. 4 ir Nr. C 201, 2008 m. rugpjūčio 7 d., p. 2.
3. Dalyvavimas
Konkurse gali dalyvauti visi oro vežėjai, turintys valstybės narės išduotą galiojančią veiklos licenciją pagal 1992 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2407/92 dėl oro vežėjų licencijavimo. Civilinės aviacijos administracija (CAA) pagal nustatytą tvarką prižiūrės, kaip teikiamos paslaugos.
4. Konkurso tvarka
Šis konkursas organizuojamas pagal Reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d, e, f, g, h ir i punktų nuostatas.
5. Konkurso dokumentai, sąlygos ir t. t.
Visus konkurso dokumentus, įskaitant paraiškos formą, specifikacijas, sutarties sąlygas ir (arba) sutarties sąlygų priedą bei su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų teksto originalą, paskelbtą 1996 m. gruodžio 21 d. Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje Nr. C 387, p. 6–7 su pakeitimais, padarytais Europos Bendrijų (Sąjungos) oficialiajame leidinyje Nr. C 355, 1999 m. gruodžio 8 d., p. 3-4, Nr. C 310, 2002 m. gruodžio 13 d., p. 7–8), Nr. C 278, 2003 m. lapkričio 19 d., p. 5–6), Nr. C 321, 2005 m. gruodžio 16 d., p. 5–6, Nr. C 184, 2006 m. rugpjūčio 8 d., p. 4 ir Nr. C 201, 2008 m. rugpjūčio 7 d., p. 2, nemokamai galima gauti sutartį sudarančioje institucijoje:
The Scottish Government, Transport Directorate, Aviation Policy, Victoria Quay, UK-Edinburgh, EH6 6QQ |
Tel. (44-131) 244 0854 arba (44-131) 244 0867 |
Telefaksas: (44-131) 244 0463 |
Kontaktiniai asmenys: Grace McGuire arba Ken Crawford, Škotijos Vyriausybė, Aviacijos politikos skyrius |
E. paštas: grace.mcguire@scotland.gsi.gov.uk – ken.crawford@scotland.gsi.gov.uk |
Konkursui pateiktuose oro vežėjų dokumentuose turi būti duomenys apie jų finansinę būklę (būtina pateikti metinę ataskaitą ir patikrintas paskutiniųjų 3 metų sąskaitas, jei jos yra, taip pat nurodyti apyvartą ir paskutiniųjų 3 metų pelną prieš išskaičiuojant mokesčius), ankstesnę patirtį ir technines galimybes teikti nustatytas paslaugas. Sutartį sudaranti institucija pasilieka teisę prašyti papildomos informacijos apie visų pareiškėjų finansinius ir techninius išteklius ir galimybes.
Teisė teikti susisiekimo paslaugas tarp Glazgo ir Kambeltauno, Glazgo ir Tairi bei Glazgo ir Baros suteikiama su sąlyga, kad visoms trims paslaugoms bus sudaryta viena bendra sutartis. Pasiūlymai bus vertinami pagal jų ekonominį pranašumą, kuris iš jų užtikrins visų trijų paslaugų teikimą visą konkurso sąlygose nurodytą laikotarpį. Visi pareiškėjai turi pateikti įrodymus, kad nurodytas orlaivis gali būti saugiai naudojamas skrendant į atitinkamus oro uostus ir iš jų, bei, pateikus paraišką, turėti dokumentus iš atsakingų priežiūros institucijų, kuriuose būtų patvirtintas oro susisiekimo vykdymas atsižvelgiant į visus trijų maršrutų aspektus. Kainos paraiškose turėtų būti nurodomos svarais sterlingų, o visi patvirtinamieji dokumentai turi būti parengti anglų kalba. Sutartis laikoma sudaryta pagal Škotijos įstatymus ir ji priklausys išimtinai Škotijos teismų jurisdikcijai.
6. Finansinė kompensacija
Pateiktose paraiškose turėtų būti nurodoma subsidijų suma, reikalinga norint teikti numatytas paslaugas nuo numatytos pradžios datos iki 2012 m. kovo 31 d. (kartu su kiekvienų metų analize). Siekiant išvengti abejonių, pateiktose paraiškose vykdyti oro susisiekimą tarp Glazgo ir Kambeltauno, Glazgo ir Tairi bei Glazgo ir Baros turėtų būti nurodyta subsidijų suma, reikalinga, norint teikti šias tris paslaugas. Subsidijos turėtų būti apskaičiuotos pagal specifikacijas. Nustatytą didžiausią sumą galima būtų persvarstyti tik tokiu atveju, jei nenumatytai pasikeistų veiklos sąlygos.
Sutartį su konkurso dalyviu sudarys Škotijos ministrai. Visi sutartimi numatyti mokėjimai bus atliekami svarais sterlingų.
7. Sutarties galiojimo laikotarpis, pakeitimas ir nutraukimas
2009 m. balandžio 1 d. galioti pradėsianti sutartis baigsis 2012 m. kovo 31 d. Tikimasi, kad naujuoju Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu dėl bendrų taisyklių teikiant oro susisiekimo paslaugas Bendrijoje bus panaikinti ir išdėstyti nauja redakcija Tarybos reglamentai Nr. 2407/92, 2408/92 ir 2409/92. Šios sutarties laikotarpis bus pratęstas iki 2013 m. kovo 31 d., jei tai bus leidžiama šiame reglamente ir jei jis bus priimtas ir įsigalios iki 2009 m. balandžio 1 d. Sutartis gali būti iš dalies pakeista arba nutraukta pagal sutarties nuostatas. Keisti paslaugas bus leidžiama tik gavus sutartį sudarančios institucijos sutikimą.
8. Nuobaudos, taikomos sutarties sąlygų nevykdančiam vežėjui
Jei dėl kokių nors priežasčių vežėjas skrydžio nevykdo, Škotijos ministrai gali subsidiją proporcingai mažinti už kiekvieną neįvykdytą skrydį, tačiau Škotijos ministrai subsidijos nemažina, jei vykdyti skrydžio neįmanoma dėl bet kurios iš toliau išvardytų priežasčių ir jei atitinkamas įvykis įvyko ne dėl vežėjo veiksmų ar aplaidumo:
— |
oro sąlygos ir (arba) potvyniai; |
— |
oro uostų uždarymas; |
— |
su saugumu susijusios priežastys; |
— |
streikai; |
— |
su skrydžių sauga susijusios priežastys. |
Vadovaujantis sutarties sąlygomis taip pat prašoma, kad vežėjas paaiškintų, dėl kokių priežasčių nevykdė skrydžio.
9. Pasiūlymų pateikimo terminas
Mėnuo nuo šio pranešimo paskelbimo.
10. Paraiškų pateikimo tvarka
Paraiškos turi būti siunčiamos 5 punkte nurodytu adresu. Vokus su paraiškomis atplėšti leidžiama paskirtiems asmenims iš Škotijos Vyriausybės Aviacijos politikos skyriaus ir Škotijos viešųjų pirkimų direktorato.
11. Kvietimo dalyvauti konkurse galiojimas
Pagal Reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d punktą šis kvietimas dalyvauti konkurse galioja tik tuomet, jei joks Bendrijos oro vežėjas iki 2009 m. kovo 1 d. nepateikia programos negaudamas subsidijos teikti paslaugas pirmiau aptariamais maršrutais nuo 2009 m. balandžio 1 d. arba iki šios datos, kaip yra nustatyta iš dalies pakeistuose su viešąja paslauga susijusiuose įsipareigojimuose.
(1) Glazgo oro uostas – tai Glazgo tarptautinis oro uostas.
KITI AKTAI
Komisija
8.8.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 202/23 |
Paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį
(2008/C 202/10)
Šiuo paskelbimu suteikiama teisę užprotestuoti paraišką pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 (1) 7 straipsnį. Prieštaravimo pareiškimas Komisijai turi būti pateiktas per šešis mėnesius nuo šio paskelbimo datos.
BENDRASIS DOKUMENTAS
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) NR. 510/2006
„WIELKOPOLSKI SER SMAŻONY“
EB Nr. PL-PGI-005-0551-04.08.2006
SGN ( X ) SKVN ( )
1. Pavadinimas
„Wielkopolski ser smażony“
2. Valstybė narė ar trečioji šalis
Lenkija
3. Žemės ūkio produkto ar maisto produkto apibūdinimas
3.1. Produkto rūšis [kaip nurodyta II priede]
Klasė: Sūriai — 1.3 grupė
3.2. Produkto, pavadinto 1 punkte nurodytu pavadinimu, apibūdinimas
Keptas sūris iš Didžiosios Lenkijos (Wielkopolska) regiono yra tvirtos, vientisos ir elastingos konsistencijos.
Sūrio masės spalva būna nuo švelniai kreminės iki geltonos, priklausomai nuo sviesto, naudojamo gamyboje (riebalų kiekis sūrio masėje negali būti mažesnis kaip 7,5 %), kokybės ir nuo to, kiek jis kepinamas.
Sūris yra keptam sūriui įprasto skonio ir kvapo, t. y. gana aštraus, atsirandančio nokinant sutraukto pieno masę.
pH vertė: 5,2–5,6.
Vandens kiekis: ne daugiau nei 65 %.
Riebalų kiekis: ne mažiau nei 7,5 %.
Koaguliazę gaminantys stafilokokai: 0,1 gramo nerasta.
Pelėsių kiekis: ne daugiau nei 100/1 g.
Sulfitus redukuojančios sporos: 1 grame nerasta.
Kartais gaminant keptą sūrį naudojamos kmynų sėklos, kurios aiškiai matomos. Kepto sūrio su kmynais skonis ir kvapas išlieka toks, koks būdingas tam produktui (atsirandantis nokinant sutraukto pieno masę), tačiau aiškiai jaučiamas kmynų skonis ir kvapas. Kitos kepto sūrio su kmynais savybės yra tokios pat, kaip sūrio be kmynų.
3.3. Žaliava (tik perdirbtų produktų atveju)
1. Pienas:
Wielkopolska kepto sūrio gamintojai perka pieną iš pieno produktų gamintojų,
— |
kuriuos jie gali atidžiai prižiūrėti ir |
— |
kurie gali užtikrinti šviežio pageidaujamos kokybės pieno, iš kurio gaunama kepto sūrio gamybai naudojama sutraukto pieno masė, tiekimą. |
Visas Wielkopolska kepto sūrio gamybos ciklas – nuo žaliavinio pieno pirkimo iki galutinio produkto – neturėtų trukti ilgiau kaip šešias dienas. Bet koks gamybos proceso pailginimas (naudojant pieną ar sutraukto pieno masę, kurie buvo per ilgai laikomi) turi neigiamos įtakos galutiniam produktui.
2. Kmynai:
Kmynus į Wielkopolska keptą sūrį galima dėti siekiant gauti vieną iš dviejų galimų sūrio skonio variantų, kurie yra:
— |
natūralus (grynas) Wielkopolska keptas sūris, |
— |
Wielkopolska keptas sūris su kmynais. |
Šios dvi rūšys yra vienintelės „Wielkopolska keptas sūris“ pavadinimu parduodamos kepto sūrio rūšys.
3.4. Pašarai (tik gyvūninės kilmės produktų atveju)
Dėl pašarų kilmės jokių ypatingų apribojimų nėra.
3.5. Konkretūs gamybos etapai, kurie turi būti vykdomi nustatytoje geografinėje vietovėje
Gamybos etapai:
— |
Žaliavinio pieno laikymas – žaliavinis pienas laikomas ne ilgiau kaip 24 valandas ne aukštesnėje kaip 6 °C temperatūroje. |
— |
Pieno nugriebimas – pienas nugriebiamas centrifugose (specialiuose aparatuose pienui nugriebti). Nugriebto pieno riebalų kiekis neturėtų viršyti 1 %. |
— |
Pieno kaitinimas – nugriebtas pienas kaitinamas iki 70–75 °C ir paliekamas tokios temperatūros ne trumpiau kaip 30 sekundžių. |
— |
Raugo paruošimas – raugas ruošiamas iš pasterizuoto pieno, pridedant pieno rūgšties streptokokų kultūrų. Toks pieno ruošinys 8–10 valandų laikomas 25 °C temperatūroje – taip gaunamas raugas, t. y. pienas su natūralia mikroflora. |
— |
Rauginimas – pienas rauginamas 20–23 °C temperatūroje, pridedant raugo, kuris sudaro 2 % bendro pieno kiekio. |
— |
Sutraukto pieno masės kaitinimas ir maišymas – kai sutraukto pieno masės rūgštumas pasiekia 31 °SH, ji lėtai kaitinama (apie 2 valandas) iki 32–33 °C temperatūros. Tada pakaitinta sutraukto pieno masė susmulkinama ir atsargiai sumaišoma. |
— |
Nusausinimas – iš sutraukto pieno masės išsiskiriančios išrūgos nusausinamos ir sutraukto pieno masė suspaudžiama ir nusausinama 20 °C temperatūroje, kol vandens kiekis pasiekia apie 64 %. Nusausinus vandenį gaunamas varškės sūris. |
— |
Sumalimas ir išdėstymas ant metalinių lakštų – varškės sūris sumalamas ir paskleidžiamas ant metalo lakštų sūrio brandinimo patalpoje. |
— |
Nokinimas – nokinimo procesas (varškės sūrio brandinimas) vyksta ant metalo lakštų 16–27 °C temperatūroje. Proceso metu vyksta natūralus baltyminės medžiagos skaidymasis, kol varškė tampa lygia vientisa mase ir įgyja kvapą, konsistenciją ir išvaizdą, kurie paprastai atsiranda šio proceso metu. Nokinimas trunka 2 arba 3 dienas. Požymis, rodantis, kad nokinimo procesas gali būti nutrauktas, yra nesunokusios varškės kiekis, kuris visos masės atžvilgiu turėtų būti mažesnis nei 25 %. |
— |
Maišymas su riebalais ir kepimas – subrandintas varškės sūris sumaišomas su pieno riebalais (sviestu), pridedant druskos, taip pat kmynų, jei gaminamas Wielkopolska keptas sūris su kmynais. Tada jis apie 15 minučių kepamas ne žemesnėje nei 90 °C temperatūroje. |
Neleistina praktika:
„Neleistina praktika“ siejama su medžiagų, galinčių pakeisti nokinimo procesą (pvz., lydymo medžiagų, t. y. druskų, leidžiančių kepti sūrius praleidžiant nokinimo procesą), pridėjimu arba su riebalų, kurie nėra pieno riebalai (sviestas) naudojimu gamyboje.
3.6. Specialiosios taisyklės, susijusios su pjaustymu, tarkavimu, pakavimu ir pan.
Wielkopolska keptas sūris pakuojamas gamybos vietoje, nes jis gali būti pakuojamas (dedamas į formas) tik iš karto jį iškepus, kol jis dar būna karštas. Neleidžiama dar kartą pakaitinti sūrio norint jį suformuoti, kai jis jau būna atvėsęs. Tokia praktika kenkia produkto kokybei.
3.7. Specialiosios taisyklės, susijusios su ženklinimu etiketėmis
Kiekviena pakuotė turėtų būti ženklinama gamintojo etikete. Etiketėje turėtų būti nurodytas pavadinimas „Wielkopolski ser smażony“. Ant etiketės turėtų būti aiškiai matomas saugomos geografinės nuorodos logotipas.
4. Trumpas geografinės vietovės apibūdinimas
Vietovė priklauso Didžiosios Lenkijos vaivadijos administracinei teritorijai.
5. Ryšys su geografine vietove
5.1. Geografinės vietovės ypatybės
Vietovės, kurioje gaminamas Wielkopolska keptas sūris, ypatybės:
Nuo aštuonioliktojo amžiaus pabaigos Didžiosios Lenkijos teritorijoje (ypač vakarinėje Didžiosios Lenkijos dalyje) vyko kolonizavimo judėjimas, vadinamas „Olęderski“ judėjimu (pavadinimu „Olęderski“ buvo vadinami kolonizatoriai iš vakarų ir pietvakarių Europos). Labai tikėtina, kad kepti sūrį pradėjo šie naujakuriai.
Šie „Olęderski“ kolonistai, taip pat naujakuriai iš Brandenburgo regiono („Bamberski“ žemdirbiai) pradėjo veikti vietinę patirtį ir papročius, susiformavusius per šimtmečius Didžiosios Lenkijos ūkiuose, kurie lėmė, kad tose vietovėse plačiai išsivystė galvijininkystė, žemės ūkis ir pieno gavimo būdai. Iki šių dienų Didžiosios Lenkijos regionas žinomas dėl savo nekintamos pieno kokybės. Didėjant karvių pieno primilžiui, ūkininkai ieškojo būdų, kaip išsaugoti vieną iš pieno produktų, būtent šviežią varškės sūrį. Vienas iš tokių būdų buvo kepto sūrio gamyba natūraliai sunokinus varškės sūrį (vykstant 2–3 dienas trunkančiam natūraliam baltyminių medžiagų irimui). Šis varškės sūrio apdorojimo būdas (nokinimas ir kepimas) atsirado neatsitiktinai. Iš pradžių sūris buvo taip apdorojamas siekiant pratęsti jo tinkamumo valgyti laikotarpį. Laikui bėgant kepto sūrio gamyba Didžiosios Lenkijos regione tapo kasdiene rutina ir jis būdavo patiekiamas kiekvieno valgymo metu.
Natūralus Wielkopolska kepto sūrio gamybos metodas, kuris tapo tradicija, byloja apie tvirtą regiono, kuriame jis gaminamas, tikslaus kiekvieno gamybos etapo vykdymo ir ypatingos kepto sūrio kokybės ryšį.
5.2. Produkto ypatybės
Wielkopolska keptam sūriui būdingas skonis ir kvapas išgaunamas nokinant ir kepant varškės sūrį ir pridedant kmynų (jei tai keptas sūris su kmynais). Gaminant Wielkopolska keptą sūrį labai svarbu, kad būtų naudojamos šviežios žaliavinės medžiagos, t. y. pienas ir iš jo gaminamas varškės sūris. Tai susiję su būtinybe užtikrinti ypatingą galutinio produkto kokybę ir užbaigti visą kepto sūrio gamybos ciklą per 6–7 dienas.
Šio kepto sūrio gamybai ypač svarbus nokinimo procesas. Jo metu vyksta 2–3 dienas trunkantis natūralus baltyminių medžiagų skaidymasis. Būtent nokinimo procesas turi lemiamos įtakos Wielkopolska kepto sūrio ypatingumui ir išskirtinėms savybėms, t. y. skoniui ir kvapui.
Lygiai toks pat svarbus procesas yra sūrio kepimas naudojant tik pieno riebalus (sviestą), nes jis turi įtakos galutinio produkto skoniui, kvapui, spalvai ir konsistencijai.
5.3. Geografinės vietovės ir produkto kokybės ar savybių (SKVN atveju) arba produkto ypatingos kokybės, reputacijos ar kitų savybių (SGN atveju) priežastinis ryšys
Wielkopolska kepto sūrio ryšys su gamybos regionu visų pirma pagrįstas jo populiarumu, kaip apibūdinta toliau, ir kokybės savybėmis, minimomis 5.2 punkte, kurias lemia tradiciniai gamybos būdai.
Wielkopolska keptas sūris būdingas vakarinei Didžiosios Lenkijos daliai, kartu su Nowotomyska lyguma, ir centrinei Didžiosios Lenkijos daliai: jis dažnai minimas senuosiuose dokumentuose, knygose ir kituose pasakojimuose apie šias žemes. Vienas iš pavyzdžių yra veikalas, išleistas Poznanėje devynioliktojo amžiaus pabaigoje, 1899 m., Gospodyni doskonała, czyli Przepisy utrzymywania porządku w domu i zaopatrzenia („Puiki šeimininkė, arba kaip rūpintis savo namų ūkiu ir nusipirkti reikalingų daiktų“), kuriame pateikiamas kepto sūrio receptas. Kepto sūrio ir Didžiosios Lenkijos ryšys taip pat patvirtinamas 1904 m. pasirodžiusioje Marijos Śleżańskos knygoje Kucharz wielkopolski („Didžiosios Lenkijos virėjas“). Šią knygą Poznanėje išleido Jarosławas Leitgeberis. „Greitas sūrio gamybos būdas“ (Prędki sposób robienia sera), aprašytas šioje knygoje, iš tikrųjų pateikia informacijos apie kepto sūrio gamybą pagal Didžiojoje Lenkijoje naudojamą receptą.
Keptas sūris paminėtas ir naujesnėse knygose. Kepto sūrio recepto regioninį pobūdį ir jo reikšmę Didžiajai Lenkijai patvirtina tai, kad jis pateikiamas 1992 m. Poznanėje išleistoje knygoje Kuchnia Wielkopolska – wczoraj i dziś, czyli porady jak smacznie i tanio gotować zachowując tradycje i zdrowie („Didžiosios Lenkijos virtuvė vakar ir šiandien – kaip gaminti skanius ir nebrangius valgius ir kartu išlaikyti tradicijas bei būti sveikiems“). Kepto sūrio su kmynais receptas taip pat pateikiamas Barbaros Adamczewskos knygoje Potrawy z serami („Sūrio patiekalai“, 2005 m.).
Bėgant laikui, gaminti keptą sūrį ir jį valgyti Didžiojoje Lenkijoje tapo labai įprasta. Keptas sūris tapo tradiciniu Didžiosios Lenkijos gyventojų produktu ir be jo nebuvo įsivaizduojami nė vieni pusryčiai ar vakarienė.
Wielkopolska keptas sūris, gaminamas pagal iš kartos į kartą perduodamą receptą, išlaikė labai gerą vardą visoje Lenkijoje ir užsienio šalyse. Didžiosios Lenkijos gyventojai visuomet vertino jo skonį. Jiems kepto sūrio skonis siejasi su vaikyste. Sūris gaminamas pagal vietos tradiciją, o receptas būdingas tai Lenkijos daliai. Vartotojai nuolat ieško būtent tokio sūrio, kokį jų mamos ir močiutės gamindavo namuose.
Šiais laikais keptas sūris, gaminamas visoje Didžiosios Lenkijos teritorijoje, daugiausia parduodamas regiono sostinėje Poznanėje: tai dar kartą įrodo, kad šis išskirtinis produktas, pasižymintis ypatingu skoniu ir kvapu, yra tradicinis produktas, susijęs su nustatytu regionu, tapęs neatsiejama jo kultūros dalimi.
Įvairių Didžiosios Lenkijos gamintojų gaminamas keptas sūris apdovanotas daugybe prizų ir apdovanojimų Didžiosios Lenkijos vartotojų produktų kokybės konkurse, kuriame prizus skiria vartotojai. Tai patvirtina, kad Wielkopolska išlaikomas kepto sūrio geras vardas ir kad jis yra labai geros kokybės, kurią taip vertina vartotojai. Tai, jog bėgant metams prizais buvo apdovanojami įvairūs Didžiosios Lenkijos gamintojai, rodo, kad visi gamintojai geba išlaikyti gerą produkto kokybę.
Nuoroda į specifikacijos paskelbimą
http://www.bip.minrol.gov.pl/strona/DesktopDefault.aspx?TabOrgId=1620&LangId=0
(1) OL L 93, 2006 3 31, p. 12.