ISSN 1725-521X

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 189

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

51 tomas
2008m. liepos 26d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Komisija

2008/C 189/01

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

1

2008/C 189/02

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.5184 — Arcapita/Freightliner) ( 1 )

5

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Parlamentas

2008/C 189/03

Europos Sąjungos parlamentų Bendrijos ir Europos reikalų komitetų konferencija (COSAC) — XXXIX COSAC priimtas pranešimas — Brdo prie Kranj, 2008 m. gegužės 7–8 d.

6

 

Komisija

2008/C 189/04

Euro kursas

9

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2008/C 189/05

Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, suteiktą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1628/2006 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo nacionalinei regioninei investicinei pagalbai ( 1 )

10

 

V   Skelbimai

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Komisija

2008/C 189/06

Pranešimas apie artėjančią tam tikrų kompensacinių priemonių, taikomų importuojamiems Indijos kilmės lovos skalbiniams, galiojimo pabaigą

12

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Komisija

2008/C 189/07

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.5229 — OMV/Lehman/Met/JV) — Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

13

2008/C 189/08

Valstybės pagalba — Prancūzija (Europos bendrijos steigimo sutarties 87–89 straipsniai) — Komisijos pranešimas pagal EB sutarties 88 straipsnio 2 dalį — pranešimo atšaukimas — Valstybės pagalba C 51/07 (ex N 530/07) — Pramonės inovacijų agentūros parama VHD programai ( 1 )

14

 

KITI AKTAI

 

Komisija

2008/C 189/09

Pranešimas apie paraišką, teikiamą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/17/EB 30 straipsnį — Laikotarpio pratęsimas — Valstybės narės paraiška

15

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Komisija

26.7.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 189/1


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

(2008/C 189/01)

Sprendimo priėmimo data

2008 5 20

Pagalbos Nr.

N 598/06

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

Andalucía

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Ayudas de finalidad regional a la inversión y al empleo ligado a la inversión, ayudas en favor de las PYMES para consultaría e incentivos a la creación de pequeñas empresas y a la fase inicial de desarrollo de las pequeñas empresas por la Administración de la Junta de Andalucía en el 2007, 2008 y 2009

Teisinis pagrindas

Decreto no 21/2007 de 30 de enero, por el que se establece el marco regulador de las ayudas de finalidad regional y en favor de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) que se concedan por la Administración de la Junta de Andalucía en los años 2007, 2008 y 2009

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Regioninė plėtra, Mažos ir vidutinės įmonės, Užimtumas

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija, Palūkanų subsidija, Lengvatinė paskola

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma: 888 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

40 %, 50 %, 60 %

Trukmė

2008-2009 12 31

Ekonomikos sektorius

Visi sektoriai

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Junta de Andalucía

Consejería de la Presidencia

Plaza de la Contratación no 3

E-41071 Sevilla

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data

2008 5 7

Pagalbos Nr.

N 741/07

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

Canarias

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Modificación del régimen de ayudas de Estado

N 376/06 — Zona Especial Canaria (ZEC)

Teisinis pagrindas

Propuesta de disposición transitoria del Borrador del Proyecto de Real Decreto por el que se aprueba el Reglamento de Desarrollo de la Ley no 19/94 de 6 de julio, de modificación del Régimen Económico y Fiscal de Canarias, en materia de incentivos fiscales en la imposición indirecta, la reserva para inversiones en Canarias y la Zona Especial Canaria.

Real Decreto-Ley no 12/2006, de 29 de diciembre, por el que se modifican la Ley no 19/1994, de 6 de julio, de modificación del Régimen Económico y Fiscal de Canarias, y el Real Decreto-Ley no 2/2000, de 23 de junio

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Regioninė plėtra

Pagalbos forma

Mokesčių lengvata

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos: 20,8 mln. EUR

Bendra suteiktos pagalbos suma: 104 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

40 %

Trukmė

2009 1 1-2013 12 31

Ekonomikos sektorius

Visi sektoriai

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerio de Economía y Hacienda

C/ Alcalá no 9

E-28071 Madrid

Consejería de Economía y Hacienda del Gobierno de Canarias

Avda. José Manuel Guimerá no 10

E-38071 Santa Cruz de Tenerife

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data

2008 4 16

Pagalbos Nr.

NN 22/08

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

Canarias

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Arbitrio sobre las Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias (AIEM)

Teisinis pagrindas

Council Decision of 20 June 2002 on the AIEM tax applicable in the Canary Islands

Ley no 20/1991, de 7 de junio, de modificación de los aspectos fiscales del Régimen Económico y Fiscal de Canarias

Ley no 24/2001, de 27 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social

Ley no 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Regioninė plėtra

Pagalbos forma

Mokesčių lengvata

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos: 104 mln. EUR

Bendra suteiktos pagalbos suma: 520 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

40 %

Trukmė

2007 1 1-2011 12 31

Ekonomikos sektorius

Apdirbamoji pramonė, Chemijos ir farmacijos pramonė, Žemės ūkis

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Consejería de Economía y Hacienda del Gobierno de Canarias

Avda. José Manuel Guimerá no 10

E-38071 Santa Cruz de Tenerife

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data

2008 4 30

Pagalbos Nr.

NN 25/08

Valstybė narė

Vokietija

Regionas

Nordrhein-Westfalen

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Risikoabschirmung WestLB

Teisinis pagrindas

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Ekonominių sunkumų turinčių įmonių sanavimas

Pagalbos forma

Garantija

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma: 5 000 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

2008 2 8-2008 8 8

Ekonomikos sektorius

Finansinis tarpininkavimas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Land Nordrhein-Westfalen

Stadttor 1

D-40219 Düsseldorf

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data

2008 7 2

Pagalbos Nr.

N 103/08

Valstybė narė

Rumunija

Regionas

NUTS II

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Schema de ajutor de stat privind dezvoltarea regională prin stimularea investiţiilor

Teisinis pagrindas

Proiectul de Hotărâre de Guvern privind dezvoltarea regională prin stimularea investiţiilor

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Regioninė plėtra, Užimtumas

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma: 2 070 mln. RON

Pagalbos intensyvumas

50 %

Trukmė

2012 12 31

Ekonomikos sektorius

Visi sektoriai

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerul Economiei și Finanţelor

Strada Apolodor nr. 17, sector 5

Bucureşti, România

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


26.7.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 189/5


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla COMP/M.5184 — Arcapita/Freightliner)

(Tekstas svarbus EEE)

(2008/C 189/02)

2008 m. liepos 18 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų kalba. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32008M5184 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus (http://eur-lex.europa.eu).


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Parlamentas

26.7.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 189/6


Europos Sąjungos parlamentų Bendrijos ir Europos reikalų komitetų konferencija (COSAC)

XXXIX COSAC priimtas pranešimas

Brdo prie Kranj, 2008 m. gegužės 7–8 d.

(2008/C 189/03)

1.   Parlamentų vaidmuo po Lisabonos sutarties

1.1.

COSAC džiaugiasi pasirašyta Lisabonos sutartimi, tuo, kad ją ratifikavo trylika valstybių narių (1), ir ragina kitų valstybių narių parlamentus ir piliečius pritarti Sutarčiai.

1.2.

COSAC pritaria valstybių narių parlamentų vaidmens stiprinimui, kaip nustatyta Lisabonos sutartyje, nes tai suteikia jiems teisę geriau dalyvauti ES sprendimų priėmimo procese. COSAC pažymi, kad valstybių narių parlamentai, siekdami pasinaudoti savo išplėstomis teisėmis, patys turi plėtoti mechanizmus.

1.3.

Minėdamas Europos Parlamento 50-ąsias metines, COSAC išreiškia pagarbą Parlamento darbui, kuriuo siekiama Europos piliečius tiesiogiai įtraukti į ES sprendimo priėmimo procesą. Be to, COSAC mano, kad Lisabonos sutarties nuostatos, didinančios Europos Parlamento kaip vieno iš įstatymų leidėjo vaidmenį, prisidės prie didesnio ES lygiu priimtų sprendimų pagrįstumo.

1.4.

COSAC mano, kad jei privalu paisyti naujųjų valstybių narių parlamentų teisių, kaip numatyta Lisabonos sutartyje, pati COSAC, kaip ir IPEX bei nuolatiniai valstybių narių parlamentų atstovai, gali atlikti svarbų vaidmenį vykstant valstybių narių parlamentų dialogui. Todėl būtinas glaudus Europos Sąjungos institucijų bendradarbiavimas.

1.5.

COSAC ragina valstybių narių parlamentus ir Europos Parlamentą sukurti ir skatinti komunikacijos strategijas, siekiant informuoti piliečius apie Lisabonos sutarties nuostatas.

2.   Bendradarbiavimas su Europos Sąjungos institucijomis

2.1.

Mechanizmas, kuriuo remdamasi Komisija perduoda visus naujus pasiūlymus ir konsultacijų dokumentus tiesiogiai nacionaliniams parlamentams, laikomas teigiamus. Be to, jis padeda valstybių narių parlamentams stebėti ES veiklą.

2.2.

COSAC pripažįsta Komisijos pastangas atsakyti į vyriausybių narių pateiktus atsiliepimus. Tačiau, atsižvelgiant į XXXVII COSAC Berlyne ir XXXVIII COSAC Estorilyje, COSAC ragina Komisiją pateikti valstybių narių parlamentams dabartinių arba planuojamų įdiegti priemonių vertinimą ir atsižvelgti į šiuos atsiliepimus toliau formuluojant politiką ir savo metinę teisėkūros ir darbo programą.

2.3.

COSAC ragina Komisiją:

a)

tiesiogiai teikti valstybių narių parlamentams informaciją apie skelbtinų naujų pasiūlymų ir konsultacijų dokumentų turinį ir tikslią skelbimo datą;

b)

teikti savo atsakymus į vyriausybių narių parlamentų atsiliepimus ne tik atsiliepimus pateikusiems valstybių narių parlamentams, Europos Parlamentui ir Tarybai, bet ir visiems kitiems valstybių narių parlamentams;

c)

tiesiogiai teikti valstybių narių parlamentams visų skelbiamų naujų dokumentų savaitinį sąrašą;

2.4.

Atsižvelgiant į Lisabonos sutarties nuostatas, COSAC ragina Komisiją, Tarybą ir Europos Parlamentą sukurti mechanizmą, skirtą informuoti valstybių narių parlamentus, kai pasiūlymo dėl teisės akto galutinis vertimas perduodamas atitinkamam valstybės narės parlamentui, ir nurodyti datą, kada baigiasi aštuonių savaičių laikotarpis atsiliepimui į pasiūlymą teikti. COSAC pabrėžia, kad būtų naudinga, jei Komisija atskiru kanalu papildomai perduotų pasiūlymus, kuriems taikytinas ankstyvojo įspėjimo mechanizmas.

2.5.

COSAC mano, kad Komisijos ir valstybių narių parlamentų dialogą dėl atskirų pasiūlymų derėtų tęsti ir po Lisabonos sutarties įsigaliojimo, nes pasikeitimas nuomonėmis dėl turinio tarp valstybių narių parlamentų ir Komisijos suteikia didelę pridėtinę vertę ES teisėkūros proceso skaidrumui ir demokratiniam teisėtumui.

3.   Lisabonos strategija ir valstybių narių parlamentai

3.1.

COSAC pritaria 2008 m. kovo 13–14 d. Briuselyje vykusios Europos Vadovų Tarybos išvadoms. Ji mano, kad naujasis augimo ir darbo vietų kūrimo strategijos trijų metų laikotarpis ir patvirtinta energetikos ir klimato kaitos paketo trukmė bei principai yra labai svarbūs Europos piliečių ekonominiam ir socialiniam gyvenimui.

3.2.

COSAC atkreipia dėmesį į tai, kad Europos Vadovų Taryba paragino Komisiją ir valstybes nares didinti atitinkamų suinteresuotųjų šalių dalyvavimą Lisabonos strategijoje. Šiuo požiūriu COSAC ragina valstybių narių parlamentus imtis aktyvesnio vaidmens įgyvendinant atnaujintą Lisabonos strategiją.

3.3.

COSAC mano, kad Europos piliečių pažanga ir kūrybingumas, lyčių lygybė ir lygios galimybės — tai pagrindiniai būsimo augimo veiksniai. Europos Sąjungos tikslams šioje srityje pasiekti COSAC ragina valstybes nares daugiau ir veiksmingiau investuoti į naujoves ir mokslinius tyrimus ir pasiekti 3 proc. investicijų į MTP tikslą. Pabrėždama Europos Vadovų Tarybos raginimą valstybėms narėms, COSAC ragina visus valstybių narių parlamentus stebėti, kaip per nacionalines reformų programas siekiama pažangos investuojant į nacionalinius MTP tikslus.

3.4.

COSAC pabrėžia laisvo žinių judėjimo, žinomo kaip penktoji laisvė, teikiamas galimybes siekiant atnaujintos Lisabonos strategijos tikslų.

3.5.

COSAC primena Europos Sąjungos institucijoms apie paslaugų sektoriaus, kuriame šiandien sukuriama daugiausiai darbo vietų, svarbą. Šito siekiant labai svarbus laisvas paslaugų judėjimas ir kartu pripažinimas, kad tarp valstybių narių nacionalinių darbo rinkos modelių esama skirtumų.

4.   Laisvės, saugumo ir teisingumo sritis

4.1.

COSAC džiaugiasi devynių valstybių narių įstojimu į Šengeno erdvę ir tikisi, kad Bulgarija ir Rumunija tinkamu laiku ir pagal suderintą ir abiejų šalių patvirtintą tvarkaraštį taip pat prisijungs prie Šengeno erdvės. Jos plėtra — tai didelis pasiekimas palaikant laisvą asmenų judėjimą ir yra viena iš keturių pagrindinių Europos Sąjungos laisvių.

4.2.

Kartu COSAC pabrėžia, kad antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimas ir įdiegimas išlieka prioritetiniu klausimu; ji turi būti sukurta laiku ir pagal suderintą galutinį terminą — 2009 m. rugsėjo mėn.

4.3.

COSAC teikia didelę svarbą Europos Sąjungos ir Vakarų Balkanų valstybių bendradarbiavimui vidaus reikalų srityje, nes tai viena iš svarbiausių jų bendradarbiavimo sričių. Šis bendradarbiavimas užtikrina didesnį saugumą Vakarų Balkanų valstybių regione, taigi, ir visoje Europoje.

4.4.

COSAC mano, kad dabartiniai Europos Sąjungos ir Vakarų Balkanų valstybių bendri veiksmai vidaus reikalų srityje, pirmiausia kovojant su organizuotu nusikalstamumu ir korupcija, stiprins teisėsaugos jėgų bendradarbiavimą Vakarų Balkanų regione ir padės į šią sritį perkelti ES saugumo standartus. Šie standartai suteiks Vakarų Balkanų valstybėms priemones ir geriausios patirties pavyzdžius, būtinus sustiprinti jų įsipareigojimą plėtoti ir naudoti savo pačių tokius pat mechanizmus.

4.5.

COSAC pritaria Europos Komisijos pradėtam dialogui su Vakarų Balkanų valstybėmis dėl vizų politikos liberalizavimo ir ragina ES institucijas, valstybes nares ir Vakarų Balkanų valstybes imtis tolesnių veiksmų visiems dalyvaujantiems šioje srityje.

5.   Europos požiūris į Vakarų Balkanų valstybes

5.1.

COSAC mato visų Vakarų Balkanų valstybių ateitį Europos Sąjungoje. Todėl ji džiaugiasi kiekvienos šalies pastangomis tenkinti nustatytus kriterijus.

5.2.

Kiekviena šalis kandidatė turi įvykdyti visus ES narystės reikalavimus ir COSAC mano, kad suvienytos Europos vizijos negalima įgyvendinti neįtraukus Vakarų Balkanų, todėl ES ir toliau turi remti Vakarų Balkanų valstybes padėdama joms įvykdyti narystės reikalavimus.


(1)  2008 m. gegužės 8 d.


Komisija

26.7.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 189/9


Euro kursas (1)

2008 m. liepos 25 d.

(2008/C 189/04)

1 euro=

 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,5734

JPY

Japonijos jena

168,77

DKK

Danijos krona

7,4619

GBP

Svaras sterlingas

0,78880

SEK

Švedijos krona

9,4610

CHF

Šveicarijos frankas

1,6268

ISK

Islandijos krona

127,51

NOK

Norvegijos krona

8,0815

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

23,595

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

231,35

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,7032

PLN

Lenkijos zlotas

3,2080

RON

Rumunijos lėja

3,5675

SKK

Slovakijos krona

30,385

TRY

Turkijos lira

1,8966

AUD

Australijos doleris

1,6438

CAD

Kanados doleris

1,5968

HKD

Honkongo doleris

12,2698

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

2,1159

SGD

Singapūro doleris

2,1407

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 584,41

ZAR

Pietų Afrikos randas

11,9481

CNY

Kinijos ženminbi juanis

10,7275

HRK

Kroatijos kuna

7,2182

IDR

Indijos rupija

14 352,55

MYR

Malaizijos ringitas

5,1129

PHP

Filipinų pesas

69,143

RUB

Rusijos rublis

36,7435

THB

Tailando batas

52,608

BRL

Brazilijos realas

2,4808

MXN

Meksikos pesas

15,7525


(1)  

Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

26.7.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 189/10


Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, suteiktą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1628/2006 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo nacionalinei regioninei investicinei pagalbai

(Tekstas svarbus EEE)

(2008/C 189/05)

Pagalbos Nr.

XR 12/07

Valstybė narė

Airija

Regionas

Border Midlands and West Region, Southern and Eastern Region

Pagalbos schemos arba ad hoc pagalbos priedą gaunančios įmonės pavadinimas

Regional Aid (Industry and Services) Scheme 2007-2013

Teisinis pagrindas

Industrial Development Acts 1986-2003; Údarás na Gaeltachta Act 1979; Shannon Free Airport Development Company Limited Act, 1959 as amended; Greyhound Industry Act, 1958

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Planuojamos metinės išlaidos

85 mln. EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas

30 %

Pagal reglamento 4 straipsnį

Įgyvendinimo data

2007 1 1

Trukmė

2013 12 31

Ekonomikos sektorius

Visi regioninės investicinės pagalbos reikalavimus atitinkantys sektoriai

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

IDA Ireland, Wilton Park House, Wilton Place, Dublin 2

Tel. (353-1) 603 40 00, www.idaireland.com

Enterprise Ireland, Glasnevin, Dublin 9

Tel. (353-1) 808 20 00, www.enterprise-ireland.com

Údarás na Gaeltachta, Na Forbacha, Co na Gaillimhe

Tel. (353-9) 150 31 00, www.udaras.ie

Shannon Free Airport Development Company Limited, Shannon Town, Co Clare

Tel. (353-6) 136 15 55, www.shannonireland.com

Bord na gCon,104 Henry Street, Limerick, Co Limerick

Tel. (353-6) 131 67 88, www.igb.ie

Skelbimo apie pagalbos schemą interneto adresas

www.entemp.ie/enterprise/stateaid/

http://www.entemp.ie/enterprise/stateaid/regionalaidschemedescription.doc

Kita informacija


Pagalbos Nr.

XR 144/07

Valstybė narė

Slovėnija

Regionas

Slovenija

Pagalbos schemos arba ad hoc pagalbos priedą gaunančios įmonės pavadinimas

Regionalna shema državnih pomoči

Teisinis pagrindas

Uredba o dodeljevanju regionalnih državnih pomoči (Uradni list RS, št. 72/2006 in 70/2007)

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Planuojamos metinės išlaidos

115,99 mln. EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas

30 %

Pagal reglamento 4 straipsnį

Įgyvendinimo data

2007 8 4

Trukmė

2013 12 31

Ekonomikos sektorius

Visi regioninės investicinės pagalbos reikalavimus atitinkantys sektoriai

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Služba vlade RS za lokalno samoupravo in regionalno politiko, Kotnikova 28, SLO-1000 Ljubljana

Tel. (386-1) 308 31 78

Fax (386-1) 478 36 19

E-mail: gp.svlr@gov.si

Skelbimo apie pagalbos schemą interneto adresas

http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r05/predpis_URED4165.html

Kita informacija


Pagalbos Nr.

XR 49/08

Valstybė narė

Lietuva

Regionas

87(3)(a)

Pagalbos schemos arba ad hoc pagalbos priedą gaunančios įmonės pavadinimas

Pramoninių objektų teritorijų inžinerinių tinklų ir susisiekimo komunikacijų įrengimo projektų grupės aprašas

Teisinis pagrindas

2008 m. vasario 29 d. Lietuvos Respublikos ūkio ministro įsakymo Nr. 4-79 „Dėl Lietuvos Respublikos ūkio ministerijos programų lėšų, teikiamų projektų veiklai ir kapitalui formuoti, administravimo taisyklių patvirtinimo“ 21 priedas „Pramoninių objektų teritorijų inžinerinių tinklų ir susisiekimo komunikacijų įrengimo projektų grupės aprašas“

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Planuojamos metinės išlaidos

10 mln. LTL

Didžiausias pagalbos intensyvumas

50 %

Pagal reglamento 4 straipsnį

Įgyvendinimo data

2008 3 9

Trukmė

2013 12 31

Ekonomikos sektorius

Visi regioninės investicinės pagalbos reikalavimus atitinkantys sektoriai

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Gedimino pr. 38/2, LT-01104 Vilnius

Skelbimo apie pagalbos schemą interneto adresas

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=315576

http://www3.lrs.lt/c-bin/getgr?C1=bin&c2=315576&c3=26330

Kita informacija


V Skelbimai

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Komisija

26.7.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 189/12


Pranešimas apie artėjančią tam tikrų kompensacinių priemonių, taikomų importuojamiems Indijos kilmės lovos skalbiniams, galiojimo pabaigą

(2008/C 189/06)

1.

Kaip numatyta 1997 m. spalio 6 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2026/97 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių 18 straipsnio 4 dalyje, Komisija praneša, kad jeigu peržiūra nebus inicijuota toliau nustatyta tvarka, šiame pranešime nurodytų kompensacinių priemonių galiojimas pasibaigs lentelėje nurodytą dieną (1).

2.   Procedūra

Bendrijos gamintojai gali pateikti rašytinį prašymą atlikti peržiūrą. Prašyme turi būti pateikiama pakankamai įrodymų, jog yra tikimybė, kad pasibaigus priemonių galiojimui subsidijavimas ir žala tęsis arba pasikartos.

Jeigu Komisija nuspręstų peržiūrėti atitinkamas priemones, importuotojams, eksportuotojams, eksportuojančios šalies atstovams ir Bendrijos gamintojams bus suteikiama galimybė peržiūros prašyme išdėstytus reikalus plačiau išaiškinti, paneigti arba pareikšti pastabas dėl jų.

3.   Terminas

Bet kuriuo metu po šio pranešimo paskelbimo dienos, bet ne vėliau kaip likus trims mėnesiams iki toliau pateiktoje lentelėje nurodytos dienos, Bendrijos gamintojai Europos Komisijos Prekybos generaliniam direktoratui (European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), J-79, 4/23, B-1049 Brussels) (2) gali išsiųsti rašytinį prašymą atlikti peržiūrą.

4.

Šis pranešimas skelbiamas pagal reglamento (EB) Nr. 2026/97 18 straipsnio 4 dalį.

Produktas

Kilmės arba eksporto šalis (-ys)

Priemonės

Nuoroda

Galiojimo terminas

Lovos skalbiniai (medvilniniai)

Indija

Kompensacinis muitas

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 74/2004 (OL L 12, 2004 1 17, p. 1) su paskutiniais pakeitimais, padarytais reglamentu (EB) Nr. 1840/2006 (OL L 355, 2006 12 15, p. 4)

2009 1 18


(1)  OL L 288, 1997 10 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais reglamentu (EB) Nr. 461/2004 (OL L 77, 2004 3 13, p. 12).

(2)  Telefaksas (32-2) 295 65 05.


PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Komisija

26.7.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 189/13


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.5229 — OMV/Lehman/Met/JV)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2008/C 189/07)

1.

2008 m. liepos 15 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „OMV Power International GmbH“ (toliau – OPI, Austrija), kontroliuojama įmonės OMV AG (Austrija), įmonė „Lehman ALI Inc.“ (toliau – „Lehman“, JAV), priklausanti „Lehman Brothers Group“, ir įmonė „Met Group“ (toliau – „Met Group“, Turkija), kontroliuojama dr. Celal Metin, pirkdamos naujai įsteigtos bendros įmonės akcijas įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „Borasco Elektrik Üretim Sanayi ve Ticaret A.S.“ (toliau – „Borasco Elektrik“, Turkija) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

OPI: dujų ir atsinaujinančios energijos jėgainių projektų kūrimas;

„Lehman“: finansinės paslaugos;

„Met Group“: konsultavimo paslaugos, skirtos energijos, telekomunikacijų ir vartotojų sektoriams;

„Borasco Elektrik“: dujų jėgainės statyba ir eksploatavimas Turkijoje.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (numeriais (32-2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.5229 — OMV/Lehman/Met/JV adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32.


26.7.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 189/14


VALSTYBĖS PAGALBA — PRANCŪZIJA

(Europos bendrijos steigimo sutarties 87–89 straipsniai)

Komisijos pranešimas pagal EB sutarties 88 straipsnio 2 dalį — pranešimo atšaukimas

Valstybės pagalba C 51/07 (ex N 530/07) — Pramonės inovacijų agentūros parama VHD programai

(Tekstas svarbus EEE)

(2008/C 189/08)

2008 m. sausio 29 d. sprendimu Komisija nusprendė baigti EB sutarties 88 straipsnio 2 dalyje nustatytą oficialią tyrimo procedūrą, pradėtą 2007 m. lapkričio 13 d. dėl pirmiau minėtos priemonės, nurodydama, kad 2007 m. lapkričio 29 d. Prancūzija atšaukė pranešimą.


KITI AKTAI

Komisija

26.7.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 189/15


Pranešimas apie paraišką, teikiamą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/17/EB 30 straipsnį — Laikotarpio pratęsimas

Valstybės narės paraiška

(2008/C 189/09)

2008 m. gegužės 19 d. Komisija gavo paraišką pagal 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/17/EB dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų tvarkos derinimo (1) 30 straipsnio 4 dalį.

Ši Lenkijos Respublikos paraiška yra susijusi su elektros gamyba ir didmenine prekyba šioje šalyje. Paraiška paskelbta OL C 134, 2008 5 31, p. 43. Pradinis laikotarpis baigiasi 2008 m. rugpjūčio 20 d.

Atsižvelgiant į tai, kad Komisijos tarnyboms reikia gauti ir išanalizuoti papildomą informaciją bei, remiantis 30 straipsnio 6 dalies trečio sakinio nuostatomis, laikotarpis, per kurį Komisija turi priimti sprendimą dėl šios paraiškos, pratęsiamas vienu mėnesiu.

Taigi galutinis laikotarpis baigiasi 2008 d. rugsėjo 20 d..


(1)  OL L 134, 2004 4 30, p. 1.