ISSN 1725-521X

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 168

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

51 tomas
2008m. liepos 3d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Komisija

2008/C 168/01

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

1

2008/C 168/02

Komisijos komunikatas Gairės dėl Direktyvos 2001/20/EB 11 straipsnyje nurodytoje klinikinių tyrimų duomenų bazėje kaupiamų duomenų laukų, įtrauktinų į Reglamento (EB) Nr. 726/2004 57 straipsnyje nurodytą vaistų duomenų bazę

3

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Komisija

2008/C 168/03

Euro kursas

5

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2008/C 168/04

Valstybių narių perduota trumpa informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažosioms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 70/2001, perdirbimu ir prekyba

6

2008/C 168/05

Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 258/97 5 straipsnį 2007 m. Komisijai pateiktų pranešimų santrauka

10

 

V   Skelbimai

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Komisija

2008/C 168/06

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.5109 — Danisco/Abitec) ( 1 )

23

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Komisija

3.7.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 168/1


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

(2008/C 168/01)

Sprendimo priėmimo data

2008 4 2

Pagalbos Nr.

N 472/07

Valstybė narė

Slovakija

Regionas

Stredoslovenský kraj

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Pomoc na reštrukturalizáciu podniku Compel Rail

Teisinis pagrindas

Zákon č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní, Zákon č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov, Zákon č. 231/1999 Zb. o štátnej pomoci

Pagalbos priemonės rūšis

Tikslas

Pagalbos forma

Biudžetas

Pagalbos intensyvumas

Priemonė nėra pagalba

Trukmė

Ekonomikos sektorius

Mašinų ir įrenginių gamyba

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Daňový úrad Martin

Jesenského 23

SK-036 32 Martin

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data

2008 5 20

Pagalbos Nr.

N 537/07

Valstybė narė

Suomija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Harkinnanvarainen lehdistötuki; Selektivt presstöd

Teisinis pagrindas

1481/2001 Valtioneuvoston asetus sanomalehdistön tuesta; Statsrådets förordning om stöd för tidningspressen

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Sektorių plėtra

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos: 0,5 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

40 %

Trukmė

Ekonomikos sektorius

Žiniasklaida

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Liikenne- ja viestintäministeriö; Kommunikationsministeriet

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


3.7.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 168/3


Komisijos komunikatas „Gairės dėl Direktyvos 2001/20/EB 11 straipsnyje nurodytoje klinikinių tyrimų duomenų bazėje kaupiamų duomenų laukų, įtrauktinų į Reglamento (EB) Nr. 726/2004 57 straipsnyje nurodytą vaistų duomenų bazę“

(2008/C 168/02)

1.   ĮVADAS

Pagal Reglamento (EB) Nr. 726/2004 (1) 57 straipsnį Europos vaistų agentūra turi sukurti visuomenei prieinamą vaistų, kuriais leista prekiauti Bendrijoje, duomenų bazę, vadinamąją EudraPharm duomenų bazę (2). Be to, šia nuostata numatyta, kad prireikus į duomenų bazę taip pat įtraukiamos nuorodos į šiuo metu atliekamų arba jau atliktų klinikinių tyrimų duomenis, kaupiamus klinikinių tyrimų duomenų bazėje, nurodytoje Direktyvos 2001/20/EB (3) 11 straipsnyje, vadinamojoje EudraCT duomenų bazėje (4).

Pagal tą pačią nuostatą Komisija, nustatydama, kurie klinikinių tyrimų duomenų bazės duomenų laukai atitinka informaciją, kurią galima įtraukti į EudraPharm, turi parengti gaires dėl klinikinių tyrimų duomenų bazėje kaupiamų duomenų laukų, kuriuos būtų galima įtraukti ir paskelbti visuomenei.

Ši informacija gali būti vertinga pacientams, slaugos ir sveikatos priežiūros profesijų atstovams, kurie gali domėtis vykstančiais ar atliktais tyrimais. Be to, skaidresnė informacija būtų naudinga tolesnei tyrimų plėtrai ir padėtų užtikrinti, kad tyrimai būtų parengiami geriau, jiems reikėtų mažiau pacientų ir būtų išvengta nereikalingo dubliavimosi. Ši informacija taip pat būtų naudinga vaistų pramonei, akademinei ir mokslo visuomenei bei reglamentavimo institucijoms.

EudraCT duomenų bazėje kaupiami duomenys apie žmonėms skirtų vaistų klinikinius tyrimus, vykdomus bent vienoje Bendrijos vietovėje ir pradėtus vykdyti bent vienoje valstybėje narėje, į nacionalinę teisę perkėlus Direktyvą 2001/20/EB. Informacija apie klinikinius tyrimus, pradėtus vykdyti iki minėtos direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę, ir klinikinius tyrimus, nevykdomus nei vienoje Bendrijos vietovėje, nėra įtraukiama į EudraCT, o EudraPharm duomenų bazėje negali būti pateikta nuoroda į juos (išskyrus trečiųjų šalių vykdomus pediatrinius klinikinius tyrimus, įtrauktus į pediatrinių tyrimų planą pagal Reglamentą (EB) Nr. 1901/2006. Informacijos apie pediatrinius klinikinius tyrimus skelbimui bus taikomos atskiros gairės).

Šiomis gairėmis siekiama nustatyti EudraCT duomenų bazės duomenis, atitinkančius į EudraPharm įtrauktiną informaciją, nurodyti tyrimus, kurie bus įtraukti ir nustatyti šių duomenų atnaujinimo kriterijus. Bendras šių gairių tikslas – visuomenės sveikatos tikslais teikti tinkamą informaciją visuomenei.

Skelbiant šias gaires dauguma EudraCT duomenų laukų jau suderinti su tarptautinėmis iniciatyvomis, susijusiomis su klinikinių tyrimų registrais, pvz., PSO tarptautinė klinikinių tyrimų registrų sistema (angl. ICTRP) ir Tarptautiniu medicinos žurnalų leidėjų komitetu (angl. ICMJE). Nors EudraCT duomenų bazėje gali būti papildomų duomenų laukų, suderinus visuomenei skelbtiną informaciją su PSO tarptautine klinikinių tyrimų registrų sistema (angl. ICTRP), rėmėjams ir mokslininkams bus paprasčiau įvairiais tikslais skelbti informaciją skirtinguose registruose, o pacientams, sveikatos priežiūros specialistams ir piliečiams bus lengviau su šia informacija susipažinti.

2.   TERMINŲ APIBRĖŽTYS

Vartojami Direktyvoje 2001/83/EB ir Direktyvoje 2001/20/EB apibrėžti terminai.

3.   TAIKYMO SRITIS

Atsižvelgiant į tai, kad visiškam duomenų konfidencialumui užtikrinti ir teisėtiems rėmėjų interesams apsaugoti EudraCT duomenų bazė yra prieinama tik kompetentingoms valstybių narių institucijoms ir Europos vaistų agentūrai, teikiant visuomenei skelbtiną informaciją siekiama išlaikyti pusiausvyrą tarp šio principo ir būtinybės informuoti visuomenę sveikatos ir skaidrumo tikslais.

Siekiant šių tikslų, viešai skelbtina informacija turi būti svarbi visuomenei, todėl ją rengiant atsižvelgiama į tarptautiniu lygmeniu suderintus standartus. Be to, informacija apie I etapo tyrimus, tam tikri duomenys apie tiriamųjų vaistų savybes, tam tikri klinikinių tyrimų plano duomenys, tam tikra informacija apie partijos išleidimą, juridinis rėmėjo statusas, klinikinių tyrimų atlikimo vieta ir bet kokia asmeninė informacija nėra skelbiami.

4 dalyje nurodyta informacija, kuri turi būti įtraukta į EudraPharm duomenų bazę, apima II, III ir IV etapo klinikinius tyrimus, neatsižvelgiant į tai, ar susijusiam vaistui jau buvo suteiktas Bendrijos rinkodaros pažymėjimas, ar ne.

Kiekvienas klinikinis tyrimas pažymimas kaip „vykstantis“ arba „baigtas“. Prie kiekvienos valstybės narės pavadinimo nurodomas tyrimo eigos etapas ir atitinkamos datos.

Į EudraPharm duomenų bazę bus įtraukti klinikiniai tyrimai, dėl kurių atitinkamos valstybės narės kompetentinga institucija priėmė sprendimą ir (arba) buvo gauta palanki Etikos komiteto nuomonė. Patvirtinus klinikinį tyrimą, jis priskiriamas „vykstantiems“ tyrimams. EudraCT duomenų bazėje nurodžius, kad klinikinis tyrimas baigtas, jo eigos etapas pakeičiamas į „baigtas“.

4.   Į EUDRAPHARM DUOMENŲ BAZĘ ĮTRAUKTINA INFORMACIJA

Į EudraPharm duomenų bazę įtrauktiną informaciją sudarys klinikinių tyrimų duomenų laukai, įskaitant šiuos duomenis:

a)

klinikinio tyrimo ir rėmėjo tapatybės nurodymas:

klinikiniam tyrimui priskirtas EudraCT numeris.

rėmėjo pavadinimas ir protokolo kodo numeris.

išsamus tyrimo pavadinimas

tarptautinis standartizuotas atsitiktine tvarka priskirtas kontroliuojamųjų klinikinių tyrimų numeris (angl. IRSCTN), jei jis nurodytas EudraCT.

kitas (-i) nustatytinas (-i) tarptautinis (-iai) identifikatorius (-iai).

kontaktinis (-iai) centras (-ai) išsamesnei informacijai

b)

vaisto identifikavimas:

Vaistas bus identifikuojamas pagal toliau pateikiamą informaciją, kuri nurodoma EudraCT duomenų bazėje (dėl klinikinio tyrimo pobūdžio kai kurie duomenys gali būti neįtraukti į EudraCT):

vaisto pavadinimas.

veiklioji (-iosios) medžiaga (-os).

vartojimo būdas.

terapinės klasifikacijos kodas.

atitinkami tarptautiniai identifikatoriai.

c)

klinikinio tyrimo metu tiriama indikacija ir vaisto priskyrimas retiesiems vaistams:

indikacija (-jos) bus aprašoma (-os) pagal tarptautinę bendrai sutartą terminologiją tuo pačiu lygmeniu, kuriuo pateikta klinikinių tyrimų paraiška.

Jei produktas priskirtas retiesiems vaistams, kurių indikacija yra tiriama, tai bus nurodoma ir pateikiamas priskyrimo numeris.

d)

bendras klinikinio tyrimo ir susijusios pacientų grupės aprašas:

pagrindinis tikslas.

pagrindiniai įtraukimo ir atmetimo kriterijai, susiję su klinikiniu tyrimu.

klinikinio tyrimo etapas.

planas (pvz., atsitiktinių imčių metodas, kontrolės metodas).

palyginamieji vaistai (vaistai arba kiti gydymo būdai), jei jie yra klinikinio tyrimo dalis.

numatomas klinikiniame tyrime dalyvausiančių pacientų skaičius.

amžiaus grupė (-ės).

lytis.

Atsižvelgiant į vykstančius EudraCT duomenų bazės pakeitimus, kuriuos lėmė suderinimas tarptautiniu lygmeniu ir Reglamento (EB) Nr. 1901/2006 įgyvendinimas, duomenų bazėje bus skelbiami tiek teigiami, tiek neigiami klinikinių tyrimų rezultatai. Rezultatai turės būti pateikiami, laikantis gairių dėl klinikinių tyrimų paraiškos formos, kurias EudraLex  (5).10-ajame tome paskelbė ENTR GD.

5.   ĮGYVENDINIMO GAIRĖS

Tinkamoje duomenų bazės svetainės vietoje bus pateiktas žodynėlis, kuriame visuomenei bus paaiškinti atitinkami techniniai ir reglamentavimo terminai bei santrumpos.

Įmonių ir pramonės GD paskelbs išsamius duomenis, atitinkančius į EudraPharm įtrauktiną informaciją.

Realūs fiziniai ir loginiai duomenų modeliai, kuriuos reikės naudoti įgyvendinant šias gaires, bus parengti pasitelkus objektinį modeliavimą. Kitos funkcijos bus apibrėžtos techninėse specifikacijose, kurios bus parengtos įgyvendinus šias gaires.


(1)  OL L 136, 2004 4 30, p. 1

(2)  http://eudrapharm.eu

(3)  OL L 121, 2001 5 1, p. 34.

(4)  http://eudract.emea.europa.eu

(5)  http://ec.europa.eu/enterprise/pharmaceuticals/eudralex/homev10.htm


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Komisija

3.7.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 168/5


Euro kursas (1)

2008 m. liepos 2 d.

(2008/C 168/03)

1 euro=

 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,5806

JPY

Japonijos jena

168,41

DKK

Danijos krona

7,4579

GBP

Svaras sterlingas

0,79520

SEK

Švedijos krona

9,4538

CHF

Šveicarijos frankas

1,6135

ISK

Islandijos krona

123,54

NOK

Norvegijos krona

8,0400

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

23,865

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

236,30

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,7048

PLN

Lenkijos zlotas

3,3575

RON

Rumunijos lėja

3,6359

SKK

Slovakijos krona

30,302

TRY

Turkijos lira

1,9661

AUD

Australijos doleris

1,6438

CAD

Kanados doleris

1,6142

HKD

Honkongo doleris

12,3267

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

2,0833

SGD

Singapūro doleris

2,1531

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 640,66

ZAR

Pietų Afrikos randas

12,4020

CNY

Kinijos ženminbi juanis

10,8319

HRK

Kroatijos kuna

7,2399

IDR

Indijos rupija

14 565,23

MYR

Malaizijos ringitas

5,1749

PHP

Filipinų pesas

71,340

RUB

Rusijos rublis

37,0330

THB

Tailando batas

52,800

BRL

Brazilijos realas

2,5231

MXN

Meksikos pesas

16,3900


(1)  

Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

3.7.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 168/6


Valstybių narių perduota trumpa informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažosioms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 70/2001, perdirbimu ir prekyba

(2008/C 168/04)

XA numeris: XA 285/07

Valstybė narė: Slovėnijos Respublika

Regionas: Območje občine Borovnica

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Programi ohranjanja in razvoja kmetijstva in podeželja v občini Borovnica 2007–2013

Teisinis pagrindas: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Borovnica (II. poglavje)

Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma:

 

2007: 12 000 EUR

 

2008: 12 000 EUR

 

2009: 12 500 EUR

 

2010: 13 200 EUR

 

2011: 14 000 EUR

 

2012: 15 000 EUR

 

2013: 15 000 EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas:

1.   Investicijos į pirminę gamybą žemės ūkio valdose:

iki 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse ir iki 40 % reikalavimus atitinkančių išlaidų kitose vietovėse;

jeigu investuoja jaunieji ūkininkai per penkerius metus nuo įsikūrimo, pagalbos intensyvumas didinamas 10 % (atitinkamai iki 60 % ar 50 %; šios investicijos turi būti numatytos verslo plane, kaip nustatyta 22 straipsnio c dalyje, ir atitikti Reglamente (EB) Nr. 1698/2005 22 straipsnyje nustatytas sąlygas.)

Pagalbos tikslas – investicijos, skirtos atstatyti ūkių objektus ir įsigyti žemės ūkio produktų gamybos įrangos, investuoti į daugiamečių kultūrų auginimą, gerinti dirbamąją žemę ir prižiūrėti ganyklas.

2.   Tradicinių kraštovaizdžių ir pastatų apsauga:

iki 100 % faktinių išlaidų, susijusių su negamybiniais objektais;

iki 60 % (mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse – iki 75 %) faktinių išlaidų, susijusių su investicijomis į ūkių gamybinius objektus, jeigu investicijos neskirtos ūkio gamybos pajėgumams didinti;

papildoma pagalba gali sudaryti iki 100 % išlaidų, kai reikia padengti papildomas išlaidas, patirtas naudojant tradicines medžiagas, būtinas pastatų paveldo savybėms išsaugoti.

iki 10 000 EUR per metus už ūkininko atliktus darbus, investuojant į negamybinius paveldo objektus.

3.   Ūkio pastatų perkėlimas dėl visuomenės interesų:

iki 100 % faktinių išlaidų, jeigu esamus pastatus perkeliant jie tėra išardymas, perkėlimas ir atstatymas;

jeigu dėl perkėlimo ūkininkas gauna šiuolaikiškesnius pastatus, jis turi padengti ne mažiau kaip 60 % (ūkininkauti mažiau palankiose vietovėse – 50 %) papildomos atitinkamų pastatų vertės po perkėlimo. Jeigu pagalbos gavėjas yra jaunasis ūkininkas, jis turi padengti ne mažiau kaip atitinkamai 55 arba 45 % išlaidų.

jeigu dėl perkėlimo padidėja gamybos pajėgumai, ūkininkas turi padengti ne mažiau kaip 60 % (ūkininkauti mažiau palankiose vietovėse – 50 %) išlaidų, susijusių su šiuo padidėjimu. Jeigu pagalbos gavėjas yra jaunasis ūkininkas, jis turi padengti ne mažiau kaip atitinkamai 55 ir 45 % išlaidų.

4.   Pagalba draudimo įmokoms mokėti:

savivaldybės paramos dydis yra lygus sumos, skirtos daliai draudimo įmokų finansuoti iš šalies biudžeto, ir sumos, kuri yra ne didesnė nei 50 % reikalavimus atitinkančių pasėlių bei vaisių draudimo ir gyvulių nuo ligų draudimo įmokų, skirtumui.

5.   Pagalba žemės sklypams perskirstyti:

iki 100 % patirtų faktinių teisinių ir administracinių išlaidų.

6.   Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti:

iki 100 % reikalavimus atitinkančių išlaidų padengiama subsidijuojamų paslaugų forma; lėšos tiesiogiai gamintojams neišmokamos.

7.   Pagalba techninei paramai teikti žemės ūkio sektoriuje:

iki 100 % reikalavimus atitinkančių išlaidų, susijusių su ūkininkų švietimu bei mokymu, konsultavimo paslaugomis, forumų, konkursų, parodų ir mugių organizavimu, leidiniais, katalogais, interneto svetainėmis ir mokslinių žinių sklaida. Ši pagalba teikiama subsidijuojamų paslaugų forma; lėšos tiesiogiai gamintojams neišmokamos

Įgyvendinimo data: 2007 m. spalio mėn. (pagalba bus skiriama tik paskelbus šią santrauką Europos Komisijos interneto svetainėje)

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: Iki 2013 12 31

Pagalbos tikslas: Pagalba MVĮ

Nuoroda į Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 straipsnius ir reikalavimus atitinkančios išlaidos: Valstybės pagalbos teikimo Borovnicos savivaldybės žemės ūkiui ir kaimo vietovėms išsaugoti ir plėsti taisyklių projekto II skyriuje numatytos valstybės pagalbos priemonės pagal šiuos 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 70/2001 (OL L 358, 2006 12 16, p. 3), straipsnius:

4 straipsnis. Investicijos į žemės ūkio valdas;

5 straipsnis. Tradicinių kraštovaizdžių ir pastatų apsauga;

6 straipsnis. Ūkio pastatų perkėlimas dėl visuomenės interesų;

12 straipsnis. Pagalba draudimo įmokoms mokėti;

13 straipsnis. Pagalba žemės sklypams perskirstyti;

14 straipsnis. Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti;

15 straipsnis. Techninės paramos teikimas žemės ūkio sektoriuje

Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkis

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Občina Borovnica

Paplerjeva 22

SLO-1353 Borovnica

Interneto svetainė: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=2007122&dhid=93740

Kita informacija: Priemonė, susijusi su pasėlių ir vaisių draudimo įmokų mokėjimu, taikoma, jeigu susidaro nepalankios klimato sąlygos, kurios gali būti prilyginamos stichinėms nelaimėms: pavasario šalnos, kruša, žaibas, žaibo sukeltas gaisras, audros ir potvyniai.

Savivaldybės taisyklės atitinka Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 reikalavimus, susijusius su priemonėmis, kurias turi priimti savivaldybė, ir taikomomis bendrosiomis nuostatomis (veiksmai iki pagalbos teikimo, pagalbos kaupimas, skaidrumas ir kontrolė)

Podpis odgovorne osebe občine Borovnica

Andrej OCEPEK

XA numeris: XA 286/07

Valstybė narė: Slovėnija

Regionas: Območje občine Renče-Vogrsko

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Pomoči za programe in investicije v kmetijstvu v občini Renče-Vogrsko 2007–2013

Teisinis pagrindas: Pravilnik o dodeljevanju finančnih pomoči za programe in investicije v kmetijstvu v občini Renče-Vogrsko

Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Vidutinė metinė suma, skiriama 2007–2013 m., – 12 500 EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas:

1.   Investicijos į žemės ūkio valdas:

iki 40 % investicijų;

iki 50 % investicijų, jei investuoja jaunieji ūkininkai per penkerius metus nuo įsikūrimo.

Pagalbos tikslas – investicijomis atstatyti ūkių objektus ir įsigyti žemės ūkio produktų gamybos įrangos, investuoti į daugiamečių kultūrų auginimą, gerinti dirbamąją žemę, ūkiuose tiesti privačius prieigos kelius ir prižiūrėti ganyklas.

2.   Pagalba draudimo įmokoms mokėti:

savivaldybės paramos dydis yra lygus sumos, skirtos daliai draudimo įmokų finansuoti iš šalies biudžeto, ir sumos, kuri yra ne didesnė nei 50 % reikalavimus atitinkančių pasėlių bei vaisių draudimo ir gyvulių draudimo nuo ligų įmokų, skirtumui.

3.   Pagalba žemės sklypams perskirstyti:

iki 100 % reikalavimus atitinkančių patirtų teisinių ir administracinių išlaidų.

4.   Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti:

iki 100 % patirtų faktinių išlaidų. Ši pagalba teikiama subsidijuojamų paslaugų forma; lėšos tiesiogiai gamintojams neišmokamos.

5.   Techninės paramos teikimas:

iki 100 % išlaidų, susijusių su ūkininkų švietimu ir mokymu, forumų, konkursų, parodų ir mugių organizavimu, leidiniais, katalogais ir interneto svetainėmis. Ši pagalba teikiama subsidijuojamų paslaugų forma; lėšos tiesiogiai gamintojams neišmokamos

Įgyvendinimo data: 2007 m. spalio mėn. (pagalba bus skiriama tik paskelbus šią santrauką Europos Komisijos interneto svetainėje).

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: Iki 2013 12 31

Pagalbos tikslas: Pagalba MVĮ

Nuoroda į Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 straipsnius ir reikalavimus atitinkančios išlaidos: Finansinės pagalbos teikimo Renčės-Vogrsko savivaldybės žemės ūkio investicijų programoms įgyvendinti taisyklių projekto II skyriuje numatytos valstybės pagalbos priemonės pagal šiuos 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 70/2001 (OL L 358, 2006 12 16, p. 3), straipsnius:

4 straipsnis. Investicijos į žemės ūkio valdas;

12 straipsnis. Pagalba draudimo įmokoms mokėti;

13 straipsnis. Pagalba žemės sklypams perskirstyti;

14 straipsnis. Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti;

15 straipsnis. Techninės paramos teikimas žemės ūkio sektoriuje

Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkis

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Občina Renče-Vogrsko

Bukovica 43

SLO-5293 Volčja Draga

Interneto svetainė: http://www.rence-vogrsko.si/images/glasila_pdf/obcinski_list_8.pdf

Kita informacija: Priemonė, susijusi su pasėlių ir vaisių draudimo įmokų mokėjimu, taikoma, jeigu susidaro nepalankios klimato sąlygos, kurios gali būti prilyginamos stichinėms nelaimėms: pavasario šalnos, kruša, žaibas, žaibo sukeltas gaisras, audros ir potvyniai.

Savivaldybės taisyklės atitinka Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 reikalavimus, susijusius su priemonėmis, kurias turi priimti savivaldybė, ir taikomomis bendrosiomis nuostatomis (veiksmai iki pagalbos teikimo, pagalbos kaupimas, skaidrumas ir kontrolė)

Aleš BUCIK

Župan

XA numeris: XA 287/07

Valstybė narė: Slovėnijos Respublika

Regionas: Občina Slovenska Bistrica

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Slovenska Bistrica

Teisinis pagrindas: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči, pomoči de minimis in izvajanju drugih ukrepov za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Slovenska Bistrica

Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma:

 

2007: 140 000 EUR

 

2008: 140 000 EUR

 

2009: 145 000 EUR

 

2010: 145 000 EUR

 

2011: 145 000 EUR

 

2012: 145 000 EUR

 

2013: 145 000 EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas:

1.   Investicijos į pirminę gamybą žemės ūkio valdose:

iki 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse;

iki 40 % reikalavimus atitinkančių išlaidų kitose vietovėse;

iki 60 % reikalavimus atitinkančių išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse ir iki 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų kitose vietovėse, jei investuoja jaunieji ūkininkai per penkerius metus nuo įsikūrimo.

Pagalbos tikslas – investicijos, skirtos atstatyti ūkių objektus ir įsigyti žemės ūkio produktų gamybos įrangos, investuoti į daugiamečių kultūrų auginimą, gerinti dirbamąją žemę ir prižiūrėti ganyklas.

2.   Tradicinių kraštovaizdžių ir pastatų apsauga:

iki 100 % faktinių išlaidų, susijusių su investicijomis į negamybinius objektus;

iki 60 %, o mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse – iki 75 %, reikalavimus atitinkančių išlaidų, susijusių su investicijomis į ūkių gamybinius objektus, jeigu investicijos neskirtos ūkio gamybos pajėgumams didinti;

papildoma pagalba gali sudaryti iki 100 % išlaidų, kai reikia padengti papildomas išlaidas, patirtas naudojant tradicines medžiagas.

3.   Pagalba draudimo įmokoms mokėti:

savivaldybės teikiama parama ir valstybės lėšomis kompensuojama ne daugiau kaip 50 % reikalavimus atitinkančių žemės ūkio produkcijos draudimo įmokų einamaisiais metais.

4.   Pagalba žemės sklypams perskirstyti:

iki 100 % reikalavimus atitinkančių teisinių ir administracinių išlaidų.

5.   Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti:

iki 100 % patirtų išlaidų. Ši pagalba teikiama subsidijuojamų paslaugų forma; lėšos tiesiogiai gamintojams neišmokamos.

6.   Techninės paramos teikimas žemės ūkio sektoriuje:

iki 100 % išlaidų, susijusių su ūkininkų švietimu bei mokymu, konsultavimo paslaugomis, forumų, konkursų, parodų ir mugių organizavimu, leidiniais, katalogais, interneto svetainėmis ir pavadavimo paslaugomis. Ši pagalba teikiama subsidijuojamų paslaugų forma; lėšos tiesiogiai gamintojams neišmokamos

Įgyvendinimo data: 2007 m. spalio mėn. (pagalba bus skiriama tik tik paskelbus šią santrauką Europos Komisijos interneto svetainėje).

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: Iki 2013 12 31

Pagalbos tikslas: Pagalba MVĮ

Nuoroda į Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 straipsnius ir reikalavimus atitinkančios išlaidos: Valstybės ir de minimis pagalbos teikimo ir kitų priemonių įgyvendinimo Slovenskos Bistricos savivaldybės žemės ūkiui ir kaimo vietovėms išsaugoti ir plėsti taisyklėse numatytos valstybės pagalbos priemonės pagal šiuos 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 70/2001 (OL L 358, 2006 12 16, p. 3), straipsnius:

4 straipsnis. Investicijos į žemės ūkio valdas;

5 straipsnis. Tradicinių kraštovaizdžių ir pastatų apsauga;

12 straipsnis. Pagalba draudimo įmokoms mokėti;

13 straipsnis. Pagalba žemės sklypams perskirstyti;

14 straipsnis. Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti;

15 straipsnis. Techninės paramos teikimas žemės ūkio sektoriuje

Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkis

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Občina Slovenska Bistrica

Kolodvorska 10

SLO-2310 Slovenska Bistrica

Interneto svetainė: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=2007122&dhid=93740

Kita informacija: Priemonė, susijusi su pasėlių ir vaisių draudimo įmokų mokėjimu, taikoma, jeigu susidaro nepalankios klimato sąlygos, kurios gali būti prilyginamos stichinėms nelaimėms: pavasario šalnos, kruša, žaibas, žaibo sukeltas gaisras, audros ir potvyniai.

Savivaldybės taisyklės atitinka Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 reikalavimus, susijusius su priemonėmis, kurias turi priimti savivaldybė, ir taikomomis bendrosiomis nuostatomis (veiksmai iki pagalbos teikimo, pagalbos kaupimas, skaidrumas ir kontrolė)

Županja

Irena MAJCEN


3.7.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 168/10


Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 258/97 5 straipsnį 2007 m. Komisijai pateiktų pranešimų santrauka

(2008/C 168/05)

2007 m. sausio 1 d. – gruodžio 31 d. Komisija gavo 42 pranešimus dėl naujų maisto produktų arba naujų maisto komponentų pateikimo rinkai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 258/97 5 straipsnį (1).

 

Pranešėjas

Maisto produkto arba maisto komponento aprašymas

Moksliniai įrodymai

Pranešta

Pranešta valstybėms narėms

31

Cognis Deutschland GmbH & Co. KG

Postfach 13 01 64

D-40551 Düsseldorf

Henkelstraße 67

D-40589 Düsseldorf

Fitosterolių esteriai, dedami į i) pieno produktus ir jogurto produktus ir ii) į geltonus riebalų užtepus, kaip apibrėžta Tarybos reglamente (EB) Nr. 2991/94, išskyrus virti ir kepti skirtus riebalus bei užtepus, pagamintus sviesto arba kitų gyvūninių riebalų pagrindu,

ir

FSA (2) (Jungtinė Karalystė) prašymas pateikti nuomonę dėl fitosterolių ir jų esterių esminės atitikties.

2004 m. liepos 23 d.

2004 m. rugpjūčio 4 d.

augaliniai steroliai ir augalinių sterolių esteriai, dedami į geltonus riebalų užtepus (išskyrus virti ir kepti skirtus riebalus bei užtepus, pagamintus sviesto arba kitų gyvūninių riebalų pagrindu), salotų padažus, įskaitant majonezą ir pieno produktus, kaip nurodyta Komisijos sprendime 2004/333/EB, aštrius padažus, kaip nurodyta Komisijos sprendime. 2004/334/EB, ir į vaisių gėrimus pieno pagrindu, kaip nurodyta Komisijos sprendime 2004/336/EB

ir

UUS (3) (Suomija) nuomonė dėl Cognis augalinių sterolių ir jų esterių bei jų turinčių maisto produktų esminės atitikties (Cognis Deutschland GmbH & Co).

2005 m. balandžio 20 d.

2005 m. birželio 29 d.

ruginė duona, į kurią įdėta fitosterolių esterių ir (arba) fitosterolių.

Taikomi reikalavimai, nustatyti minėtų sprendimų 2 straipsnyje.

UUS (3) (Suomija) nuomonė dėl Cognis augalinių sterolių ir jų esterių bei jų turinčios ruginės duonos esminės atitikties (Cognis Deutschland GmbH & Co)

2006 m. gegužės 23 d.

2006 m. birželio 9 d.

31n

E. de Mûelenare

NV VANDEMOORTELE

Prins Albertlaan 12

B-8870 Izegem

Geltoni riebalų užtepai (išskyrus virti ir kepti skirtus riebalus bei užtepus, pagamintus sviesto arba kitų gyvūninių riebalų, į kuriuos įdėta fitosterolių, pagrindu)

porcijoje gali būti ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių esterių.

Fitosterolius tiekia Cognis ir (arba) Cargill.

2007 m. sausio 9 d.

2007 m. sausio 31 d.

31p

Dr Maurizio Roberti

Nutrition & Santé Italia S.p.A.

Soggetta a direzione e coordinamento di Sanutri AG

Lgo Umberto Boccioni 1

I-21040 Origgio (VA)

Gėrimai fermentuoto pieno, į kurį įdėta fitosterolių, pagrindu

porcijoje gali būti ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių;

gėrimų pakuotėje gali būti ne daugiau kaip 3 g fitosterolių.

Fitosterolius tiekia Cognis.

2007 m. vasario 12 d.

2007 m. kovo 15 d.

31q

Waldemar Taciak

Elmilk Sp. z o.o.

Geltoni riebalų užtepai (išskyrus virti ir kepti skirtus riebalus bei užtepus, pagamintus sviesto arba kitų gyvūninių riebalų, į kuriuos įdėta fitosterolių, pagrindu)

porcijoje bus ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių esterių.

Fitosterolius tiekia Cognis.

2007 m. vasario 7 d.

2007 m. kovo 27 d.

31r

Edoardo Roncadin

Bofrost Distributzione Italia S.p.a.

Via Clauzetto, 4

I-33078 San Vito al Tagliamento (PN)

Gėrimai nugriebto pieno, į kurį įdėta fitosterolių, pagrindu

porcijoje gali būti ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių;

gėrimų pakuotėje gali būti ne daugiau kaip 3 g fitosterolių.

Fitosterolius tiekia Cognis.

2007 m. balandžio 17 d.

2007 m. gegužės 7 d.

31s

Caroline Calin

Lactalis Nestlé Chilled Dairy Co. Ltd

St. George'd House

Croydin, Surrey CR9 1NR

United Kingdom

Produktai pieno su vaisiais pagrindu ir į kuriuos įdėta fitosterolių esterių

porcijoje gali būti ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių;

gėrimų pakuotėje gali būti ne daugiau kaip 3 g fitosterolių.

Fitosterolių esterius tiekia Cognis.

2007 m. birželio 5 d.

2007 m. liepos 12 d.

31t

Luc Gerardy

Corman Miloko Factory

Carrick on Suir

Co. Tipperary

Ireland

Geltoni riebalų užtepai (išskyrus virti ir kepti skirtus riebalus bei užtepus, pagamintus sviesto arba kitų gyvūninių riebalų, į kuriuos įdėta fitosterolių, pagrindu)

porcijoje bus ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių esterių.

Fitosterolių esterius tiekia Cognis.

2007 m. rugpjūčio7 d.

2007 m. rugpjūčio 9 d.

31u

Irene Pateras

Elbisco S.A.

21st km Marathon Ave.

GR-19009 Pikermi

Attica — Greece

Ruginė duona, kurios miltų sudėtyje yra ≥ 50 % rugių ir ≤ 30 % kviečių; ir įdėta ≤ 4 % cukraus, tačiau nėra įdėta riebalų,

į kuriuos įdėta fitosterolių,

porcijoje bus ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių (fitostanolių).

Fitosterolių esterius tiekia Cognis.

2007 m. rugsėjo 6 d.

2007 m. spalio 12 d.

38

Cargill

15407 McGinty Road

MS 110

Wyazata, MN 55391

USA

Maisto produktai, į kuriuos įdėta fitosterolių:

 

geltoni riebalų užtepai (išskyrus virti ar kepti skirtus riebalus bei užtepus, pagamintus sviesto arba kitų gyvūninių riebalų pagrindu);

 

salotų padažai, majonezas ir aštrūs padažai;

 

pieno gėrimai su vaisių ir (arba) javų grūdų priedais, vaisių gėrimai pieno pagrindu, fermentuoto pieno produktai, kuriuose pieno riebalai ir (arba) baltymai iš dalies arba visiškai pakeisti augaliniais riebalais arba baltymais, sojos gėrimais;

 

sūrio produktai (riebalų kiekis ≤ 12 g/100 g), kuriuose pieno riebalai ir (arba) baltymai iš dalies arba visiškai pakeisti augaliniais riebalais arba baltymais

UUS (3) (Suomija) nuomonė dėl Cognis augalinių sterolių ir jų esterių bei jų turinčios ruginės duonos esminės atitikties (Cognis Deutschland GmbH & Co)

2004 m. spalio 24 d.

2004 m. gruodžio 13 d.

Cargill R&D Centre Europe

Havenstraat 84

B-1800 Vilvoorde

Ruginė duona, į kurią įdėta fitosterolių

porcijoje bus ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių (fitostanolių);

gėrimų pakuotėje bus įdėta ne daugiau kaip 3 g fitosterolių (fitostanolių).

UUS (3)(Suomija) nuomonė dėl Corowise™ augalinio sterolio medžiagos turinčios ruginės duonos esminės atitikties (Cargill)

2006 m. rugsėjo 4 d.

2006 m. rugsėjo 12 d.

38b

R.M. Gutjahr

Health Concern BV

Reactorweg 9a

3542 AD Utrecht

Nederland

P.O.Box 40376

3504 AD Utrecht

Nederland

Geltoni riebalų užtepai (išskyrus virti ar kepti skirtus riebalus bei užtepus, pagamintus sviesto arba kitų gyvūninių riebalų pagrindu)

porcijoje bus ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių (fitostanolių).

Maisto komponentas fitosterolis, apie kurį pranešė Cargill.

2007 m. gruodžio 11 d.

2007 m. gruodžio 18 d.

41

Forbes Medi-Tech Inc.

750 West Pender Street

Vancouver B.C. V6C 2T8

Canada

Maisto produktai, išvardyti Komisijos sprendimo 2000/500/EB 1 straipsnyje ir Komisijos sprendimų 2004/333/EB, 2004/334/EB, 2004/335/EB ir 2004/336/EB I priede (geltoni riebalų užtepai, salotų padažai, fermentuoto pieno produktai, sojos gėrimai, sūrio produktai, jogurto produktai, aštrūs padažai, vaisių gėrimai pieno pagrindu), į kuriuos įdėta fitosterolių (fitostanolių) (Reducol TM)

UUS (3)(Suomija) nuomonė dėl Forbes sterol esters augalinio sterolio medžiagos atitikties maisto produktuose naudoti patvirtintiems augaliniams steroliams ir augalinių sterolių esteriams (Forbes Medi-Tech Inc.), 2005 m. vasario 28 d.

2005 m. balandžio 22 d.

2005 m. birželio 6 d.

Ruginė duona

UUS (3)(Suomija) nuomonė dėl Reducol™ augalinio sterolio medžiagos turinčios ruginės duonos esminės atitikties

2006 m. birželio 12 d.

2006 m. rugpjūčio 3 d.

Sūrio produktai (riebalų kiekis ≤ 12 g/100 g), į kuriuos įdėta fitosterolių ir (arba) fitosterolių esterių

2006 m. rugsėjo 6 d. FSAI (4) (Airija) raštas dėl esminės atitikties.

2006 m. spalio 3 d.

2006 m. lapkričio 6 d.

41k

Aimo Jussila

Linkosuo Oy

PO Box 77

Mannakorventie 1, Kangasala

FIN-33101 Tampere

Ruginė duona, kurios miltų sudėtyje yra ≥ 50 % rugių ir ≤ 30 % kviečių; ir įdėta ≤ 4 % cukraus, tačiau nėra įdėta riebalų,

į kuriuos įdėta fitosterolių

Fitosterolius tiekia Forbes MediTech.

2007 m. balandžio 23 d.

2007 m. gegužės 15 d.

57

Vitae-Caps S.A.

Polígono Industrial Torrehierro

c/ Gutemberg 356

E-45600 Talavera de la Reine (Toledo)

Geltoni riebalų užtepai, kaip apibrėžta Tarybos reglamente (EB) Nr. 2991/94, išskyrus virti ir kepti skirtus riebalus bei užtepus, pagamintus sviesto arba kitų gyvūninių riebalų pagrindu;

pieno produktai; ir

jogurto produktai;

AESA (5) (Ispanija) nuomonė dėl esminės atitikties pagal Reglamento (EB) Nr. 258/97 3 straipsnio 4 dalį ir 5 straipsnį, susijusi su Vital Caps, S.A pateiktu prašymu įregistruoti jos gaminamą produktą „Vitasterol S-80 non GMO“.

2006 m. sausio 30 d.

2006 m. vasario 21 d.

Geltoni riebalų užtepai; pieno produktai; fermentuoto pieno produktai; sūrio produktai, salotų padažai; ir sojos gėrimai;

AESA (5) nuomonė dėl Vital Caps, S.A. pateikto prašymo įregistruoti jos gaminamus fitosterolius ir fitosterolių esterius laikantis Reglamente (EB) Nr. 258/97 numatytos esminės atitikties ir to reglamento 5 straipsnyje nustatytos procedūros (2006 m. gegužės 4 d.).

2006 m. birželio 22 d.

2006 m. rugsėjo 27 d.

Aštrūs padažai; ruginė duona, kurios miltų sudėtyje yra ≥ 50 % rugių (nesijotų rugių miltų, sveikų ir eižėtų rugių grūdų ir rugių dribsnių) ir ≤ 30 % kviečių; ir įdėta cukraus, tačiau nėra įdėta riebalų,

į kuriuos įdėta fitosterolių

porcijoje bus ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių (fitostanolių);

gėrimų pakuotėje bus ne daugiau kaip 3 g įdėtų fitosterolių (fitostanolių);

salotų padažai bus pateikiami vienos porcijos pakuotėje.

AESA (5) nuomonė dėl Vital Caps, S.A. pateikto prašymo įregistruoti jos gaminamus fitosterolius ir fitosterolių esterius laikantis Reglamente (EB) Nr. 258/97 numatytos esminės atitikties ir to reglamento 5 straipsnyje nustatytos procedūros (2006 m. liepos 27 d.).

2006 m. spalio 26 d.

2006 m. lapkričio 16 d.

57c

Véronique Boyer

Senoble France

30, rue des Jaques

F-89150 Jouy

Produktai fermentuoto pieno pagrindu

porcijoje bus ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių (fitostanolių);

gėrimų pakuotėje bus ne daugiau kaip 3 g fitosterolių (fitostanolių).

Atitinka fitosterolius, apie kuriuos pranešė VitaeCaps.

2007 m. gegužės 31 d.

2007 m. birželio 13 d.

57d

Juliana Kives Ostronoff

Quesos Forlasa S.A.

Avda. Reves Católios, 135

Apartado de correos 43

E-02600 Villarrobledo (Albacete)

Sūrio produktai (riebalų kiekis ≤ 12 g/100 g), į kuriuos įdėta fitosterolių

porcijoje bus ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių (fitostanolių).

Atitinka fitosterolius, apie kuriuos pranešė VitaeCaps, Cognis arba Lipofoods.

2007 m. birželio 4 d.

2007 m. birželio 13 d.

57e

Artemis Chatzigeorgiou

VIVARTIA S.A.

Dairy & Drinks Division

10, Ziridi

GR-15123 Marousi/Attiki

Gėrimai fermentuoto pieno, į kurį įdėta fitosterolių, pagrindu

porcijoje bus ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių (fitostanolių);

gėrimų pakuotėje bus ne daugiau kaip 3 g fitosterolių (fitostanolių).

Fitosterolių esterius tiekia VitaeCaps.

2007 m. liepos 27 d.

2007 m. rugpjūčio 9 d.

62

Oy Foodfiles Ltd

Neulaniementie 2 L 6

FIN — 70210 Kuopio

Arboris LLC vardu

Geltoni riebalų užtepai, kaip apibrėžta Tarybos reglamente (EB) Nr. 2991/94, išskyrus virti ir kepti skirtus riebalus bei užtepus, pagamintus sviesto arba kitų gyvūninių riebalų pagrindu; pieno ir fermentuoto pieno produktai; jogurto produktai; sūrio produktai; sojos gėrimai, salotų padažai ir aštrūs padažai;

UUS (3) (Suomija) nuomonė dėl Arboris® sterol AS-2 TM augalinio sterolio medžiagos ir jos turinčių maisto produktų esminės atitikties (Arboris® LLC).

2006 m. balandžio 5 d.

2006 m. balandžio 27 d.

ruginė duona, kurios miltų sudėtyje yra ≥ 50 % rugių ir ≤ 30 % kviečių; ir įdėta ≤ 4 % cukraus, tačiau nėra įdėta riebalų,

į kuriuos įdėta fitosterolių

porcijoje bus ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių (fitostanolių);

gėrimų pakuotėje bus ne daugiau kaip 3 g fitosterolių (fitostanolių);

aštrūs padažai ir salotų padažai bus pateikiami vienos porcijos pakuotėje.

2006 m. gruodžio 7 d.

2007 m. vasario 19 d.

62a

Mr Emmanouil Karamolegos

Karamolegos Bakery & Confeectionary Industry S.A

Thessi Tzima

Koropi

GR-194 00 Greece

ruginė duona, kurios miltų sudėtyje yra ≥ 50 % rugių ir ≤ 30 % kviečių; ir įdėta ≤ 4 % cukraus, tačiau nėra įdėta riebalų

į kuriuos įdėta fitosterolių

porcijoje bus ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių (fitostanolių)

Fitosterolius tiekia Arboris.

2007 m. rugpjūčio 10 d.

2007 m. rugsėjo 4 d.

74

Fenchem Enterprises Ltd.

1911-1915 Fortune Building No. 359

Hongwu Rd

Nanjing, 210002

China

Geltoni riebalų užtepai, kaip apibrėžta Tarybos reglamente (EB) Nr. 2991/94, išskyrus virti ir kepti skirtus riebalus bei užtepus, pagamintus sviesto arba kitų gyvūninių riebalų pagrindu; pieno produktai, pvz., nugriebto ir pusiau nugriebto pieno produktai, gali būti su vaisių ir (arba) javų grūdų priedais, fermentuoto pieno produktai, pvz., jogurtas, sūrio produktai (riebalų kiekis ≤ 12 g/100 g), kuriuose pieno riebalai ir (arba) baltymai iš dalies arba visiškai pakeisti augaliniais riebalais arba baltymais; vaisių gėrimai pieno pagrindu;

salotų padažai ir aštrūs padažai; ruginė duona, kurios miltų sudėtyje yra ≥ 50 % rugių (nesijotų rugių miltų, sveikų ir eižėtų rugių grūdų ir rugių dribsnių) ir ≤ 30 % kviečių; ir įdėta cukraus, tačiau nėra įdėta riebalų,

į kuriuos įdėta fitosterolių

porcijoje bus ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių (fitostanolių);

gėrimų pakuotėje bus ne daugiau kaip 3 g įdėtų fitosterolių (fitostanolių); aštrūs padažai ir salotų padažai bus pateikiami vienos porcijos pakuotėje.

UUS (3) (FIN) nuomonė dėl Cholevel™ augalinio sterolio medžiagos ir jos turinčių maisto produktų esminės atitikties (Fenchem Enterprises Ltd.)

2006 m. lapkričio 1 d.

2006 m. lapkričio 16 d.

74a

Tamás Szakács

HAJDÚSÁGI SÜTÖDÉK Zrt

Hösök Útja 1-3

H-4027 Debrecen

Geltoni riebalų užtepai, kaip apibrėžta Tarybos reglamente (EB) Nr. 2991/94, išskyrus virti ir kepti skirtus riebalus bei užtepus, pagamintus sviesto arba kitų gyvūninių riebalų pagrindu; pieno produktai, pvz., nugriebto ir pusiau nugriebto pieno produktai, gali būti su vaisių ir (arba) javų grūdų priedais, fermentuoto pieno produktai, pvz., jogurtas, sūrio produktai (riebalų kiekis ≤ 12 g/100 g), kuriuose pieno riebalai ir (arba) baltymai iš dalies arba visiškai pakeisti augaliniais riebalais arba baltymais; vaisių gėrimai pieno pagrindu;

salotų padažai ir aštrūs padažai; ruginė duona, kurios miltų sudėtyje yra ≥ 50 % rugių (nesijotų rugių miltų, sveikų ir eižėtų rugių grūdų ir rugių dribsnių) ir ≤ 30 % kviečių; ir įdėta cukraus, tačiau nėra įdėta riebalų,

į kuriuos įdėta fitosterolių

porcijoje bus ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių (fitostanolių);

gėrimų pakuotėje bus ne daugiau kaip 3 g įdėtų fitosterolių (fitostanolių); aštrūs padažai ir salotų padažai bus pateikiami vienos porcijos pakuotėje.

Fitosterolius tiekia Fenchem Enterprises.

2007 m. lapkričio 12 d.

2007 m. gruodžio 5 d.

76

Elena Razvodoskaia

FORLIVE srl

Via Ravegna, 456

I-47100 Forli (FC)

Noni sultys (Morinda citrifolia vaisių sultys)

DSPVNSA (6) nuomonė.

2007 m. sausio 4 d.

2007 m. sausio 31 d.

77

Allessandro Mazzola

Istituto Pirri srl

Via Cavour 7

I — 20052 Monza

Innomark Inc. vardu

Noni sultys (Morinda citrifolia vaisių sultys)

DSPVNSA (9) nuomonė.

2006 m. gruodžio 21 d.

2007 m. sausio 31 d.

78

Javier Jiménez Madrid

Láctea Antequerana S.L.

Polígono Industrial

Avda. El Romeral, 3

E-29200 Antequera, Málaga

Fermentuoto pieno produktai, į kuriuos įdėta fitosterolių

porcijoje bus ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių (fitostanolių);

gėrimų pakuotėje bus ne daugiau kaip 3 g fitosterolių (fitostanolių).

Atitinka fitosterolius, kuriuos leidžiama teikti rinkai pagal Komisijos sprendimą 2004/336/EB.

2007 m. sausio 2 d.

2007 m. sausio 25 d.

78a

Theo Knöps

Uniekaas Nederland B.V.

Belgiëstraat 6

5171 PN Kaatsheuvel

Nederland

Postbus 14

5170 AA Kaatsheuvel

Nederland

Fermentuoto pieno produktai (sūrio produktai, kurių riebalų kiekis ≤ 12 g/100 g), į kuriuos įdėta fitosterolių

porcijoje bus ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių (fitostanolių);

gėrimų pakuotėje bus ne daugiau kaip 3 g fitosterolių (fitostanolių).

Atitinka fitosterolius, kuriuos leidžiama teikti rinkai pagal Komisijos sprendimą 2004/336/EB.

2007 m. sausio 8 d.

2007 m. vasario 14 d.

79

Kart Cahill

AgroLabs Inc.

805 Port America Place

Suite 200

Grapevine Tx 76051

USA

Noni sultys (Morinda citrifolia vaisių sultys)

FSA (2) nuomonė dėl „Naturally Noni“, kurią gamina AgroLabs Inc., atitikties.

2007 m. sausio 23 d.

2007 m. vasario 8 d.

80

Laurent Depelley

Lipofoods

Calle Issac Peral, 17

E-08850 Gavà (Barcelona)

Geltoni riebalų užtepai, kaip apibrėžta Tarybos reglamente (EB) Nr. 2991/94, išskyrus virti ir kepti skirtus riebalus bei užtepus, pagamintus sviesto arba kitų gyvūninių riebalų pagrindu; produktai pieno pagrindu, pvz., nugriebto ir pusiau nugriebto pieno produktai, gali būti su vaisių ir (arba) javų grūdų priedais, fermentuoto pieno produktai, pvz., jogurtas, sūrio produktai (riebalų kiekis ≤ 12 g/100 g), kuriuose pieno riebalai ir (arba) baltymai iš dalies arba visiškai pakeisti augaliniais riebalais arba baltymais; vaisių gėrimai pieno pagrindu;

salotų padažai ir aštrūs padažai; sojos gėrimai, į kuriuos įdėta fitosterolių

porcijoje bus ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių (fitostanolių);

gėrimų pakuotėje bus ne daugiau kaip 3 g įdėtų fitosterolių (fitostanolių); aštrūs padažai ir salotų padažai bus pateikiami vienos porcijos pakuotėje.

ACNFP (7) (Jungtinė Karalystė) nuomonė dėl fitosterolių esminės atitikties pagal reglamento dėl naujų maisto produktų 5 straipsnį (FSA (10)2007 m. vasario 15 d.; NFU 632).

2007 m. vasario 16 d.

2007 m. kovo 12 d.

81

Dr. Gerald Cysewski

Cyanotech Corporation

73-4460 Queen Kaahumanu Highway

102 Kailua-Kona

HI 96740

USA

Maisto papildai su aliejingomis dervomis, kuriose yra daug astaksantino, gautomis iš Haematococcus Pluvialis.

FSA (2) (Jungtinė Karalystė) prašymas pateikti nuomonę dėl aliejingųjų dervų, gautų iš Haematococcus pluvialis dumblių, kuriose yra daug astaksantino, esminės atitikties.

2007 m. kovo 7 d.

2007 m. kovo 13 d.

82

OY Foodfiles Ltd.

Neulaniementie 2 L6

FIN — 70210 Kuopio

įmonei Phyto-Source L.P.

Tepieji riebalai, kaip apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 2991/94 priedo B ir C punktuose, išskyrus maisto gaminimui ir kepimui skirtus riebalus ir aptepus, pagamintus sviesto arba kitų gyvūninių riebalų pagrindu. Produktai, kurių pagrindas yra pienas, pvz., produktai, kurių pagrindas yra pusiau nugriebto arba nugriebto pieno produktai, į kuriuos gali būti pridėta vaisių ir (arba) javų grūdų, produktai, kurių pagrindas yra fermentuotas pienas, pvz., jogurtas ir produktai, kurių pagrindas yra sūris (riebalų kiekis ≤ 12 g/100 g produkto), kurių pieno riebalų kiekis galėjo būti sumažintas, o riebalai arba baltymai iš dalies arba visiškai pakeisti augaliniais riebalais arba baltymais. Sojos gėrimai. Aštrūs padažai ir salotų užpilai, įskaitant majonezą. Ruginė duona, kurios miltų sudėtyje yra ≥ 50 % rugių (nesijotų rugių miltų, sveikų ir eižėtų rugių grūdų ir rugių dribsnių) ir ≤ 30 % kviečių; ir įdėta ≤ 4 % cukraus, tačiau nėra įdėta riebalų, į kuriuos įdėta fitosterolių.

UUS (3) (Suomija) nuomonė dėl Phyto-S-Sterol™ augalinio sterolio medžiagos esminės atitikties (Phyto-Source L.P.)

2007 m. gegužės 14 d.

2007 m. birželio 1 d.

83

Aziz Chair

Oleador

Gustav-Adolf-Str. 27

D-30167 Hannover

Argano aliejus

DGCCRF (8) (Prancūzija) patvirtino, kad ankstesnė AFSSA (14) nuomonė taip pat taikoma argano aliejui, kurį rinkai teikia Oleador.

2007 m. liepos 9 d.

2007 m. rugpjūčio 9 d.

84

Freank D'Fonseca

PURAVITTA

Vuurwerekerweg 13

1032 KN Amsterdam

Nederland

Noni sultys (Morinda citrifolia vaisių sultys)

BVN (9) (Nyderlandai) noni sulčių (5) esminės atitikties vertinimas, susijęs su pranešimu, pateiktu pagal Reglamentą (EB) Nr. 258/97 dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto komponentų.

2007 m. rugpjūčio 16 d.

2007 m. rugpjūčio 24 d.

85

Danuta Stróżyk

PARADA

ul. M. C. Skłodowskiej 91

PL-42-700 Lubliniec

Noni sultys (Morinda citrifolia vaisių sultys)

IZIZ (10) (Lenkija) pateikė nuomonę dėl noni sulčių, kurias rinkai teikia Parada, esminės atitikties.

2007 m. rugpjūčio 20 d.

2007 m. rugsėjo 4 d.

86

Wojciech Mieszalo

POLFIT Sp. z o.o.

ul. Zeusa 1

PL-01-497 Warszawa

Noni sultys (Morinda citrifolia vaisių sultys)

IRPZ (11) nuomonė dėl sulčių „Polinesian Noni Juice“, kurias leidžiama teikti rinkai pagal Komisijos sprendimą 2003/426/EB, esminės atitikties sultims „Tahitian Noni®“.

2007 m. rugpjūčio 27 d.

2007 m. rugsėjo 6 d.

87

Christine Herrmann

Pojektmanagement Beratung

Am Hardtberg 3

D-76593 Gernsbach

Argano aliejus

DGCCRF (8) (Prancūzija) patvirtino, kad ankstesnė AFSSA (4) nuomonė taip pat taikoma argano aliejui, kurį rinkai teikia Projektmanagement Beratung.

2007 m. rugpjūčio 29 d.

2007 m. rugsėjo 13 d.

88

Doris Maiwald

Argania Gold GmbH

Waldstr. 18

D-55767 Abentheuer

Amin Aouda

Argania Gold SARLAU

Avenue Mouktar Sousi N 299

80352 Dcheira — Inezgane

Marocco

Argano aliejus

DGCCRF (8) (Prancūzija) patvirtino, kad ankstesnė AFSSA (4) nuomonė taip pat taikoma argano aliejui, kurį rinkai teikia Argania Gold.

2007 m. rugsėjo 11 d.

2007 m. rugsėjo 25 d.

89

Hafid Frigini

Frigini's Kaskade

Feldstr. 14

D-46499 Hamminkeln

Argano aliejus

DGCCRF (8) (Prancūzija) patvirtino, kad ankstesnė AFSSA (4) nuomonė taip pat taikoma argano aliejui, kurį rinkai teikia Frigini's Kaskade.

2007 m. rugsėjo 7 d.

2007 m. rugsėjo 25 d.

90

Benoit Robinne

Absim France SAS

123 avenue Joseph Kessel

F-78960 Voisins le Bretonneux

Argano aliejus

DGCCRF (8) (Prancūzija) patvirtino, kad ankstesnė AFSSA (4) nuomonė taip pat taikoma argano aliejui, kurį rinkai teikia Absim France.

2007 m. rugsėjo 5 d.

2007 m. spalio 1 d.

91

Béatrice Petit

S.I.R.H. SA

41, bd de la République

F-76400

Argano aliejus

DGCCRF (8) (Prancūzija) patvirtino, kad ankstesnė AFSSA (4) nuomonė taip pat taikoma argano aliejui, kurį rinkai teikia S.R.H.I. SA.

2007 m. spalio 12 d.

2007 m. spalio 23 d.

92

Atika El Kaddouri

Noumidia Caftan International

Weinstraße 3

D-4032 Düsseldorf

Argano aliejus

DGCCRF (8) (Prancūzija) patvirtino, kad ankstesnė AFSSA (4) nuomonė taip pat taikoma argano aliejui, kurį rinkai teikia Noumidia Caftan International.

2007 m. spalio 15 d.

2007 m. spalio 23 d.

93

Gilles Zapke

Arganenoel

Am Tannenstumpf 71a

D-63303 Dreieich-Offenthal

Argano aliejus

DGCCRF (8) (Prancūzija) patvirtino, kad ankstesnė AFSSA (4) nuomonė taip pat taikoma argano aliejui, kurį rinkai teikia Arganenöl.

2007 m. spalio 9 d.

2007 m. spalio 23 d.

94

Michael Vorderburg

Leap of Faith Farms

Box 94

Conception, Chiriqui

Republic of Panama

Noni sultys (Morinda citrifolia vaisių sultys)

ACNFP (7) (Jungtinė Karalystė) nuomonė dėl noni sulčių, kurias gamina Leap of Faith Farms, esminės atitikties pagal reglamento dėl naujų maisto produktų 5 straipsnį.

2007 m. spalio 15 d.

2007 m. spalio 22 d.

95

TNO Quality of Life

Utrechtseweg 48

P.O.Box 360

3700 AJ Zeist

Nederland

Mitsui Sugar Co Ltd. (Japonija) vardu

Izomaltuliozė

BVN (9) (Nyderlandai) izomaltuliozės (2) esminės atitikties vertinimas, susijęs su pranešimu, pateiktu pagal Reglamentą (EB) Nr. 258/97 dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto komponentų.

2007 m. lapkričio 1 d.

2007 m. lapkričio 30 d.

96

P. Stuart

Noni de Tahiti Ltd.

Falkeners House

Rectory Lane

Bramshott

Liphook

Hampshire UKGU30 7QZ

United Kingdom

Noni sultys (Morinda citrifolia vaisių sultys)

FSA (2)(Jungtinė Karalystė) nuomonė dėl „Tahitian Noni Juice“, kurias gamina Noni de Tahiti Ltd., esminės atitikties.

2007 m. lapkričio 14 d.

2007 m. lapkričio 30 d.

97

Mohammed Hassani

Mogador Naturprodukte

Am Heilbrunnen 47

D-72766 Reutlingen

Argano aliejus

DGCCRF (8) (Prancūzija) patvirtino, kad ankstesnė AFSSA (4) nuomonė taip pat taikoma argano aliejui, kurį rinkai teikia Mogador Naturprodukte.

2007 m. lapkričio 2 d.

2007 m. gruodžio 5 d.

98

Catherine Phin

Alter Eco

36, boulevard de Bastille

F-75012 Paris

Argano aliejus

DGCCRF (8) (Prancūzija) patvirtino, kad ankstesnė AFSSA (4) nuomonė taip pat taikoma argano aliejui, kurį rinkai teikia Alter Eco.

2007 m. spalio 22 d.

2007 m. gruodžio 6 d.

99

Chantal Rousseau

Bio Planète

Huilerie F.J. Moog SARL

Route de Limoux

F-11150 Bram

Argano aliejus

DGCCRF (8) (Prancūzija) patvirtino, kad ankstesnė AFSSA (4) nuomonė taip pat taikoma argano aliejui, kurį rinkai teikia Huilerie F.J. Moog SARL.

2007 m. lapkričio 5 d.

2007 m. gruodžio 10 d.

100

Jan-Olof Lidefelt

Aarhus Karlshamn Sweden AB

S-374 82 Karlshamn

Geltoni riebalų užtepai, kaip apibrėžta Tarybos reglamente (EB) Nr. 2991/94, išskyrus virti ir kepti skirtus riebalus bei užtepus, pagamintus sviesto arba kitų gyvūninių riebalų pagrindu; pieno produktai, pvz., nugriebto ir pusiau nugriebto pieno produktai, gali būti su vaisių ir (arba) javų grūdų priedais, fermentuoto pieno produktai, pvz., jogurtas, sūrio produktai (riebalų kiekis ≤ 12 g/100 g), kuriuose pieno riebalai ir (arba) baltymai iš dalies arba visiškai pakeisti augaliniais riebalais arba baltymais; vaisių gėrimai pieno pagrindu;

salotų padažai ir aštrūs padažai; ruginė duona, kurios miltų sudėtyje yra ≥ 50 % rugių (nesijotų rugių miltų, sveikų ir eižėtų rugių grūdų ir rugių dribsnių) ir ≤ 30 % kviečių; ir įdėta ≤ 4 % cukraus, tačiau nėra įdėta riebalų,

į kuriuos įdėta fitosterolių

porcijoje bus ne daugiau kaip 3 g (vartojant vieną porciją per dieną) arba ne daugiau kaip 1 g (vartojant 3 porcijas per dieną) fitosterolių (fitostanolių);

gėrimų pakuotėje bus ne daugiau kaip 3 g įdėtų fitosterolių (fitostanolių); aštrūs padažai ir salotų padažai bus pateikiami vienos porcijos pakuotėje.

UUS (3) (Suomija) nuomonė dėl VIVIDOL® augalinio sterolio preparato esminės atitikties (Aarhus Karlshamn Sweden AB)

2007 m. gruodžio 3 d.

2007 m. gruodžio 12 d.

101

Abdullah Saber

Perle d'Argan

155, Boulevard Léopold II

B-1080 Bruxelles

Argano aliejus

Conseil Supérieur de la Santé (CSS) (12) (Belgija)nuomonė Nr. 8342dėl argano aliejaus esminės atitikties.

2007 m. gruodžio 17 d.

2008 m. sausio 10 d.

102

Foscon

bendrovei

Emsland Stärke GmbH

Emslandstr. 58

D — 49428 Emlichheim

Bulvių baltymai

BVL (13) (Vokietija) nuomonė dėl klausimo dėl bendrovės FOSCON, Haigernstr. 47, 74223 Flein, bendrovei Emsland-Stärke GmbH gaminamų „Bulvių baltymų F7020“ ir bendrovės AVEBE gaminamų „Koaguliuotų bulvių baltymų“, leistų naudoti kaip naują maisto produkto sudedamąją dalį, esminės atitikties pagal Reglamento (EB) Nr. 258/97 3 straipsnio 4 dalį.

2007 m. gruodžio 8 d.

2008 m. sausio 18 d.


(1)  OL L 43, 1997 2 14, p. 1.

(2)  

FSA

:

Food Standards Agency (Maisto standartų agentūra) (Jungtinė Karalystė)

(3)  

UUS

:

Uuselintarvikelautakunta (Naujų maisto produktų taryba) (Suomija)

(4)  

FSAI

:

Food Safety Authority of Ireland (Airijos maisto saugos tarnyba) (Airija)

(5)  

AESA

:

Agencia Española de Seguridad Alimentaría (Ispanijos maisto saugos agentūra) (Ispanija)

(6)  

DSPVNSA

:

Ministero della Salute — Dipartimento per la Sanità Pubblica Veterinaria, la Nutrizione e la Sicurezza degli Alimenti (Sveikatos ministerija. Visuomenės sveikatos, mitybos ir maisto saugos veterinarijos departamentas) (Italija)

(7)  

ACNFP

:

Advisory Committee on Novel Foods and Processes (Naujų maisto produktų ir procesų patariamasis komitetas) (Jungtinė Karalystė)

(8)  

DGCCRF

:

Direction Générale de la Concurrence, de la consommation et de la Répression des Fraudes (Generalinė konkurencijos, vartojimo ir kovos su sukčiavimu direkcija) (Prancūzija)

(9)  

BVN

:

Buremu Nieuwe Voedingsmiddelen (Naujų maisto produktų tarnyba) (Nyderlandai)

(10)  

IZIZ

:

Instytut Żywności I Żywienia (Maisto ir mitybos institutas) (Lenkija)

(11)  

IRPZ

:

Instytut Roślin i Przetworów Zielarskich (Augalų ir augalinių preparatų institutas) (Lenkija)

(12)  

CSS

:

Conseil Supérieur de la Santé (Vyriausioji sveikatos taryba) (Belgija)

(13)  

BVL

:

Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (Vokietijos federalinė vartotojų apsaugos ir maisto produktų saugos tarnyba) (Vokietija)

(14)  

AFSSA

:

Agence française de sécurité sanitaire des aliments (F)


V Skelbimai

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Komisija

3.7.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 168/23


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.5109 — Danisco/Abitec)

(Tekstas svarbus EEE)

(2008/C 168/06)

1.

2008 m. birželio 10 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį ir po bylos perdavimo pagal 22 straipsnio 3 dalį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Danisco A/S“ (toliau – „Danisco“, Danija) pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Abitec Limited“ (toliau – „Abitec“, Jungtinė Karalystė) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla yra:

„Danisco“: emulgatorių ir kitų maisto produktų bei pašarų sudedamųjų dalių, taip pat saldiklių ir cukraus gamyba;

„Abitec“: emulgatorių gamyba.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (numeriais (32-2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.5109 — Danisco/Abitec šiuo adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.