ISSN 1725-521X |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 154 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
51 tomas |
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
II Komunikatai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
Komisija |
|
2008/C 154/01 |
Komisijos komunikatas dėl cinko, cinko chlorido ir cinko distearato keliamos rizikos vertinimo rezultatų ir jos mažinimo strategijų ( 1 ) |
|
2008/C 154/02 |
||
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Komisija |
|
2008/C 154/03 |
||
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
2008/C 154/04 |
||
|
V Skelbimai |
|
|
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS |
|
|
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) |
|
2008/C 154/05 |
||
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Komisija |
|
2008/C 154/06 |
Pranešimo dėl koncentracijos atšaukimas (Byla COMP/M.5126 — Ineos/BASF Assets) ( 1 ) |
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
2008/C 154/07 |
||
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Komisija
19.6.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 154/1 |
Komisijos komunikatas dėl cinko, cinko chlorido ir cinko distearato keliamos rizikos vertinimo rezultatų ir jos mažinimo strategijų
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/C 154/01)
1993 m. kovo 23 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 793/93 dėl esančių medžiagų rizikos įvertinimo ir kontrolės (1) reglamentuojamas duomenų teikimas, prioritetinių medžiagų nustatymas, rizikos vertinimas ir numatyta, kad prireikus kuriamos esamų medžiagų keliamos rizikos mažinimo strategijos.
Toliau išvardytos medžiagos pagal Reglamento (EEB) Nr. 793/93 nuostatas buvo atrinktos kaip prioritetinės medžiagos, kurias reikia įvertinti pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2268/95 (2) dėl antrojo prioritetinių medžiagų sąrašo, numatyto Reglamente (EEB) Nr. 793/93:
— |
cinkas, |
— |
cinko chloridas, |
— |
cinko distearatas. |
Pagal tą reglamentą paskirta valstybė narė pranešėja, vadovaudamasi 1994 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1488/94, nustatančiu esamų medžiagų keliamos rizikos žmonėms ir aplinkai įvertinimo principus (3), įvertino tų medžiagų keliamą riziką žmonėms bei aplinkai ir pasiūlė rizikos mažinimo strategiją, kaip numatyta Reglamente (EEB) Nr. 793/93.
Konsultuotasi su Toksiškumo, ekotoksiškumo ir aplinkos moksliniu komitetu (TEAMK) ir su Pavojų sveikatai ir aplinkai moksliniu komitetu (PSAMK); jie pateikė nuomones apie pranešėjos atliktą rizikos vertinimą. Šios nuomonės paskelbtos mokslinių komitetų interneto svetainėse.
Reglamento (EEB) Nr. 793/93 11 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad rizikos vertinimo rezultatai ir rekomenduojama rizikos mažinimo strategija priimama Bendrijos lygmeniu ir ją paskelbia Komisija. Šiame komunikate ir atitinkamoje Komisijos rekomendacijoje (4) 2008/464/EB pateikiami pirmiau nurodytų medžiagų keliamos rizikos vertinimo rezultatai (5) ir tos rizikos mažinimo strategijos.
Šiame komunikate pateikti rizikos vertinimo rezultatai ir rizikos mažinimo strategijos atitinka Reglamento (EEB) Nr. 793/93 15 straipsnio 1 dalimi įsteigto Komiteto nuomonę.
(2) OL L 231, 1995 9 28, p. 18.
(3) OL L 161, 1994 6 29, p. 3.
(5) Išsamią rizikos įvertinimo ataskaitą ir jos santrauką galima rasti Europos cheminių medžiagų biuro interneto svetainėje:
http://ecb.jrc.it/existing-substances/
PRIEDAS
1 DALIS
CAS Nr. 7440-66-6 |
|
Einecs Nr. 231-175-3 |
Struktūrinė formulė |
Zn |
|
Einecs pavadinimas |
cinkas |
|
IUPAC pavadinimas |
cinkas |
|
Valstybė pranešėja |
Nyderlandai |
|
Klasifikacija (1) |
F; R15–17 (cinko milteliai – cinko dulkės (piroforinės)) N; R50–53 (cinko milteliai – cinko dulkės (piroforinės)) N; R50–53 (cinko milteliai – cinko dulkės (stabilizuotos)) |
Rizikos vertinimas grindžiamas tvarka, susijusia su Europos bendrijoje pagamintos arba į ją importuotos medžiagos gyvavimo ciklu, kaip nurodyta valstybės narės pranešėjos Komisijai perduotame rizikos vertinime. Rizikos vertinimas atliktas pagal tuo metu metalams taikytą metodiką ir pagal rizikos vertinimo techninių gairių dokumentą – pagalbinį dokumentą, susijusį su Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1488/94 dėl esamų medžiagų rizikos vertinimo.
Remiantis turima informacija atlikus rizikos vertinimą nustatyta, kad Europos bendrijoje ši medžiaga daugiausiai naudojama galvanizuojant ir kaip žalvario sudėtinė dalis. Ji taip pat naudojama slegiant liejamuose lydiniuose, taip pat valcuotam cinkui ir (arba) deformuojamajam cinkui gaminti, pigmentams bei chemikalams ir kitiems cinko junginiams gaminti. Cinko ir tam tikrų cinko junginių naudojimas kaip nanomedžiaga nebuvo vertinamas.
Šiame rizikos vertinime pateikiamos cinko metalo prognozuojamos neveikios koncentracijos (PNK) yra vartojamos tik šiame rizikos vertinime. Jomis negali būti naudojamasi kitiems tikslams, pavyzdžiui, aplinkos kokybės standartams ar sanitarinėms normoms nustatyti, išsamiai neišnagrinėjus, ar jos tinka tokiems tikslams. Bet tokiu atveju labai svarbi proceso dalis – tinkamai atsižvelgti į medžiagos biologinį įsisavinamumą.
RIZIKOS VERTINIMAS
A. Žmonių sveikata
Išvadose apie įvertintą riziką
DARBUOTOJAMS
teigiama, kad šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ar taikyti papildomų rizikos mažinimo priemonių. Ši išvada padaryta, nes:
— |
rizikos vertinimo rezultatai rodo, kad rizikos tikimybės nėra. Manoma, kad pakanka jau taikomų rizikos mažinimo priemonių. |
Išvadose apie įvertintą riziką
VARTOTOJAMS
teigiama, kad šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ar taikyti papildomų rizikos mažinimo priemonių. Ši išvada padaryta, nes:
— |
rizikos vertinimo rezultatai rodo, kad rizikos tikimybės nėra. Manoma, kad pakanka jau taikomų rizikos mažinimo priemonių. |
Išvadose apie įvertintą riziką
PER APLINKĄ VEIKIAMIEMS ŽMONĖMS
teigiama, kad šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ar taikyti papildomų rizikos mažinimo priemonių. Ši išvada padaryta, nes:
— |
rizikos vertinimo rezultatai rodo, kad rizikos tikimybės nėra. Manoma, kad pakanka jau taikomų rizikos mažinimo priemonių. |
Išvadose apie įvertintą riziką
ŽMONIŲ SVEIKATAI (fizikinės ir cheminės savybės)
teigiama, kad šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ar taikyti papildomų rizikos mažinimo priemonių. Ši išvada padaryta, nes:
— |
rizikos vertinimo rezultatai rodo, kad rizikos tikimybės nėra. Manoma, kad pakanka jau taikomų rizikos mažinimo priemonių. |
B. Aplinka
Išvadose apie įvertintą riziką
ATMOSFERAI
teigiama, kad šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ar taikyti papildomų rizikos mažinimo priemonių. Ši išvada padaryta, nes:
— |
rizikos vertinimo rezultatai rodo, kad rizikos tikimybės nėra. Manoma, kad pakanka jau taikomų rizikos mažinimo priemonių. |
Išvadose apie įvertintą riziką
VANDENS EKOSISTEMAI ĮSKAITANT NUOSĖDAS
1.1 |
teigiama, kad būtina imtis konkrečių priemonių mažinti toliau nurodyto konkretaus pobūdžio riziką. Ši išvada padaryta, nes:
Labai rekomenduojama regionuose, kuriuose yra tokių vandenų (ir nuosėdų), prieš priimant sprendimus dėl rizikos mažinimo priemonių, kruopščiai atsižvelgti į turimą informaciją apie žinomus ir potencialius cinko teršalų šaltinius ir konkretaus regiono natūralią foninę koncentraciją. Rizikos vertinimo ataskaitos išvadose teigiama, kad dabartinis cinko ir jo junginių naudojimas savaime negali būti didesnės cinko koncentracijos regiono paviršiaus vandenyse ir nuosėdose priežastis. Cinko koncentracija tokiuose vandenyse ir nuosėdose gali būti didesnė todėl, kad ji yra bendra cinko ir cinko junginių koncentracija. Koncentracija gali padidėti dėl įvairių taršos šaltinių, įskaitant vietinius pramonės taškinius šaltinius, ankstesnę taršą, kasybą, geologiją ir pasklidžiuosius šaltinius. Skirtinguose regionuose taršos kiekis iš šių šaltinių gali būti įvairus. Tarp vietinių pramonės taškinių šaltinių gali būti tokių pramonės procesų, kuriuose naudojamas ir išmetamas cinkas ir cinko junginiai, ir tokių, kurie yra netyčiniai šaltiniai ir tiesiogiai nesusiję su cinko gamybos ar naudojimo pramone. Nors rizikos vertinimo ataskaitoje tokie šaltiniai nenagrinėti, iš jų cinko teršalai taip pat gali patekti į vandens aplinką. |
1.2 |
teigiama, kad reikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų. Ši išvada padaryta, nes:
|
1.3 |
teigiama, kad visais atvejais, išskyrus nurodytus 1.1 ir 1.2 punktuose, šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ir pakanka jau taikomų vietinių bei regioninių rizikos mažinimo priemonių, įskaitant susijusias su antriniu apnuodijimu. Ši išvada padaryta, nes:
|
Išvadoje apie įvertintą riziką
SAUSUMOS EKOSISTEMAI
2.1 |
teigiama, kad būtina imtis konkrečių priemonių mažinti toliau nurodyto konkretaus pobūdžio riziką. Ši išvada padaryta, nes:
|
2.2 |
teigiama, kad visais atvejais, išskyrus nurodytus 2.1 punkte, šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ir pakanka jau taikomų vietinių ir regioninių rizikos mažinimo priemonių (dėl linijinių šaltinių, besiribojančių su sausumos keliais, ir cinko kaupimosi regiono dirvožemyje), įskaitant susijusias su antriniu apnuodijimu. Ši išvada padaryta, nes:
|
Išvadoje apie įvertintą riziką
MIKROORGANIZMAMS NUOTEKŲ VALYMO ĮRENGINIUOSE
3.1 |
teigiama, kad reikia mažinti tam tikros, bet ne visos, vietinės taršos riziką. Ši išvada padaryta, nes:
|
3.2 |
teigiama, kad visais atvejais, išskyrus nurodytus 3.1 punkte, šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ir pakanka jau taikomų vietinės taršos rizikos mažinimo priemonių. Ši išvada padaryta, nes:
|
RIZIKOS MAŽINIMO STRATEGIJA
APLINKAI
Rekomenduojama:
— |
vadovaujantis Direktyva 2008/1/EB (2) ir Direktyva 2000/60/EB (3), apsvarstyti, ar reikia papildomų rizikos, susijusios su kitais cinko išmetimo šaltiniais, išskyrus chemikalų gamybą ir importą (pavyzdžiui, su gamtiniais šaltiniais, kasyba, ankstesne tarša ir kitų cinko junginių naudojimu), kurie rizikos mažinimo strategijoje įvertinti kaip labai didinantys į vandens aplinką išmetamą cinko kiekį, valdymo priemonių. |
— |
siekiant palengvinti leidimų išdavimą ir stebėseną pagal Direktyvą 2008/1/EB, cinką reikėtų įtraukti į geriausių esamų technologijų (GET) gairių rengimo procesą. |
2 DALIS
CAS Nr. 7646-85-7 |
|
Einecs Nr. 231-592-0 |
Struktūrinė formulė |
ZnCl2 |
|
Einecs pavadinimas |
cinko chloridas |
|
IUPAC pavadinimas |
cinko chloridas |
|
Valstybė pranešėja |
Nyderlandai |
|
Klasifikacija (4) |
Xn; R22 C; R34 N; R50-53 |
Rizikos vertinimas grindžiamas tvarka, susijusia su Europos bendrijoje pagamintos arba į ją importuotos medžiagos gyvavimo ciklu, kaip nurodyta valstybės narės pranešėjos Komisijai perduotame rizikos vertinime. Rizikos vertinimas atliktas pagal tuo metu metalams taikytą metodiką ir pagal rizikos vertinimo techninių gairių dokumentą – pagalbinį dokumentą, susijusį su Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1488/94 dėl esamų medžiagų rizikos vertinimo.
Remiantis turima informacija atlikus rizikos vertinimą nustatyta, kad Europos bendrijoje ši medžiaga daugiausiai naudojama chemijos pramonėje, galvanizavimo pramonėje, baterijų pramonėje ir agrochemijos pramonėje (fungicidai). Ji taip pat naudojama leidybos ir dažų pramonėje. Medžiagos naudojimas kaip nanomedžiaga nebuvo vertinamas.
RIZIKOS VERTINIMAS
A. Žmonių sveikata
Išvadoje apie įvertintą riziką
DARBUOTOJAMS
teigiama, kad būtina imtis konkrečių priemonių rizikai mažinti. Ši išvada padaryta, nes:
— |
nerimaujama, kad įkvėpus gaminamo cinko chlorido, gali būti sukeltas ūmus kvėpavimo takų sudirginimas. |
Išvadoje apie įvertintą riziką
VARTOTOJAMS
teigiama, kad šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ar taikyti papildomų rizikos mažinimo priemonių. Ši išvada padaryta, nes:
— |
rizikos vertinimo rezultatai rodo, kad rizikos tikimybės nėra. Manoma, kad pakanka jau taikomų rizikos mažinimo priemonių. |
Išvadoje apie įvertintą riziką
PER APLINKĄ VEIKIAMIEMS ŽMONĖMS
teigiama, kad šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ar taikyti papildomų rizikos mažinimo priemonių. Ši išvada padaryta, nes:
— |
rizikos vertinimo rezultatai rodo, kad rizikos tikimybės nėra. Manoma, kad pakanka jau taikomų rizikos mažinimo priemonių. |
Išvadoje apie įvertintą riziką
ŽMONIŲ SVEIKATAI (fizikinės ir cheminės savybės)
teigiama, kad šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ar taikyti papildomų rizikos mažinimo priemonių. Ši išvada padaryta, nes:
— |
rizikos vertinimo rezultatai rodo, kad rizikos tikimybės nėra. Manoma, kad pakanka jau taikomų rizikos mažinimo priemonių. |
B. Aplinka
Pateiktos išvados tik apie vietinės taršos riziką. Taip pat galioja cinko metalo (EINECS Nr. 231-175-3) rizikos vertinimo išvados apie riziką regiono aplinkai.
Išvadose apie įvertintą riziką
ATMOSFERAI
teigiama, kad šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ar taikyti papildomų rizikos mažinimo priemonių. Ši išvada padaryta, nes:
— |
rizikos vertinimo rezultatai rodo, kad rizikos tikimybės nėra. Manoma, kad pakanka jau taikomų rizikos mažinimo priemonių. |
Išvadose apie įvertintą riziką
VANDENS EKOSISTEMAI ĮSKAITANT NUOSĖDAS
1.1 |
teigiama, kad būtina imtis konkrečių priemonių rizikai mažinti. Ši išvada padaryta, nes:
|
1.2 |
teigiama, kad visais atvejais, išskyrus nurodytus 1.1 punkte, šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ir pakanka jau taikomų vietinės taršos rizikos mažinimo priemonių, įskaitant susijusias su antriniu apnuodijimu. Ši išvada padaryta, nes:
|
Išvadoje apie įvertintą riziką
SAUSUMOS EKOSISTEMAI
2.1 |
teigiama, kad būtina imtis konkrečių priemonių rizikai mažinti. Ši išvada padaryta, nes:
|
2.2 |
teigiama, kad visais atvejais, išskyrus nurodytus 2.1 punkte, šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ir pakanka jau taikomų vietinės taršos rizikos mažinimo priemonių, įskaitant susijusias su antriniu apnuodijimu. Ši išvada padaryta, nes:
|
Išvadoje apie įvertintą riziką
MIKROORGANIZMAMS NUOTEKŲ VALYMO ĮRENGINIUOSE
3.1 |
teigiama, kad būtina rizikai mažinti. Ši išvada padaryta, nes:
|
3.2 |
teigiama, kad visais atvejais, išskyrus nurodytus 3.1 punkte, šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ir pakanka jau taikomų vietinės taršos rizikos mažinimo priemonių. Ši išvada padaryta, nes:
|
RIZIKOS MAŽINIMO STRATEGIJA
DARBUOTOJAMS
Šiuo metu Bendrijoje galiojantys darbuotojų apsaugą reglamentuojantys teisės aktai laikomi tinkama sistema, leidžiančia tiek, kiek reikia, sumažinti cinko chlorido keliamą riziką; todėl šie teisės aktai ir taikomi.
APLINKAI
Rekomenduojama:
— |
vadovaujantis Direktyva 2008/1/EB (2) ir Direktyva 2000/60/EB (3), apsvarstyti, ar reikia papildomų rizikos, susijusios su kitais cinko išmetimo šaltiniais, išskyrus chemikalų gamybą ir importą (pavyzdžiui, su gamtiniais šaltiniais, kasyba, ankstesne tarša ir kitų cinko junginių naudojimu), kurie rizikos mažinimo strategijoje įvertinti kaip labai didinantys į vandens aplinką išmetamą cinko kiekį, valdymo priemonių. |
— |
siekiant palengvinti leidimų išdavimą ir stebėseną pagal Direktyvą 2008/1/EB, cinko chloridą reikėtų įtraukti į geriausių esamų technologijų (GET) gairių rengimo procesą. |
3 DALIS
CAS Nr. 557-05-1 ir 91051-01-3 (5) |
|
Einecs Nr. 209-151-9 ir 293-049-4 |
Struktūrinė formulė |
|
|
Einecs pavadinimas |
cinko distearatas |
|
IUPAC pavadinimas |
cinko dioktadekanoatas |
|
Valstybė pranešėja |
Nyderlandai |
|
Klasifikacija |
Nėra |
Rizikos vertinimas grindžiamas tvarka, susijusia su Europos bendrijoje pagamintos arba į ją importuotos medžiagos gyvavimo ciklu, kaip nurodyta valstybės narės pranešėjos Komisijai perduotame rizikos vertinime. Rizikos vertinimas atliktas pagal tuo metu metalams taikytą metodiką ir pagal rizikos vertinimo techninių gairių dokumentą – pagalbinį dokumentą, susijusį su Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1488/94 dėl esamų medžiagų rizikos vertinimo.
Remiantis turima informacija atlikus rizikos vertinimą nustatyta, kad Europos bendrijoje ši medžiaga daugiausiai naudojama polimerų pramonėje kaip stabilizuojantis komponentas, tepalas (riebikis), išėmimo iš formos palengvinimo preparatas ir gumos dengimo milteliais preparatas.
Ji taip pat naudojama dažų, lakų ir glazūros pramonėje kaip šlifavimo ir plokštinimo medžiaga, statybos pramonėje kaip betono hidroizoliacinė medžiaga, popieriaus, plaušienos, kartono ir tekstilės pramonėje kaip hidroizoliacinė medžiaga, kosmetikos ir farmacijos pramonėje, chemijos ir metalo pramonėje ir kitoms reikmėms. Medžiagos naudojimas kaip nanomedžiaga nebuvo vertinamas.
RIZIKOS VERTINIMAS
A. Žmonių sveikata
Išvadoje apie įvertintą riziką
DARBUOTOJAMS
teigiama, kad šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ar taikyti papildomų rizikos mažinimo priemonių. Ši išvada padaryta, nes:
— |
rizikos vertinimo rezultatai rodo, kad rizikos tikimybės nėra. Manoma, kad pakanka jau taikomų rizikos mažinimo priemonių. |
Išvadoje apie įvertintą riziką
VARTOTOJAMS
teigiama, kad šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ar taikyti papildomų rizikos mažinimo priemonių. Ši išvada padaryta, nes:
— |
rizikos vertinimo rezultatai rodo, kad rizikos tikimybės nėra. Manoma, kad pakanka jau taikomų rizikos mažinimo priemonių. |
Išvadoje apie įvertintą riziką
PER APLINKĄ VEIKIAMIEMS ŽMONĖMS
teigiama, kad šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ar taikyti papildomų rizikos mažinimo priemonių. Ši išvada padaryta, nes:
— |
rizikos vertinimo rezultatai rodo, kad rizikos tikimybės nėra. Manoma, kad pakanka jau taikomų rizikos mažinimo priemonių. |
Išvadoje apie įvertintą riziką
ŽMONIŲ SVEIKATAI (fizikinės ir cheminės savybės)
teigiama, kad šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ar taikyti papildomų rizikos mažinimo priemonių. Ši išvada padaryta, nes:
— |
rizikos vertinimo rezultatai rodo, kad rizikos tikimybės nėra. Manoma, kad pakanka jau taikomų rizikos mažinimo priemonių. |
B. Aplinka
Pateiktos išvados tik apie vietinės taršos riziką. Taip pat galioja cinko metalo (EINECS Nr. 231-175-3) rizikos vertinimo išvados apie riziką regiono aplinkai.
Išvadose apie įvertintą riziką
ATMOSFERAI
teigiama, kad šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ar taikyti papildomų rizikos mažinimo priemonių. Ši išvada padaryta, nes:
— |
rizikos vertinimo rezultatai rodo, kad rizikos tikimybės nėra. Manoma, kad pakanka jau taikomų rizikos mažinimo priemonių. |
Išvadose apie įvertintą riziką
VANDENS EKOSISTEMAI ĮSKAITANT NUOSĖDAS
1.1 |
teigiama, kad būtina imtis konkrečių priemonių rizikai mažinti. Ši išvada padaryta, nes:
|
1.2 |
teigiama, kad visais atvejais, išskyrus nurodytus 1.1 punkte, šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ir pakanka jau taikomų vietinės taršos rizikos mažinimo priemonių, įskaitant susijusias su antriniu apnuodijimu. Ši išvada padaryta, nes:
|
Išvadoje apie įvertintą riziką
SAUSUMOS EKOSISTEMAI
2.1 |
teigiama, kad būtina imtis konkrečių priemonių rizikai mažinti. Ši išvada padaryta, nes:
|
2.2 |
teigiama, kad visais atvejais, išskyrus nurodytus 2.1 punkte, šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ir pakanka jau taikomų vietinės taršos rizikos mažinimo priemonių, įskaitant susijusias su antriniu apnuodijimu. Ši išvada padaryta, nes:
|
Išvadoje apie įvertintą riziką
MIKROORGANIZMAMS NUOTEKŲ VALYMO ĮRENGINIUOSE
3.1. |
teigiama, kad būtina rizikai mažinti. Ši išvada padaryta, nes:
|
3.2 |
teigiama, kad visais atvejais, išskyrus nurodytus 3.1 punkte, šiuo metu nereikia pateikti papildomos informacijos ir (arba) atlikti papildomų bandymų ir pakanka jau taikomų vietinės taršos rizikos mažinimo priemonių. Ši išvada padaryta, nes:
|
RIZIKOS MAŽINIMO STRATEGIJA
APLINKAI
Rekomenduojama:
— |
vadovaujantis Direktyva 2008/1/EB (2) ir Direktyva 2000/60/EB (3), apsvarstyti, ar reikia papildomų rizikos, susijusios su kitais cinko išmetimo šaltiniais, išskyrus chemikalų gamybą ir importą (pavyzdžiui, su gamtiniais šaltiniais, kasyba, ankstesne tarša ir kitų cinko junginių naudojimu), kurie rizikos mažinimo strategijoje įvertinti kaip labai didinantys į vandens aplinką išmetamą cinko kiekį, valdymo priemonių. |
— |
siekiant palengvinti leidimų išdavimą ir stebėseną pagal Direktyvą 2008/1/EB, cinko distearatą reikėtų įtraukti į geriausių esamų technologijų (GET) gairių rengimo procesą. |
(1) Medžiagos klasifikacija nustatyta 2004 m. balandžio 29 d. Komisijos direktyva 2004/73/EB (OL L 152, 2004 4 30, p. 1 ir OL L 216, 2004 6 16, p. 3), dvidešimt devintą kartą derinančia su technikos pažanga Tarybos direktyvą 67/548/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių pavojingų medžiagų klasifikavimą, pakavimą ir ženklinimą etiketėmis, suderinimo.
(3) OL L 327, 2000 12 22, p. 1.
(4) Medžiagos klasifikacija nustatyta 2004 m. balandžio 29 d. Komisijos direktyva 2004/73/EB (OL L 152, 2004 4 30, p. 1 ir OL L 216, 2004 6 16, p. 3), dvidešimt devintą kartą derinančia su technikos pažanga Tarybos direktyvą 67/548/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių pavojingų medžiagų klasifikavimą, pakavimą ir ženklinimą etiketėmis, suderinimo.
(5) Stearino rūgštis, gaminama parduoti, visuomet yra medžiagų, kurios chemijoje vadinamos stearino rūgštis (C18) ir palmitino rūgštis (C16), mišinys. Apibūdinimas „riebiosios rūgštys, C16-18, cinko druskos“, užregistruotas CAS Nr. 91051-01-3, iš tiesų tiksliau atitinka parduoti gaminamą cinko stearatą, tačiau jis nurodytas tik EINECS sąraše, o cheminių medžiagų santrumpų tarnyba nėra suteikusi šio numerio jokiai medžiagai. Todėl papildomai nurodytas CAS Nr. 91051-01-3.
19.6.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 154/11 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(2008/C 154/02)
Sprendimo priėmimo data |
2008 3 19 |
|||
Pagalbos Nr. |
N 311/07 |
|||
Valstybė narė |
Prancūzija |
|||
Regionas |
— |
|||
Pavadinimas (ir (arba) pagalbos gavėjo pavadinimas) |
Régime d'aides en faveur de la publicité des animaux, produits animaux et produits d'origine animale |
|||
Teisinis pagrindas |
Arrêté |
|||
Priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
|||
Tikslas |
Pagalba reklaminei veiklai |
|||
Pagalbos forma |
Tiesioginė subsidija |
|||
Biudžetas |
48 000 000 EUR |
|||
Intensyvumas |
50 % reklamos kampanijų vidaus rinkoje išlaidų 80 % reklamos kampanijų trečiose šalyse išlaidų 100 % bendro pobūdžio reklamos kampanijų išlaidų |
|||
Trukmė |
Šešeri metai |
|||
Ekonomikos sektoriai |
Žemės ūkis |
|||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Sprendimo priėmimo data |
2008 5 19 |
||||||
Pagalbos Nr. |
N 404/07 |
||||||
Valstybė narė |
Estija |
||||||
Regionas |
— |
||||||
Pavadinimas (ir (arba) pagalbos gavėjo pavadinimas) |
Laenud hoiu-laenuühistute tegevuse arendamiseks |
||||||
Teisinis pagrindas |
Maaelu ja põllumajandusturu korraldamise seadus, RT I 2004, 32, 227;
|
||||||
Priemonės rūšis |
Priemonės, kurios nelaikomos pagalba |
||||||
Tikslas |
Sektoriaus plėtra |
||||||
Pagalbos forma |
— |
||||||
Biudžetas |
Paskolų portfelio dydis — 30 000 000 EEK (apie 1 917 000 EUR) per metus |
||||||
Intensyvumas |
— |
||||||
Trukmė |
Iki 2013 9 15 |
||||||
Ekonomikos sektoriai |
Žemės ūkio sektorius |
||||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Sprendimo priėmimo data |
2008 4 30 |
|||||
Pagalbos Nr. |
N 650/07 |
|||||
Valstybė narė |
Prancūzija |
|||||
Regionas |
Département de la Sarthe |
|||||
Pavadinimas (ir (arba) pagalbos gavėjo pavadinimas) |
Aide à la modernisation des élevages sarthois de poules pondeuses labellisés «Label Rouge» et «biologique» |
|||||
Teisinis pagrindas |
1999 m. liepos 19 d. Tarybos direktyva 1999/74/EB, nustatanti būtiniausius dedeklių vištų apsaugos standartus Bendrojo vietos savivaldos kodekso (CGCT) L 1511-1 ir vėlesni straipsniai. |
|||||
Priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
|||||
Tikslas |
Investicijų į žemės ūkio valdas finansavimo pagalba |
|||||
Pagalbos forma |
Tiesioginė subsidija |
|||||
Biudžetas |
600 000 EUR |
|||||
Intensyvumas |
20 % |
|||||
Trukmė |
2008-2009 |
|||||
Ekonomikos sektoriai |
Žemės ūkis |
|||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Sprendimo priėmimo data |
2008 4 30 |
||||||||
Pagalbos Nr. |
N 755/07 |
||||||||
Valstybė narė |
Lietuva |
||||||||
Regionas |
— |
||||||||
Pavadinimas (ir (arba) pagalbos gavėjo pavadinimas) |
Pagalba palūkanoms už kreditus (išskyrus žemei pirkti) kompensuoti |
||||||||
Teisinis pagrindas |
|
||||||||
Priemonės rūšis |
Pagalba investicijoms į pirminę žemės ūkio produkcijos gamybą |
||||||||
Tikslas |
Sektorių plėtra |
||||||||
Pagalbos forma |
Palūkanų subsidijos |
||||||||
Biudžetas |
Iš viso 54 000 000 LTL |
||||||||
Intensyvumas |
Iki 40 % |
||||||||
Trukmė |
Iki 2013 12 31 |
||||||||
Ekonomikos sektoriai |
Žemės ūkio sektorius |
||||||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||||||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Sprendimo priėmimo data |
2008 3 19 |
|||
Pagalbos numeris |
N 64/08 |
|||
Valstybė narė |
Prancūzija |
|||
Regionas |
— |
|||
Pavadinimas (ir (arba) pagalbos gavėjo pavadinimas) |
Aide à la réinsertion professionnelle |
|||
Teisinis pagrindas |
Articles D 352-15 à D 352-30 du code rural |
|||
Priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
|||
Tikslas |
Pagalba, skirta žemės ūkio veiklos nutraukimo pasekmėms palengvinti |
|||
Pagalbos forma |
Tiesioginė subsidija |
|||
Biudžetas |
30 mln. EUR |
|||
Intensyvumas |
Kintamas |
|||
Trukmė |
Šešeri metai |
|||
Ekonomikos sektoriai |
Žemės ūkis |
|||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Komisija
19.6.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 154/15 |
Euro kursas (1)
2008 m. birželio 18 d.
(2008/C 154/03)
1 euro=
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,5493 |
JPY |
Japonijos jena |
167,62 |
DKK |
Danijos krona |
7,4593 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,79330 |
SEK |
Švedijos krona |
9,3838 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,6160 |
ISK |
Islandijos krona |
126,28 |
NOK |
Norvegijos krona |
8,0405 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
24,000 |
EEK |
Estijos kronos |
15,6466 |
HUF |
Vengrijos forintas |
243,44 |
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
LVL |
Latvijos latas |
0,7044 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
3,3779 |
RON |
Rumunijos lėja |
3,6643 |
SKK |
Slovakijos krona |
30,360 |
TRY |
Turkijos lira |
1,9041 |
AUD |
Australijos doleris |
1,6461 |
CAD |
Kanados doleris |
1,5797 |
HKD |
Honkongo doleris |
12,0932 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
2,0529 |
SGD |
Singapūro doleris |
2,1215 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 596,24 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
12,5086 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
10,6624 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,2460 |
IDR |
Indijos rupija |
14 385,25 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
5,0468 |
PHP |
Filipinų pesas |
68,580 |
RUB |
Rusijos rublis |
36,6550 |
THB |
Tailando batas |
51,568 |
BRL |
Brazilijos realas |
2,5015 |
MXN |
Meksikos pesas |
15,9462 |
Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
19.6.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 154/16 |
Valstybių narių perduota trumpa informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažosioms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 70/2001, perdirbimu ir prekyba
(2008/C 154/04)
XA numeris: XA 58/08
Valstybė narė: Slovėnijos Respublika
Regionas: Območje občine Bloke
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Podpore programom razvoja podeželja v občini Bloke 2007–2013
Teisinis pagrindas: Pravilnik o sofinanciranju programov za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Bloke
Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma:
|
2007: 4 172 EUR |
|
2008: 10 000 EUR |
|
2009: 10 000 EUR |
|
2010: 10 600 EUR |
|
2011: 11 000 EUR |
|
2012: 11 500 EUR |
|
2013: 12 000 EUR |
Didžiausias pagalbos intensyvumas:
1. Investicijos į žemės ūkio valdas:
— |
iki 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse; |
— |
iki 40 % reikalavimus atitinkančių išlaidų kitose vietovėse. |
Pagalbos tikslas – investicijos, skirtos atstatyti ūkių objektus ir įsigyti žemės ūkio produktų gamybos įrangos, investuoti į daugiamečių kultūrų auginimą, ir gerinti dirbamąją žemę.
2. Tradicinių kraštovaizdžių ir pastatų apsauga:
— |
iki 100 % reikalavimus atitinkančių išlaidų, susijusių su investicijomis į negamybinius objektus; |
— |
iki 60 % (mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse – iki 75 %) faktinių išlaidų, susijusių su investicijomis į ūkių gamybinius objektus, jeigu investicijos neskirtos ūkio gamybos pajėgumams didinti; |
— |
papildoma pagalba gali sudaryti iki 100 % išlaidų, kai reikia padengti papildomas išlaidas, patirtas naudojant tradicines medžiagas, būtinas pastatų paveldo savybėms išsaugoti. |
3. Pagalba draudimo įmokoms mokėti:
— |
savivaldybės paramos dydis yra lygus bendrojo finansavimo sumos, skirtos draudimo įmokoms finansuoti iš šalies biudžeto, ir sumos, kuri yra ne didesnė nei 50 % reikalavimus atitinkančių pasėlių bei vaisių draudimo ir gyvulių draudimo nuo ligų įmokų, skirtumui. |
4. Pagalba žemės sklypams perskirstyti:
— |
iki 100 % reikalavimus atitinkančių teisinių ir administracinių išlaidų. |
5. Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti:
— |
iki 100 % patirtų faktinių išlaidų. Ši pagalba teikiama subsidijuojamų paslaugų forma; lėšos tiesiogiai gamintojams neišmokamos. |
6. Techninės paramos teikimas:
— |
iki 100 % išlaidų, susijusių su ūkininkų švietimu ir mokymu, konsultavimo paslaugomis, forumų, konkursų, parodų ir mugių organizavimu, leidiniais, katalogais ir interneto svetainėmis. Ši pagalba teikiama subsidijuojamų paslaugų forma; lėšos tiesiogiai gamintojams neišmokamos |
Įgyvendinimo data: 2008 m. sausio mėn.
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: Iki 2013 12 31
Pagalbos tikslas: Pagalba MVĮ
Nuoroda į Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 straipsnius ir reikalavimus atitinkančios išlaidos: Blokių savivaldybės kaimo vietovių išsaugojimo ir plėtros programų bendrojo finansavimo taisyklių projekto II skyriuje numatytos valstybės pagalbos priemonės pagal šiuos 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 70/2001 (OL L 358, 2006 12 16, p. 3), straipsnius:
4 straipsnis. Investicijos į žemės ūkio valdas;
5 straipsnis. Tradicinių kraštovaizdžių ir pastatų apsauga;
12 straipsnis. Pagalba draudimo įmokoms mokėti;
13 straipsnis. Pagalba žemės sklypams perskirstyti;
14 straipsnis. Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti;
15 straipsnis. Techninės paramos teikimas žemės ūkio sektoriuje
Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkis
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
Občina Bloke |
Nova vas 4a |
SLO-1385 Nova vas |
Interneto svetainė: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=2007120&dhid=93633
Kita informacija: Priemonė, susijusi su pasėlių ir vaisių draudimo įmokų mokėjimu, taikoma, jeigu susidaro nepalankios klimato sąlygos, kurios gali būti prilyginamos stichinėms nelaimėms: pavasario šalnos, kruša, žaibas, žaibo sukeltas gaisras, audros ir potvyniai.
Savivaldybės taisyklės atitinka Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 reikalavimus, susijusius su priemonėmis, kurias turi priimti savivaldybė, ir taikomas bendrąsias nuostatas (veiksmai iki pagalbos teikimo, pagalbos kaupimas, skaidrumas ir kontrolė)
XA numeris: XA 59/08
Valstybė narė: Slovėnijos Respublika
Regionas: Območje občine Brezovica
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Podpora programov razvoja kmetijstva in podeželja v občini Brezovica 2007–2013
Teisinis pagrindas: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Brezovica za programsko obdobje 2007–2013
Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma:
|
2007: 138 132 EUR |
|
2008: 86 668 EUR |
|
2009: 88 000 EUR |
|
2010: 90 000 EUR |
|
2011: 92 000 EUR |
|
2012: 94 000 EUR |
|
2013: 96 000 EUR |
Didžiausias pagalbos intensyvumas:
1. Investicijos į žemės ūkio valdas:
— |
iki 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse ir iki 40 % – kitose vietovėse; |
Pagalbos tikslas – investicijos, skirtos atstatyti ūkių objektus ir įsigyti žemės ūkio produktų gamybos įrangos, investuoti į daugiamečių kultūrų auginimą, gerinti dirbamąją žemę ir prižiūrėti ganyklas.
2. Tradicinių kraštovaizdžių ir pastatų apsauga:
— |
iki 100 % faktinių išlaidų, susijusių su investicijomis į negamybinius objektus; |
— |
iki 60 % (mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse – iki 75 %) faktinių išlaidų, susijusių su investicijomis į ūkių gamybinius objektus, jeigu investicijos neskirtos ūkio gamybos pajėgumams didinti; |
— |
papildoma pagalba gali sudaryti iki 100 % išlaidų, kai reikia padengti papildomas išlaidas, patirtas naudojant tradicines medžiagas, būtinas pastatų paveldo savybėms išsaugoti. |
3. Pagalba draudimo įmokoms mokėti:
— |
savivaldybės teikiama parama kompensuojama ne daugiau kaip 50 % reikalavimus atitinkančių pasėlių bei vaisių draudimo ir gyvulių draudimo nuo ligų įmokų. |
4. Pagalba žemės sklypams perskirstyti:
— |
pagalba teikiama subsidijuojamų paslaugų forma, padengiant iki 100 % reikalavimus atitinkančių teisinių ir administracinių išlaidų. |
5. Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti:
— |
pagalba teikiama subsidijuojamų paslaugų forma, padengiant iki 100 % reikalavimus atitinkančių išlaidų. Ši pagalba teikiama subsidijuojamų paslaugų forma; lėšos tiesiogiai gamintojams neišmokamos. |
6. Techninės paramos teikimas:
— |
subsidijuojamų paslaugų forma padengiama iki 100 % reikalavimus atitinkančių išlaidų, susijusių su ūkininkų švietimu ir mokymu, konsultavimo paslaugomis, forumų, konkursų, parodų ir mugių organizavimu, leidiniais, katalogais ir interneto svetainėmis. Ši pagalba teikiama subsidijuojamų paslaugų forma; lėšos tiesiogiai gamintojams neišmokamos |
Įgyvendinimo data: 2008 m. sausio mėn.
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: Iki 2013 12 31
Pagalbos tikslas: Pagalba MVĮ
Nuoroda į Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 straipsnius ir reikalavimus atitinkančios išlaidos: Pagalbos teikimo Brezovicos savivaldybės kaimo vietovėms išsaugoti ir vystyti 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu taisyklių projekto II skyriuje numatytos valstybės pagalbos priemonės pagal šiuos 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 70/2001 (OL L 358, 2006 12 16, p. 3), straipsnius:
4 straipsnis. Investicijos į žemės ūkio valdas;
5 straipsnis. Tradicinių kraštovaizdžių ir pastatų apsauga;
12 straipsnis. Pagalba draudimo įmokoms mokėti;
13 straipsnis. Pagalba žemės sklypams perskirstyti;
14 straipsnis. Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti;
15 straipsnis. Techninės paramos teikimas žemės ūkio sektoriuje
Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkis
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
Občina Brezovica |
Tržaška c. 390 |
SLO-1351 Brezovica |
Interneto svetainė: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=2007119&dhid=93518
Kita informacija: Priemonė, susijusi su pasėlių ir vaisių draudimo įmokų mokėjimu, taikoma, jeigu susidaro nepalankios klimato sąlygos, kurios gali būti prilyginamos stichinėms nelaimėms: pavasario šalnos, kruša, žaibas, žaibo sukeltas gaisras, audros ir potvyniai.
Savivaldybės taisyklės atitinka Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 reikalavimus, susijusius su priemonėmis, kurias turi priimti savivaldybė, ir taikomas bendrąsias nuostatas (veiksmai iki pagalbos teikimo, pagalbos kaupimas, skaidrumas ir kontrolė)
XA numeris: XA 62/08
Valstybė narė: Slovėnijos Respublika
Regionas: Območje občine Žirovnica
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva, gozdarstva in podeželja v občini Žirovnica
Teisinis pagrindas: Pravilnik o dodelitvi pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva, gozdarstva in podeželja v občini Žirovnica (II. Poglavje)
Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma:
|
2008: 10 800 EUR |
|
2009: 10 800 EUR |
|
2010: 10 800 EUR |
|
2011: 10 800 EUR |
|
2012: 10 800 EUR |
|
2013: 10 800 EUR |
Didžiausias pagalbos intensyvumas:
1. Investicijos į pirminę gamybą žemės ūkio valdose:
— |
iki 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse; |
— |
iki 40 % reikalavimus atitinkančių išlaidų kitose vietovėse. |
Pagalbos tikslas – investicijos, skirtos atstatyti ūkių objektus ir įsigyti žemės ūkio produktų gamybos įrangos, investuoti į daugiamečių kultūrų auginimą, gerinti dirbamąją žemę ir prižiūrėti ganyklas.
2. Pagalba draudimo įmokoms mokėti:
— |
savivaldybės paramos dydis yra lygus bendrojo finansavimo sumos, skirtos draudimo įmokoms finansuoti iš šalies biudžeto, ir sumos, kuri yra ne didesnė nei 50 % reikalavimus atitinkančių pasėlių ir vaisių draudimo ir gyvulių draudimo nuo ligų įmokų, skirtumui. |
3. Pagalba žemės sklypams perskirstyti:
— |
iki 50 % faktinių teisinių ir administracinių išlaidų. |
4. Techninės paramos teikimas žemės ūkio sektoriuje:
— |
iki 100 % išlaidų, susijusių su ūkininkų švietimu bei mokymu, konsultavimo paslaugomis, forumų, konkursų, parodų ir mugių organizavimu, leidiniais, katalogais, interneto svetainėmis ir pavadavimo paslaugomis. Ši pagalba teikiama subsidijuojamų paslaugų forma; lėšos tiesiogiai gamintojams neišmokamos |
Įgyvendinimo data: 2008 m. sausio mėn.
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: Iki 2013 12 31
Pagalbos tikslas: Pagalba MVĮ
Nuoroda į Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 straipsnius ir reikalavimus atitinkančios išlaidos: Pagalbos teikimo Žirovnicos savivaldybės žemės ūkiui, miškams ir kaimo vietovėms išsaugoti ir plėsti taisyklių projekto II skyriuje numatytos valstybės pagalbos priemonės pagal šiuos 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 70/2001 (OL L 358, 2006 12 16, p. 3), straipsnius:
4 straipsnis. Investicijos į žemės ūkio valdas;
12 straipsnis. Pagalba draudimo įmokoms mokėti;
13 straipsnis. Pagalba žemės sklypams perskirstyti;
15 straipsnis. Techninės paramos teikimas žemės ūkio sektoriuje
Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkis
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
Občina Žirovnica |
Breznica 3 |
SLO-4274 Žirovnica |
Interneto svetainė: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=2007122&dhid=93759
Kita informacija: Priemonė, susijusi su pasėlių ir vaisių draudimo įmokų mokėjimu, taikoma, jeigu susidaro nepalankios klimato sąlygos, kurios gali būti prilyginamos stichinėms nelaimėms: pavasario šalnos, kruša, žaibas, žaibo sukeltas gaisras, audros ir potvyniai.
Savivaldybės taisyklės atitinka Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 reikalavimus, susijusius su priemonėmis, kurias turi priimti savivaldybė, ir taikomas bendrąsias nuostatas (veiksmai iki pagalbos teikimo, pagalbos kaupimas, skaidrumas ir kontrolė)
Atsakingo asmens parašas
Leopold POGAČAR
Župan
XA numeris: XA 63/08
Valstybė narė: Slovėnijos Respublika
Regionas: Območje občine Šalovci
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Državne pomoči za razvoja podeželja v občini Šalovci
Teisinis pagrindas: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči na področju razvoja kmetijstva v občini Šalovci
Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma:
|
2007: 2 000 EUR |
|
2008: 2 000 EUR |
|
2009: 2 000 EUR |
|
2010: 2 000 EUR |
|
2011: 2 000 EUR |
|
2012: 2 000 EUR |
|
2013: 2 000 EUR |
Didžiausias pagalbos intensyvumas:
1. Pagalba draudimo įmokoms mokėti:
— |
savivaldybės paramos dydis yra lygus bendrojo finansavimo sumos, skirtos draudimo įmokoms finansuoti iš šalies biudžeto, ir sumos, kuri yra ne didesnė nei 50 % reikalavimus atitinkančių pasėlių bei vaisių draudimo ir gyvulių draudimo nuo ligų įmokų, skirtumui. |
Įgyvendinimo data: 2008 m. sausio mėn.
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: Iki 2013 12 31
Pagalbos tikslas: Pagalba MVĮ
Nuoroda į Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 straipsnius ir reikalavimus atitinkančios išlaidos: Valstybės pagalbos teikimo Šalovcų savivaldybės žemės ūkio plėtrai taisyklių projekto II skyriuje numatytos valstybės pagalbos priemonės pagal šiuos 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 70/2001 (OL L 358, 2006 12 16, p. 3), straipsnius:
12 straipsnis. Pagalba draudimo įmokoms mokėti
Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkis
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
Občina Šalovci |
Šalovci 162 |
SLO-9204 Šalovci |
Interneto svetainė: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=2007117&dhid=93384
Kita informacija: Priemonė, susijusi su pasėlių ir vaisių draudimo įmokų mokėjimu, taikoma, jeigu susidaro nepalankios klimato sąlygos, kurios gali būti prilyginamos stichinėms nelaimėms: pavasario šalnos, kruša, žaibas, žaibo sukeltas gaisras, audros ir potvyniai.
Savivaldybės taisyklės atitinka Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 reikalavimus, susijusius su priemonėmis, kurias turi priimti savivaldybė, ir taikomas bendrąsias nuostatas (veiksmai iki pagalbos teikimo, pagalbos kaupimas, skaidrumas ir kontrolė)
Atsakingo asmens parašas
Aleksander ABRAHAM
XA numeris: XA 64/08
Valstybė narė: Slovėnijos Respublika
Regionas: Območje občine Mežica
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Mežica za programsko obdobje 2007–2013
Teisinis pagrindas: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Mežica za programsko obdobje 2007–2013 (II. Poglavje)
Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma:
|
2007: 13 383 EUR |
|
2008: 13 383 EUR |
|
2009: 13 383 EUR |
|
2010: 13 383 EUR |
|
2011: 13 383 EUR |
|
2012: 13 383 EUR |
|
2013: 13 383 EUR |
Didžiausias pagalbos intensyvumas:
1. Investicijos į pirminę gamybą žemės ūkio valdose:
— |
iki 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse; |
— |
iki 40 % reikalavimus atitinkančių išlaidų kitose vietovėse; |
— |
iki 60 % reikalavimus atitinkančių išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse ir iki 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų kitose vietovėse, jei investuoja jaunieji ūkininkai per penkerius metus nuo įsikūrimo. |
Pagalbos tikslas – investicijos, skirtos atstatyti ūkių objektus ir įsigyti žemės ūkio produktų gamybos įrangos, investuoti į daugiamečių kultūrų auginimą, gerinti dirbamąją žemę ir prižiūrėti ganyklas.
2. Tradicinių kraštovaizdžių ir pastatų apsauga:
— |
iki 100 % faktinių išlaidų, susijusių su negamybiniais objektais; |
— |
iki 60 % (mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse – iki 75 %) faktinių išlaidų, susijusių su investicijomis į ūkių gamybinius objektus, jeigu investicijos neskirtos ūkio gamybos pajėgumams didinti; |
— |
papildoma pagalba gali sudaryti iki 100 % išlaidų, kai reikia padengti papildomas išlaidas, patirtas naudojant tradicines medžiagas, būtinas pastatų paveldo savybėms išsaugoti. |
3. Ūkio pastatų perkėlimas dėl visuomenės interesų:
— |
iki 100 % faktinių išlaidų, jeigu esamus pastatus perkeliant jie tėra išardomi, perkeliami ir atstatomi; |
— |
jeigu dėl perkėlimo ūkininkas gauna šiuolaikiškesnius pastatus, jis turi padengti ne mažiau kaip 60 % (mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse – 50 %) padidėjusios atitinkamų pastatų vertės po perkėlimo. Jeigu pagalbos gavėjas yra jaunasis ūkininkas, jis turi padengti ne mažiau kaip atitinkamai 55 arba 45 % išlaidų. |
— |
jeigu dėl perkėlimo padidėja gamybos pajėgumai, ūkininkas turi padengti ne mažiau kaip 60 % (mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse – 50 %) išlaidų, susijusių su šiuo padidėjimu. Jeigu pagalbos gavėjas yra jaunasis ūkininkas, jis turi padengti ne mažiau kaip atitinkamai 55 arba 45 % išlaidų. |
4. Pagalba draudimo įmokoms mokėti:
— |
savivaldybės paramos dydis yra lygus bendrojo finansavimo lėšų sumos, skirtos draudimo įmokoms finansuoti iš šalies biudžeto, ir sumos, kuri yra ne didesnė nei 50 % reikalavimus atitinkančių pasėlių bei vaisių draudimo ir gyvulių draudimo nuo ligų įmokų, skirtumui. |
5. Pagalba žemės sklypams perskirstyti:
— |
iki 100 % patirtų faktinių teisinių ir administracinių išlaidų. |
6. Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti:
— |
iki 100 % reikalavimus atitinkančių išlaidų padengiama subsidijuojamų paslaugų forma; lėšos tiesiogiai gamintojams neišmokamos. |
7. Techninės paramos teikimas:
— |
iki 100 % išlaidų, susijusių su ūkininkų švietimu bei mokymu, konsultavimo paslaugomis, forumų, konkursų, parodų ir mugių organizavimu, leidiniais, katalogais, interneto svetainėmis ir pavadavimo paslaugomis. Ši pagalba teikiama subsidijuojamų paslaugų forma; lėšos tiesiogiai gamintojams neišmokamos |
Įgyvendinimo data: 2008 m. sausio mėn.
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: Iki 2013 12 31
Pagalbos tikslas: Pagalba MVĮ
Nuoroda į Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 straipsnius ir reikalavimus atitinkančios išlaidos: Pagalbos teikimo Mežicos savivaldybės žemės ūkiui, miškams ir kaimo vietovėms išsaugoti ir plėsti taisyklių projekto II skyriuje numatytos valstybės pagalbos priemonės pagal šiuos 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 70/2001 (OL L 358, 2006 12 16, p. 3), straipsnius:
4 straipsnis. Investicijos į žemės ūkio valdas;
5 straipsnis. Tradicinių kraštovaizdžių ir pastatų apsauga;
6 straipsnis. Ūkio pastatų perkėlimas dėl visuomenės interesų;
12 straipsnis. Pagalba draudimo įmokoms mokėti;
13 straipsnis. Pagalba žemės sklypams perskirstyti;
14 straipsnis. Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti;
15 straipsnis. Techninės paramos teikimas žemės ūkio sektoriuje
Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkis
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
Občina Mežica |
Trg svobode 1 |
SLO-2392 Mežica |
Interneto svetainė: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=2007120&dhid=93633
Kita informacija: Priemonė, susijusi su pasėlių ir vaisių draudimo įmokų mokėjimu, taikoma, jeigu susidaro nepalankios klimato sąlygos, kurios gali būti prilyginamos stichinėms nelaimėms: pavasario šalnos, kruša, žaibas, žaibo sukeltas gaisras, audros ir potvyniai.
Savivaldybės taisyklės atitinka Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 reikalavimus, susijusius su priemonėmis, kurias turi priimti savivaldybė, ir taikomas bendrąsias nuostatas (veiksmai iki pagalbos teikimo, pagalbos kaupimas, skaidrumas ir kontrolė)
Atsakingo asmens parašas
Dušan KREBEL
Župan
V Skelbimai
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO)
19.6.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 154/22 |
PRANEŠIMAS APIE VIEŠĄ KONKURSĄ EPSO/AST/65/08
(2008/C 154/05)
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) rengia viešą konkursą EPSO/AST/65/08 AST3 kategorijos latvių kalbos teksto tikrintojo pareigoms.
Pranešimas apie konkursą skelbiamas tik anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis 2008 m. birželio 19 d. Oficialiajame leidinyje C 154 A.
Išsami informacija skelbiama EPSO interneto svetainėje: http://europa.eu/epso
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Komisija
19.6.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 154/23 |
Pranešimo dėl koncentracijos atšaukimas
(Byla COMP/M.5126 — Ineos/BASF Assets)
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/C 154/06)
(Tarybos reglamentas (EB) Nr. 139/2004)
2008 m. gegužės 7 d. Europos Bendrijų Komisija gavo pranešimą dėl siūlomos Ineos ir BASF Assets koncentracijos. 2008 m. birželio 3 d. pranešusiosios šalys informavo Komisiją, kad jos atšaukė savo pranešimą.
Klaidų ištaisymas
19.6.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 154/24 |
Europos Parlamento ir Komisijos susitarimo dėl Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką, iš dalies pakeisto Sprendimu 2006/512/EB, įgyvendinimo taisyklių, klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 143, 2008 m. birželio 10 d. )
(2008/C 154/07)
2 puslapis, 2 išnaša:
yra:
turi būti: