ISSN 1725-521X

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 19A

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

51 tomas
2008m. sausio 25d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

V   Skelbimai

 

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

 

Vidaus rinkos harmonizavimo tarnyba

2008/C 019A/01

Vidaus rinkos derinimo Tarnybos Apeliacinių tarybų narių atranka rezervinio sąrašo sudarymui (Prekių ženklai ir dizainai) – VEXT/08/566/AD/BoA

1

LT

 


V Skelbimai

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

Vidaus rinkos harmonizavimo tarnyba

25.1.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

CA 19/1


VIDAUS RINKOS DERINIMO TARNYBOS APELIACINIŲ TARYBŲ NARIŲ ATRANKA REZERVINIO SĄRAŠO SUDARYMUI

(Prekių ženklai ir dizainai)

VEXT/08/566/AD/BoA

(2008/C 19 A/01)

 

1.   TARNYBOS APRAŠYMAS

Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklai ir dizainas), toliau – Tarnyba, buvo įsteigta 1993 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 11, 1994 1 14) (1).

Tarnyba turi juridinio asmens statusą ir yra nepriklausoma techniniu, administraciniu ir finansiniu atžvilgiais. Ji atsakinga už Bendrijos prekių ženklų ir dizainų sistemos tvarkymą. Tarnybos registruoti Bendrijos prekių ženklai ir dizainai galioja visoje Europos Sąjungos teritorijoje.

Iš viso iki 2006 m. gruodžio mėn. pabaigos buvo pateikta apie 550 000 Bendrijos prekių ženklų paraiškų, iš kurių 78 000 paraiškų – 2006 m. Tais pačiais metais buvo pateikta 69 000 Bendrijos dizaino paraiškų. 2007 m. Tarnybos biudžetą sudarė maždaug 275 mln. EUR, o etatų skaičius siekė 650.

Tarnybos kalbos yra ispanų, vokiečių, anglų, prancūzų ir italų kalbos.

Tarnybos būstinė yra Alikantėje, Ispanijoje.

2.   APELIACINĖS TARYBOS

Apeliacinės tarybos atsakingos už sprendimus, priimamus dėl apeliacijų, paduotų dėl ekspertų, Protestų skyrių, Prekių ženklų ir dizaino administravimo skyriaus bei Anuliavimo skyrių sprendimų.

Apeliacinių tarybų sprendimai priimami tarybose, kurias sudaro pirmininkas ir du nariai. Du iš šių narių privalo turėti teisininko kvalifikaciją. Tam tikrais specialiais atvejais sprendimus priima išplėstinė taryba arba vienas narys, kuris privalo turėti teisininko kvalifikaciją. Pagal poreikius nariai gali būti paskirti į vieną ar kelias Apeliacines tarybas. Apeliacinių tarybų nariai yra nepriklausomi. Priimdami sprendimus, jie neprivalo atsižvelgti į jokius nurodymus.

Apeliacines tarybas šiuo metu sudaro Prezidentas, trys pirmininkai ir vienuolika narių, kuriems padeda teisinio skyriaus ir administracijos darbuotojai, paramą teikia Registro biuras, dokumentacijos ir pagalbos tarnyba. Apeliacinėse tarybose ir pagalbinėse tarnybose dirba maždaug 70 darbuotojų.

Tarybos kiekvienais metais gauna apytikriai 1 800 apeliacijų, iš kurių 65 % yra pateikiamos anglų kalba, 20 % – vokiečių kalba, o likusios – visomis kitomis Europos Sąjungos kalbomis.

3.   SIŪLOMOS UŽIMTI DARBO VIETOS

Tarnyba ieško kandidatų, kuriuos galėtų įtraukti į rezervinį sąrašą, užimti ne mažiau kaip dviems Apeliacinių tarybų narių (moterų ar vyrų) darbo vietoms.

4.   PASKYRIMAS

Apeliacinių tarybų narius penkeriems metams skiria Tarnybos Administracinė taryba. Ši kadencija gali būti pratęsiama penkerių metų laikotarpiui arba iki pensinio amžiaus, jei pensinis amžius sukanka naujos kadencijos metu.

Darbo pradžia numatyta 2009 metais.

5.   ĮDARBINIMO SĄLYGOS

Vadovaujantis Kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 2 straipsnio a punktu, atrinktajam kandidatui bus pasiūlyta sudaryti penkerių metų administratoriaus (AD) pareiginės grupės, 11 lygio laikinojo darbuotojo darbo sutartį. Mėnesinis bazinis šios pareigybės pirmos pakopos darbo užmokestis yra 8 500,81 EUR. Taip pat gali būti mokamos papildomos priemokos prie atlyginimo, kurios priklauso nuo šeimyninės padėties ir išlaikomų vaikų. Be to, mokamos įvairios išmokos persikėlimų ir kelionių atvejais, taip pat numatytas draudimas nuo nelaimingų atsitikimų ir sveikatos draudimas bei pensijų fondas. Atlyginimui taikomi Bendrijos mokesčiai ir kiti išskaitymai, nustatyti Kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygose. Tačiau darbo užmokesčiai neapmokestinami jokiais nacionaliniais mokesčiais. Išlaikomi vaikai nemokamai gali lankyti Alikantėje esančią Europos mokyklą. Tarnyba rūpinasi darbuotojų persikraustymo klausimais. Persikraustymo paslaugas teikianti agentūra susisieks su kandidatu prieš jam pradedant dirbti ir padės jam (jai) susirasti nuolatinę gyvenamąją vietą bei suteiks informacijos apie Alikantę, viešbučių ir automobilių nuomą bei visą kitą naudingą informaciją, pavyzdžiui, apie transportavimo iš oro uosto paslaugas.

Tarnybos Administracinė taryba Apeliacinės tarybos Prezidento siūlymu Apeliacinės tarybos narius, paskirtus po šios atrankos procedūros, ir kandidatus, kurių kadencija buvo atnaujinta pagal Reglamento (EB) Nr. 40/94 131 straipsnio 2 dalį, gali priskirti 12 lygio AD pareiginei grupei, atsižvelgdama į ankstesnę Apeliacinės tarybos narių patirtį.

Atrinktuosius kandidatus:

kurie buvo Tarybos oficialiai paskirti Apeliacinės tarybos nariais, vadovaujantis Reglamento Nr. 40/94 131 straipsnio 1 dalyje nustatyta procedūra, prieš pakeitimus, numatytus Reglamentu (EB) Nr. 422/2004 (OL L 70, 2004 3 9, p. 1),

kurių pirminė sutartis buvo sudaryta pagal ankstesnes Kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygas (KTĮS),

kurių kadencija atnaujinta po šios atrankos procedūros,

kurių pareigybės lygis atnaujinimo metu yra aukštesnis negu AD12.

Tarnybos Administracinė taryba Apeliacinės tarybos Prezidento siūlymu gali priskirti kito lygio pareigų grupei (iki AD13 lygio) ir tokios pakopos pareigų grupei, kurios bazinis darbo užmokestis, remiantis galiojančiomis Kitų Europos Bendrijos tarnautojų įdarbinimo sąlygų nuostatomis, kaip galima labiau atitinka (didesnė arba mažesnė suma) bazinį darbo užmokestį (2), kurį jie gavo paskutinės ankstesnės kadencijos pabaigoje.

Darbo sutartis turi baigtis sutartyje nurodytu laiku arba laikinojo darbuotojo prašymu, apie tai įspėjant prieš tris mėnesius ir nepažeidžiant pirmiau minėtų Kitų Bendrijos tarnautojų įdarbinimo sąlygose numatytų atitinkamų nuostatų.

6.   PAGRINDINIAI REIKALAVIMAI

Kandidatai turi būti vienos iš Europos Sąjungos valstybių narių piliečiai.

Kandidatai privalo būti neteisti ar nepripažinti kaltais dėl kokios nors nusikalstamos veiklos.

Remiantis Reglamento (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 422/2004, 131 straipsnio 2 dalimi, kandidatai privalo galėti išdirbti visą penkerių metų kadenciją nuo priėmimo į pareigas dienos. Kadencija gali tęstis tik iki mėnesio, kurį pagal Europos tarnautojų pensijos taisykles pasiekiamas privalomas pensinis amžius (65 metai), pabaigos.

7.   REIKALAUJAMA MINIMALI KVALIFIKACIJA IR PATIRTIS BEI KALBINIAI ĮGŪDŽIAI

Kandidatai privalo sugebėti dirbti daugiakultūrėje aplinkoje (Europos Sąjungos institucijoje) ir gebėti dirbti su daugeliu bylų, dėl kurių sprendimai turi būti priimami per pagrįstą terminą ir kolegialiai, vadovaujantis Apeliacinės tarybos Prezidento apibrėžtais tikslais.

Reikalaujama tokia minimali kvalifikacija ir patirtis:

a)

diplomu patvirtintas išsilavinimo lygis, kuris atitinka užbaigtą universitetinį išsilavinimą, kai nustatyta universitetinių studijų trukmė – ketveri arba daugiau metų, arba diplomu patvirtintas išsilavinimo lygis, kuris atitinka užbaigtą universitetinį išsilavinimą ir ne mažesnė kaip vienerių metų atitinkama profesinė patirtis, kai nustatyta universitetinio mokslo trukmė yra ne mažesnė kaip treji metai;

b)

paraiškų pateikimo metu, ne mažesnė kaip 15 metų atitinkamo darbo patirtis, susijusi su paskirtomis užduotimis, kuri buvo įgyta po diplomo išdavimo ir įgijus aukščiau nurodytą patirtį;

c)

iš jų – bent penkeri metai turi būti intelektinės nuosavybės srityje arba dar geriau – prekių ženklų ar dizaino srityje.

Kandidatai taip pat privalo puikiai mokėti vieną iš oficialių Europos Sąjungos kalbų ir pakankamai – antrąją oficialią ES kalbą. Viena iš tų kalbų turi būti viena iš penkių OHIM vartojamų kalbų, būtent: ispanų, vokiečių, anglų, prancūzų arba italų kalba.

8.   KITA KVALIFIKACIJA

Privalumas būtų:

teisinis universitetinis išsilavinimas,

profesinė patirtis dirbant kita nei savo gimtąja kalba,

puikus anglų arba vokiečių kalbos mokėjimas.

9.   PARAIŠKŲ PATEIKIMAS

Kad paraiška būtų priimta, kandidatas turi ją nusiųsti šiuo adresu:

Chairman of the Administrative Board

Office for Harmonization in the Internal Market

(Trade Marks and Designs)

Avenida de Europa, 4

E - 03008 Alicante

SPAIN

vėliausiai iki 2008 m. kovo 14 d. vidurnakčio (Alikantės laiku, pašto spaudo data bus išsiuntimo datos įrodymas), kartu pridėdamas ir paraiškos formą su data ir parašu. Formą galite parsisiųsdinti iš Tarnybos tinklalapio adresu: http://oami.europa.eu

Įsidėmėkite, kad visos paraiškos skiltys turi būti užpildytos. Nevisiškai užpildytos paraiškos formos (pvz., kuriose įrašyta pastaba „žr. pridedamą gyvenimo aprašymą“) nebus nagrinėjamos.

Paraiškos turi būti siunčiamos registruotu paštu. Ant voko ir visos korespondencijos turi būti pateikta ši nuoroda: VEXT/08/566/AD/BoA.

Ant voko reikia užrašyti: „Not to be opened by the mail service“ (laiškų tarnybai atplėšti draudžiama).

10.   ATRANKOS PROCEDŪRA

Atranka bus vykdoma prižiūrint Administracinei tarybai.

Kandidatų, kurie neatitinka pagrindinių reikalavimų ar kurie neturi minimalios kvalifikacijos ir patirties, paraiškos bus atmestos.

Vėliau kandidatai turės pateikti dokumentus, patvirtinančius, kad jie yra neteisti ir nepripažinti kaltais dėl kokios nors nusikalstamos veiklos, taip pat pateikti su nurodytais pagrindiniais reikalavimais, reikalaujama minimalia kvalifikacija ir patirtimi bei kita kvalifikacija susijusius patvirtinamuosius dokumentus, būtent:

1)

asmens tapatybės dokumento (paso arba tapatybės kortelės) kopiją;

2)

paraiškos formoje nurodytą kvalifikaciją patvirtinančių diplomų kopijas;

3)

pažymėjimų arba kitų dokumentų, susijusių su 7 punkte paminėta profesine patirtimi, kopijas, kuriomis patvirtinami paraiškoje nurodomi duomenys.

Nebus atsižvelgta į patvirtinamaisiais dokumentais, pvz., diplomų ar įdarbinimo pažymų kopijomis, neparemtą kvalifikaciją ar profesinę patirtį. Dėl to paraiška gali būti atmesta, nepriklausomai nuo procedūros etapo. Be to, nebus atsižvelgta ir į ankstesnėse paraiškose (arba vidaus pareiškėjų asmens bylose) pateiktas nuorodas į patvirtinamuosius dokumentus.

Pasibaigus atrankai, atrinkti kandidatai bus įtraukti į rezervinį sąrašą, kurį sudarys daugiausia 4 kandidatai. Nors įtraukimas į rezervinį sąrašą nesuteikia jokių garantijų, tačiau tai reiškia, kad kandidatams gali būti pasiūlyta sudaryti laikinojo darbuotojo sutartį, priklausomai nuo Administracinės tarybos sprendimo. Rezervinis sąrašas galios iki 2009 12 31.

OHIM užtikrina, kad kandidatų „asmens duomenys tvarkomi remiantis 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo. Visų pirma tai taikoma tokių duomenų slaptumui ir saugumui (2001 m. sausio 12 d. Europos Bendrijų oficialusis leidinys L 8)“.

OHIM taiko lygių galimybių politiką ir priima paraiškas, nedarydamas išimčių dėl lyties, rasės, odos spalvos, etninės ar socialinės kilmės, genetinių ypatybių, kalbos, religijos, politinių ar kitokių įsitikinimų, priklausomybės tautinei mažumai, turto, kilmės, negalios, amžiaus ar seksualinės orientacijos.

11.   IŠSAMESNĖ INFORMACIJA

Išsamesnės informacijos teiraukitės:

Peter Lawrence

Viceprezidentas ir direktorius

Žmogiškųjų išteklių departamentas

Vidaus rinkos derinimo tarnyba

(Prekių ženklams ir dizainams)

Avenida de Europa, 4

E - 03008 Alicante

ISPANIJA

Tel.: (+34) 965 139 147

Faksas: (+34) 965 139 952

El. paštas: peter.lawrence@oami.europa.eu


(1)  Su 2004 m. vasario 19 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 422/2004 (OL L 70, 2004 3 9, p. 1) pakeitimais.

(2)  Skaičiuojamas pritaikius daugiklį.