ISSN 1725-521X

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 280

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

50 tomas
2007m. lapkričio 23d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Komisija

2007/C 280/01

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.4157 — Wendel Investissement/Groupe Materis) ( 1 )

1

2007/C 280/02

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.4887 — Doosan/Bobcat) ( 1 )

1

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Taryba

2007/C 280/03

2007 m. lapkričio 15 d. Tarybos sprendimas dėl Europos cheminių medžiagų agentūros Valdančiosios tarybos vieno nario skyrimo

2

 

Komisija

2007/C 280/04

Euro kursas

3

2007/C 280/05

Papildomas komunikatas

4

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2007/C 280/06

Komisijos komunikatas, parengtas įgyvendinant Tarybos direktyvą 90/396/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su dujas deginančiais prietaisais, suderinimo ( 1 )

5

2007/C 280/07

Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, suteiktą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1628/2006 dėl EB Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo nacionalinei regioninei investicinei pagalbai ( 1 )

16

 

V   Skelbimai

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Komisija

2007/C 280/08

Pranešimas apie tam tikrų antidempingo ir kompensacinių priemonių galiojimo pabaigą

18

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Komisija

2007/C 280/09

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.4965 — Arques/Skandinavische Actebis-Landesgesellschaften) ( 1 )

19

 

KITI AKTAI

 

Komisija

2007/C 280/10

Pakeitimo paraiškos pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 509/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų kaip garantuotų tradicinių gaminių 8 straipsnio 2 dalį paskelbimas

20

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Komisija

23.11.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/1


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla COMP/M.4157 — Wendel Investissement/Groupe Materis)

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/C 280/01)

2006 m. kovo 30 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra prancūzų kalba. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32006M4157 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus (http://eur-lex.europa.eu).


23.11.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/1


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla COMP/M.4887 — Doosan/Bobcat)

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/C 280/02)

2007 m. spalio 19 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų kalba. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32007M4887 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus (http://eur-lex.europa.eu).


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Taryba

23.11.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/2


TARYBOS SPRENDIMAS

2007 m. lapkričio 15 d.

dėl Europos cheminių medžiagų agentūros Valdančiosios tarybos vieno nario skyrimo

(2007/C 280/03)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantį Europos cheminių medžiagų agentūrą (1), ypač į jo 79 straipsnį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 79 straipsnyje numatyta, kad Taryba Europos cheminių medžiagų agentūros Valdančiosios tarybos nariais turėtų skirti po vieną atstovą iš kiekvienos valstybės narės.

(2)

2007 m. birželio 7 d. sprendimu (2) Taryba paskyrė Europos cheminių medžiagų agentūros Valdančiosios tarybos 27 narius.

(3)

Belgijos Vyriausybė informavo Tarybą ketinanti pakeisti Belgijos atstovą Valdančiojoje taryboje ir pateikė naujo atstovo kandidatūrą, kuris turėtų būti paskirtas laikotarpiui iki 2011 m. gegužės 31 d.,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Belgijos pilietis Marc LEEMANS, gimęs 1958 m. spalio 1 d., skiriamas Europos cheminių medžiagų agentūros Valdančiosios tarybos nariu vietoj Maarten ROGGEMAN laikotarpiui nuo 2007 m. lapkričio 24 d. iki 2011 m. gegužės 31 d.

2 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje, 2007 m. lapkričio 15 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

M. DE LURDES RODRIGUES


(1)  OL L 396, 2006 12 30, p. 1. Pataisyta redakcija OL L 136, 2007 5 29, p. 3.

(2)  OL C 134, 2007 6 16, p. 6.


Komisija

23.11.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/3


Euro kursas (1)

2007 m. lapkričio 22 d.

(2007/C 280/04)

1 euro=

 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,4829

JPY

Japonijos jena

161,22

DKK

Danijos krona

7,4549

GBP

Svaras sterlingas

0,71855

SEK

Švedijos krona

9,3290

CHF

Šveicarijos frankas

1,6352

ISK

Islandijos krona

93,52

NOK

Norvegijos krona

8,0255

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CYP

Kipro svaras

0,5842

CZK

Čekijos krona

26,765

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

256,64

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,6992

MTL

Maltos lira

0,4293

PLN

Lenkijos zlotas

3,6875

RON

Rumunijos lėja

3,6405

SKK

Slovakijos krona

33,469

TRY

Turkijos lira

1,7773

AUD

Australijos doleris

1,7011

CAD

Kanados doleris

1,4628

HKD

Honkongo doleris

11,5358

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,9674

SGD

Singapūro doleris

2,1515

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 384,44

ZAR

Pietų Afrikos randas

10,0774

CNY

Kinijos ženminbi juanis

10,9950

HRK

Kroatijos kuna

7,3300

IDR

Indijos rupija

13 910,34

MYR

Malaizijos ringitas

5,0159

PHP

Filipinų pesas

64,061

RUB

Rusijos rublis

36,0820

THB

Tailando batas

46,568


(1)  

Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


23.11.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/4


PAPILDOMAS KOMUNIKATAS

(2007/C 280/05)

Papildomas komunikatas Komisijos komunikatui 2007/C 275/05 (1), nustatantis kai kurių pieno ir pieno produktų sektoriaus produktų galimą kiekį pirmam 2008 m. pusmečiui pagal Bendrijos atidarytas produktų, kurių kilmės šalis yra Islandija, importo kvotas (Komisijos reglamento (EB) Nr. 2535/2001 (2) I.I priedas)


(1)  OL C 275, 2007 11 16, p. 6.

(2)  OL L 341, 2001 12 22, p. 29. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 487/2007 (OL L 114, 2007 5 1, p. 8.)


I.I PRIEDAS

Produktai, kurių kilmės šalis yra Islandija

Kvotos numeris

Kiekis (kg)

09.4205

175 001

09.4206

460 000


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

23.11.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/5


Komisijos komunikatas, parengtas įgyvendinant Tarybos direktyvą 90/396/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su dujas deginančiais prietaisais, suderinimo

(Tekstas svarbus EEE)

(Darniųjų standartų pavadinimų ir nuorodinių žymenų skelbimas pagal direktyvą)

(2007/C 280/06)

ESO (1)

Darniojo standarto nuorodiniai žymenys ir pavadinimas

(ir pamatinis dokumentas)

Pakeisto standarto duomenys

Pakeisto standarto atitikties prezumpcijos galiojimo pasibaigimo data

1 pastaba

CEN

EN 26:1997

Sanitariniams tikslams naudojamo vandens dujiniai akimirkiniai šildytuvai su mažo slėgio degikliais

 

EN 26:1997/A1:2000

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2001 7 18)

EN 26:1997/A3:2006

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2007 6 30)

EN 26:1997/AC:1998

 

 

CEN

EN 30-1-1:1998

Buitiniai dujiniai virimo prietaisai — 1-1 dalis. Sauga. Bendrieji reikalavimai

 

EN 30-1-1:1998/A1:1999

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(1999 9 30)

EN 30-1-1:1998/A2:2003

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2004 2 29)

EN 30-1-1:1998/A3:2005

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2005 12 31)

EN 30-1-1:1998/A2:2003/AC:2004

 

 

CEN

EN 30-1-2:1999

Buitiniai dujiniai virimo prietaisai — 1 dalies 2 dalis. Sauga. Prietaisai su elektrinėmis konvekcinėmis orkaitėmis ir (arba) kepintuvais

 

CEN

EN 30-1-3:2003+A1:2006

Buitiniai dujiniai virimo prietaisai — 1-3 dalis. Sauga. Prietaisai su stiklo keramikos kaitrine plokšte

EN 30-1-3:2003

Terminas pasibaigęs

(2007 6 30)

CEN

EN 30-1-4:2002

Buitiniai dujiniai virimo prietaisai — 1-4 dalis. Sauga. Prietaisai, turintys vieną ar daugiau dujinių degiklių su automatine valdymo sistema

 

EN 30-1-4:2002/A1:2006

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2007 6 30)

CEN

EN 30-2-1:1998

Buitiniai virtuvių dujų prietaisai — 2 dalies 1 dalis. Racionalus elektros energijos vartojimas. Bendrieji reikalavimai

 

EN 30-2-1:1998/A1:2003

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2004 12 10)

EN 30-2-1:1998/A2:2005

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2005 11 11)

EN 30-2-1:1998/A1:2003/AC:2004

 

 

CEN

EN 30-2-2:1999

Buitiniai dujiniai virimo ir kepimo prietaisai — 2-2 dalis. Racionalus energijos vartojimas. Prietaisai su priverstinės konvekcijos orkaitėmis ir (arba) keptuvais

 

CEN

EN 88:1991

Ne daugiau kaip 200 mbar įtėkio slėgio dujų prietaisų slėgio reguliatoriai

 

EN 88:1991/A1:1996

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(1997 7 17)

CEN

EN 89:1999

Dujiniai tūriniai vandens šildytuvai buitiniam karštam vandeniui ruošti

 

EN 89:1999/A1:1999

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2000 10 17)

EN 89:1999/A2:2000

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2001 7 18)

EN 89:1999/A3:2006

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2007 6 30)

EN 89:1999/A4:2006

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2007 6 30)

CEN

EN 125:1991

Dujinių prietaisų liepsnos kontrolės įtaisai. Termoelektriniai liepsnos kontrolės įtaisai

 

EN 125:1991/A1:1996

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(1997 7 17)

CEN

EN 126:2004

Daugiafunkcis dujinių prietaisų valdymas

EN 126:1995

Terminas pasibaigęs

(2004 12 10)

CEN

EN 161:2007

Automatinės dujinių degiklių ir dujinių prietaisų uždarymo sklendės

EN 161:2001

Terminas pasibaigęs

(2007 7 31)

CEN

EN 203-1:2005

Viešojo maitinimo įmonių dujų įranga — 1 dalis. Bendrosios saugos taisyklės

EN 203-1:1992

2008 12 31

CEN

EN 203-2-1:2005

Viešojo maitinimo įmonių dujų įranga — 2-1 dalis Specialieji reikalavimai — Atvirieji degikliai ir išgaubtieji degikliai

EN 203-2:1995

2008 12 31

CEN

EN 203-2-2:2006

Dujomis kaitinama viešojo maitinimo įmonių įranga — 2-2 dalis. Specialieji reikalavimai. Orkaitės

EN 203-2:1995

2008 12 31

CEN

EN 203-2-3:2005

Viešojo maitinimo įmonių dujų įranga — 2-3 dalis Specialieji reikalavimai- Virimo puodai

EN 203-2:1995

2008 12 31

CEN

EN 203-2-4:2005

Dujinė viešojo maitinimo įstaigų įranga — 2-4 dalis. Specialieji reikalavimai, keliami gruzdintuvėms

EN 203-2:1995

2008 12 31

CEN

EN 203-2-6:2005

Viešojo maitinimo įmonių dujų įranga — 2-6 dalis Specialieji reikalavimai — Gėrimų karšto vandens šildytuvai

EN 203-2:1995

2008 12 31

CEN

EN 203-2-7:2007

Dujomis kaitinama viešojo maitinimo įmonių įranga — 2-7 dalis. Specialieji reikalavimai. Plokščiadugniai keptuvai ir keptuvai su sukiuoju iešmu

EN 203-2:1995

2008 12 31

CEN

EN 203-2-8:2005

Dujinė viešojo maitinimo įstaigų įranga — 2-8 dalis. Specialieji reikalavimai, keliami kaistuvams ir paelijos kaistuvams

EN 203-2:1995

2008 12 31

CEN

EN 203-2-9:2005

Viešojo maitinimo įmonių dujų įranga — 2-9 dalis Specialieji reikalavimai- Vientisi šildymo paviršiai, šildymo kaitvietės ir keptuvės

EN 203-2:1995

2008 12 31

CEN

EN 203-2-10:2007

Dujomis kaitinama viešojo maitinimo įstaigų įranga — 2-10 dalis. Specialieji reikalavimai. Kepintuvai ir gulstieji spinduliuojamieji keptuvai

EN 203-2:1995

2008 12 31

CEN

EN 203-2-11:2006

Dujomis kaitinama viešojo maitinimo įmonių įranga — 2-11 dalis. Specialieji reikalavimai. Makaronų virtuvai

EN 203-2:1995

2008 12 31

CEN

EN 257:1992

Mechaniniai dujų prietaisų termostatai

 

EN 257:1992/A1:1996

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(1997 7 17)

CEN

EN 297:1994

Centrinio šildymo dujų katilai. Ne daugiau kaip 70 kW vardinio šilumos įtėkio B11 ir B11BS katilai su mažo slėgio degikliais

 

EN 297:1994/A3:1996

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(1998 2 24)

EN 297:1994/A5:1998

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(1998 12 31)

EN 297:1994/A2:1996

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2002 10 29)

EN 297:1994/A6:2003

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2003 12 23)

EN 297:1994/A4:2004

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2005 6 11)

EN 297:1994/A2:1996/AC:2006

 

 

CEN

EN 298:2003

Dujų degiklių ir dujų prietaisų (su ventiliatoriais ar be jų) automatinės dujų degimo valdymo sistemos

EN 298:1993

Terminas pasibaigęs

(2006 9 30)

CEN

EN 303-3:1998

Šildymo katilai — 3 dalis. Dujiniai centrinio šildymo katilai. Katilo korpuso ir priverstinio oro tiekimo degiklio sąranka

 

EN 303-3:1998/A2:2004

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2005 6 11)

EN 303-3:1998/AC:2006

 

 

CEN

EN 303-7:2006

Šildymo katilai — 7 dalis. Ne daugiau kaip 1 000 kW tiekiamosios šiluminės galios dujiniai centrinio šildymo katilai

 

CEN

EN 377:1993

Buitinių dujų prietaisų ir jų valdymo įtaisų tepalai, išskyrus pramoninę alyvą

 

EN 377:1993/A1:1996

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2005 6 11)

CEN

EN 416-1:1999

Vienadegikliai dujiniai palubiniai vamzdiniai spinduliuojantieji šildytuvai — 1 dalis. Sauga

 

EN 416-1:1999/A1:2000

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2001 7 18)

EN 416-1:1999/A2:2001

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2002 1 31)

EN 416-1:1999/A3:2002

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2002 10 31)

CEN

EN 416-2:2006

Nebuitiniai vienadegikliai dujiniai palubiniai vamzdiniai spinduliuojantieji šildytuvai — 2 dalis. Racionalus energijos naudojimas

 

CEN

EN 419-1:1999

Nebuitiniai dujiniai palubiniai šviečiantys spinduliuojantieji šildytuvai — 1 dalis. Sauga

 

EN 419-1:1999/A1:2000

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2001 7 18)

EN 419-1:1999/A2:2001

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2002 1 31)

EN 419-1:1999/A3:2002

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2003 9 9)

CEN

EN 419-2:2006

Nebuitiniai dujiniai palubiniai šviečiantys spinduliuojantieji šildytuvai — 2 dalis. Racionalus energijos naudojimas

 

CEN

EN 437:2003

Bandymo dujos. Bandymo slėgis. Prietaisų kategorijos

EN 437:1993

Terminas pasibaigęs

(2003 12 23)

CEN

EN 449:2002

Detalus suskystintųjų naftos dujų prietaisų aprašas. Buitiniai šildytuvai be dūmtraukio (įskaitant difuzinius katalizinio degimo šildytuvus)

EN 449:1996

Terminas pasibaigęs

(2003 7 2)

CEN

EN 461:1999

Techniniai suskystintų naftos dujų prietaisų reikalavimai. Ne daugiau kaip 10 kW nebuitiniai patalpų šildytuvai be dūmtraukio

 

EN 461:1999/A1:2004

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2004 12 10)

CEN

EN 483:1999

Dujiniai centrinio šildymo katilai. Ne daugiau kaip 70 kW vardinės tiekiamosios šiluminės galios C tipo katilai

 

EN 483:1999/A2:2001

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2002 1 31)

EN 483:1999/A2:2001/AC:2006

 

 

CEN

EN 484:1997

Detalus suskystintųjų naftos dujų prietaisų aprašas. Kaitrinės plokštės, įskaitant tas, kuriose įmontuoti atvirame ore naudojami kepintuvai

 

CEN

EN 497:1997

Detalus suskystintųjų naftos dujų prietaisų aprašas. Atvirame ore naudojami įvairios paskirties virimo degikliai

 

CEN

EN 498:1997

Detalus suskystintųjų naftos dujų prietaisų aprašas. Atvirame ore naudojamos mėsos kepimo grotelės

 

CEN

EN 509:1999

Dekoratyviosios liepsnos dujiniai prietaisai

 

EN 509:1999/A1:2003

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2003 12 31)

EN 509:1999/A2:2004

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2005 6 30)

CEN

EN 521: 2006

Detalus suskystintųjų naftos dujų prietaisų aprašas. Nešiojamieji, suskystintųjų naftos dujų pripildomi prietaisai

EN 521:1998

Terminas pasibaigęs

(2006 8 31)

CEN

EN 525:1997

Ne daugiau kaip 300 kW šilumos įtėkio, pagal mažąją šilumingumo vertę, nebuitiniai atviros dujų liepsnos priverstinės konvekcijos patalpų oro šildytuvai

 

CEN

EN 549:1994

Dujų prietaisų bei įrangos sandariklių ir diafragmų guma

EN 279:1991

EN 291:1992

Terminas pasibaigęs

(1995 12 31)

CEN

EN 613:2000

Autonominiai dujiniai konvekciniai šildytuvai

 

EN 613:2000/A1:2003

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2003 12 23)

CEN

EN 621:1998

Ne daugiau kaip 300 kW šilumos įtėkio, pagal mažąją šilumingumo vertę, nebuitiniai dujų priverstinės konvekcijos patalpų oro šildytuvai be ventiliatoriaus orui tiekti ir (ar) degimo produktams šalinti

 

EN 621:1998/A1:2001

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2002 3 31)

CEN

EN 624:2000

Techniniai suskystintų naftos dujų prietaisų reikalavimai. Suskystintųjų naftos dujų patalpų šildymo įranga su uždara degimo kamera, įrengiama transporto priemonėse ir laivuose

 

CEN

EN 625:1995

Centrinio šildymo dujų katilai. Specialieji reikalavimai ne daugiau kaip 70 kW vardinio šilumos įtėkio kombinuotiesiems buitinio vandens šildymo katilams

 

CEN

EN 656:1999

Dujiniai centrinio šildymo katilai. Daugiau kaip 70 kW, bet ne daugiau kaip 300 kW vardinės tiekiamosios šiluminės galios B tipo katilai

 

CEN

EN 676:2003

Automatiniai priverstinės traukos dujinio kuro degikliai

EN 676:1996

Terminas pasibaigęs

(2004 4 8)

CEN

EN 677:1998

Centrinio šildymo dujų katilai. Specialieji reikalavimai ne daugiau kaip 70 kW vardinio šilumos įtėkio kondensaciniams katilams

 

CEN

EN 732:1998

Specialiųjų suskystintųjų naftos dujų prietaisų techninės sąlygos. Absorbciniai šaldytuvai

 

CEN

EN 751-1:1996

Metalinių srieginių jungčių, susiliečiančių su 1-osios, 2-osios ir 3-iosios šeimų dujomis ir karštu vandeniu, sandarinimo medžiagos — 1 dalis. Anaerobiniai sandarikliai

 

CEN

EN 751-2:1996

Metalinių srieginių jungčių, susiliečiančių su 1-osios, 2-osios ir 3-iosios šeimų dujomis ir karštu vandeniu, sandarinimo medžiagos — 2 dalis. Nestingstantys sandarikliai

 

CEN

EN 751-3:1996

Metalinių srieginių jungčių, susiliečiančių su 1-osios, 2-osios ir 3-iosios šeimų dujomis ir karštu vandeniu, sandarinimo medžiagos — 3 dalis. Bešlakės politetrafluoretileno (PTFE) juostos

 

EN 751-3:1996/AC:1997

 

 

CEN

EN 777-1:1999

Nebuitinių palubinių daugiadegiklių dujinių vamzdinių spinduliuojančiųjų šildytuvų sistemos — 1 dalis. D sistema. Sauga

 

EN 777-1:1999/A1:2001

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2001 8 31)

EN 777-1:1999/A2:2001

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2002 1 31)

EN 777-1:1999/A3:2002

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2002 10 31)

CEN

EN 777-2:1999

Nebuitinių palubinių daugiadegiklių dujinių vamzdinių spinduliuojančiųjų šildytuvų sistemos — 2 dalis. E sistema. Sauga

 

EN 777-2:1999/A1:2001

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2001 8 31)

EN 777-2:1999/A2:2001

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2002 1 31)

EN 777-2:1999/A3:2002

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2002 10 31)

CEN

EN 777-3:1999

Nebuitinių palubinių daugiadegiklių dujinių vamzdinių spinduliuojančiųjų šildytuvų sistemos — 3 dalis. F sistema. Sauga

 

EN 777-3:1999/A1:2001

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2001 8 31)

EN 777-3:1999/A2:2001

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2002 1 31)

EN 777-3:1999/A3:2002

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2002 10 31)

CEN

EN 777-4:1999

Nebuitinių palubinių daugiadegiklių dujinių vamzdinių spinduliuojančiųjų šildytuvų sistemos — 4 dalis. H sistema. Sauga

 

EN 777-4:1999/A1:2001

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2001 8 31)

EN 777-4:1999/A2:2001

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2002 1 31)

EN 777-4:1999/A3:2002

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2002 10 31)

CEN

EN 778:1998

Ne daugiau kaip 70 kW šilumos įtėkio, pagal mažąją šilumingumo vertę, buitiniai dujų priverstinės konvekcijos patalpų oro šildytuvai be ventiliatoriaus orui tiekti ir (ar) degimo produktams šalinti

 

EN 778:1998/A1:2001

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2002 3 31)

CEN

EN 1020:1997

Ne daugiau kaip 300 kW šilumos įtėkio, pagal mažąją šilumingumo vertę, nebuitiniai dujų priverstinės konvekcijos patalpų oro šildytuvai su ventiliatoriumi orui tiekti ir (ar) degimo produktams šalinti

 

EN 1020:1997/A1:2001

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2002 3 31)

CEN

EN 1106:2001

Dujinių prietaisų čiaupai, valdomi ranka

 

CEN

EN 1196:1998

Buitiniai ir nebuitiniai dujų oro šildytuvai. Papildomi reikalavimai kondensaciniams oro šildytuvams

 

CEN

EN 1266:2002

Autonominiai dujiniai konvekciniai šildytuvai su ventiliatoriumi orui tiekti ir (arba) degimo produktams šalinti

 

EN 1266:2002/A1:2005

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2006 2 28)

CEN

EN 1319:1998

Buitiniai dujiniai priverstinės konvekcijos oro šildytuvai su degiklio pūtimo ventiliatoriumi, skirti patalpų šildymui, ne didesnės negu 70 kW grynosios tiekiamosios šiluminės galios

 

EN 1319:1998/A2:1999

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2000 10 17)

EN 1319:1998/A1:2001

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2002 3 31)

CEN

EN 1458-1:1999

Ne didesnės kaip 6 kW vardinės tiekiamosios šiluminės galios B22D ir B23D tipo dujiniai buitiniai tiesioginio šildymo būgniniai džiovintuvai — 1 dalis. Sauga

 

CEN

EN 1458-2:1999

Ne didesnės kaip 6 kW vardinės tiekiamosios šiluminės galios B22D ir B23D tipo dujiniai buitiniai tiesioginio šildymo būgniniai džiovintuvai — 2 dalis. Racionalus energijos vartojimas

 

CEN

EN 1596:1998

Detalus suskystintųjų naftos dujų prietaisų aprašas. Kilnojamieji ir nešiojamieji nebuitiniai atviros liepsnos priverstinės konvekcijos oro šildytuvai

 

EN 1596:1998/A1:2004

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2004 12 10)

CEN

EN 1643:2000

Dujinių degiklių ir dujinių prietaisų automatinių uždarymo sklendžių tikrinimo sistemos

 

CEN

EN 1854:2006

Dujų degiklių ir dujas deginančių prietaisų slėgio jutikliai

EN 1854:1997

Terminas pasibaigęs

(2006 11 4)

CEN

EN 12067-1:1998

Dujų ir oro santykio valdytuvai dujiniams degikliams ir dujinei įrangai — 1 dalis. Pneumatinis tipas

 

EN 12067-1:1998/A1:2003

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2003 12 23)

CEN

EN 12067-2:2004

Dujų ir oro santykio valdytuvai dujiniams degikliams ir dujinei įrangai — 2 dalis. Elektroniniai tipai

 

CEN

EN 12078:1998

Dujinių degiklių ir dujinių prietaisų nulio reguliatoriai

 

CEN

EN 12244-1:1998

Ne daugiau kaip 20 kW vardinio šilumos įtėkio, tiesioginės dujų liepsnos skalbimo mašinos — 1 dalis. Sauga

 

CEN

EN 12244-2:1998

Ne daugiau kaip 20 kW vardinio šilumos įtėkio, tiesioginės dujų liepsnos skalbimo mašinos — 2 dalis. Racionalus energijos vartojimas

 

CEN

EN 12309-1:1999

Ne didesnės kaip 70 kW grynosios tiekiamosios šiluminės galios dujiniai sugertiniai ir įgertiniai oro kondicionavimo prietaisai su aušintuvais (arba be jų) — 1 dalis. Sauga

 

CEN

EN 12309-2:2000

Ne didesnės kaip 70 kW grynosios tiekiamosios šiluminės galios dujiniai sugertiniai ir įgertiniai oro kondicionavimo prietaisai su aušintuvais (arba be jų) — 2 dalis. Racionalus energijos vartojimas

 

CEN

EN 12669:2000

Tiesioginės dujų liepsnos karšto oro pūstuvai, naudojami šiltnamiuose ir papildomai šildyti nebuitines patalpas

 

CEN

EN 12752-1:1999

Ne didesnės kaip 20 kW vardinės tiekiamosios šiluminės galios dujiniai B tipo būgniniai džiovintuvai — 1 dalis. Sauga

 

CEN

EN 12752-2:1999

Ne didesnės kaip 20 kW vardinės tiekiamosios šiluminės galios dujiniai B tipo būgniniai džiovintuvai — 2 dalis. Racionalus energijos vartojimas

 

CEN

EN 12864:2001

Mažo slėgio, nederinamieji, ne daugiau kaip 200 mbar didžiausiojo išvadinio slėgio reguliatoriai, kurių pralaidumas ne didesnis kaip 4 kg/h, ir jų saugos įtaisai, skirti butanui, propanui arba jų mišiniams

 

EN 12864:2001/A1:2003

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2004 12 10)

EN 12864:2001/A2:2005

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2006 2 28)

CEN

EN 13278:2003

Atvirieji dujiniai autonominiai patalpų šildytuvai

 

CEN

EN 13611:2000

Dujinių degiklių ir dujinių prietaisų saugos ir valdymo įtaisai. Bendrieji reikalavimai

 

EN 13611:2000/A1:2004

3 pastaba

Terminas pasibaigęs

(2005 6 30)

CEN

EN 13785:2005

Mažesnio kaip 100 kg/h masės srauto arba jam lygaus ir mažesnio kaip 4 barų didžiausio vardinio išvadinio slėgio arba jam lygaus reguliatoriai, kitokie nei susiję su EN 12864, ir jų saugos įtaisai, skirti butanui, propanui arba jų mišiniams

 

EN 13785:2005/AC:2007

 

 

CEN

EN 13786:2004

Automatiniai butano, propano ar jų mišinių 100 kg/h arba mažesnio masės srauto, esant 4 bar arba mažesniam didžiausiam plėtimosi slėgiui, apgręžikliai ir su jais susiję įtaisai

 

CEN

EN 13836:2006

Dujiniai centrinio šildymo katilai. Didesnės kaip 300 kW, bet ne didesnės kaip 1000 kW vardinės tiekiamosios šiluminės galios B tipo katilai

 

CEN

EN 14438:2006

Autonominiai dujiniai kelių kambarių šildytuvai

 

CEN

EN 14543:2005

Suskystintųjų dujų prietaisų techninės sąlygos- Skėtiniai vidaus kiemo šildytuvai. Lauko ar gerai vėdinamų plotų mažo dūmingumo spinduliuojantieji šildytuvai

 

CEN

EN 15033:2006

Transporto priemonių ir laivų uždarosios apytakos kaupiamieji sanitarinėms reikmėms skirto karšto vandens šildytuvai, naudojantys suskystintas naftos dujas

 

1 pastaba

Paprastai atitikties prezumpcijos galiojimo pasibaigimo data - tai panaikinimo data (angl.„dow“), kurią nustato Europos standartizacijos organizacija, tačiau šių standartų naudotojų dėmesys atkreipiamas į tai, kad tam tikrais išimtiniais atvejais, ši data gali būti ir kita.

3 pastaba

Jei daromi pakeitimai, pamatinis standartas yra EN CCCCC:YYYY, jo ankstesni pakeitimai, jei jų buvo, ir naujasis cituojamas pakeitimas. Todėl pakeistas standartas (3 skiltis) susideda iš EN CCCCC:YYYY ir jo ankstesnių pakeitimų, jei jų buvo, išskyrus naująjį cituojamą pakeitimą. Nurodytą dieną pakeistas standartas nebeleidžia laikyti, kad laikomasi esminių direktyvos reikalavimų.

Pastaba:

Visą informaciją apie esamus standartus gali suteikti Europos standartizacijos organizacijos arba nacionalinės standartizacijos įstaigos, kurių sąrašas pateikiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/34/EB (2) su pakeitimais, padarytais Direktyva 98/48/EB (3), priede.

Žymenų skelbimas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje nereiškia, kad standartai parengti visomis Bendrijos kalbomis.

Šis sąrašas pakeičia visus ankstesnius sąrašus, skelbtus Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Komisija užtikrina, kad šis sąrašas bus atnaujinamas.

Daugiau informacijos apie darniuosius standartus rasite internete adresu:

http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/


(1)  ESO: Europos standartizacijos organizacijos:

CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, Tel. (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be)

CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, Tel. (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tel. (33) 492 94 42 00 ; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org)

(2)  OL L 204, 1998 7 21, p. 37.

(3)  OL L 217, 1998 8 5, p. 18.


23.11.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/16


Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, suteiktą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1628/2006 dėl EB Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo nacionalinei regioninei investicinei pagalbai

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/C 280/07)

Pagalbos Nr.

XR 140/07

Valstybė narė

Graikija

Regionas

87(3)(a), 87(3)(c)

Pagalbos schemos arba ad hoc pagalbos priedą gaunančios įmonės pavadinimas

Καθεστώς ενισχύσεων για πολύ μικρές επιχειρήσεις δευτερογενούς και τριτογενούς τομέα, σε μέλη αγροτικού νοικοκυριού και σε κατοίκους ή μη της υπαίθρου, στο πλαίσιο εφαρμογής Μέτρων του Άξονα 3 και 4 του Προγράμματος Αγροτικής Ανάπτυξης της Ελλάδας 2007-2013/kathestos enisxyseon gia poly mikres epixeiriseis defterogenous kai tritogenous tomea se meli agrotikou noikokyriou kai se katoikous i mi tis ypaithrou, sto plasio efarmogis metron tou axona 3 kai 4 tou Programmatos agrotikis anaptyxis tis Elladas 2007-2013

Teisinis pagrindas

Ν. 2065/92, άρθρο 39 παρ. 10 (ΦΕΚ 113/Α'/92) «περί εγκρίσεως οικονομικών ενισχύσεων από τους Υπουργούς Οικονομικών και Γεωργίας»

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Planuojamos metinės išlaidos

163,3 mln. EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas

40 %

Pagal reglamento 4 straipsnį

Įgyvendinimo data

2008 1 1

Trukmė

2013 12 31

Ekonomikos sektorius

Visi regioninės investicinės pagalbos reikalavimus atitinkantys sektoriai

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης, Υπηρεσία Διαχείρισης ΕΠΑ Αγροτική Ανάπτυξη/Ypourgeio Agrotikis Anaptyxis, Ypireisia Diaxeirisis EPA Agrotiki Anaptyxi

Τηλ. (30) 210 527 50 83

E-mail: vskandalis@mnec.gr

Skelbimo apie pagalbos schemą interneto adresas

www.agrotikianaptixi.gr

Kita informacija


Pagalbos Nr.

XR 165/07

Valstybė narė

Lenkija

Regionas

Łódzkie

Pagalbos schemos arba ad hoc pagalbos priedą gaunančios įmonės pavadinimas

Program pomocy regionalnej miasta Łodzi na wspieranie nowych inwestycji i tworzenie związanych z nimi nowych miejsc pracy przy wykorzystaniu nowoczesnych technologii

Teisinis pagrindas

Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2006 r. nr 121, poz. 844, z późn. zm.)

Uchwała nr VIII/138/07 Rady Miejskiej w Łodzi z dnia 28 marca 2007 r. w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości w ramach pomocy regionalnej na wspieranie nowych inwestycji i tworzenie związanych z nimi nowych miejsc pracy przy wykorzystaniu nowoczesnych technologii

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Planuojamos metinės išlaidos

2 mln. PLN

Didžiausias pagalbos intensyvumas

50 %

Pagal reglamento 4 straipsnį

Įgyvendinimo data

2007 6 9

Trukmė

2013 12 31

Ekonomikos sektorius

Visi regioninės investicinės pagalbos reikalavimus atitinkantys sektoriai

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Rada Miejska w Łodzi, Prezydent Miasta Łodzi

Kontakt: Michał Łyczek — Z-ca Dyrektora Wydziału Finansowego

Adres: ul. Piotrkowska 104, PL-90-004 Łódź

Tel. (48-42) 638 47 10

E-mail: m.lyczek@uml.lodz.pl

Skelbimo apie pagalbos schemą interneto adresas

http://bip.uml.lodz.pl/_plik.php?id=8332

Kita informacija


V Skelbimai

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Komisija

23.11.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/18


Pranešimas apie tam tikrų antidempingo ir kompensacinių priemonių galiojimo pabaigą

(2007/C 280/08)

Kadangi paskelbus pranešimą apie artėjančią antidempingo ir kompensacinių priemonių galiojimo pabaigą (1) prašymų dėl peržiūros gauta nebuvo, Komisija praneša, kad toliau nurodytos priemonės netrukus nustos galioti.

Šis pranešimas skelbiamas pagal 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (2) 11 straipsnio 2 dalį ir 1997 m. spalio 6 d. Reglamento (EB) Nr. 2026/97 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (3) 18 straipsnio 4 dalį.

Todėl pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 2026/97 19 straipsnį pradėta dalinė tarpinė peržiūra siekiant nustatyti, ar taikomos tam tikros subsidijos ir koks yra jų dydis, yra nutraukiama (4).

Produktas

Kilmės ar eksporto šalis (-ys)

Priemonės

Nuorodos

Priemonių galiojimo pabaigos data

Poliesterio tekstūruotieji gijiniai siūlai (PTS)

Indija

Antidempingo muitas

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2093/2002 (OL L 323, 2002 11 28, p. 1)

2007 11 29

Poliesterio tekstūruotieji gijiniai siūlai (PTS)

Indija

Kompensacinis muitas

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2094/2002 (OL L 323, 2002 11 28, p. 21)

2007 11 29


(1)  OL C 52, 2007 3 7, p. 16.

(2)  OL L 56, 1996 3 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais reglamentu (EB) Nr. 2117/2005 (OL L 340, 2005 12 23, p. 17).

(3)  OL L 288, 1997 10 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais reglamentu (EB) Nr. 461/2004 (OL L 77, 2004 3 13, p. 12).

(4)  OL C 210, 2007 9 8, p. 5.


PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Komisija

23.11.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/19


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.4965 — Arques/Skandinavische Actebis-Landesgesellschaften)

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/C 280/09)

1.

2007 m. lapkričio 16 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonė „Arques Industries AG“ (toliau — „Arques“, Vokietija) pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Actebis Computer A/S“ (Danija), visos įmonės „Actebis Computer A/S“ (Norvegija) ir visos įmonės „Actebis Computer AB“ (Švedija) (kartu — „Actebis Scandinavian companies“) kontrolę.

2.

Atitinkamų įmonių verslo veikla yra ši:

„Arques“ ir jos pavaldžiųjų įmonių: įmonių restruktūrizavimas, informacinių technologijų produktų didmeninė prekyba ir perpardavimas, informacinių technologijų produktų surinkimas;

„Actebis Scandinavian companies“: informacinių technologijų produktų didmeninė prekyba.

3.

Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Jas Komisijai galima siųsti faksu (32-2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4965 — Arques/Skandinavische Actebis-Landesgesellschaften šiuo adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussels


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


KITI AKTAI

Komisija

23.11.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/20


Pakeitimo paraiškos pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 509/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų kaip garantuotų tradicinių gaminių 8 straipsnio 2 dalį paskelbimas

(2007/C 280/10)

Šis paskelbimas suteikia teisę pateikti prieštaravimą dėl paraiškos pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 509/2006 9 straipsnį. Prieštaravimo pareiškimai Komisijai turi būti atsiųsti per šešis mėnesius nuo šio paskelbimo dienos.

PAKEITIMO PARAIŠKA

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 509/2006

Pakeitimo paraiška pagal 11 straipsnį ir 19 straipsnio 3 dalį

„PANELLETS“

EB Nr.: ES/TSG/107/0018/29.10.2003

1.   Pareiškėjų grupė

Grupės pavadinimas:

Federació Catalana de Patisseria

Adresas:

Avda Gaudí 28, 1o 2a

Telefonas:

(34) 93 34 80 90 47

Faksas:

(34) 93 436 28 46

El. paštas:

2.   Valstybė narė arba trečioji šalis

Ispanija

3.   Keičiamos produkto specifikacijos antraštė

Image

Produkto pavadinimas

Image

Produkto pavadinimo įregistravimo išlyga (Tarybos reglamento (EB) Nr. 509/2006 13 straipsnio 2 dalis)

X

Produkto apibūdinimas ir gamybos būdas

X

Produkto apibūdinimas

X

Kita: Specifinėms savybėms taikomų būtiniausių reikalavimų ir tikrinimo procedūrų keitimas

4.   Pakeitimo(-ų) rūšis

X

Įregistruoto garantuoto tradicinio gaminio (GTG) specifikacijos pakeitimas

Image

Laikinasis specifikacijos pakeitimas, valdžios institucijoms priėmus privalomas sanitarijos ar fitosanitarijos priemones (Tarybos reglamento (EB) Nr. 509/2006 11 straipsnio 3 dalis) (pateikti įrodymą, kad tos priemonės priimtos)

5.   Pakeitimai

5.1.   Produkto apibūdinimas ir gamybos būdas

Šio tradicinio produkto savybės skiriasi nuo tų, kurios apibūdintos Komisijai pateiktoje pirminėje specifikacijoje, ir produktas pagerintas pritaikius įvairius vietinius gamybos būdus.

Panellets, pagaminti iš pagrindinės marcipanų tešlos

Apibūdintų panellets sąrašas neišsamus: įvairių rūšių panellets apibūdinimai yra apytiksliai, ir kiekvienas konditeris nors ir išlaiko pagrindines su ingredientais ir skoniu susijusias produkto savybes, tačiau ir prideda jam savitų savybių.

Kokosiniai panellets

Žodžių junginys „kiaušinių baltymų“ pakeičiamas žodžiu „kiaušinių“.

Lazdyno riešutų panellets

Žodžių junginys „kiaušinių baltymų“ pakeičiamas žodžiu „kiaušinių“.

Stambiai smulkintų marcipanų panellets

Žodžių junginys „kiaušinių baltymų“ pakeičiamas žodžiu „kiaušinių“.

Žodžių junginys „kiaušinio baltymą“ keičiamas junginiu „visą kiaušinį ir, jeigu reikia, vandens“, nes, ESOL paskelbus reglamentą dėl panellets, daugelis konditerių konstatavo, kad iš patirties žino, jog dėl kiaušinio baltymo panellets būna labai sausi.

Naudojant visą kiaušinį (baltymą ir trynį) panellets nebūna sausi, nes kiaušinio trynys produktui suteikia ir skonio, ir drėgnumo, todėl panellets būna taisyklingesnės formos, o jų išvaizda geriau atitinka su šiuo produktu susijusius vartotojų poreikius. Be to, pagrindinei marcipanų tešlai arba įvairioms panellets rūšims gaminti naudojamų migdolų aliejus gali per daug suminkštinti tešlą (tai priklauso nuo aliejaus kiekio migdoluose, jų rūšies, senumo, derliaus ir t. t.). Dedant visą kiaušinį (baltymą ir trynį) šis poveikis neutralizuojamas, ir dėl to produktas tampa tvirtesnis.

5.2.   Produkto apibūdinimas

Fizinės ir cheminės savybės

 

Draudžiama dėti tik dirbtinių dažiklių, todėl natūralių dažiklių dėti galima. Tai buvo klaida, ir mes manome, kad šis pakeitimas neturėtų sukelti problemų, nes jis neturi įtakos nei šio amatininkų gaminio kokybei, nei tradicinėms savybėms. Iš įvairių tyrimų matyti, kad maisto produkto priimtinumas vartotojams labai priklauso nuo jo išvaizdos, taip pat nuo spalvos. Tai yra pagrindinė maisto dažiklių naudojimo priežastis. Dažikliai negerina produkto kokybės, susijusios su jo laikymu arba maistine verte, o dedami tam, kad pagerintų produkto išvaizdą, kad produktas keltų apetitą arba kad jam būtų sugrąžinta gaminimo metu dingusi spalva. Panellets — tai amatininkų gaminys, todėl jo įvairovė yra didesnė nei pramonės produktų. Amatininkai mano, kad dėl šios priežasties būtina naudoti vaisių ir daržovių pagrindu pagamintus natūralius maisto dažiklius, kurie padeda sugrąžinti gaminimo metu dingusią ar pakitusią spalvą, tačiau amatininkai nepritaria produkto kokybę bloginančių dirbtinių dažiklių naudojimui.

5.3.   Specifinėms savybėms taikomi būtiniausi reikalavimai ir tikrinimo procedūros

Žodžio „dienos“ išbraukimas produktų registravimo žurnale

Žodis „dienos“ iš panellets registravimo žurnalo išbraukiamas dėl panellets gamybos proceso, vykstančio dviem aiškiai apibrėžtais, nuosekliais etapais. Pirmasis etapas — pagrindinės marcipanų tešlos arba smulkiai smulkintų marcipanų tešlos gamyba, kuri gali trukti dieną ar ilgiau, priklausomai nuo atitinkamų amatininkų gamybos apimties. Antruoju etapu gaminami įvairių rūšių panellets. Todėl šiuo amatu užsiimantys konditeriai mano, kad nėra tikslinga kalbėti apie per dieną pagaminamos panellets produkcijos kiekį, nes jų gamybos procesas prasideda prieš dieną ar net anksčiau, kai ruošiama pagrindinė marcipanų tešla, nors panellets ir yra galutinis produktas.

ATNAUJINTA PRODUKTO SPECIFIKACIJA

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 509/2006

„PANELLETS“

EB Nr.: ES/TSG/107/0018/29.10.2003

1.   Atsakinga valstybės narės institucija

Pavadinimas:

Subdirección General de Sistemas de Calidad Diferenciada. Dirección General de Alimentación. Secretaría General de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación.

Adresas:

Paseo Infanta Isabel, 1

E-28071 Madrid

Telefonas:

(34) 913 47 53 97 — (34) 913 47 52 98

Faksas:

(34) 913 47 54 10 — (34) 913 47 51 70

El. paštas:

sgcaproagro@mapya.es

2.   Pareiškėjų grupė

Pavadinimas:

Federació Catalana de Pastisseria

Adresas:

Avda Gaudí 28, 1o, 2a

E-08025 Barcelone

Telefonas:

(34) 93 348 09 47

Faksas:

(34) 93 436 28 46

El. paštas:

Sudėtis:

gamintojas (perdirbėjas) ( X ) kita ( )

3.   Produkto rūšis

2. 3. klasė. Konditerija, duona, pyragaičiai, tortai, sausainiai ir kiti duonos gaminiai.

4.   Specifikacijos apibūdinimas

4.1.   Pavadinimas: „Panellets“

4.2.   Produkto apibūdinimas ir gamybos būdas: Panellets — tai įvairių formų maži sausainiai, pagaminti daugiausia iš marcipanų ir ingredientų, suteikiančių šiam produktui išskirtinį skonį ir aromatą.

Egzistuoja daugybės rūšių panellets, kurie gaminami iš trijų skirtingų marcipanų tešlos rūšių: pagrindinės marcipanų tešlos, stambiai smulkintų marcipanų tešlos ir smulkiai smulkintų marcipanų tešlos.

Gaminant panellets su vaisiais, į mišinį galima pridėti vaisių produktų (cukraus sirupe virtų vaisių, džemų), o skoniui sustiprinti galima dėti skoninių medžiagų. Visais atvejais draudžiama dėti krakmolo (bulvių arba saldžiųjų bulvių), obuolių, konservantų ar dirbtinių dažiklių.

PANELLETS, PAGAMINTI IŠ PAGRINDINĖS MARCIPANŲ TEŠLOS

Toliau aprašytos dažniausiai gaminamos panellets rūšys. Sąrašas neišsamus: įvairių rūšių panellets apibūdinimai yra apytiksliai, ir kiekvienas konditeris nors ir išlaiko pagrindines su ingredientais ir skoniu susijusias produkto savybes, tačiau ir prideda jam savitų savybių.

Pagrindinė marcipanų tešla gaminama į kiekvieną nuluptų ir smulkiai smulkintų marcipanų kilogramą pridedant 1 kg cukraus, visą kiaušinį ir, jeigu reikia, vandens. Mišinys gerai išplakamas ir paliekamas maždaug 24 valandas, kad sutirštėtų. Kiti etapai — formavimas ir skoninių medžiagų dėjimas. Migdolų galima dėti ir daugiau. Dažniausiai gaminamos panellets rūšys yra šios:

Į kiekvieną pagrindinės marcipanų tešlos kilogramą dedama 10 g tarkuotų citrinos žievelių. Maždaug 20 g gabalėliai iš visų pusių padengiami kiaušiniu suvilgytais pušies riešutais. Iš šių gabalėlių formuojami rutuliukai, kurie aptepami kiaušiniu ir kepami orkaitėje, 280 °C–290 °C temperatūroje.

Organoleptinės savybės

Spalva

Apskrudimo, aukso

Konsistencija

Apskrudę, su plutele

Aromatas

Pušies riešutų ir citrinos

Skonis

Pušies riešutų ir marcipanų

Į kiekvieną pagrindinės marcipanų tešlos kilogramą dedama 10 g tarkuotų citrinos žievelių. Maždaug 20 g gabalėliai iš visų pusių padengiami kiaušiniu suvilgytais skaldytais migdolais. Iš šių gabalėlių formuojami ilgi, šiek tiek paapvalinti gabalėliai, kurie aptepami kiaušiniu ir kepami orkaitėje, 260 °C–270 °C temperatūroje.

Organoleptinės savybės

Spalva

Apskrudimo, aukso

Konsistencija

Minkštas vidus

Aromatas

Vanilės

Skonis

Traškių migdolų

Į kiekvieną pagrindinės marcipanų tešlos kilogramą dedama 150 g tarkuotų kokoso riešutų, 150 g cukraus pudros ir 100 g kiaušinių. Iš maždaug 25 g gabalėlių formuojami maži, nelygūs, nusmailinti kauburėliai, kurie kepami orkaitėje, 260 °C–270 °C temperatūroje.

Organoleptinės savybės

Spalva

Apipilama spiritu ir uždegama (flambé)

Konsistencija

Plona skrudinta plutelė ir minkštas vidus

Aromatas

Kokoso riešutų

Skonis

Kokoso riešutų ir migdolų

Į kiekvieną pagrindinės marcipanų tešlos kilogramą dedama 150 g smulkintų skrudintų lazdyno riešutų, 150 g cukraus pudros ir 100 g kiaušinių. Iš maždaug 22 g gabalėlių formuojami rutuliukai, kurie padengiami cukraus granulėmis. Į kiekvieno rutuliuko vidurį dedamas lazdyno riešutas, ir rutuliukai kepami orkaitėje, 240 °C–250 °C temperatūroje.

Organoleptinės savybės

Spalva

Ruda

Konsistencija

Cukruota išorė

Aromatas

Lazdyno riešutų

Skonis

Lazdyno riešutų ir marcipanų

Į kiekvieną pagrindinės marcipanų tešlos kilogramą dedama 200 g smulkiai smulkintų cukraus sirupe virtų apelsinų žievelių. Iš maždaug 26 g gabalėlių formuojami pailgi gabalėliai, padengiami cukraus granulėmis ir kepami orkaitėje, 240 °C–250 °C temperatūroje.

Organoleptinės savybės

Spalva

Oranžinio atspalvio

Konsistencija

Cukruota plutelė ir minkštas vidus

Aromatas

Apelsinų

Skonis

Apelsinų ir migdolų

Į kiekvieną pagrindinės marcipanų tešlos kilogramą dedama 10 g tarkuotų citrinų žievelių ir du kiaušinių tryniai. Iš maždaug 26 g gabalėlių formuojami rutuliukai, padengiami cukraus granulėmis ir kepami orkaitėje, 240 °C–250 °C temperatūroje.

Organoleptinės savybės

Spalva

Šviesiai geltona

Konsistencija

Traški išorė, susidaranti dėl cukraus sluoksnio, ir minkštas vidus su smulkiais citrinų gabalėliais

Aromatas

Citrinų

Skonis

Citrinų ir migdolų

Į kiekvieną pagrindinės marcipanų tešlos kilogramą dedama 150 g konditerinio kremo ir 1 g vanilės. Iš maždaug 26 g gabalėlių formuojami rutuliukai, gausiai padengiami cukraus pudra ir kepami orkaitėje, 220 °C–230 °C temperatūroje.

Organoleptinės savybės

Spalva

Šviesiai geltona

Konsistencija

Vientisa

Aromatas

Kiaušinių ir migdolų

Skonis

Kiaušinių ir migdolų

Į kiekvieną pagrindinės marcipanų tešlos kilogramą dedama 8 g maltos kavos ir karamelės, kad tešla būtų reikiamos spalvos. Iš maždaug 26 g gabalėlių formuojami pailgi gabalėliai, padengiami cukraus pudra ir kepami orkaitėje, 220 °C–230 °C temperatūroje.

Organoleptinės savybės

Spalva

Tamsiai ruda

Konsistencija

Skrudinta išorė ir minkštas vidus

Aromatas

Kavos

Skonis

Kavos ir migdolų

Į kiekvieną pagrindinės marcipanų tešlos kilogramą dedamas reikiamas kiekis braškių džemo ir kiaušinis. Iš maždaug 26 g gabalėlių formuojami rutuliukai, padengiami cukraus pudra ir kepami orkaitėje, 220 °C–230 °C temperatūroje.

Organoleptinės savybės

Spalva

Braškių

Konsistencija

Minkšta

Aromatas

Braškių

Skonis

Braškių ir migdolų

Į kiekvieną pagrindinės marcipanų tešlos kilogramą dedama 300 g užšaldytų kaštonų tyrės. Iš maždaug 22 g gabalėlių formuojami rutuliukai, padengiami cukraus pudra ir kepami orkaitėje, 220 °C–230 °C temperatūroje.

Organoleptinės savybės

Spalva

Šviesiai ruda

Konsistencija

Minkšta

Aromatas

Kaštonų ir migdolų

Skonis

Kaštonų ir migdolų

STAMBIAI SMULKINTŲ MARCIPANŲ PANELLETS

Į kiekvieną pagrindinės marcipanų tešlos (pagamintos pagal pirmiau pateiktą aprašymą) kilogramą dedama 150 g smulkintų migdolų ir kiaušinis, kad tešla būtų tinkamos konsistencijos. Maždaug 26 g gabalėliams suteikiama forma. Dažniausiai jie gaminami kaštono, grybo, klumpės ir juostelės formos ir įdaromi cukraus sirupe virtais vaisiais ir svarainiais.

SMULKIAI SMULKINTŲ MARCIPANŲ PANELLETS

1 300 g cukraus užvirinama (118 °C) su 400 g vandens ir 6 g kalio hidrotartrato, įmaišoma 1 kg smulkintų migdolų ir 200 g gliukozės. Mišinys paliekamas 24 valandoms. Praėjus šiam laikui, tešla yra paruošta naudojimui.

Iš maždaug 18 g šios smulkiai smulkintų marcipanų tešlos formuojami kaštonai ir padengiami šokoladu.

Organoleptinės savybės

Spalva

Ruda

Konsistencija

Cukruota plutelė ir minkštas vidus

Aromatas

Šokolado

Skonis

Šokolado ir migdolų

Smulkiai smulkintų marcipanų tešla sulyginama kočėlu. Ant jos tepama konditerinio kremo ir visa supjaustoma 30 g gabalėliais. Kiekvienas gabalėlis apdedamas drebučiais ir aptepamas sirupu.

Organoleptinės savybės

Spalva

Balta, cukraus sirupo

Konsistencija

Minkšta

Aromatas

Kiaušinių trynių

Skonis

Kiaušinių trynių ir marcipanų

4.3.   Tradicinė savybė: 18 amžiaus katalonų literatūroje rašoma, kad Barselonos senamiestyje jau vykdavo kasmetinė kaštonų ir panellets mugė. Kaip anksčiau, taip ir dabar panellets Visų šventųjų dieną valgomi su kaštonais ir užgeriami saldžiu vynu. Mugės metu buvo išdėliojami dideli padėklai su juokingomis figūromis ir paveikslėliais, padarytais iš įvairių formų ir skonių panellets. Vien 1796 metų mugėje buvo sumontuota daugiau nei du šimtai prekystalių, ant kurių šalia kitų produktų būdavo išdėlioti ir panellets, kuriuos žmonės galėjo laimėti kaip prizą. Tokia panellets tradicinė loterija, kurią konditeriai noriai organizuodavo, paplito daugelyje didelių miestų.

Susidėję panellets į didelius ir mažus krepšius, žmonės juos nešdavosi į bažnyčią. Kartu su kitais bendruomenės nariais jie bažnyčioje valgydavo kunigo palaimintus panellets, ir tai būdavo bendras religinis veiksmas.

Kad būtų galima orientuotis, kiek panellets būdavo suvalgoma Barselonos mieste, pakanka pasakyti, kad 1920 metais viena prestižiškiausių Barselonos miesto kepyklų„Forn de Saint Jaume“ pirko tūkstantį kilogramų išlukštentų pušies riešutų vien tik pušies riešutų panellets gamybai. Pasak Barselonos provincijos duonos kepėjų ir konditerių gildijos, 1999 metų rudenį Barselonos mieste ir priemiesčiuose suvalgyta 600 000 kilogramų panellets, iš kurių populiariausi buvo pušies riešutų panellets (50 %), o antri pagal populiarumą — migdoliniai panellets (15 %).

Galiausiai, kaip žinoma iš etnografinių tyrimų, panellets turi ritualinę reikšmę kaip ir visi tam tikromis dienomis valgomi tradiciniai konditerijos gaminiai.

4.4.   Produkto apibūdinimas: Organoleptinės savybės. Kadangi kiekvienos panellets rūšies organoleptinės savybės (spalva, skonis, kvapas ir konsistencija) yra skirtingos, jos atskirai aprašytos pirmiau esančiose dalyse.

Fizinės ir cheminės savybės. Panellets rūšių sudėtis skiriasi pagal tai, kokia marcipanų tešla (pagrindinė, stambiai smulkintų marcipanų, smulkiai smulkintų marcipanų) jų gamybai naudojama ir kokia panellets rūšis gaminama. Tačiau bet kuriuo atveju griežtai draudžiama naudoti bulves, saldžiąsias bulves, obuolius, konservantus ir dirbtinius dažiklius.

Mikrobiologinės savybės. Mikrobiologiniai kriterijai, kurie turi būti įvykdyti, išdėstyti atitinkamuose sveikatos srities teisės aktuose (1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvoje 93/43/EEB dėl maisto produktų higienos).

Pateikimas. Tradiciškai panellets parduodami mažmenomis, didmenomis, konditerijos ir kitose parduotuvėse. Jeigu panellets parduodami supakuoti, dėžutės turi būti pažymėtos pagal galiojančius teisės aktus.

4.5.   Specifinėms savybėms taikomi būtiniausi reikalavimai ir tikrinimo procedūra: Panellets, įregistruoti kaip „garantuoti tradiciniai gaminiai“, nuo kitų panellets turėtų skirtis specifinėmis savybėmis. Todėl gaminant pagrindinę marcipanų tešlą galima naudoti tik džiovintus nuluptus migdolus, cukrų ir kiaušinius. Draudžiama dėti krakmolo (bulvių arba saldžiųjų bulvių), obuolių, konservantų ar dirbtinių dažiklių.

Reikėtų patikrinti šiuos dalykus: organoleptines savybes, ar produkte nėra krakmolo (tiriama naudojant I2 tirpalą), konservantų (naudojant sorbo rūgštį (sorbatą), benzoinę rūgštį (benzoatą) ir dirbtinių dažiklių (efektyviosios skysčių chromatografijos metodu), obuolių (cheminėmis priemonėmis nustatant tirpią maistinę ląstelieną). Tikrinant tų rūšių panellets, kuriuose nėra vaisių, tikrinamas galutinis produktas, o tikrinant panellets, kuriuose yra vaisių, tikrinama marcipanų tešla.

Pirmiau minėtas savybes turėtų tikrinti „Mesa Veritas Español“ sertifikavimo įstaigos ir kitos EN-45011 standarto reikalavimus atitinkančios įstaigos. Sertifikavimo įstaigos patikrina gamintojo kontrolės sistemą ir gaminio savybes ir periodiškai jas tikrina vėliau.

Sertifikavimo įstaigos tikrina gamybos sąlygas ir galutinio produkto savybes. Jos išduoda pirminį pažymėjimą atitinkamoms bendrovėms, kurios turi pateikti rašytinį prašymą vienai iš įgaliotų sertifikavimo įstaigų, sutikti laikytis specifikacijoje išdėstytų reikalavimų ir atlikti reikiamus patikrinimus, kad būtų užtikrinta, jog laikomasi reikalavimų.

Amatininkai (gamintojai) privalo turėti rašytinius dokumentus, apibūdinančius gamybai keliamus reikalavimus ir galutinio produkto savybes. Be to, bendrovės privalo registruoti, kiek pagaminama panellets produkcijos.

Išdavusios reikalavimų atitikties pažymą sertifikavimo įstaigos periodiškai atlieka atitikties patvirtinimo stebėseną ir patikrinimus, atsižvelgdamos į kiekvieno gamintojo produkto sezonines savybes ir produkcijos kiekį. Reikalavimų atitiktis tikrinama atliekant gamintojo kontrolės sistemų, gamintojo pateiktų dokumentų patikrinimą ir atliekant atsitiktinius patikrinimus gamybos proceso metu.

5.   Apsaugos paraiška pagal 13 straipsnio 2 dalį: Nėra