|
ISSN 1725-521X |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 238 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
50 tomas |
|
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
|
II Komunikatai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
|
Komisija |
|
|
2007/C 238/01 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 ) |
|
|
2007/C 238/02 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.4905 — WL Ross/C&A Automotive Interior Businesses II) ( 1 ) |
|
|
2007/C 238/03 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.4793 — Lafarge/Etex/Gyplac JV) ( 1 ) |
|
|
2007/C 238/04 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.4750 — Luvata/Eco) ( 1 ) |
|
|
2007/C 238/05 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.4821 — CVC/Taminco) ( 1 ) |
|
|
2007/C 238/06 |
||
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Komisija |
|
|
2007/C 238/07 |
||
|
|
V Skelbimai |
|
|
|
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS |
|
|
|
Komisija |
|
|
2007/C 238/08 |
||
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
|
Komisija |
|
|
2007/C 238/09 |
Pranešimas apie artėjančią tam tikrų antidempingo priemonių galiojimo pabaigą |
|
|
2007/C 238/10 |
Pranešimas apie tam tikrų antidempingo priemonių galiojimo pabaigą |
|
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
|
Komisija |
|
|
2007/C 238/11 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.4935 — Petronas/Selenia) — Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
||
|
2007/C 238/12 |
||
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Komisija
|
10.10.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 238/1 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(Tekstas svarbus EEE)
(2007/C 238/01)
|
Sprendimo priėmimo data |
2007 6 13 |
|||
|
Pagalbos Nr. |
NN 132/2000 (ex N 813/A/99) ir NN 73/03 |
|||
|
Valstybė narė |
Belgija |
|||
|
Regionas |
— |
|||
|
Pavadinimas (ir (arba) pagalbos gavėjo pavadinimas) |
Régime d'exemption des cotisations sociales des marins employés dans les secteurs du transport et du dragage maritime |
|||
|
Teisinis pagrindas |
— |
|||
|
Priemonės rūšis |
Pagalba veiklai |
|||
|
Tikslas |
išsaugoti ir gerinti praktinę laivyno patirtį, ginti Europos jūreivius ir skatinti jų įdarbinimą |
|||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginis atleidimas |
|||
|
Biudžetas |
3,9 mln. EUR per metus |
|||
|
Intensyvumas |
— |
|||
|
Trukmė |
10 metų (2003-2012 m.) |
|||
|
Ekonomikos sektoriai |
Jūrų transportas ir dugno gilinimas |
|||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Sprendimo priėmimo data |
2007 7 10 |
|
Pagalbos Nr. |
N 510/05 |
|
Valstybė narė |
Lenkija |
|
Regionas |
— |
|
Pavadinimas (ir (arba) pagalbos gavėjo pavadinimas) |
Zwolnienie z opodatkowania infrastruktury portowej |
|
Teisinis pagrindas |
Decyzje organów lokalnych dotyczące zwolnień z podatku od nieruchomości |
|
Priemonės rūšis |
Atleidimas nuo mokesčių |
|
Tikslas |
Bendra infrastruktūra |
|
Pagalbos forma |
Ši priemonė nėra pagalba |
|
Biudžetas |
Iš anksto nežinoma |
|
Intensyvumas |
Ši priemonė nėra pagalba |
|
Trukmė |
neribota |
|
Ekonomikos sektoriai |
Uosto infrastruktūra |
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
Organy lokalne w Polsce |
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Sprendimo priėmimo data |
2007 7 10 |
|
Pagalbos Nr. |
N 352/06 |
|
Valstybė narė |
Ispanija |
|
Regionas |
— |
|
Pavadinimas (ir (arba) pagalbos gavėjo pavadinimas) |
Ayudas a la industria del carbón — Artículo 7 del Reglamento (CE) no 1407/2002 |
|
Teisinis pagrindas |
Orden por la que se aprueban las bases reguladoras de las ayudas por costes laborales mediante bajas incentivadas y de las ayudas destinadas a compensar los costes derivados del cierre de unidades de producción de empresas mineras de carbón, para los ejercicios 2006-2010 Real Decreto por el que se establece el régimen de ayudas por costes laborales mediante prejubilaciones, destinadas a cubrir cargas excepcionales vinculadas a planes de racionalización y reestructuración de la actividad de las empresas mineras del carbón |
|
Priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
|
Tikslas |
Pagalba ypatingoms išlaidoms padengti |
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
|
Biudžetas |
2 921 002 000 EUR |
|
Intensyvumas |
— |
|
Trukmė |
2006-2012 m. |
|
Ekonomikos sektoriai |
Anglių sektorius |
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
El Instituto para la Reestructuración de la Minería del Carbón y Desarrollo Alternativo de las Comarcas Mineras Sociedad Estatal de Participaciones Estatales (S.E.P.I.) |
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Sprendimo priėmimo data |
2007 7 30 |
||
|
Pagalbos Nr. |
N 95/07 |
||
|
Valstybė narė |
Vokietija |
||
|
Regionas |
Sachsen-Anhalt |
||
|
Pavadinimas (ir (arba) pagalbos gavėjo pavadinimas) |
Verlängerung der Beihilferegelung zur Förderung von Investitionen zum Erwerb, Erhalt, Bau und Ausbau von Eisenbahninfrastrukturen im Land Sachsen-Anhalt |
||
|
Teisinis pagrindas |
Förderrichtlinie des Landes, Par. 44 Landeshaushaltsordnung, Haushaltsgesetz des Landes |
||
|
Priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||
|
Tikslas |
Skatinti perėjimą nuo kelių transporto prie geležinkelio transporto |
||
|
Pagalbos forma |
Dotacijos |
||
|
Biudžetas |
4 milijonai EUR |
||
|
Intensyvumas |
50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų |
||
|
Trukmė |
2007-2011 |
||
|
Ekonomikos sektoriai |
Transportas |
||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Sprendimo priėmimo data |
2007 8 23 |
|
Pagalbos Nr. |
N 287/07 |
|
Valstybė narė |
Airija |
|
Regionas |
— |
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Business Expansion Scheme (BES), incorporating the Seed Capital Scheme (SCS) |
|
Teisinis pagrindas |
The Taxes Consolidation Act 1997 (Sections 488-508), as amended by the Finance Act 2007 |
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
|
Tikslas |
Rizikos kapitalas |
|
Pagalbos forma |
Mokesčių lengvata |
|
Biudžetas |
Planuojamos metinės išlaidos: 45 mln. EUR; Bendra suteiktos pagalbos suma: 315 mln. EUR |
|
Pagalbos intensyvumas |
— |
|
Trukmė |
2007 8 1-2013 12 31 |
|
Ekonomikos sektorius |
Visi sektoriai |
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
The Revenue Commissioners, Dublin Castle, Dublin 2, Ireland |
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
10.10.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 238/5 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.4905 — WL Ross/C&A Automotive Interior Businesses II)
(Tekstas svarbus EEE)
(2007/C 238/02)
2007 m. rugsėjo 26 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:
|
— |
Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių. |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32007M4905 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://eur-lex.europa.eu) |
|
10.10.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 238/5 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.4793 — Lafarge/Etex/Gyplac JV)
(Tekstas svarbus EEE)
(2007/C 238/03)
2007 m. rugsėjo 3 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:
|
— |
Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių. |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32007M4793 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://eur-lex.europa.eu) |
|
10.10.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 238/6 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.4750 — Luvata/Eco)
(Tekstas svarbus EEE)
(2007/C 238/04)
2007 m. rugpjūčio 3 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 2 dalimi. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:
|
— |
Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių. |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32007M4750 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://eur-lex.europa.eu) |
|
10.10.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 238/6 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.4821 — CVC/Taminco)
(Tekstas svarbus EEE)
(2007/C 238/05)
2007 m. rugpjūčio 24 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:
|
— |
Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių. |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32007M4821 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://eur-lex.europa.eu) |
|
10.10.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 238/7 |
Proceso pradžia
(Byla COMP/M.4747 — IBM/Telelogic)
(Tekstas svarbus EEE)
(2007/C 238/06)
2007 m. spalio 3 d. Komisija priėmė sprendimą pradėti procesą pirmiau minėtoje byloje nustačiusi, kad kyla rimtų abejonių dėl praneštos koncentracijos suderinamumo su bendrąją rinka. Proceso pradžia pradedama antra praneštos koncentracijos tyrimo stadija, tačiau galutiniam sprendimui byloje įtakos tai nedaro. Sprendimas priimtas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr 139/2004 6 straipsnio 1 dalies c) punktą.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti pastabas dėl siūlomos koncentracijos.
Kad byloje į pastabas būtų pilnai atsižvelgta, Komisija turi jas gauti ne vėliau kaip per 15 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (fakso numeris (32 2)296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.4747 — IBM/Telelogic adresu:
|
Commission of the European Communities |
|
Competition DG |
|
Merger Network |
|
Rue Joseph II/Jozef II-straat 70 |
|
B-1000 Brussels |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Komisija
|
10.10.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 238/8 |
Euro kursas (1)
2007 m. spalio 9 d.
(2007/C 238/07)
1 euro=
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,4037 |
|
JPY |
Japonijos jena |
164,54 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4521 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,69185 |
|
SEK |
Švedijos krona |
9,163 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,6669 |
|
ISK |
Islandijos krona |
85,17 |
|
NOK |
Norvegijos krona |
7,7055 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CYP |
Kipro svaras |
0,5842 |
|
CZK |
Čekijos krona |
27,483 |
|
EEK |
Estijos kronos |
15,6466 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
250,18 |
|
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijos latas |
0,7049 |
|
MTL |
Maltos lira |
0,4293 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
3,7508 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
3,3538 |
|
SKK |
Slovakijos krona |
33,577 |
|
TRY |
Turkijos lira |
1,6679 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,569 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,3869 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
10,892 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,8466 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
2,0687 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 289,37 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
9,6537 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
10,5516 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,3395 |
|
IDR |
Indijos rupija |
12 738,58 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,7677 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
62,184 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
35,174 |
|
THB |
Tailando batas |
44,104 |
Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
V Skelbimai
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS
Komisija
|
10.10.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 238/9 |
KVIETIMAS TEIKTI PARAIŠKAS
„Parama informavimo apie bendrąją žemės ūkio politiką priemonėms“
Konkrečių priemonių pagal 2008 m. biudžeto eilutę 05 08 06 įgyvendinimas
(2007/C 238/08)
1. ĮŽANGA
Šis kvietimas teikti paraiškas parengtas remiantis 2000 m. balandžio 17 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 814/2000 dėl bendrosios žemės ūkio politikos informacinių priemonių (1), kuriame nustatyta, kokios rūšies ir turinio priemones Bendrija gali finansuoti. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2208/2002 (2), pataisytame Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1820/2004 (3), nustatytos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 814/2000 taikymo taisyklės.
Jame nurodytos prioritetinės temos, priemonės, paraiškų pateikimo terminai ir atitinkamų priemonių įgyvendinimo pradžia.
Pagal šį kvietimą paraiškos gali būti teikiamos tik dėl konkrečių priemonių, apibūdintų Tarybos reglamento (EB) Nr. 814/2000 2 straipsnio 1 dalies b punkte, finansavimo iš 2008 m. biudžeto. Kaip nurodyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 2208/2002 4 straipsnio 2 dalyje, paraiškas dėl šių priemonių teikia juridiniai asmenys, pagal įstatymus įsisteigę valstybėje narėje ne vėliau kaip prieš dvejus metus.
2. 2008 m. PRIORITETAI IR TIKSLAI
2.1. Prioritetai
Pagal šį kvietimą teikti paraiškas Komisija pageidauja teikti pirmenybę:
|
— |
visuomenės informavimui apie pertvarkytą bendrąją žemės ūkio politiką (BŽŪP) ir apie tai, kad joje skiriama daug dėmesio paramos atsiejimui nuo gamybos, kompleksiniam paramos susiejimui ir kaimo plėtrai, siekiant padidinti užimtumą, konkurencingumą, augimą ir stabilumą 27 ES valstybėse; |
|
— |
diskusijoms su žemės ūkio sektoriaus dalyviais ir kaimo vietovių gyventojais apie dviejų BŽŪP ramsčių teikiamas galimybes bei naudą žemės ūkio sektoriui ir tvariai kaimo regionų plėtrai; |
|
— |
visuomenės informavimui apie didelį pertvarkytos BŽŪP indėlį siekiant Bendrijos tikslų tarptautinės prekybos derybose; |
|
— |
visuomenės informavimui apie BŽŪP (taip pat apie jos kaimo plėtros aspektą) valstybėse narėse, kuriose pagal naujausios Eurobarometro apklausos duomenis (4) visuomenės žinių apie BŽŪP lygis gerokai mažesnis už vidurkį (mažesnis kaip 30 %). Šios valstybės narės — tai Bulgarija, Čekija, Danija, Estija, Ispanija, Vengrija, Latvija, Malta ir Rumunija; |
|
— |
žemės ūkio sektoriaus dalyvių ir visuomenės informavimui apie daugiafunkcinį ES ūkininkų vaidmenį ir jo naudą pilietinei visuomenei apskritai; |
|
— |
diskusijoms su žemės ūkio sektoriaus dalyviais ir visuomene apie galimą vidutinės trukmės ir ilgalaikę BŽŪP raidą. |
2.2. Perduotina informacija
Komisija pageidauja, kad paraiškos dėl informavimo priemonių būtų skirtos šioms temoms:
|
— |
įgyvendinant pertvarkytą BŽŪP skatinama tvari žemės ūkio sektoriaus plėtra, žemės ūkis labiau orientuojamas į rinką ir taip didinamas jo konkurencingumas; |
|
— |
įgyvendinant BŽŪP siekiama plėtoti atsakingu požiūriu grindžiamą tvarų žemės ūkį, kuris atitinka piliečių bei visuomenės lūkesčius, apimančius ne tik su žemės ūkiu susijusius dalykus. Bendrojoje žemės ūkio politikoje ūkininkai skatinami ne tik gaminti kokybiškus maisto produktus, bet ir tiekti viešąsias gėrybes, kurių tiekimo tik rinka užtikrinti negali: jie skatinami rūpintis gyvybingos ekonominės bei socialinės kaimo vietovių struktūros išsaugojimu ir aplinkos bei kraštovaizdžių apsauga; |
|
— |
įgyvendinant BŽŪP remiama kaimo plėtros politika, pagal kurią skatinama kaimo vietovių ekonominė plėtra ir darbo vietų jose kūrimas (žemės ūkio ir kituose sektoriuose), stiprinant ES kaimo vietovių ekonominę socialinę ir aplinkosaugos struktūrą; |
|
— |
įgyvendinant BŽŪP remiamas konkurencingas ir naujoviškas žemės ūkis, kuris plėtojamas atsižvelgiant į tarptautinių rinkų poreikius. Be to, tarptautiniu lygmeniu sudarant vienodas konkurencijos sąlygas taip pat skatinama besivystančių šalių ekonominė bei socialinė pažanga; |
|
— |
žemės ūkio poveikis klimato kaitai ir biomasės indėlis įgyvendinant Komisijos energetikos gaires. Tokiomis priemonėmis prisidedama prie biomasės energijos, kuri gaminama iš medienos, atliekų ir žemės ūkio kultūrų, tvaraus vystymo tokioms reikmėms kaip šildymas, elektros energijos gamyba ir transportas, o ūkininkams bei miškų savininkams suteikiamos naujos galimybės. |
|
— |
pertvarkant bendrą vaisių ir daržovių rinkos organizavimą siekiama paskatinti jungtis į gamintojų organizacijas, užtikrinti veiksmingą šių organizacijų veiklą ir paskatinti visuomenę, o ypač vaikus, vartoti daugiau vaisių ir daržovių; |
|
— |
numatyta bendro vyno rinkos organizavimo pertvarka grindžiama bendraisiais pertvarkytos BŽŪP tikslais. Šios pertvarkos tikslas — užtikrinti ilgalaikę ir tvarią vyno sektoriaus ateitį. |
Pareiškėjai turės nurodyti pasirinktą informacijos perdavimo priemonę arba priemones, kurios, jų nuomone, labiausiai tinka konkretiems šios srities klausimams ir konkrečioms tikslinėms auditorijoms. Jie turės pagrįsti savo pasirinkimą. Be to, pareiškėjai turi pateikti siūlomų projektų informavimo planą, kuriame turi būti pateikti duomenys apie projekto įgyvendinimą, informacijos pateikimo ir veiksmingumo vertinimo būdus. Rengdami paraiškas pareiškėjai turi ypač atsižvelgti į šį planą.
2.3. Priemonių rūšys
Komisija pageidauja, kad pagal šį kvietimą teikti paraiškas siunčiamos paraiškos būtų susijusios su tokių rūšių priemonėmis:
|
— |
išsamios informavimo kampanijos, apimančios kelių rūšių informavimo veiklą (pavyzdžiui, priemonės, apimančios dalyvavimą parodose, konferencijas ir garso bei vaizdo medžiagą); |
|
— |
kaimo vietovėse rengiami išvažiuojamieji seminarai; |
|
— |
TV ir radijo programos (pavyzdžiui, dokumentiniai filmai, pokalbių laidos ir pan.); |
|
— |
mokykloms ir universitetams skirtos priemonės; |
|
— |
konferencijos ir seminarai, visų pirma kaimo vietovėse; |
|
— |
informacinių mainų susitikimai (visų pirma, senųjų ir naujųjų valstybių narių atstovų susitikimai); |
|
— |
kaimo vietovėse rengiami seminarai, kurių tikslinė auditorija — ūkininkams skirtos informacijos platintojai ir galimi kaimo plėtros priemonių naudotojai; |
|
— |
informaciniai stendai žemės ūkio parodose, kuriose galėtų dalyvauti Komisijos pareigūnai ir būtų dalijama Komisijos ir nacionalinių valdžios institucijų pateikta informacinė medžiaga; |
|
— |
kitų rūšių priemonės (pavyzdžiui, leidiniai ir interneto portalai) bus svarstomos tik jei šios priemonės bus parengtos viena iš 12 naujųjų valstybių narių kalbų. |
Komisija pirmiausia kreips dėmesį į didelės pridėtinės vertės projektus, visų pirma į projektus, kuriuose, užtikrinant sinergiją, numatyta skirtingų rūšių informavimo veikla. Pavyzdžiui, gali būti surengta konferencija, kuri vėliau bus transliuojama per televiziją, o svarstyti klausimai skelbiami vietos arba regioninėje spaudoje ir internete.
2.4. Tikslinės auditorijos
Pagal šį kvietimą teikti paraiškas siūlomų projektų tikslinės auditorijos yra:
|
— |
27 ES valstybių visuomenė; |
|
— |
kaimo vietovių gyventojai; |
|
— |
žemės ūkio sektoriaus dalyviai, ūkininkai ir kiti galimi kaimo plėtros priemonių naudotojai. |
Pareiškėjai turėtų nurodyti, kaip jie planuoja pasiekti tikslines auditorijas ir ar siūlomas projektas skirtas kelių šalių tikslinėms auditorijoms — jei taip, jie turi nurodyti šalis ir informacijos perdavimo priemones. Komisija teiks pirmenybę visuomenei skirtoms priemonėms.
3. APIBRĖŽTYS
Pagal šį kvietimą teikti paraiškas bus priimamos tik paraiškos dėl konkrečių informavimo priemonių, apibūdintų Tarybos reglamento (EB) Nr. 814/2000 2 straipsnio 1 dalies b punkte.
Konkreti informavimo priemonė — tai atskiras ir nuoseklus informacinis renginys, finansuojamas iš vieno biudžeto. Toks renginys gali apimti įvairią veiklą — tai gali būti ir paprasta konferencija, ir plataus masto informavimo kampanija, susijusi su kelių rūšių informavimo veikla (pavyzdžiui, konferencijomis, garso bei vaizdo medžiaga ir išvažiuojamaisiais seminarais), kuri būtų vykdoma įvairiuose regionuose arba net keliose valstybėse narėse. Įgyvendinant tokias kampanijas vykdoma skirtingų rūšių veikla yra tarpusavyje susijusi, yra aiškiai nustatyta jos koncepcija ir siektini rezultatai, o darbotvarkė atitinka projekto tikslus ir yra realistiška. Priemonės įgyvendinamos 27 ES valstybėse, laikantis 4 punkte nustatytų terminų.
4. TRUKMĖ IR BIUDŽETAS
Pagal šį kvietimą teikti paraiškas priimamos paraiškos dėl konkrečių informavimo priemonių, kurios turi būti vykdomos nuo 2008 m. birželio 1 d. iki 2009 m. gegužės 31 d. (įskaitant priemonės rengimą, įgyvendinimą, tolesnius veiksmus ir vertinimą).
Priemonėms, kurios bus vykdomos pagal šį kvietimą teikti paraiškas, iš viso numatyta skirti 2 800 000 EUR. Ši suma bus paskirstyta kokybiškiausioms priemonėms, kaip apibūdinta III priedo 2 punkte. Komisija pasilieka teisę sumažinti šią bendrą sumą, taip pat skirti tik jos dalį. Dotacijos, kurios galima prašyti iš Komisijos, suma yra 12 500–100 000 EUR konkrečiai priemonei.
Tinkamos finansuoti išlaidos apibūdintos IV priede. Komisija apmoka 50 % visų tinkamų finansuoti išlaidų (išskyrus išlaidas darbuotojams), susijusių su atrinktų priemonių įgyvendinimu. Be to, bus mokama fiksuoto dydžio išmoka, skirta padengti išlaidas darbuotojams. Jeigu priemonės yra išskirtinės svarbos, gali būti finansuojama iki 75 % išlaidų. Priemonė priskiriama išskirtinės svarbos priemonėms, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 2208/2002 7 straipsnio 2 dalyje, jeigu:
|
1) |
ji įgyvendinama vienoje iš 2.1 punkte išvardytų valstybių narių ir skirta visuomenei; |
|
2) |
techniniu požiūriu yra labai gerai parengta ir labai ekonomiška; |
|
3) |
jos sklaidos planas parengtas taip, kad priemonė pasiektų kuo plačiausią auditoriją. |
Priemonei bus pasiūlyta skirti didesnę nei 50 % dydžio dotaciją, jei pagal III priedo 2 punkte išdėstytus 1–4 dotacijos skyrimo kriterijus vertinimo komisija jai skirs ne mažiau kaip 75 taškus iš 100.
Priemonėms, kurioms pagal šį kvietimą teikti paraiškas bus skirta dotacija, nebus teikiamas joks išankstinis finansavimas. Atrinkdama paraišką Komisija neįsipareigoja skirti visos pareiškėjo prašytos sumos. Dotacija jokiu būdu negalės viršyti prašomos sumos.
5. BENDROSIOS PARAIŠKŲ TEIKIMO INSTRUKCIJOS
5.1. Kaip parengti paraišką
Vienais biudžetiniais metais pareiškėjas gali pateikti paraišką tik vienai konkrečiai priemonei.
Paraiškos turi būti rengiamos naudojant atitinkamas formas, pateiktas tinklavietėje
http://ec.europa.eu/comm/agriculture/grants/capinfo/index_en.htm.
Pareiškėjai gali rengti paraišką bet kuria oficialiąja Bendrijos kalba. Tačiau, siekiant palengvinti paraiškos nagrinėjimą ir užtikrinti, kad ji būtų išnagrinėta laiku, pareiškėjai raginami teikti paraiškas anglų arba prancūzų kalbomis. Jeigu tai neįmanoma, pareiškėjai turėtų bent pateikti konkrečios priemonės apibūdinimą anglų arba prancūzų kalbomis.
Paraišką sudaro šie dokumentai:
|
— |
teisiškai įgalioto organizacijos pareiškėjos atstovo pasirašytas paraiškos laiškas, kuriame nurodomas siūlomos informavimo priemonės pavadinimas ir prašoma dotacijos suma; |
|
— |
paraiškos forma Nr. 1 (informacija apie pareiškėją), forma Nr. 2 (informacija apie partnerius — jei būtina), forma Nr. 3 (informacija apie tiekėjus ir subrangovus — jei būtina), forma Nr. 4 (išsamus konkrečios priemonės apibūdinimas); |
|
— |
išsamiai parengta siūlomos priemonės biudžeto išlaidų ir pajamų lentelė, kurią deramai užpildo ir pasirašo teisiškai įgaliotas organizacijos pareiškėjos atstovas; |
|
— |
(jei būtina) priemonės apibūdinimas anglų arba prancūzų kalbomis (jeigu paraiška parengta kitomis kalbomis); |
|
— |
visi I priede nurodyti papildomi dokumentai (A–I dokumentai); |
5.2. Paraiškos išsiuntimo data ir adresatas
Iki 2007 m. lapkričio 30 d. pareiškėjai registruotu paštu su gavimo patvirtinimu (pašto antspaudas ant voko yra išsiuntimo dienos įrodymas) išsiunčia vieną spausdintinę visiškai sukomplektuotos paraiškos kopiją šiuo adresu:
|
European Commission |
|
Unit AGRI. K.1 |
|
Call for proposals 2007/C 238/0 |
|
For attention Mr H.-E. Barth |
|
L130 4/148A |
|
B-1049 Brussels |
Paraiškas būtina pateikti užantspauduotame voke, kuris yra įdėtas į kitą užantspauduotą voką. Ant vidinio voko be skyriaus, kuriam jis adresuotas, adreso nurodyto konkurso skelbime, turi būti užrašyti žodžiai „Call for Proposals — Not to be opened by the mail service (kvietimas teikti paraiškas — Pašto tarnybai draudžiama atplėšti)“. Jei naudojamas užsiklijuojantis vokas, ant jo būtina užklijuoti lipnią juostelę, skersai kurios pasirašo siuntėjas.
Tuo pačiu metu ir ne vėliau kaip iki 2007 m. lapkričio 30 d. 24.00 val. Briuselio laiku pareiškėjai atsiunčia paraiškos elektroninę versiją, kurią turi sudaryti identiškos paštu išsiųstoms kopijoms paraiškos laiško elektroninė versija, 1–4 formos ir informacija apie prašomą skirti biudžetą, šiuo adresu:
AGRI-GRANTS-APPLICATIONS-ONLY@ec.europa.eu
Pareiškėjai privalo atsiųsti paraiškas visiškai sukomplektuotas ir iki nustatyto termino. Paraiškos, išsiųstos po nustatyto galutinio termino, bus laikomos nepriimtinomis ir atmetamos.
6. TAIKOMA TVARKA IR TERMINAI
6.1. Paraiškų gavimas ir registravimas
Komisija užregistruos paraišką ir per 15 darbo dienų nuo paraiškų pateikimo termino el. paštu atsiųs patvirtinimą, kuriame bus nurodytas paraiškos registravimo numeris.
6.2. Paraiškų priimtinumo, tinkamumo ir biudžetų vertinimas
Speciali vertinimo komisija pradės vertinti paraiškų priimtinumą ir tinkamumą. Paraiškos, neatitinkančios II priede nustatytų kriterijų, bus atmestos.
Tuomet komisija įvertins tinkamų paraiškų biudžetų tikslumą ir išsamumą. Ji vadovausis toliau nurodytais kriterijais.
Siūlomos priemonės biudžetas turi atitikti šiuos reikalavimus:
|
— |
jį turi sudaryti išlaidų ir pajamų skiltys; |
|
— |
abi šios skiltys turi būti pasirašytos; |
|
— |
pajamos ir išlaidos turi būti subalansuotos. Biudžeto išlaidų skiltyje turi būti aiškiai nurodytos tinkamos finansuoti išlaidos, apibrėžtos IV priede; |
|
— |
turi būti išsamiai aprašyti skaičiavimai ir pateikti duomenys, naudoti sudarant biudžetą; |
|
— |
jis turi būti pateiktas be PVM, jei pareiškėjas yra PVM mokėtojas ir turi teisę jį išskaičiuoti; |
|
— |
neturi būti viršytos Komisijos nustatytos išlaidų ribos (nurodytos 5.1 punkte minimoje tinklavietėje) ir turi būti pateikta visa būtina informacija (subrangos atveju); |
|
— |
pajamų skiltyje turi būti nurodytas tiesioginis pareiškėjo įnašas, Komisijos lėšų, kurias prašoma skirti, suma ir (jei būtina) kitų finansuotojų įnašai, taip pat visos iš projekto gaunamos pajamos, įskaitant (jei būtina) iš dalyvių imamus mokesčius. |
Visos priimtinos ir tinkamos paraiškos pateks į kitą vertinimo etapą.
6.3. Pareiškėjų techninio ir finansinio pajėgumo vertinimas
Šiame vertinimo etape vertinimo komisija, remdamasi paraiškoje pateikta informacija ir II priedo I punkte nustatytais kriterijais, vertins tinkamų pareiškėjų techninį ir finansinį pajėgumą. Kilus abejonei, komisija gali paprašyti pareiškėjų pateikti papildomos informacijos.
Visos šiame etape teigiamai įvertintos paraiškos pateks į kitą etapą (vertinimo pagal dotacijos skyrimo kriterijus etapą).
6.4. Paraiškų vertinimas pagal dotacijos skyrimo kriterijus
Šiame etape komisija vertins paraiškas pagal III priedo 2 punkte nustatytus dotacijos skyrimo kriterijus. Vertinimo komisija siūlys skirti dotaciją tik jei šiame etape paraiškai bus skirta 60 taškų iš 100 (ir ne mažiau kaip 50 % kiekvienam kriterijui skirtų taškų). Tačiau, jeigu paraiškai skirta 60 taškų iš 100, tai dar nereiškia, kad priemonei bus skirta dotacija. Komisija, atsižvelgusi į reikalavimus atitinkančių paraiškų skaičių ir turimas lėšas, gali padidinti mažiausią priimtiną vertinimo balą.
Paraiškos, kurioms skirta mažiau kaip 60 taškų iš 100 arba mažiau kaip 50 % kiekvienam kriterijui skirtų taškų, bus atmestos, o pareiškėjui bus raštu pranešta apie paraiškos atmetimo priežastis. Jei prašoma dotacija bus skirta, gavėjas gaus dotacijos sutartį, kurioje bus išdėstytos finansavimo sąlygos ir nurodyta skiriamų lėšų suma (eurais), kuri gali būti mažesnė už paraiškoje nurodytą sumą.
Planuojama, kad vertinimo procedūra bus baigta 2008 m. gegužės 31 d. Kol bus priimtas sprendimas dėl dotacijos skyrimo, Komisijos tarnyboms draudžiama teikti pareiškėjams informaciją apie jų paraiškos vertinimo eigą. Todėl pageidautina, kad iki minėtos dienos pareiškėjai nei telefonu, nei raštu nesikreiptų į Komisiją dėl paraiškos nagrinėjimo rezultatų.
7. VIEŠUMAS
Dotacijos gavėjai bus sutartimi įpareigoti visomis tinkamomis priemonėmis ir pagal dotacijos sutarties sąlygas užtikrinti, kad visą informavimo priemonės įgyvendinimo laikotarpį būtų viešai skelbiama nuoroda į šiai priemonei skirtą Komisijos finansavimą ir kad tokia nuoroda būtų pateikiama visuose su priemone susijusiuose leidiniuose bei nuolat arba tam tikromis aplinkybėmis platinamoje reklaminėje medžiagoje, taip pat nurodant, kad visa atsakomybė dėl tokios priemonės turinio tenka pranešimo arba leidinio autoriui ir kad Komisija neatsako už jame pateiktos informacijos naudojimą. Tokio viešo nuorodos skelbimo įrodymai pateikiami galutinėse techninio įgyvendinimo ataskaitose.
Jei dotaciją gaunanti organizacija nesilaiko minėto įsipareigojimo, Komisija pasilieka teisę sumažinti atitinkamai priemonei skirtą sumą arba visiškai atsisakyti išmokėti dotaciją gavėjui.
8. ASMENS DUOMENŲ APSAUGA
Europos Komisija užtikrina, kad paraiškoje pateikti asmens duomenys būtų tvarkomi pagal 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (5). Šis reglamentas pirmiausia taikomas tokių duomenų konfidencialumui ir saugumui.
(1) OL L 100, 2000 4 20, p. 7.
(2) OL L 337, 2002 12 13, p. 21.
(3) OL L 320, 2004 10 21, p. 14.
(4) Specialusis Eurobarometro Nr. 276: „Europiečiai, žemės ūkis ir bendroji žemės ūkio politika“, p. 14.
I PRIEDAS
PAPILDOMI DOKUMENTAI, KURIŲ REIKALAUJAMA PRAŠANT DOTACIJOS
Laikoma, kad paraiškos visiškai sukomplektuotos, jei pateikiami visi toliau nurodyti papildomi dokumentai (kartu su paraiškos forma ir biudžeto forma, pateikta šio kvietimo teikti paraiškas 5.1 punkte nurodytoje tinklavietėje). Pareiškėjai užtikrina, kad šie dokumentai būtų pridėti prie paraiškos toliau nustatyta tvarka.
|
Dokumentas |
Apibūdinimas |
Pastabos |
|
A dokumentas |
Juridinio asmens duomenų forma (ir visi susiję patvirtinamieji dokumentai) |
Teikia visi pareiškėjai. Pavyzdį galima rasti šio kvietimo teikti paraiškas 5.1 punkte nurodytoje tinklavietėje. |
|
B dokumentas |
Finansinių duomenų forma |
Teikia visi pareiškėjai. Pavyzdį galima rasti šio kvietimo teikti paraiškas 5.1 punkte nurodytoje tinklavietėje. |
|
C dokumentas |
Bendrovės įstatai |
Teikia visi pareiškėjai, kurie nėra valstybės įstaigos. |
|
D dokumentas |
Naujausia pažyma apie pareiškėjo įtraukimą į profesinį registrą, numatytą valstybės narės, kurioje pareiškėjas įsisteigęs, įstatymuose arba bet kuris kitas oficialus dokumentas (pavyzdžiui, oficialaus leidinio arba įmonių registro išrašas), kuriame aiškiai nurodytas pareiškėjo pavadinimas, adresas ir registracijos data. |
Teikia visi pareiškėjai. |
|
E dokumentas |
PVM registracijos dokumento kopija. |
Teikia visi pareiškėjai. Jeigu PVM negali būti susigrąžintas, pareiškėjas prideda tai patvirtinančią PVM administruojančios įstaigos pažymą. |
|
F dokumentas |
Dvejų paskutiniųjų metų, kurių sąskaitos jau suvestos, balanso ir pelno (nuostolio) ataskaitos arba bet kuris kitas dokumentas (pavyzdžiui, banko pažyma), kuriuo remiantis galima nustatyti finansinę pareiškėjo būklę ir jo pajėgumą toliau vykdyti savo veiklą priemonės įgyvendinimo laikotarpiu. |
Neprivaloma valstybės įstaigoms. |
|
G dokumentas |
Darbuotojų, kurie rengs siūlomą priemonę, ją įgyvendins, atliks tolesnius su ja susijusius veiksmus ir vertinimą, gyvenimo aprašymai. |
Teikia visi pareiškėjai ir partneriai. |
|
H dokumentas |
Jeigu siūlomai priemonei įgyvendinti naudojamos ir kitų finansuotojų (įskaitant partnerius) lėšos — tokią finansinę paramą patvirtinantys dokumentai (būtina pateikti kiekvieno galimo finansuotojo pažymą apie skiriamą finansavimą, kurioje nurodomas priemonės pavadinimas ir skiriama suma). |
Jei taikytina. |
|
I dokumentas |
Jei pareiškėjas ketina samdyti tiekėjus (subrangovus) ir už visas paslaugas, kurias teiks vienas tiekėjas (subrangovas), mokėtina suma viršija 10 000 EUR, pareiškėjas turės pateikti ne mažiau kaip tris pasiūlymus, gautus iš trijų skirtingų bendrovių, ir pridėti prie paraiškos pasirinktąjį pasiūlymą. Pareiškėjai turės įrodyti, kad pasirinktas tiekėjas (subrangovas) pasiūlė geriausią kainos ir kokybės santykį, o jei pasirinktas ne pats pigiausias pasiūlymas, jie turės pagrįsti savo pasirinkimą ir užpildyti paraiškos formą Nr. 3 (informacija apie tiekėjus (subrangovus)). |
Jeigu teikiant paraišką tokia informacija dar neprieinama, ją reikia pateikti įgyvendinus priemonę, kartu su galutinėmis techninio ir finansinio įgyvendinimo ataskaitomis. Priešingu atveju laikoma, kad išlaidos yra netinkamos finansuoti. Jeigu teikiant paraišką subrangovas dar nepasirinktas, formą Nr. 3 reikia užpildyti vis tiek ir būtinai pateikti subrangos būdu teiktinų paslaugų apibūdinimą bei nurodyti atitinkamą sumą. |
II PRIEDAS
PRIIMTINUMO, TINKAMUMO IR ATMETIMO KRITERIJAI
1. PRIIMTINUMO IR TINKAMUMO KRITERIJAI
a) Pareiškėjui taikomi tinkamumo kriterijai
|
— |
Pareiškėjas turi būti juridinis asmuo, teisėtai įsisteigęs valstybėje narėje ne vėliau kaip prieš dvejus metus. Tai turi būti aiškiai nurodyta paraiškoje ir patvirtinamuosiuose dokumentuose. Pareiškėjai, kurie teisėtai įsisteigė valstybėje narėje vėliau kaip prieš dvejus metus arba nepateiks reikiamų įrodymų, bus diskvalifikuoti. |
b) Paraiškai taikomi priimtinumo kriterijai
Pagal šį kvietimą teikti paraiškas teikiamos paraiškos turi atitikti visus šiuos kriterijus:
|
— |
turi būti pateiktos ne vėliau kaip iki 2007 m. lapkričio 30 d. (pašto antspaudas ant voko yra išsiuntimo dienos įrodymas); |
|
— |
turi būti parengtos naudojant paraiškos ir biudžeto formų originalus, kuriuos galima parsisiųsti iš 5.1 punkte nurodytos tinklavietės; |
|
— |
jos turi būti parengtos viena Bendrijos oficialiųjų kalbų; |
|
— |
paraiškos laiške turi būti nurodytas priemonės pavadinimas ir prašomos dotacijos suma, be to, toks laiškas turi būti pasirašytas teisiškai įgalioto organizacijos pareiškėjos atstovo; |
|
— |
vienais biudžetiniais metais pareiškėjai gali pateikti tik vieną paraišką. |
Visos paraiškos, neatitinkančios vieno arba kelių nurodytų kriterijų, bus iš karto atmestos kaip nepriimtinos.
c) Paraiškai taikomi tinkamumo kriterijai
|
— |
prie paraiškos turi būti pridėti visi šio kvietimo teikti paraiškas I priede nurodyti dokumentai; |
|
— |
prašoma Komisijos dotacijos suma (įskaitant fiksuoto dydžio išmoką, skirtą padengti išlaidas darbuotojams) turi būti nuo 12 500 iki 100 000 EUR; |
|
— |
siūloma informavimo priemonė turi būti įgyvendinama nuo 2008 m. birželio 1 d. iki 2009 m. gegužės 31 d. |
|
— |
Netinkamomis laikomos šios priemonės:
|
Visos paraiškos, neatitinkančios minėtų kriterijų, bus laikomos netinkamomis ir atmetamos.
2. ATMETIMO KRITERIJAI
Komisija atmes paraiškas visų pareiškėjų, kurių padėtis bus tokia, kokia nurodyta Komisijos reglamento (EB) 2208/2002 5 straipsnyje ir Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (2002 m. birželio 25 d. Finansinis reglamentas, taikomas Europos Bendrijų bendrajam biudžetui) 93 straipsnio 1 dalyje, 94 straipsnyje ir 96 straipsnio 2 dalies a punkte. Pareiškėjai turės patvirtinti, kad jų padėtis nėra tokia (žr. paraiškos laišką, kurio forma pateikta šio kvietimo teikti paraiškas 5.1 punkte minimoje tinklavietėje). Atsižvelgdama į valdymo rizikos analizės rezultatus Komisija gali paprašyti pateikti papildomų įrodymų. Klaidingą informaciją pateikusiems pareiškėjams gali būti skiriamos administracinės ir piniginės baudos.
III PRIEDAS
ATRANKOS IR DOTACIJOS SKYRIMO KRITERIJAI
1. ATRANKOS KRITERIJAI
Norėdami įrodyti techninį pajėgumą pareiškėjai turi pateikti įrodymų, kad:
|
— |
turi būtinus techninius įgūdžius, tiesiogiai susijusius su siūlomos priemonės rengimu, įgyvendinimu, tolesniais veiksmais ir vertinimu; |
|
— |
turi ne mažiau kaip dvejų metų patirtį siūlomo dalyko (siūlomų dalykų) srityje. |
Norėdami įrodyti finansinį pajėgumą pareiškėjai privalo pateikti įrodymų, kad:
|
— |
turi pakankamai lėšų, kad galėtų toliau vykdyti savo veiklą, kol bus įgyvendinama priemonė. |
Pareiškėjų techninis ir finansinis pajėgumas bus vertinamas atsižvelgiant į informaciją, kurią pareiškėjai nurodys paraiškoje. Tačiau Komisija gali paprašyti pateikti papildomą informaciją. Pareiškėjams primenama, kad priemonėms, kurioms pagal šį kvietimą teikti paraiškas bus skirta dotacija, Komisija neskirs jokio išankstinio finansavimo. Pareiškėjai turės apmokėti visas priemonės įgyvendinimo išlaidas patys. Komisijos dotacija bus išmokėta tik patvirtintus galutinę techninio ir finansinio įgyvendinimo ataskaitą, kurią dotacijos gavėjai pateiks po to, kai bus įgyvendinta priemonė.
2. DOTACIJOS SKYRIMO KRITERIJAI
Speciali vertinimo komisija kiekvieną priemonę vertins pagal toliau nurodytus kriterijus.
|
1) |
(iki 25 taškų) Priemonės tinkamumas ir visuotinė svarba vertinami pirmiausia atsižvelgiant į:
|
|
2) |
(iki 25 taškų) Bendra projekto pridėtinė vertė vertinama pirmiausia atsižvelgiant į:
|
|
3) |
(iki 25 taškų) Priemonės poveikis ir pasirinkta rezultatų platinimo strategija vertinama pirmiausia atsižvelgiant į:
|
|
4) |
(iki 25 taškų) Pagal priemonės vertinimo kriterijų taškai skiriami pirmiausia atsižvelgiant į:
|
Vertinimo komisija kokybiškiausiomis priemonėmis išrinks tas priemones, kurioms pagal minėtus 1–4 kriterijus bus skirta ne mažiau kaip 60 taškų iš 100 ir ne mažiau kaip 50 % kiekvieno kriterijaus taškų. Šioms priemonėms ji pasiūlys skirti dotaciją. Komisija, atsižvelgusi į turimas lėšas, gali padidinti mažiausią priimtiną vertinimo balą. Reikia pabrėžti, kad galutinis Komisijos sprendimas skirti dotaciją gali skirtis nuo vertinimo komisijos pateikto pasiūlymo.
IV PRIEDAS
TINKAMOS FINANSUOTI IŠLAIDOS
|
1. |
Tinkamos finansuoti išlaidos yra:
|
|
2. |
Netinkamos finansuoti išlaidos yra:
|
|
3. |
Konkrečios nuostatos dėl tinkamų finansuoti išlaidų ir privalomų patvirtinamųjų dokumentų
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Jei keliaujama kita klase, išlaidos atlyginamos tik pateikus transporto bendrovės patvirtinimą, kuriame nurodoma kelionės antrąja klase kaina. Tokiu atveju atlyginama tik nurodyta suma.
(2) Važiavimo metro, tramvajumi ir taksi išlaidos neatlyginamos.
(3) Kuro, automobilių stovėjimo, kelių mokesčių ir maitinimosi išlaidos neatlyginamos. Automobilio nuomos išlaidos neatlyginamos.
(4) Nebus priimamos restoranų, viešųjų maitinimo įstaigų, kavos pertraukėlių ir kt. sąskaitos. Šios išlaidos įtrauktos į dienpinigius.
(5) Išlaidos ekspertams ir pranešėjams neatlyginamos, jeigu šie asmenys yra nacionaliniai, Bendrijos arba tarptautiniai valstybės tarnautojai, dotaciją gaunančios organizacijos, asocijuotos arba antrinės organizacijos nariai arba darbuotojai.
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Komisija
|
10.10.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 238/20 |
Pranešimas apie artėjančią tam tikrų antidempingo priemonių galiojimo pabaigą
(2007/C 238/09)
|
1. |
Kaip numatyta 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) 11 straipsnio 2 dalyje, Komisija praneša, kad jeigu toliau pateikta tvarka nebus inicijuota peržiūra, toliau nurodytų antidempingo priemonių galiojimas pasibaigs toliau pateiktoje lentelėje nurodytą dieną. |
2. Tvarka
Bendrijos gamintojai gali pateikti rašytinį prašymą atlikti peržiūrą. Šiame prašyme turi būti pakankamai įrodymų, kad yra tikėtina, jog pasibaigus priemonių galiojimui dempingas ir žala tęsis ar atsinaujins.
Jeigu Komisija nuspręstų peržiūrėti atitinkamas priemones, importuotojams, eksportuotojams, eksportuojančios šalies atstovams ir Bendrijos gamintojams bus suteikta galimybė prašyme atlikti peržiūrą išdėstytais klausimais pateikti platesnę ar paneigiančią informaciją arba pateikti savo pastabas.
3. Terminas
Bendrijos gamintojai pirmiau minėtu pagrindu gali pateikti rašytinį prašymą atlikti peržiūrą. Šis prašymas Europos Komisijoje, Prekybos generaliniame direktorate (Skyrius H-1), J-79, 5/16, B-1049 Briuselis (2) turi būti gautas bet kuriuo metu po šio pranešimo paskelbimo datos, bet ne vėliau kaip prieš tris mėnesius iki toliau pateiktoje lentelėje nurodytos datos.
|
4. |
Šis pranešimas skelbiamas pagal reglamento (EB) Nr. 384/96 11 straipsnio 2 dalį. |
|
Produktas |
Kilmės ar eksporto šalis (-ys) |
Priemonės |
Nuorodos |
Priemonių galiojimo pabaigos data |
|
Vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios detalės iš geležies arba plieno |
Kinijos Liaudies Respublika Tailandas Taivanas |
Antidempingo muitas |
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 964/2003 (OL L 139, 2003 6 6, p. 1). Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1496/2004 (OL L 275, 2004 8 25, p. 1), kurio taikymas Kinijos atveju išplėstas importui iš Indonezijos Tarybos reglamentu (EB) 2052/2004 (OL L 355, 2004 12 4, p. 4), importui iš Šri Lankos Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2053/2004 (OL L 355, 2004 12 1, p. 9) ir importui iš Filipinų Tarybos reglamentu (EB) Nr. 655/2006 (OL L 116, 2006 4 29, p. 1) |
2008 6 7 |
(1) OL L 56, 1996 3 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais reglamentu (EB) Nr. 2117/2005 (OL L 340, 2005 12 23, p. 17).
(2) Faksas: (32-2) 295 65 05.
|
10.10.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 238/21 |
Pranešimas apie tam tikrų antidempingo priemonių galiojimo pabaigą
(2007/C 238/10)
Kadangi paskelbus pranešimą apie artėjančią antidempingo priemonių galiojimo pabaigą (1) tinkamai pagrįstų prašymų dėl peržiūros nebuvo gauta, Komisija praneša, kad toliau nurodytos priemonės netrukus nustos galioti.
Šis pranešimas skelbiamas pagal 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (2) 11 straipsnio 2 dalį.
|
Produktas |
Kilmės ar eksporto šalis (-ys) |
Priemonės |
Nuorodos |
Priemonių galiojimo pabaigos data |
|
Poliesterių kuokšteliniai pluoštai |
Baltarusija |
Antidempingo muitas |
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1799/2002 (OL L 274, 2002 10 11, p. 1), tuo pačiu reglamentu pradėtas taikyti Baltarusijos kilmės poliesterio gijų gniūžtėms |
2007 10 12 |
(2) OL L 56, 1996 3 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2117/2005 (OL L 340, 2005 12 23, p. 17).
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Komisija
|
10.10.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 238/22 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.4935 — Petronas/Selenia)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2007/C 238/11)
|
1. |
2007 m. spalio 2 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonė „Petroliam Nasional Berhad“ (toliau — „Petronas“, Malaizija) pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Selenia Group“ (toliau — „Selenia“, Italija) kontrolę. |
|
2. |
Atitinkamų įmonių verslo veikla yra ši:
|
|
3. |
Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Jas Komisijai galima siųsti faksu (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4935 — Petronas/Selenia šiuo adresu:
|
|
10.10.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 238/s3 |
PRANEŠIMAS
2007 m. spalio 10 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 238 A bus paskelbtas „Bendrasis daržovių rūšių veislių katalogas — 26-ojo pilno leidimo pirmasis papildymas“.
Oficialiojo leidinio prenumeratoriai gaus tiek nemokamų šio Oficialiojo leidinio kopijų ir kalbinių versijų, kiek prenumeruoja. Jie prašomi grąžinti pridėtą užsakymo blanką deramai užpildytą ir su nurodytu savo prenumeratos registracijos numeriu (kodas, esantis kiekvienos etiketės kairėje pusėje ir prasidedantis O/...). Šį Oficialųjį leidinį bus galima gauti nemokamai vienerius metus nuo jo išleidimo datos.
Ne prenumeratoriai gali užsisakyti šį Oficialųjį leidinį už mokestį viename iš mūsų pardavimo biurų (žr. http://publications.europa.eu/others/sales_agents_lt.html).
Šį Oficialųjį leidinį, kaip ir visus Oficialiuosius leidinius (L, C, CA, CE), galima rasti nemokamai internete http://eur-lex.europa.eu.