ISSN 1725-521X

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 207

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

50 tomas
2007m. rugsėjo 6d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Informacija

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ INFORMACIJA

 

Komisija

2007/C 207/01

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.4659 — TF1/Artémis/JV) ( 1 )

1

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Komisija

2007/C 207/02

Euro kursas

2

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2007/C 207/03

Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 70/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms

3

 

PRANEŠIMAI SVARBŪS EUROPOS EKONOMINEI ERDVEI

 

ELPA priežiūros tarnyba

2007/C 207/04

Savivaldybės vaikų dienos priežiūros įstaigų Norvegijoje valstybinis finansavimas — ELPA priežiūros institucija nusprendė, kad priemonė nėra valstybės pagalba

6

 

V   Skelbimai

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Komisija

2007/C 207/05

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.4827 — Rio Tinto/Alcan) ( 1 )

7

2007/C 207/06

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.4802 — Tishman Speyer/Lehman Brothers/Archstone-Smith) — Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

8

2007/C 207/07

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.4747 — IBM/Telelogic) ( 1 )

9

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Informacija

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ INFORMACIJA

Komisija

6.9.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 207/1


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla COMP/M.4659 — TF1/Artémis/JV)

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/C 207/01)

2007 m. rugpjūčio 29 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra prancūzų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių.

elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32007M4659 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Komisija

6.9.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 207/2


Euro kursas (1)

2007 m. rugsėjo 5 d.

(2007/C 207/02)

1 euro=

 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,3588

JPY

Japonijos jena

157,11

DKK

Danijos krona

7,4489

GBP

Svaras sterlingas

0,676

SEK

Švedijos krona

9,3948

CHF

Šveicarijos frankas

1,6462

ISK

Islandijos krona

87,87

NOK

Norvegijos krona

7,9105

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CYP

Kipro svaras

0,5842

CZK

Čekijos krona

27,64

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

255,75

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,6987

MTL

Maltos lira

0,4293

PLN

Lenkijos zlotas

3,8225

RON

Rumunijos lėja

3,3248

SKK

Slovakijos krona

33,781

TRY

Turkijos lira

1,7717

AUD

Australijos doleris

1,6553

CAD

Kanados doleris

1,4329

HKD

Honkongo doleris

10,5897

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,9643

SGD

Singapūro doleris

2,0752

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 274,62

ZAR

Pietų Afrikos randas

9,8628

CNY

Kinijos ženminbi juanis

10,2585

HRK

Kroatijos kuna

7,3216

IDR

Indijos rupija

12 770,68

MYR

Malaizijos ringitas

4,768

PHP

Filipinų pesas

63,381

RUB

Rusijos rublis

34,909

THB

Tailando batas

44,222


(1)  

Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

6.9.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 207/3


Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 70/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms

(2007/C 207/03)

XA numeris: XA 100/07

Valstybė narė: Ispanija

Regionas: Comunidad Valenciana

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Régimen de ayudas compensatorias por los costes de prevención y erradicación de Salmonelosis en gallinas ponedoras.

Teisinis pagrindas: Orden, de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se establecen ayudas compensatorias por los costes de prevención y erradicación de Salmonelosis en gallinas ponedoras.

Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Bendras metinis biudžeto asignavimų dydis pagal metus:

2007 m.: 400 000 EUR

2008 m.: 300 000 EUR

2009 m.: 200 000 EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas: Pagalbos lėšomis galima dengti iki 80 % patirtų išlaidų, neviršijant maksimalios 1 EUR sumos vienam paukščiui, kuriam buvo atliekami nurodyti veiksmai, pagal oficialios paukščių kiekio duomenų bazės duomenis tą dieną, kai įsigalios ši pagalbos schema.

Įgyvendinimo data: Gavus Komisijos patvirtinimą, kitą dieną po paskelbimo Autonominės Valensijos bendruomenės oficialiajame leidinyje.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: Iki 2009 12 31.

Pagalbos tikslas: Salmoneliozės prevencija ir naikinimas vištų dedeklių ūkiuose yra labai svarbūs visuomenės sveikatai.

10 straipsnis. Pagalba, susijusi su gyvūnų ir augalų ligomis bei užkrėtimu kenkėjais.

Pagalba skiriama šių paslaugų, kurias asociacijos teikia paukščių dedeklių ūkiams, išlaidoms kompensuoti: sanitarinės kontrolės, tyrimų ligai nustatyti, skiepų pirkimo ir administravimo, fitosanitarinių produktų pirkimo ir administravimo, užkrėstų paukščių skerdimo ir naikinimo, patalpų valymo, dezinfekcijos, vabzdžių ir žiurkių naikinimo darbų ir reikmenų šiems darbams atlikti, naudojant leistinus produktus ir tinkamus metodus.

Ekonomikos sektorius (-iai): Gamybos sektorius. Paukščių dedeklių auginimo sektoriaus dalis.

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación

C/ Amadeo de Saboya, no 2

E-46010 Valencia

Tinklavietė: https://www.docv.gva.es/

Kiti duomenys: —

Gyvulininkystės tyrimų, plėtros ir inovacijų generalinis direktorius

Eduardo Primo Millo

XA numeris: XA 113/07

Valstybė narė: Ispanija

Regionas: Navarra

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Ayudas para paliar los daños ocasionados por las lluvias e inundaciones ocurridas en los meses de marzo y abril en la Comunidad Foral de Navarra.

Teisinis pagrindas: Orden Foral del Consejero de Agricultura, Ganadería y Alimentación por la que se regulan las ayudas para paliar los daños ocasionados por las lluvias e inundaciones ocurridas en los meses de marzo y abril en la Comunidad Foral de Navarra.

Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: 2 800 000 EUR.

Didžiausias pagalbos intensyvumas: Pagalba kompensuojant iki 70 % dėl nepalankių oro sąlygų sumažėjusių pajamų dydžio.

Pagalba kompensuojant iki 80 % dėl nepalankių oro sąlygų žemės ūkio įrangai padarytos žalos.

Įgyvendinimo data:

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: nuo 2007 m. birželio 1 d. iki 2007 m. gruodžio 31 d.

Pagalbos tikslas: kompensuoti mažųjų ir vidutinių žemės ūkio valdų savininkų nuostolius: Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 11 straipsnio 2 dalis.

Pagalba, skirta kompensuoti žemės ūkio įrangai padarytą žalą: Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 11 straipsnio 6 dalis.

Ekonomikos sektorius (-iai): mažųjų ir vidutinių gamyba besiverčiančių žemės ūkio valdų savininkai.

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Gobierno de Navarra — Departamento de Agricultura, Ganadería y Alimentación

C/ Tudela, 20

E-31003 Pamplona

Tinklavietė: http://www.cfnavarra.es/bon/076/F0708527.htm

Kiti duomenys: —

XA numeris: XA 118/07

Valstybė narė: Ispanija

Regionas: Comunitat Valenciana

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Proyecto de orden de la Conselleria d'Agricultura, Pesca i Alimentació, por la que se adoptan medidas fitosanitarias para la erradicación y control del organismo nocivo Xanthomonas campestris pv. Pruni (Smith) Dye (Xanthomonas arboricola pv. Pruni).

Teisinis pagrindas:

1.

Directiva 2000/29/CE del Consejo, de 8 de mayo de 2000, relativa a las medidas de protección contra la introducción en la Comunidad de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales y contra su propagación en el interior de la Comunidad.

2.

Ley no 43/2002, de 20 de noviembre, de Sanidad Vegetal.

3.

Real Decreto no 58/2005, de 21 de enero, por el que se adoptan medidas de protección contra la introducción y difusión en el territorio nacional y de la Comunidad Europea de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales, así como para la exportación y tránsito hacia países terceros.

4.

Real Decreto no 1190/1998, de 12 de junio, por el que se regula los programas nacionales de erradicación o control de organismos nocivos de los vegetales aún no establecidos en el territorio nacional.

5.

Ley no 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

6.

Decreto Legislativo de 26 de junio de 1991, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Hacienda Pública de la Generalitat Valenciana.

Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Numatomos kenksmingo organizmo, aptikto keliuose Alikantės (Alicante) provincijos Chavėjos (Javea) ir Gata de Gorgoso (Gata de Gorgos) vietovių sklypuose, naikinimo ir karantino programos išlaidos 2007 metams yra 182 085 EUR, kurie paskirstomi taip:

—   stebėjimo ir tyrimų programa (vykdoma fitosanitarinių tarnybų): 113 085 EUR

—   užkrėstų augalų naikinimas: 19 000 EUR

—   kompensacija už sunaikintus augalus: 50 000 EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas: 100 % sunaikintų augalų rinkos vertės.

Įgyvendinimo data: Nuo išnaikinimą ir kontrolę nustatančio teisės akto įsigaliojimo dienos, nepažeidžiant skubių fitosanitarinių priemonių, kurių imtasi nustačius kenksmingo organizmo karantiną.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: Kol bus visiškai sunaikintas kenksmingas organizmas, tai yra kol bent dvejus metus bakterijų neatsiras iš naujo.

Todėl jei fitosanitarinių priemonių imtasi 2007 m., bus laikoma, kad kenksmingas organizmas visiškai sunaikintas ne anksčiau kaip 2009 m. pabaigoje.

Pagalbos tikslas: 10 straipsnis: Pagalba, susijusi su gyvūnų ir augalų ligomis bei užkrėtimu kenkėjais.

Siūlomomis priemonėmis siekiama išnaikinti ir kontroliuoti slyvų (Prunus) genties augalų veislių ligą, sukeltą Xanthomonas campestris pv. Pruni (Smith) Dye (Xanthomonas arboricola pv. Pruni) bakterijos, ir kompensuoti už minėtų fitosanitarinių veiksmų padarinius Autonominės Valensijos bendruomenės teritorijoje.

Kompensuojamos šios išlaidos:

Ekonomikos sektorius (-iai): Slyvų (Prunus) genties augalų veislės.

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Generalitat de la Comunitat Valenciana

Conselleria d'Agricultura, Pesca i Alimentació

C/ Amadeo de Saboya, no 2

E-46010 Valencia

Tinklavietė: Dar nepatvirtinta ir nepaskelbta.

Įsakymo projektą galima rasti Žemės ūkio, žvejybos ir mitybos departamento interneto svetainės puslapyje, skyrelyje „Proyectos de Regímenes de Ayuda Agrarios“ („Pagalbos žemės ūkio sektoriui projektai“). Į šį puslapį galima patekti šiais adresais:

http://www.agricultura.gva.es/

http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/proyecto_de_orden_ayudas_erradicacion_y_control_xanthomonas_campestris.pdf

Paskelbus įsakymą, jį bus galima rasti šiais adresais:

https://www.docv.gva.es/portal/

http://www.gva.es/cidaj/cas/sc1/menu.htm

Valensija, 2007 m. gegužės 18 d.

Žemės ūkio ir maisto pramonės apsaugos skyriaus vedėjas

Emiliano Cerdá Esteve

XA numeris: XA 124/07

Valstybė narė: Ispanija

Regionas: —

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Subvenciones destinadas a la promoción de las mujeres en el medio rural.

Teisinis pagrindas: Orden APA/1899/2006, de 6 de junio, por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de subvenciones destinadas a la promoción de las mujeres en el medio rural y su modificación mediante la orden APA/.../2007, de ... de ..., (pendiente de publicación en el Boletín Oficial del Estado). Esta modificación se realiza para adaptar dicha Orden APA/1899/2006, al cambio normativo producido por la sustitución del Reglamento (CE) no 1/2004 de la Comisión, de 23 de diciembre de 2003, sobre aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción, transformación y comercialización de productos agrarios, al cual se acogía, por el nuevo Reglamento (CE) no 1857/2006 de la Comisión, de 15 de diciembre de 2006, sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 70/2001.

Asimismo, la citada orden de bases reguladoras debe cumplir también el nuevo Reglamento de la Ley de Subvenciones, aprobado por Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, motivo por el cual se han introducido pequeños retoques en la misma.

Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: bendra visiems paramos gavėjams numatomos suteikti pagalbos suma 2007 metais — iki 400 000 EUR.

Didžiausias pagalbos intensyvumas: pagalba bus ne didesnė nei 80 % kiekvieno projekto sumos kiekvienam pagalbos gavėjui, neviršys 30 % bendros sumos, skirtos iš valstybės biudžeto lėšų ir bus skiriama laikantis reglamento (EB) Nr. 1857/2006 19 straipsnio nuostatų dėl kumuliacijos.

Įgyvendinimo data: nuo konkurso subsidijoms gauti paskelbimo Oficialiajame leidinyje dienos.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: iki 2007 m. gruodžio 31 d. paraiškos pagalbai gauti bus priimamos kasmet.

Pagalbos tikslas: Šiai pagalbai gauti daugiausia remiamasi reglamento (EB) Nr. 1857/2006 15 straipsniu.

Kompensuojamos 15 straipsnio 2 dalies a punkto i ir ii papunkčiuose, 2 dalies c punkte ir 2 dalies d punkto ii, iii ir iv papunkčiuose numatytos finansavimo reikalavimus atitinkančios išlaidos.

Pagrindinis tikslas: kaimo vietovių moterų asociacijų projektų įgyvendinimas nacionaliniu lygmeniu, siekiant skatinti moterų veiklą kaimo vietovėse.

Kiti tikslai: konsultavimas ir skatinimas kurti novatoriškas pirminės žemės ūkio produkcijos įmones kaimo aplinkoje, sukuriant naujų darbo vietų moterims; lyčių studijų ir dalyvavimo forumuose keičiantis informacija apie moters vaidmenį kaimo vietovėse skatinimas.

Pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančios išlaidos: personalas, įranga, biuro reikmenys, patalpos, kelionės išlaidos, dienpinigiai ir kita.

Ekonomikos sektorius (-iai): pagalba skiriama žemės ūkio sektoriui, siekiant skatinti veiklos diversifikavimą kaimo vietovėse.

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

Dirección General de Desarrollo Rural

C/ Alfonso XII, no 62

E-28014 Madrid

Tinklavietė: http://www.mapa.es/

Kiti duomenys: pagalba skirta kaimo vietovių moterų užimtumui skatinti ir kaimo vietovių moterų projektams kaimo aplinkoje paremti teikiant konsultacijas, sudarant galimybes dalyvauti renginiuose, kuriuose būtų gaunama informacijos, remiant socialinės ir darbo rinkos padėties tyrimus. Taip pat skatinama paramos gavėjų veiklos įvairovė.

Generalinis direktorius

Francisco Amarillo Doblado


PRANEŠIMAI SVARBŪS EUROPOS EKONOMINEI ERDVEI

ELPA priežiūros tarnyba

6.9.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 207/6


Savivaldybės vaikų dienos priežiūros įstaigų Norvegijoje valstybinis finansavimas

ELPA priežiūros institucija nusprendė, kad priemonė nėra valstybės pagalba

(2007/C 207/04)

Priėmimo data

:

2007 m. vasario 27 d.

ELPA valstybė

:

Norvegija

Bylos Nr.

:

57325

Pavadinimas

:

Savivaldybės vaikų dienos priežiūros įstaigų Norvegijoje valstybinis finansavimas

Tikslas

:

Kompensacija už bendrus ekonominius interesus tenkinančias paslaugas (pagalba neteikiama)

Teisinis pagrindas

:

Act No 64 of 17 June 2005 on Day-Care Institutions and Regulation No 539 of 19 March 2004 relating to equivalent treatment of child care institutions in relation to public subsidies

Trukmė

:

Neapibrėžta

Autentišką sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti tinklalapyje:

http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/.


V Skelbimai

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Komisija

6.9.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 207/7


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.4827 — Rio Tinto/Alcan)

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/C 207/05)

1.

2007 m. rugpjūčio 28 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonė „Rio Tinto plc“ (toliau — „Rio Tinto“, Jungtinė Karalystė) viešojo konkurso, paskelbto 2007 m. rugpjūčio 21 d., būdu įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Alcan Inc“ (toliau — „Alcan“, Kanada) kontrolę.

2.

Atitinkamų įmonių verslo veikla yra ši:

„Rio Tinto“: tarptautinė kalnakasybos įmonė, veikianti aliuminio, deimantų, energetikos produktų (anglies ir urano), aukso, pramoninės paskirties mineralų ir geležies rūdos gamybos srityje;

„Alcan“: vykdo veiklą įvairiuose aliuminio gamybos etapuose.

3.

Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Jas Komisijai galima siųsti faksu (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4827 — Rio Tinto/Alcan šiuo adresu:

Commission européenne

Direction générale de la Concurrence

Greffe Fusions

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


6.9.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 207/8


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.4802 — Tishman Speyer/Lehman Brothers/Archstone-Smith)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/C 207/06)

1.

2007 m. rugpjūčio 29 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonės „Tishman Speyer Properties L.P.“ (toliau — „Tishman Speyer“, JAV) ir „Lehman Brothers Holdings Inc.“ (toliau — „Lehman Brothers“, JAV) įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonių „Archstone-Smith Trust“ ir „Archstone-Smith Operating Trust“ (toliau kartu — „Archstone-Smith“, JAV) kontrolę.

2.

Atitinkamų įmonių verslo veikla yra ši:

„Tishman Speyer“: komercinės ir gyvenamosios paskirties nekilnojamojo turto valdymas, vystymas, fondų valdymas ir eksploatavimas;

„Lehman Brothers“: investicijų bankas;

„Archstone-Smith“: nekilnojamo turto (daugiausia — gyvenamosios paskirties) valdymas, vystymas ir eksploatavimas.

3.

Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo procedūros pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas Komisijai galima siųsti faksu (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4802 — Tishman Speyer/Lehman Brothers/Archstone-Smith šiuo adresu:

Commission européenne

Direction générale de la Concurrence

Greffe Fusions

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32.


6.9.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 207/9


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.4747 — IBM/Telelogic)

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/C 207/07)

1.

2007 m. rugpjūčio 29 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį ir po bylos perdavimo pagal 4 straipsnio 5 dalį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonė „International Business Machines Corporation“ (toliau — IBM, JAV) viešojo konkurso, paskelbto 2007 m. birželio 11 d., būdu įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Telelogic AB“ (toliau — „Telelogic“, Švedija) kontrolę.

2.

Atitinkamų įmonių verslo veikla yra ši:

IBM: informacinių technologijų sistemų, įrangos, paslaugų ir kompiuterių programinės įrangos, įskaitant programinės įrangos kūrimo priemones, kūrimas, gamyba ir rinkodara;

„Telelogic“: programinės įrangos kūrimo priemonių kūrimas ir rinkodara.

3.

Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Jas Komisijai galima siųsti faksu (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4747 — IBM/Telelogic šiuo adresu:

Commission européenne

Direction générale de la Concurrence

Greffe Fusions

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.