ISSN 1725-521X |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207 |
|
![]() |
||
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
50 tomas |
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
II Informacija |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ INFORMACIJA |
|
|
Komisija |
|
2007/C 207/01 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.4659 — TF1/Artémis/JV) ( 1 ) |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Komisija |
|
2007/C 207/02 |
||
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
2007/C 207/03 |
||
|
PRANEŠIMAI SVARBŪS EUROPOS EKONOMINEI ERDVEI |
|
|
ELPA priežiūros tarnyba |
|
2007/C 207/04 |
||
|
V Skelbimai |
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Komisija |
|
2007/C 207/05 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.4827 — Rio Tinto/Alcan) ( 1 ) |
|
2007/C 207/06 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.4802 — Tishman Speyer/Lehman Brothers/Archstone-Smith) — Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
2007/C 207/07 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.4747 — IBM/Telelogic) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
|
II Informacija
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ INFORMACIJA
Komisija
6.9.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/1 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.4659 — TF1/Artémis/JV)
(Tekstas svarbus EEE)
(2007/C 207/01)
2007 m. rugpjūčio 29 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra prancūzų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:
— |
Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių. |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32007M4659 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Komisija
6.9.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/2 |
Euro kursas (1)
2007 m. rugsėjo 5 d.
(2007/C 207/02)
1 euro=
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,3588 |
JPY |
Japonijos jena |
157,11 |
DKK |
Danijos krona |
7,4489 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,676 |
SEK |
Švedijos krona |
9,3948 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,6462 |
ISK |
Islandijos krona |
87,87 |
NOK |
Norvegijos krona |
7,9105 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CYP |
Kipro svaras |
0,5842 |
CZK |
Čekijos krona |
27,64 |
EEK |
Estijos kronos |
15,6466 |
HUF |
Vengrijos forintas |
255,75 |
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
LVL |
Latvijos latas |
0,6987 |
MTL |
Maltos lira |
0,4293 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
3,8225 |
RON |
Rumunijos lėja |
3,3248 |
SKK |
Slovakijos krona |
33,781 |
TRY |
Turkijos lira |
1,7717 |
AUD |
Australijos doleris |
1,6553 |
CAD |
Kanados doleris |
1,4329 |
HKD |
Honkongo doleris |
10,5897 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,9643 |
SGD |
Singapūro doleris |
2,0752 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 274,62 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
9,8628 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
10,2585 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,3216 |
IDR |
Indijos rupija |
12 770,68 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,768 |
PHP |
Filipinų pesas |
63,381 |
RUB |
Rusijos rublis |
34,909 |
THB |
Tailando batas |
44,222 |
Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
6.9.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/3 |
Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 70/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms
(2007/C 207/03)
XA numeris: XA 100/07
Valstybė narė: Ispanija
Regionas: Comunidad Valenciana
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Régimen de ayudas compensatorias por los costes de prevención y erradicación de Salmonelosis en gallinas ponedoras.
Teisinis pagrindas: Orden, de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se establecen ayudas compensatorias por los costes de prevención y erradicación de Salmonelosis en gallinas ponedoras.
Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Bendras metinis biudžeto asignavimų dydis pagal metus:
2007 m.: 400 000 EUR
2008 m.: 300 000 EUR
2009 m.: 200 000 EUR
Didžiausias pagalbos intensyvumas: Pagalbos lėšomis galima dengti iki 80 % patirtų išlaidų, neviršijant maksimalios 1 EUR sumos vienam paukščiui, kuriam buvo atliekami nurodyti veiksmai, pagal oficialios paukščių kiekio duomenų bazės duomenis tą dieną, kai įsigalios ši pagalbos schema.
Įgyvendinimo data: Gavus Komisijos patvirtinimą, kitą dieną po paskelbimo Autonominės Valensijos bendruomenės oficialiajame leidinyje.
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: Iki 2009 12 31.
Pagalbos tikslas: Salmoneliozės prevencija ir naikinimas vištų dedeklių ūkiuose yra labai svarbūs visuomenės sveikatai.
10 straipsnis. Pagalba, susijusi su gyvūnų ir augalų ligomis bei užkrėtimu kenkėjais.
Pagalba skiriama šių paslaugų, kurias asociacijos teikia paukščių dedeklių ūkiams, išlaidoms kompensuoti: sanitarinės kontrolės, tyrimų ligai nustatyti, skiepų pirkimo ir administravimo, fitosanitarinių produktų pirkimo ir administravimo, užkrėstų paukščių skerdimo ir naikinimo, patalpų valymo, dezinfekcijos, vabzdžių ir žiurkių naikinimo darbų ir reikmenų šiems darbams atlikti, naudojant leistinus produktus ir tinkamus metodus.
Ekonomikos sektorius (-iai): Gamybos sektorius. Paukščių dedeklių auginimo sektoriaus dalis.
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación |
C/ Amadeo de Saboya, no 2 |
E-46010 Valencia |
Tinklavietė: https://www.docv.gva.es/
Kiti duomenys: —
Gyvulininkystės tyrimų, plėtros ir inovacijų generalinis direktorius
Eduardo Primo Millo
XA numeris: XA 113/07
Valstybė narė: Ispanija
Regionas: Navarra
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Ayudas para paliar los daños ocasionados por las lluvias e inundaciones ocurridas en los meses de marzo y abril en la Comunidad Foral de Navarra.
Teisinis pagrindas: Orden Foral del Consejero de Agricultura, Ganadería y Alimentación por la que se regulan las ayudas para paliar los daños ocasionados por las lluvias e inundaciones ocurridas en los meses de marzo y abril en la Comunidad Foral de Navarra.
Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: 2 800 000 EUR.
Didžiausias pagalbos intensyvumas: Pagalba kompensuojant iki 70 % dėl nepalankių oro sąlygų sumažėjusių pajamų dydžio.
Pagalba kompensuojant iki 80 % dėl nepalankių oro sąlygų žemės ūkio įrangai padarytos žalos.
Įgyvendinimo data:
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: nuo 2007 m. birželio 1 d. iki 2007 m. gruodžio 31 d.
Pagalbos tikslas: kompensuoti mažųjų ir vidutinių žemės ūkio valdų savininkų nuostolius: Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 11 straipsnio 2 dalis.
Pagalba, skirta kompensuoti žemės ūkio įrangai padarytą žalą: Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 11 straipsnio 6 dalis.
Ekonomikos sektorius (-iai): mažųjų ir vidutinių gamyba besiverčiančių žemės ūkio valdų savininkai.
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
Gobierno de Navarra — Departamento de Agricultura, Ganadería y Alimentación |
C/ Tudela, 20 |
E-31003 Pamplona |
Tinklavietė: http://www.cfnavarra.es/bon/076/F0708527.htm
Kiti duomenys: —
XA numeris: XA 118/07
Valstybė narė: Ispanija
Regionas: Comunitat Valenciana
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Proyecto de orden de la Conselleria d'Agricultura, Pesca i Alimentació, por la que se adoptan medidas fitosanitarias para la erradicación y control del organismo nocivo Xanthomonas campestris pv. Pruni (Smith) Dye (Xanthomonas arboricola pv. Pruni).
Teisinis pagrindas:
1. |
Directiva 2000/29/CE del Consejo, de 8 de mayo de 2000, relativa a las medidas de protección contra la introducción en la Comunidad de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales y contra su propagación en el interior de la Comunidad. |
2. |
Ley no 43/2002, de 20 de noviembre, de Sanidad Vegetal. |
3. |
Real Decreto no 58/2005, de 21 de enero, por el que se adoptan medidas de protección contra la introducción y difusión en el territorio nacional y de la Comunidad Europea de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales, así como para la exportación y tránsito hacia países terceros. |
4. |
Real Decreto no 1190/1998, de 12 de junio, por el que se regula los programas nacionales de erradicación o control de organismos nocivos de los vegetales aún no establecidos en el territorio nacional. |
5. |
Ley no 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones. |
6. |
Decreto Legislativo de 26 de junio de 1991, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Hacienda Pública de la Generalitat Valenciana. |
Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Numatomos kenksmingo organizmo, aptikto keliuose Alikantės (Alicante) provincijos Chavėjos (Javea) ir Gata de Gorgoso (Gata de Gorgos) vietovių sklypuose, naikinimo ir karantino programos išlaidos 2007 metams yra 182 085 EUR, kurie paskirstomi taip:
— stebėjimo ir tyrimų programa (vykdoma fitosanitarinių tarnybų): 113 085 EUR
— užkrėstų augalų naikinimas: 19 000 EUR
— kompensacija už sunaikintus augalus: 50 000 EUR
Didžiausias pagalbos intensyvumas: 100 % sunaikintų augalų rinkos vertės.
Įgyvendinimo data: Nuo išnaikinimą ir kontrolę nustatančio teisės akto įsigaliojimo dienos, nepažeidžiant skubių fitosanitarinių priemonių, kurių imtasi nustačius kenksmingo organizmo karantiną.
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: Kol bus visiškai sunaikintas kenksmingas organizmas, tai yra kol bent dvejus metus bakterijų neatsiras iš naujo.
Todėl jei fitosanitarinių priemonių imtasi 2007 m., bus laikoma, kad kenksmingas organizmas visiškai sunaikintas ne anksčiau kaip 2009 m. pabaigoje.
Pagalbos tikslas: 10 straipsnis: Pagalba, susijusi su gyvūnų ir augalų ligomis bei užkrėtimu kenkėjais.
Siūlomomis priemonėmis siekiama išnaikinti ir kontroliuoti slyvų (Prunus) genties augalų veislių ligą, sukeltą Xanthomonas campestris pv. Pruni (Smith) Dye (Xanthomonas arboricola pv. Pruni) bakterijos, ir kompensuoti už minėtų fitosanitarinių veiksmų padarinius Autonominės Valensijos bendruomenės teritorijoje.
Kompensuojamos šios išlaidos:
Ekonomikos sektorius (-iai): Slyvų (Prunus) genties augalų veislės.
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
Generalitat de la Comunitat Valenciana |
Conselleria d'Agricultura, Pesca i Alimentació |
C/ Amadeo de Saboya, no 2 |
E-46010 Valencia |
Tinklavietė: Dar nepatvirtinta ir nepaskelbta.
Įsakymo projektą galima rasti Žemės ūkio, žvejybos ir mitybos departamento interneto svetainės puslapyje, skyrelyje „Proyectos de Regímenes de Ayuda Agrarios“ („Pagalbos žemės ūkio sektoriui projektai“). Į šį puslapį galima patekti šiais adresais:
http://www.agricultura.gva.es/
http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/proyecto_de_orden_ayudas_erradicacion_y_control_xanthomonas_campestris.pdf
Paskelbus įsakymą, jį bus galima rasti šiais adresais:
https://www.docv.gva.es/portal/
http://www.gva.es/cidaj/cas/sc1/menu.htm
Valensija, 2007 m. gegužės 18 d.
Žemės ūkio ir maisto pramonės apsaugos skyriaus vedėjas
Emiliano Cerdá Esteve
XA numeris: XA 124/07
Valstybė narė: Ispanija
Regionas: —
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Subvenciones destinadas a la promoción de las mujeres en el medio rural.
Teisinis pagrindas: Orden APA/1899/2006, de 6 de junio, por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de subvenciones destinadas a la promoción de las mujeres en el medio rural y su modificación mediante la orden APA/.../2007, de ... de ..., (pendiente de publicación en el Boletín Oficial del Estado). Esta modificación se realiza para adaptar dicha Orden APA/1899/2006, al cambio normativo producido por la sustitución del Reglamento (CE) no 1/2004 de la Comisión, de 23 de diciembre de 2003, sobre aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción, transformación y comercialización de productos agrarios, al cual se acogía, por el nuevo Reglamento (CE) no 1857/2006 de la Comisión, de 15 de diciembre de 2006, sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 70/2001.
Asimismo, la citada orden de bases reguladoras debe cumplir también el nuevo Reglamento de la Ley de Subvenciones, aprobado por Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, motivo por el cual se han introducido pequeños retoques en la misma.
Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: bendra visiems paramos gavėjams numatomos suteikti pagalbos suma 2007 metais — iki 400 000 EUR.
Didžiausias pagalbos intensyvumas: pagalba bus ne didesnė nei 80 % kiekvieno projekto sumos kiekvienam pagalbos gavėjui, neviršys 30 % bendros sumos, skirtos iš valstybės biudžeto lėšų ir bus skiriama laikantis reglamento (EB) Nr. 1857/2006 19 straipsnio nuostatų dėl kumuliacijos.
Įgyvendinimo data: nuo konkurso subsidijoms gauti paskelbimo Oficialiajame leidinyje dienos.
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: iki 2007 m. gruodžio 31 d. paraiškos pagalbai gauti bus priimamos kasmet.
Pagalbos tikslas: Šiai pagalbai gauti daugiausia remiamasi reglamento (EB) Nr. 1857/2006 15 straipsniu.
Kompensuojamos 15 straipsnio 2 dalies a punkto i ir ii papunkčiuose, 2 dalies c punkte ir 2 dalies d punkto ii, iii ir iv papunkčiuose numatytos finansavimo reikalavimus atitinkančios išlaidos.
Pagrindinis tikslas: kaimo vietovių moterų asociacijų projektų įgyvendinimas nacionaliniu lygmeniu, siekiant skatinti moterų veiklą kaimo vietovėse.
Kiti tikslai: konsultavimas ir skatinimas kurti novatoriškas pirminės žemės ūkio produkcijos įmones kaimo aplinkoje, sukuriant naujų darbo vietų moterims; lyčių studijų ir dalyvavimo forumuose keičiantis informacija apie moters vaidmenį kaimo vietovėse skatinimas.
Pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančios išlaidos: personalas, įranga, biuro reikmenys, patalpos, kelionės išlaidos, dienpinigiai ir kita.
Ekonomikos sektorius (-iai): pagalba skiriama žemės ūkio sektoriui, siekiant skatinti veiklos diversifikavimą kaimo vietovėse.
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación |
Dirección General de Desarrollo Rural |
C/ Alfonso XII, no 62 |
E-28014 Madrid |
Tinklavietė: http://www.mapa.es/
Kiti duomenys: pagalba skirta kaimo vietovių moterų užimtumui skatinti ir kaimo vietovių moterų projektams kaimo aplinkoje paremti teikiant konsultacijas, sudarant galimybes dalyvauti renginiuose, kuriuose būtų gaunama informacijos, remiant socialinės ir darbo rinkos padėties tyrimus. Taip pat skatinama paramos gavėjų veiklos įvairovė.
Generalinis direktorius
Francisco Amarillo Doblado
PRANEŠIMAI SVARBŪS EUROPOS EKONOMINEI ERDVEI
ELPA priežiūros tarnyba
6.9.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/6 |
Savivaldybės vaikų dienos priežiūros įstaigų Norvegijoje valstybinis finansavimas
ELPA priežiūros institucija nusprendė, kad priemonė nėra valstybės pagalba
(2007/C 207/04)
Priėmimo data |
: |
2007 m. vasario 27 d. |
ELPA valstybė |
: |
Norvegija |
Bylos Nr. |
: |
57325 |
Pavadinimas |
: |
Savivaldybės vaikų dienos priežiūros įstaigų Norvegijoje valstybinis finansavimas |
Tikslas |
: |
Kompensacija už bendrus ekonominius interesus tenkinančias paslaugas (pagalba neteikiama) |
Teisinis pagrindas |
: |
Act No 64 of 17 June 2005 on Day-Care Institutions and Regulation No 539 of 19 March 2004 relating to equivalent treatment of child care institutions in relation to public subsidies |
Trukmė |
: |
Neapibrėžta |
Autentišką sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti tinklalapyje:
http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/.
V Skelbimai
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Komisija
6.9.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/7 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.4827 — Rio Tinto/Alcan)
(Tekstas svarbus EEE)
(2007/C 207/05)
1. |
2007 m. rugpjūčio 28 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonė „Rio Tinto plc“ (toliau — „Rio Tinto“, Jungtinė Karalystė) viešojo konkurso, paskelbto 2007 m. rugpjūčio 21 d., būdu įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Alcan Inc“ (toliau — „Alcan“, Kanada) kontrolę. |
2. |
Atitinkamų įmonių verslo veikla yra ši:
|
3. |
Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Jas Komisijai galima siųsti faksu (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4827 — Rio Tinto/Alcan šiuo adresu:
|
6.9.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/8 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.4802 — Tishman Speyer/Lehman Brothers/Archstone-Smith)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2007/C 207/06)
1. |
2007 m. rugpjūčio 29 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonės „Tishman Speyer Properties L.P.“ (toliau — „Tishman Speyer“, JAV) ir „Lehman Brothers Holdings Inc.“ (toliau — „Lehman Brothers“, JAV) įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonių „Archstone-Smith Trust“ ir „Archstone-Smith Operating Trust“ (toliau kartu — „Archstone-Smith“, JAV) kontrolę. |
2. |
Atitinkamų įmonių verslo veikla yra ši:
|
3. |
Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo procedūros pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas Komisijai galima siųsti faksu (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4802 — Tishman Speyer/Lehman Brothers/Archstone-Smith šiuo adresu:
|
6.9.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/9 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.4747 — IBM/Telelogic)
(Tekstas svarbus EEE)
(2007/C 207/07)
1. |
2007 m. rugpjūčio 29 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį ir po bylos perdavimo pagal 4 straipsnio 5 dalį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonė „International Business Machines Corporation“ (toliau — IBM, JAV) viešojo konkurso, paskelbto 2007 m. birželio 11 d., būdu įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Telelogic AB“ (toliau — „Telelogic“, Švedija) kontrolę. |
2. |
Atitinkamų įmonių verslo veikla yra ši:
|
3. |
Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Jas Komisijai galima siųsti faksu (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4747 — IBM/Telelogic šiuo adresu:
|