ISSN 1725-521X

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 173

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

50 tomas
2007m. liepos 26d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Informacija

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ INFORMACIJA

 

Komisija

2007/C 173/01

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

1

 

III   Parengiamieji aktai

 

Valstybių narių iniciatyvos

2007/C 173/02

Vokietijos Respublikos iniciatyva, siekiant priimti Tarybos sprendimą dėl kovos su korupcija kontaktinių punktų tinklo

3

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Taryba

2007/C 173/03

Tarybos atliktų paskyrimų sąrašas (2007 m. balandžio mėn., gegužės mėn. ir birželio mėn.) (socialinė sritis)

5

 

Komisija

2007/C 173/04

Euro kursas

7

 

V   Skelbimai

 

KITI AKTAI

 

Komisija

2007/C 173/05

Pranešimas pagal EB sutarties 95 straipsnio 5 dalį — Lenkijos akto dėl genetiškai modifikuotų organizmų, numatančio nuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/18/EB dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką leidžiančias nukrypti nuostatas, projektas ( 1 )

8

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Informacija

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ INFORMACIJA

Komisija

26.7.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 173/1


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/C 173/01)

Sprendimo priėmimo data

2007 5 16

Pagalbos Nr.

N 187/07

Valstybė narė

Švedija

Regionas

Norra Sverige

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Ändring av den regionalt differentierade energiskatten på el för servicesektorn

Teisinis pagrindas

Lagen (1994:1776) om skatt på energi (11 kap. 3 och 4 §§)

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Aplinkos apsauga

Pagalbos forma

Mokesčio tarifo mažinimas

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma: 990 mln. SEK

Pagalbos intensyvumas

44 %

Trukmė

2008 1 1-2011 12 31

Ekonomikos sektorius

Kt. paslaugos

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Skatteverket S-171 94 Solna

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data

2007 6 27

Pagalbos Nr.

N 257/07

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

País Vasco

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Programa de ayudas destinadas a la promoción de la producción teatral en la Comunidad Autónoma del País Vasco

Teisinis pagrindas

Orden de 28 de marzo de 2007, de la Consejera de Cultura de la Comunidad Autónoma del País Vasco, por la que se regula el régimen de concesión de subvenciones a la producción teatral

Pagalbos priemonės rūšis

Priemonė nėra pagalba

Tikslas

Kultūra

Pagalbos forma

Priemonė nėra pagalba

Biudžetas

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

Iki 2007 12 31

Ekonomikos sektorius

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Dirección de Promoción de la Cultura, Departamento de Cultura, Gobierno Vasco

C/ Donosita-San Sebastián, 1

E-01010 Vitoria-Gasteiz

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


III Parengiamieji aktai

Valstybių narių iniciatyvos

26.7.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 173/3


Vokietijos Respublikos iniciatyva, siekiant priimti Tarybos sprendimą dėl kovos su korupcija kontaktinių punktų tinklo

(2007/C 173/02)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį, 30 straipsnio 1 dalį, 31 straipsnį ir 34 straipsnio 2 dalies c punktą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),

kadangi:

(1)

Sutarties 29 straipsnyje nurodoma, kad Sąjungos tikslo — suteikti piliečiams aukšto lygio saugumą laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje –– siekiama užkardant organizuotą ir kitokį nusikalstamumą, įskaitant korupciją bei sukčiavimą, ir kovojant su jais.

(2)

Naujojo tūkstantmečio pradžiai skirtoje Europos Sąjungos organizuoto nusikalstamumo prevencijos ir kontrolės strategijoje pabrėžiamas poreikis plėtoti visapusišką ES kovos su korupcija politiką.

(3)

2005 m. balandžio 14 d. rezoliucijoje dėl išsamios ES kovos su korupcija politikos, kurioje nurodomas 2003 m. gegužės 28 d. Komisijos komunikatas Tarybai, Europos Parlamentui bei Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui dėl išsamios ES kovos su korupcija politikos, Taryba dar kartą patvirtina valstybių narių vaidmens ir darbo kuriant išsamią, įvairias sritis apimančią kovos su korupcija viešajame ir privačiajame sektoriuose politiką, bendradarbiaujant su visais susijusias pilietinės visuomenės ir verslo veikėjais, svarbą.

(4)

Hagos programoje (2) (2.7 punktas) Europos Vadovų Taryba palankiai įvertino strateginės koncepcijos dėl tarpvalstybinio organizuoto nusikalstamumo ir korupcijos ES lygiu kūrimą bei paprašė Tarybos ir Komisijos toliau vystyti šią koncepciją bei ją įgyvendinti.

(5)

ES valstybių narių nacionalinių policijos stebėsenos ir tikrinimo organų bei jų kovos su korupcija agentūrų, turinčių platesnius įgaliojimus, vadovai ir svarbiausi atstovai 2004 m. lapkričio mėn. susitiko Vienoje vykusioje Pagrindų programos dėl policijos ir teisminio bendradarbiavimo baudžiamosiose bylose (AGIS) konferencijoje operatyvinio bendradarbiavimo kovojant su korupcija Europos Sąjungoje stiprinimo klausimu. Jie pabrėžė, kad svarbu toliau stiprinti jų bendradarbiavimą inter alia organizuojant metinius susitikimus ir palankiai įvertino esamomis struktūromis pagrįsto Europos kovos su korupcija tinklo idėją. Po Vienos konferencijos šie Europos partneriai prieš korupciją (EPAC) 2006 m. lapkričio mėn. susitiko Budapešte, šeštajame metiniame susitikime, kuriame didžioji jų dauguma patvirtino savo įsipareigojimą remti iniciatyvą dėl oficialesnio kovos su korupcija tinklo sukūrimo.

(6)

Siekiant remtis esamomis struktūromis, valdžios institucijoms ir agentūroms, kurios sudarys Europos kovos su korupcija tinklą, galėtų priklausyti organizacijos, esančios EPAC narėmis.

(7)

Visuotinai (3) pripažįstama, kad tarptautinio bendradarbiavimo stiprinimas yra pagrindinis kovos su korupcija veiksnys. Kova su visų rūšių korupcija turėtų būti sustiprinta veiksmingai bendradarbiaujant, nustatant veiksmų galimybes, keičiantis gera praktika ir plėtojant aukštus profesinius standartus. Kovos su korupcija tinklo sukūrimas ES lygiu labai padės pagerinti šį bendradarbiavimą,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Tikslas

Siekiant pagerinti valdžios institucijų ir agentūrų bendradarbiavimą tam, kad būtų užkirstas kelias korupcijai Europoje ir su ja kovojama, įkuriamas Europos Sąjungos valstybių narių kontaktinių punktų tinklas (toliau — tinklas). Europos Komisija, Europolas ir Eurojustas visapusiškai dalyvauja tinklo veikloje.

2 straipsnis

Tinklo sudėtis

Tinklą sudaro Europos Sąjungos valstybių narių valdžios institucijos ir agentūros, kurioms pavesta užduotis užkirsti kelią korupcijai ar kovoti su ja. Narius skiria valstybės narės. Kiekviena valstybė narė skiria bent vieną, tačiau ne daugiau kaip tris organizacijas. Europos Komisija paskiria savo atstovus. Europolas ir Eurojustas pagal atitinkamą savo kompetenciją gali dalyvauti tinklo veikloje.

3 straipsnis

Tinklo užduotys

1.   Tinklo užduotys visų pirma yra šios:

1)

sukuriamas forumas keistis informacija visoje ES apie veiksmingas priemones ir patirtį korupcijos prevencijos bei kovos su ja srityje;

2)

sudaromos sąlygos užmegzti jo narių tarpusavio ryšius ir aktyviai juos palaikyti.

Šiais tikslias inter alia nuolat atnaujinamas kontaktinių punktų sąrašas ir tvarkoma tinklavietė.

2.   Tinklo nariai, siekdami įvykdyti savo užduotis, susirenka taip dažnai kiek reikia, tačiau ne rečiau kaip kartą per metus.

4 straipsnis

Taikymo sritis

Valstybių narių policijos ir teisminį bendradarbiavimą reglamentuoja atitinkamos taisyklės. Tinklo sukūrimas nepažeidžia tokių taisyklių ir nedaro įtakos CEPOL vaidmeniui.

5 straipsnis

Tinklo veiklos organizavimas

1.   Tinklas savarankiškai organizuoja savo veiklą, remdamasis esamu neoficialiu EPAC bendradarbiavimu.

2.   Valstybės narės ir Europos Komisija padengia visas jų paskirtų narių ar atstovų išlaidas. Ta pati taisyklė taikoma Europolui ir Eurojustui.

6 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo priėmimo.

Priimta, …

Tarybos vardu

Pirmininkas


(1)  OL ...

(2)  Hagos programa: laisvės, saugumo ir teisingumo stiprinimas Europos Sąjungoje (OL C 53, 2005 3 3, p. 1).

(3)  2003 m. spalio 31 d. Jungtinių Tautų Generalinės Asamblėjos Rezoliucija 58/04 priimta Jungtinių Tautų konvencija prieš korupciją.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Taryba

26.7.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 173/5


Tarybos atliktų paskyrimų sąrašas

(2007 m. balandžio mėn., gegužės mėn. ir birželio mėn.) (socialinė sritis)

(2007/C 173/03)

Komitetas

Kadencijos pabaiga

Skelbimas OL

Keičiamas asmuo

Atsistatydinimas/Paskyrimas

Narys/Pakaitinis narys

Kategorija

Šalis

Paskirtas asmuo

Priklausymas

Tarybos sprendimo data

Darbuotojų judėjimo laisvės patariamasis komitetas

2008 9 13

C 242, 2006 10 7

Andreas KARIDIS

Atsistatydinimas

Narys

Vyriausybė

Graikija

Polixeni EDREMITI-MALAKASI

Užimtumo ministerija

2007 5 7

Darbuotojų judėjimo laisvės patariamasis komitetas

2008 9 13

C 242, 2006 10 7

Tomáš ŠEFRANKO

Atsistatydinimas

Narys

Vyriausybė

Slovakija

Michal IŠTVÁN

Darbo, šeimos ir socialinių reikalų ministerija

2007 5 16

Darbuotojų judėjimo laisvės patariamasis komitetas

2008 9 13

C 242, 2006 10 7

Zora BAROCHOVÁ

Atsistatydinimas

Pakaitinė narė

Vyriausybė

Slovakija

Juraj DŽUPA

Darbo, šeimos ir socialinių reikalų ministerija

2007 5 16

Darbuotojų judėjimo laisvės patariamasis komitetas

2008 9 13

C 242, 2006 10 7

Tom MORAN

Atsistatydinimas

Narys

Darbdaviai

Jungtinė Karalystė

Neil CARBERRY

Užimtumo ministerija

2007 5 16

Darbuotojų migrantų socialinės apsaugos patariamasis komitetas

2009 3 21

C 92, 2007 4 27

Celien VANMOERKERKE

Atsistatydinimas

Narė

Darbuotojai

Belgija

Estelle CEULEMANS

2007 5 25

Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo valdyba

2007 10 18

C 317, 2004 12 22

Daiga ERMSONE

Atsistatydinimas

Pakaitinė narė

Darbdaviai

Latvija

Kristīne DOLGIHA

Latvijos darbdavių konfederacija

2007 4 16

Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo valdyba

2007 10 18

C 317, 2004 12 22

Liam DOHERTY

Atsistatydinimas

Narys

Darbdaviai

Airija

Brendan McGINTY

Airijos verslo ir darbdavių konfederacija

2007 5 16

Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo valdyba

2007 10 18

C 317, 2004 12 22

Tom MORAN

Atsistatydinimas

Narys

Darbdaviai

Jungtinė Karalystė

Marion SEGURET

Didžiosios Britanijos pramonininkų konfederacija

2007 5 16

Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo valdyba

2007 10 18

C 317, 2004 12 22

Neil BENTLEY

Atsistatydinimas

Pakaitinis narys

Darbdaviai

Jungtinė Karalystė

Neil CARBERRY

Didžiosios Britanijos pramonininkų konfederacija

2007 5 16

Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo valdyba

2007 10 18

C 317, 2004 12 22

Mireille JARRY

Atsistatydinimas

Narė

Vyriausybė

Prancūzija

Joël BLONDEL

Darbo, socialinių santykių ir solidarumo ministerija

2007 6 25

Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo valdyba

2007 10 18

C 317, 2004 12 22

Robert PICCOLI

Atsistatydinimas

Pakaitinis narys

Vyriausybė

Prancūzija

Mireille JARRY

Darbo, socialinių santykių ir solidarumo ministerija

2007 6 25


Komisija

26.7.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 173/7


Euro kursas (1)

2007 m. liepos 25 d.

(2007/C 173/04)

1 euro=

 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,3743

JPY

Japonijos jena

165,55

DKK

Danijos krona

7,441

GBP

Svaras sterlingas

0,66905

SEK

Švedijos krona

9,2103

CHF

Šveicarijos frankas

1,666

ISK

Islandijos krona

82,2

NOK

Norvegijos krona

7,951

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CYP

Kipro svaras

0,5842

CZK

Čekijos krona

28,121

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

246,46

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,6966

MTL

Maltos lira

0,4293

PLN

Lenkijos zlotas

3,7857

RON

Rumunijos lėja

3,1283

SKK

Slovakijos krona

33,188

TRY

Turkijos lira

1,71

AUD

Australijos doleris

1,5536

CAD

Kanados doleris

1,4276

HKD

Honkongo doleris

10,7522

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,7072

SGD

Singapūro doleris

2,074

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 256,04

ZAR

Pietų Afrikos randas

9,385

CNY

Kinijos ženminbi juanis

10,3871

HRK

Kroatijos kuna

7,2904

IDR

Indijos rupija

12 513

MYR

Malaizijos ringitas

4,7049

PHP

Filipinų pesas

61,912

RUB

Rusijos rublis

35,006

THB

Tailando batas

41,195


(1)  

Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


V Skelbimai

KITI AKTAI

Komisija

26.7.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 173/8


Pranešimas pagal EB sutarties 95 straipsnio 5 dalį

Lenkijos akto dėl genetiškai modifikuotų organizmų, numatančio nuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/18/EB dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką leidžiančias nukrypti nuostatas, projektas

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/C 173/05)

1.

2007 m. balandžio 13 d., remdamasi EB sutarties 95 straipsnio 5 dalimi, Lenkija informavo Komisiją apie akto, pavadinto Genetiškai modifikuotų organizmų įstatymu, projekto 111 ir 172 straipsnius, kuriuose išdėstomos nacionalinės nuostatos, leidžiančios nukrypti nuo 2001 m. kovo 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/18/EB dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką (1).

2.

Akto projektu siekiama aiškiai reglamentuoti su GMO susijusią veiklą. Jo tikslas — įgyvendinti 1990 m. balandžio 23 d. Tarybos direktyvą 90/219/EEB dėl riboto genetiškai modifikuotų mikroorganizmų naudojimo (2) ir Direktyvą 2001/18/EB dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką. Be to, jame išdėstomi GM kultūrų auginimo ir jų sambūvio su tradiciškai ir ekologiškai auginamais augalais reikalavimai.

3.

EB sutarties 95 straipsnio 5 dalis nustato:

„Be to, nepažeidžiant šio straipsnio 4 dalies, jei Tarybai arba Komisijai nustačius kurią nors derinimo priemonę valstybė narė mano, kad dėl jos iškyla jai būdingų problemų ir todėl jai reikia priimti naujais moksliniais įrodymais pagrįstas nacionalines nuostatas, reglamentuojančias aplinkos ar darbo aplinkos apsaugą, apie numatytas nuostatas ir jų įteisinimo motyvus ji praneša Komisijai.“

Pagal 95 straipsnio 6 dalį Komisija per šešis mėnesius nuo pranešimo gavimo patvirtina arba atmeta aptartąsias nacionalines nuostatas, patikrinusi, ar jos nėra savavališkos diskriminacijos priemonė arba užslėpto valstybių narių tarpusavio prekybos apribojimas ir ar jos netrukdo vidaus rinkai veikti.

4.

Lenkijos akto projekto 111 straipsnio 2 dalies 5 ir 6 punktuose reikalaujama, kad su apgalvoto išleidimo paraiška būtų pateikiami šie dokumentai:

a)

rajono ar miesto mero išduota pažyma, liudijanti, kad tos vietovės detaliajame plane numatyta galimybė išleisti GMO į aplinką, atsižvelgiant į būtinybę saugoti natūralią atitinkamos vietovės aplinką ir kultūrinį kraštovaizdį,

b)

vietovės, kurioje bus apgalvotai išleidžiami GMO, kaimyninių ūkių savininkų raštiškas patvirtinimas, jog jie neprieštarauja išleidimui.

5.

Lenkijos akto projekto 172 straipsnio 1 dalimi draudžiama auginti genetiškai modifikuotus augalus, kuriems taikomos 172 straipsnio 2 dalies nuostatos. Šio straipsnio 2 dalyje numatoma, jog suinteresuotajai šaliai paprašius, žemės ūkio ministras, pasitaręs su aplinkos ministru ir rajono, kurio teritorijoje ketinama auginti GMO, taryba (gmina), gali priimti sprendimą įsteigti GMO auginimo zoną.

6.

Nuostatomis, apie kurias pranešta, siekiama įvesti bendrąjį draudimą auginti GMO numatant galimybę gauti leidimą kiekvienu konkečiu atveju. Šiomis nuostatomis nustatoma papildoma leidimų, kuriuos išduoda Lenkijos valdžios institucijos, tvarka ir GMO leidžiama auginti tik gavus kaimynystėje ūkininkaujančių ūkininkų sutikimą.

7.

Šiomis nuostatomis leidžiama nukrypti nuo Direktyvos 2001/18/EB nuostatų, ypač nuo 22 straipsnio, kuriame nurodoma, kad „valstybės narės negali drausti, riboti ar trukdyti pateikti į rinką GMO kaip atskirus produktus ar esančius kituose produktuose, jei jie atitinka šios direktyvos reikalavimus“, ir 19 straipsnio, kuriame nurodoma, kad „naudoti GMO kaip atskirą produktą ar esantį kitam produkte visoje Bendrijos teritorijoje vėliau nepateikiant kito pranešimo galima tik tada, jei buvo duotas raštiškas sutikimas pateikti tą produktą į rinką ir jei bus griežtai laikomasi konkrečių to produkto naudojimo sąlygų, ir jis bus naudojamas nustatytoje aplinkoje ir (arba) geografinėje srityje“.

8.

Lenkija teigia, kad:

a)

GMO apgalvotam išleidimui turi būti taikomos specialios saugos priemonės laikantis ES atsargumo principo ir atsižvelgiant į turtingą Lenkijos biologinę įvairovę bei būtinybę užkirsti kelią rimtiems aplinkos veikimo sutrikdymams;

b)

Lenkijos žemės ūkio struktūra yra viena netolygiausių ES: šalyje yra beveik 2 milijonai ūkių, kurių vidutinis dydis yra mažesnis nei 8 hektarai;

c)

nėra priimti nacionaliniai teisės aktai, susiję su trijų rūšių kultūrų — GMO, tradicinių ir ekologiškų — sambūviu, ir nėra reglamentuotas žalos augalams ar jų sunaikinimo nekontroliuojamo susikryžminimo atveju kompensavimas.

9.

Šis pranešimas bus pateiktas tinkamai atsižvelgiant į Direktyvą 2001/18/EB dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką ir į EB sutarties 95 straipsnio 5 dalį. Komisija per šešis mėnesius išnagrinės minėtas nuostatas, leidžiančias nukrypti nuo Direktyvos 2001/18/EB, bet gali pratęsti šį laikotarpį dar iki šešių mėnesių, jei tai pateisinama konkrečių faktų sudėtingumu ir nėra grėsmės žmonių sveikatai.

10.

Pastabos dėl šio pranešimo siunčiamos Komisijai per 30 dienų nuo pranešimo paskelbimo. Nebus atsižvelgta į pastabas, pateiktas praėjus 30 dienų.

11.

Daugiau informacijos apie šį Lenkijos pranešimą gali pateikti:

Commission européenne

Direction Général Environnement

DG ENV. B.3 — Biotechnologie, pesticides et santé

Ioannis Karamitsios

Telefonas (32-2) 298 30 89

E. paštas yannis.karamitsios@ec.europa.eu


(1)  OL L 106, 2001 4 17, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1830/2003 (OL L 268, 2003 10 18, p. 24).

(2)  OL L 117, 1990 5 8, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2005/174/EB (JO L 59, 2005 3 5, p. 20).