ISSN 1725-521X

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 14

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

50 tomas
2007m. sausio 20d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Informacija

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ INFORMACIJA

 

Komisija

2007/C 014/01

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

1

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Komisija

2007/C 014/02

Euro kursas

5

 

Europos centrinis bankas

2007/C 014/03

2006 m. gruodžio 21 d. Europos Centrinio Banko ir euro zonai nepriklausančių valstybių narių nacionalinių centrinių bankų — Sutartis, iš dalies keičianti 2006 m. kovo 16 d. Europos centrinio banko ir euro zonai nepriklausančių valstybių narių nacionalinių centrinių bankų sutartį, nustatančią valiutos kurso mechanizmo veikimo būdus ekonominės ir pinigų sąjungos trečiajame etape

6

 

V   Skelbimai

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS IR KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Komisija

2007/C 014/04

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4555 — CNP Assurances/Skandia Vida) — Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

9

2007/C 014/05

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4503 — PBDS/Philips APM) ( 1 )

10

2007/C 014/06

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4502 — Lite-On/PBDS) ( 1 )

11

2007/C 014/07

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris) — Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

12

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Informacija

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ INFORMACIJA

Komisija

20.1.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 14/1


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/C 14/01)

Sprendimo priėmimo data

2006 11 30

Pagalbos Nr.

N 413/06

Valstybė narė

Švedija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Statligt stöd till åtgärder för främjande av distribution av förnybara drivmedel

Teisinis pagrindas

Förordning om statliga bidrag till åtgärder för främjande av distribution av förnybara drivmedel

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Aplinkos apsauga

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma: 150 mln. SEK

Pagalbos intensyvumas

30 %

Trukmė

2006 9 1 — 2007 12 31

Ekonomikos sektorius

Energetika

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Naturvårdsverket

S-106 48 Stockholm

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data

2006 11 8

Pagalbos Nr.

N 616/06

Valstybė narė

Slovakija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Individuálna pomoc na audiovizuálnu tvorbu v prospech spoločnosti Rata s.r.o.

Teisinis pagrindas

a)

Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov,

b)

Zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení zákona č. 203/2004 – § 4 ods. 1, písm d),

c)

Výnos MK SR – 12947/05-110/30493 o poskytovaní dotácií v pôsobnosti MK SR

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Kultūra

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos: 13,9 mln. SKK; Bendra suteiktos pagalbos suma: 13,9 mln. SKK

Pagalbos intensyvumas

35 %

Trukmė

2006 1 1 — 2006 12 31

Ekonomikos sektorius

Poilsio organizavimo, kultūrinė ir sportinė veikla

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerstvo kultúry SR,

Nám. SNP 33

SK-813 31 Bratislava

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data

2006 12 20

Pagalbos Nr.

N 695/06

Valstybė narė

Vokietija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Anreiz zur Stärkung der Filmproduktion in Deutschland

Teisinis pagrindas

Bundeshaushaltsgesetz Kap. 0405 Titel 683 22, §§ 23 und 44 Bundeshaushaltsordnung (BHO), Richtlinie des BKM zu § 44 BHO

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Kultūra, Paveldo išsaugojimas, Sektorių plėtra

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos: 60 mln. EUR; Bendra suteiktos pagalbos suma: 180 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

16 %

Trukmė

2007 1 1 — 2009 12 31

Ekonomikos sektorius

Žiniasklaida

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Filmfölderungsanstalt

Große Präsidentenstraße 9

D-10178 Berlin

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data

2006 12 11

Pagalbos Nr.

N 736/06

Valstybė narė

Vokietija

Regionas

Land Bremen

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Förderung der Forschung und Entwicklung in betrieblichen Innovationsprojekten

Teisinis pagrindas

Senator für Wirtschaft und Häfen. Richtlinie „Förderung der Forschung und Entwicklung in betrieblichen Innovationsprojekten“ vom 10. September 2002

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Moksliniai tyrimai ir technologijų plėtra

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos: 10 mln. EUR; Bendra suteiktos pagalbos suma: 10 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

75 %

Trukmė

2007 1 1 — 2007 12 31

Ekonomikos sektorius

Visi sektoriai

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

BIA Bremer Innovationsagentur GmbH.

Kontorhaus am Markt

Langenstr 2-4

D-28195 Bremen

Bremerhaven Gesellschaft für Innovationsförderung und Stadtentwicklung GmbH (BIS).

Am Alten Hafen 118

D-27568 Bremerhaven

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data

2006 8 25

Pagalbos Nr.

NN 41/05

Valstybė narė

Nyderlandai

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Groenfondsen

Teisinis pagrindas

Art. 5.14 (3) onder a) en 15.14 (6) van de Wet Inkomstenbelastingen 2001;Regeling Groenprojecten 2005

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Aplinkos apsauga

Pagalbos forma

Mokestinės bazės mažinimas

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos: 7 mln EUR

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

1994 7 13 — 2011 12 31

Ekonomikos sektorius

Visi sektoriai

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Komisija

20.1.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 14/5


Euro kursas (1)

2007 m. sausio 19 d.

(2007/C 14/02)

1 euro=

 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,2958

JPY

Japonijos jena

157,13

DKK

Danijos krona

7,4540

GBP

Svaras sterlingas

0,65650

SEK

Švedijos krona

9,1195

CHF

Šveicarijos frankas

1,6178

ISK

Islandijos krona

90,12

NOK

Norvegijos krona

8,3680

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CYP

Kipro svaras

0,5784

CZK

Čekijos krona

27,768

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

252,05

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,6976

MTL

Maltos lira

0,4293

PLN

Lenkijos zlotas

3,8510

RON

Rumunijos lėja

3,3813

SKK

Slovakijos krona

34,620

TRY

Turkijos lira

1,8345

AUD

Australijos doleris

1,6453

CAD

Kanados doleris

1,5189

HKD

Honkongo doleris

10,1217

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,8633

SGD

Singapūro doleris

1,9913

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 213,32

ZAR

Pietų Afrikos randas

9,2700

CNY

Kinijos ženminbi juanis

10,0734

HRK

Kroatijos kuna

7,3735

IDR

Indijos rupija

11 762,62

MYR

Malaizijos ringitas

4,5350

PHP

Filipinų pesas

63,365

RUB

Rusijos rublis

34,3890

THB

Tailando batas

45,645


(1)  

Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


Europos centrinis bankas

20.1.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 14/6


Europos Centrinio Banko ir euro zonai nepriklausančių valstybių narių nacionalinių centrinių bankų

SUTARTIS

2006 m. gruodžio 21 d.

iš dalies keičianti 2006 m. kovo 16 d. Europos centrinio banko ir euro zonai nepriklausančių valstybių narių nacionalinių centrinių bankų sutartį, nustatančią valiutos kurso mechanizmo veikimo būdus ekonominės ir pinigų sąjungos trečiajame etape

(2007/C 14/03)

EUROPOS CENTRINIS BANKAS (TOLIAU — ECB) IR EURO ZONAI NEPRIKLAUSANČIŲ VALSTYBIŲ NARIŲ NACIONALINIAI CENTRINIAI BANKAI (TOLIAU ATITINKAMAI — NE EURO ZONOS VALSTYBĖS NARĖS IR NE EURO ZONOS NCB),

kadangi:

(1)

1997 m. birželio 16 d. Europos Vadovų Tarybos rezoliucija (toliau — Rezoliucija) nutarta, kad valiutų kurso mechanizmas (toliau — VKM II) pradės veikti ekonominės ir pinigų sąjungos trečiojo etapo pradžioje 1999 m. sausio 1 d.

(2)

Pagal Rezoliucijos sąlygas, VKM II padės užtikrinti, kad jame dalyvaujančios euro zonai nepriklausančios valstybės narės savo politiką orientuotų į stabilumą, skatintų konvergenciją, ir tokiu būdu padės joms pasirengti euro įvedimui.

(3)

Slovėnija, kaip valstybė narė, kuriai taikoma leidžianti nukrypti nuostata, nuo 2004 m. birželio 28 d. dalyvauja VKM II, ir Banka Slovenije yra 2006 m. kovo 16 d. Europos centrinio banko ir euro zonai nepriklausančių valstybių narių nacionalinių centrinių bankų sutarties, nustatančios valiutos kurso mechanizmo veikimo būdus ekonominės ir pinigų sąjungos trečiajame etape (1) (toliau — Centrinio banko VKM II sutartis) šalis.

(4)

Pagal 2006 m. liepos 11 d. Tarybos sprendimo 2006/495/EB pagal Sutarties 122 straipsnio 2 dalį dėl bendros valiutos įvedimo Slovėnijoje 2007 m. sausio 1 d. (2) 1 straipsnį, Slovėnijai taikyta leidžianti nukrypti nuostata, nurodyta 2003 m. Stojimo akto (3) 4 straipsnyje, panaikinama nuo 2007 m. sausio 1 d. Todėl Banka Slovenije nuo tos datos ilgiau neturėtų būti Centrinio banko VKM II sutarties šalimi, ir Centrinio banko VKM II sutartis turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista.

(5)

Atsižvelgiant į Rumunijos ir Bulgarijos įstojimą į Europos Sąjungą, 2007 m. sausio 1 d. jų atitinkami nacionaliniai centriniai bankai (NCB) tampa Europos centrinių bankų sistemos dalimi. Centrinio banko VKM II sutartis turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista,

SUSITARĖ:

1 straipsnis

Centrinio banko VKM II sutarties dalinis pakeitimas, atsižvelgiant į Slovėnijai leidžiančios nukrypti nuostatos panaikinimą

Nuo 2007 m. sausio 1 d. Banka Slovenije nėra Centrinio banko VKM II sutarties šalis.

2 straipsnis

Centrinio banko VKM II sutarties daliniai pakeitimai, atsižvelgiant į Rumunijos ir Bulgarijos įstojimą

Nuo 2007 m. sausio 1 d. Bulgarian National Bank ir Banca Naţională a României tampa Centrinio banko VKM II sutarties šalimis.

3 straipsnis

Centrinio banko VKM II sutarties II priedo pakeitimas

Centrinio banko VKM II sutarties II priedas pakeičiamas šios Sutarties priede pateiktu tekstu.

4 straipsnis

Baigiamosios nuostatos

4.1.

Ši Sutartis įsigalioja 2007 m. sausio 1 d.

4.2.

Ši Sutartis sudaroma anglų kalba ir nustatyta tvarka pasirašoma šalių. ECB, kuris privalo saugoti Sutarties originalą, siunčia patvirtintą jos kopiją kiekvienam euro zonos ir ne euro zonos nacionaliniam centriniam bankui. Sutartis verčiama į visas kitas oficialias Bendrijos kalbas ir skelbiama Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje.

Priimta Frankfurte prie Maino, 2006 m. gruodžio 21 d.

Europos centrinio banko

vardu

Bulgarian National Bank

vardu

Česká národní banka

vardu

Danmarks Nationalbank

vardu

Eesti Pank

vardu

Central Bank of Cyprus

vardu

Latvijas Banka

vardu

Lietuvos banko

vardu

Magyar Nemzeti Bank

vardu

Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta

vardu

Narodowy Bank Polski

vardu

Banca Naţională a României

vardu

Banka Slovenije

vardu

Národná banka Slovenska

vardu

Sveriges Riksbank

vardu

Bank of England

vardu


(1)  OL C 73, 2006 3 25, p. 21.

(2)  OL L 195, 2006 7 15, p. 25.

(3)  OL L 236, 2003 9 23, p. 33.


PRIEDAS

„II PRIEDAS

LABAI TRUMPO LAIKOTARPIO FINANSAVIMO GALIMYBĖS, NURODYTOS CENTRINIO BANKO SUTARTIES 8, 10 IR 11 STRAIPSNIUOSE, TAIKYMO LIMITAI

taikomi nuo 2007 m. sausio 1 d.

(mln. eurų)

Centriniai bankai — šios Sutarties šalys

Limitai (1)

Bulgarian National Bank

490

Ceská národní banka

640

Danmarks Nationalbank

670

Eesti Pank

300

Central Bank of Cyprus

280

Latvijas Banka

330

Lietuvos bankas

370

Magyar Nemzeti Bank

620

Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta

270

Narodowy Bank Polski

1 610

Banca Naţională a României

950

Národná banka Slovenska

440

Sveriges Riksbank

900

Bank of England

4 130

Europos centrinis bankas

nulis


Euro zonos NCB

Limitai

Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique

nulis

Deutsche Bundesbank

nulis

Bank of Greece

nulis

Banco de España

nulis

Banque de France

nulis

Central Bank and Financial Services Authority of Ireland

nulis

Banca d'Italia

nulis

Banque centrale du Luxembourg

nulis

De Nederlandsche Bank

nulis

Oesterreichische Nationalbank

nulis

Banco de Portugal

nulis

Banka Slovenije

nulis

Suomen Pankki

nulis“


(1)  Centriniams bankams, kurie nedalyvauja VKM II, nurodytos sumos yra sąlygiškos.


V Skelbimai

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS IR KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Komisija

20.1.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 14/9


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla Nr. COMP/M.4555 — CNP Assurances/Skandia Vida)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/C 14/04)

1.

2007 m. sausio 12 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie pasiūlytą koncentraciją, kai įmonė „CNP Assurances S.A.“ (toliau — CNP, Prancūzija), pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visą įmonės „Skandia Vida S.A. de Seguros y Reaseguros“ (toliau — „Skandia Vida“, Ispanija) kontrolę.

2.

Atitinkamų įmonių verslo veikla yra ši:

CNP: gyvybės draudimas, ne gyvybės draudimas ir perdraudimas;

„Skandia Vida“: gyvybės draudimas ir perdraudimas.

3.

Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos pranešimu dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo procedūros pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotąsias trečiąsias šalis pateikti pastabas dėl siūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Jas Komisijai galima siųsti faksu (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4555 — CNP Assurances/Skandia Vida šiuo adresu:

Commission européenne

Direction générale de la Concurrence

Greffe Fusions

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32.


20.1.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 14/10


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla Nr. COMP/M.4503 — PBDS/Philips APM)

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/C 14/05)

1.

2007 m. sausio 12 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie pasiūlytą koncentraciją, kai įmonė „Philips&BenQ Digital Storage Corporation“ (toliau — PBDS, Taivanis), įsigydama akcijų ir kito turto įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, įmonės „APM Business of Koninklijke Philips Electronics N.V.“ (toliau — „Philips APM business“, Nyderlandai) kontrolę.

2.

Atitinkamų įmonių verslo veikla yra ši:

PBDS: asmeniniams kompiuteriams skirtų optinio duomenų saugojimo diskasukių plėtra, projektavimas, rinkodara ir pardavimas;

„Philips APM business“: automobiliuose naudojamos įvairialypės ir navigacijos įrangos garso (arba vaizdo) įrangos atkūrimo modulių tiekimas.

3.

Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotąsias trečiąsias šalis pateikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Jas Komisijai galima siųsti faksu (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4503 — PBDS/Philips APM šiuo adresu:

Commission européenne

Direction générale de la Concurrence

Greffe Fusions

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


20.1.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 14/11


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla Nr. COMP/M.4502 — Lite-On/PBDS)

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/C 14/06)

1.

2007 m. sausio 12 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie pasiūlytą koncentraciją, kai įmonė „Lite-On I.T Corporation“ (toliau — „Lite-On“, Taivanis), pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „Philips&BenQ Digital Storage Corporation“ (toliau — PBDS, Taivanis), kurią dabar kontroliuoja „Koninklijke Philips Electronics N.V.“ (toliau — „Philips“, Nyderlandai) ir „BenQ“ (Taivanis), kontrolę.

2.

Atitinkamų įmonių verslo veikla yra ši:

„Lite-On“: kompiuteriai, komunikacijos produktai, buitinė elektronika, asmeniniams kompiuteriams skirti optinio duomenų saugojimo diskasukiai;

„Philips“: elektronikos produktai, diagnostinės medicinos ir pacientų stebėjimo sistemos, apšvietimo įranga, buitinė elektronika, namų apyvokos prietaisai;

PBDS: asmeniniams kompiuteriams skirtų optinio duomenų saugojimo diskasukių plėtra, projektavimas, rinkodara ir pardavimas.

3.

Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotąsias trečiąsias šalis pateikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Jas Komisijai galima siųsti faksu (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4502 — Lite-On/PBDS šiuo adresu:

Commission européenne

Direction générale de la Concurrence

Greffe Fusions

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


20.1.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 14/12


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla Nr. COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/C 14/07)

1.

2007 m. sausio 15 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį ir klausimą perdavus svarstyti pagal 4 straipsnio 5 dalį Komisija gavo pranešimą apie pasiūlytą koncentraciją, kai įmonė „L Capital 2 FCPR“ (toliau — „L Capital 2“, Prancūzija), galiausiai kontroliuojama įmonės „Louis Vuitton Moet Hennessy S.A.“ (toliau — LVMH, Prancūzija), pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, per specialios paskirties įmonę „S.C.L.A. SA“ (Liuksemburgas), bendrą įmonės „Calligaris Holding S.p.A.“ (toliau — „Calligaris“, Italija), dabar išskirtinai kontroliuojamą Alessandro Calligaris, kontrolę.

2.

Atitinkamų įmonių verslo veikla yra ši:

LVMH: prabangos prekės;

„L Capital 2“: investicinis fondas;

„Calligaris“: baldų namams gamyba.

3.

Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos pranešimu dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo procedūros pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotąsias trečiąsias šalis pateikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Jas Komisijai galima siųsti faksu (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris šiuo adresu:

Commission européenne

Direction générale de la Concurrence,

Greffe Fusions

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32.