ISSN 1725-521X

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 296E

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

49 tomas
2006m. gruodžio 6d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

I   (Pranešimas)

 

EUROPOS PARLAMENTAS

 

2006-2007 m. SESIJA

 

2006 m. balandžio 26-27 d. posėdžiai

 

2006 m. balandžio 26 d., trečiadienis

2006/C 296E/01

PROTOKOLAS

1

POSĖDŽIO EIGA

Sesijos atnaujinimas

Ankstesnio posėdžio protokolo tvirtinimas

Gauti dokumentai

Rašytiniai pareiškimai (Darbo tvarkos taisyklių 116 straipsnis)

Asignavimų perkėlimas

Parlamento sudėtis

Delegacijos pavadinimas

Darbotvarkė

Dvidešimt metų po Černobylio: pamokos ateičiai (diskusijos)

Bulgarijos ir Rumunijos stojimas į Europos Sąjungą (diskusijos)

Pagalbos Palestinos vadovybei sustabdymas (diskusijos)

Europos Sąjungos ir Lotynų Amerikos tvirtesnė partnerystė (diskusijos)

Protokolo dėl privilegijų ir imunitetų pakeitimas (diskusijos)

Vienos minutės kalbos svarbiais politiniais klausimais

2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)

Lėšų valdymo ataskaita (diskusijos)

Valstybės pagalba naujovių diegimui (diskusijos)

Kito posėdžio darbotvarkė

Posėdžio pabaiga

DALYVIŲ SĄRAŠAS

15

 

2006 m. balandžio 27 d., ketvirtadienis

2006/C 296E/02

PROTOKOLAS

17

POSĖDŽIO EIGA

Posėdžio pradžia

Saugumas keliuose: eCall sistema visiems (diskusijos)

Daugiakalbystės ir kalbų mokymosi skatinimas Europos Sąjungoje (diskusijos)

Ankstesnio posėdžio protokolo tvirtinimas

Balsuoti skirtas laikas

Tarpparlamentinės delegacijos D14 paskyrimas (balsavimas)

Bendrijos suaugusių galvijų skerdenų klasifikavimo skalė * (balsavimas)

Žemės ūkio produktų gamybai ir prekybai taikomos konkurencijos taisyklės * (balsavimas)

Solidarumo fondo lėšų panaudojimas (balsavimas)

Taisomasis biudžetas Nr. 1/2006 * (balsavimas)

Hidrofluorangliavandenilių kvotų paskirstymas atsižvelgiant į naująsias valstybes nares ***I (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)

Konvencija dėl Amerikos tropinių tunų komisijos stiprinimo *** (balsavimas)

UNESCO konvencija dėl kultūrinės raiškos įvairovės apsaugos ir skatinimo * (balsavimas)

Išlaidos veterinarijos srityje * (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)

Sveikatos reikalavimai taikomi gyvūnams ir akvakultūros produktams *

Perėjimas nuo skaitmeninio prie analoginio transliavimo: Europos audiovizualinės politikos ir kultūros įvairovės galimybės (balsavimas)

Europos Sąjungos ir Lotynų Amerikos tvirtesnė partnerystė (balsavimas)

EB ir Mauritanijos Islamo Respublikos susitarimas dėl jūrų žvejybos * (balsavimas)

Protokolo dėl privilegijų ir imunitetų pakeitimas (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: III skirsnis, Komisija (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: I skirsnis, Europos Parlamentas (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: II skirsnis, Taryba (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: IV skirsnis, Teisingumo Teismas (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: V skirsnis, Audito Rūmai (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: VI skirsnis, Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: VII skirsnis, Regionų komitetas (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: VIII A skirsnis, Europos ombudsmenas (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: VIII B skirsnis, Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: šeštasis, septintasis, aštuntasis ir devintasis Europos plėtros fondai EPF (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos profesinio mokymo plėtros centras (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondas (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos rekonstrukcijos agentūra (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos rasizmo ir ksenofobijos stebėjimo centras (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centras (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos aplinkos agentūra (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūra (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos vaistų vertinimo agentūra (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Eurojustas (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos mokymo fondas (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos jūrų saugumo agentūra (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos aviacijos saugos agentūra (balsavimas)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos maisto saugos tarnyba (balsavimas)

Lėšų valdymo ataskaita (balsavimas)

Valstybės pagalba naujovių diegimui (balsavimas)

Saugumas keliuose: eCall sistema visiems (balsavimas)

Daugiakalbystės ir kalbų mokymosi skatinimas Europos Sąjungoje (balsavimas)

Paaiškinimai dėl balsavimo

Balsavimo pataisymai ir ketinimai

Parlamento sudėtis

Prašymas ginti Parlamento nario imunitetą

Finansinių interesų deklaracija

Sprendimai dėl kai kurių dokumentų

Posėdžio metu priimtų tekstų perdavimas

Kitų posėdžių kalendorinis planas

Sesijos atidėjimas

DALYVIŲ SĄRAŠAS

34

I PRIEDAS

36

II PRIEDAS

52

PRIIMTI TEKSTAI

99

P6_TA(2006)0145Bendrijos suaugusių galvijų skerdenų klasifikavimo skalė *Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, nustatančio Bendrijos suaugusių galvijų skerdenų klasifikavimo skalę (kodifikuota redakcija) (KOM(2005)0402 — C6-0309/2005 — 2005/0171(CNS))

99

P6_TA(2006)0146Konkurencijos taisyklių taikymas žemės ūkio produktų gamybai ir prekybai jais *Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento dėl tam tikrų konkurencijos taisyklių taikymo žemės ūkio produktų gamybai ir prekybai jais (kodifikuota redakcija) (KOM(2005)0613 — C6-0019/2006 — 2005/0231(CNS))

99

P6_TA(2006)0147Solidarumo fondo finansavimasEuropos Parlamento rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl ES solidarumo fondo lėšų panaudojimo pagal 2002 m. lapkričio 7 d. Tarpinstitucinio susitarimo tarp Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dėl Europos Sąjungos solidarumo fondo finansavimo, papildančio 1999 m. gegužės 6 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir biudžeto procedūros tobulinimo, 3 punktą (KOM(2006)0114 — C6-0086/2006 — 2006/2064(ACI))

100

PRIEDAS

101

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS

101

P6_TA(2006)0148Pataisyto biudžeto Nr. 1/2006 projektasEuropos Parlamento rezoliucija dėl Europos Sąjungos 2006 finansinių metų pataisyto biudžeto Nr. 1/2006 projekto, III skirsnis - Komisija (potvyniai Bulgarijoje, Rumunijoje ir Austrijoje) (8512/2006 — C6-0131/2006 — 2006/2066(BUD))

102

P6_TA(2006)0149Hidrochlorfluorangliavandenilių kvotų paskirstymas atsižvelgiant į naująsias valstybes nares ***IEuropos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2037/2000 nuostatas, susijusias su hidrochlorfluorangliavandenilių kvotų paskirstymo metais, atsižvelgiant į 2004 m. gegužės 1 d. įstojusias valstybes nares (KOM(2004)0550 — 13632/2005 — C6-0421/2005 — 2004/0296(COD))

103

P6_TA(2006)0150Amerikos tropinių tunų komisijos stiprinimo konvencija ***Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl 1949 m. Jungtinių Amerikos Valstijų ir Kosta Rikos Respublikos konvencija sudarytos Amerikos tropinių tunų komisijos stiprinimo konvencijos sudarymo Europos bendrijos vardu (14343/2005 — C6-0023/2006 — 2005/0137(AVC))

104

P6_TA(2006)0151UNESCO konvencija dėl kultūrinės raiškos įvairovės apsaugos ir skatinimo *Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl UNESCO konvencijos dėl kultūrinės raiškos įvairovės apsaugos ir skatinimo sudarymo (5067/2006 — KOM(2005)0678 — C6-0025/2006 — 2005/0268(CNS))

104

P6_TA(2006)0152Veterinarijos išlaidos *Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo, iš dalies keičiančio Sprendimą 90/424/EEB dėl išlaidų veterinarijos srityje (KOM(2005)0362 — C6-0282/2005 — 2005/0154(CNS))

105

P6_TA(2006)0153Sveikatos reikalavimai taikomi gyvūnams ir akvakultūros produktams *Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos direktyvos dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų akvakultūros gyvūnams ir produktams iš jų, ir dėl tam tikrų vandens gyvūnų ligų prevencijos ir kontrolės (KOM(2005)0362 — C6-0281/2005 — 2005/0153(CNS))

106

P6_TA(2006)0154Perėjimas nuo analoginio prie skaitmeninio transliavimoEuropos Parlamento rezoliucija dėl perėjimo nuo analoginio prie skaitmeninio transliavimo: palanki galimybė Europos audiovizualinei politikai ir kultūrinei įvairovei (2005/2212(INI))

120

P6_TA(2006)0155Europos Sąjungos ir Lotynų Amerikos tvirtesnė partnerystėEuropos Parlamento rezoliucija dėl Europos Sąjungos ir Lotynų Amerikos tvirtesnės partnerystės (2005/2241(INI))

123

P6_TA(2006)0156EB ir Mauritanijos jūrų žvejybos susitarimas *Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento dėl susitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo iš dalies keičiamas Protokolas, nustatantis žvejybos galimybes ir finansinį indėlį laikotarpiui nuo 2001 m. rugpjūčio 1 d. iki 2006 m. liepos 31 d., kaip nurodyta Susitarime dėl bendradarbiavimo jūrų žvejybos sektoriuje tarp Europos Bendrijos ir Mauritanijos Islamo Respublikos (KOM(2005)0591 — C6-0433/2005 — 2005/0229(CNS))

135

P6_TA(2006)01572004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: III skirsnis - Komisija

136

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis - Komisija (SEK(2005)1158 — C6-0352/2005 — 2005/2090(DEC) — SEK(2005)1159 — C6-0351/2005 — 2005/2090(DEC))

136

2.   Europos Parlamento sprendimas dėl sąskaitų uždarymo įvykdžius Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrąjį biudžetą, III skirsnis - Komisija (SEK(2005)1158 — C6-0352/2005 — 2005/2090(DEC) — SEK(2005)1159 — C6-0351/2005 — 2005/2090(DEC))

137

3.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, kuri yra neatskiriama sprendimo dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis - Komisija, dalis (SEK(2005)1158 — C6-0352/2005 — 2005/2090(DEC) — SEK(2005)1159 — C6-0351/2005 — 2005/2090(DEC))

138

P6_TA(2006)01582004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: I skirsnis - Europos ParlamentasEuropos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, I skirsnis - Europos Parlamentas (N6-0027/2005 — C6-0357/2005 — 2005/2091(DEC))

162

P6_TA(2006)01592004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: II skirsnis - Taryba

163

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, II skirsnis - Taryba (N6-0027/2005 — C6-0359/2005 — 2005/2092(DEC))

163

2.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, II skirsnis - Taryba (N6-0027/2005 — C6-0359/2005 — 2005/2092(DEC))

163

P6_TA(2006)01602004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: VI skirsnis - Teisingumo Teismas

165

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VI skirsnis - Teisingumo Teismas (N6-0027/2005 — C6-0360/2005 — 2005/2093(DEC))

165

2.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, IV skirsnis - Teisingumo Teismas (N6-0027/2005 — C6-0360/2005 — 2005/2093(DEC))

166

P6_TA(2006)01612004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: V skirsnis - Audito Rūmai

168

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, V skirsnis - Audito Rūmai (N6-0027/2005 — C6-0361/2005 — 2005/2094(DEC))

168

2.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, V skirsnis - Audito Rūmai (N6-0027/2005 — C6-0361/2005 — 2005/2094(DEC))

169

P6_TA(2006)01622004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: VI skirsnis - Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas

171

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VI skirsnis - Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas (N6-0027/2005 — C6-0362/2005 — 2005/2095(DEC))

171

2.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, VI skirsnis - Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas (N6-0027/2005 — C6-0362/2005 — 2005/2095(DEC))

172

P6_TA(2006)01632004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: VII skirsnis - Regionų komitetas

174

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VII skirsnis - Regionų komitetas (N6-0027/2005 — C6-0363/2005 — 2005/2096(DEC))

174

2.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, VII skirsnis - Regionų komitetas (N6-0027/2005 — C6-0363/2005 — 2005/2096(DEC))

175

P6_TA(2006)01642004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: VIII A skirsnis - Europos ombudsmenas

177

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VIII A skirsnis - Europos ombudsmenas (N6-0027/2005 — C6-0364/2005 — 2005/2042(DEC))

177

2.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, VIII A skirsnis - Europos ombudsmenas (N6-0027/2005 — C6-0364/2005 — 2005/2042(DEC))

178

P6_TA(2006)01652004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: VIII B - Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas

179

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VIII B - Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas (N6-0027/2005 — C6-0365/2005 — 2005/2208(DEC))

179

2.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, VII B skirsnis - Europos duomenų priežiūros pareigūnas (N6-0027/2005 — C6-0365/2005 — 2005/2208(DEC))

180

P6_TA(2006)01662004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: šeštasis, septintasis, aštuntasis ir devintasis Europos plėtros fondai

181

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo (KOM(2005)0485 — C6-0430/2005 — 2005/2157(DEC))

181

2.   Europos Parlamento sprendimas dėl šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2004 finansinių metų biudžeto vykdymo sąskaitų uždarymo (KOM(2005)0485 — C6-0430/2005 — 2005/2157(DEC))

183

3.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (KOM(2005)0485 — C6-0430/2005 — 2005/2157(DEC))

185

P6_TA(2006)01672004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos profesinio mokymo plėtros centras

191

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos profesinio mokymo plėtros centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0001/2005 — C6-0158/2005 — 2005/2106(DEC))

191

2.   Europos Parlamento sprendimas dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0001/2005 — C6-0158/2005 — 2005/2106(DEC))

192

3.   Europos Parlamento rezoliucija su komentarais, kurie yra neatskiriama sprendimo dėl Europos profesinio mokymo centro 2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo dalis (N6-0001/2005 — C6-0158/2005 — 2005/2106(DEC))

193

P6_TA(2006)01682004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondas

196

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0002/2005 — C6-0159/2005 — 2005/2107(DEC))

196

2.   Europos Parlamento sprendimas dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0002/2005 — C6-0159/2005 — 2005/2107(DEC))

197

3.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (N6-0002/2005 — C6-0159/2005 — 2005/2107(DEC))

198

P6_TA(2006)01692004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos rekonstrukcijos agentūra

200

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos rekonstrukcijos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0003/2005 — C6-0160/2005 — 2005/2108(DEC))

200

2.   Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos rekonstrukcijos agentūros galutinių finansinių ataskaitų skelbimo (N6-0003/2005 — C6-0160/2005 — 2005/2108(DEC))

201

3.   Europos Parlamento sprendimas su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos rekonstrukcijos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (N6-0003/2005 — C6-0160/2005 — 2005/2108(DEC))

203

P6_TA(2006)01702004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos rasizmo ir ksenofobijos stebėjimo centras

206

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0004/2005 — C6-0161/2005 — 2005/2109(DEC))

206

2.   Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro sąskaitų uždarymo (N6-0004/2005 — C6-0161/2005 — 2005/2109(DEC))

207

3.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (N6-0004/2005 — C6-0161/2005 — 2005/2109(DEC))

208

P6_TA(2006)01712004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centras

211

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0005/2005 — C6-0162/2005 — 2005/2110(DEC))

211

2.   Europos Parlamento sprendimas dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0005/2005 — C6-0162/2005 — 2005/2110(DEC))

212

3.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį ((N6-0005/2005 — C6-0162/2005 — 2005/2110 (DEC))

213

P6_TA(2006)01722004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos aplinkos agentūra

215

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl Europos aplinkos agentūros 2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0006/2005 — C6-0163/2005 — 2005/2111(DEC))

215

2.   Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos aplinkos agentūros sąskaitų uždarymo (N6-0006/2005 — C6-0163/2005 — 2005/2111 (DEC))

216

3.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos aplinkos agentūros 2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (N6-0006/2005 — C6-0163/2005 — 2005/2111 (DEC))

218

P6_TA(2006)01732004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūra

220

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0007/2005 — C6-0164/2005 — 2005/2112(DEC))

220

2   Europos Parlamento sprendimas Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros dėl 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0007/2005 — C6-0164/2005 — 2005/2112(DEC))

221

3.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, kurios yra neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (N6-0007/2005 — C6-0164/2005 — 2005/2112(DEC))

223

P6_TA(2006)01742004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras

225

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos institucijų vertimo centro 2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0008/2005 — C6-0165/2005 — 2005/2113(DEC))

225

2.   Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos institucijų vertimo centro 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0008/2005 — C6-0165/2005 — 2005/2113(DEC))

226

3.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, kurios yra neatsiejama sprendimo dėl Europos Sąjungos institucijų vertimo centro 2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalis (N6-0008/2005 — C6-0165/2005 — 2005/2113(DEC))

227

P6_TA(2006)01752004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos vaistų vertinimo agentūra

229

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos vaistų agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0009/2005 — C6-0166/2005 — 2005/2114(DEC))

229

2.   Europos Parlamento sprendimas dėl Europos vaistų agentūros 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0009/2005 — C6-0166/2005 — 2005/2114(DEC))

230

3.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, kurios yra neatsiejama sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos vaistų agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalis (N6-0009/2005 — C6-0166/2005 — 2005/2114(DEC))

232

P6_TA(2006)01762004 m. įvykdymo patvirtinimas: Eurojustas

234

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Eurojusto biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0010/2005 — C6-0167/2005 — 2005/2115(DEC))

234

2.   Europos Parlamento sprendimas dėl Eurojusto 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0010/2005 — C6-0167/2005 — 2005/2115(DEC))

234

3.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Eurojusto biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (N6-0010/2005 — C6-0167/2005 — 2005/2115(DEC))

236

P6_TA(2006)01772004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos mokymo fondas

238

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos mokymo fondo biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0011/2005 — C6-0168/2005 — 2005/2116(DEC))

238

2.   Europos Parlamento sprendimas dėl Europos mokymo fondo 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0011/2005 — C6-0168/2005 — 2005/2116(DEC))

238

3.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos mokymo fondo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (N6-0011/2005 — C6-0169/2005 — 2005/2116(DEC))

240

P6_TA(2006)01782004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos jūrų saugumo agentūra

242

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos jūrų saugos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0012/2005 — C6-0169/2005 — 2005/2117(DEC))

242

2.   Europos Parlamento sprendimas dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0012/2005 — C6-0169/2005 — 2005/2117(DEC))

243

3.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos jūrų saugumo agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (N6-0012/2005 — C6-0169/2005 — 2005/2117(DEC))

244

P6_TA(2006)01792004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos aviacijos saugos agentūra

247

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos aviacijos saugos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0013/2005 — C6-0170/2005 — 2005/2118(DEC))

247

2.   Europos Parlamento sprendimas dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0013/2005 — C6-0170/2005 — 2005/2118(DEC))

248

3.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos aviacijos saugos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (N6-0013/2005 — C6-0170/2005 — 2005/2118(DEC))

249

P6_TA(2006)01802004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos maisto saugos tarnyba

252

1.   Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos maisto saugos tarnybos biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0014/2005 — C6-0171/2005 — 2005/2119(DEC))

252

2.   Europos Parlamento sprendimas dėl Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0014/2005 — C6-0171/2005 — 2005/2119(DEC))

253

3.   Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos maisto saugos tarnybos biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (N6-0014/2005 — C6-0171/2005 — 2005/2119(DEC))

254

P6_TA(2006)0181Lėšų valdymo ataskaitaEuropos Parlamento rezoliucija dėl lėšų valdymo ataskaitos (2006/2037(INI))

257

P6_TA(2006)0182Valstybės pagalba naujovių diegimuiEuropos Parlamento rezoliucija dėl valstybės pagalbos naujovių diegimui (2006/2044(INI))

263

P6_TA(2006)0183Kelių saugumas: E. signalo (angl. eCall) sistema piliečiamsEuropos Parlamento rezoliucija dėl kelių saugumo: E. signalo (angl. eCall) sistema piliečiams (2005/2211(INI))

268

P6_TA(2006)0184Daugiakalbystės ir kalbų mokymosi skatinimas Europos SąjungojeEuropos Parlamento rezoliucija dėl daugiakalbystės ir kalbų mokymosi skatinimo Europos Sąjungoje: Europos kalbų mokėjimo indikatorius (2005/2213(INI))

271

P6_TA(2006)0185DiabetasEuropos Parlamento pareiškimas dėl diabeto

273

Simbolių paaiškinimai

*

Bendradarbiavimo procedūra

**I

Bendradarbiavimo procedūra: pirmasis svarstymas

**II

Bendradarbiavimo procedūra: antrasis svarstymas

***

Pritarimo procedūra

***I

Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas

***II

Bendro sprendimo procedūra: antrasis svarstymas

***III

Bendro sprendimo procedūra: trečiasis svarstymas

(Procedūra priklauso nuo Komisijos siūlomo teisinio pagrindo)Informacija dėl balsavimui skirto laikoJeigu nenurodyta priešingai, pranešėjai prieš balsavimą raštu informavo pirmininką apie savo poziciją dėl pataisų.Parlamento komitetų pavadinimų sutrumpinimai

AFET

Užsienio reikalų komitetas

DEVE

Plėtros komitetas

INTA

Tarptautinės prekybos komitetas

BUDG

Biudžeto komitetas

CONT

Biudžeto kontrolės komitetas

ECON

Ekonomikos ir pinigų politikos komitetas

EMPL

Užimtumo ir socialinių reikalų komitetas

ENVI

Aplinkos apsaugos, visuomenės sveikatos ir vartotojų apsaugos politikos komitetas

ITRE

Pramonės, išorės prekybos, mokslinių tyrimų ir energetikos komitetas

IMCO

Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komitetas

TRAN

Transporto ir turizmo komitetas

REGI

Regioninės plėtros komitetas

AGRI

Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetas

PECH

Žuvininkystės komitetas

CULT

Kultūros ir švietimo komitetas

JURI

Teisės komitetas

LIBE

Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetas

AFCO

Konstitucinių reikalų komitetas

FEMM

Moterų teisių ir lygių galimybių komitetas

PETI

Peticijų komitetas

Frakcijų pavadinimų sutrumpinimai

PPE-DE

Europos liaudies partijos (krikščionių demokratų) ir Europos demokratų frakcija

PSE

Socialistų frakcija Europos Parlamente

ALDE

Liberalų ir demokratų aljanso už Europą frakcija

Verts/ALE

Žaliųjų frakcija/Europos laisvasis aljansas

GUE/NGL

Europos vieningųjų kairiųjų jungtinė frakcija/Šiaurės šalių žalieji kairieji

IND/DEM

Nepriklausomybės ir demokratijos frakcija

UEN

Sąjungos už tautų Europą frakcija

NI

Nepriklausomi Parlamento nariai

LT

 


I (Pranešimas)

EUROPOS PARLAMENTAS

2006-2007 m. SESIJA

2006 m. balandžio 26-27 d. posėdžiai

2006 m. balandžio 26 d., trečiadienis

6.12.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

CE 296/1


PROTOKOLAS

(2006/C 296 E/01)

POSĖDŽIO EIGA

PIRMININKAVO: Josep BORRELL FONTELLES

Pirmininkas

1.   Sesijos atnaujinimas

Posėdis pradėtas 14.35 val.

2.   Ankstesnio posėdžio protokolo tvirtinimas

Ankstesnio posėdžio protokolas patvirtintas.

3.   Gauti dokumentai

Gauti šie dokumentai:

1)

iš Tarybos ir Komisijos:

Austrijos Respublikos, Belgijos Karalystės ir Suomijos Respublikos iniciatyva siekiant priimti Tarybos sprendimą dėl valstybių narių turto susigrąžinimo tarnybų bendradarbiavimo nusikalstamu būdu įgytų pajamų bei kito susijusio turto paieškos ir nustatymo srityje (07259/2006 — C6-0122/2006 — 2006/0805(CNS)).

perduota

atsakingam komitetui: LIBE

Pasiūlymas perkelti DEC 09/2006 asignavimus. III skirsnis. Komisija (SEK(2006)0385 — C6-0123/2006 — 2006/2095(GBD)).

perduota

atsakingam komitetui: BUDG

Pasiūlymas dėl Tarybos sprendimo dėl Susitarimo, iš dalies keičiančio 2000 m. birželio 23 d. Kotonu pasirašytą Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą, sudarymo (06987/2006 — C6-0124/2006 — 2005/0071(AVC)).

perduota

atsakingam komitetui: DEVE

 

nuomonė: AFET, INTA

Pasiūlymas perkelti DEC 10/2006 asignavimus. III skirsnis. Komisija (SEK(2006)0382 — C6-0125/2006 — 2006/2096(GBD)).

perduota

atsakingam komitetui: BUDG

Pasiūlymas perkelti DEC 11/2006 asignavimus. III skirsnis. Komisija (SEK(2006)0383 — C6-0126/2006 — 2006/2097(GBD)).

perduota

atsakingam komitetui: BUDG

2006 finansinių metų taisomojo biudžeto projektas nr. 2. Bendroji įplaukų ir išlaidų suvestinė. III skirsnis. Komisija (08513/2006 — C6-0127/2006 — 2006/2098(BUD)).

perduota

atsakingam komitetui: BUDG

2006 finansinių metų taisomojo biudžeto projektas nr. 1. Bendroji įplaukų ir išlaidų suvestinė. III skirsnis. Komisija (08512/2006 — C6-0131/2006 — 2006/2066(BUD)).

perduota

atsakingam komitetui: BUDG

2)

iš Parlamento komitetų:

2.1)

pranešimai:

Pranešimas dėl glaudesnio Europos Sąjungos ir Lotynų Amerikos bendradarbiavimo (2005/2241(INI)). Užsienio reikalų komitetas.

Pranešėjas: Salafranca Sánchez-Neyra José Ignacio (A6-0047/2006).

* Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento dėl susitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo iš dalies keičiamas Protokolas, nustatantis žvejybos galimybes ir finansinį indėlį laikotarpiui nuo 2001 m. rugpjūčio 1 d. iki 2006 m. liepos 31 d., kaip nurodyta Susitarime dėl bendradarbiavimo jūrų žvejybos sektoriuje tarp Europos bendrijos ir Mauritanijos Islamo Respublikos (KOM(2005)0591 — C6-0433/2005 — 2005/0229(CNS)). Žuvininkystės komitetas.

Pranešėjas: Guerreiro Pedro (A6-0066/2006).

* Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo pakeitimo (Sprendimas 90/424/EEB dėl išlaidų veterinarijos srityje) (KOM(2005)0362 — C6-0282/2005 — 2005/0154(CNS)). Žuvininkystės komitetas.

Pranešėjas: Kindermann Heinz (A6-0067/2006).

*** Rekomendacija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Konvencijos dėl 1949 m. Jungtinių Amerikos Valstijų ir Kosta Rikos Respublikos konvencija sudarytos Amerikos tropinių tunų komisijos stiprinimo pasirašymo Europos bendrijos vardu (14343/2005 — C6-0023/2006 — 2005/0137(AVC)). Žuvininkystės komitetas.

Pranešėjas: Freitas Duarte (A6-0070/2006).

Pranešimas dėl saugumo keliuose: „eCall“ sistema visiems (2005/2211(INI)). Transporto ir turizmo komitetas.

Pranešėjas: Titley Gary (A6-0072/2006).

Pranešimas dėl valstybės paramos veiksmų plano sektorių aspektų: parama naujovių srityje. (2006/2044(INI)). Ekonomikos ir pinigų politikos komitetas.

Pranešėja: in 't Veld Sophia (A6-0073/2006).

Pranešimas dėl daugiakalbystės ir kalbų mokymosi skatinimo Europos Sąjungoje: Europos kalbų mokėjimo indikatorius (2005/2213(INI)). Kultūros ir švietimo komitetas.

Pranešėjas: Mavrommatis Manolis (A6-0074/2006).

Pranešimas dėl perėjimo nuo analoginio prie skaitmeninio transliavimo: palanki galimybė Europos audiovizualinei politikai ir kultūrinei įvairovei (2005/2212(INI)). Kultūros ir švietimo komitetas.

Pranešėjas: Weber Henri (A6-0075/2006).

* Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl UNESCO konvencijos dėl kultūrinės raiškos įvairovės apsaugos ir skatinimo sudarymo (KOM(2005)0678 — C6-0025/2006 — 2005/0268(CNS)). Kultūros ir švietimo komitetas.

Pranešėjas: Prets Christa (A6-0079/2006).

* Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos ir Komisijos sprendimo dėl laikinojo susitarimo tarp Europos bendrijos, Europos anglių ir plieno bendrijos ir Europos atominės energijos bendrijos ir Turkmėnijos dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų sudarymo (5144/1999 — C5-0338/1999 — 1998/0304(CNS)). Tarptautinės prekybos komitetas.

Pranešėjas: Caspary Daniel (A6-0085/2006).

***I Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2037/2000 nuostatas, susijusias su hidrochlorfluorangliavandenilių kvotų paskirstymo metais, atsižvelgiant į 2004 m. gegužės 1 d. įstojusias valstybes nares (KOM(2004)0550 — 13632/2005 — C6-0421/2005 — 2004/0296(COD)). Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos politikos komitetas.

Pranešėjas: Florenz Karl-Heinz (A6-0088/2006).

* Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos direktyvos dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų akvakultūros gyvūnams ir produktams iš jų, ir dėl tam tikrų vandens gyvūnų ligų prevencijos ir kontrolės (KOM(2005)0362 — C6-0281/2005 — 2005/0153(CNS)). Žuvininkystės komitetas.

Pranešėjas: Kindermann Heinz (A6-0091/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Eurojusto biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0010/2005 — C6-0167/2005 — 2005/2115(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Guidoni Umberto (A6-0092/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0002/2005 — C6-0159/2005 — 2005/2107(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Guidoni Umberto (A6-0093/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos profesinio mokymo plėtros centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0001/2005 — C6-0158/2005 — 2005/2106(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Guidoni Umberto (A6-0094/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos rekonstrukcijos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0003/2005 — C6-0160/2005 — 2005/2108(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Guidoni Umberto (A6-0095/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0004/2005 — C6-0161/2005 — 2005/2109(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Guidoni Umberto (A6-0096/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0005/2005 — C6-0162/2005 — 2005/2110(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Guidoni Umberto (A6-0097/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos aplinkos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0006/2005 — C6-0163/2005 — 2005/2111(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Guidoni Umberto (A6-0098/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos saugos ir sveikatos darbe agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0007/2005 — C6-0164/2005 — 2005/2112(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Guidoni Umberto (A6-0099/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos institucijų vertimo centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0008/2005 — C6-0165/2005 — 2005/2113(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Guidoni Umberto (A6-0100/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos vaistų agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0009/2005 — C6-0166/2005 — 2005/2114(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Guidoni Umberto (A6-0101/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos mokymo fondo biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0011/2005 — C6-0168/2005 — 2005/2116(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Guidoni Umberto (A6-0102/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos jūrų saugos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0012/2005 — C6-0169/2005 — 2005/2117(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Guidoni Umberto (A6-0103/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos aviacijos saugos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0013/2005 — C6-0170/2005 — 2005/2118(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Guidoni Umberto (A6-0104/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos maisto saugos tarnybos biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0014/2005 — C6-0171/2005 — 2005/2119(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Guidoni Umberto (A6-0105/2006).

Pranešimas dėl turto valdymo (2006/2037(INI)). Ekonomikos ir pinigų politikos komitetas.

Pranešėjas: Klinz Wolf (A6-0106/2006).

***I Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl Europos standartizacijos finansavimo (KOM(2005)0377 — C6-0252/2005 — 2005/0157(COD)). Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komitetas.

Pranešėjas: Pleštinská Zita (A6-0107/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo. III skirsnis. Komisija (SEK(2005)1159 — C6-0351/2005 — 2005/2090(DEC) — SEK(2005)1158 — C6-0352/2005 — 2005/2090(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Mulder Jan (A6-0108/2006).

***I Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, nustatančio vystymąsi remiančio bendradarbiavimo ir ekonominio bendradarbiavimo finansavimo priemonę (KOM(2004)0629 — C6-0128/2004 — 2004/0220(COD)). Vystymosi komitetas.

Pranešėjas: Mitchell Gay (A6-0109/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų biudžeto įvykdymo patvirtinimo (KOM(2005)0485 — C6-0430/2005 — 2005/2157(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Kratsa-Tsagaropoulou Rodi (A6-0110/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo. II skirsnis. Taryba (N6-0027/2005 — C6-0359/2005 — 2005/2092(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Lundgren Nils (A6-0111/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo. IV skirsnis. Teisingumo teismas. (N6-0027/2005 — C6-0360/2005 — 2005/2093(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Lundgren Nils (A6-0112/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo. V skirsnis. Audito Rūmai (N6-0027/2005 — C6-0361/2005 — 2005/2094(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Lundgren Nils (A6-0113/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo. VI skirsnis. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas (N6-0027/2005 — C6-0362/2005 — 2005/2095(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Lundgren Nils (A6-0114/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo. VII skirsnis. Regionų komitetas (N6-0027/2005 — C6-0363/2005 — 2005/2096(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Lundgren Nils (A6-0115/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo. VIII A skirsnis. Europos ombudsmenas. (N6-0027/2005 — C6-0364/2005 — 2005/2042(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Lundgren Nils (A6-0116/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo. VIII B skirsnis. Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas (N6-0027/2005 — C6-0365/2005 — 2005/2208(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Lundgren Nils (A6-0117/2006).

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo. I skirsnis. Europos Parlamentas (N6-0027/2005 — C6-0357/2005 — 2005/2091(DEC)). Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Ferber Markus (A6-0119/2006).

* Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, nustatančio Bendrijos suaugusių galvijų skerdenų klasifikavimo skalę (kodifikuota redakcija) (KOM(2005)0402 — C6-0309/2005 — 2005/0171(CNS)). Teisės reikalų komitetas.

Pranešėjas: Gargani Giuseppe (A6-0120/2006).

* Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento dėl tam tikrų konkurencijos taisyklių taikymo žemės ūkio produktų gamybai ir prekybai jais (kodifikuota versija) (KOM(2005)0613 — C6-0019/2006 — 2005/0231(CNS)). Teisės reikalų komitetas.

Pranešėjas: Gargani Giuseppe (A6-0121/2006).

***I Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Europos Sąjungos solidarumo fondo įsteigimo (KOM(2005)0108 — C6-0093/2005 — 2005/0033(COD)). Regioninės plėtros komitetas.

Pranešėjas: Berend Rolf (A6-0123/2006).

***I Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro (KOM(2005)0399 — C6-0256/2005 — 2005/0166(COD)). Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetas.

Pranešėja: Brepoels Frederika (A6-0124/2006).

Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl ES solidarumo fondo lėšų panaudojimo pagal 2002 m. lapkričio 7 d. Tarpinstitucinio susitarimo tarp Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dėl Europos Sąjungos solidarumo fondo finansavimo, papildančio 1999 m. gegužės 6 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir biudžeto procedūros tobulinimo, 3 punktą (KOM(2006)0114 — C6-0086/2006 — 2006/2064(ACI)). Biudžeto komitetas.

Pranešėjas: Böge Reimer (A6-0138/2006).

Pranešimas dėl Europos Sąjungos 2006 finansinių metų taisomojo biudžeto Nr. 1/2006 projekto (potvyniai Bulgarijoje, Rumunijoje ir Austrijoje). III skirsnis. Komisija (08512/2006 — C6-0131/2006 — 2006/2066(BUD)). Biudžeto komitetas.

Pranešėjas: Pittella Giovanni (A6-0139/2006).

3)

iš Parlamento narių:

3.1)

žodiniai klausimai (Darbo tvarkos taisyklių 108 straipsnis):

(O-0031/2006) Paolo Costa TRAN komiteto vardu Komisijai: Transeuropinių transporto tinklų finansavimas (B6-0018/2006);

(O-0034/2006) Elmar Brok, Pierre Moscovici ir Geoffrey Van Orden AFET komiteto vardu Komisijai: Bulgarijos ir Rumunijos stojimas į ES (B6-0019/2006);

(O-0024/2006) Giles Chichester ITRE komiteto vardu Tarybai: Energijos bendrijos sutartis su Pietryčių Europa (B6-0020/2006);

(O-0025/2006) Giles Chichester ITRE komiteto vardu Komisijai: Energijos bendrijos sutartis su Pietryčių Europa (B6-0206/2006).

3.2)

pateikti Darbo tvarkos taisyklių pakeitimai (Darbo tvarkos taisyklių 202 straipsnis):

Booth Graham, Železný Vladimír. Pasiūlymas dėl Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklių pakeitimų - 159, 161 ir 185 straipsnių (elektroninis balsavimas) keitimas (B6-0278/2006).

perduota

atsakingam komitetui: AFCO

3.3)

į registrą įtraukti rašytiniai pareiškimai (Darbo tvarkos taisyklių 116 straipsnis):

Fernand Le Rachinel - dėl nebenaudojamų laivų perdirbimo ir išmontavimo (0025/2006),

Jean Lambert, Raül Romeva i Rueda ir Carl Schlyter - dėl tarptautinės aukų, nukentėjusių nuo cheminio ginklo, dienos (0026/2006),

Daniel Strož - dėl žlugdančių santykių tarp ES valstybių narių, atsiradusių dėl tariamai neišspręstų problemų, susijusių su Antruoju pasauliniu karu ir jo pasekmėmis, nepriimtinumo (0027/2006),

Paul Verges, Margie Sudre ir Jean-Claude Fruteau - dėl čikungunijos epidemijos Reuniono saloje (0028/2006),

Bogdan Golik ir Bogusław Sonik - dėl Šiaurės Europos dujotiekio keliamos ekologinės grėsmės (0029/2006),

Caroline Lucas, Jean Lambert ir André Brie - dėl baudžiamojo elgesio su politiniais ir žmogaus teisių gynimo aktyvistais tam tikrose Indijos dalyse (0030/2006),

Caroline Lucas, Janusz Wojciechowski, David Hammerstein Mintz ir Robert Evans - dėl benamių gyvūnų gerovės ES valstybėse narėse, prie ES prisijungiančiose valstybėse ir kitose Europos šalyse (0031/2006),

Jean Spautz - dėl vaiko teisių (0032/2006),

Richard Corbett, Alexander Alvaro, Christopher Heaton-Harris, Cecilia Malmström ir Cem Özdemir - dėl Europos Tarybos posėdžių rengimo Strasbūre (0033/2006),

Andreas Mölzer - dėl vokiečių kalbos kaip ES darbo kalbos (0034/2006).

4.   Rašytiniai pareiškimai (Darbo tvarkos taisyklių 116 straipsnis)

Pagal Darbo tvarkos taisyklių 116 straipsnio 5 dalį rašytiniai pareiškimai Nr. 2, 3, 4/2006 negalioja, nes nebuvo surinktas reikiamas parašų skaičius.

5.   Asignavimų perkėlimas

Biudžeto komitetas išnagrinėjo Europos Komisijos pasiūlymą perkelti DEC 02a/2006 asignavimus (C6-0098/2006 — SEK(2006)0346).

Susipažinęs su Tarybos nuomone ir kaip numatyta 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 3 dalyje, komitetas leido perkelti dalį asignavimų.

*

* *

Biudžeto komitetas išnagrinėjo Europos Komisijos pasiūlymą perkelti DEC 06/2006 asignavimus (C6-0088/2006 — SEK(2006)0243).

Susipažinęs su Tarybos nuomone ir kaip numatyta 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 3 dalyje, komitetas leido perkelti visus asignavimus.

6.   Parlamento sudėtis

Kompetentingos Rumunijos valdžios institucijos dalyvavo paskiriant Silvia Adriana Ticău stebėtoja Europos Parlamente, kuri nuo 2006 m. balandžio 10 d. pakeičia Şerban Nicolae.

7.   Delegacijos pavadinimas

Per 2006 m. balandžio 6 d. posėdį Pirmininkų sueiga pritarė Delegacijos ryšiams su Iranu prašymui, kuriuo siekiama ją pervadinti „Delegacija ryšiams su Irano Islamo respublika“.

Kalbėjo: Paulo Casaca, paprieštaravęs šiam prašymui, ir Georgios Karatzaferis.

Pirmininkas atkreipė dėmesį į šį prieštaravimą ir pažymėjo, kad dėl minėto prašymo bus balsuojama rytoj 11 val., ir tai bus pirmasis balsavimų valandos punktas.

8.   Darbotvarkė

Patvirtinta darbų programa (2006 4 3 protokolo 7 punktas ir 2006 4 6 protokolo 10 punktas) ir išdalytas (PE 371.581/OJ/COR) darbotvarkės atitaisytų klaidų sąrašas. Pasiūlyti šie jo pakeitimai:

diskusijos dėl Tarybos ir Komisijos pareiškimų dėl pagalbos Palestinos vadovybei sustabdymo (116 darbotvarkės punktas) nebus užbaigtos pateikiant pasiūlymus dėl rezoliucijos, kaip nurodoma darbotvarkėje.

Kalbėjo: Daniel Marc Cohn-Bendit Verts/ALE frakcijos vardu, paklausęs, kas nusprendė dėl šio darbotvarkės pakeitimo (Pirmininkas jam atsakė, kad tokį sutarimą šiuo klausimu pasiekė politinių frakcijų generaliniai sekretoriai), Francis Wurtz GUE/NGL frakcijos vardu, Martin Schulz PSE frakcijos vardu, Hans-Gert Poettering PPE-DE frakcijos vardu, Daniel Cohn-Bendit, pareikalavęs, kad dėl šio darbotvarkės pakeitimo būtų diskutuojama per plenarinį posėdį, ir Graham Watson ALDE frakcijos vardu.

Pirmininkas patikslino, kad politinių frakcijų generalinių sekretorių pasiūlymas buvo pateiktas po paskutinio Pirmininkų sueigos posėdžio, todėl Pirmininkų sueiga šiuo klausimu savo nuomonės nepateikė.

Parlamentas priėmė šį pasiūlymą.

Darbotvarkė patvirtinta.

9.   Dvidešimt metų po Černobylio: pamokos ateičiai (diskusijos)

Komisijos pareiškimas: Dvidešimt metų po Černobylio: pamokos ateičiai.

Andris Piebalgs (Komisijos narys) padarė pareiškimą.

Kalbėjo: Hans-Gert Poettering PPE-DE frakcijos vardu, Martin Schulz PSE frakcijos vardu, Graham Watson ALDE frakcijos vardu, Claude Turmes Verts/ALE frakcijos vardu, Jonas Sjöstedt GUE/NGL frakcijos vardu, Georgios Karatzaferis IND/DEM frakcijos vardu, Brian Crowley UEN frakcijos vardu ir nepriklausoma Parlamento narė Jana Bobošíková.

Diskusijos baigtos.

10.   Bulgarijos ir Rumunijos stojimas į Europos Sąjungą (diskusijos)

Žodinis klausimas (O-0034/2006), kurį Komisijai uždavė Elmar Brok, Pierre Moscovici ir Geoffrey Van Orden AFET komiteto vardu: Bulgarijos ir Rumunijos stojimas į Europos Sąjungą (B6-0019/2006).

Elmar Brok, Pierre Moscovici ir Geoffrey Van Orden pateikė žodinį klausimą.

Olli Rehn (Komisijos narys) atsakė į žodinį klausimą.

Kalbėjo: Francisco José Millán Mon PPE-DE frakcijos vardu, Martin Schulz PSE frakcijos vardu, Annemie Neyts-Uyttebroeck ALDE frakcijos vardu, ir Joost Lagendijk Verts/ALE frakcijos vardu.

PIRMININKAVO: Miroslav OUZKÝ

Pirmininko pavaduotojas

Kalbėjo: Bastiaan Belder IND/DEM frakcijos vardu, nepriklausomas Parlamento narys Andreas Mölzer, Kinga Gál, Alexandra Dobolyi, Nicholson of Winterbourne, Bernat Joan i Marí, Mirosław Mariusz Piotrowski, Markus Ferber, Jan Marinus Wiersma, Alexander Lambsdorff, Georgios Karatzaferis, Christopher Beazley, Hannes Swoboda, Nigel Farage, Hubert Pirker, Poul Nyrup Rasmussen, Mairead McGuinness, Panagiotis Beglitis ir Olli Rehn.

Diskusijos baigtos.

11.   Pagalbos Palestinos vadovybei sustabdymas (diskusijos)

Tarybos ir Komisijos pareiškimai: Pagalbos Palestinos vadovybei sustabdymas.

Hans Winkler (einantis Tarybos Pirmininko pareigas) ir Benita Ferrero-Waldner (Komisijos narė) padarė pareiškimus.

PIRMININKAVO: Alejo VIDAL-QUADRAS

Pirmininko pavaduotojas

Kalbėjo: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra PPE-DE frakcijos vardu, Pasqualina Napoletano PSE frakcijos vardu, Graham Watson ALDE frakcijos vardu, Margrete Auken Verts/ALE frakcijos vardu, Luisa Morgantini GUE/NGL frakcijos vardu, Gerard Batten IND/DEM frakcijos vardu, Elmar Brok, Véronique De Keyser, Johannes Voggenhuber, Adamos Adamou, Charles Tannock, Caroline Lucas, Jana Hybášková, David Hammerstein Mintz, Ioannis Kasoulides, Hans Winkler ir Benita Ferrero-Waldner.

Diskusijos baigtos.

12.   Europos Sąjungos ir Lotynų Amerikos tvirtesnė partnerystė (diskusijos)

Pranešimas dėl Europos Sąjungos ir Lotynų Amerikos tvirtesnės partnerystės [2005/2241(INI)]. Užsienio reikalų komitetas.

Pranešėjas: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (A6-0047/2006).

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra pristatė pranešimą.

Kalbėjo Hans Winkler (einantis Tarybos Pirmininko pareigas).

PIRMININKAVO: Sylvia-Yvonne KAUFMANN

Pirmininko pavaduotoja

Kalbėjo Benita Ferrero-Waldner (Komisijos narė).

Kalbėjo: Miguel Angel Martínez Martínez (DEVE komiteto nuomonės referentas), Fernando Fernández Martín PPE-DE frakcijos vardu, Giovanni Claudio Fava PSE frakcijos vardu, Cecilia Malmström ALDE frakcijos vardu, Raül Romeva i Rueda Verts/ALE frakcijos vardu, Willy Meyer Pleite GUE/NGL frakcijos vardu, nepriklausoma Parlamento narė Irena Belohorská, Charles Tannock, Luis Yañez-Barnuevo García, Athanasios Pafilis, Luca Romagnoli, Bogusław Sonik, Richard Howitt, Tobias Pflüger, Leopold Józef Rutowicz, Alojz Peterle, Hans Winkler, Benita Ferrero-Waldner ir José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra dėl Luca Romagnoli, Willy Meyer Pleite ir Raül Romeva i Rueda pasisakymų.

Diskusijos baigtos.

Balsavimas: 2006 4 27 protokolo 5.12 punktas.

13.   Protokolo dėl privilegijų ir imunitetų pakeitimas (diskusijos)

Žodinis klausimas (O-0002/2006), kurį Tarybai uždavė Giuseppe Gargani JURI komiteto vardu: Protokolo dėl privilegijų ir imunitetų pakeitimas (B6-0004/2006).

Giuseppe Gargani pateikė žodinį klausimą.

PIRMININKAVO: Luigi COCILOVO

Pirmininko pavaduotojas

Hans Winkler (einantis Tarybos Pirmininko pareigas) atsakė į žodinį klausimą.

Kalbėjo: Maria da Assunção Esteves PPE-DE frakcijos vardu, Katalin Lévai PSE frakcijos vardu, Marek Aleksander Czarnecki, Manuel Medina Ortega, Giuseppe Gargani, kuris patikslino savo ankstesnį pasisakymą, ir Hans Winkler.

Pasiūlymai dėl rezoliucijų, pateikti remiantis Darbo tvarkos taisyklių 108 straipsnio 5 dalimi:

Giuseppe Gargani JURI komiteto vardu dėl Privilegijų ir imunitetų protokolo pakeitimo (B6-0275/2006);

Helmuth Markov GUE/NGL frakcijos vardu dėl Privilegijų ir imunitetų protokolo pakeitimo (B6-0276/2006).

Diskusijos baigtos.

Balsavimas: 2006 4 27 protokolo 5.14 punktas.

14.   Vienos minutės kalbos svarbiais politiniais klausimais

Pagal Darbo tvarkos taisyklių 144 straipsnį po vieną minutę kalbėjo šie Parlamento nariai, siekiantys atkreipti Parlamento dėmesį į svarbius politinius klausimus:

Zita Pleštinská, Yannick Vaugrenard, Marian Harkin, Thomas Wise, Jaromír Kohlíček, Zsolt László Becsey, Françoise Castex, Bernard Piotr Wojciechowski, Antonio Tajani, Guy Bono, Danutė Budreikaitė, Mario Borghezio, Neena Gill, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Marios Matsakis, Gerard Batten, Marianne Mikko ir Bruno Gollnisch.

15.   2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. III skirsnis. Komisija

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo: III skirsnis. Komisija [SEK(2005)1159 — C6-0351/2005 — 2005/2090(DEC)] [SEK(2005)1158 — C6-0352/2005 — 2005/2090(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Jan Mulder (A6-0108/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. I skirsnis. Europos Parlamentas

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo: I skirsnis. Europos Parlamentas [N6-0027/2005 — C6-0357/2005 — 2005/2091(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Markus Ferber (A6-0119/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. II skirsnis. Taryba

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo: II skirsnis. Taryba [N6-0027/2005 — C6-0359/2005 — 2005/2092(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Nils Lundgren (A6-0111/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. IV skirsnis. Teisingumo Teismas

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo: IV skirsnis. Teisingumo Teismas [N6-0027/2005 — C6-0360/2005 — 2005/2093(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Nils Lundgren (A6-0112/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. V skirsnis. Audito Rūmai

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo: V skirsnis. Audito Rūmai [N6-0027/2005 — C6-0361/2005 — 2005/2094(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Nils Lundgren (A6-0113/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. VI skirsnis. Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo: VI skirsnis. Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas [N6-0027/2005 — C6-0362/2005 — 2005/2095(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Nils Lundgren (A6-0114/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. VII skirsnis. Regionų komitetas

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo: VII skirsnis. Regionų komitetas [N6-0027/2005 — C6-0363/2005 — 2005/2096(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Nils Lundgren (A6-0115/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. VIII A skirsnis. Europos ombudsmenas

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo: VIII A skirsnis. Europos ombudsmenas [N6-0027/2005 — C6-0364/2005 — 2005/2042(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Nils Lundgren (A6-0116/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. VIII B skirsnis. Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo: VIII B skirsnis. Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas [N6-0027/2005 — C6-0365/2005 — 2005/2208(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Nils Lundgren (A6-0117/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Šeštasis, septintasis, aštuntasis ir devintasis Europos plėtros fondai EPF

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų biudžeto įvykdymo patvirtinimo [KOM(2005)0485 — C6-0430/2005 — 2005/2157(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėja: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (A6-0110/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos profesinio mokymo plėtros centras

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos profesinio mokymo plėtros centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0001/2005 — C6-0158/2005 — 2005/2106(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0094/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondas

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0002/2005 — C6-0159/2005 — 2005/2107(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0093/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos rekonstrukcijos agentūra

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos rekonstrukcijos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0003/2005 — C6-0160/2005 — 2005/2108(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0095/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos rasizmo ir ksenofobijos stebėjimo centras

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos rasizmo ir ksenofobijos stebėjimo centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0004/2005 — C6-0161/2005 — 2005/2109(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0096/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centras

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0005/2005 — C6-0162/2005 — 2005/2110(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0097/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos aplinkos agentūra

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos aplinkos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0006/2005 — C6-0163/2005 — 2005/2111(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0098/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūra

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0007/2005 — C6-0164/2005 — 2005/2112(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0099/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0008/2005 — C6-0165/2005 — 2005/2113(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0100/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos vaistų vertinimo agentūra

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos vaistų vertinimo agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0009/2005 — C6-0166/2005 — 2005/2114(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0101/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Eurojustas

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Eurojusto biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0010/2005 — C6-0167/2005 — 2005/2115(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0092/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos mokymo fondas

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos mokymo fondo biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0011/2005 — C6-0168/2005 — 2005/2116(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0102/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos jūrų saugumo agentūra

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos jūrų saugumo agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0012/2005 — C6-0169/2005 — 2005/2117(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0103/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos aviacijos saugos agentūra

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos aviacijos saugos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0013/2005 — C6-0170/2005 — 2005/2118(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0104/2006).

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos maisto saugos tarnyba

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos maisto saugos tarnybos biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0014/2005 — C6-0171/2005 — 2005/2119(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0105/2006).

Jan Mulder pristatė pranešimą (A6-0108/2006).

Markus Ferber pristatė pranešimą (A6-0119/2006).

Nils Lundgren pristatė savo pranešimus (A6-0111/2006, A6-0112/2006, A6-0113/2006, A6-0114/2006, A6-0115/2006, A6-0116/2006 ir A6-0117/2006).

Rodi Kratsa-Tsagaropoulou pristatė pranešimą (A6-0110/2006).

Tuo metu diskusijos buvo nutrauktos.

(Posėdis sustabdytas 20.15 val. ir atnaujintas 21.00 val.)

PIRMININKAVO: Ingo FRIEDRICH

Pirmininko pavaduotojas

Umberto Guidoni pristatė savo pranešimus (A6-0094/2006, A6-0093/2006, A6-0095/2006, A6-0096/2006, A6-0097/2006, A6-0098/2006, A6-0099/2006, A6-0100/2006, A6-0101/2006, A6-0092/2006, A6-0102/2006, A6-0103/2006, A6-0104/2006 ir A6-0105/2006).

Kalbėjo Siim Kallas (Komisijos Pirmininko pavaduotojas).

Kalbėjo: Danutė Budreikaitė (DEVE komiteto nuomonės referentė) (A6-0108/2006 ir A6-0110/2006), Joseph Muscat (IMCO komiteto nuomonės referentas) (A6-0108/2006), Michael Cramer (TRAN komiteto nuomonės referentas) (A6-0108/2006, A6-0103/2006 ir A6-0104/2006), Gérard Deprez (LIBE komiteto nuomonės referentas) (A6-0108/2006, A6-0111/2006, A6-0112/2006, A6-0117/2006, A6-0096/2006, A6-0097/2006 ir A6-0092/2006), Piia-Noora Kauppi (FEMM komiteto nuomonės referentė) (A6-0108/2006), Alexander Stubb PPE-DE frakcijos vardu, Dan Jørgensen PSE frakcijos vardu, Ona Juknevičienė ALDE frakcijos vardu, Bart Staes Verts/ALE frakcijos vardu, Esko Seppänen GUE/NGL frakcijos vardu, Nils Lundgren IND/DEM frakcijos vardu, Mogens N. J. Camre UEN frakcijos vardu, nepriklausomas Parlamento narys Hans-Peter Martin, Véronique Mathieu, Edith Mastenbroek, Margarita Starkevičiūtė ir Jonas Sjöstedt.

PIRMININKAVO: Janusz ONYSZKIEWICZ

Pirmininko pavaduotojas

Kalbėjo: Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, James Hugh Allister, Daniel Caspary, Edit Herczog, José Javier Pomés Ruiz, Terence Wynn, Simon Busuttil, Inés Ayala Sender, Christopher Heaton-Harris, Szabolcs Fazakas, Ingeborg Gräßle, Paulo Casaca, Albert Jan Maat, Herbert Bösch, Siim Kallas ir Jan Mulder, uždavęs klausimą, į kurį Siim Kallas atsakė.

Diskusijos baigtos.

Balsavimas: 2006 4 27 protokolo 5.15, 5.16, 5.17, 5.18, 5.19, 5.20, 5.21, 5.22, 5.23, 5.24, 5.25, 5.26, 5.27, 5.28, 5.29, 5.30, 5.31, 5.32, 5.33, 5.34, 5.35, 5.36, 5.37 ir 5.38 punktai.

16.   Lėšų valdymo ataskaita (diskusijos)

Pranešimas dėl lėšų valdymo ataskaitos [2006/2037(INI)]. Ekonomikos ir pinigų politikos komitetas.

Pranešėjas: Wolf Klinz (A6-0106/2006).

Wolf Klinz pristatė pranešimą.

Kalbėjo Neelie Kroes (Komisijos narė).

Kalbėjo: Astrid Lulling PPE-DE frakcijos vardu, Pervenche Berès PSE frakcijos vardu, Margarita Starkevičiūtė ALDE frakcijos vardu, Piia-Noora Kauppi, Harald Ettl ir Neelie Kroes.

Diskusijos baigtos.

Balsavimas: 2006 4 27 protokolo 5.39 punktas.

17.   Valstybės pagalba naujovių diegimui (diskusijos)

Pranešimas dėl valstybės pagalbos naujovių diegimui [2006/2044(INI)]. Ekonomikos ir pinigų politikos komitetas.

Pranešėja: Sophia in 't Veld (A6-0073/2006).

Sophia in 't Veld pristatė pranešimą.

Kalbėjo Neelie Kroes (Komisijos narė).

Kalbėjo: Corien Wortmann-Kool PPE-DE frakcijos vardu, Elisa Ferreira PSE frakcijos vardu, Marian Harkin ALDE frakcijos vardu, John Whittaker IND/DEM frakcijos vardu, Gunnar Hökmark, Antolín Sánchez Presedo, Zita Pleštinská, Cristobal Montoro Romero, David Casa, Paul Rübig ir Neelie Kroes.

Diskusijos baigtos.

Balsavimas: 2006 4 27 protokolo 5.40 punktas.

18.   Kito posėdžio darbotvarkė

Kitos dienos darbotvarkė patvirtinta (dokumentas „Darbotvarkė“, PE 371.581/OJJE).

19.   Posėdžio pabaiga

Posėdis baigtas 00.00 val.

Julian Priestley

Generalinis sekretorius

Antonios Trakatellis

Pirmininko pavaduotojas


DALYVIŲ SĄRAŠAS

Pasirašė:

Adamou, Allister, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Bersani, Bertinotti, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourzai, Bowis, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, del Castillo Vera, Catania, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, de Brún, Degutis, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geringer de Oedenberg, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Grabowska, Grabowski, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Grosch, Grossetête, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Henin, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hughes, Hutchinson, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Janowski, Jarzembowski, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Le Rachinel, Letta, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Maňka, Thomas Mann, Manolakou, Markov, Marques, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Medina Ortega, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscat, Musotto, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Öger, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirker, Pistelli, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Pomés Ruiz, Portas, Prets, Procacci, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Sbarbati, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schroedter, Schuth, Schwab, Seeber, Segelström, Seppänen, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Sterckx, Stevenson, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Orden, Varela Suanzes- Carpegna, Varvitsiotis, Vaugrenard, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, Vincenzi, Virrankoski, Vlasto, Voggenhuber, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Piotr Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka.

Stebėtojai:

Abadjiev Dimitar, Arabadjiev Alexander, Athanasiu Alexandru, Bărbuleţiu Tiberiu, Becşenescu Dumitru, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Cappone Maria, Christova Christina Velcheva, Ciornei Silvia, Cioroianu Adrian Mihai, Corlăţean Titus, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Gabriela, Dimitrov Martin, Duca Viorel, Dumitrescu Cristian, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Husmenova Filiz, Iacob Ridzi Monica Maria, Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kazak Tchetin, Kelemen Atilla Béla Ladislau, Kirilov Evgeni, Kónya-Hamar Sándor, Marinescu Marian-Jean, Mihăescu Eugen, Muscă Monica Octavia, Paparizov Atanas Atanassov, Parvanova Antonyia, Paşcu Ioan Mircea, Petre Maria, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Sârbu Daciana Octavia, Severin Adrian, Silaghi Ovidiu Ioan, Szabó Károly Ferenc, Tîrle Radu, Vigenin Kristian, Zgonea Valeriu Ştefan.


2006 m. balandžio 27 d., ketvirtadienis

6.12.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

CE 296/17


PROTOKOLAS

(2006/C 296 E/02)

POSĖDŽIO EIGA

PIRMININKAVO: Dagmar ROTH-BEHRENDT

Pirmininko pavaduotoja

1.   Posėdžio pradžia

Posėdis pradėtas 9.00 val.

Kalbėjo: Antonio Tajani, kuris pagerbė šįryt Irake įvykusio išpuolio prieš Europos karinių pajėgų konvojų aukų atminimą (Pirmininkė prie jo prisijungė), ir Monica Frassoni, kuri nepritarė vakar Biuro priimtam sprendimui, kuriuo atmetama piliečių galimybė kreiptis į Europos institucijas savo šalies oficialiąja kalba (Pirmininkė jai patarė raštu kreiptis į Pirmininką ir rekomendavo iškelti šį klausimą Pirmininkų sueigai).

2.   Saugumas keliuose: „eCall“ sistema visiems (diskusijos)

Pranešimas dėl saugumo keliuose: „eCall“ sistema visiems [2005/2211(INI)]. Transporto ir turizmo komitetas.

Pranešėjas: Gary Titley (A6-0072/2006).

Gary Titley pristatė pranešimą.

Kalbėjo Viviane Reding (Komisijos narė).

Kalbėjo: Dieter-Lebrecht Koch PPE-DE frakcijos vardu, Inés Ayala Sender PSE frakcijos vardu, Eva Lichtenberger Verts/ALE frakcijos vardu, Jaromír Kohlíček GUE/NGL frakcijos vardu, Michael Henry Nattrass IND/DEM frakcijos vardu, Seán Ó Neachtain UEN frakcijos vardu, nepriklausomas Parlamento narys Fernand Le Rachinel, Georg Jarzembowski, Ewa Hedkvist Petersen, Helmuth Markov, Reinhard Rack, Bogusław Liberadzki, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Ulrich Stockmann, Stanisław Jałowiecki, Emanuel Jardim Fernandes, Luís Queiró, Corien Wortmann-Kool, Etelka Barsi-Pataky ir Viviane Reding.

PIRMININKAVO: Gérard ONESTA

Pirmininko pavaduotojas

Diskusijos baigtos.

Balsavimas: 2006 4 27 protokolo 5.41 punktas.

3.   Daugiakalbystės ir kalbų mokymosi skatinimas Europos Sąjungoje (diskusijos)

Pranešimas dėl daugiakalbystės ir kalbų mokymosi skatinimo Europos Sąjungoje: Europos kalbų mokėjimo indikatorius [2005/2213(INI)]. Kultūros ir švietimo komitetas.

Pranešėjas: Manolis Mavrommatis (A6-0074/2006).

Manolis Mavrommatis pristatė pranešimą.

Kalbėjo: Ján Figeľ (Komisijos narys).

Kalbėjo: Maria Badia i Cutchet PSE frakcijos vardu, Erna Hennicot-Schoepges PPE-DE frakcijos vardu, Henrik Lax ALDE frakcijos vardu, Miguel Portas GUE/NGL frakcijos vardu, Thomas Wise IND/DEM frakcijos vardu, Zdzisław Zbigniew Podkański UEN frakcijos vardu, nepriklausomas Parlamento narys Andreas Mölzer, Ljudmila Novak, Marianne Mikko, Karin Resetarits, Jan Tadeusz Masiel, Milan Gaľa, Marios Matsakis ir Ján Figeľ.

Diskusijos baigtos.

Balsavimas: 2006 4 27 protokolo 5.42 punktas.

(Posėdis sustabdytas 10.55 val. prieš balsavimą ir atnaujintas 11.10 val.)

PIRMININKAVO: Antonios TRAKATELLIS

Pirmininko pavaduotojas

4.   Ankstesnio posėdžio protokolo tvirtinimas

Gilles Savary informavo pirmininką, kad jis dalyvavo, bet nebuvo įrašytas į posėdžių lankomumo sąrašą.

Ankstesnio posėdžio protokolas patvirtintas.

5.   Balsuoti skirtas laikas

Išsamūs balsavimo rezultatai (pakeitimai, atskiri balsavimai ir balsavimai dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių ir t. t.) pateikiami protokolo priede „Balsavimo rezultatai“.

5.1.   Tarpparlamentinės delegacijos D14 paskyrimas (balsavimas)

Pirmininkų sueigos pasiūlymas (2006 4 26 protokolo 7 punktas).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 1 punktas.)

Atmesta.

5.2.   Bendrijos suaugusių galvijų skerdenų klasifikavimo skalė * (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)

Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, nustatančio Bendrijos suaugusių galvijų skerdenų klasifikavimo skalę (kodifikuota redakcija) [KOM(2005)0402 — C6-0309/2005 — 2005/0171(CNS)]. Teisės reikalų komitetas.

Pranešėjas: Giuseppe Gargani (A6-0120/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 2 punktas.)

TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2006)0145).

5.3.   Žemės ūkio produktų gamybai ir prekybai taikomos konkurencijos taisyklės * (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)

Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento dėl tam tikrų konkurencijos taisyklių taikymo žemės ūkio produktų gamybai ir prekybai jais (kodifikuota versija) [KOM(2005)0613 — C6-0019/2006 — 2005/0231(CNS)]. Teisės reikalų komitetas.

Pranešėjas: Giuseppe Gargani (A6-0121/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 3 punktas.)

TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2006)0146).

5.4.   Solidarumo fondo lėšų panaudojimas (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)

Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl ES solidarumo fondo lėšų panaudojimo pagal 2002 m. lapkričio 7 d. Tarpinstitucinio susitarimo tarp Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dėl Europos Sąjungos solidarumo fondo finansavimo, papildančio 1999 m. gegužės 6 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir biudžeto procedūros tobulinimo, 3 punktą [KOM(2006)0114 — C6-0086/2006 — 2006/2064(ACI)]. Biudžeto komitetas.

Pranešėjas: Reimer Böge (A6-0138/2006).

(Reikalinga kvalifikuota dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 4 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO

Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2006)0147).

5.5.   Taisomasis biudžetas Nr. 1/2006 * (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)

Pranešimas dėl Europos Sąjungos 2006 finansinių metų taisomojo biudžeto Nr. 1/2006 projekto (potvyniai Bulgarijoje, Rumunijoje ir Austrijoje) III skirsnis — Komisija [SEK(2006)0325 — C6-0131/2006 — 2006/2066(BUD)]. Biudžeto komitetas.

Pranešėjas: Giovanni Pittella (A6-0139/2006).

(Reikalinga kvalifikuota dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 5 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2006)0148).

5.6.   Hidrofluorangliavandenilių kvotų paskirstymas atsižvelgiant į naująsias valstybes nares ***I (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)

Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2037/2000 nuostatas, susijusias su hidrochlorfluorangliavandenilių kvotų paskirstymo baziniais metais, atsižvelgiant į 2004 m. gegužės 1 d. įstojusias valstybes nares [KOM(2004)0550 — 13632/2005 — C6-0421/2005 — 2004/0296(COD)]. Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos politikos komitetas.

Pranešėjas: Karl-Heinz Florenz (A6-0088/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 6 punktas.)

TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2006)0149).

5.7.   Konvencija dėl Amerikos tropinių tunų komisijos stiprinimo *** (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)

Rekomendacija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl 1949 m. Jungtinių Amerikos Valstijų ir Kosta Rikos Respublikos konvencija sudarytos Amerikos tropinių tunų komisijos stiprinimo konvencijos sudarymo Europos bendrijos vardu [14343/2005 — C6-0023/2006 — 2005/0137(AVC)]. Žuvininkystės komitetas.

Pranešėjas: Duarte Freitas (A6-0070/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 7 punktas.)

TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2006)0150).

5.8.   UNESCO konvencija dėl kultūrinės raiškos įvairovės apsaugos ir skatinimo * (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)

Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl UNESCO konvencijos dėl kultūrinės raiškos įvairovės apsaugos ir skatinimo sudarymo [KOM(2005)0678 — C6-0025/2006 — 2005/0268(CNS)]. Kultūros ir švietimo komitetas.

Pranešėja: Christa Prets (A6-0079/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 8 punktas.)

TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2006)0151).

5.9.   Išlaidos veterinarijos srityje * (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)

Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo, iš dalies keičiančio Sprendimą 90/424/EEB dėl išlaidų veterinarijos srityje [KOM(2005)0362 — C6-0282/2005 — 2005/0154(CNS)]. Žuvininkystės komitetas.

Pranešėjas: Heinz Kindermann (A6-0067/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 9 punktas.)

KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAS ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2006)0152).

5.10.   Sveikatos reikalavimai taikomi gyvūnams ir akvakultūros produktams * (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)

Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos direktyvos dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų akvakultūros gyvūnams ir produktams iš jų, ir dėl tam tikrų vandens gyvūnų ligų prevencijos ir kontrolės [KOM(2005)0362 — C6-0281/2005 — 2005/0153(CNS)]. Žuvininkystės komitetas.

Pranešėjas: Heinz Kindermann (A6-0091/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 10 punktas.)

KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2006)0153).

5.11.   Perėjimas nuo skaitmeninio prie analoginio transliavimo: Europos audiovizualinės politikos ir kultūros įvairovės galimybės (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)

Pranešimas dėl perėjimo nuo analoginio prie skaitmeninio transliavimo: palanki sąlyga Europos audiovizualinei politikai ir kultūrinei įvairovei [2005/2212(INI)]. Kultūros ir švietimo komitetas.

Pranešėjas: Henri Weber (A6-0075/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 11 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2006)0154).

5.12.   Europos Sąjungos ir Lotynų Amerikos tvirtesnė partnerystė (balsavimas)

Pranešimas dėl Europos Sąjungos ir Lotynų Amerikos tvirtesnės partnerystės [2005/2241(INI)]. Užsienio reikalų komitetas.

Pranešėjas: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (A6-0047/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 12 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0155).

Kalbėjo dėl balsavimo:

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (pranešėjas) pasiūlė žodinį 6, 21 ir 66 dalių pakeitimą, kuris buvo priimtas ir kuriuo buvo techniškai patikslintos 35 ir 77 dalys.

5.13.   EB ir Mauritanijos Islamo Respublikos susitarimas dėl jūrų žvejybos * (balsavimas)

Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento dėl susitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo iš dalies keičiamas Protokolas, nustatantis žvejybos galimybes ir finansinį indėlį laikotarpiui nuo 2001 m. rugpjūčio 1 d. iki 2006 m. liepos 31 d., kaip nurodyta Susitarime dėl bendradarbiavimo jūrų žvejybos sektoriuje tarp Europos bendrijos ir Mauritanijos Islamo Respublikos [KOM(2005)0591 — C6-0433/2005 — 2005/0229(CNS)]. Žuvininkystės komitetas.

Pranešėjas: Pedro Guerreiro (A6-0066/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 13 punktas.)

TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

Priimta (P6_TA(2006)0156).

5.14.   Protokolo dėl privilegijų ir imunitetų pakeitimas (balsavimas)

Pasiūlymai dėl rezoliucijos B6-0275/2006 ir B6-0276/2006.

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 14 punktas.)

Kalbėjo dėl balsavimo:

Klaus-Heiner Lehne PPE-DE frakcijos vardu paprašė grąžinti komitetui dvi rezoliucijas pagal Darbo tvarkos taisyklių 168 straipsnio 2 dalį.

Parlamentas pritarė šiam prašymui.

5.15.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: III skirsnis, Komisija (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo: III skirsnis, Komisija [SEK(2005)1159 — C6-0351/2005 — 2005/2090(DEC)] [SEK(2005)1158 — C6-0352/2005 — 2005/2090(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Jan Mulder (A6-0108/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 15 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO (biudžeto įvykdymo patvirtinimas)

Priimta (P6_TA(2006)0157).

Pritarta sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0157).

Kalbėjo dėl balsavimo:

Jan Mulder (pranešėjas) pateikė žodinį pakeitimą dėl dviejų naujų dalių pridėjimo po 5 dalies, kuris buvo priimtas.

5.16.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: I skirsnis, Europos Parlamentas (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo: I skirsnis, Europos Parlamentas [N6-0027/2005 — C6-0357/2005 — 2005/2091(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Markus Ferber (A6-0119/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 16 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO

Markus Ferber (pranešėjas) prašė atmesti pasiūlymą dėl sprendimo, kad biudžeto įvykdymo patvirtinimas būtų atidėtas ir būtų galima išnagrinėti neseniai atnaujintą informaciją; Kalbėjo Hannes Swoboda PSE frakcijos vardu, Hans-Gert Poettering PPE-DE frakcijos vardu, Bart Staes Verts/ALE frakcijos vardu, Francis Wurtz GUE/NGL frakcijos vardu ir Mogens N. J. Camre UEN frakcijos vardu, kurie pritarė pranešėjo prašymui.

Pasiūlymas buvo atmestas (P6_TA(2006)0158).

Biudžeto įvykdymo patvirtinimas laikomas atidėtu (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

5.17.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: II skirsnis, Taryba (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo: II skirsnis. Taryba [N6-0027/2005 — C6-0359/2005 — 2005/2092(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Nils Lundgren (A6-0111/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 17 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO

Priimta (P6_TA(2006)0159).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0159).

5.18.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: IV skirsnis, Teisingumo Teismas (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo: IV skirsnis, Teisingumo Teismas [N6-0027/2005 — C6-0360/2005 — 2005/2093(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Nils Lundgren (A6-0112/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 18 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO

Priimta (P6_TA(2006)0160).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0160).

5.19.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: V skirsnis, Audito Rūmai (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo: V skirsnis, Audito Rūmai [N6-0027/2005 — C6-0361/2005 — 2005/2094(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Nils Lundgren (A6-0113/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 19 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO

Priimta (P6_TA(2006)0161).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0161).

5.20.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: VI skirsnis, Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo: VI skirsnis, Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas [N6-0027/2005 — C6-0362/2005 — 2005/2095(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Nils Lundgren (A6-0114/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 20 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO

Priimta (P6_TA(2006)0162).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0162).

5.21.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: VII skirsnis, Regionų komitetas (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo: VII skirsnis, Regionų komitetas [N6-0027/2005 — C6-0363/2005 — 2005/2096(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Nils Lundgren (A6-0115/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 21 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO

Priimta (P6_TA(2006)0163).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0163).

Kalbėjo dėl balsavimo:

Nils Lundgren (pranešėjas) prieš balsavimą paprašė atmesti pasiūlymą dėl sprendimo, o po balsavimo jis apgailestavo dėl Parlamento sprendimo suteikti patvirtinimą.

5.22.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: VIII A skirsnis, Europos ombudsmenas (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo: VIII A skirsnis, Europos ombudsmenas [N6-0027/2005 — C6-0364/2006 — 2005/2042(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Nils Lundgren (A6-0116/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 22 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO

Priimta (P6_TA(2006)0164).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0164).

5.23.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: VIII B skirsnis, Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo: VIII B skirsnis, Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas [N6-0027/2005 — C6-0365/2005 — 2005/2208(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Nils Lundgren (A6-0117/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 23 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO

Priimta (P6_TA(2006)0165).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0165).

5.24.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: šeštasis, septintasis, aštuntasis ir devintasis Europos plėtros fondai EPF (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų biudžeto įvykdymo patvirtinimo [KOM(2005)0485 — C6-0430/2005 — 2005/2157(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (A6-0110/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 24 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO (biudžeto įvykdymo patvirtinimas)

Priimta (P6_TA(2006)0166).

Pritarta sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0166).

5.25.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos profesinio mokymo plėtros centras (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos profesinio mokymo plėtros centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0001/2005 — C6-0158/2005 — 2005/2106(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0094/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 25 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO (biudžeto įvykdymo patvirtinimas)

Priimta (P6_TA(2006)0167).

Pritarta sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0167).

5.26.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondas (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0002/2005 — C6-0159/2005 — 2005/2107(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0093/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 26 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO (biudžeto įvykdymo patvirtinimas)

Priimta (P6_TA(2006)0168).

Pritarta sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0168).

5.27.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos rekonstrukcijos agentūra (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos rekonstrukcijos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0003/2005 — C6-0160/2005 — 2005/2108(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0095/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 27 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO (biudžeto įvykdymo patvirtinimas)

Priimta (P6_TA(2006)0169).

Pritarta sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0169).

5.28.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos rasizmo ir ksenofobijos stebėjimo centras (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos rasizmo ir ksenofobijos stebėjimo centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0004/2005 — C6-0161/2005 — 2005/2109(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0096/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 28 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO (biudžeto įvykdymo patvirtinimas)

Priimta (P6_TA(2006)0170).

Pritarta sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0170).

5.29.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centras (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0005/2005 — C6-0162/2005 — 2005/2110(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0097/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 29 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO (biudžeto įvykdymo patvirtinimas)

Priimta (P6_TA(2006)0171).

Pritarta sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0171).

5.30.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos aplinkos agentūra (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos aplinkos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0006/2005 — C6-0163/2005 — 2005/2111(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0098/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 30 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO (biudžeto įvykdymo patvirtinimas)

Priimta (P6_TA(2006)0172).

Pritarta sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0172).

5.31.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūra (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0007/2005 — C6-0164/2005 — 2005/2112(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0099/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 31 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO (biudžeto įvykdymo patvirtinimas)

Priimta (P6_TA(2006)0173).

Pritarta sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0173).

5.32.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0008/2005 — C6-0165/2005 — 2005/2113(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0100/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 32 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO (biudžeto įvykdymo patvirtinimas)

Priimta (P6_TA(2006)0174).

Pritarta sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0174).

5.33.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos vaistų vertinimo agentūra (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos vaistų vertinimo agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0009/2005 — C6-0166/2005 — 2005/2114(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0101/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 33 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO (biudžeto įvykdymo patvirtinimas)

Priimta (P6_TA(2006)0175).

Pritarta sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0175).

5.34.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Eurojustas (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Eurojusto biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0010/2005 — C6-0167/2005 — 2005/2115(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0092/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 34 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO (biudžeto įvykdymo patvirtinimas)

Priimta (P6_TA(2006)0176).

Pritarta sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0176).

5.35.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos mokymo fondas (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos mokymo fondo biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0011/2005 — C6-0168/2005 — 2005/2116(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0102/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 35 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO (biudžeto įvykdymo patvirtinimas)

Priimta (P6_TA(2006)0177).

Pritarta sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0177).

5.36.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos jūrų saugumo agentūra (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos jūrų saugumo agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0012/2005 — C6-0169/2005 — 2005/2117(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0103/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 36 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO (biudžeto įvykdymo patvirtinimas)

Priimta (P6_TA(2006)0178).

Pritarta sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0178).

5.37.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos aviacijos saugos agentūra (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos aviacijos saugos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0013/2005 — C6-0170/2005 — 2005/2118(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0104/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 37 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO (biudžeto įvykdymo patvirtinimas)

Priimta (P6_TA(2006)0179).

Pritarta sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0179).

5.38.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos maisto saugos tarnyba (balsavimas)

Pranešimas dėl 2004 finansinių metų Europos maisto saugos tarnybos biudžeto įvykdymo patvirtinimo [N6-0014/2005 — C6-0171/2005 — 2005/2119(DEC)]. Biudžeto kontrolės komitetas.

Pranešėjas: Umberto Guidoni (A6-0105/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 38 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO (biudžeto įvykdymo patvirtinimas)

Priimta (P6_TA(2006)0180).

Pritarta sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0180).

5.39.   Lėšų valdymo ataskaita (balsavimas)

Pranešimas dėl lėšų valdymo ataskaitos [2006/2037(INI)]. Ekonomikos ir pinigų politikos komitetas.

Pranešėjas: Wolf Klinz (A6-0106/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 39 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0181).

Kalbėjo dėl balsavimo:

Prieš balsavimą Wolf Klinz (pranešėjas) rekomendavo atmesti 6 pakeitimą.

5.40.   Valstybės pagalba naujovių diegimui (balsavimas)

Pranešimas dėl valstybės pagalbos naujovių diegimui [2006/2044(INI)]. Ekonomikos ir pinigų politikos komitetas.

Pranešėjas: Sophia in 't Veld (A6-0073/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 40 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0182).

Kalbėjo dėl balsavimo:

Sophia in 't Veld (pranešėja) pateikė 1 ir 2 pakeitimų žodinius pakeitimus, kurie buvo priimti.

5.41.   Saugumas keliuose: „eCall“ sistema visiems (balsavimas)

Pranešimas dėl saugumo keliuose: „eCall“ sistema visiems [2005/2211(INI)]. Transporto ir turizmo komitetas.

Pranešėjas: Gary Titley (A6-0072/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 41 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0183).

5.42.   Daugiakalbystės ir kalbų mokymosi skatinimas Europos Sąjungoje (balsavimas)

Pranešimas dėl daugiakalbystės ir kalbų mokymosi skatinimo Europos Sąjungoje: Europos kalbų mokėjimo indikatorius [2005/2213(INI)]. Kultūros ir švietimo komitetas.

Pranešėjas: Manolis Mavrommatis (A6-0074/2006).

(Reikalinga paprasta dauguma.)

(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 42 punktas.)

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

Priimta (P6_TA(2006)0184).

Kalbėjo dėl balsavimo:

Monica Frassoni prieš balsavimą priminė pastabas, kurias ji pateikė posėdžio pradžioje (2006 4 27 protokolo 1 punktas), norėdama pabrėžti, kad vakar Biuro priimtas sprendimas prieštarauja į pranešimą įtrauktam rezoliucijos pasiūlymui.

6.   Paaiškinimai dėl balsavimo

Rašytiniai paaiškinimai dėl balsavimo:

Pagal Darbo tvarkos taisyklių 163 straipsnio 3 dalį raštu pateikti paaiškinimai dėl balsavimo įrašomi į šio posėdžio stenogramą.

Žodiniai paaiškinimai dėl balsavimo:

Gary Titley pranešimas A6-0072/2006:

Tomáš Zatloukal.

Christa Prets pranešimas A6-0079/2006:

Andreas Mölzer.

Markus Ferber pranešimas A6-0119/2006:

Mario Borghezio.

7.   Balsavimo pataisymai ir ketinimai

Balsavimo pataisymai:

Balsavimo pataisymai pateikiami „Séance en direct“ tinklalapio „Résultats des votes (appels nominaux) / Results of votes (roll-call votes)“ dalyje ir priede „Vardinio balsavimo rezultatai“ (spausdintas variantas).

Dvi savaites nuo balsavimo dienos balsavimo pataisymų elektroninis variantas Europarl interneto svetainėje bus nuolat atnaujinamas.

Vėliau balsavimo pataisymų sąrašas nebus keičiamas, kadangi jis bus verčiamas ir skelbiamas Oficialiajame leidinyje.

Balsavimo ketinimai:

Pranešta apie ketinimus balsuoti taip:

Pranešimas: Jan Mulder — A6-0108/2006:

3 pakeitimas:

- Hans-Peter Martin.

8.   Parlamento sudėtis

Fausto Bertinotti, Emma Bonino, Lorenzo Cesa, Antonio Di Pietro, Enrico Letta ir Giovanni Procacci pranešė, kad nuo 2006 m. balandžio 28 d. jie yra išrinkti į Italijos Parlamentą ir priėmė nacionalinio parlamento narių mandatus.

Kadangi pagal Akto dėl atstovų į Europos Parlamentą rinkimų remiantis tiesiogine visuotine rinkimo teise 7 straipsnio 2 dalies nuostatas šios pareigos yra nesuderinamos su Europos Parlamento nario pareigomis, Parlamentas, remdamasis Darbo tvarkos taisyklių 4 straipsnio 4 dalimi, konstatavo, kad nuo 2006 m. balandžio 28 d. yra laisvos narių vietos ir pranešė apie tai suinteresuotai valstybei narei.

9.   Prašymas ginti Parlamento nario imunitetą

Gabriele Albertini perdavė Pirmininkei laišką, kuriame prašo Parlamentą kreiptis į atsakingas Italijos institucijas ginant jo kaip EP nario imunitetą viename šiuo metu Milano teisme vykstančiame teismo procese.

Remiantis Darbo tvarkos taisyklių 6 straipsnio 3 dalimi, prašymas buvo perduotas atsakingam JURI komitetui.

10.   Finansinių interesų deklaracija

Šie nariai dar nepateikė 2005 m. finansinių interesų deklaracijų pagal Darbo tvarkos taisyklių I priedo 2 straipsnio 5 dalį:

Karsten Friedrich Hoppenstedt ir Roger Knapman.

11.   Sprendimai dėl kai kurių dokumentų

Leidimas rengti pranešimus savo iniciatyva (Darbo tvarkos taisyklių 114 straipsnis)

LIBE komitetas

Developing a strategic concept on tackling organised crime (1) (2006/2094(INI));

Regional protection programmes (1) (2006/2093(INI));

The factors favouring support for terrorism and the recruitment of terrorists (1) (2006/2092(INI)).

Perdavimas komitetams

EMPL komitetas

Sutartinėms prievolėms taikytina teisė („Roma I“) (KOM(2005)0650 — C6-0441/2005 — 2005/0261(COD))

perduota

atsakingam komitetui: JURI

 

nuomonė: EMPL, LIBE

12.   Posėdžio metu priimtų tekstų perdavimas

Remiantis Darbo tvarkos taisyklių 172 straipsnio 2 dalimi, šios dienos posėdžio protokolas bus pateiktas Parlamentui patvirtinti kito posėdžio pradžioje.

Parlamentui sutinkant, priimti tekstai bus nedelsiant perduoti atitinkamoms institucijoms.

13.   Kitų posėdžių kalendorinis planas

Kiti posėdžiai vyks nuo 2006 5 15 iki 2006 5 18.

14.   Sesijos atidėjimas

Europos Parlamento sesija buvo atidėta.

Posėdis baigtas 12.10 val.

Julian Priestley

Generalinis sekretorius

Josep Borrell Fontelles

Pirmininkas


(1)  Šis dokumentas į visas kalbas neišverstas.


DALYVIŲ SĄRAŠAS

Pasirašė:

Adamou, Agnoletto, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bersani, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Buzek, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Corbett, Corbey, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Daul, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jill Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García Pérez, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Gollnisch, Gomolka, Grabowska, Grabowski, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Grosch, Grossetête, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gutiérrez- Cortines, Gyürk, Hänsch, Hall, Hamon, Handzlik, Harangozó, Harbour, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot- Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hughes, Hutchinson, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Janowski, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Karas, Karim, Kasoulides, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa- Tsagaropoulou, Krehl, Kristensen, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Le Rachinel, Letta, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liotard, Lipietz, Locatelli, López- Istúriz White, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Mantovani, Markov, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgantini, Moscovici, Mote, Musacchio, Muscat, Musotto, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, Novak, Obiols i Germà, Öger, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Prets, Procacci, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Sterckx, Stevenson, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez- Orozco, Vanhecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vaugrenard, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, Vincenzi, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Weiler, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez- Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zingaretti, Zwiefka.

Stebėtojai:

Anastase Roberta Alma, Arabadjiev Alexander, Athanasiu Alexandru, Bărbuleţiu Tiberiu, Becşenescu Dumitru, Bliznashki Georgi, Ciornei Silvia, Cioroianu Adrian Mihai, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Dimitrov Martin, Duca Viorel, Dumitrescu Cristian, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Husmenova Filiz, Iacob Ridzi Monica Maria, Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kirilov Evgeni, Kónya-Hamar Sándor, Marinescu Marian-Jean, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Muscă Monica Octavia, Paparizov Atanas Atanassov, Parvanova Antonyia, Paşcu Ioan Mircea, Petre Maria, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Sârbu Daciana Octavia, Silaghi Ovidiu Ioan, Tîrle Radu, Vigenin Kristian, Zgonea Valeriu Ştefan.


I PRIEDAS

BALSAVIMO REZULTATAI

Santrumpos ir simboliai

+

priimta

-

atmesta

 

atkrito

A

atšaukta

VB (..., ..., ...)

vardinis balsavimas (už, prieš, susilaikė)

EB (..., ..., ...)

elektroninis balsavimas (už, prieš, susilaikė)

dal.

balsavimas dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių

atsk.

atskiras balsavimas

pak.

pakeitimas

KP

kompromisinis pakeitimas

AD

atitinkama dalis

NP

naikinantis pakeitimas

=

tapatūs pakeitimai

§

dalis

str.

straipsnis

konst.

konstatuojamoji dalis

PR

pasiūlymas dėl rezoliucijos

BPR

bendras pasiūlymas dėl rezoliucijos

SB

slaptas balsavimas

1.   Tarpparlamentinės delegacijos D14 paskyrimas

Dalykas

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Pirmininkų sueigos pasiūlymas

 

-

 

Pirmininkų sueiga siūlo pakeisti pavadinimą „Delegacija ryšiams su Iranu“ į „Delegacija ryšiams su Irano Islamo Respublika“.

2.   Bendrijos suaugusių galvijų skerdenų klasifikavimo skalė *

Pranešimas: Giuseppe GARGANI (A6-0120/2006)

Dalykas

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

vienas balsavimas

 

+

 

3.   Žemės ūkio produktų gamybai ir prekybai taikomos konkurencijos taisyklės *

Pranešimas: Giuseppe GARGANI (A6-0121/2006)

Dalykas

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

vienas balsavimas

 

+

 

4.   Solidarumo fondo lėšų panaudojimas

Pranešimas: Reimer BÖGE (A6-0138/2006)

Dalykas

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

vienas balsavimas

EB

+

535, 19, 9

reikalinga kvalifikuota balsų dauguma ir 3/5 pateiktų balsų

5.   Taisomasis biudžetas Nr. 1/2006 *

Pranešimas: Giovanni PITTELLA (A6-0139/2006)

Dalykas

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

vienas balsavimas

 

+

reikalinga kvalifikuota balsų dauguma

6.   Hidrofluorangliavandenilių kvotų paskirstymas atsižvelgiant į naująsias valstybes nares ***I

Pranešimas: Karl-Heinz FLORENZ (A6-0088/2006)

Dalykas

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

vienas balsavimas

 

+

 

7.   Konvencija dėl Amerikos tropinių tunų komisijos stiprinimo ***

Rekomendacija: Duarte FREITAS (A6-0070/2006)

Dalykas

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

vienas balsavimas

VB

+

534, 25, 7

Prašymai balsuoti vardiniu būdu

IND/DEM: galutinis balsavimas.

8.   UNESCO konvencija dėl kultūrinės raiškos įvairovės apsaugos ir skatinimo *

Pranešimas: Christa PRETS (A6-0079/2006)

Dalykas

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

vienas balsavimas

 

+

 

9.   Išlaidos veterinarijos srityje *

Pranešimas: Heinz KINDERMANN (A6-0067/2006)

Dalykas

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

vienas balsavimas

 

+

 

10.   Sveikatos reikalavimai taikomi gyvūnams ir akvakultūros produktams *

Pranešimas: Heinz KINDERMANN (A6-0091/2006)

Dalykas

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

vienas balsavimas

VB

+

561, 15, 5

Kadangi 2, 3, 64, 70 ir 73 pakeitimai taikomi ne visoms kalboms, dėl jų nebuvo balsuojama (žr. Darbo tvarkos taisyklių 151 straipsnio 1 dalies d punktą).

Prašymai balsuoti vardiniu būdu

PPE-DE: galutinis balsavimas.

11.   Perėjimas nuo analoginio prie skaitmeninio transliavimo: Europos audiovizualinės politikos ir kultūros įvairovės galimybės

Pranešimas: Henri WEBER (A6-0075/2006)

Dalykas

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

vienas balsavimas

 

+

 

12.   Europos Sąjungos ir Lotynų Amerikos tvirtesnė partnerystė

Pranešimas: José Ignacio SALAFRANCA SÁNCHEZ-NEYRA (A6-0047/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

6 dalis

§

originalus tekstas

 

+

pakeista žodžiu

21 dalis

§

originalus tekstas

dal.

 

pakeista žodžiu

1

+

 

2/VB

+

499, 78, 9

3/VB

+

500, 74, 14

66 dalis

§

originalus tekstas

 

+

pakeista žodžiu

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

Prašymai balsuoti vardiniu būdu

GUE/NGL: 21 dalies 2-oji ir 3-oji dalys.

Prašymai balsuoti dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių

GUE/NGL

21 §

1-oji dalis: viskas, išskyrus „viduriniuoju laikotarpiu ... procesą dviem etapais“ ir „ir kurio galutinis ... organizacijos (PPO);“.

2-oji dalis:„viduriniuoju laikotarpiu ... procesą dviem etapais“.

3-oji dalis:„ir kurio galutinis ... organizacijos (PPO);“.

Įvairūs

Pranešėjas José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra pasiūlė žodinį pakeitimą dėl 6, 21 ir 66 punktų, kuriuo siūloma žodžius „sukurti Europos ir Lotynų Amerikos laisvosios prekybos zoną iki 2010 metų“ pakeisti žodžiais „viduriniuoju laikotarpiu sukurti Europos ir Lotynų Amerikos visuotinės tarpregioninės partnerystės zoną“.

Taip pat siūloma taip išdėstyti 35 ir 77 punktus:

35. atkreipia dėmesį į tai, kad skurdas ir badas yra sudėtingos ir daugiamatės problemos ir kad visoms šalims tenka vienoda atsakomybė jas sprendžiant; be to, primygtinai siūlo vyriausybėms imtis tiesioginių priemonių, padėsiančių spręsti šias problemas, skatinant užimtumo ir pajamų didinimo programas, kartu palaikant darnų ekonomikos augimą, kuris leidžia kurti veiksmingas socialinio saugumo sistemas, siūlančias užtikrintas ir didesnes pensijas;

77. kartoja savo pasiūlymą įkurti dvišalį regionų solidarumo fondą, kuriam tektų užduotis valdyti ir finansuoti sektorines programas, pagal kurias būtų siekiama kovoti su socialine atskirtimi ir visišku skurdu bei skirtas sveikatos apsaugai, švietimui ir infrastruktūroms iš pradžių tose šalyse ir regionuose, kuriuose vidutinės gyventojų pajamos yra mažesnės ir klesti didelė socialinė nelygybė, o vėliau - visose Lotynų Amerikos šalyse;.

13.   EB ir Mauritanijos Islamo Respublikos susitarimas dėl jūrų žvejybos *

Pranešimas: Pedro GUERREIRO (A6-0066/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Balsavimas: teisėkūros rezoliucija

VB

+

456, 74, 61

Prašymai balsuoti vardiniu būdu

IND/DEM: galutinis balsavimas.

14.   Privilegijų ir imunitetų protokolo pakeitimas

Pasiūlymai dėl rezoliucijos: B6-0275/2006, B6-0276/2006

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Pasiūlymai dėl rezoliucijos

B6-0275/2006

 

JURI

 

 

 

B6-0276/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

Grąžintas JURI komitetui (žr. Darbo tvarkos taisyklių 168 straipsnio 2 dalį).

15.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. III skirsnis. Komisija

Pranešimas: Jan MULDER (A6-0108/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

VB

+

523, 62, 16

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

po 5 dalies

§

originalus tekstas

 

+

pakeista žodžiu

po 27 dalies

2

ALDE

VB

+

565, 13, 8

po 34 dalies

3

ALDE

VB

+

580, 13, 9

102 dalis

1

PPE-DE

 

+

 

209 dalis

4

ALDE, Verts/ALE

dal.

 

 

1/EB

+

373, 229, 7

2

-

 

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

VB

+

523, 62, 18

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo taip pat taikomas sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

Prašymai balsuoti vardiniu būdu

ALDE: sprendimas, 2 ir 3 pakeitimai ir rezoliucija.

PPE-DE: sprendimas ir rezoliucija.

IND/DEM: sprendimas.

Prašymai balsuoti dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių

PSE, PPE-DE

4 pakeitimas

1-oji dalis: visas tekstas, išskyrus žodžius „Šiaurinėje Kipro dalyje“.

2-oji dalis: šie žodžiai.

Įvairūs

Pranešėjas pateikė šiuos žodinius pakeitimus, kurie turėtų būti įrašyti po 5 dalies:

5a. Tikisi, kad su Komisijos veikla susijusių nežinomų banko sąskaitų peržiūros, kurią Komisija pradėjo 2005 m. spalio mėn., rezultatai bus išsamiai pateikti Parlamentui ir bus imtasi tolesnių veiksmų;

5b. Tikisi, kad tuo tikslu sukurtos sąskaitos bus audituojamos, o į sąskaitas pervedamos lėšos bus įrašytos į bendrąjį biudžetą;

16.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. I skirsnis. Europos Parlamentas

Pranešimas: Markus FERBER (A6-0119/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

VB

-

3, 591, 13

Biudžeto įvykdymo patvirtinimas laikomas atidėtu (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

Prašymai balsuoti vardiniu būdu

PPE-DE, IND/DEM, PSE: sprendimas.

17.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. II skirsnis. Taryba

Pranešimas: Nils LUNDGREN (A6-0111/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

VB

+

530, 61, 15

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

VB

+

530, 61, 14

Prašymai balsuoti vardiniu būdu

PPE-DE: sprendimas ir rezoliucija.

18.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. IV skirsnis. Teisingumo Teismas

Pranešimas: Nils LUNDGREN (A6-0112/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

 

+

 

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

19.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. V skirsnis. Audito Rūmai

Pranešimas: Nils LUNDGREN (A6-0113/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

 

+

 

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

20.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: VI skirsnis, Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas

Pranešimas: Nils LUNDGREN (A6-0114/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

VB

+

532, 66, 10

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

10 dalis

1

IND/DEM, Verts/ALE

 

-

 

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

VB

+

536, 61, 11

Prašymai balsuoti vardiniu būdu

PPE-DE: sprendimas ir rezoliucija.

21.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. VII skirsnis. Regionų komitetas

Pranešimas: Nils LUNDGREN (A6-0115/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

VB

+

400, 190, 18

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

4 dalis

2

IND/DEM, Verts/ALE

VB

-

157, 431, 13

po 4 dalies

3

IND/DEM, Verts/ALE

VB

-

204, 380, 16

8 dalis

4

IND/DEM, Verts/ALE

VB

-

209, 377, 12

po 14 dalies

5

IND/DEM, Verts/ALE

VB

-

228, 362, 14

po 10 nurodomosios dalies

1

IND/DEM, Verts/ALE

VB

-

148, 441, 14

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

VB

+

417, 167, 22

Prašymai balsuoti vardiniu būdu

PPE-DE: sprendimas ir rezoliucija.

IND/DEM: sprendimas, 1, 2, 3, 4, 5 pakeitimai ir rezoliucija.

Verts/ALE: sprendimas.

22.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. VIII A skirsnis. Europos ombudsmenas

Pranešimas: Nils LUNDGREN (A6-0116/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

 

+

 

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

23.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. VIII B skirsnis. Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas

Pranešimas: Nils LUNDGREN (A6-0117/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

 

+

 

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

24.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Šeštasis, septintasis, aštuntasis ir devintasis Europos plėtros fondai EPF

Pranešimas: Rodi KRATSA-TSAGAROPOULOU (A6-0110/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

VB

+

535, 46, 19

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

VB

+

527, 57, 11

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo taip pat taikomas sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

Prašymai balsuoti vardiniu būdu

PPE-DE: sprendimas ir rezoliucija.

25.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos profesinio mokymo plėtros centras

Pranešimas: Umberto GUIDONI (A6-0094/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

 

+

 

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo taip pat taikomas sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

26.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondas

Pranešimas: Umberto GUIDONI (A6-0093/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

 

+

 

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo taip pat taikomas sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

27.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos rekonstrukcijos agentūra

Pranešimas: Umberto GUIDONI (A6-0095/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

 

+

 

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

14 dalis

2

Verts/ALE

EB

+

308, 270, 7

15 dalis

1

Verts/ALE

dal./VB

 

 

1

+

312, 267, 15

2

-

102, 472, 8

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo taip pat taikomas sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

Prašymai balsuoti vardiniu būdu

PSE: 1 pakeitimas.

Prašymai balsuoti dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių

PSE, PPE-DE

1 pakeitimas

1-oji dalis: visas tekstas, išskyrus žodžius „Šiaurės Kipre“.

2-oji dalis: šie žodžiai.

28.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos rasizmo ir ksenofobijos stebėjimo centras

Pranešimas: Umberto GUIDONI (A6-0096/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

 

+

 

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo taip pat taikomas sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

29.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centras

Pranešimas: Umberto GUIDONI (A6-0097/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

 

+

 

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo taip pat taikomas sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

30.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas Europos aplinkos agentūra

Pranešimas: Umberto GUIDONI (A6-0098/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

 

+

 

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo taip pat taikomas sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

31.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūra

Pranešimas: Umberto GUIDONI (A6-0099/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

 

+

 

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo taip pat taikomas sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

32.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras

Pranešimas: Umberto GUIDONI (A6-0100/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

 

+

 

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo taip pat taikomas sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

33.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos vaistų vertinimo agentūra

Pranešimas: Umberto GUIDONI (A6-0101/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

 

+

 

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo taip pat taikomas sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

34.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Eurojustas

Pranešimas: Umberto GUIDONI (A6-0092/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

 

+

 

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo taip pat taikomas sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

35.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos mokymo fondas

Pranešimas: Umberto GUIDONI (A6-0102/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

 

+

 

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo taip pat taikomas sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

36.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos jūrų saugumo agentūra

Pranešimas: Umberto GUIDONI (A6-0103/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

 

+

 

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo taip pat taikomas sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

37.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos aviacijos saugos agentūra

Pranešimas: Umberto GUIDONI (A6-0104/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

VB

+

520, 44, 14

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

VB

+

517, 43, 13

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo taip pat taikomas sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

38.   2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas. Europos maisto saugos tarnyba

Pranešimas: Umberto GUIDONI (A6-0105/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo

Balsavimas: sprendimas (visas tekstas)

 

+

 

Pasiūlymas dėl rezoliucijos

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

Sprendimas dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo taip pat taikomas sąskaitų uždarymui (žr. Darbo tvarkos taisyklių V priedo 5 straipsnio 1 dalį).

39.   Lėšų valdymo ataskaita

Pranešimas: Wolf KLINZ (A6-0106/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

2 dalis

1

PSE

 

-

 

13 dalis

2

PSE

 

-

 

16 dalis

7

PSE

 

-

 

24 dalis

3

PSE

 

-

 

30 dalis

5

PSE

 

-

 

po 35 dalies

4

PSE

 

-

 

38 dalis

8

ALDE

EB

+

301, 234, 32

39 dalis

§

originalus tekstas

atsk.

+

 

42 dalis

§

originalus tekstas

dal.

 

 

1

+

 

2

+

 

po 52 dalies

6

PSE

 

-

 

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

Prašymai balsuoti dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių

Verts/ALE

42 §

1-oji dalis:„palankiai vertina CESR patarimą ... pirminių teisės aktų;“.

2-oji dalis:„tačiau apgailestauja, kad rizikos ... valdymo reikalavimus;“.

Prašymai balsuoti atskirai

Verts/ALE: 39 dalis.

40.   Valstybės pagalba naujovių diegimui

Pranešimas: Sophia IN'T VELD (A6-0073/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

1 dalis

4

PSE

 

-

 

§

originalus tekstas

dal.

 

 

1

+

 

2

+

 

po 1 dalies

14

Verts/ALE

 

-

 

15

Verts/ALE

VB

-

238, 315, 17

3 dalis

§

originalus tekstas

atsk.

+

 

5 dalis

§

originalus tekstas

dal.

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

11 dalis

5

PSE

 

-

 

14 dalis

6

PSE

 

-

 

18 dalis

1

ALDE

 

+

pakeista žodžiu

21 dalis

7

PSE

 

-

 

22 dalis

8

PPE-DE, PSE

 

+

 

24 dalis

§

originalus tekstas

atsk.

+

 

25 dalis

2

ALDE

 

+

pakeista žodžiu

po 25 dalies

9

PSE

 

-

 

po 26 dalies

10

PSE

 

-

 

30 dalis

§

originalus tekstas

atsk.

+

 

31 dalis

11

PSE

 

-

 

32 dalis

§

originalus tekstas

atsk.

+

 

36 dalis

12

PSE

 

-

 

37 dalis

13

PSE

 

-

 

H konstatuojamoji dalis

3

PSE

 

-

 

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

Prašymai balsuoti vardiniu būdu

Verts/ALE: 15 pakeitimas.

Prašymai balsuoti atskirai

ALDE: 3, 24, 30 ir 32 dalys.

Prašymai balsuoti dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių

ALDE

5 §

1-oji dalis: visas tekstas, išskyrus žodžius „siekiant išsiaiškinti visus ... kuo greičiau;“ ir „tvarkai ... ją tobulinti“.

2-oji dalis:„siekiant išsiaiškinti visus ... kuo greičiau;“.

3-oji dalis:„tvarkai ... ją tobulinti“.

GUE/NGL

1 §

1-oji dalis: visas tekstas, išskyrus žodžius „skirtų mažinti nereikalingą reguliavimą ir įvesti naujas liberalizavimo priemones“.

2-oji dalis: šie žodžiai.

Įvairūs

Sophia in 't Veld pateikė šiuos 1 ir 2 pakeitimų žodinius pakeitimus:

18. laiko dideles bendroves pagrindine naujovių diegimo sistemos dalimi; tačiau mano, kad valstybės pagalba didelėms bendrovėms yra leistina tik tuomet, jei ja skatinamas bendradarbiavimas su MVĮ inovacijų diegimo grupėse ir pavyzdiniuose centruose (didelių bendrovių, MVĮ ir žinių centrų), jei jos atitinka ex-ante taisyklių kriterijus;

25. sutinka su tuo, kad valstybės pagalba turi būti skiriama remiantis kriterijais, palaikančiais naujoves diegiančias besikuriančias įmones ir MVĮ, o ne atsižvelgiant į galimas išlaidas; pažymi, kad sprendimai dėl valstybės pagalbos suteikimo turi būti priimami efektyviai ir per aiškiai nustatytą laikotarpį;

41.   Saugumas keliuose: „eCall“ sistema visiems

Pranešimas: Gary TITLEY (A6-0072/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

3 dalis

§

originalus tekstas

atsk.

+

 

4 dalis

2

PSE

 

+

 

po 10 dalies

3

PSE

 

-

 

15 dalis

4

PSE

 

-

 

§

originalus tekstas

dal.

 

 

1

+

 

2/EB

-

250, 270, 11

16 dalis

5

PSE

EB

+

275, 256, 13

A konstatuojamoji dalis

§

originalus tekstas

atsk.

+

 

B konstatuojamoji dalis

1

PSE

EB

-

204, 308, 25

§

originalus tekstas

dal.

 

 

1

+

 

2

+

 

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

 

+

 

Prašymai balsuoti dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių

PSE

15 §

1-oji dalis:„atsižvelgdamas į galimą ... e. signalo sistemos įdiegimas“.

2-oji dalis:„(pvz., ryšys su draudimo sistemomis);“.

GUE/NGL

B konstatuojamoji dalis

1-oji dalis: visas tekstas, išskyrus žodžius „o ne internalizuoti“.

2-oji dalis: šie žodžiai.

Prašymai balsuoti atskirai

Verts/ALE: 3 dalis ir A konstatuojamoji dalis.

42.   Daugiakalbystės ir kalbų mokymosi skatinimas Europos Sąjungoje

Pranešimas: Manolis MAVROMATIS (A6-0074/2006)

Dalykas

Pak. Nr.

Autorius

VB ir kt.

Balsavimas

VB/EB: pastabos

5 dalis

1

ALDE

 

-

 

4

Verts/ALE

EB

-

247, 252, 31

8 dalis

2

ALDE

 

-

 

10 dalis

5

Verts/ALE

dal./VB

 

 

1

+

301, 232, 19

2

-

58, 466, 11

J konstatuojamoji dalis

3

Verts/ALE

 

+

 

Balsavimas: rezoliucija (visas tekstas)

VB

+

435, 22, 23

Prašymai balsuoti vardiniu būdu

PPE-DE: 5 pakeitimas ir galutinis balsavimas.

IND/DEM: galutinis balsavimas.

Prašymai balsuoti dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių

PSE

5 pakeitimas

1-oji dalis: visas tekstas, išskyrus žodį „išimtinę“(du kartus).

2-oji dalis: šis žodis (du kartus).


II PRIEDAS

VARDINIO BALSAVIMO REZULTATAI

1.   Freitas rekomendacija A6/0070/2006

Rezoliucija

Už: 534

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Strož, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Sinnott

NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hassi, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 25

GUE/NGL: Liotard, Meijer, Seppänen, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski

NI: Kilroy-Silk, Mote

Susilaikė: 7

IND/DEM: Borghezio, Louis, Speroni, Železný

NI: Allister

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen

Balsavimo pataisymai

Prieš: Luís Queiró

2.   Kindermann pranešimas A6-0091/2006

Rezoliucija

Už: 561

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Speroni, Tomczak, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Evans Jillian, Flautre, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 15

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Lundgren, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Železný

NI: Kilroy-Silk, Mote

Susilaikė: 5

GUE/NGL: Pafilis

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Louis

Verts/ALE: van Buitenen

3.   Salafranca Sánchez-Neyra pranešimas A6-0047/2006

21/2 dalis

Už: 499

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis, Watson

GUE/NGL: Papadimoulis, Seppänen, Sjöstedt

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Helmer, Masiel, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras Roca, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Prieš: 78

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Speroni, Titford, Whittaker, Wise

NI: Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Schenardi

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Susilaikė: 9

GUE/NGL: Brie, Portas

NI: Allister, Chruszcz, Kilroy-Silk, Kozlík, Martinez, Mote

Verts/ALE: van Buitenen

4.   Salafranca Sánchez-Neyra pranešimas A6-0047/2006

21/3 dalis

Už: 500

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Dillen, Helmer, Masiel, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Gargani, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Jonckheer, Turmes

Prieš: 74

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Bonde, Borghezio, Clark, Coûteaux, Speroni

NI: Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Schenardi

PPE-DE: Bachelot-Narquin, Gaubert

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Susilaikė: 14

IND/DEM: Batten, Booth, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Kilroy-Silk, Kozlík, Martinez, Mote

Verts/ALE: van Buitenen

5.   Guerreiro pranešimas A6-0066/2006

Rezoliucija

Už: 456

ALDE: Andria, Bourlanges, De Sarnez, Lehideux, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Polfer

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Sinnott

NI: Battilocchio, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Helmer, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: de Groen-Kouwenhoven, Schmidt, Schroedter, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 74

ALDE: Ek, Hall, Malmström, Oviir, Savi

GUE/NGL: Liotard, Meijer, Seppänen, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski

NI: Chruszcz, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hannan, Heaton-Harris, Hökmark, Hoppenstedt, Ibrisagic, Wijkman

PSE: Haug

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Smith, Staes

Susilaikė: 61

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Železný

NI: Allister, Kozlík

PSE: Andersson

Verts/ALE: Jonckheer, Lichtenberger

Balsavimo pataisymai

Prieš: Kathy Sinnott

6.   Mulder pranešimas A6-0108/2006

Sprendimas

Už: 523

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Masiel, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 62

GUE/NGL: Liotard, Meijer, Seppänen, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stauner, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Zahradil

PSE: Berès

UEN: Camre, Krasts

Verts/ALE: Schlyter

Susilaikė: 16

GUE/NGL: Adamou, Pafilis, Sjöstedt

IND/DEM: Borghezio, Speroni

NI: Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi

UEN: Angelilli

Verts/ALE: van Buitenen, Smith

Balsavimo pataisymai

Už: Pervenche Berès

Prieš: Marie Anne Isler Béguin

7.   Mulder pranešimas A6-0108/2006

2 pakeitimas

Už: 565

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 13

IND/DEM: Borghezio, Speroni

NI: Allister, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi

Susilaikė: 8

GUE/NGL: Pafilis

NI: Claeys, Dillen, Kozlík, Vanhecke

UEN: Angelilli, Camre

Verts/ALE: van Buitenen

8.   Mulder pranešimas A6-0108/2006

3 pakeitimas

Už: 580

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Helmer, Masiel

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 13

IND/DEM: Borghezio, Speroni

NI: Allister, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi

Susilaikė: 9

NI: Chruszcz, Claeys, Dillen, Kozlík, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Dimitrakopoulos

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen

9.   Mulder pranešimas A6-0108/2006

Rezoliucija

Už: 523

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Sjöstedt, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wohlin, Zapałowski

NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Masiel, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Peterle, Pīks, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Turmes, Ždanoka

Prieš: 62

GUE/NGL: Liotard, Meijer, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Dillen, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dimitrakopoulos, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Papastamkos, Parish, Purvis, Samaras, Škottová, Stauner, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Vakalis, Van Orden, Zahradil

UEN: Camre, Krasts

Susilaikė: 18

GUE/NGL: Pafilis

IND/DEM: Borghezio, Coûteaux, Louis, Speroni, Železný

NI: Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Posselt

UEN: Angelilli

Verts/ALE: van Buitenen, Smith

10.   Ferber pranešimas A6-0119/2006

Sprendimas

Už: 3

PSE: Assis, Attard-Montalto

Verts/ALE: Lipietz

Prieš: 591

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Speroni, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Dillen, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Xenogiannakopoulou, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Susilaikė: 13

ALDE: Beaupuy

IND/DEM: Coûteaux

NI: Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Schenardi

PPE-DE: Martens, Posdorf, Posselt

PSE: Ayala Sender, Masip Hidalgo, Yañez-Barnuevo García

Balsavimo pataisymai

Už: Mario Borghezio

Prieš: Francisco Assis, John Attard-Montalto, Alain Lipietz, Maria Martens

11.   Lundgren pranešimas A6-0111/2006

Sprendimas

Už: 530

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Kozlík, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 61

GUE/NGL: Liotard, Meijer, Seppänen, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Speroni, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Masiel, Mote

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vernola, Zahradil

UEN: Camre, Krasts, Vaidere

Susilaikė: 15

GUE/NGL: Pafilis, Pflüger

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PSE: Wiersma

Verts/ALE: van Buitenen, Smith

12.   Lundgren pranešimas A6-0111/2006

Rezoliucija

Už: 530

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Kozlík, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 61

GUE/NGL: Liotard, Meijer, Seppänen, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Nattrass, Speroni, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Masiel, Mote

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Doorn, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kauppi, Kirkhope, McMillan-Scott, Mauro, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Zahradil

UEN: Camre, Krasts

Susilaikė: 14

GUE/NGL: Pafilis

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PSE: Wiersma

Verts/ALE: van Buitenen, Smith

13.   Lundgren pranešimas A6-0114/2006

Sprendimas

Už: 532

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Masiel, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Carollo, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 66

GUE/NGL: Liotard, Meijer, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Speroni, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Dillen, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mote, Rutowicz, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Zahradil

PSE: Evans Robert

UEN: Camre

Susilaikė: 10

GUE/NGL: Pafilis

NI: Gollnisch, Kozlík, Lang, Martinez, Romagnoli, Schenardi

PSE: Wiersma

Verts/ALE: van Buitenen, Smith

14.   Lundgren pranešimas A6-0114/2006

Rezoliucija

Už: 536

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Kozlík, Masiel, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 61

GUE/NGL: Liotard, Meijer, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Borghezio, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Speroni, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Dillen, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mote, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Mauro, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Zahradil

PSE: Evans Robert

UEN: Camre

Susilaikė: 11

GUE/NGL: Pafilis

IND/DEM: Coûteaux, Louis

NI: Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Schenardi

Verts/ALE: van Buitenen, Smith

15.   Lundgren pranešimas A6-0115/2006

Sprendimas

Už: 400

ALDE: De Sarnez

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Borghezio, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Speroni, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Masiel, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Brejc, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Ó Neachtain

Prieš: 190

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis, Watson

GUE/NGL: Brie, Henin, Liotard, Seppänen, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Rogalski, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mote, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bradbourn, Braghetto, Bushill-Matthews, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, McGuinness, Mathieu, Nicholson, Purvis, Samaras, Škottová, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Wieland, Wijkman

PSE: Berman, Bozkurt, Corbey, Evans Robert, Ford, Mastenbroek, Rocard

UEN: Berlato, Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kuźmiuk, Podkański, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Susilaikė: 18

ALDE: Cavada

GUE/NGL: Pafilis

NI: Lang, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi

PPE-DE: Brepoels, Hybášková, Mayer, Panayotopoulos-Cassiotou, Pinheiro, Posselt, Reul

PSE: Hegyi

UEN: Angelilli, Janowski

Balsavimo pataisymai

Prieš: Marielle De Sarnez, Margrietus van den Berg

16.   Lundgren pranešimas A6-0115/2006

2 pakeitimas

Už: 157

ALDE: Deprez

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Sinnott, Speroni, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Dillen, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mote, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hieronymi, Jackson, Kauppi, Kirkhope, Nicholson, Purvis, Škottová, Stevenson, Stubb, Sturdy, Van Orden, Zahradil

PSE: Assis, Attard-Montalto, Badia I Cutchet, Capoulas Santos, Cercas, Christensen, Corbey, Fazakas, Ferreira Elisa, Grech, Koterec, Lienemann, Masip Hidalgo, Moreno Sánchez, Pahor, Sornosa Martínez, Valenciano Martínez-Orozco

UEN: Camre, Szymański, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 431

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis

IND/DEM: Piotrowski, Rogalski

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Böge, Braghetto, Brejc, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Busquin, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fernandes, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Jonckheer, Turmes

Susilaikė: 13

ALDE: Cavada

NI: Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Mölzer, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Brepoels, McMillan-Scott

PSE: Muscat

Balsavimo pataisymai

Už: Charles Tannock

Prieš: Inés Ayala Sender, Rosa Díez González, Elisa Ferreira, John Attard-Montalto, Ole Christensen

17.   Lundgren pranešimas A6-0115/2006

3 pakeitimas

Už: 204

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Coûteaux, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Mote, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Zahradil

PSE: Fazakas, Koterec

UEN: Camre, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 380

NI: Battilocchio, De Michelis

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Susilaikė: 16

ALDE: Cavada, Ek

GUE/NGL: Remek

NI: Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Brepoels, McMillan-Scott, Siekierski

PSE: Muscat

18.   Lundgren pranešimas A6-0115/2006

4 pakeitimas

Už: 209

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Speroni, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Helmer, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Mote, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, Mauro, Nicholson, Ouzký, Parish, Pomés Ruiz, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Zahradil

PSE: Koterec, Szejna

UEN: Camre, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 377

NI: Battilocchio, De Michelis

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Friedrich, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Szymański

Susilaikė: 12

ALDE: Cavada, Ek

NI: Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Brepoels, McMillan-Scott

PSE: Muscat

19.   Lundgren pranešimas A6-0115/2006

5 pakeitimas

Už: 228

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Speroni, Titford, Tomczak, Whittaker, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Helmer, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Mote, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, Korhola, Mauro, Nicholson, Ouzký, Parish, Pieper, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Zahradil

PSE: van den Berg, Berman, Bozkurt, Corbey

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 362

NI: Battilocchio, De Michelis

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Březina, Brunetta, Busuttil, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

Susilaikė: 14

ALDE: Cavada, Ek

NI: Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Brepoels, McMillan-Scott, Siekierski

PSE: Muscat

Balsavimo pataisymai

Prieš: Eija-Riitta Korhola

20.   Lundgren pranešimas A6-0115/2006

1 pakeitimas

Už: 148

ALDE: Budreikaitė, Resetarits

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Speroni, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Helmer, Kozlík, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, Mauro, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Zahradil

PSE: van den Berg, Berman, Bozkurt, Corbey

UEN: Camre, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 441

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis

NI: Battilocchio, De Michelis

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Susilaikė: 14

ALDE: Cavada

NI: Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Brepoels, McMillan-Scott, Siekierski

PSE: Muscat, Wiersma

21.   Lundgren pranešimas A6-0115/2006

Rezoliucija

Už: 417

ALDE: Andria

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Masiel

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański, Tatarella

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 167

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis, Watson

GUE/NGL: Henin, Liotard, Meijer, Seppänen, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, Landsbergis, Nicholson, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Protasiewicz, Purvis, Samaras, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Wijkman, Zahradil

PSE: Evans Robert, Leinen

UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Susilaikė: 22

ALDE: Cavada

GUE/NGL: Pafilis

NI: Rutowicz

PPE-DE: Brepoels, Hybášková, Jałowiecki, McGuinness, McMillan-Scott, Mayer, Sonik

PSE: Berlinguer, Hegyi, Wiersma

UEN: Angelilli, Janowski

Verts/ALE: Beer, van Buitenen, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Özdemir

22.   Kratsa-Tsagaropoulou pranešimas A6-0110/2006

Sprendimas

Už: 535

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wohlin, Zapałowski

NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Masiel, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 46

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Zahradil

Susilaikė: 19

GUE/NGL: Pafilis

IND/DEM: Bonde, Borghezio, Coûteaux, Louis

NI: Claeys, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

Verts/ALE: van Buitenen, Smith

23.   Kratsa-Tsagaropoulou pranešimas A6-0110/2006

Rezoliucija

Už: 527

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Masiel, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jaùowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušíis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Õry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pîks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beòová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maòka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouèek, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez- Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuêmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkañski, Roszkowski, Szymañski, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zîle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáèek, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 57

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Dillen, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mote, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Dover, Duchoò, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejèek, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Zahradil

Susilaikë: 11

GUE/NGL: Pafilis

IND/DEM: Borghezio

NI: Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Schenardi

Verts/ALE: van Buitenen, Smith

24.   Guidoni pranešimas A6-0095/2006

1/1 pakeitimas

Už: 312

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitë, Busk, Carlshamre, Cavada, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dièkutë, Drèar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevièienë, Karim, Klinz, Krahmer, Kuùakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevièiûtë, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Henin, Kohlíèek, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Bonde, Louis, Lundgren, Sinnott, Wohlin, Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, De Michelis, Martin Hans-Peter

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beòová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maòka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouèek, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Berlato, Tatarella

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen- Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáèek, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 267

ALDE: Lax

GUE/NGL: Adamou, Guerreiro, Pafilis, Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Grabowski, Krupa, Pæk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapaùowski

NI: Allister, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Masiel, Mote, Romagnoli, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienë, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Bøezina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoò, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Ga3/4a, Gargani, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jaùowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušíis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lewandowski, Liese, López- Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen- Ruijten, Õry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pîks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejèek, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Wynn, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuêmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkañski, Roszkowski, Szymañski, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zîle

Susilaikë: 15

ALDE: Chatzimarkakis

IND/DEM: Borghezio, Coûteaux

NI: Chruszcz, Claeys, Dillen, Kilroy-Silk, Kozlík, Martinez, Mölzer, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Brepoels

Verts/ALE: van Buitenen

25.   Guidoni pranešimas A6-0095/2006

1/2 pakeitimas

Už: 102

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Budreikaitë, Busk, Carlshamre, Cavada, Chiesa, De Sarnez, Dièkutë, Drèar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Geremek, Hall, in 't Veld, Jensen, Juknevièienë, Karim, Krahmer, Kuùakowski, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis, Watson

GUE/NGL: Meijer

IND/DEM: Bonde, Lundgren, Sinnott, Wohlin

NI: Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Martin Hans-Peter, Masiel

PSE: Gröner, Herczog, Jöns, Jørgensen, Lavarra, McAvan, Poignant, Schapira, Sousa Pinto

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáèek, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 472

ALDE: Birutis, Bourlanges, Chatzimarkakis, Degutis, Deprez, Fourtou, Laperrouze, Lax, Lehideux, Matsakis, Ortuondo Larrea, Polfer, Savi, Starkevièiûtë

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíèek, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pæk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapaùowski, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Helmer, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienë, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Bøezina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoò, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Ga3/4a, Gargani, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jaùowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušíis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Õry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pîks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt- Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejèek, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beòová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maòka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouèek, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuêmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkañski, Roszkowski, Szymañski, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zîle

Susilaikë: 8

ALDE: Klinz

IND/DEM: Borghezio

NI: Kilroy-Silk, Kozlík, Mölzer, Schenardi

PPE-DE: Brepoels

Verts/ALE: van Buitenen

26.   Guidoni pranešimas A6-0104/2006

Sprendimas

Už: 520

ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitë, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dièkutë, Drèar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevièienë, Karim, Klinz, Krahmer, Kuùakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevièiûtë, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíèek, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Grabowski, Krupa, Lundgren, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wohlin, Zapaùowski, Železný

NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Masiel, Romagnoli, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienë, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Bøezina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Ga3/4a, Gargani, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jaùowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušíis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Õry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pîks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz- Wolski, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maòka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouèek, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 44

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Coûteaux, Louis, Pęk, Whittaker, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Zahradil

Susilaikė: 14

GUE/NGL: Pafilis

IND/DEM: Bonde

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Schenardi, Vanhecke

Verts/ALE: van Buitenen, Smith

27.   Guidoni pranešimas A6-0104/2006

Rezoliucija

Už: 517

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Battilocchio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Masiel, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Gargani, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 43

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Whittaker, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Martens, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Zahradil

UEN: Krasts

Susilaikė: 13

GUE/NGL: Pafilis

IND/DEM: Bonde, Pęk

NI: Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Schenardi

Verts/ALE: van Buitenen, Smith

28.   In 't Veld pranešimas A6-0073/2006

15 pakeitimas

Už: 238

ALDE: Manders, Mohácsi

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Sinnott

NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Martin Hans-Peter, Masiel, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Salafranca Sánchez-Neyra, Wijkman

PSE: Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Prieš: 315

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Malmström, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Lundgren, Whittaker, Wise, Wohlin, Železný

NI: Allister, Claeys, Dillen, Helmer, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Susilaikė: 17

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Schenardi

PSE: Tarabella

Verts/ALE: van Buitenen

29.   Mavrommatis pranešimas A6-0074/2006

5/1 pakeitimas

Už: 301

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht

IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Claeys, De Michelis, Dillen, Martin Hans-Peter, Rutowicz, Vanhecke

PPE-DE: Belet, Brepoels, Ebner, Grosch, Maat, Thyssen

PSE: Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Berlato, Didžiokas, Tatarella

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Prieš: 232

ALDE: Krahmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Lundgren, Wise, Wohlin, Železný

NI: Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Masiel, Mote, Romagnoli, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Ilves

UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Susilaikė: 9

GUE/NGL: Pafilis

NI: Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Schenardi

PSE: Willmott

Verts/ALE: van Buitenen

30.   Mavrommatis pranešimas A6-0074/2006

5/2 pakeitimas

Už: 58

ALDE: Chiesa, Ortuondo Larrea

GUE/NGL: Meijer

IND/DEM: Bonde, Coûteaux

NI: Battilocchio, De Michelis, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Brepoels, Ebner, Grosch, Thyssen

PSE: Berlinguer, Berman, Myller, Siwiec, Tarabella

UEN: Berlato, Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Prieš: 466

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný

NI: Chruszcz, Dillen, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schulz, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Didžiokas, Krasts, Libicki, Ó Neachtain, Vaidere, Zīle

Susilaikė: 11

GUE/NGL: Pafilis

NI: Claeys, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Schenardi

PSE: Dührkop Dührkop, Gomes

Verts/ALE: van Buitenen

31.   Mavrommatis pranešimas A6-0074/2006

Rezoliucija

Už: 435

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chiesa, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Brie, Catania, de Brún, Liotard, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Krupa, Piotrowski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Martin Hans-Peter, Masiel, Rutowicz

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fernandes, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Öger, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Sánchez Presedo, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Westlund, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Prieš: 22

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Lundgren, Wise, Wohlin, Železný

NI: Chruszcz, Kilroy-Silk, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Mato Adrover

PSE: Assis, Capoulas Santos, Estrela, Ferreira Elisa, Ford, Gomes, McCarthy, dos Santos

Verts/ALE: Schlyter

Susilaikė: 23

GUE/NGL: Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Maštálka, Pafilis, Portas, Remek, Seppänen, Strož

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Hybášková

UEN: Podkański

Verts/ALE: van Buitenen

Balsavimo pataisymai

Prieš: Ilda Figueiredo


PRIIMTI TEKSTAI

 

P6_TA(2006)0145

Bendrijos suaugusių galvijų skerdenų klasifikavimo skalė *

Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, nustatančio Bendrijos suaugusių galvijų skerdenų klasifikavimo skalę (kodifikuota redakcija) (KOM(2005)0402 — C6-0309/2005 — 2005/0171(CNS))

(Konsultavimosi procedūra)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (KOM(2005)0402) (1),

atsižvelgdamas, kad pagal EB sutartį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0309/2005),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį ir 43 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A6-0120/2006),

1.

pritaria Komisijos pasiūlymui;

2.

ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina atmesti tekstą, kuriam pritarė Parlamentas;

3.

paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.


(1)  Dar neskelbta OL.

P6_TA(2006)0146

Konkurencijos taisyklių taikymas žemės ūkio produktų gamybai ir prekybai jais *

Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento dėl tam tikrų konkurencijos taisyklių taikymo žemės ūkio produktų gamybai ir prekybai jais (kodifikuota redakcija) (KOM(2005)0613 — C6-0019/2006 — 2005/0231(CNS))

(Konsultavimosi procedūra)

Europos Parlamentas,

— atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (KOM(2005)0613) (1),

atsižvelgdamas į EB sutarties 36 ir 37 straipsnius, pagal kuriuos Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0019/2006),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį ir 43 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A6-0121/2006),

1.

pritaria Komisijos pasiūlymui;

2.

ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina atmesti tekstą, kuriam pritarė Parlamentas;

3.

paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.


(1)  Dar neskelbta OL.

P6_TA(2006)0147

Solidarumo fondo finansavimas

Europos Parlamento rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl ES solidarumo fondo lėšų panaudojimo pagal 2002 m. lapkričio 7 d. Tarpinstitucinio susitarimo tarp Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dėl Europos Sąjungos solidarumo fondo finansavimo, papildančio 1999 m. gegužės 6 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir biudžeto procedūros tobulinimo, 3 punktą (KOM(2006)0114 — C6-0086/2006 — 2006/2064(ACI))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą (KOM(2006)0114 — C6-0086/2006),

atsižvelgdamas į Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos 1999 m. gegužės 6 d. tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir biudžeto sudarymo procedūros tobulinimo (1),

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 7 d. Tarpinstitucinį susitarimą tarp Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dėl Europos Sąjungos solidarumo fondo finansavimo, papildantį 1999 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžeto vykdymo drausmės ir biudžeto sudarymo procedūros tobulinimo (2),

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2012/2002, įsteigiantį Europos Sąjungos solidarumo fondą (3),

atsižvelgdamas į savo 2002 m. spalio 10 d. poziciją dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, įsteigiančio Europos Sąjungos solidarumo fondą (4),

atsižvelgdamas į 2006 m. balandžio 18 d. trišalio dialogo rezultatus,

atsižvelgdamas į Biudžeto komiteto pranešimą (A6-0138/2006),

A.

kadangi Europos Sąjunga nustatė atitinkamas institucines ir biudžeto priemones finansinei pagalbai, skirtai didelių stichinių nelaimių padarytiems nuostoliams padengti,

B.

kadangi Bulgarija, Rumunija ir Austrija paprašė paramos dėl 2005 m. balandžio ir rugpjūčio mėnesiais kilusių potvynių padarytų nuostolių,

C.

kadangi Europos Sąjungos finansinė parama nuo stichinių nelaimių nukentėjusioms valstybėms narėms turėtų būti teikiama kaip įmanoma greičiau ir veiksmingiau,

1.

pritaria prie šios rezoliucijos pridedamam sprendimui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją bei jos priedą susipažinti Tarybai ir Komisijai.


(1)  OL C 172, 1999 6 18, p. 1. Susitarimas su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 2003/429/EB (OL L 147, 2003 6 14, p. 25).

(2)  OL C 283, 2002 11 20, p. 1.

(3)  OL L 311, 2002 11 14, p. 3.

(4)  OL C 279 E, 2003 11 20, p. 118.

PRIEDAS

 

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS

2006 m. balandžio 27 d.

dėl ES solidarumo fondo lėšų panaudojimo pagal 2002 m. lapkričio 7 d. Tarpinstitucinio susitarimo tarp Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dėl Europos Sąjungos solidarumo fondo finansavimo, papildančio 1999 m. gegužės 6 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir biudžeto procedūros tobulinimo, 3 punktą

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į 2002 m. lapkričio 7 d. Tarpinstitucinį susitarimą tarp Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dėl Europos Sąjungos solidarumo fondo finansavimo, papildantį 1999 m. gegužės 6 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir biudžeto procedūros tobulinimo (1), ypač į jo 3 punktą,

atsižvelgdami į 2002 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2012/2002, įsteigiantį Europos Sąjungos solidarumo fondą (2),

atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

Europos Sąjunga sukūrė Europos Sąjungos solidarumo fondą (toliau - Fondas) siekdama solidarizuotis su stichinių nelaimių ištiktų regionų gyventojais.

(2)

2002 m. lapkričio 7 d. Tarpinstituciniu susitarimu Fondo lėšas leidžiama naudoti neviršijant didžiausios metinės 1 mlrd. EUR sumos.

(3)

Reglamente (EB) Nr. 2012/2002 numatytos nuostatos, kuriomis remiantis galima pasinaudoti Fondo lėšomis.

(4)

Bulgarija, Rumunija ir Austrija dėl potvynio sukeltų penkių nelaimių pateikė paraiškas pasinaudoti Fondo lėšomis.

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Europos Sąjungos 2006 finansinių metų bendrajame biudžete iš Europos Sąjungos solidarumo fondas panaudojamas skiriant 106 357 627 EUR įsipareigojimų asignavimų ir mokėjimų asignavimų sumą.

2 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimtas Briuselyje, 2006 m. balandžio 27 d.

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

Tarybos vardu

Pirmininkas


(1)  OL C 283, 2002 11 20, p. 1.

(2)  OL L 311, 2002 11 14, p. 3.

P6_TA(2006)0148

Pataisyto biudžeto Nr. 1/2006 projektas

Europos Parlamento rezoliucija dël Europos Sàjungos 2006 finansiniø metø pataisyto biudþeto Nr. 1/2006 projekto, III skirsnis - Komisija (potvyniai Bulgarijoje, Rumunijoje ir Austrijoje) (8512/2006 — C6-0131/2006 — 2006/2066(BUD))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 272 straipsnio 4 dalies priešpaskutinę pastraipą,

atsižvelgdamas į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 177 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl bendrajam Europos Bendrijų biudžetui taikomo Finansinio reglamento (1), ypač į jo 37 ir 38 straipsnius,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2006 finansinių metų bendrąjį biudžetą, galutinai patvirtintą 2005 m. gruodžio 15 d. (2),

atsižvelgdamas į Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos 1999 m. gegužės 6 d. tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir biudžeto sudarymo procedūros tobulinimo (3),

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 7 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl Europos Sąjungos solidarumo fondo finansavimo, papildantį 1999 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžeto vykdymo drausmės ir biudžeto sudarymo procedūros tobulinimo (4),

atsižvelgdamas į 2006 m. balandžio 27 d. d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą panaudoti 106 357 627 EUR sumą iš Europos Sąjungos solidarumo fondo siekiant suteikti finansinę paramą Bulgarijai, Rumunijai ir Austrijai ir padėti šioms šalims pašalinti didelę žalą, kurią padarė 2005 m. balandžio - rugpjūčio mėn. vykę potvyniai,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2006 finansinių metų preliminarų pataisyto biudžeto Nr. 1/2006 projektą (SEK(2006)0325), kurį Komisija pateikė 2006 m. kovo 10 d.,

atsižvelgdamas į Pataisyto biudžeto Nr. 1/2006 projektą, kurį Taryba apsvarstė 2006 balandžio 25 d. (8512/2006 — C6-0131/2006),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 69 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto komiteto pranešimą (A6-0139/2006),

A.

kadangi Europos Sąjunga turėtų parodyti solidarumą su valstybių narių regionais, nukentėjusiais nuo stichinių nelaimių, kurios turėjo rimtų padarinių gyvenimo sąlygoms, gamtinei aplinkai ar ekonomikai,

B.

kadangi buvo sutelktos atitinkamos Europos Sąjungos finansinei pagalbai skirtos biudžeto lėšos pagal Europos Sąjungos Solidarumo fondo ir 2002 m. lapkričio 7 d. tarpinstitucinio susitarimo nuostatas, susijusias su fondo finansavimu,

C.

kadangi Pataisyto biudžeto Nr. 1/2006 projekto tikslas yra oficialiai įtraukti šias biudžeto lėšas į 2006 m. biudžetą,

1.

palankiai vertina Pataisyto biudžeto projektą Nr. 1/2006, kurio tikslas yra nedelsiant į 2006 m. biudžetą įrašyti Europos Sąjungos solidarumo fondo lėšas, kad būtų galima padėti nukentėjusiesiems nuo minėtųjų stichinių nelaimių;

2.

pritaria Pataisyto biudžeto projektui Nr. 1/2006 be pakeitimų;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai.


(1)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(2)  OL L 78, 2006 3 15, p. 1.

(3)  OL C 172, 1999 6 18, p. 1. Susitarimas iš dalies pakeistas Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 2003/429/EB (OL L 147, 2003 6 14, p. 25).

(4)  OL C 283, 2002 11 20, p. 1.

P6_TA(2006)0149

Hidrochlorfluorangliavandeniliø kvotø paskirstymas atsiþvelgiant á naujàsias valstybes nares ***I

Europos Parlamento teisëkûros rezoliucija dël pasiûlymo dël Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, ið dalies keièianèio Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2037/2000 nuostatas, susijusias su hidrochlorfluorangliavandeniliø kvotø paskirstymo metais, atsiþvelgiant á 2004 m. geguþës 1 d. ástojusias valstybes nares (KOM(2004)0550 — 13632/2005 — C6-0421/2005 — 2004/0296(COD))

(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2004)0550) — 13632/2005) (1),

atsižvelgdamas į EB Sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 175 straipsnio 1 dalį, pagal kurias Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C6-0421/2005),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,

atsižvelgdamas į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto pranešimą (A6-0088/2006),

1.

pritaria Komisijos pasiūlymui;

2.

ragina Komisiją vėl kreiptis į Parlamentą, jei ji ketintų iš esmės keisti savo pasiūlymą arba pakeisti jį nauju tekstu;

3.

paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.


(1)  Dar neskelbta OL.

P6_TA(2006)0150

Amerikos tropiniø tunø komisijos stiprinimo konvencija ***

Europos Parlamento teisëkûros rezoliucija dël pasiûlymo dël Tarybos sprendimo dël 1949 m. Jungtiniø Amerikos Valstijø ir Kosta Rikos Respublikos konvencija sudarytos Amerikos tropiniø tunø komisijos stiprinimo konvencijos sudarymo Europos bendrijos vardu (14343/2005 — C6-0023/2006 — 2005/0137(AVC))

(Pritarimo procedūra)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo (14343/2005) (1),

atsižvelgdamas į Tarybos pateiktą prašymą pritarti pagal EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies antrą pastraipą, siejant ją su 37 straipsniu ir 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmu sakiniu (C6-0023/2006),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 75 straipsnį ir 83 straipsnio 7 dalį,

atsižvelgdamas į Žuvininkystės komiteto rekomendaciją (A6-0070/2006),

1.

pritaria konvencijos sudarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir valstybių narių, Jungtinių Amerikos Valstijų bei Kosta Rikos Respublikos vyriausybėms ir parlamentams.


(1)  Dar neskelbta OL.

P6_TA(2006)0151

UNESCO konvencija dël kultûrinës raiðkos ávairovës apsaugos ir skatinimo *

Europos Parlamento teisëkûros rezoliucija dël pasiûlymo dël Tarybos sprendimo dël UNESCO konvencijos dël kultûrinës raiðkos ávairovës apsaugos ir skatinimo sudarymo (5067/2006 — KOM(2005)0678 — C6-0025/2006 — 2005/0268(CNS))

(Konsultavimosi procedūra)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo (KOM(2005)0678) (1),

atsižvelgdamas į UNESCO konvenciją dėl kultūrinės raiškos įvairovės apsaugos ir skatinimo, kuri buvo priimta 2005 m. spalio 20 d. UNESCO generalinėje konferencijoje Paryžiuje,

atsižvelgdamas į EB sutarties 300 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą, 89, 133, 151, 181 ir 181a straipsnius,

atsižvelgdamas į EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0025/2006),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį ir 83 straipsnio 7 dalį,

atsižvelgdamas į Kultūros ir švietimo komiteto pranešimą (A6-0079/2006),

1.

pritaria UNESCO konvencijos dėl kultūrinės raiškos įvairovės apsaugos ir skatinimo sudarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai ir valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams bei UNESCO.


(1)  Dar neskelbta OL.

P6_TA(2006)0152

Veterinarijos išlaidos *

Europos Parlamento teisëkûros rezoliucija dël pasiûlymo dël Tarybos sprendimo, ið dalies keièianèio Sprendimà 90/424/EEB dël iðlaidø veterinarijos srityje (KOM(2005)0362 — C6-0282/2005 — 2005/0154(CNS))

(Konsultavimosi procedūra)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (KOM(2005)0362) (1),

atsižvelgdamas į EB sutarties 37 straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0282/2005),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,

atsižvelgdamas į Žuvininkystės komiteto pranešimą (A6-0067/2006),

1.

pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;

2.

ragina Komisiją atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį;

3.

ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas;

4.

ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą;

5.

paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.

KOMISIJOS SIŪLOMAS TEKSTAS

PARLAMENTO PAKEITIMAI

1 pakeitimas

2 straipsnis

Šis sprendimas taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.

Šis sprendimas taikomas nuo 2007 m. birželio 30 d.


(1)  Dar neskelbta OL.

P6_TA(2006)0153

Sveikatos reikalavimai taikomi gyvūnams ir akvakultūros produktams *

Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos direktyvos dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų akvakultūros gyvūnams ir produktams iš jų, ir dėl tam tikrų vandens gyvūnų ligų prevencijos ir kontrolės (KOM(2005)0362 — C6-0281/2005 — 2005/0153(CNS))

(Konsultavimosi procedūra)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (KOM(2005)0362) (1),

atsižvelgdamas į EB sutarties 37 straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0281/2005),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,

atsižvelgdamas į Žuvininkystės komiteto pranešimą (A6-0091/2006),

1.

pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;

2.

ragina Komisiją atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį;

3.

ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas;

4.

ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą;

5.

paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.

KOMISIJOS SIŪLOMAS TEKSTAS

PARLAMENTO PAKEITIMAI

1 pakeitimas

9 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

9a) Todėl turėtų būti nustatyta gyvūnų sveikatos priemonių priėmimo tvarka, taikoma tik tose valstybėse narėse, kurioms reikia užtikrinti tokių gyvūnų sveikatos apsaugą, pvz., apsaugoti laukinę atlantinę lašišą (Salmo salar) nuo užkrėtimo Gyrodactylus salaris.

4 pakeitimas

28 konstatuojamoji dalis

(28) Ligas, kurioms nėra taikomos Bendrijos kontrolės priemonės, bet kurios yra svarbios vietos lygiu, akvakultūros pramonė padedant valstybių narių kompetentingoms institucijoms turėtų daugiau kontroliuoti savarankiškai, taikydama savo vidaus taisykles ir kurdama savo „veiklos kodeksus“. Tačiau laukiant tokių kodeksų sukūrimo valstybėms narėms gali reikėti įgyvendinti tam tikras kontrolės priemones. Tokios valstybės kontrolės priemonės turi būti motyvuotos, būtinos ir proporcingos siekiamiems tikslams, o taip pat netrukdyti valstybių narių tarpusavio prekybai.

(28) Ligas, kurioms nėra taikomos Bendrijos kontrolės priemonės, bet kurios yra svarbios vietos lygiu, akvakultūros pramonė padedant valstybių narių kompetentingoms institucijoms turėtų daugiau kontroliuoti savarankiškai, taikydama savo vidaus taisykles ir kurdama savo „veiklos kodeksus“. Tačiau laukiant tokių kodeksų sukūrimo valstybėms narėms gali reikėti įgyvendinti tam tikras kontrolės priemones. Tokios valstybės kontrolės priemonės turi būti motyvuotos, būtinos ir proporcingos siekiamiems tikslams, o taip pat netrukdyti valstybių narių tarpusavio prekybai, nebent tai būtų reikalinga ligai kontroliuoti ir patvirtinta Bendrijos lygmeniu.

5 pakeitimas

31 konstatuojamoji dalis

(31) 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/82/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio veterinarinius vaistus, ir 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 726/2004, nustatančiame Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiančiame Europos vaistų agentūrą, reikalaujama, kad visiems veterinariniams vaistams, pateiktiems į Bendrijos rinką, turi būti išduotas leidimas prekiauti jais. Apskritai visoms Bendrijoje naudojamoms vakcinoms turėtų būti išduotas leidimas prekiauti jais. Tačiau, ištikus rimtai epidemijai , valstybės narės tam tikromis aplinkybėmis pagal Reglamento (EB) Nr. 726/2004 nuostatas gali leisti naudoti produktą be leidimo prekiauti. Vakcinos prieš akvakultūros gyvūnų egzotines ir naujas ligas gali būti tokia išimtimi.

(31) 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/82/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio veterinarinius vaistus, ir 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 726/2004, nustatančiame Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiančiame Europos vaistų agentūrą, reikalaujama, kad visiems veterinariniams vaistams, pateiktiems į Bendrijos rinką, turi būti išduotas leidimas prekiauti jais. Apskritai visoms Bendrijoje naudojamoms vakcinoms turėtų būti išduotas leidimas prekiauti jais. Tačiau, ištikus rimtai epizootijai , valstybės narės tam tikromis aplinkybėmis pagal Reglamento (EB) Nr. 726/2004 nuostatas gali leisti naudoti produktą be leidimo prekiauti. Vakcinos prieš akvakultūros gyvūnų egzotines ir naujas ligas gali būti tokia išimtimi.

6 pakeitimas

31 a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

31a) Komisija dar kartą turėtų apsvarstyti savo poziciją dėl leidimų pateikti veterinarinius vaistus į rinką išdavimo. Leidimas pateikti tam tikrus veterinarinius vaistus į tam tikros valstybės narės rinką turi galioti ir būti taikomas visose valstybėse narėse.

7 pakeitimas

3 straipsnio 1 dalies 5 punkto a papunktis

a)

žuvys, priklausančios Agnatha, Chondrichytes ir Osteichtyes klasėms

a) bežandės žuvys, priklausančios Agnatha antklasiui ;

8 pakeitimas

3 straipsnio 1 dalies 5 punkto a a papunktis (naujas)

 

aa)

žuvys (Gnathostomata), priklausančios Actinopterygii ir Chondrichthyes klasėms;

9 pakeitimas

II skyriaus pavadinimas

Akvakultūros gamybos įmonės ir įgaliotos perdirbimo įmonės

Akvakultūros gamybos įmonės ir įgaliotos perdirbimo bei neperdirbimo (vyniojimo, pakavimo, paruošimo bei šaldymo) įmonės

10 pakeitimas

4 straipsnio pavadinimas

Leidimų suteikimas akvakultūros gamybos ir perdirbimo įmonėms

Leidimų suteikimas akvakultūros gamybos ir perdirbimo bei neperdirbimo įmonėms

11 pakeitimas

4 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa

1. Valstybės narės užtikrina, kad kiekvienai akvakultūros gamybos įmonei kompetentinga institucija suteiktų deramus veiklos leidimus pagal 5 straipsnį.

1. Valstybės narės užtikrina, kad kiekvienam akvakultūros gamybos padaliniui kompetentinga institucija suteiktų deramus veiklos leidimus pagal 5 straipsnį.

12 pakeitimas

4 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa

Jei reikia, vienas toks leidimas gali apimti kelias akvakultūros gamybos įmones, moliuskų auginimo plote auginančias moliuskus.

Leidimą turi gauti kiekvienas iš gamybos padalinių, net jei jie priklauso vienai įmonei.

13 pakeitimas

4 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa

2. Valstybės narės užtikrina, kad jos savo teritorijoje turi pakankamai įmonių , turinčių leidimus skersti ir perdirbti akvakultūros gyvūnus ligų kontrolės tikslais pagal V skyriaus nuostatas.

2. Valstybės narės užtikrina, kad kiekviena perdirbimo įmonė , skerdžianti akvakultūros gyvūnus ligų kontrolės tikslais pagal V skyriaus 33 straipsnio nuostatas, turėtų atitinkamą kompetentingos institucijos 5 straipsnyje nustatyta tvarka išduotą leidimą.

14 pakeitimas

4 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa

Šioms įgaliotoms perdirbimo įmonėms kompetentingos institucijos išduoda leidimus pagal 5 straipsnį.

Išbraukta.

15 pakeitimas

4 straipsnio 4 dalis

4. Valstybės narės gali prašyti, kad įrenginiai , kurie nepriklauso akvakultūros gamybos įmonėms ir kuriuose vandens gyvūnai yra laikomi neketinant jų pateikti į rinką, taip pat vartotojiškos žuvininkystės ištekliai būtų užregistruoti kompetentingos institucijos .

4. Valstybės narės gali reikalauti, kad kompetentinga institucija registruotų tik:

 

a)

įrenginius, kurie nepriklauso akvakultūros gamybos įmonėms ir kuriuose vandens gyvūnai yra laikomi neketinant jų pateikti į rinką ;

b)

vartotojiškos žuvininkystės išteklius;

>c)

akvakultūros gamybos įmones, kurių pateikti į rinką akvakultūros gyvūnai skirti išimtinai žmonių vartojimui, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 1 straipsnio 3 dalies c punkte.

Tokiu atveju šios direktyvos nuostatos taikomos mutatis mutandis atsižvelgiant į įrenginių ar vartotojiškos žuvininkystės išteklių rūšį, pobūdį ir išdėstymą, taip pat į nuo jų veiklos priklausančią vandens gyvūnų ligų plitimo į kitas vandens gyvūnų populiacijas riziką.

Tokiais atvejais šios direktyvos nuostatos taikomos mutatis mutandis atsižvelgiant į įrenginių , vartotojiškos žuvininkystės išteklių arba įmonės rūšį, pobūdį ir išdėstymą, taip pat į nuo jų veiklos priklausančią vandens gyvūnų ligų plitimo į kitas vandens gyvūnų populiacijas riziką.

16 pakeitimas

7 straipsnio pavadinimas

Priežiūra

Oficiali kontrolė

17 pakeitimas

7 straipsnio 1 dalis

Kompetentinga institucija prižiūri akvakultūros gamybos įmones ir įgaliotas perdirbimo įmones.

1. Pagal Reglamento (EB) Nr. 882/2004 3 straipsnį kompetentinga institucija vykdo akvakultūros gamybos įmonės ir įgaliotos perdirbimo įmonės oficialią kontrolę.

18 pakeitimas

7 straipsnio 2 dalis

Tokią priežiūrą sudaro bent jau reguliarūs apsilankymai ir auditai. Tokių apsilankymų ir audito dažnumas nustatomas atsižvelgiant į ligų perdavimo riziką, kurią akvakultūros gamybos įmonės ir įgaliotos perdirbimo įmonės kelia vandens gyvūnams, esantiems netoli šių įmonių.

2. 1 dalyje numatytą oficialiąją kontrolę sudaro bent jau reguliarios patikros, apsilankymai , auditai ir, jei tinkama, mėginių ėmimas kiekvienoje akvakultūros gamybos įmonėje, atsižvelgiant į ligų užkrėtimo ir perdavimo riziką, kurią akvakultūros gamybos įmonės ir įgaliotos perdirbimo įmonės kelia vandens gyvūnams, esantiems netoli šių įmonių. Rekomendacijos dėl tokių apsilankymų dažnumo kiekvienam ligos statusui nustatytos IV priede.

19 pakeitimas

7 straipsnio 2 a dalis (nauja)

 

2a. Išsamios šio straipsnio nuostatų įgyvendinimo taisyklės gali būti patvirtintos pagal 62 straipsnio 2 dalyje numatytą procedūrą .

20 pakeitimas

8 straipsnio pavadinimas

Apskaitos reikalavimai

Apskaitos reikalavimai - atsekamumas

21 pakeitimas

8 straipsnio 3 a dalis (nauja)

 

3a. Nepažeisdamos tam tikrų atsekamumo nuostatų, valstybės narės užtikrina, kad pagal 1 dalies a punktą visi gyvūnų judėjimai, kuriuos pastebėjo akvakultūros gamybos įmonės, būtų registruojami tokiu būdu, kad būtų užtikrintas jų kilmės ir paskirties vietų atsekamumas.

Valstybės narės gali pareikalauti, kad tokie judėjimai būtų registruojami nacionaliniuose registruose ir laikomi kompiuterinėje formoje.

22 pakeitimas

10 straipsnio 2 a dalis (nauja)

 

2a. Šiame straipsnyje numatyta priežiūra vykdoma nepažeidžiant mėginių ėmimo ir priežiūros tvarkos pagal V skyrių arba pagal 49 straipsnio 3 dalį ir 52 straipsnį.

23 pakeitimas

10 straipsnio 3 dalis

3. Minimalūs gyvūnų sveikatos priežiūros schemos reikalavimai III priedo II dalyje išvardytoms ligoms, paremti IV priede nurodytais principais, gali būti priimti pagal 62 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą.

3. 1 dalyje nurodyti minimalūs gyvūnų sveikatos priežiūros schemos reikalavimai gali būti priimti pagal 62 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą.

24 pakeitimas

14 straipsnio pavadinimas

Atsekamumas ir sertifikavimas

Gyvūnų sveikatos sertifikavimas

25 pakeitimas

14 straipsnio 1 dalis

1. Valstybės narės užtikrina, kad apie akvakultūros gyvūnų pateikimą į rinką auginimo ir išteklių atkūrimo tikslais, įskaitant moliuskų perkėlimą tarp moliuskų auginimo plotų, būtų pranešama naudojant kompiuterinę sistemą, numatytą Tarybos direktyvos 90/425/EEB 20 straipsnio 1 dalyje.

1. Valstybės narės užtikrina, kad, pateikiant akvakultūros gyvūnus į rinką, būtų pristatomas veterinarijos sertifikatas, jei gyvūnai atgabenti į valstybę narę, zoną arba atitvertą plotą, kurie, remiantis 49 ir 50 straipsniais, paskelbti neturinčiais ligų, ir jei jie skirti:

 

a)

ūkininkavimui ir atsargoms papildyti;

b)

žmonių vartojimui 18 straipsnio 1 dalyje, 18 straipsnio 2 dalies a punkte ir 19 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.

26 pakeitimas

14 straipsnio 2 dalis

2. Šio straipsnio 1 dalis taip pat taikoma akvakultūros gyvūnams, pateiktiems į rinką žmonių vartojimui pagal 18 straipsnio 1 dalies a punktą, 18 straipsnio 2 dalies a punktą ir 19 straipsnio 2 dalį.

2. 1 dalis taip pat taikoma III priedo II dalyje neišvardytoms ligoms ir joms imlioms rūšims, kurių atveju, siekiant kontroliuoti atitinkamą ligą, buvo imtasi nacionalinių priemonių, kurios yra patvirtintos Bendrijos mastu 43 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka.

27 pakeitimas

14 straipsnio 3 dalis

3. 1 dalis netaikoma akvakultūros gyvūnus perkeliant moliuskų auginimo ploto ribose arba tarp dviejų ūkių, priklausančių vienai akvakultūros gamybos įmonei, jei šis moliuskų auginimo plotas arba šie ūkiai yra toje pačioje valstybėje narėje ir atitinkamai toje pačioje ligų neturinčioje zonoje ar atitvertame plote.

Išbraukta.

Tokius judėjimus registruoja akvakultūros gamybos įmonė.

28 pakeitimas

14 straipsnio 4 dalis

4. Valstybės narės užtikrina, kad pristatant akvakultūros gyvūnus auginimo ir išteklių atkūrimo tikslais į kitas valstybes nares, zonas arba atitvertus plotus, kurie pagal 49 ir 50 straipsnius paskelbti neturinčiais ligų , būtų pristatomas ir veterinarijos sertifikatas.

4. Valstybės narės taip pat užtikrina, kad pateikiant į rinką akvakultūros gyvūnus būtų pristatomas veterinarijos sertifikatas, jei gyvūnus leidžiama laisvai išvežti iš teritorijos, kuriai taikomos V skyriaus 3, 4, 5 skirsnių kontrolės nuostatos.

Ši dalis taip pat taikoma III priedo II dalyje neišvardytoms ligoms ir joms imlioms rūšims.

29 pakeitimas

14 straipsnio 5 dalis

5. Šis straipsnis taip pat taikomas III priedo II dalyje neišvardytoms ligoms ir joms jautrioms rūšims .

Išbraukta.

30 pakeitimas

15 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa

1. Valstybės narės užtikrina, kad akvakultūros gyvūnai, pateikiami į rinką auginimui, nebūtų kilę iš ūkio ar moliuskų auginimo ploto, kur per 31 dieną iki pateikimo į rinką datos buvo padidėjęs mirtingumas arba kilo kokios nors ligos klinikinis protrūkis, išskyrus, kai šie gyvūnai yra iš tos ūkio arba moliuskų auginimo ploto dalies, kuri yra epidemiologiškai nepriklausoma nuo tos dalies , kurioje buvo pastebėta padidėjęs mirtingumas arba klinikiniai ligos požymiai.

1. Valstybės narės užtikrina, kad akvakultūros gyvūnai, pateikiami į rinką auginimui, būtų sveiki ir nebūtų kilę iš ūkio ar moliuskų auginimo ploto, kur nėra išspręstas padidėjęs mirtingumas, išskyrus, kai šie gyvūnai yra iš tos ūkio arba moliuskų auginimo ploto dalies, kuri yra nepriklausoma e pizootologinio vieneto , kurioje buvo pastebėta padidėjęs mirtingumas arba klinikiniai ligos požymiai.

31 pakeitimas

15 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos įžanginis sakinys

Akvakultūros gyvūnus galima išleisti į laukinę gamtą ir į vartotojiškos žuvininkystės plotus išteklių papildymo tikslais tik tuomet, kai jie:

Akvakultūros gyvūnus galima išleisti į laukinę gamtą, turint tikslą papildyti išteklius, ar į vartotojiškos žuvininkystės plotus tik tuomet, kai jie:

32 pakeitimas

15 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa

Tačiau valstybės narės gali nuspręsti, kad akvakultūros gyvūnai turi būti iš zonos ar atitverto ploto, kurie pagal 49 ir 50 straipsnius buvo paskelbti neturinčiais ligų.

Tačiau valstybės narės gali nuspręsti, kad akvakultūros gyvūnai turi būti iš zonos ar atitverto ploto, kurie pagal 49 ir 50 straipsnius buvo paskelbti neturinčiais ligų. Valstybės narės gali nuspręsti taip pat taikyti šią dalį programoms, parengtoms ir taikomoms pagal 43 straipsnį.

33 pakeitimas

17 straipsnio pavadinimas

Akvakultūros gyvūnų, nepriklausančių ligoms jautrioms rūšims, veisimas ligų neturinčiuose plotuose

Akvakultūros gyvūnų, kurie gali būti imlūs ligoms arba priklauso užkrato pernešėjų rūšims, veisimas ligų neturinčiuose plotuose

34 pakeitimas

17 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

1. Jei moksliniai duomenys arba praktinė patirtis įrodo, kad konkrečią ligą pasyviai išplatino kitos rūšys nei III priedo II dalyje išvardytos ligoms imlios rūšys, užveisiant tokias rūšis nešiotojas valstybėje narėje, zonoje arba atitvertame plote, kurie pagal 49 arba 50 straipsnį buvo paskelbti neturinčiais tos konkrečios ligos, jos:

1. Jei moksliniai duomenys arba praktinė patirtis įrodo, kad konkrečią ligą pasyviai išplatino kitos rūšys nei III priedo II dalyje išvardytos ligoms imlios rūšys, valstybės narės užtikrina, kad , užveisiant tokias rūšis nešiotojas valstybėje narėje, zonoje arba atitvertame plote, kurie pagal 49 arba 50 straipsnį buvo paskelbti neturinčiais tos konkrečios ligos, jos:

35 pakeitimas

17 straipsnio 1 dalies b punktas

b)

yra laikomos karantine konkrečių ligų sukėlėjų neturinčiame vandenyje tol, kol pasyvaus konkrečios ligos platinimo rizika sumažėja iki priimtino lygio .

b)

yra laikomos karantine konkrečių ligų sukėlėjų neturinčiame vandenyje tol, kol moksliniais duomenimis bus įrodyta, kad konkrečios ligos platinimo rizika sumažėja iki lygio, kuris leidžia užkirsti kelią tolesniam ligos plitimui .

36 pakeitimas

17 straipsnio 2 dalis

2. 1 dalis netaikoma, kai įmanoma moksliniais duomenimis arba praktine patirtimi įrodyti, jog rūšys nešiotojos tam tikrame augimo etape negali platinti konkrečios ligos.

2. 1 dalis netaikoma, kai įmanoma moksliniais duomenimis arba praktine patirtimi įrodyti, jog tokios rūšys tam tikrame augimo etape negali platinti konkrečios ligos.

37 pakeitimas

17 straipsnio 3 dalis

3. Ketinama priimti rūšių nešiotojų ir augimo etapų, kuriems taikoma 1 dalis, sąrašą, kuris prireikus būtų iš dalies keičiamas pagal 62 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą atsižvelgiant į pokyčius mokslo ir technologijų srityje.

3. Ketinama priimti imlių ligoms arba užkrato pernešėjų rūšių, tokių rūšių, kurioms taikomas šis straipsnis, augimo etapų ir atitinkamai būdų, kuriais šios rūšys užkrečia tam tikra liga, sąrašą, kuris prireikus būtų iš dalies keičiamas pagal 62 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą atsižvelgiant į pokyčius mokslo ir technologijų srityje.

38 pakeitimas

17 straipsnio 3 a dalis (nauja)

 

3a. Valstybė narė, kuri gali pateikti mokslinius duomenis arba praktinę patirtį, įrodančius, kad konkrečią ligą išplatino kita nei III priedo II dalyje išvardytos ligoms imlios rūšys, perduoda duomenis Komisijai, kad ši rūšis būtų įtraukta į sąrašą .

39 pakeitimas

17 straipsnio 3 b dalis (nauja)

 

3b. Kol nepriimtas sprendimas dėl tos rūšies įtraukimo į 3 dalyje minimą sąrašą, Komisija gali nuspręsti, kad pagal 62 straipsnio 3 dalyje nurodytą procedūrą valstybė narė turi taikyti šio straipsnio 1 dalies nuostatas.

40 pakeitimas

17 straipsnio 3 c dalis (nauja)

 

3c. Kol nepriimtas minėtasis sprendimas, kuriuo valstybė narė įrodo, kad užveisiant rūšį, nenurodytą kaip konkrečiai ligai imlią rūšį, yra tikimybė, kad kils rimtas pavojus gyvūnų sveikatai valstybėje narėje, zonoje arba atitvertame plote, kurie pagal 49 arba 50 straipsnį buvo paskelbti neturintys tos konkrečios ligos, ji gali imtis laikinų prevencijos priemonių remdamasi Direktyvos 90/425/EEB 10 straipsniu ir 1989 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyvos 89/662/EEB dėl veterinarinių patikrinimų, taikomų Bendrijos vidaus prekyboje, siekiant sukurti vidaus rinką (2) 9 straipsniu.

41 pakeitimas

32 straipsnio c a punktas (naujas)

 

ca)

įgyvendinamos bet kokios kitos būtinos papildomos priemonės siekiant užkirsti kelią tolesniam ligos plitimui.

42 pakeitimas

36 straipsnio 1 a dalis (nauja)

 

Ypatingas dėmesys skiriams gyvūnų tankumui, dėl kurio padidėja ligos sukėlėjų koncentracija.

43 pakeitimas

38 straipsnio 1 dalis

1. Jei valstybėje narėje, zonoje ar atitvertame plote, kurie buvo paskelbti neturinčiais šios ligos, yra patvirtinama neegzotinė liga, atitinkama valstybė narė, siekdama sugrąžinti statusą „be ligų“, taiko 3 skirsnyje nurodytas priemones.

1. Jei valstybėje narėje, zonoje ar atitvertame plote, kurie buvo paskelbti neturinčiais šios ligos, yra patvirtinama neegzotinė liga, atitinkama valstybė narė, siekdama sugrąžinti statusą „be ligų“, taiko 3 skirsnyje nurodytas priemones arba parengia kontrolės ir išnaikinimo programą pagal 44 straipsnio 1 dalį .

44 pakeitimas

39 straipsnio 2 pastraipos d punktas

d)

prižiūrint kompetentingai institucijai pagal Reglamento (EB) Nr. 1774/2002 nuostatas yra pašalinamos ir sunaikinamos negyvos žuvys ir vėžiagyviai; tai atliekama per tinkamą laiką, nustatytą atsižvelgiant į gamybos tipą ir šių negyvų gyvūnų keliamą ligos plitimo

d)

prižiūrint kompetentingai institucijai pagal Reglamento (EB) Nr. 1774/2002 nuostatas yra pašalinamos ir sunaikinamos negyvos žuvys , vėžiagyviai ir moliuskai ; tai atliekama per tinkamą laiką, nustatytą atsižvelgiant į gamybos tipą ir šių negyvų gyvūnų keliamą ligos plitimo.

45 pakeitimas

40 straipsnio 1 dalis

1. Jei kokia nors iš III priedo II dalyje išvardytų egzotinių ligų yra užkrečiami ar įtariami užsikrėtę laukiniai gyvūnai, atitinkama valstybė narė ištiria padėtį ir imasi būtinų priemonių, kad užkirstų kelią tolesniam ligos plitimui.

1. Jei kokia nors iš III priedo II dalyje išvardytų egzotinių ligų yra užkrečiami ar įtariami užsikrėtę laukiniai gyvūnai, atitinkama valstybė narė ištiria padėtį ir imasi būtinų priemonių, kad užkirstų kelią tolesniam ligos plitimui ir būtų išvengta infekcijų ateityje .

46 pakeitimas

43 straipsnio pavadinimas

Nacionalinės nuostatos dėl į III priedo II dalį neįtrauktų ligų poveikio apribojimo

Nuostatos dėl į III priedo II dalį neįtrauktų ligų poveikio apribojimo

47 pakeitimas

43 straipsnio 1 dalis

1. Jei kokia nors iš į III priedo II dalį neįtrauktų ligų kelią didelę riziką valstybės narės vandens gyvūnų sveikatai arba aplinkai , ta valstybė narė gali imtis šios ligos kontrolės priemonių.

1. Jei kokia nors iš į III priedo II dalį neįtrauktų ligų kelią didelę riziką valstybės narės akvakultūros gyvūnų sveikatai arba laukiniams vandens gyvūnams , ta valstybė narė gali imtis šios ligos kontrolės priemonių.

48 pakeitimas

43 straipsnio 2 dalis

2. Valstybės narės užtikrina, kad 1 dalyje nurodytos valstybinės kontrolės priemonės neviršija deramų ir būtinų veiksmų, skirtų kontroliuoti 1 dalyje nurodytas ligas, ribų.

2. Valstybės narės užtikrina, kad 1 dalyje nurodytos kontrolės priemonės neviršija deramų ir būtinų veiksmų, skirtų kontroliuoti 1 dalyje nurodytas ligas, ribų.

49 pakeitimas

43 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa

3. Valstybės narės užtikrina, kad 1 dalyje nurodytos nacionalinės priemonės, galinčios apriboti prekybą tarp valstybių narių, yra taikomos tik jas patvirtinus pagal 62 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą.

3. Valstybės narės užtikrina, kad 1 dalyje nurodytos priemonės, galinčios apriboti prekybą tarp valstybių narių, yra taikomos tik jas patvirtinus pagal 62 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą.

50 pakeitimas

43 straipsnio 3 dalies 2 pastraipos a punktas

a)

Bendrijos vidaus prekybos apribojimai yra neišvengiami siekiant sustabdyti ligą,

a)

Bendrijos vidaus prekybos apribojimai yra būtini siekiant sustabdyti ligą;

51 pakeitimas

44 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa

1. Jei valstybė narė, kuri nepasiskelbia, kad joje nėra vienos ar daugiau III priedo II dalyje išvardintų neegzotinių ligų, sudaro ligų kontrolės ir likvidavimo programą („programą“) , kad likviduotų vieną ar daugiau tokių ligų, ji pateikia tokią programą tvirtinimui pagal 62 straipsnio 3 dalyje nurodytą tvarką.

1. Jei valstybė narė, kurioje nėra žinoma infekcijos atvejų, tačiau kuri nepasiskelbia, kad joje nėra vienos ar daugiau III priedo II dalyje išvardintų neegzotinių ligų, sudaro ligų kontrolės programą, kad likviduotų vieną ar daugiau tokių ligų, ji pateikia tokią programą tvirtinimui pagal 62 straipsnio 2 dalyje nurodytą tvarką.

52 pakeitimas

44 straipsnio 1 a dalis (nauja)

 

1a. Jei valstybė narė, kurioje žinoma vienos ar daugiau III priedo II dalyje išvardytų neegzotinių ligų infekcijos atvejų, sudaro vienos ar daugiau tokių ligų kontrolės ir likvidavimo programą, ji pateikia tokią programą tvirtinti pagal 62 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą. Šias programas galima keisti ar baigti įgyvendinti pagal minėtąją procedūrą .

53 pakeitimas

44 straipsnio 2 dalis

2. Pagal šio straipsnio 1 dalį patvirtintų programų apžvalga turėtų būti pateikta Bendrijos lygmeniu pagal 51 straipsnyje nurodytą tvarką.

2. Pagal šio straipsnio 1 ir 1a dalis patvirtintų programų apžvalga turėtų būti pateikta Bendrijos lygmeniu pagal 51 straipsnyje nurodytą tvarką.

54 pakeitimas

48 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa

2. Valstybės narės užtikrina, kad vakcinacija nuo III priedo II dalyje išvardintų egzotinių ligų būtų uždrausta toje teritorijos dalyje, kurioje, kaip skelbiama, tokių ligų nėra, arba joje taikomos patvirtintos kontrolės ir likvidavimo programos .

2. Valstybės narės leidžia atlikti vakcinaciją tose zonose, kuriose , kaip skelbiama, nėra vienos ar daugiau ligų, jei tokia liga ar tokių ligų buvo nustatyta kaimyninėje zonoje.

55 pakeitimas

48 a straipsnis (naujas)

 

48a straipsnis

Antibiotikų naudojimas

1. Perkant ir naudojant antibiotikus kovai su tam tikromis žuvų ligomis laikomasi galiojančių Bendrijos teisės aktų toje srityje.

 

2. Valstybės narės negali nustatyti priemonių, kuriomis apribojamas tam tikrų antibiotikų pirkimas ir naudojimas, jei tai gali pakenkti ir (arba) prieštarauti rinkos taisyklėms ir konkurencijai tarp valstybių narių.

3. Valstybės narės užtikrina, kad naudojamus antibiotikus būtų leista naudoti pagal galiojančius teisės aktus toje srityje.

56 pakeitimas

50 straipsnio 1 dalies įžanga

1. Valstybės narės centrinė kompetentinga institucija gali , pirmiausia informavusi Komisiją ir kitas valstybes nares ir jų prašymu pateikusi patvirtinamuosius įrodymus, paskelbti, kad jos teritorijoje esančioje zonoje arba atitvertame plote nėra vienos ar daugiau III priedo II dalyje išvardintų ne egzotinių ligų, jei:

1. Valstybė narės gali paskelbti kad jos teritorijoje esančioje zonoje arba atitvertame plote nėra vienos ar daugiau III priedo II dalyje išvardytų ne egzotinių ligų, jei:

57 pakeitimas

50 straipsnio 1 a dalis (nauja)

 

1a. Valstybė narė Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniam komitetui praneša apie 1 dalyje nurodytą pareiškimą pagal šią procedūrą:

a)

kartu su pareiškimu 62 straipsnio 2 dalyje nurodytos procedūros nustatyta forma pateikiami įrodymai, su kuriais Komisija ir valstybės narės turi galimybę susipažinti elektroninėmis priemonėmis pagal 59 straipsnyje nustatytus reikalavimus;

b)

Komisija kaip informaciją įtraukia pranešimą apie pareiškimą į kito Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto posėdžio darbotvarkę. Paskelbimas įsigalioja po 30 dienų nuo šio posėdžio dienos;

c)

tuo laikotarpiu Komisija arba valstybės narės iš pateikusios pareiškimą valstybės narės gali reikalauti pateiktų įrodymų išaiškinimo arba papildymo;

d)

jei bent viena valstybė narė pateikia raštu pastabas, kuriose nurodo reikšmingas nešališkas abejones dėl pateiktų įrodymų, Komisija ir susijusios valstybės narės kartu išnagrinėja pateiktus įrodymus, kad ginčas būtų išspręstas. Šiuo atveju b punkte nurodytas laikotarpis gali būti pratęstas iki 30 dienų;

e)

jei atlikus d punkte nurodytus veiksmus nepriimamas joks sprendimas dėl ginčo, Komisija, siekdama nustatyti, ar pateiktas pareiškimas atitinka 1 dalyje apibrėžtus reikalavimus, gali nuspręsti atlikti patikrinimą vietoje 58 straipsnyje nustatyta tvarka, išskyrus atvejus, kai valstybė narė atsiima savo pareiškimą;

f)

tam tikrais atvejais, atsižvelgiant į gautus rezultatus, pagal 62 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą gali būti priimtas sprendimas sustabdyti pasiskelbtą atitinkamos zonos arba atitverto ploto statusą „be ligų“.

58 pakeitimas

56 straipsnio -1 dalis (nauja)

 

-1. Valstybės narės, kuriose nėra nacionalinių etaloninių laboratorijų, gali, jei pageidauja, prašyti ES finansinės paramos šiai infrastruktūrai sukurti.

59 pakeitimas

58 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa

3. Jei Komisija patikrinimo metu nustato esant didelį pavojų gyvūnų sveikatai, susijusi valstybė narė nedelsdama imasi visų gyvūnų sveikatai apsaugoti reikalingų priemonių.

3. Jei Komisija patikrinimo metu nustato esant didelį pavojų gyvūnų sveikatai, susijusi valstybė narė nedelsdama imasi visų gyvūnų sveikatai apsaugoti reikalingų priemonių ir gali prašyti naujajame Europos žuvininkystės fonde šiam tikslui numatytos ekonominės kompensacijos .

60 pakeitimas

59 straipsnio 1 dalis

1. Valstybės narės ne vėliau kaip iki 2007 m. sausio 1 d. užtikrina, kad būtų įdiegtos visos procedūros ir visi formalumai tam, kad elektroninėmis priemonėmis būtų galima gauti 6 straipsnyje, 51 straipsnio 1 dalyje ir 56 straipsnio 2 dalyje numatytą informaciją.

1. Valstybės narės ne vėliau kaip iki 2007 m. birželio 30 d. užtikrina, kad būtų įdiegtos visos procedūros ir visi formalumai tam, kad elektroninėmis priemonėmis būtų galima gauti 6 straipsnyje, 50 straipsnio 1a dalyje, 51 straipsnio 1 dalyje ir 56 straipsnio 2 dalyje numatytą informaciją.

61 pakeitimas

61 straipsnio 1 dalis

1. 15 straipsnio 1 dalis gali būti iš dalies keičiama taikant 62 straipsnio 2 dalyje nuodytą tvarką po konsultacijų su atitinkamu moksliniu komitetu.

1. 50 straipsnio 1a dalis gali būti iš dalies keičiama taikant 62 straipsnio 2 dalyje nuodytą tvarką po konsultacijų su atitinkamu moksliniu komitetu.

62 pakeitimas

65 straipsnio 1 dalies 1 ir 2 pastraipos

1. Valstybės narės priima ir skelbia įstatymus, reglamentus ir administracines nuostatas, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip iki [ 2006 m. birželio 30 d.], įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstus bei tų nuostatų ir šios direktyvos koreliacijos lentelę.

1. Valstybės narės priima ir skelbia įstatymus, reglamentus ir administracines nuostatas, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip iki [ 2007 m. birželio 30 d.], įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstus bei tų nuostatų ir šios direktyvos koreliacijos lentelę.

Valstybės narės tas nuostatas taiko nuo [ 2007 m. sausio 1 d].

Valstybės narės tas nuostatas taiko nuo [ 2008 m. sausio 1 d].

63 pakeitimas

65 a straipsnis (naujas)

 

65 a straipsnis

Įvertinimas

Komisija prašo valstybių narių pateikti informaciją, būtiną norint parengti pranešimą, kuriame įvertinama, kaip taikoma ši direktyva, ir kuris per dvejus su puse metų nuo direktyvos įsigaliojimo datos pateikiamas Tarybai ir Europos Parlamentui.

65 pakeitimas

I priedo i punktas

(i)

„Tolesnis perdirbimas“ reiškia vandens gyvūnų perdirbimą prieš pateikiant juos žmonių vartojimui, naudojantis įvairiomis priemonėmis ir įvairiais metodais, darančiais įtaką jų anatominiam vientisumui, t. y. kraujo nuleidimas, išskrodimas, galvos atkirtimas, supjaustymas gabalais ir išpjaustymas, po kurio lieka atliekos arba šalutiniai produktai galintys sukelti ligos išplitimo riziką.

Išbraukta.

66 pakeitimas

I priedo h a punktas (naujas)

 

ha)

„Perdirbimas“ - reiškia veiksmą, iš esmės keičiantį pirminį produktą, įskaitant termišką apdorojimą, rūkymą, konservavimą, brandinimą, džiovinimą, marinavimą, ekstrahavimą, išspaudimą ar tų procesų kombinaciją .

67 pakeitimas

I priedo h b punktas (naujas)

 

hb)

„Neperdirbti produktai“ - reiškia perdirbimo neapdorotus maisto produktus, kurie gali būti padalyti, perskirti, nupjauti, sukapoti, nuimti nuo kaulų, malti, nuo jų gali būti nuimta oda, sugrūsti, supjaustyti, nuvalyti, apkarpyti, išlukštenti, sumalti, atvėsinti, sušaldyti, giliai sušaldyti ar atšildyti .

68 pakeitimas

I priedo h c punktas (naujas)

 

hc)

„Perdirbti produktai“ - reiškia perdirbimo procese apdorotus neperdirbtus maisto produktus. Šiuose produktuose gali būti būtinų jų gaminimui arba suteikiančių produktui ypatingas savybes ingredientų .

69 pakeitimas

I priedo o punktas

o)

„Zona“ reiškia konkrečią geografinę teritoriją su vienodomis hidrologinėmis sistemomis, kuri yra sudaryta iš dalies vandens baseino nuo jo ištakų iki natūralios arba dirbtinės užtvankos, neleidžiančios vandens gyvūnams iš žemutinės baseino dalies migruoti į viršų, iš viso vandens baseino nuo jo ištakų iki estuarijos, arba iš daugiau nei vieno vandens baseino, taip pat ir jų estuarijų dėl estuarijomis sukuriamo vandens baseinų epidemiologinių sąsajų .

o)

„Zona“ reiškia konkrečią geografinę teritoriją su vienodomis hidrologinėmis sistemomis, kuri yra sudaryta iš dalies vandens baseino nuo jo ištakų iki natūralios arba dirbtinės užtvankos, neleidžiančios anadrominiams vandens gyvūnams migruoti iš žemutinės baseino dalies, iš viso vandens baseino nuo jo ištakų iki estuarijos, arba iš daugiau nei vieno vandens baseino, taip pat ir jų estuarijų, epizootologiškai sujungtų estuarijomis.

71 pakeitimas

V priedo I dalies 2 punkto 1 pastraipos įžanginė dalis

Valstybė narė, kurioje paskutinį kartą klinikinis ligos pasireiškimas buvo pastebėtas prieš 25 metus iki šios direktyvos įsigaliojimo , arba, kurioje iki kryptingos priežiūros pradžios nebuvo žinoma apie infekciją, nes nebuvo sąlygų, leidžiančių pasireikšti klinikiniams ligos požymiams, gali būti laikoma turinčia statusą „be ligų“, jei:

Valstybė narė, kurioje paskutinį kartą klinikinis ligos pasireiškimas buvo pastebėtas prieš 10 metų iki statuso „be ligų“ taikymo pradžios , arba, kurioje iki kryptingos priežiūros pradžios nebuvo žinoma apie infekciją, nes , pavyzdžiui, nebuvo sąlygų, leidžiančių pasireikšti klinikiniams ligos požymiams, gali būti laikoma turinčia statusą „be ligų“, jei:

72 pakeitimas

V priedo II dalies 2.3 punktas

2.3. Atitvertas plotas, kuriame paskutinis klinikinis ligos pasireiškimas buvo pastebėtas per 25 metus iki šios direktyvos įsigaliojimo arba, jei iki kryptingos priežiūros pradžios nebuvo žinoma apie infekciją, nes nebuvo sąlygų, leidžiančių pasireikšti klinikiniams ligos požymiams, gali būti laikomas turinčiu statusą „be ligų“, jei jis tenkina mutatis mutandis I dalies 2 pastraipos reikalavimus, ir nėra žinoma, kad liga būtų pasireiškusi aplink atitvertą plotą esančiuose vandenyse.

2.3. Atitvertas plotas, kuriame paskutinis klinikinis ligos pasireiškimas buvo pastebėtas prieš 10 metų iki statuso „be ligų“ taikymo pradžios arba, jei iki kryptingos priežiūros pradžios nebuvo žinoma apie infekciją atitvertame plote ar aplink atitvertą plotą esančiuose vandenyse , nes , pavyzdžiui, nebuvo sąlygų, leidžiančių pasireikšti klinikiniams ligos požymiams, gali būti laikomas turinčiu statusą „be ligų“, jei jis tenkina mutatis mutandis I dalies 2 punkto reikalavimus.

74 pakeitimas

V priedo II dalies 3.2 punkto a dalis

a)

per vandens valymo įrenginius, kurie gali nukenksminti atitinkamą ligos sukėlėją; tačiau toks vandens valymo būdas nėra laikomas tinkamu naudojimui atitvertame plote, kuriame nėra ligų, jei žinoma, kad liga yra pasireiškusi vandenyje, kuris yra naudojamas vandens valymo įrenginiuose.

a)

per vandens valymo įrenginius, kurie, siekiant iki priimtinos ribos sumažinti ligos atsiradimo riziką , nukenksmina atitinkamą ligos sukėlėją.

75 pakeitimas

V priedo II dalies 3.6 a punktas (naujas)

 

3.6a.

3.2 punkto a dalies įgyvendinimo priemonės nustatomis pagal 62 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą .


(1)  Dar neskelbta OL.

(2)   OL L 395, 1989 12 30, p. 13. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/41/EB (OL L 157, 2004 4 30, p. 33).

P6_TA(2006)0154

Perėjimas nuo analoginio prie skaitmeninio transliavimo

Europos Parlamento rezoliucija dėl perėjimo nuo analoginio prie skaitmeninio transliavimo: palanki galimybė Europos audiovizualinei politikai ir kultūrinei įvairovei (2005/2212(INI))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į savo 2005 m. lapkričio 16 d. rezoliuciją dėl spartesnio perėjimo nuo analoginio prie skaitmeninio transliavimo (1),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl spartesnio perėjimo nuo analoginio prie skaitmeninio transliavimo (KOM(2005)0204),

atsižvelgdamas į 2005 m. gruodžio 1-5 d. Briuselyje vykusio Transporto, telekomunikacijų ir energetikos Tarybos posėdžio išvadas,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 45 straipsnį,

atsižvelgdamas į Kultūros ir švietimo komiteto pranešimą (A6-0075/2006),

A.

kadangi pasaulinės komunikacijos priemonių rinkos plėtrai yra būdinga nuolatinė technologinė kaita dėl į ją ateinančių naujų - būtent telekomunikacijų rinkos - dalyvių ir vis didesnių daugianacionalinių kompanijų;

B.

kadangi išaugęs televizijos ir radijo kanalų skaičius automatiškai negarantuos telekomunikacijų pliuralizmo ir turinio įvairovės principų laikymosi, todėl šių uždavinių savo aktyvia ir nuolatine politine veikla turi siekti valstybės valdžios institucijos;

C.

kadangi, norint užtikrinti visiems piliečiams vienodą prieigą, yra būtina, kad transliavimas ir įranga aprėptų visą teritoriją;

D.

kadangi padėtis tiek tarp valstybių narių, tiek jų viduje yra nevienoda;

E.

kadangi Komisija mano, jog valstybių narių perėjimo prie skaitmeninio transliavimo projektai yra nepakankamai koordinuojami, nes dar ne visos valstybės narės nustatytė galutinę analoginio transliavimo nutraukimo datą; kadangi perėjimas nuo analoginės prie skaitmeninės formos tik tuomet bus visiems teikėjams sėkmingas ir teisingas, jei analoginės sistemos galiojimas baigsis tą pačią dieną visoje Europoje;

F.

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą (KOM(2006)0037) Tarybai, Europos Parlamentui ir Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui dėl skaitmeninės interaktyviosios televizijos paslaugų sąveikos persvarstymo pagal jos ankstesnį komunikatą tuo pačiu klausimu (KOM(2004)0541);

G.

kadangi Europos Tarybos rezoliucijoje Nr. 2, pavadintoje „Kultūrų įvairovė ir žiniasklaidos pliuralizmas globalizacijos amžiuje“, priimtoje 2005 m. kovo 10-11 d. Kijeve per 7-tąją Europos ministrų konferenciją dėl masinės komunikacijos priemonių politikos, pabrėžiama, kad „skaitmeninėje aplinkoje ypač svarbų vaidmenį atlieka viešojo transliavimo paslauga, kuri yra socialinės sanglaudos dalis, kultūrų įvairovės atspindys ir pagrindinis visiems prieinamų komunikacijos priemonių pliuralizmo veiksnys“;

H.

kadangi Europos garso ir vaizdo sektoriaus modelis yra pagrįstas konstruktyvia pusiausvyra tarp stiprių ir nepriklausomų viešųjų paslaugų ir dinamiško komercinio sektoriaus ir šis modelis turi būti užtikrinamas, kai bus pereita prie skaitmeninės technologijos naudojimo;

Dėl perėjimo nuo analoginio prie skaitmeninio transliavimo bendrųjų aspektų

1.

pritaria, kad naujosios audiovizualinės technologijos visų pirma turėtų leisti transliuoti įvairiapusišką informaciją ir geros kokybės programas, prieinamas nuolat augančiam ES piliečių skaičiui;

2.

mano, jog labai svarbu, kad visa informacinė visuomenė, įskaitant audiovizualines paslaugas, turėtų būti socialiniu, regioniniu, kultūriniu ir kalbiniu požiūriu subalansuota, ir kad visiems piliečiams, siekiant išvengti naujų atskirties formų, būtent „skaitmeninės atskirties“, būtų užtikrinta galimybė naudotis teigiamais informacinės visuomenės aspektais;

3.

mano, kad atsižvelgiant į televizijos vaidmenį pasaulio visuomenei, techninės ir teisinės perėjimo alternatyvos turi būti ne vien ekonominio, bet ir socialinio, kultūrinio ir politinio pobūdžio siekiant, be kita, apsaugoti Europos viešąsias audiovizualines paslaugas;

4.

rekomenduoja, kad siekiant išvengti neigiamų socialinių padarinių, perėjimo priemonės iš esmės būtų sutelktos į paslaugų platformų ir standartų sąveiką ir piliečių bei vartotojų interesus;

5.

pripažįsta, kad tik visiškas Europos perėjimas prie skaitmeninio transliavimo leis išsamiai panaudoti visą paneuropinių ir tarpvalstybinių paslaugų gamą;

6.

tikisi, kad Komisija ir valstybės narės stiprins su veiksmų planais susijusių nacionalinės politikos sričių koordinavimą ir sąveiką;

Nacionaliniai veiksmų planai ir konkrečios priemonės

7.

ragina valstybes nares užtikrinti, kad atsižvelgiant į konkrečias priemones, kurias ketinama priimti nacionaliniu lygiu:

kaitos procesu būtų siekiama tinkamos siūlomų paslaugų pusiausvyros, kuri suteiktų visuomenei pridėtinę vertę;

vartotojams būtų teikiama papildoma informacija apie galimybes, kurias atveria skaitmeninis transliavimo būdas, ir apie reikalingą įrangą;

perėjimas nesukeltų vartotojams padidėjusių išlaidų, ir kad jis vyktų neprarandant paslaugų;

paslaugų pasiūlos ir įvairovės didėjimas sutaptų su galimybe jomis naudotis visiems, ir kad būtų siekiama šviesti visuomenę skaitmeninių technologijų klausimais („skaitmeninis raštingumas“);

valstybės valdžios institucijos skatintų kokybiško turinio pasiūlą televizijos tinkluose ir užtikrintų viešosios informacijos transliavimą;

būtų remiamas vietos ir regioninių valdžios institucijų vaidmuo, kurį, vietinės televizijos plėtros metu, jos galėtų atlikti švietimo, profesinio mokymo, sveikatos ir kultūros bei turizmo informacijos skleidimo srityse ir teiktų pasiūlymus vietinėje ir regioninėje rinkoje;

ypatingas dėmesys būtų skiriamas asmenų su negalia prieigai, kad kasmet būtų skelbiama pagalbinių paslaugų asmenims su negalia (subtitrai, garso komentarai, gestų kalba ir kt.) suvestinė, ir kad būtų nustatyti veiksmų planai, kaip plėtoti šias paslaugas;

būtų palengvinta transliacija užtikrinant vienodą prieigą visoje teritorijoje, įskaitant nuošalius ir atokiausius Sąjungos regionus, pasitelkiant infrastruktūrą, skirtą prieigai prie garso ir vaizdo paslaugų palengvinti;

Sąjungos lygiu

8.

pabrėžia, kad yra svarbu Europos lygiu apsvarstyti skaitmeninės visuomenės socialinius ir kultūrinius padarinius ir kaip pritaikyti nacionalines švietimo sistemas prie naujųjų technologijų, konvergencijos ir perėjimo prie skaitmeninio formato sukeltų kultūrinių ir socialinių pokyčių;

9.

ragina Komisiją pateikti komunikatą apie raštingumą žiniasklaidoje;

10.

siūlo, kad siekiant kovoti su piratavimu, kurį dar labiau palengvins skaitmeninis transliavimas, Komisija tęstų savo darbą, susijusį su autorių teisių suderinimu;

11.

siūlo, kad Komisija tęstų savo darbą dėl autorių teisių suderinimo sėkmingai baigtų vėliausiai iki pereinamojo laikotarpio pabaigos, taip palengvinant teisėtų virtualių rinkų sukūrimą su specifine Europos pasiūla ir užkertant kelią piratavimui;

12.

pažymi, kad atsižvelgiant į programų turinio socialinį ir politinį poveikį, turi būti užtikrinti:

žiniasklaidos pliuralizmas pasitelkiant teisės aktus Europos ir nacionaliniu lygiais, kurie užtikrintų informacijos ir išraiškos laisvei, taip pat žiniasklaidos nepriklausomumu politinės ir ekonominės valdžios institucijų atžvilgiu;

atitinkamas žiniasklaidos nuosavybės konkurencijos ir įvairovės lygis, griežtas politinės valdžios ir žiniasklaidos bei elektroninių komunikacijų grupių interesų atskyrimas;

13.

atkreipia dėmesį į savo raginimą Komisijai pradėti diskusijas Europos lygiu dėl žiniasklaidos priemonių nuosavybės koncentracijos ir pliuralizmo, parengiant Žaliąją knygą šia tema;

14.

džiaugiasi, kad Komisija 2005 m. lapkričio mėn. pripažino, jog perėjimas gali vėluoti, jeigu būtų paliktas vien konkurencijos dėsnių raidai, ir kad valstybės įsikišimas yra naudingas, jeigu jis vykdomas tokiomis formomis kaip teisės aktai, finansinė parama vartotojams, informavimo kampanijos ar subsidijos, skirtos tam tikroms rinkos kliūtims įveikti arba socialinei ar regioninei sanglaudai užtikrinti;

15.

pabrėžia, kad Komisija, kai viešasis sektorius įsikiša į rinką, turi paremti valstybes nares, ne įsipareigodama nustatyti specialų standartą, bet kuo anksčiau išaiškindama kokiomis sąlygomis valstybės įsikišimas yra suderinamas su EB konkurencijos teise;

16.

pabrėžia, kad bet koks valstybės įsikišimas neturi pažeisti konkurencijos taisyklių, diskriminuoti ar privilegijuoti tam tikrų rinkos dalyvių;

17.

teigia, jog kadangi kabelių tinklo išplėtimas visose didelėse teritorijose nėra nei techniškai, nei ekonomiškai įmanomas (tačiau jis įmanomas mažesnėse ir tankiai apgyvendintose šalyse) ir kadangi palydovinis transliavimas ne visuomet leidžia patenkinti televizijos žiūrovų lūkesčius dėl paslaugų, kokias jie gauna vietiniu lygmeniu, Europa turi pasirūpinti pagalbiniais transliavimo tinklais, siekdama užtikrinti televizijos kaip visuotinės svarbos viešosios paslaugos tikslų pastovumą ir technologinį neutralumą;

18.

mano, kad dėl vadinamojo skaitmeninio spektro (digital dividend) naudojimo turėtų būti nedelsiant tariamasi Europos lygiu siekiant sukurti pačias palankiausias sąlygas naujosioms audiovizualinėms ir telekomunikacijų paslaugoms (didelės skiriamosios gebos televizija, mobilioji televizija ir fiksuotos bei mobiliosios didelės spartos paslaugos);

19.

pabrėžia, kad spektro išteklių perskirstymas negali būti paliktas konkurencijos dėsnių raidai, ir kad reikia numatyti atitinkamas priemonės siekiant, kad leidžiami dažniai pirmiausia būtų skirtI novatoriškoms paslaugoms, kuriomis siūlomas kokybiškas ir įvairus turinys;

20.

mano, kad reglamentuojant yra svarbu užtikrinti, kad elektroninių vartų, pvz., elektroninių programų gidų, interaktyvios programinės įrangos ar turinio apsaugos technologijos (t. y. skaitmeninių teisių valdymo sistemos) kontrolė netrukdytų paslaugų teikėjams užtikrinti savo vartotojams vienodą prieigą;

21.

pažymi, kad viešieji transliuotojai privalo užtikrinti visuotinę prieigą; pažymi, kad ši užduotis taps vis keblesnė dėl skirstomųjų tinklų ir prieigos būdų susiskaldymo; mano, kad dėl to preferencinės prieigos prie skirstomųjų tinklų nuostatos dėl paslaugų, kurios turi visuotinės prieigos pareigą, ypač taisyklės „must carry“ (transliavimo pareiga), ir toliau turi atlikti svarbų vaidmenį perėjus prie skaitmeninio transliavimo ir prisidėti prie žiniasklaidos pliuralizmo;

Viešosios audiovizualinės paslaugos

22.

pabrėžia, kad be tinkamo finansavimo viešieji transliuotojai, konkuruodami su į audiovizualinę rinką ateinančiomis didžiosiomis grupėmis, ypač telekomunikacijų srityje, negalės išlikti stiprūs ir nepriklausomi ir negalės toliau pritraukti žiūrovų ir surinkti pakankamai lėšų, kad galėtų užtikrinti jiems nustatytų uždavinių įgyvendinimą;

23.

atkreipia dėmesį į faktą, kad susvyravus stipriai ir nepriklausomai viešųjų transliuotojų sistemai gali kilti pavojus pliuralizmui, išraiškos laisvei, kultūrinei įvairovei, prieigai prie garso ir vaizdo paslaugų ir demokratijai;

*

* *

24.

paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai.


(1)  Priimti tekstai, P6_TA(2005)0431.

P6_TA(2006)0155

Europos Sąjungos ir Lotynų Amerikos tvirtesnė partnerystė

Europos Parlamento rezoliucija dėl Europos Sąjungos ir Lotynų Amerikos tvirtesnės partnerystės (2005/2241(INI))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į deklaracijas, priimtas Europos Sąjungos ir Lotynų Amerikos ir Karibų jūros regiono šalių valstybių ar vyriausybių vadovų aukščiausio lygio susitikimuose, vykusiuose Rio de Žaneire (1999 m. birželio 28-29 d.), Madride (2002 m. gegužės 17-18 d.) ir Gvadalacharoje (2004 m. gegužės 28-29 d.),

atsižvelgdamas į Liuksemburgo deklaraciją, priimtą Rio šalių grupės ir Europos Sąjungos XII ministrų susitikime, vykusiame 2005 m. gegužės 27 d. Liuksemburge,

atsižvelgdamas į Komisijos strateginį komunikatą Tarybai ir Europos Parlamentui dėl glaudesnės Europos Sąjungos ir Lotynų Amerikos partnerystės, pateiktą prieš IV ES ir Lotynų Amerikos bei Karibų jūros regiono šalių aukščiausio lygio susitikimą, vyksiantį 2006 m. gegužės 12-13 d. Vienoje (KOM(2005)0636),

atsižvelgdamas į XVII Europos Sąjungos ir Lotynų Amerikos tarpparlamentinės konferencijos, vykusios 2005 m. birželio 14-16 d. Limoje, baigiamąjį aktą,

atsižvelgdamas į savo 2001 m. lapkričio 15 d. rezoliuciją dėl pasaulinės partnerystės ir bendros Europos Sąjungos ir Lotynų Amerikos santykių strategijos (1),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 45 straipsnį,

atsižvelgdamas į Užsienio reikalų komiteto pranešimą ir Vystymosi komiteto nuomonę (A6-0047/2006),

A.

kadangi trijuose minėtuose aukščiausio lygio susitikimuose Europos Sąjungos, Lotynų Amerikos ir Karibų jūros regiono valstybių ir vyriausybių vadovai susitarė dėl pagrindinio strateginio tikslo, t. y. užmegzti dvišalės regioninės strateginės ES ir LAK partnerystės ryšius,

B.

kadangi dabartiniai santykiai toli gražu neatitinka tikros strateginės partnerystės lūkesčių nei politiniu ir saugumo, nei prekybos, socialiniu ir biudžeto aspektais,

C.

kadangi Lotynų Ameriką, turinčią bendrų žmogaus teisių apsaugos, demokratijos ir daugiašalių įsipareigojimų su Europos Sąjunga, sieja artimi partnerystės ryšiai su ES, kuri bando įsitvirtinti kaip pasaulinės politikos dalyvė ir tapo didžiausia užsienio investuotoja Lotynų Amerikoje, didžiausia paramos šiam regionui teikėja ir pagrindine daugelio Lotynų Amerikos valstybių, ypač Pietų Amerikos bendrosios rinkos Mercosur šalių prekybos partnere,

D.

kadangi ES yra didžiausia vystomojo bendradarbiavimo partnerė ir teikia daugiausia humanitarinės pagalbos Lotynų Amerikoje,

E.

kadangi JT Ekonominės Lotynų Amerikos ir Karibų jūros baseino komisijos duomenimis jau trejus metus iš eilės Lotynų Amerikos šalių ekonomika augo ir 2005 m. bendrasis vidaus produktas padidėjo 4,3 %,

F.

kadangi vidutinis BVP vienam Lotynų Amerikos gyventojui siekia apie 2 800 eurų, t. y. trigubai daugiau negu Kinijoje; kadangi neseniai šis regionas užmezgė ryšius su Azijos šalimis, būtent su Kinija, ir kadangi jo žmogiškieji ištekliai ir žaliavų gausa skatina jį laikyti ypač svarbia Europos Sąjungai rinka; kadangi nepaisant dabartinės netolygios prekybos ryšių sistemos Europos Sąjunga yra pagrindinė Lotynų Amerikos ekonomikos, pramonės, mokslo ir technologijų plėtros partnerė, prisidedanti prie šio regiono, palaikančio tvirtus ryšius ir su Šiaurės Amerika, įvairinimo,

G.

kadangi šiuo metu apie 45 % Lotynų Amerikos gyventojų, ypač vietos gyventojai, moterys ir vaikai, vis dar gyvena skurdžiai ir kenčia skaudžią socialinę nelygybę bei diskriminaciją ir jais nesirūpinama, o tai akivaizdžiai silpnina demokratiją, skaido visuomenę, stabdo ekonomikos augimą, provokuoja socialinius konfliktus ir politinį nestabilumą,

H.

kadangi kai kurios Lotynų Amerikos šalys nepagailėjo pastangų ir šių šalių visuomenės, siekdamos Tūkstantmečio plėtros tikslų, padarė didelę pažangą,

I.

kadangi sveikintini kai kurių šalių veiksmai pagal pietų-pietų šalių solidarumo ir bendradarbiavimo programas, kurių poveikis aiškiai juntamas tokiose srityse, kaip sveikatos apsauga, švietimas ir kova už žmonių su negalia teises,

J.

kadangi įvairiose Lotynų Amerikos valstybėse žlugus diktatoriškiems režimams buvo parengta daug tiesos ir susitaikymo ataskaitų, kuriose pateikiamos rekomendacijos, ir šias rekomendacijas būtina įgyvendinti siekiant užtikrinto teisingumą, kaip demokratinės visuomenės plėtros pagrindą,

K.

kadangi siekiant gero valdymo ir socialinės sanglaudos būtina kurti pasaulinės ekonomikos sistemą, jautriai reaguojančią į mažiausiai išsivysčiusių šalių poreikius,

L.

kadangi dėl šios priežasties reikia atgaivinti strateginius santykius, ypač tam tikrose svarbiausiose srityse - veiksmingos daugiašalės partnerystės, Lotynų Amerikos regionų integracijos ir socialinės sanglaudos proceso rėmimo bei migracijos ir partnerystės institucinių priemonių tobulinimo,

M.

kadangi ketvirtasis ES ir LAK aukščiausio lygio susitikimas, vyksiantis Vienoje 2006 m. gegužės mėn., yra tinkama proga atgaivinti šią partnerystę ir nauja galimybė Europos Sąjungai parengti atskirą, darnų ir išsamų bendrąjį strateginių veiksmų planą, kuriame būtų numatytas ryšių su Lotynų Amerika skatinimas ir darnus organizavimas bei Europos Sąjungos išorės veiksmų, nukreiptų į šį regioną, struktūra,

N.

kadangi 2005 m. spalio mėn. Salamankos mieste vykusiame 15-tame Iberijos pusiasalio ir Amerikos šalių aukščiausio lygio susitikime buvo nutarta įsteigti Iberijos pusiasalio ir Amerikos šalių generalinį sekretoriatą, t. y. juridinio asmens statusą turinčią instituciją, kurios paskirtis - instituciniu ir vystomojo bendradarbiavimo aspektais remti Iberijos pusiasalio ir Amerikos tautų konferenciją,

O.

kadangi būtina atgaivinti strateginę partnerystę ir parlamentiniu lygmeniu, o siekiant šio tikslo būsimo Vienos susitikimo metu reikėtų priimti sprendimą įkurti Transatlantinę Europos ir Lotynų Amerikos asamblėją, kuri sustiprintų ir racionalizuotų šį dialogą,

P.

kadangi reikia skubiai skirti atitinkamą biudžeto lėšų sumą atgaivintos abiejų regionų strateginės partnerystės prioritetams remti,

1.

sveikina Komisiją, kad praėjus dešimčiai metų ES ir LAK valstybių ir vyriausybių vadovų susitikimo Vienoje išvakarėse ji pateikė naują strateginį komunikatą, naudingą nustatant ir vertinant uždavinius ir nepaprastas galimybes, kurių atsiras įgyvendinus dvišalės regionų strateginės partnerystės programą;

2.

džiaugiasi konstruktyvia institucine aplinka, kurią kuriant prisidėjo Komisija ir įrodė savo politinį sąmoningumą, gebėjimą veikti laiku ir šiuo metu būtiną gebėjimą vadovauti, ir dėkoja jai už šio komunikato kokybę ir puikiai atliktą parengiamąjį techninį darbą;

3.

pabrėžia savo paramą pirmininkaujančiai Austrijai, kuri nepagailėjo pastangų stiprindama ES ir LAK ryšius ir savo programoje ypatingą dėmesį skyrė IV aukščiausio lygio susitikimui;

4.

dar kartą patvirtina Parlamento ketinimą savo ruožtu atlikti konstruktyvų vaidmenį, remti Komisiją ir šiuo metu Europos Vadovų Tarybai pirmininkaujančią šalį ir negailėti jokių pastangų, kad būsimasis Vienos aukščiausio lygio susitikimas būtų iš tikrųjų naudingas visiems partneriams;

5.

pabrėžia savo paramą Iberijos pusiasalio ir Amerikos šalių generaliniam sekretoriatui, atsakingam už Iberijos pusiasalio ir Amerikos šalių aukščiausio lygių susitikimų organizavimą, ir, dalyvaujant Europos Vadovų Tarybai pirmininkaujančiai šaliai, Komisijai, aukšto rango pareigūnų grupei ir Iberijos pusiasalio ir Amerikos šalių generaliniam sekretoriatui, siūlo sukurti lankstų mechanizmą, skirtą pasirengti Europos Sąjungos ir Lotynų Amerikos aukščiausio lygio susitikimams ir stebėti jų veiklą siekiant naudingai derinti įvairių dalyvaujančių partnerių bendrus veiksmus ir išvengti dvigubo išteklių panaudojimo,

Nuosekli pozicija dėl dvišalės regionų strateginės partnerystės

6.

patvirtina, kad būtina sukurti bendrą strateginę partnerystės viziją, kuri, neapsiribodama pavieniais pasiūlymais ar veiksmais, numatytų siekį įtvirtinti tikrą partnerystę politiniais, socialiniais, kultūriniais, aplinkosaugos ir saugumo klausimais, viduriniuoju laikotarpiu sukuriant Europos ir Lotynų Amerikos visuotinės tarpregioninės partnerystės zoną ir pradėti įgyvendinti tikrą partnerystę socialinėje, mokslo ir bendrų veiksmų srityse siekiant tvarios plėtros;

7.

remia Komisijos iškeltus santykių stiprinimo tikslus ir pateiktus argumentus, tačiau apgailestauja, kad ji dar tiksliau neapibrėžė galutinių savo pasiūlymų ir rekomendacijų tikslų, atsižvelgdama į ankstesniame punkte numatytus siekius;

8.

pritaria Komisijos pasiūlymams intensyvinti politinį dialogą ir siekti, kad jis būtų konkretesnis, tačiau dar kartą patvirtina, kad glaudesnė partnerystė politikos ir saugumo srityse turi būti pagrįsta Europos ir Lotynų Amerikos taikos ir saugumo chartija, kuri remtųsi Jungtinių Tautų Chartijos nuostatomis ir padėtų sukonkretinti abiem regionams aktualius politinius, strateginius ir saugumo pasiūlymus, taip pat remtis abiejų regionų konfliktų prevencijos centro darbu ir naujomis institucinėmis priemonėmis, būtent:

a)

Europos ir Lotynų Amerikos transatlantine asamblėja, kurią sudarytų lygus Europos Parlamento narių ir lygus Lotynų Amerikos parlamento (Parlatino), Centrinės Amerikos parlamento (Parlacen), Andų Bendrijos parlamento (Parlandino), Europos Sąjungos ir Meksikos bei Europos Sąjungos ir Čilės bendrų parlamentinių komitetų narių skaičius;

b)

nuolatiniu Europos ir Lotynų Amerikos reikalų sekretoriatu, kuris laikotarpiais tarp aukščiausio lygio susitikimų skatintų su partneryste susijusią veiklą;

c)

politinio dialogo atnaujinimu ministrų lygmeniu, įskaitant dažnų gynybos, teisingumo ir vidaus reikalų, socialinių reikalų, aplinkos ir vystymosi reikalų ministrų susitikimų organizavimą;

d)

nuolatinėmis pastangomis siekti Europos ir Lotynų Amerikos konsensuso įvairių tarptautinių organizacijų veikloje ir tarptautinėse derybose, ypač JTO ir Pasaulio prekybos organizacijoje;

e)

nuolatiniu abiejų regionų dialogu vietos ir regionų valdžios institucijų lygmeniu, vadovaujant Regionų komitetui;

f)

nuolatiniu ir oficialiai reglamentuotu abiejų regionų dialogu verslo įmonių lygmeniu, taip pat deramu profesinių sąjungų bei pilietinės visuomenės dalyvavimu kontroliuojant, kaip vykdomi susitarimai;

9.

pritaria Komisijos rekomendacijai modeliuoti politinį dialogą, atsižvelgiant į įvairių abiejų regionų, jų atskirų dalių ar dvišalius partnerių poreikius, ir orientuotis į ribotą temų skaičių, iš kurių reikia paminėti JTO reformą ir taikos palaikymą; vis dėlto laikosi nuomonės, kad pakankamas dėmesys turi būti skirtas ir kitiems abi šalis dominantiems klausimams, pvz., žmogaus teisių apsaugai, demokratiniam valdymui, kovai su skurdu, terorizmu ir prekyba narkotikais, taip pat dialogui dėl socialinės sanglaudos, tvarios plėtros aplinkosaugos aspekto, socialiniam teisingumo, darbuotojų teisių, migracijos bei žmonių tarpusavio sąveikos klausimų;

10.

pritaria Komisijos pasiūlymui į naują politinę darbotvarkę įtraukti politinį dialogą dėl konfliktų prevencijos ir krizių valdymo, tačiau siūlo, kad šis dialogas apimtų ir su Europos saugumo ir gynybos politika susijusius klausimus, remtųsi Europos ir Lotynų Amerikos taikos ir saugumo chartija bei regionų konfliktų prevencijos centro, kuris bus įkurtas Lotynų Amerikoje, veikla, nes tai būtų geriausias būdas tarpusavyje keistis patirtimi ir remti bei koordinuoti šalių bei atitinkamų regionų institucijų, ypač Amerikos valstybių organizacijos ir Rio šalių grupės, pastangas;

11.

mano, kad jeigu bus delsiama susitarti dėl minėtos Europos ir Lotynų Amerikos taikos ir saugumo chartijos, kaip kad atsitiko su panašiais sumanymais kitose geografinėse zonose, reikėtų stengtis užtikrinti, kad nepavykus pasiekti susitarimo, nebūtų sustabdytas kitų partnerystės stiprinimo priemonių ir tikslų įgyvendinimas;

12.

mano, kad dvišalis regioninis konfliktų prevencijos centras turi siekti iš anksto nustatyti galimos prievartos ir ginkluotų konfliktų priežastis, kad būtų galima užkirsti kelią šiems konfliktams arba imtis priemonių, kad jie nepaaštrėtų;

13.

pakartoja esąs įsitikinęs, kad abiejų regionų dialogas paruošia dirvą spręsti bendras problemas, stiprina ir palaiko pasaulio politikos daugiašališkumą ir kartu suteikia daugiau svarbos Lotynų Amerikos politiniam vaidmeniui tarptautiniuose forumuose ir organizacijose;

14.

dar kartą patvirtina savo įsitikinimą, kad daugelio Lotynų Amerikos partnerių vidaus stabilumas priklauso nuo valstybės struktūros reformos, ypač nuo atstovaujamųjų organų, institucijų ir politinių partijų modernizavimo, piliečių grupių, pvz., vietos gyventojų, dalyvavimo sprendimų priėmimo procesuose ir demokratinio valdymo stiprinimo;

15.

dėkoja Komisijai už tai, kad ji palaiko idėją per Vienos aukščiausio lygio susitikimą įsteigti Europos ir Lotynų Amerikos transatlantinę asamblėją, kuri prisidės prie demokratinio valdymo stiprinimo ir sustiprins partnerystę parlamentiniu lygmeniu; ragina IV aukščiausio lygio susitikimo Vienoje dalyvių baigiamajame akte arba Vienos susitarime įtvirtinti šią instituciją, kurią sudarys lygus Europos Parlamento narių ir lygus Lotynų Amerikos parlamento (Parlatino), Centrinės Amerikos parlamento (Parlacen), Andų Bendrijos parlamento (Parlandino), Pietų Amerikos bendrosios rinkos (Mercosur) jungtinis parlamentinis komitetas, Europos Sąjungos ir Meksikos bei Europos Sąjungos ir Čilės bendrų parlamentinių komitetų narių skaičius;

16.

siūlo, kad Europos ir Lotynų Amerikos transatlantinė asamblėja (EUROLAT) taptų strateginės partnerystės parlamentine institucija ir kad jai būtų suteikti šie konsultavimo ir planavimo įgaliojimai:

a)

klausimų, susijusių su strategine partneryste ir šios partnerystės stiprinimu bei plėtros palaikymu, aptarimas parlamentiniame forume ir kontrolė;

b)

veiklos, susijusios su galiojančiais asociacijos susitarimais arba susitarimais, dėl kurių dar vyksta derybos ar kurie yra tikslinami, stebėjimas ir parlamentinė kontrolė, jei reikia, dalyvaujant šiuose susitarimuose numatytiems bendriems parlamentiniams komitetams;

c)

rezoliucijų, rekomendacijų ir protokolų, skirtų ES ir Lotynų Amerikos ir Karibų jūros regiono valstybių aukščiausio lygio susitikimams ir įvairių bendrų institucijų ministerijų lygmeniu susitikimams, įskaitant Rio šalių grupės ir San Chosė proceso šalių susitikimus, priėmimas;

17.

ragina partnerius iš Lotynų Amerikos ypač stengtis sustiprinti visų regioninės integracijos parlamentų teisėtumą, per kuo trumpesnį laiką surengiant visuotinius tiesioginius šių parlamento narių rinkimus;

18.

siūlo stiprinti vietos ir regionų valdžios institucijų vaidmenį, skatinant valstybinio decentralizuoto bendradarbiavimo iniciatyvas siekiant paprastų žmonių gerovės; taip pat siūlo imtis aktyvesnių veiksmų siekiant panaudoti sukauptą abiejų regionų bendradarbiavimo patirtį ir keistis duomenimis;

19.

dar kartą prašo, kad pilietinei visuomenei (nevyriausybinėms organizacijoms, verslo įmonėms, asociacijoms, universitetams, profesinėms sąjungoms ir pan.) būtų suteiktas deramas vaidmuo, siekiant užtikrinti aktyvesnį visos visuomenės dalyvavimą partnerystės stebėsenos veikloje ir galimybę pasinaudoti jos privalumais;

20.

mano, kad siekiant glaudžios partnerystės būtina, jog Europos ir Lotynų Amerikos verslo forumas, kuriame dalyvauja verslininkų asociacijų atstovai ir Europos bei Lotynų Amerikos mažų, vidutinių ir didelių įmonių atstovai, skatintų prekybą ir investavimą į abu regionus;

21.

pakartoja savo pasiūlymą viduriniuoju laikotarpiu sukurti Europos ir Lotynų Amerikos visuotinės tarpregioninės partnerystės zoną, įgyvendinant šį procesą dviem etapais:

a)

Vienoje turi būti baigtos derybos dėl ES ir Mercosur asociacijos susitarimo; turi būti pradėtos derybos dėl atskirų asociacijos susitarimų su Andų Bendrija (CAN) ir Centrinės Amerikos šalimis; iki minėtų susitarimų įsigaliojimo visoms suinteresuotoms šalims turi būti taikoma naujoji Bendroji lengvatų sistema (SPG +) ir naudojamasi visais šios sistemos privalumais, taip pat aktyviau įgyvendinami esami ES ir Meksikos bei ES ir Čilės susitarimai siekiant išnaudoti visas jų teikiamas galimybes;

b)

iki 2010 m. turi būti sudarytas bendras tarpregioninis asociacijos susitarimas, kuris suteiktų teisinį pagrindą įvairiems regionų partnerystės aspektams ir apibrėžtų šios partnerystės geografinę erdvę ir kurio galutinis tikslas būtų tolygus ir abipusis šių regionų visų prekių ir paslaugų liberalizavimas (atsižvelgiant į apribojimus, taikomus visuotinės ekonominės svarbos paslaugoms), remiantis dvišale lengvatų sistema ir vadovaujantis Pasaulio prekybos organizacijos (PPO) taisyklėmis;

22.

pritaria Komisijos rekomendacijoms, kuriomis siekiama sukurti abiejų regionų tarpusavio prekybai ir investicijoms palankią aplinką stiprinant daugiašalę komercinę Pasaulio prekybos organizacijos sistemą, aktyviai įgyvendinti esamus susitarimus su Meksika ir Čile, vesti derybas dėl asociacijos ir laisvos prekybos susitarimų su Mercosur, Andų Bendrija (CAN), Centrine Amerika ir Karibų jūros regiono šalimis, taip pat suteikti Lotynų Amerikos eksportuotojams galimybę patekti į Europos rinką, taikant muitų lengvatas ir neapmuitinimo režimą pagal Bendrąją lengvatų sistemą (SPG +);

23.

tiki, kad sudarius Europos Sąjungos ir Mercosur susitarimą ir artėjančiame Vienos aukščiausio lygio susitikime pradėjus derybas su Andų Bendrija ir Centrinės Amerikos šalimis, šis aukščiausio lygio susitikimas bus sėkmingesnis ir gerokai pagerins Europos Sąjungos ir Lotynų Amerikos santykius;

24.

pabrėžia, kad nepatenkinami Honkonge vykusios ministrų konferencijos rezultatai paneigia būtinybę derybų su Mercosur, o ateityje - su Andų Bendrija ir Centrine Amerika įgaliojimus sieti su PPO; mano, kad dabartinėje situacijoje visiškai įmanoma sudaryti susitarimą su Mercosur, kurio nuostatos, skirtos žemės ūkiui, būtų suderintos su Honkongo bendrame susitarime nustatytais 2013 m. terminais ir numatyti pereinamieji laikotarpiai;

25.

ragina, kad derybų įgaliojimuose dėl naujų asociacijos susitarimų su Andų Bendrija ir Centrinės Amerikos šalimis būtų panaikinta derybų užbaigimo priklausomybė nuo PPO derybų raundo pabaigos, tačiau turi būti užtikrinta, kad būsima laisvosios prekybos zona visiškai atitiks PPO reikalavimus; ragina Komisiją ir Tarybą konsultuotis su Parlamentu dėl derybų gairių prieš Tarybai galutinai jas priimant;

26.

rekomenduoja, kad esami dvišaliai ir tarpregioniniai susitarimai arba susitarimai, dėl kurių dar tariamasi, derėtų su bendrąja daugiašale regioninės integracijos ir vidaus prekybos perspektyva, kad jų nuostatas būtų galima bet kuriuo metu įtraukti į siūlomą bendrą tarpregioninį asociacijos susitarimą;

27.

dar kartą patvirtina savo įsitikinimą, kad kartu su būsimų susitarimų ekonominiais ir prekybos aspektais reikia pabrėžti ir kokybinę, politinę, socialinę ir kultūrinę jų svarbą bei migracijos ir darnios plėtros aspektus; mano, kad šioje srityje ypač svarbu rodyti deramą iniciatyvą, kad būtų užtikrintas tinkamas laisvos prekybos ir socialinės sanglaudos santykis;

28.

pataria aukščiausio lygio susitikime užtikrinti, kad stiprinant šių dviejų regionų tarptautinio verslo ryšius būtų atsižvelgiama į tam tikrus jautrius klausimus, kurių gali kilti vykdant atitinkamą veiklą minėtose srityse ir sektoriuose, ir skatinti etiškas investicijas;

29.

remia Komisijos pasiūlymą, kuriuo siekiama, kad glaudesnė ES ir Lotynų Amerikos ir Karibų jūros regiono valstybių strateginė partnerystė apimtų visus Karibų jūros regiono šalių ryšius su Europos Sąjunga ir jų partneriais Centrinėje bei Pietų Amerikoje, pagrįstus Lomės konvencijomis, vėlesniu Kotonu susitarimu, ir ypač susijusius su dalyvavimu Karibų jūros regiono valstybių forume (Cariforum), Karibų baseino bendrijos (Caricom) ryšiais su Rio šalių grupe ir šių šalių dalyvavimu ES ir Lotynų Amerikos ir Karibų jūros regiono valstybių aukščiausio lygio susitikimuose; ragina Komisiją geriau ištirti šį klausimą rengiant kitą komunikatą šia tema;

30.

mano, kad Komisija kaip tik laiku pateikė pasiūlymus, padėsiančius stiprinti Europos aukštųjų technologijų sektoriaus vaidmenį siekiant Lotynų Amerikos ir Karibų jūros regiono šalių plėtros pagal mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros pagrindų susitarimus, įskaitant visuomenės informavimo programą „@LIS“ ir navigacijos sistemą „Galileo“, kuri turės daug įtakos laivybos ir oro erdvės saugumui;

31.

dar kartą pabrėžia savo pasiūlymus, kuriais siekiama užmegzti tikrą partnerystę socialiniais, mokslo ir bendrų veiksmų klausimais siekiant tvarios plėtros ir panaudojant įvairius veiksmus ir priemones:

pradėti ryžtingą ir aktyvią bendradarbiavimo ir plėtros politiką, kad būtų įgyvendintas bendras įsipareigojimas iki 2015 metų pasiekti Tūkstantmečio plėtros tikslus;

pamažu atverti ES rinkas, siekiant asociacijos susitarimuose numatytų tikslų;

įkurti dvišalį solidarumo fondą ir Lotynų Amerikos rėmimo fondą;

priimti specialius teisės aktus, diferencijuotai reglamentuojančius Sąjungos bendradarbiavimą su Lotynų Amerika;

suteikti galimybę Lotynų Amerikos šalims dalyvauti įgyvendinant ES profesinio mokymo, švietimo, kultūros, sveikatos ir migracijos programas;

remti mokslinio ir techninio bendradarbiavimo programas ir mokslininkų, inžinierių bei studentų mainų programas;

remti institucijų ir mokesčių reformų programas;

skirti finansinę paramą Andų biologinės įvairovės instituto įkūrimui, kaip buvo pasiūlyta 17-ojoje ES ir Lotynų Amerikos tarpparlamentinėje konferencijoje;

remti regiono rinkas ir sąžiningo verslo projektus;

skirti biudžeto lėšų skelbiamiems tikslams įgyvendinti;

mano, kad atsižvelgiant į paskutinį punktą ypač svarbu, jog būsimuose pasiūlymuose dėl biudžeto Komisija nurodyti tinkamas sumas ir kad Parlamentas nebūtų verčiamas nuolat didinti pradinį biudžeto projektą ir kovoti dėl jo su Taryba;

32.

mano, jog būtina atnaujinti ir sustiprinti ES bendradarbiavimo ir plėtros politiką, nukreiptą į Lotynų Ameriką, ypatingą dėmesį skiriant aktyviai kovai su skurdu ir socialine nelygybe; pabrėžia, kad svarbu plėtoti mokesčių politiką ir skatinti socialinę sanglaudą, taip pat imtis priemonių siekiant skatinti pagrindinio švietimo ir sveikatos apsaugos sistemas, kaip pagrindinius Tūkstantmečio plėtros tikslų elementus, ypač atsižvelgiant į pažeidžiamų visuomenės grupių, t. y. moterų ir vaikų, etninių mažumų ir vietos gyventojų padėtį;

33.

pabrėžia, kad bendradarbiavimo ir plėtros pagalbos politika turėtų būti įgyvendinama tikslingai, atsižvelgiant į įvairias Lotynų Amerikos valstybių ekonomines ir socialines sąlygas bei išsivystymo lygį; tačiau mano, kad nepaprastai svarbu remti vidutines pajamas gaunančias šio regiono valstybes kovoje su skurdu, skatinant socialinę sanglaudą ir siekiant Tūkstantmečio tikslų visomis įmanomomis priemonėmis, įskaitant ekonominį bendradarbiavimą abiem regionams svarbiose srityse;

34.

sutinka, kad pagalba turi būti pritaikyta prie kiekvienos šalies poreikių, tačiau pabrėžia, kad kai kurie pasiūlyti bendradarbiavimo sektoriai, pvz., migracijos, kovos su terorizmu ir su draudžiamomis narkotinėmis medžiagomis, yra svarbesni teikiančioms pagalbą, o ne ją gaunančioms šalims; primygtinai prašo, kad dėl bendradarbiavimo minėtose srityse nenukentėtų kovai su skurdu skirtos priemonės;

35.

atkreipia dėmesį į tai, kad skurdas ir badas yra sudėtingos ir daugiamatės problemos ir kad visoms šalims tenka vienoda atsakomybė jas sprendžiant; be to, primygtinai siūlo vyriausybėms imtis tiesioginių priemonių, padėsiančių spręsti šias problemas, skatinant užimtumo ir pajamų didinimo programas, kartu palaikant darnų ekonomikos augimą, kuris leidžia kurti veiksmingas socialinio saugumo sistemas, siūlančias užtikrintas ir didesnes pensijas;

36.

pabrėžia poreikį glaudžiau bendradarbiauti su tomis Lotynų Amerikos šalimis, kurioms ne tik pavyko pasiekti savo visuomenės pažangos įgyvendinant Tūkstantmečio plėtros tikslus (TPT), bet kurioms taip pat tenka lyderio vaidmuo plėtojant pietų-pietų šalių bendradarbiavimą ir savitarpio pagalbą;

37.

pabrėžia, kad biudžeto parama veiksmingiausia, kai ji sutelkta į specialius sektorius; primygtinai prašo, kad minimalios valstybės finansų valdymo sąlygos būtų privalomos visai biudžeto paramai ir kad visuomet būtų įtraukiamos papildomos priemonės;

38.

džiaugiasi Komisijos pasiūlymu teikti pirmenybę bendros ES ir Lotynų Amerikos bei Karibų jūros regiono aukštojo mokslo erdvės kūrimui, tačiau mano, kad tikslas 2007-2013 m. priimti vos 4 000 Lotynų Amerikos studentų ir dėstytojų yra per kuklus, ir pabrėžia, kad norint daryti realią įtaką tokio didelio regiono kultūrai ir politikai šį skaičių reikėtų bent jau patrigubinti; pabrėžia, kad ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas ir pagrindiniam išsilavinimui, siekiant patenkinti vargingiausių Lotynų Amerikos gyventojų poreikius;

39.

pritaria Komisijos pasiūlymams skatinti žinių ir pažangiosios patirties mainus tarp visų suinteresuotų partnerių kultūrinio bendradarbiavimo srityje ir kasmet, gegužės 9 dieną, visose Lotynų Amerikos šalyse organizuoti „Europos savaitę“ ir į šią veiklą įtraukti Komisijos delegacijas, kurios glaudžiai bendradarbiautų su ES valstybių narių ambasadomis;

40.

mano, kad būtina imtis papildomų priemonių, siekiant kur kas gilesnio tarpusavio pažinimo, t. y. patobulinti Komisijos interneto tinklavietę, pateikti informaciją ispanų bei portugalų kalbomis, sukurti šioje tinklavietėje naujienų grupių ir elektroninio informacinio biuletenio skiltis, aktyviau remti tyrimų centrus ir įstaigas, atliekančias ES ir Lotynų Amerikos santykių analizę (ES ir Lotynų Amerikos santykių stebėsenos centras (OREAL), Lotynų Amerikos centras ryšiams su Europa (CELARE), ES ir Lotynų Amerikos decentralizuoto bendradarbiavimo stebėsenos centras, Iberijos pusiasalio ir Amerikos šalių institutas, Portugalijos institutas ir t. t.) arba institucijas, galinčias atlikti svarbų vaidmenį teikiant visuomenei informaciją apie abu šiuos regionus (Biarritz forumas, Getės institutas, Servanteso institutas, Karolinos fondas, Britų taryba, Prancūzijos kultūros centras „Alliance Française“ ir t. t.);

41.

siūlo įkurti valstybinį ir privatų Europos ir Lotynų Amerikos partnerių dialogo rėmimo fondą, kurio veikla būtų tiesiogiai susijusi su kitų geografinių sričių fondų, būtent Azijoje arba Viduržemio jūros baseine, veikla, ir prašo Komisiją parengti konkretų pasiūlymą, leisiantį šią idėją paversti realybe;

42.

mano, kad būtina iš esmės pagerinti Komisijos delegacijų tinklo, kuris, be jokios abejonės, yra viena iš efektyviausių ir geriausiai informuotų išorės tarnybų pasaulyje, informacinius pajėgumus, kad sutvirtėtų minėtas tarpusavio pažinimas; įsipareigoja veikti taip, kad parlamentinė diplomatija, kaip papildomas instrumentas, atliktų didesnį vaidmenį per savo nuolatinių ir laikinųjų parlamentinių delegacijų tinklą bei per tarpparlamentines konferencijas; siūlo iš Parlamento tarnautojų kurti parlamentinių ryšių darbo grupes regione veikiančiose svarbiausiose Komisijos delegacijose;

43.

primena, kad pasaulyje ir pačioje Europoje nuolat didėjantis gabenamų ir vartojamų narkotikų, ypač kokaino, kiekis bei organizuotas nusikalstamumas, korupcija ir su ja susijusio pinigų plovimo plitimas labai kenkia visiems Europos ir Lotynų Amerikos partneriams, todėl reikia ryžtingos kovos su šių reiškinių neigiamais padariniais strategijos skatinant auginti alternatyvias kultūras ir nebausti smulkių valstiečių, kuriuos išnaudoja narkotikų prekeiviai;

44.

palaiko Komisijos suformuluotą tikslą ir toliau padėti Lotynų Amerikai kovoti su narkotikų platinimu ir drauge su ja prisidėti prie abipusės saugos ir stabilumo stiprinimo, išlaikant atsakomybės už kovą su narkotikais visose srityse ir visose institucijose dalijimosi principą;

45.

remia ES ir Lotynų Amerikos bei Karibų jūros šalių įstaigai, skirtai bendradarbiauti ir koordinuoti su narkotikais susijusius klausimus, drauge pirmininkaujančių Kosta Rikos ir Austrijos pastangas siekiant drauge sustiprinti šios įstaigos, kaip pagrindinės iniciatyvų, programų, projektų, susijusių su narkotikų naudojimo, gamybos ir neteisėtos prekybos prevencija bei sumažinimu, skatintojos, vaidmenį taikant abiejų regionų bendros atsakomybės principą;

46.

pakartoja, kad būtina kuo efektyviau vykdyti veiksmų planą, pagal kurį atsižvelgiant į Panamos plano prioritetus turi būti bendradarbiaujama įgyvendinant specialius minėtosios įstaigos projektus, taip pat minėtojo plano sudėtines dalis;

47.

remia Komisijos pasiūlymą skatinti gerą finansų, mokesčių ir teisės sistemos valdymą per finansines institucijas ir remiantis specialiais susitarimais su šio regiono šalimis; prašo narių imtis tvirtos ir veiksmingos politikos, susijusios su demokratiniu valdymu, socialiniais reikalais, viešaisiais finansais ir mokesčiais, siekiant skatinti socialinę sanglaudą ir mažinti skurdą, nelygybę ir atskirtį;

48.

dar kartą siūlo anksčiau minėtus veiksmus paremti konkrečiais ir praktiškais kovos su narkotikų gabenimu, organizuotu nusikalstamumu ir mažo kalibro ginklų gabenimu veiksmais, remiantis naujomis mokymo ir keitimosi teisėtvarkos ir policijos institucijų darbuotojais programomis (EuroLatinFor), ir skatinti įstatymų derinimą, kad būtų galima veiksmingai persekioti tokius pažeidėjus, visiškai gerbiant šalių suverenitetą (EuroLatinLex);

49.

ragina Komisiją pagaliau įtraukti Europos elgesio kodeksą dėl ginklų eksporto į abiejų regionų darbotvarkės „politinio dialogo“ skyrių;

50.

be išlygų palaiko Komisijos pasiūlymus skatinti tvarią abišalę plėtrą, ypač pradėti specializuotą dialogą aplinkos klausimais, organizuoti aplinkos ministrų susitikimus prieš aplinkos ministrų aukščiausio lygio susitikimus ir skatinti įvairias tarptautines institucijas nuodugniau bendradarbiauti, ypač klimato kaitos ir protingo vandens išteklių valdymo klausimais;

51.

kviečia šalis griežtai taikyti tarptautines aplinkosaugos, klimato pokyčių ir biologinės įvairovės konvencijas;

52.

ragina Komisiją ryžtingiau įgyvendinti savo aktus dėl gamtos išteklių apsaugos nuo grobstymo Lotynų Amerikoje, įskaitant FLEGT (Miškų įstatymo įgyvendinimo užtikrinimas, valdymas ir prekyba) veiksmų planą, pavyzdžiui, siekiant užkirsti kelią nelegaliam medienos importui;

53.

prašo aukščiausio lygio susitikime apibrėžti bendrąją strategiją ir neatidėliotinos pagalbos, išankstinio įspėjimo ir pasirengimo priemones, leisiančias sumažinti abišalį pažeidžiamumą dėl klimato kaitos kylančių įvairių gaivalinių nelaimių, įskaitant ugnikalnių išsiveržimus, žemės drebėjimus ir potvynius, nuo kurių CEPAL duomenimis vien Lotynų Amerikoje 2005 m. nukentėjo tūkstančiai žmonių ir kurie padarė daugiau kaip 6 milijardus dolerių nuostolių;

54.

primygtinai ragina Komisiją įtraukti į darbotvarkę diskusijas dėl darbo sąlygų gerinimo, ypač žemės ūkio darbininkams, laikantis Tarptautinės darbo organizacijos paskelbtų tarptautinių darbo standartų, ir laikyti tai darnios plėtros Lotynų Amerikoje dalimi;

Per Vienos aukščiausio lygio susitikimą atnaujinti strateginę abiejų regionų partnerystę

55.

rekomenduoja per Vienos aukščiausio lygio susitikimą priimti ribotą skaičių galutinių ir tikslinamų įsipareigojimų, galinčių lemti naują strateginės partnerystės postūmį, kurio esmė - keturios pagrindinės ašys: bendros veiksmingo daugiašalio bendradarbiavimo paieškos, sprendžiamieji Lotynų Amerikos integravimo proceso impulsai ir konkretūs įsipareigojimai socialinės sanglaudos, migracijos srautų valdymo ir personalo mainų srityse;

A.   Bendrai siekti veiksmingo daugiašalio bendradarbiavimo

56.

kartoja esąs įsitikinęs tuo, kad tikra strateginė partnerystė turėtų būti pagrįsta realiais tikslais ir bendra darbotvarke, įkvėpta daugiašališkumo principo, būdingo Europos ir Lotynų Amerikos partnerių išorės veiksmams (Kioto protokolas, Tarptautinis baudžiamasis teismas, kova su mirtie bausme, JTO pagrindinio vaidmens pripažinimas ir pan.);

57.

džiaugiasi daugiašaliuose forumuose atsirandančiomis puikiomis bendrų veiksmų galimybėmis tokiose srityse kaip Jungtinių Tautų organizacijos reforma, 2005 m. rugsėjo mėn. Niujorke vykusio Tūkstantmečio +5 aukščiausiojo lygio susitikimo susitarimų kontrolė, naujosios Taikos stiprinimo komisijos ir Žmogaus teisių tarybos darbai, branduolinis nusiginklavimas ir ginklų neplatinimas, informacinė visuomenė ir interneto valdymas, naujoji tarptautinė finansų struktūra, įskaitant Tarptautinio pinigų fondo (angl. IMF) reformą, PPO Dohos plėtros darbotvarkę arba JTO pajėgumų stiprinimas humanitarinės pagalbos srityje;

58.

primena, kad, siekiant veiksmingai bendradarbiauti, reikia žemyno mastu vieningai ir sutartinai veikiančių subjektų, galinčių ryžtingai ginti savo vertybes ir interesus globalizuotame pasaulyje, ir kad šiuo metu abiejų regionų vaidmuo tarptautinėje arenoje neatspindi jų politinės ir ekonominės svarbos; todėl tikisi, kad visi partneriai ryžtingiau derins savo pozicijas ir vidaus, ir išorės klausimais;

59.

Dar kartą pakartoja Gvadalacharoje prisiimtą įsipareigojimą, vadovaujantis Europos saugumo strategija, sustiprinti regioninių organizacijų santykius - pagrindinę veiksmingo bendradarbiavimo priemonę, nes tai yra Sąjungos išorės veiklos, jos atsiradimo ir gyvavimo pagrindas;

60.

mano, kad visi pasiūlymai, kuriais siekiama privilegijuoti siaurus dvišalius Sąjungos ir tam tikrų partnerių iš Lotynų Amerikos santykius, yra neproduktyvūs, nes jie gali iš esmės pakenkti strateginei partnerystei arba sunaikinti ar susilpninti šios šalies regionų integracijos procesą; įteisina dialogo mechanizmus, modeliuojamus atsižvelgiant į skirtingų partnerių padėtį, kuri vis dėlto nekenkia regioninei integracijai;

61.

šia proga primena, kokių nepaprastų galimybių teikia esami ar būsimi asociacijos susitarimai, kuriais siekiama suintensyvinti visus Sąjungos ir jos partnerių iš Lotynų Amerikos santykius; pripažįsta valstybių narių teisę teikti pirmenybę savo dvišaliams santykiams su tam tikromis Lotynų Amerikos valstybėmis, tačiau tik gerbiant Sąjungos politiką ir įgaliojimus bei išlaikant lojalumą;

62.

mano, kad iš esmės svarbu, jog abu regionai aktyviai dalyvautų JTO kolektyvinės tarptautinio saugumo sistemos veikloje;

B.   Suteikti postūmį Lotynų Amerikos regioninės integracijos procesui

63.

sveikina Komisijos sprendimą ir toliau regioninę integraciją laikyti prioritetiniu regionų plėtros aspektu ir remia jos pasiūlymus, kuriais siekiama stiprinti regionų integracijos procesus po Vienos aukščiausio lygio susitikimo, derybas dėl asociacijos ir laisvosios prekybos su Mercosur šalimis bei būtinybę nedelsiant pradėti derybas dėl panašių sutarčių su CAN ir Centrinės Amerikos valstybėmis;

64.

konstatuoja, kad paprasčiausia asociacijos susitarimo su Sąjunga sudarymo perspektyva akivaizdžiai padėjo Andų ir Centrinės Amerikos šalims padaryti pažangą įvairiose ekonominės integracijos srityse, ypač tose, kurios susijusios su muitų sąjunga ir muitinės procedūromis; yra įsitikinęs, kad pradėjus derybas dėl būsimų sutarčių šis progresas tik paspartės, nes tie susitarimai taps apčiuopiama ir esmine parama Lotynų Amerikos regiono integracijai;

65.

paveda Komisijai atidžiai stebėti galimą naujų narių stojimą, bet kokius Lotynų Amerikos regionų dalių integracijos tvarkos pasikeitimus arba šios tvarkos supanašėjimą; pabrėžia, kad visais atvejais bet kokiais regioninės struktūros pokyčiais turi būti siekiama skatinti glaudesnę regioninę integraciją, užuot silpninus jau esamas struktūras;

66.

siūlo per aukščiausio lygio susitikimą Vienoje parengti ilgalaikę strategiją, kuria būtų siekiama sudaryti visaapimančios tarpregioninės asociacijos susitarimą ir viduriniuoju laikotarpiu sukurti Europos ir Lotynų Amerikos visuotinės tarpregioninės partnerystės, bei rekomenduoja iš karto po šio aukščiausio lygio susitikimo pradėti šių dviejų iniciatyvų įgyvendinimo galimybių tyrimą;

67.

šia proga primena, kad Europos patirtis rodo, jog regionų integracijos indėlis į ekonomikos augimą ir gamybos sistemų modernizavimą, prekybos plėtrą ir išėjimą į tarptautines rinkas, socialinę sanglaudą ir politinį stabilumą turi lemiamą reikšmę;

68.

remia Komisijos pasiūlymus, kuriais siekiama palaikyti Lotynų Amerikos teritorinę integraciją ir įvairių infrastruktūrų tinklų, ypač energetikos, vandens, transporto, komunikacijų ir mokslinių tyrimų, tarpusavio sąveiką; atsižvelgdamas į tai ragina Europos investicijų banką skubiai suteikti esminę paramą toliau minimam Lotynų Amerikos rėmimo fondui;

69.

prašo Komisiją parengti platesnę paramos integracijai strategiją, pagal kurią ne tik būtų remiami komerciniai įsipareigojimai, bet ir pabrėžiami nekomerciniai, ypač regionų saugumo, demokratinio valdymo, pasienio bendradarbiavimo, asmenų ir darbuotojų srauto, bendro ekologinių sistemų bei hidrologinių baseinų valdymo ir pagaliau fizinės ir infrastruktūrų integracijos aspektai;

70.

mano, kad, kaip parodė ES patirtis, tarpvalstybinis bendradarbiavimas siekiant regioninės integracijos yra būtinas, todėl rekomenduoja imtis tinkamų priemonių šiai veiklai remti;

71.

ragina Komisiją pradėti daugiametę, iš atitinkamo biudžeto finansuojamą bendradarbiavimo su SEGIB programą, siekiant panaudoti visą bendradarbiavimo potencialą, kuris bus įgytas, viena, vykdant nustatytas tarpinstitucinio bendradarbiavimo programas, teikiant techninę pagalbą, vykdant mainus ir mokymo programas, susijusias su Lotynų Amerikos integracija ir plėtra, ir, antra, ruošiantis aukščiausio lygio susitikimams ir imantis paskesnių priemonių;

C.   Konkretūs įsipareigojimai socialinės sanglaudos srityje

72.

be išlygų palaiko Komisijos pasiūlymą nuolatinės, darnios ir apibrėžtos socialinės sanglaudos tikslo siekti vykdant bendrą su Lotynų Amerika veiklą; pabrėžia, kad Europos ir Lotynų Amerikos partneriai vykdo bendrą projektą, pagal kurį konkurencija ir socialinė sanglauda turi ne trukdyti, o papildyti viena kitą; ragina, kad siekiant socialinės sanglaudos būtų siekiama mažinti socialinę nelygybę ir įtraukti į visuomenės gyvenimą atskirtas ir galimybių neturinčias grupes, ypač atsižvelgiant į indėnų kilmės gyventojų poreikius;

73.

šia proga primena, kad Lotynų Amerikoje demokratinis valdymas ir socialinė sanglauda yra glaudžiai susiję ir kad jos gyventojai vis labiau nusivilia demokratinėmis sistemomis, nes mano, kad jos negali veiksmingai kovoti su skurdu ir nelygybe, kaip pabrėžiama 2004 m. Jungtinių Tautų plėtros programos ataskaitoje apie demokratiją Lotynų Amerikoje ir Amerikos valstybių organizacijos Žmogaus teisių komisijos tų pačių metų ataskaitoje;

74.

dėl to palaiko Komisijos rekomendacijas užmegzti specialų dialogą, siekiant socialinės sanglaudos, bendradarbiaujant ir svarstant plėtros galimybes pirmenybę teikti socialinei sanglaudai, skatinti geresnį bendradarbiavimą su tarptautinėmis institucijomis, skatinti įvairių suinteresuotųjų šalių dalyvavimą, būtent kas dvejus metus organizuoti socialinės sanglaudos forumą, kuriame galėtų dalyvauti valstybinės institucijos, pilietinė visuomenė, privatusis sektorius ir tarptautinių organizacijų atstovai, be visa kita, atsižvelgiant į aukštą miestų plėtimosi lygį ir su tuo susijusias socialines ir saugumo problemas;

75.

ragina partnerius vykdyti bendras iniciatyvas ir dažniau organizuoti socialinius forumus, kuriuose susitiktų, viena, ES ir Lotynų Amerikos, kita, pačių šalių verslo pasaulio atstovai, darbuotojai, vartotojai; ragina Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetą aktyviau veikti šioje srityje ir perduoti savo patirtį Lotynų Amerikos partneriams; šiuo požiūriu džiaugiasi teigiamu pilietinės visuomenės forumų, į kuriuos buvo susirinkta aukščiausio lygio susitikimo proga, indėliu;

76.

rekomenduoja, kad dėl naftos ir kitų išteklių didėjančios biudžeto pajamos visų pirma būtų skirtos ilgalaikėms darnaus mokymo ir tvariųjų infrastruktūrų programoms finansuoti siekiant didesnio konkurencingumo ir geresnės padėties darbo rinkose;

77.

kartoja savo pasiūlymą įkurti dvišalį regionų solidarumo fondą, kuriam tektų užduotis valdyti ir finansuoti sektorines programas, pagal kurias būtų siekiama kovoti su socialine atskirtimi ir visišku skurdu bei skirtas sveikatos apsaugai, švietimui ir infrastruktūroms iš pradžių tose šalyse ir regionuose, kuriuose vidutinės gyventojų pajamos yra mažesnės ir klesti didelė socialinė nelygybė, o vėliau - visose Lotynų Amerikos šalyse;

78.

mano, kad nedidelių paskolų skyrimas arba jų skyrimas iš naujo (ne papildomų) šiam regionui iš Sąjungos biudžeto taptų postūmiu, leisiančiu sutelkti kitų organizacijų (Europos investicijų banko, Amerikos plėtros banko, Andų plėtros bendrovės, Centrinės Amerikos ekonominės integracijos banko, Pasaulio banko ir kt.) sukauptas lėšas ir atitinkamų šalių biudžeto išteklius ir taip surinkti pakankamai lėšų, kad būtų galima padėti spręsti problemas;

79.

rekomenduoja, kad šio fondo veiklą koordinuotų Komisija (arba atitinkamai SEGIB) bendradarbiaudama su finansuojančiomis organizacijomis ir šalimis, ir kad jis apimtų ir Lotynų Amerikos rėmimo fondą, prašant finansiškai prisidėti Europos investicijų banką ir kitas suinteresuotąsias institucijas; kviečia finansų ir Lotynų Amerikos institucijas remti Lotynų Amerikos teritorinę integraciją ir šių sektorių infrastruktūrų - energetikos, vandens tiekimo, transporto, telekomunikacijų ir mokslinių tyrimų - sąveiką;

80.

dar kartą prašo Komisiją ir Tarybą paskatinti anksčiau minėtas organizacijas remti Solidarumo fondo kūrimą ir kviečia Vienos aukščiausio lygio susitikimo dalyvius palaikyti šį projektą ir nedelsiant pradėti tyrimą dėl jo įgyvendinimo;

81.

rekomenduoja Lotynų Amerikos šalims kartu planuoti šių infrastruktūrų ir vadinamųjų energetinių žiedų sąsajas, jei reikia, prašyti suteikti galimybę pasinaudoti Europos patirtimi diegiant transeuropinius tinklus;

82.

dar kartą patvirtina Gvadalacharos įsipareigojimą skatinti decentralizuotą požiūrį, sudarantį Europos plėtros bendradarbiavimo programų (URBAL, AL-INVEST, @Lis, ALFA, ALBAN) pagrindą; taip pat ragina skatinti vietines ir regionines vyriausybes dalyvauti EUROsociAL iniciatyvoje, regioninėje socialinės sanglaudos Lotynų Amerikoje programoje;

83.

rekomenduoja, kad Komisija skatintų įtraukti į regioninės Lotynų Amerikos integracijos susitarimus socialinės ir teritorinės sanglaudos skirtumų šalinimo priemones, ir skatintų kovoti su korupcija bei laikytis mokestinės drausmės;

84.

pabrėžia, kad vykdant dialogą ir taikant socialinės sanglaudos programas reikia atkreipti dėmesį į aiškiai matomą lyčių nelygybę, kai kalbama apie galimybę gauti darbą, išsilavinimą ir moterų dalyvavimą priimant sprendimus;

85.

ragina, kad per Vienoje vyksiantį aukščiausio lygio susitikimą būtų pasmerkta prekyba žmonėmis, moterų žudymas ir smurtas prieš moteris, ir kad būtų paraginta laikytis visų su tuo susijusių tarptautinių ir valstybinių teisės normų; siūlo vadovaujantis UNICEF nuostatomis sudaryti visuotinį prioritetinių veiksmų planą, skirtą Lotynų Amerikos vaikams ir paaugliams;

86.

ragina partnerius ir įvairius dvišalius bei daugiašalius kreditorius siūlyti išmoningus ir didžiadvasiškus skolos problemos sprendimus; šiuo tikslu atkreipia dėmesį į Lotynų Amerikos aukščiausio lygio susitikimų kontekste pasiūlytas iniciatyvas, kuriomis siekiama skolą paversti socialinėmis ir švietimo investicijomis;

D.   Konkretūs ir patikrinami įsipareigojimai migracijos srautų ir personalo mainų srityje

87.

dar kartą patvirtina būtinybę kurti naują partnerių migracijos politiką, pagrįstą pagrindinėmis teisėmis, remiantis galiojančiais tarptautiniais susitarimais, ir žmogaus orumu bei kovojant su diskriminacija, rasizmu ir ksenofobija, nesikėsinant į atitinkamų šalių suverenitetą;

88.

mano, kad migracijos srautai ir personalo mainai yra pagrindinis Sąjungos ryšių su Lotynų Amerikos partnerėmis aspektas; remia nuosaikų, globalų ir darnų požiūrį, apimantį kovos su nelegalia migracija politines priemones; atsižvelgdamas į bendradarbiavimą su atitinkamomis šalimis pabrėžia legalios migracijos privalumus, kuri yra dialogo ir sąžiningo bendradarbiavimo, atitinkančio kiekvienos šalies situaciją ir remiamo pakankamomis biudžeto lėšomis vaisius, vadovaujantis Europos Vadovų Tarybos 2005 m. gruodžio 15-16 d. sprendimais;

89.

apgailestauja, kad Komisija aukščiausio lygio susitikimui neparengė specialių pasiūlymų; siūlo, remiantis 2005 m. lapkričio 30 d. Komisijos komunikatu „Prioritetiniai veiksmai migracijos keliamiems uždaviniams spręsti: pirmieji veiksmai po susitikimo Hampton Court“ (KOM(2005)0621) ir atsižvelgiant į Hagos programą, skirtą pasinaudoti migracijos teikiamomis galimybėmis ir spręsti jos keliamas problemas bei Hampton Court rūmuose vykusio neoficialaus susitikimo metu priimtus sprendimus, kad Taryba turėtų nedelsiant priimti konkrečias prioritetines priemones, skirtas Lotynų Amerikai, atsižvelgiant į pirmiau minėtos Briuselyje posėdžiavusios Europos Vadovų Tarybos išvadasAfrikos ir Viduržemio jūros regiono šalių atžvilgiu;

90.

dar kartą patvirtina, kad šie veiksmai turėtų apimti migracijos srautų reguliavimą, remiant dvišales sutartis ir įskaitant kovą su nelegalia migracija ir ja besinaudojančiomis mafijos struktūromis bei su prekyba žmonėmis, atkreipiant dėmesį į pažeidžiamas grupes, ypač moteris ir vaikus; jie turėtų apimti bendrą migracijos srautų valdymą, laikinos imigracijos politikos nustatymą, specialių kelionės vizų įvedimą įmonių vadovams, universitetų darbuotojams, tyrėjams, studentams, žurnalistams ir partnerystėje dalyvaujantiems profsąjungų veikėjams, imigracijos panaudojimą kilmės šalies plėtrai (pagalba įgyvendinant projektus, kuriuos imigrantai pradėjo savo kilmės šalyje ir t. t.), legalių migrantų integracijos priimančiose šalyse politiką įgyvendinimą, ir galų gale pradėtų veiksmų finansavimą ir priežiūrą;

91.

ragina partnerius priimti reikiamas priemones siekiant sumažinti nepaprastai dideles emigrantų piniginių perlaidų išlaidas;

*

* *

92.

paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, ES valstybių narių, visų Lotynų Amerikos ir Karibų jūros regiono šalių vyriausybėms ir parlamentams, Lotynų Amerikos parlamentui, Centrinės Amerikos parlamentui, Andų parlamentui ir jungtiniam Mercosur šalių parlamentiniam komitetui.


(1)  OL C 140 E, 2002 6 13, p. 569.

P6_TA(2006)0156

EB ir Mauritanijos jūrų žvejybos susitarimas *

Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento dėl susitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo iš dalies keičiamas Protokolas, nustatantis žvejybos galimybes ir finansinį indėlį laikotarpiui nuo 2001 m. rugpjūčio 1 d. iki 2006 m. liepos 31 d., kaip nurodyta Susitarime dėl bendradarbiavimo jūrų žvejybos sektoriuje tarp Europos Bendrijos ir Mauritanijos Islamo Respublikos (KOM(2005)0591 — C6-0433/2005 — 2005/0229(CNS))

(Konsultavimosi procedūra)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į pasiūlymą dėl Tarybos reglamento (KOM(2005)0591) (1),

atsižvelgdamas į EB sutarties 37 straipsnį ir 300 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdamas į EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0433/2005),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį ir 83 straipsnio 7 dalį,

atsižvelgdamas į Žuvininkystės komiteto pranešimą (A6-0066/2006),

1.

pritaria susitarimo sudarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai bei valstybių narių ir Mauritanijos Islamo Respublikos vyriausybėms ir parlamentams.


(1)  Dar neskelbta OL.

P6_TA(2006)0157

2004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: III skirsnis - Komisija

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis - Komisija (SEK(2005)1158 — C6-0352/2005 — 2005/2090(DEC) — SEK(2005)1159 — C6-0351/2005 — 2005/2090(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Bendrijų galutines ataskaitas (2004 finansiniai metai, I tomas, Konsoliduotos biudžeto vykdymo ataskaitos ir konsoliduota finansinė atskaitomybė) (SEK(2005)1158 — C6-0352/2005 — SEK(2005)1159 — C6-0351/2005) (2),

atsižvelgdamas į Komisijos pranešimą dėl tolesnių veiksmų priėmus sprendimus dėl 2003 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo (KOM(2005)0449, KOM(2005)0448) ir Komisijos tarnybų darbo dokumentą - Komisijos pranešimo Europos Parlamentui dėl tolesnių veiksmų priėmus sprendimus dėl 2003 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo priedą (SEK(2005)1161),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „2004 m. sintezė“ (KOM(2005)0256),

atsižvelgdamas į Komisijos metinę vidaus auditų, atliktų 2004 m., ataskaitą Biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai (KOM(2005)0257),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę Nr. 2/2004 dėl vieningo audito modelio (ir į pasiūlymą dėl Bendrijos vidaus kontrolės sistemos) (3),

atsižvelgdamas į 2005 m. birželio 15 d. Komisijos komunikatą Tarybai, Europos Parlamentui ir Audito Rūmams dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos plano (KOM(2005)0252),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą Tarybai, Europos Parlamentui ir Audito Rūmams - Komisijos veiksmų planą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos (KOM(2006)0009),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metų pranešimą dėl 2004 finansinių metų kartu su audituotų institucijų atsakymais (4),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą patikinimo pareiškimą dėl ataskaitų patikimumo ir jose nurodytų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo (5),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendacijas (5971/2006 — C6-0092/2006),

atsižvelgdamas į EB sutarties 274, 275 ir 276 straipsnius ir Euratomo sutarties 179a straipsnį ir 180b straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (6), ir ypač į jo 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 70 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų susijusių komitetų nuomones (A6-0108/2006),

A.

kadangi pagal EB sutarties 274 straipsnį Komisija vykdo biudžetą savo atsakomybe, vadovaudamasi patikimo finansinio valdymo principais,

1.

suteikia Komisijai patvirtinimą, kad ji įvykdė 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą;

2.

išdėsto savo pastabas prie pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams ir Europos investicijų bankui bei valstybių narių nacionalinėms ir regioninėms audito institucijoms ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serija).


(1)  OL L 53, 2004 2 23.

(2)  OL C 302, 2005 11 30, p. 1.

(3)  OL C 107, 2004 4 30, p. 1.

(4)  OL C 301, 2005 11 30, p. 1.

(5)  OL C 302, 2005 11 30, p. 100.

(6)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

2.

Europos Parlamento sprendimas dėl sąskaitų uždarymo įvykdžius Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrąjį biudžetą, III skirsnis - Komisija (SEK(2005)1158 — C6-0352/2005 — 2005/2090(DEC) — SEK(2005)1159 — C6-0351/2005 — 2005/2090(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Bendrijų galutines ataskaitas (2004 finansiniai metai, I tomas, Konsoliduotos biudžeto vykdymo ataskaitos ir konsoliduota finansinė atskaitomybė) (SEK(2005)1158 — C6-0352/2005 — SEK(2005)1159 — C6-0351/2005) (2),

atsižvelgdamas į Komisijos pranešimą dėl tolesnių veiksmų priėmus sprendimus dėl 2003 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo (KOM(2005)0449, KOM(2005)0448) ir Komisijos tarnybų darbo dokumentą - Komisijos pranešimo Europos Parlamentui dėl tolesnių veiksmų priėmus sprendimus dėl 2003 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo priedą (SEK(2005)1161),

atsižvelgdamas į Komisijos Komunikatą „2004 m. sintezė“ (KOM(2005)0256),

atsižvelgdamas į Komisijos metinę vidaus auditų, atliktų 2004 m., ataskaitą Biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai (KOM(2005)0257),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę Nr. 2/2004 dėl vieningo audito modelio (ir į pasiūlymą dėl Bendrijos vidaus kontrolės sistemos) (3),

atsižvelgdamas į 2005 m. birželio 15 d. Komisijos komunikatą Tarybai, Europos Parlamentui ir Audito Rūmams dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos plano (KOM(2005)0252),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą Tarybai, Europos Parlamentui ir Audito Rūmams - Komisijos veiksmų planą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos (KOM(2006)0009),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metų pranešimą dėl 2004 finansinių metų kartu su audituotų institucijų atsakymais (4),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą patikinimo pareiškimą dėl ataskaitų patikimumo ir jose nurodytų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo (5),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d Tarybos rekomendacijas (5971/2006 — C6-0092/2006),

atsižvelgdamas į EB sutarties 274, 275 ir 276 straipsnius ir Euratomo sutarties 179a straipsnį ir 180b straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (6), ir ypač į jo 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklių 70 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų susijusių komitetų nuomones (A6-0108/2006),

A.

kadangi pagal EB sutarties 275 straipsnį Komisija yra atsakinga už ataskaitų rengimą,

1.

pritaria Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams ir Europos investicijų bankui bei valstybių narių nacionalinėms ir regioninėms audito institucijoms ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serija).


(1)  OL L 53, 2004 2 23.

(2)  OL C 302, 2005 11 30, p. 1.

(3)  OL C 107, 2004 4 30, p. 1.

(4)  OL C 301, 2005 11 30, p. 1.

(5)  OL C 302, 2005 11 30, p. 100.

(6)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

3.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, kuri yra neatskiriama sprendimo dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis - Komisija, dalis (SEK(2005)1158 — C6-0352/2005 — 2005/2090(DEC) — SEK(2005)1159 — C6-0351/2005 — 2005/2090(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Bendrijų galutines ataskaitas (2004 finansiniai metai, I tomas, Konsoliduotos biudžeto vykdymo ataskaitos ir konsoliduota finansinė atskaitomybė) (SEK(2005)1158 — C6-0352/2005 — SEK(2005)1159 — C6-0351/2005) (2),

atsižvelgdamas į Komisijos pranešimą dėl tolesnių veiksmų priėmus sprendimus dėl 2003 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo (KOM(2005)0449, KOM(2005)0448) ir Komisijos tarnybų darbo dokumentą - Komisijos pranešimo Europos Parlamentui dėl tolesnių veiksmų priėmus sprendimus dėl 2003 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo priedą (SEK(2005)1161),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „2004 m. sintezė“ (KOM(2005)0256),

atsižvelgdamas į Komisijos metinę vidaus auditų, atliktų 2004 m., ataskaitą Biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai (KOM(2005)0257),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę Nr. 2/2004 dėl vieningo audito modelio (ir į pasiūlymą dėl Bendrijos vidaus kontrolės sistemos) (3),

atsižvelgdamas į 2005 m. birželio 15 d. Komisijos komunikatą Tarybai, Europos Parlamentui ir Audito Rūmams dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos plano (KOM(2005)0252),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą Tarybai, Europos Parlamentui ir Europos Audito Rūmams - Komisijos veiksmų planą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos (KOM(2006)0009),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metų pranešimą dėl 2004 finansinių metų kartu su audituotų institucijų atsakymais (4),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą patikinimo pareiškimą dėl ataskaitų patikimumo ir jose nurodytų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo (5),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendacijas (5971/2006 — C6-0092/2006),

atsižvelgdamas į EB sutarties 274, 275 ir 276 straipsnius ir Euratomo sutarties 179a straipsnį ir 180b straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (6), ir ypač į jo 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklių 70 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų susijusių komitetų nuomones (A6-0108/2006),

A.

kadangi aukštos kokybės finansinė informacija siejama su aukštos kokybės finansinio valdymo gebėjimais ir kadangi aukštos kokybės finansinis valdymas kuria realią ekonominę naudą,

B.

kadangi aiškių finansinės informacijos sudarymo pareigų Komisijoje skyrimas ir atitinkamo šios informacijos patvirtinimo centriniame lygmenyje reikalavimas pagerins pateikiamos informacijos kokybę,

C.

kadangi savo 2005 m. balandžio 12 d. 2003 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo rezoliucijoje (7) Parlamentas pasiūlė kiekvienai valstybei narei pateikti ex-ante atskleidimo pareiškimą ir kasmetinį ex-post patikinimo pareiškimą (DAS (8)) dėl jų naudojamo ES finansavimo,

D.

kadangi šiam tikslui reikalingos procedūros nustatytos 1999 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1260/1999, nustatančiu bendrąsias nuostatas dėl struktūrinių fondų (9) ir įgyvendintos Komisijos reglamentu (EB) Nr. 438/2001 (10) ir 2005 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (11), kuriuose aptariami Europos žemės ūkio garantijų fondas (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondas kaimo plėtrai (EŽŪFKP),

E.

kadangi Reglamentu (EB) Nr. 1290/2005 nustatoma tokia trijų lygių kasmečių ex-post pareiškimų, kurias turi pateikti valstybės narės, sistema: pirma, mokėjimų agentūros metinės ataskaitos pateikimas; antra, mokėjimų agentūros patikinimo pareiškimo pateikimas; ir trečia, ankstesnių deklaracijų patvirtinimas, kurį pateikia laiduojanti institucija; kadangi šie valstybių narių parašai papildo kitus, kurių reikalaujama dėl mėnesinių išmokų ir ex-ante vertinimų,

F.

kadangi Reglamento (EB) Nr. 1260/1999 38 straipsnio 1 dalies f punkte ir Reglamento (EB) Nr. 438/2001 15 straipsnyje numatoma, kad kiekvienu Bendrijos įsikišimo atveju valstybė narė turi pateikti deklaraciją galutinai nutraukus finansavimą ir šią deklaraciją turi pateikti institucija, kuri turi būti nepriklausoma nuo įvairių valdymo ir mokėjimo institucijų,

G.

kadangi ECOFIN Taryba 2005 m. lapkričio 8 d. nepriėmė Parlamento pasiūlymo deklaracijų nacionaliniu lygmeniu (12),

H.

kadangi Parlamentas siekė pagrindinio principo, jog atitinkamos valstybių narių politinės valdžios institucijos perimtų atsakomybę už į jų dispoziciją perduotas lėšas,

I.

kadangi 80 proc. Bendrijos išlaidų de facto kontroliuoja valstybės narės ir todėl tinkamos atskaitomybės centriniu valstybių narių lygmeniu nebuvimas taptų nuolatine teigiamo DAS gavimo kliūtimi,

J.

kadangi visa Parlamento Biudžeto kontrolės komiteto veikla, o ypač biudžeto įgyvendinimo patvirtinimo procedūra yra procesas, kuriuo siekiama sukurti pilną visos Komisijos ir visų kitų susijusių subjektų atskaitomybę pagal Sutartį, sudaryti sąlygas jai įgyvendinti ir patobulinti ES finansinį valdymą ir tuo pačiu sudaryti solidesnę bazę sprendimų priėmimui atsižvelgiant į Audito Rūmų audito rezultatus,

K.

kadangi organizacijoje gali būti geras valdymas tik tuomet, kai aukščiausi valdininkai rodo gerą pavyzdį,

L.

kadangi geras valdymas reiškia ir tai, kad tarp kontrolierių, finansininkų ir vidaus auditorių iš vienos pusės ir vykdančiųjų valdininkų iš kitos pusės veikia teisinga patikrų ir balanso pateikimo sistema,

M.

kadangi efektyvi vidaus kontrolė turi būti įtraukta į finansinio reglamento biudžeto principus (13), kaip Komisija siūlo savo pirmiau minėtame Komunikate - Veiksmų plane dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos,

N.

kadangi Komisijos direktyvos ir rekomendacijos privačiojo sektoriaus buhalterijai ir auditui rodo Komisijos tikėjimą aukštos kokybės finansinės atskaitomybės ir audito svarba,

O.

kadangi galingiausias būdas, kuriuo Komisija gali pademonstruoti savo tikrąjį įsipareigojimą dėl skaidrumo ir aukštos kokybės finansinės informacijos sudarymo bei pateikimo yra pavyzdžio rodymas ir teigiamo Audito Rūmų DAS gavimas,

HORIZONTALŪS KLAUSIMAI

Ataskaitų patikimumas

1.

pažymi, kaip ir pernai, kad nepaisant efektyvių įvairių įplaukų ir avansų vidaus kontrolės procedūrų nebūvimo, Audito Rūmų nuomone konsoliduotos metinės Europos Bendrijų ataskaitos ir jų pastabos tiksliai atspindi Bendrijų įplaukas ir išlaidas 2004 m. ir jų finansinę padėtį metų pabaigoje (DAS, II ir III straipsniai);

2.

taip pat pažymi, kad Komisijos nuomone problemos bus sprendžiamos 2005 m. naudojantis naująja finansinės atskaitomybės sistema (Audito Rūmų metų pranešimo 1.17 punktas);

Balanso atidarymas

3.

pažymi pasiektą naujų apskaitos sistemos metmenų įgyvendinimo pažangą, tačiau reiškia rimtą susirūpinimą dėl Audito Rūmų pastabų dėl uždelsto 2005 m. balanso atidarymo; ragina Komisiją kuo greičiau apsvarstyti Audito Rūmų nurodytus trūkumus siekiant išvengti neigiamų pasekmių 2005 m. finansinių ataskaitų patikimumui;

4.

pažymi, kad patvirtinantieji pareigūnai turi patvirtinti 2005 m. balanso atidarymui reikalingus skaičius, o apskaitos pareigūnas turi pateikti šią finansinę informaciją ir užtikrinti jos „tikrą ir teisingą vaizdą“ (Audito Rūmų metų pranešimo 1.45 punktas) bei suteikti Komisijos pirmininkui galimybę pasirašyti sąskaitas Komisijos, kaip kolegijos, vardu, remiantis Sutarties nuostatomis;

5.

pastebi, kad galutinės šių skaičių sudarymo atsakomybės neapibrėžtumas yra nepriimtinas; tikisi, kad šie sunkumai bus pašalinti 2006 m. ir kad vėlavimas nebus traktuojamas kaip patvirtinančiųjų pareigūnų ir apskaitos pareigūno tarpusavio veiklos disfunkcija;

6.

tikisi, kad su Komisijos veikla susijusių nežinomų banko sąskaitų peržiūros, kurią Komisija pradėjo 2005 m. spalio mėn., rezultatai bus išsamiai pateikti Parlamentui ir bus imtasi tolesnių veiksmų;

7.

tikisi, kad tuo tikslu sukurtos sąskaitos bus audituojamos, o į sąskaitas pervedamos lėšos bus įrašytos į bendrąjį biudžetą;

Išankstinis finansavimas

8.

pažymi, kad išankstinio finansavimo sumos yra: piniginės sumos, kurios išmokėtos iš biudžeto, tačiau dar nėra galutinai patvirtintos kaip atitinkančios reikalavimus ar panaudotos. Tai turėtų būti apie 64 000 000 EUR (Audito Rūmų metų pranešimo 1.30 punktas), sudarantis maždaug dvi trečiąsias biudžeto;

9.

mano, kad Komisija turi užtikrinti patikimą politiką (vengti pernelyg dosnių išankstinių mokėjimų ir pernelyg vilkinti programų ir projektų uždarymą) išankstinio finansavimo srityje, siekiant sumažinti nepanaudotų sumų ir (arba) galutinai nepatvirtintų kaip atitinkančios reikalavimus išlaidų finansinę svarbą; ragina Komisiją atsakingam Parlamento komitetui pateikti pasiūlymą, kaip ji ketina ateityje užtikrinti išankstinį finansavimą, kad būtų laikomasi minėtųjų įsipareigojimų;

Integruotos vidaus kontrolės sistemos link

10.

sveikina pirmiau minėtą Audito Rūmų nuomonę Nr. 2/2004, kurioje yra pasiūlymas dėl Bendrijos vidaus kontrolės sistemos - sistemos, nagrinėsiančios finansinės kontrolės silpnąsias vietas ir nustatančios reikiamus pataisomuosius veiksmus bei primena 57 punkte nurodytus pagrindinius principus:

„bendri principai ir standartai <...> (turi) būti taikomi visuose valstybių narių ir institucijų administravimo lygiuose“,

vidaus kontrolė turėtų „pateikti pagrįstą“ (ne absoliutų) „patikinimą dėl sandorių teisėtumo ir tvarkingumo bei ekonomikos, efektyvumo ir produktyvumo principų laikymosi“,

„patikros kaina turėtų būti proporcinga naudai, kurią ji duoda, tiek pinigine, tiek politine išraiška“,

„sistema turėtų būti pagrįsta logine grandinine struktūra, pagal kurią patikra yra pradedama, užfiksuojama ir pranešama pagal bendrus standartus, dėl ko ja gali pasitikėti visi dalyviai“;

11.

sveikina J. M. Barroso Komisijos sprendimą savo strateginiu tikslu padarius teigiamo Audito Rūmų patikinimo pareiškimo siekimą, išdėstytą 2005 m. sausio 26 d. Komisijos Komunikate „2005-2009 m. Strateginiai tikslai. Europa 2010: Partnerystė Europos atsinaujinimo vardan. Gerovė, solidarumas ir saugumas“ (KOM(2005)0012);

12.

taip pat sveikina pirmiau minėtą Komisijos komunikatą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos plano, ekspertų grupę ir Veiksmų planą, pateiktą kaip atsakas į Parlamento 2003 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo rezoliuciją ir Audito Rūmų nuomonę Nr. 2/2004;

13.

pritaria Komisijos pastangoms dabar teikti pirmenybę šiam klausimui; tačiau pripažįsta, kad nors Komisija pagal Sutartį viena atsako už biudžeto vykdymą, keturis penktadalius biudžeto eurų valstybės narės valdo kartu; todėl pabrėžia, kad itin svarbu užtikrinti valstybių narių aktyvų dalyvavimą iniciatyvoje ir kad Tarybai pirmininkaujančios valstybės šiam tikslui skirtų pirmenybę ir kaip atskirą klausimą įtrauktų į pusmetines darbo programas;

14.

pabrėžia, kad Komisija turi būti atskaitinga dėl išlaidų ir privalo turėti mechanizmus, suteikiančius galimybę pateikti šią atskaitomybę ir kad jei tokių mechanizmų nėra, Komisijos atskaitomybę reikia keisti;

15.

pabrėžia, kad Europos Sąjungos finansinio valdymo trūkumų negalima numenkinti iki klausimo apie teigiamą arba neigiamą DAS; tačiau perspėja dėl teigiamo DAS nepatobulinus finansinio valdymo gavimo pavojaus;

16.

pabrėžia, kad finansinio valdymo atsakomybę dalijasi Komisija ir valstybės narės ir kad Komisija ir valstybės narės turi kartu užtikrinti, kad Audito Rūmai galėtų rasti auditinių tinkamo klaidų pavojaus valdymo pažangos įrodymų;

17.

atkreipia dėmesį į tai, kad Sąjungos finansinio valdymo patobulinimo siekimą turi paremti ir suteikti jam impulsą atidi pažangos Komisijos ir valstybių narių veikloje stebėsena;

18.

pažymi, kad valstybės narės turi būti laikomos atskaitingomis už panaudojamas ES lėšas ir kad pirmiausia jos turi būti atskaitingos savo parlamentams ir žiniasklaidai; ragina Audito Rūmus ir valstybių audito įstaigas imtis tolesnių priemonių, kad jiems būtų suteikiama itin kokybiška ir lengvai prieinama informacija apie vietinės finansų kontrolės silpnąsias vietas;

Integruotos vidaus kontrolės sistemos įgyvendinimo rodikliai

19.

ragina Komisiją paskelbti ir pristatyti Parlamento biudžeto kontrolės komitete detalius kiekvienos Finansinės perspektyvos srities rodiklius su tiksliai nurodytais pasiektinais tikslais ir nustatytais laikotarpiais, skirtais priemonių, nurodytų kaip būtinos integruotos vidaus kontrolės sistemai sukurti, įgyvendinimui, ir kas šešerius mėnesius pateikti ataskaitą apie pažangą Parlamento atsakingam komitetui; taip pat tikisi, kad integruotos kontrolės sistema bus įdiegta nuo 2009 m. gegužės 1 d., jog būtų sudarytos sąlygos Komisijai paskirti teigiamo DAS pateikimo datą;

20.

prašo pateikti detalesnės informacijos Komisijos lygmeniu ir valstybių narių bei, jei reikia, regioniniu lygmeniu apie įgyvendintas ir neįgyvendintas priemones, dėl šios priežastis, galutinius terminus, įgyvendinimo efektyvumą ir pan., kad galėtų gauti pilną pasiektų rezultatų ir neišspręstų klausimų apžvalgą; ragina Komisiją pateikti EP minėtą informaciją rengiantis 2005 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrai;

21.

ragina Audito Rūmus:

sekti ir tikrinti pasiūlyto veiksmų plano įgyvendinimą remiantis Komisijos periodiniu vertinimu bei išbandyti priežiūros ir kontrolės sistemų efektyvumą klaidos pavojaus valdymui per penkerių metų audito programą,

įvertinti kasmet Generalinių direktoratų pateikiamą susijusią priežiūros ir kontrolės sistemų efektyvaus veikimo garantiją ir priemonių, kurių imamasi, adekvatumą, jei jos neveikia pakankamai efektyviai, ypač valstybėse narėse;

22.

džiaugiasi, kad veiksmų plane numatyta 16 konkrečių veiksmų; ragina Komisiją užtikrinti sėkmingą rezultatą Europos Sąjungai ir jos piliečiams; pabrėžia, kad Parlamento ex-ante pritarimas susitarimo arba pozicijų suvienodinimo forma prieštarauja jo nepriklausomos biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijos vaidmeniui ir kad Parlamentas gali tik ex-post vertinti Komisijos pasiektus rezultatus;

Patikinimo pareiškimas

23.

pažymi, kad dabartiniame bendrame patikinimo pareiškime tinkamai nenurodomi teigiami ir neigiami aspektai; pažymi, kad daugelis lygiaverčių nacionalinių audito sistemų veikia atskirų sričių pagrindu; siūlo, kad Audito Rūmai perimtų DAS sistemos tikrinimą siekiant konkrečius atskirų Komisijos generalinių direktoratų pareiškimus pateikti vienu bendru DAS;

24.

pažymi, kad minėtoji sistema, sujungta su ekvivalentiška valstybių pareiškimų sistema, sukurtų pagrindą pripažinti daugiausia nerimo keliančias sritis tiek horizontaliai Komisijos programos, tiek vertikaliai valstybių narių atsakomybė;

Supaprastinimas

25.

sveikina Komisijos iniciatyvą supaprastinti teisinę aplinką; iniciatyva ypač siekiama sumažinti biurokratinius reikalavimus inter alia asmenims ir MVĮ, tiki, kad galutinis integruotos vidaus kontrolės sistemos tikslas bus pasiektas tik ženkliai sumažinus pernelyg didelio valdymo ir pernelyg stipriai reglamentuojančių teisės aktų naštą;

26.

pabrėžia, kad paprastumas ir skaidrumas - tai du svarbiausi finansinės priežiūros principai; primygtinai reikalauja, kad Komisija, kurdama schemas ir programas, turėtų atsižvelgti į siekiamo rezultato ir atskiros schemos santykį, tai reglamentuojančių aktų kompleksiškumą ir klaidos įsivėlimo tikimybę;

27.

prašo Komisiją parengti esamų reglamentavimo gairių valdymo, valstybių narių įvairių įstaigų pareiškimų patikinimo ir sertifikavimo sistemų veiksmingumo ataskaitą atsižvelgiant į:

tikslų esamos teisės įgyvendinimo lygmenį valstybėse narėse ir reglamentavimo sistemą;

savo biurokratines ir administravimo išlaidas, tenkančias Europos mokesčių mokėtojams;

savo pridėtinę vertę, gaunamą iš netinkamo administravimo prevencijos ir susigrąžinamų Bendrijos lėšų;

savo įtaką siekiant atitinkamai pasidalyti atsakomybe;

įvairių esamų deklaravimo sistemų sąsajas;

vienodos valstybių narių deklaravimo procedūros pagal Finansinį reglamentą nustatymo pranašumą palyginus su skirtingų sektorių teisės aktų taikymu;

priklausomai nuo minėtosios ataskaitos rezultatų, ragina Komisiją pateikti reikiamus teisėkūros pasiūlymus;

Nacionaliniai valdymo, patikinimo ir liudijimo pareiškimai

28.

apgailestauja dėl Tarybos sprendimo atsisakyti svarstyti ex-ante pareiškimus ir ex-post deklaracijas nacionalinės politikos lygmeniu; tačiau ragina nacionalinius viešosios atskaitomybės komitetus bei nacionalinius parlamentus siekti informacijos iš savo vyriausybių ir surengti parlamentinius debatus dėl nacionalinių vyriausybių požiūrio į pirmiau minėtų Tarybos ECOFIN išvadų 12 straipsnį, kuriame rašoma:

„Atsižvelgdama į poreikį nekvestionuoti esamos pusiausvyros tarp Komisijos ir valstybių narių bei nekompromituoti vykdomojo lygmens atsakomybės ir atskaitomybės, Taryba tiki, kad esamos vykdomojo lygmens deklaracijos gali suteikti svarbių užtikrinimo priemonių Komisijai ir galiausiai Audito Rūmams bei kad jos turi būti naudingos ir ekonomiškos bei kad į jas turi atsižvelgti Komisija ir galiausiai Audito Rūmai, išduodami teigiamą DAS“

29.

atmeta Tarybos išvadas, neva Parlamento siūlomos priemonės gali „kvestionuoti esamą pusiausvyrą tarp Komisijos ir valstybių narių“, nes jomis tiesiog pabrėžiama valstybių narių atsakomybė, kaip nurodoma Sutarties 274 straipsnio antrame sakinyje;

30.

džiaugiasi, kad Taryba ėmėsi iniciatyvų, skirtų didinti valstybių narių atsakomybę už bendrai valdomos veiklos kontrolės gerinimą siekiant gauti palankų patikimumo pareiškimą, ir ypač kad Tarybos įsipareigojo parengti atitinkamo nacionalinio lygio auditų ir deklaracijų metinę suvestinę;

31.

primena, kad nors Komisija atsakinga už biudžeto įgyvendinimą pagal Sutarties 274 straipsnį, valstybės narės atsako už finansavimo lėšų kontrolę taikant pasidalijamąjį valdymą, kaip tai numato sektoriaus nuostatai ir jų detalios taisyklės;

32.

atkreipia dėmesį į tai, kad valstybės narės gali laisvai organizuoti šią kontrolę joms priimtiniausiu būdu, kurį suteikia jų institucinės ir administravimo struktūros ir kuris atitinka tarptautinius standartus, atsižvelgiant į tai, kad valstybės narės, kaip ir Komisija, turi laikytis tarptautinių normų ir kad praktiškai atsakomybė suteikiama daugeliui skirtingų valdžios institucijų, kurios atskaitingos nacionalinių vyriausybių ministerijoms arba regioninėms vyriausybėms;

33.

tikisi, kad Komisija sieks įsteigti mokėjimo agentūras (bendroji žemės ūkio politika) ir valdymo institucijas (struktūriniai fondai) tose pačiose geografinėse vietovėse ir jei galima, įsteigti abiejų institucijų derinį kiekvienoje valstybėje narėje, siekiant užtikrinti Komisijai tinkamą stebėseną, kada ir kiek ES lėšų išleidžiama kiekvienoje valstybėje narėje;

34.

mano, kadangi atsakomybė yra skiriama daugeliui esamų audito įstaigų, reikia džiaugtis iniciatyva, skirta audito tvarkai norminti, ir ją remti;

35.

pažymi, kad EB sutarties 274 straipsnis reikalauja, kad valstybės narės bendradarbiautų su Komisija siekiant panaudoti asignavimus, vadovaujantis patikimo finansinio valdymo principais;

36.

tačiau mano, kad Komisija privalo turėti galimybę pareikalauti kiekvienos valstybės narės garantijos, kad visapusiškai vykdomi minėti kontrolės įsipareigojimai, ypač dėl klaidos įsivėlimo nurodytose operacijose pavojaus tinkamo valdymo;

37.

tikisi, kad deklaracija, politiniame lygmenyje apimanti visas Bendrijos lėšas, sudaryta bendro valdymo būdu ir pasirašyta finansų ministro, kaip siūloma Parlamento pirmiau minėtoje 2003 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo rezoliucijoje, tebėra reikalinga ir bus didelis žingsni pirmyn;

38.

su džiaugsmu pažymi, kad Taryba ir Komisija sutaria, jog svarbu stiprinti vidaus kontrolę; mano, kad šį tikslą privalu pasiekti nedidinant administracinių sunkumų ir todėl būtina supaprastinti pagrindinius teisės aktus; mano, kad siekiant gauti palankų patikimumo pareiškimą, pirmenybę reikia teikti tinkamam bendrai valdomų fondų finansų tvarkymui; mano, kad siekiant šio tikslo atitinkamas nuostatas galima numatyti susijusiuose pagrindiniuose teisės aktuose; pažymi, kad atitinkamos valstybių narių audito institucijos, prisiimdamos savo padidėjusią atsakomybę už struktūrinius fondus ir atsižvelgdamos į šalies konstitucinius reikalavimus, įvertins, ar valdymo ir kontrolės sistemos atitinka Bendrijos reikalavimus; džiaugiasi tuo, kad valstybės narės įsipareigojo parengti atitinkamo nacionalinio lygio auditų ir deklaracijų metinę suvestinę;

39.

atkreipia dėmesį, kad pasirašymo galimybės valstybės narės lygiu lygmens problema yra ne forma, bet visų pirma ir daugiausia tai yra signalas, rodantis, kad iš pasirašančiųjų priežiūros ir kontrolės sistemų laukiama aukštos kokybės paslaugų; primena 2006 m. vasario 2 d. EP rezoliuciją dėl nacionalinių lėšų valdymo deklaracijų (14), kurioje pripažįstama, „kad kai kuriais atvejais šios nacionalinės deklaracijos turėtų būti pateikiamos ne vienos, o praktiškai susidaryti iš keleto deklaracijų pagal nacionalinę sistemą, taip pripažįstant kai kurių valstybių narių federalinę ir decentralizuotą politinę sistemą“;

40.

pastebi valstybių narių pasipriešinimą bei stengiasi veikti pragmatiškai ir konstruktyviai bei pažymi, kad svarbiausia atrasti būdą dabartinių kontrolės ir priežiūros sistemų silpnosioms pusėms nustatyti ir imtis tinkamų pataisomųjų veiksmų, atsižvelgiant į geresnio ES lėšų finansinio valdymo siekimą;

41.

džiaugiasi diskusija dėl geriausiai šiam tikslui tinkamos valdžios institucijos ir ragina Komisiją bei Tarybą nustatyti alternatyvų būdą, paskatintas Tarybos intereso sektoriaus lygio deklaracijomis, kaip nurodyta ECOFIN Tarybos išvadų 9 straipsnyje (15);

Kiekvienos finansinių perspektyvų srities ex-ante ir ex-post deklaracijos

42.

atkreipia dėmesį į šiuos skaičius:

1994-1999 m. laikotarpiu Komisija patvirtino 1104 struktūrinių fondų programas ir 920 sanglaudos fondo projektų (Audito Rūmų metų pranešimo 5.4 punktas),

2000-2006 m. laikotarpiu yra 606 struktūrinių fondų programos ir 1163 sanglaudos fondo projektai ir 72 pasirengimo narystei struktūrinės politikos priemonės (ISPA) projektai (Audito Rūmų metų pranešimo 5.4 punktas),

kiekvieną programą gali sudaryti keli tūkstančiai projektų (Audito Rūmų metų pranešimo 5.10 punktas),

pagal BŽŪP yra 91 mokėjimo agentūra (Audito Rūmų metų pranešimo 4.2 lentelė);

43.

pilnai sutinka su Audito Rūmų teiginiu, kad „pagrindiniai būdingi išlaidų teisėtumo ir taisyklingumo struktūrinių priemonių pavojai kyla dėl valdymo procese dalyvaujančių institucijų ir įstaigų įvairovės, didelio kiekio per kelis metus įgyvendinamų programų ir projektų ir potencialiai silpnų vietų valdymo ir kontrolės sistemose“, taip pat sutinka su teiginiu, kad „yra daug sąlygų, reglamentuojančių išlaidų atitikimą reikalavimams, tačiau jos ne visada pakankamai aiškios ir kelia skirtingo interpretavimo pavojų“ (Audito Rūmų metų pranešimo 5.10 punktas);

44.

pabrėžia, kad nei Komisija, nei galiausiai Audito Rūmai neturi galimybės kruopščiai patikrinti kiekvieną atskirą pažymą ir (arba) audito ataskaitą, pateiktą pirminio ar antrinio kontrolės lygmens dėl labai didelio projektų, programų ir mokėjimo agentūrų kiekio;

45.

tačiau atsižvelgia į tai, kad esamas didelis atskirų pažymų ir (arba) audito ataskaitų kiekis kiekvienoje pagrindinėje srityje turi būti konsoliduojamas centriniu valstybės narės lygiu, tad atskirų deklaracijų informacijos kokybę turi garantuoti žemesnis lygmuo; todėl siūlo, kad valstybės narės turėtų aktyviai dalyvauti stiprinant naudojimąsi nepriklausomo audito rezultatais kontrolės grandinėje; tikisi, kad šis metodas padės supaprastinti ir suteiks vertingą nacionaliniu lygiu atliktų operacijų teisėtumo ir taisyklingumo apžvalgą ir atitinkamai pasitarnaus sudaromai garantijai;

46.

ragina Komisiją pateikti pasiūlymus pagal šių papildomų susitarimų reikalaujamą formą ir turinį, vykdant pirmiau minėtą veiksmų planą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos įgyvendinimo, ir kaip laikiną priemonę ragina valstybes nares nurodyti įstaigą centriniu valstybės narės lygiu, kuri būtų atsakinga ir atskaitinga už deklaracijų pateikimą bei perduoti šią informaciją Komisijai;

Ex-ante atskleidimo pareiškimas

47.

pakartotinai primena, kad formalus ex-ante atskleidimo pareiškimas turi patvirtinti valstybės narės paskirtų organizacinių struktūrų atitiktį Bendrijos teisės aktų reikalavimams ir kad jos gali efektyviai valdyti sukčiavimo ir klaidų nurodytose operacijose pavojų pagal subsidiarumo principą;

48.

išreiškia požiūrį, kad ex-ante atskleidimo pareiškimas centriniu valstybės narės lygiu gali būti pagrįstas lygiaverčiais kiekvienos mokėjimo agentūros (BŽŪP) arba valdymo agentūros (Struktūriniai Fondai) direktoriaus, atsakingo už Bendrijos lėšų valdymą ir kontrolę, pareiškimu;

Ex-post patikinimo deklaracija

49.

pažymi, kad ex-post patikinimo deklaracijose centriniu valstybės narės lygiu turi būti atsižvelgiama į daugiamečius atskaitomybės proceso aspektus ir daugiametį daugumos Bendrijos programų pobūdį, tačiau tuo pat metu patikinti, kad kontrolės sistemos einamaisiais metais veikė efektyviai;

50.

tikisi, kad ex-post deklaracija centriniu valstybės narės lygiu remsis kiekvienos mokėjimo agentūros (BŽŪP) ir valdymo agentūros (Struktūriniai Fondai) direktorių pareiškimais ir ataskaitinėmis pažymomis, išduotomis sertifikavimo įstaigų direktorių;

Finansinio reglamento 53 straipsnio 5 dalis

51.

primygtinai reikalauja, kad kol vykdoma tokia kiekvienos finansinių perspektyvų srities konsolidacija pagal sektorius centriniu valstybės narės lygiu ir dėl pastebimo valstybių narių nenoro pateikti Komisijai reikiamų garantijų, Komisija turi pilnai taikyti Finansinio reglamento 53 straipsnio 5 dalį, pagal kurią Komisija, atlikdama „finansinį sąskaitų patikrinimą arba taikydama finansinių pataisų mechanizmus“, prisiima galutinę atsakomybę už biudžeto vykdymą pagal Sutarties 274 straipsnį;

52.

ragina valstybes nares pateikti savanorišką deklaraciją nacionaliniu lygiu, kaip aprašyta 45 straipsnyje; rekomenduoja, kad kiekvienai tokią deklaraciją pateikusiai valstybei narei būtų taikoma supaprastinta audito programa, jeigu Komisijos nuomone tokia deklaracija tikrai užtikrina mažesnį klaidos pavojų lyginant su valstybėmis narėmis, nepateikiančiomis šios deklaracijos;

53.

taip pat ragina Komisiją sudaryti intensyvesnę ex-post sąskaitų patikrinimo auditų programą ir pilnai išnaudoti mokėjimų sustabdymo ar finansinių pataisų galimybes, jeigu Komisija negali gauti valstybių narių garantijos;

54.

nuoširdžiai ragina nacionalinius parlamentus (ypač nacionalinius viešosios atskaitomybės komitetus ir komitetus, dalyvaujančius Europos Sąjungos parlamentų komitetų, atsakingų už Europos ir Bendrijos reikalus, konferencijoje (COSAC)) apsvarstyti šį klausimą su nacionalinėmis vyriausybėmis;

55.

ragina Komisiją ir Audito Rūmus konkrečiais įrodymais patvirtinti, kad konsolidacija valstybės narės lygiu ir kiekvienai finansinės perspektyvos sričiai, kuria garantuojama atskirų ataskaitų ir (arba) audito ataskaitų kokybė, bus efektyvi priemonė, remianti visuotinę deklaraciją, politiniu lygiu apimančią visas Bendrijos lėšas ir sudarytą bendro valdymo būdu;

Skaidrumas

56.

džiaugiasi Komisijos iniciatyva siekti skaidrumo ir tikisi, kad iš jos kils konkretūs veiksmai ir teisėkūros iniciatyvos, leisiančios pasiekti ES lėšų naudojimo ir valdymo būdų skaidrumo;

57.

ragina Komisiją padaryti viską, kas yra jos galioje, kad paskatintų valstybes nares suteikti viešą prieiga prie informacijos apie projektus ir ES fondų gavėjus, kai šie fondai valdomi kartu;

58.

mano, kad dabartinė padėtis, kai valstybėms narėms nesuteikta vieša prieiga prie informacijos apie projektus ir ES fondų gavėjus, kai šie fondai valdomi kartu, neprisideda prie bendro skaidrumo Europos Sąjungoje; primygtinai ragina Komisiją ir valstybes nares išspręsti šią problemą;

59.

pabrėžia, kad yra problemų dėl dabartinio būdo, kuriuo Komisija taiko taisykles dėl ex ante ir ex post informacijos apie lėšas, kurios valdomos centralizuotai ir tiesiogiai, nes gauti šią informaciją yra sunku dėl to, kad generaliniai direktoratai skelbia duomenis internete skirtingais būdais;

60.

atkreipia dėmesį į didesnio atvirumo būtinybę, susijusią su įvairaus pobūdžio ekspertų grupėmis, patariančiomis Komisijai, ir su komitetais, atliekančiais komitologijos procedūras;

61.

reikalauja, kad Komisija padarytų informaciją apie įvairaus pobūdžio ekspertų grupes, įskaitant duomenis apie jų veiklą ir narystę jose, lengvai pasiekiamą visuomenei;

Galimas nacionalinių audito biurų vaidmuo

62.

primena, kad savo 2003 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo rezoliucijoje Parlamentas nurodė „ištyrimo, kaip nacionalinės audito institucijos galėtų atlikti veiksmingesnį vaidmenį procese“ svarbą (77 punktas);

63.

tiki, kad nacionalinės audito institucijos suinteresuotos žinoti, ir tuo pačiu prisiimti ištyrimo atsakomybę, ar nacionalinėse ataskaitose nėra aktualių ar galimų įsipareigojimų, kylančių iš neprilygstančio nustatytam standartui ES reglamentų taikymo;

64.

tiki, kad nacionalinės audito institucijos galėtų audituoti nacionalinės administracijos sukurtas vidaus kontrolės sistemas bei atskaitose nurodytų operacijų teisėtumą ir taisyklingumą savo krašte;

65.

ragina valstybių narių audito institucijas prisiimti atsakomybę ir kontroliuoti, kaip ES lėšos naudojamos vietose, kad svarstymai dėl Audito Rūmų biurų steigimo valstybėse narėse taptų nereikalingi;

66.

tiki, kad toks į veiksmus nacionaliniu lygiu nukreiptas auditas prisidėtų prie geresnio veiksmingos kontrolės poreikio patenkinimo ir paskatintų nacionalinių parlamentų narius nustatyti vyriausybės poziciją ECOFIN; taip pat ragina nacionalinius viešosios atskaitomybės komitetus aptarti šį klausimą su nacionaliniu audito biuru;

67.

pataria apsvarstyti galimybę pakviesti valstybių narių audito institucijų ir valstybių narių biudžeto kontrolės komiteto atstovus į Audito Rūmų metų pranešimo pristatymą atitinkamam Parlamento komitetui;

Komisijos vidaus kontrolės sistema

Metinės veiklos ataskaitos ir deklaracijos

68.

pažymi, kad nepaisant tam tikros pažangos, Audito Rūmai ir toliau perspėja dėl galimybių atlikti patobulinimus;

69.

ragina valstybes nares, pasinaudojant kai kurių iš jų gerąja patirtimi, užtikrinti, kad valstybių narių audito institucijos, o kur taikytina - ir regionų audito institucijos skelbtų metines ES lėšų panaudojimo audito ataskaitas;

70.

reiškia susirūpinimą dėl pakartotinio Audito Rūmų perspėjimo, kad „Komisijos naudojamų indikacinių priemonių vis dar nepakanka nuolat stebėti vidaus kontrolės sistemų kokybę bei ataskaitose nurodytų veiksmų teisėtumą ir taisyklingumą“ (1.53 straipsnis); pilnai palaiko INTOSAI standartais paremtai Audito Rūmų nuostatai, kad administracija atsako už tiksliai įvertinti procesą leidžiančių indikacinių priemonių sukūrimą;

71.

tikisi, kad Komisija ir ypač centriniai skyriai, atsakingi už metinių veiklos ataskaitų ir deklaracijų gaires, skirs pirmenybę indikacinių priemonių, tiesiogiai susijusių su teisėtumu ir taisyklingumu, sukūrimui;

72.

sveikina Audito Rūmų atsaką į 2003 ir 2004 m. generalinių direktorių išreikštas išlygas (1.2 lentelė) ir pažymi:

kad penkiems iš septynių Finansinės perspektyvos sektorių Audito Rūmai nustatė silpnųjų vietų, neįtrauktų į generalinių direktorių deklaracijas;

kad trijų sektorių deklaracijos neatitiko Audito Rūmų audito išvadų;

kad dviejų sektorių deklaracijos po pataisymo atitiko reikalavimus;

kad dviejų sektorių deklaracijos iš karto atitiko reikalavimus;

73.

ragina Komisijos Generalinius Direktoratus geriau apibūdinti garantijų gavimo šaltinius ir užtikrinti, kad jų deklaracijos suteiktų tikrą ir teisingą jų ataskaitose nurodytų operacijų klaidų pavojaus tinkamo valdymo vaizdą;

Sintezės ataskaita

74.

primena, kad savo 2003 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo rezoliucijoje Parlamentas paragino Komisiją „tarnybų metinių veiklos ataskaitų metinę sintezę pakeisti konsoliduota Komisijos bendro finansinio valdymo ir kontrolės patikinimo deklaracija“ (62 skyrius);

75.

su nusivylimu pažymi, kad Komisija „nesiims rekomenduojamų veiksmų“, nes pirmiau minėtame Priede prie Komisijos ataskaitos Europos Parlamentui dėl tolesnių veiksmų priėmus sprendimus dėl 2003 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo teigiama, kad:

„Naudodamasi sinteze, Komisija vykdo savo politinius įsipareigojimus analizuodama metines veiklos ataskaitas ir jų deklaracijas, taip pat priimdama poziciją dėl pagrindinių horizontaliųjų klausimų, įskaitant atitinkamus veiksmus, susijusius su Komisijos lygmeniu spręstinomis problemomis. Šis metodas yra paremtas reforma, pagal kurią valdymo įpareigojimai, prižiūrint atitinkamam Komisijos nariui, suteikiami generaliniams direktoriams ir tarnybų vadovams“

76.

pabrėžia, kad nors didžiausia atsakomybė už veiksmus po reformos dabar perduota (ir taip yra) tiesioginiams valdytojams (generaliniams direktoriams), galutinė atsakomybė už kontrolės sistemas turi būti sukaupta centre, o ne periferijoje; pažymi, kad Audito Rūmai remia šį požiūrį ir pateikia aiškią su tuo susijusią rekomendaciją (1.57 straipsnis);

77.

nėra įsitikinęs, kad pavojus yra pakankamai kontroliuojamas ir mano, kad Komisija neturi pakankamo pagrindo teigti, jog situacija yra „iš esmės patenkinama“, kaip parašyta pirmiau minėtame Komisijos komunikate „2004 m. sintezė“ (7 psl.);

78.

pažymi, kad metinės veiklos ataskaitos ir pirmiau minėtas Komunikatas „2004 m. sintezė“ yra vidaus kontrolės sistemos elementai ir kad Komisijos vidaus kontrolė niekada nebus stipresnė už jos siekiančią politinę valią;

79.

daro išvadą, tačiau nenurodo vieno galimo sprendimo, kad toliau pateiktos minimalios priemonės, būtinos nukreipti Komisiją reikiama kryptimi, kad atitiktų Sutarties 274 straipsnį, atsižvelgiant į Komisijos institucijos vidinę situaciją:

kadangi vidaus kontrolės sistemą sukūrė Biudžeto generalinio direktorato Centrinė finansų tarnyba ir kadangi finansinių kontrolės priemonių decentralizavimui reikia stiprios atskiruose skyriuose veikiančių kontrolės sistemų centrinės priežiūros, šio direktorato generalinis direktorius turi pateikti formalią nuomonę apie vidaus kontrolės sistemų kokybę ir veiksmingumą;

kadangi sintezės ataskaitą sudarė Komisijos generalinis sekretorius ir siekiant paremti Komisijos instituciją priimant savo poziciją dėl sintezės ataskaitos turinio, generalinis sekretorius, turintis pagrindinę veiklos ir vykdomąją atsakomybę už biurokratines priemones, pateikia formalią patikinimo deklaraciją dėl atskirų tiesioginių valdytojų (generalinių direktorių) deklaracijų kokybės;

Komisijos vidaus auditorius audito nuomonės forma pateikia kontrolės priemonių kokybės ir veiksmingumo įvertinimą, kaip nurodyta administracijos metinėse veiklos ataskaitose ir sintezės ataskaitoje, sutinkamai su generalinio direktoriaus patikinimo pareiškimu;

atsakingasis Komisijos narys pasirašo (jei galima, neigiamo patikinimo forma, kad būtų išvengta žalos atsakomybei, perduotai patvirtinantiesiems pareigūnams) generalinio direktoriaus pateiktą deklaraciją. Taip būtų panaikinta spraga tarp generalinio direktoriaus individualių patikinimo deklaracijų ir Komisijos institucinės patikinimo deklaracijos;

80.

todėl ragina Komisiją detalios ir išsamios ataskaitos forma perduoti savo poziciją šiais klausimais Parlamento kompetentingam komitetui, kurioje būtų išaiškinti ir išdėstyti visi susiję klausimai; tikisi, kad Komisija (jei ji nesutinka su pirmiau pateiktomis išvadomis) išsamiai paaiškins, kokiu kitu būdu ji ketina gauti garantijas, reikalingas įsipareigojimams pagal Sutarties 274 straipsnį įvykdyti;

Apskaitos pareigūnas

81.

primena, kad savo pirmiau minėtoje 2003 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo rezoliucijos 10 straipsnyje Parlamentas ragino Komisiją esamą apskaitos pareigūną paaukštinti pareigose, paskiriant jį vyriausiuoju finansų pareigūnu (VFP), kuris perimtų administracijos institucinės atsvaros vaidmenį teikiant 39 jos paslaugas; apgailestauja, kad pasiūlytas Finansinio reglamento pakeitimas toli gražu neatitinka Parlamento rekomendacijos; pilnai sutinka su Audito Rūmų pareiškimu, pateiktu nuomonės Nr. 10/2005 dėl Tarybos Reglamento, kuriuo iš dalies pakeičiamas 2002 m. birželio 25 d. Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Finansinio reglamento, taikomo bendrajam Europos Bendrijų biudžetui, projekto 53 punkte, kad „siūlomi pakeitimai [dėl apskaitos pareigūno vaidmens] nepakankamai radikalūs, kad išspręstų problemas, kurioms spręsti jie yra skirti“;

82.

pabrėžia, kad profesionalaus apskaitos pareigūno vaidmuo yra svarbesnis, negu iš patvirtinančiųjų pareigūnų gautų skaičių rinkimas ir kaupimas; atkreipia dėmesį, kad paprastas apskaitos pareigūno parašas tebus grynai kosmetinis patobulinimas, jeigu apskaitos pareigūnas neturės teisės patvirtinti savo atsakomybe, o ne tik remdamasis iš generalinių direktorių gauta informacija, kad atskaitomybė rodo tikrą ir teisingą vaizdą;

83.

pakartotinai pateikia rekomendaciją, atitinkančią pažangiausią privačiojo sektoriaus praktiką, kad apskaitos pareigūnas būtų paaukštintas pareigose, paskiriant jį vyriausiuoju finansų pareigūnu, kuris būtų atsakingas už Komisijos finansinės atskaitomybės kokybę ir bendrąją Komisijos vidaus kontrolės sistemą;

84.

pabrėžia, kad vyriausiasis finansų pareigūnas, atsakingas už Komisijos finansinės atskaitomybės kokybę ir bendrąją Komisijos vidaus kontrolės sistemą, turi būti pakankamai kompetentingas ir turėti reikiamų išteklių, kad galėtų užtikrinti šią kokybę ir sukurti generalinių direktorių pateikiamų patikinimų patikros priemones;

85.

džiaugiasi Komisijos iniciatyvomis, kuriomis siekiama padidinti valstybių narių atsakomybės pagal Sutarties 274 straipsnį suvokimą, tačiau nėra patenkintas dėl Komisijos nenoro kritiškai pažvelgti į savo pačios pareigas pagal šį straipsnį; todėl ragina Audito Rūmus pateikti nuomonę dėl 1) Komisijos atitikimo straipsniui ir 2) apskaitos pareigūno bei būsimo vyriausiojo finansų pareigūno pareigybės bei vaidmens aktyvėjančioje finansinės atskaitomybės aplinkoje;

86.

taip pat norėtų sužinoti, ar Audito Rūmų nuomone Komisijos vidaus kontrolės struktūros atitinka rekomendacijas, kurias Komisija teikia privačiam sektoriui, pavyzdžiui, Komisijos komunikate Tarybai ir Europos Parlamentui „Bendrovių teisės modernizavimas ir įmonių valdymo tobulinimas Europos Sąjungoje - veiksmų planas“ (KOM(2003)0284), ir ar to reikia;

87.

ragina Audito Rūmus informuoti Parlamento kompetentingą komitetą (prieš baigiantis antram mėnesiui po šios rezoliucijos priėmimo) dėl savo ketinimo pateikti tokią nuomonę ir, teigiamo sprendimo atveju, pateikti orientacinius dokumento išleidimo terminus;

Tinklo sukūrimas

88.

ragina Komisiją sukurti finansinės kontrolės įstaigų ir institucijų tinklą (įskaitant kasmetinius posėdžius dalyvaujant Biudžeto kontrolės komiteto nariams), skirtą aptarti bendrosioms ES vidaus kontrolės sistemoms (įskaitant vidaus auditą) ir atskaitomybės problemoms bei pasidalinti patirtimi šiais klausimais ir tuo pačiu paskatinti veiksmingesnį valstybių narių ir Europos Sąjungos bendradarbiavimą;

89.

ragina Parlamento kompetentingą komitetą pateikti specialių ES biudžeto išteklių šiam tinklui sukurti;

Klaidų kiekis, toleruotinas klaidos pavojus ir ekonominės naudos analizė

90.

tiki, kad bendrasis klaidų kiekis tik nurodys, kad esama problemų, tačiau nnurodys kokia yra problema, ir mano, kad reikia tikslios informacijos apie klaidų kilmę, dažnį, pobūdį ir finansinį poveikį ir apie faktorius, dėl kurių reikia imtis veiksmų siekiant išvengti naujų klaidų ateityje;

91.

sveikina Audito Rūmų pakartotinį dėmesio sutelkimą į DAS metodą ir kad pagrindinis klausimas dabar yra ar Bendrijoje ir nacionaliniu lygiu įdiegtos priežiūros sistemos ir kontrolės priemonės Komisijai pateikia pakankamą patikinimą dėl ūkinių operacijų teisėtumo ir tvarkingumo;

92.

išreiškia požiūrį, kad ex-ante toleruotino klaidos pavojaus apibrėžtis būtų būtinas žingsnis nustatant veiksmingą ir produktyvią vidaus kontrolės sistemą;

93.

taip pat tiki, kad ataskaitos pateiktų operacijų toleruotino klaidos pavojaus vertę galima nustatyti tik žinant išlaidas, kurios būtų naudojamos atskaitomybės patikrai; todėl džiaugiasi veiksmais, pradėtais vykdyti įgyvendinant pirmiau minėtą Veiksmų planądėl integruotos vidaus kontrolės sistemos, skirtą įvertinti tikrinimų sąnaudas ir naudą;

94.

mano, kaip nurodyta pirmiau minėtos Audito Rūmų nuomonės Nr. 2/2004 55 punkte, kad kritinis programos ar politikos kontrolės strategijos aspektas yra kontrolės priemonės sąnaudų ir jų naudos santykis ir kad šis santykis turi būti nustatomas „atvirai ir skaidriai“;

95.

tačiau tiki, kad kontrolės priemonių sąnaudų ir naudos balansą turi patvirtinti politinės ir biudžetinės valdžios institucijos (Parlamentas ir Taryba), remdamosi detaliu Komisijos pasiūlymu ir šiuo priimdamos tam tikrą toleruotino klaidos pavojaus vertę; todėl palaiko Komisijos iniciatyvą pradėti tarpinstitucinį dialogą 2006 m.;

96.

taip pat tiki, kad skirtingos biudžeto sritims gali būti taikomos skirtingos toleruotino klaidos pavojaus vertės, priklausomai nuo susijusių ūkinių operacijų tipo ir pavojaus;

97.

ragina Komisiją kuo detaliau nurodyti, kurias biudžeto sritis ji priskirtų prie DP (didelio pavojaus), VP (vidutinio pavojaus) arba MP (mažo pavojaus) sričių ir atitinkamai pritaikyti savo kontrolės priemones ir audito veiksmus;

98.

ragina Audito Rūmus sudarant audito nuomonę atsižvelgti į pavojaus sritį, nustatytą biudžetinių ir politinių institucijų;

Audito Rūmai

99.

primena, kad Audito Rūmų pirmininkas savo kalboje Parlamento kompetentingame komitete 2005 m. lapkričio 14 d. Strasbūre sakė, kad Audito Rūmai šiuo metu atlieka savarankišką savo organizacijos ir metodų vertinimą, o po to bus sudaryta kolegų atliekamos patikros apžvalga; pažymi, kad nuo 1977 m. nebuvo nepriklausomo Audito Rūmų veiklos vertinimo; sveikina šią iniciatyvą ir supranta, kad kolegų atliekamos patikros apžvalga bus išorinė apžvalga (būdas, dabar praktikuojamas kai kuriose valstybės narėse) ir kad jos tikslas yra patikrinti Audito Rūmų veiklos kokybę ir atitiktį reikalavimams bei aiškiai nurodyti, kur Audito Rūmai gali pasimokyti iš kitų, įskaitant valstybes nares ir kitas valstybes, pvz., Jungtines Amerikos Valstijas ir Naująją Zelandiją;

100.

ragina, kad šioje apžvalgoje būtų atsižvelgta ir į klausimą, ar Audito Rūmai turi pakankamai išteklių, kad galėtų pasiekti savo tikslus;

101.

ragina Audito Rūmus (kaip kolegų atliekamos patikros ataskaitos sudarymo dalis) nusiųsti Parlamento kompetentingam komitetui ataskaitą, kurioje Audito Rūmai kritiškai ir profesionaliai aprašytų savo veiklos stipriąsias ir silpnąsias puses ir išreikštų nuomonę, ar Audito Rūmų administracinė struktūra leidžia įstaigai atitikti keliamus veiksmingumo ir produktyvumo, nuosavybės ir vadovavimo kriterijus; bei ragina Audito Rūmus nuolat informuoti Parlamento kompetentingą komitetą ir pagrindinį klientą apie pagrindinius šio proceso žingsnius ir pateikti komitetui galutinę bei tarpines atskaitas;

102.

ragina Audito Rūmus šioje ataskaitoje rimtai ir išsamiai apsvarstyti galimybę pradėti taikyti savo darbo programoje sustiprintas metodikas, skirtas matuoti ir vertinti pažangai, pasiektai kuriant efektyvią finansinę kontrolę;

103.

džiaugiasi Audito Rūmų pastangomis pagerinti savo audito rezultatų pateikti, ypač lentelių ir rodiklių naudojimą, pavyzdžiui, valdymo ir kontrolės sistemų valstybėse narėse įvertinimą pagal struktūrines priemones (metų pranešimo 2 priedo 4 skyrius ir 1 priedo 5 skyrius); tikisi, kad būsimose ataskaitose tokių lentelių ir rodiklių bus naudojama daugiau;

104.

mano, kad rodiklių naudojimas gali būti efektyvi priemonė vertinant valstybių narių pastangas, skirtas ES lėšų valdymo pagerinimui; taigi reikalauja, kad Komisija ir Audito Rūmai viešai pateiktų informaciją apie valstybių narių kontrolės sistemų trūkumus ir privalumus;

105.

apgailestauja, kad 1 priedo 5 lentelėje yra tik nedidelis kiekis valstybių narių ir ragina Audito Rūmus rasti būdų ir priemonių įtraukti išsamesnę ir labiau specializuotą informaciją apie skirtingų valstybių narių sektorių silpnąsias vietas;

106.

primena, kad savo 2003 m. biudžeto įvykdymo ataskaitoje Parlamentas jau yra prašęs, kad DAS skaičiavimo metodika būtų tobulinama toliau, siekiant gauti informacijos apie pagerėjimą, kasmet atsirandantį kiekviename sektoriuje skirtingose valstybėse narėse;

107.

primena Audito Rūmams, kad galima labai padidinti jų operacinių paslaugų kiekį, sumažinus Parlamento narių kabinetus iki vieno asmens;

PASTABOS DĖL ATSKIRŲ SEKTORIŲ

Įplaukos

108.

pažymi, kad įmokos, paskaičiuotos pagal bendrąsias nacionalines pajamas (BNP) šiuo metu yra svarbiausias Bendrijos įplaukų šaltinis (2004 m. sudarė du trečdalius visų įplaukų) ir reiškia susirūpinimą, kad Audito Rūmai praneša apie žymius valstybių narių statistikos tarnybų priežiūros ir kontrolės sistemų skirtumus (3.47 punktas), nes tai gali turėti neigiamos įtakos duomenų, naudojamų skaičiuojant valstybių narių įmokas, kokybei;

109.

ragina Komisiją informuoti Parlamento atsakingąjį komitetą, kokiomis priemonėmis ketinama tobulinti nacionalinės atskaitomybės patikimumą, palyginamumą ir išsamumą;

Bendroji žemės ūkio politika

110.

džiaugiasi, kad Audito Rūmai pirmąkart pateikė teigiamą pareiškimą dėl integruotos administravimo ir kontrolės sistemos (IACS) išlaidų ir kad jie mano, jog veiksmingai įgyvendinama šį sistema gali būti stipri neteisėtų išlaidų pavojaus sumažinimo priemonė;

111.

taip pat pažymi, kad sistema nėra pilnai įdiegta Graikijoje, ir kad Audito Rūmai taip pat pirmąkart nurodė priežastį: „ūkininkų sąjungos kontroliuoja visų duomenų įvestį į kompiuterį“, taip pat pažymi, kad „šių neteisėtų pakeitimų finansinis poveikis yra ne mažesnis kaip 10 000 000 EUR, o ši suma per visą aptariamą laikotarpį žymiai didesnė“ (4.8 punktas); mano, kad duomenų įvestį turi kontroliuoti Graikijos vyriausybė, o ne ūkininkų sąjungos;

112.

pažymi, kad pagal dabartinę sistemą dėl biudžeto pataisymų per dažnai moka mokesčių mokėtojai, o ne galutinis naudos gavėjas, kuris padarė klaidą; pareiškia nuomonę, kad pataisymai turėtų ribotą prevencinį ir koreguojamąjį poveikį naudos gavėjams ir vykdytojams;

113.

pažymi Audito Rūmų nepasitenkinimą sertifikavimo tarnybų apliekamų darbų apimtimi (4.60 punktas), nes jos nesuteikia tiesioginio patikinimo, kad pareiškėjų pateikiama informacija, kurią mokėjimo agentūros naudoja mokėtinoms sumoms apskaičiuoti, yra teisinga ir šia informacija pagrįsti mokėjimai yra teisėti ir taisyklingi; todėl ragina Komisiją aiškiai pareikalauti sertifikavimo tarnybų atlikti pirminio lygio kontrolės priemonių veikimo patikrą;

114.

visiškai remia Audito Rūmų požiūrį, kad Komisijos vėlesnio mokėjimo čekiai, kuriuose įtraukti vizitai tik į tris valstybes nares, yra pernelyg riboti (4.58 punktas), kad suteiktų Komisijai galimybę teigti, jog ji turi pagrįstą patikinimą dėl atitikties Bendrijos išlaidas reglamentuojantiems teisės aktams;

Specialus pranešimas Nr. 9/2004 dėl paramos miškininkystei priemonių kaimo plėtros politikos srityje

115.

pritaria kritiškai Audito Rūmų nuomonei dėl miško ir kitų miškingų vietovių bendrųjų sąvokų nebuvimo ES, tuo tarpu kai JT dar prieš 10 metų pateikė bendrąsias miško ir miškingų vietovių apibrėžtis; primygtinai rekomenduoja Komisijai pristatyti minimalią bendrąją terminologiją; pvz., sąvokų rinkinį apie skirtingas Sąjungos klimato zonas; skatina Komisiją vartoti šias bendrąsias sąvokas, siekiant geriau nukreipti ES paramos miškininkystei priemones ir finansavimą;

116.

mano, kad nepriimtina, jog Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo mokėjimo agentūros kai kuriose naujosiose valstybėse narėse dar yra nepilnos nuo jų įstojimo; ragina Komisiją kuo greičiau baigti savo darbą, nes didelė suma bus paskirta Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondui ateinančiais metais ir tolesnis delsimas neabejotinai sąlygos mokėjimų šioms valstybėms narėms vėlavimus arba atidėjimus;

117.

pastebi nuoseklumo trūkumą tarp ES miškų atkūrimo priemonių ir skirtų lėšų per 7 metų programavimo periodą nuo 2000 iki 2006 m., tačiau pagrindinė miškų atkūrimo priemonė yra metinė priemoka hektarui, kuri naudos gavėjams mokama virš 20 metų, siekiant kompensuoti pajamų praradimą, jei jie žemės ūkio lauką apsodina mišku; nerimauja dėl Audito Rūmų išvados, kad priemokų kiekis smarkiai viršija programai skirtas lėšas; reiškia susirūpinimą, kad Komisijos žmogiškieji resursai nėra sutelkti į einamuosius tikslus, o turi administruoti priemokas; pateikia išvadą, kad 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 dėl paramos kaimo plėtrai naudojant Europos žemės ūkio kaimo plėtros fondą (EAFRD) (16) yra pirmasis žingsnis teisinga kryptimi, nes sumažina kompensacijų schemą nuo 20 metų iki 15; prašo Komisijos pateikti kitų pasiūlymų situacijai pataisyti;

Specialus pranešimas Nr. 3/2005 dėl kaimo plėtros: žemės ūkio ir aplinkosaugos išlaidų patikrinimas

118.

pastebi, kad žemės ūkio ir aplinkosaugos priemonės sudaro neatsiejamą ES reformuojamos BŽŪP dalį, nors aplinkosaugos išlaidų patvirtinimas turi tam tikrų problemų dėl savo intensyvaus darbo pobūdžio ir itin specializuotų žinių poreikio;

119.

pažymi, kad pažangi kai kurių valstybių narių patirtis gali pasitarnauti kaip pavyzdys visoms valstybėms narėms, pvz., Vokietijos 2 etapų pažangaus ūkininkavimo patirties (PŪP) nustatymo metodas, kai bendrai tikrinami 5 proc. ūkininkų, o papildomai ir detaliau tikrinamas 1 proc. ūkininkų; kviečia atsakingas institucijas patobulinti naudojimąsi vietinėmis žiniomis ir indikacinėmis priemonėmis ir geriau jomis naudotis, galbūt dalinai panaudojant techninei paramai skirtas kaimo plėtros reglamento lėšas, siekiant pagilinti šias žinias;

120.

ragina Komisiją, siekiant geriau paskirstyti pareigas, įvertinti įrodomą pagalbinių priemonių pobūdį kaimo plėtros programų patvirtinimo metu;

121.

skiria didžiausią svarbą ES biudžeto veiksmingam ir atsakingam naudojimui ir principo, kad nepakankamai įrodoma iniciatyva negali būti finansuojama iš visuomeninių pinigų, taikymui;

122.

todėl mano, kad Komisija, Taryba ir Parlamentas turėtų užtikrinti, kad šio principo būtų geriau laikomasi įgyvendinant žemės ūkio ir aplinkosaugos išlaidų pasiūlymus 2007-2013 m. planavimo periodu, nedidinant išlaidų kontrolės ir biurokratinėms priemonėms;

Struktūrinės priemonės

123.

visiškai pritaria Audito Rūmų teiginiui, kad valstybės narės visų pirma atsako už operacijų valdymą ir išlaidų kontrolę ir už ataskaitos pateiktų ūkinių operacijų teisingumą ir teisėtumą, sukurdamos sistemas, patvirtintas nacionalinių audito institucijų (5.7 punktas); tvirtina Komisijai ir Audito Rūmams, kad nesant atitinkamo struktūrinių programų sekimo naudojant auditą, nėra tiesioginio ir skaidraus pagrindo paliudyti valstybių narių išlaidas;

124.

atsižvelgia į šias Audito rūmų pateiktas labai svarbias išvadas (5.48 punktas):

visų 1994-1999 m. ir 2000-2006 m. laikotarpiais vykdytų programų valdymo ir kontrolės sistemos turi silpnų vietų;

2000-2006 m. laikotarpiu daugelis sistemų nagrinėjo skirtingo dydžio patobulinimo poreikį, siekiant iki galo įvykdyti pagrindinius efektyvios kasdienės valdymo patikros ir (arba) nepriklausomos veiksmų pavyzdžių patikros reguliuojamuosius reikalavimus;

daugelį išlaidų teisėtumo ir taisyklingumo klaidų sudarė deklaracijos, pagal kurias Komisija sumokėjo 2004 m.;

125.

ragina Komisiją ir valstybes nares nedelsiant imtis visų būtinų priemonių, kad kasdieninis valdymas atitiktų keliamus reikalavimus;

126.

pažymi, kad BŽŪP srityje mokėjimo agentūros gali skirti tam tikras užduotis įgaliotosioms institucijoms, bet pačių mokėjimų atlikti įgaliotieji atstovai negali; pastebi, kad taip mokėjimo agentūra išsaugo pirminę atsakomybę už visus sprendimus, kuriais remiantis atliktas mokėjimas; mano, kad dabartinė struktūrinių priemonių padėtis, kai valdančiosioms institucijoms suteikiama teisė perduoto įgaliojimus priimti sprendimus dėl mokėjimų, kenkia patikrų ir balansų sudarymo veiksmingumui; todėl prašo Komisijos skubiai ir atitinkamai reaguoti į šią problemą;

127.

tiki, kad reikia geresnių kontrolės priemonių, o ne daugiau kontrolės priemonių ir kad ataskaitose pateiktų ūkinių operacijų teisingumą ir teisėtumą užtikrinti turėtų patobulintos pirminės kontrolės priemonės, taikomos prieš patvirtinant paraiškas, ūkinių operacijų atlikimo metu ir prieš galutinį mokėjimą, o ne Komisijos kontrolės priemonės, taikomos vietoje;

128.

ragina valstybes nares užtikrinti, kad į šias kontrolės priemones būtų investuojami atitinkami ištekliai ir būtų pateiktos tinkamos gairės; ragina Komisiją remti šiuos veiksmus naudojant pažangiąją patirtį šioje srityje;

129.

skatina valstybes nares daugiau investuoti į informacinę veiklą, skirtą naudos gavėjams, siekiant juos informuoti apie finansavimo sąlygas, galimas jų veiklos patikras ir pažeidimų pasekmes;

130.

pažymi, kad dėl daugelio valstybių narių, regionų ir vietos biurų bei skyrių valstybėse narėse įtraukimo į struktūrinių priemonių valdymą ir kontrolę, audito ataskaitų konsolidavimas, kaip siūloma, centriniu valstybės narės lygiu, yra būtinas ir veiksmingas būdas atlikti geresnę kontrolę;

131.

pažymi, kad ateityje struktūrinėms priemonėms galėtų būti skiriama apie pusė Bendrijos biudžeto asignavimų ir todėl ragina Komisiją ir valstybes nares įdiegti siūlomą deklaracijų pagal sektorius pateikimą centriniu valstybės narės lygiu;

132.

tiki, kad valdymo ir kontrolės įstaigų nepriklausomybė yra esminės svarbos ir ragina Komisiją pasirengti valdymo ir kontrolės įstaigų organizavimo Komisijos patvirtinimui nacionaliniu lygiu;

133.

ragina Komisiją kuo greičiau pristatyti pasiūlymą, kurio reikės audito įstaigai, siūlomai 2007-2013 m. reglamentuose, skirtai tvirtinti paraiškas, pateiktas visiems ES struktūriniams fondams per bet kuriuos vienus metus, o ne tik paraiškoms 2007-2013 m. programoms, nes 2000-2006 m. skirtos išlaidos išmokamos iki 2010 m.;

134.

pabrėžia, kad Komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, turėtų užtikrinti, kad pamokos, išmoktos baigiant 1994-1999 laikotarpio programas, būtų pritaikytos 2000-2006 m. laikotarpiu ir būsimais struktūrinių fondų programų ir sanglaudos fondų projektų įgyvendinimo laikotarpiais; pažymi, kad taip pat būtina, jog valstybė narės užtikrintų, kad baigiamieji dokumentai būtų pateikti tokie, kokių reikia, ir laiku;

135.

ragina Komisiją kas šeši mėnesiai pateikti rodiklių suvestinę, atspindinčią valstybių narių pažangą veiksmingai diegiant priežiūros ir kontrolės sistemas, aprašytas reglamentuose;

Vidaus politika, įskaitant mokslinius tyrimus

136.

prašo Komisiją kuo labiau standartizuoti vidaus politikos procedūras, siekiant palengvinti finansinės kontrolės priemones ir sumažinti administracinę naštą naudos gavėjams; ypač ragina Komisiją atsižvelgti į Audito Rūmų pakartotinį patarimą įsteigti bendrąją arba integruotą IT sistemą, skirtą penktosios, šeštosios ir tolesnių mokslinių tyrimų pagrindų programų valdymui, technologiniam vystymui ir demonstracinei veiklai;

137.

pažymi, kad Komisija pritaria Audito Rūmų nuogąstavimams dėl nuolatinio didelio klaidų pavojaus, kurį kelia neteisingos galutinių gavėjų kaštų deklaracijos; yra įsitikinęs, kad procedūrų supaprastinimas padės išspręsti šią problemą; prašo Komisiją nuodugniai išnagrinėti Audito Rūmų pasiūlymus šiuo klausimu;

Užimtumas ir socialiniai reikalai

138.

atsižvelgia į tai, kad Audito Rūmai vėl nustatė struktūrinių priemonių valdymo ir kontrolės sistemos trūkumų, ir ragina valstybes nares, jų audito institucijas ir atitinkamas nepriklausomas įstaigas nedelsiant imtis priemonių šiems trūkumams pašalinti;

139.

pritaria Audito Rūmų rekomendacijai sustiprinti projektų kontrolę jų vykdymo vietoje; todėl apgailestauja, kad Užimtumo generalinis direktoratas neatliko tinkamo vertinimo, kuriuo remiantis būtų galima apibendrinti 2000-2006 m. laikotarpio valstybių narių valdymo ir kontrolės sistemų veiklą;

140.

ragina valstybes nares, Komisiją ir ypač atitinkamus generalinius direktoratus veiksmingai bendradarbiauti vadovaujantis geros valios ir sąžiningo finansų valdymo principais siekiant užtikrinti, kad ypač struktūrinių fondų asignavimai būtų tinkamai skirstomi;

141.

sutinka su tuo, kad Užimtumo generalinio direktorato įdiegta elektroninė sistema, skirta rekomendacijų dėl kontrolės įgyvendinimo stebėsenai, nėra veiksminga, ir ragina Komisiją paskelbti memorandumą dėl pažangiosios patirties valstybių narių išlaidų valdymo kontrolės ir finansinių išteklių panaudojimo rezultatų vertinimo;

142.

iš esmės yra patenkintas lėšų panaudojimo srityje pasiekta pažanga; konstatuoja, kad tikriausiai tai pavyko pasiekti todėl, kad buvo taikoma n+2 taisyklė;

143.

pritaria išvadoms, padarytoms vertinant Bendrijos iniciatyvą INTEGRA, skirtą socialinei atskirčiai darbo vietoje mažinti, ir ragina valstybes nares ir Komisiją toliau dėti pastangas, kad būtų užtikrinta didesnė socialinė sanglauda;

144.

iš esmės patenkintas užimtumui ir socialiniams reikalams skirtų biudžeto lėšų panaudojimo rodikliais ir mano, kad tai pavyko pasiekti dėl geresnio Komisijos valdymo;

145.

konstatuoja, kad vis dar nėra patikimai užtikrintas vidaus politikai skirtų mokėjimų teisėtumas ir tvarkingumas; ragina Komisiją nuodugniai patikrinti, ar galima būtų supaprastinti išlaidų kompensavimo sistemą ir aiškiau apibrėžti įvairių programų procedūras ir taisykles;

146.

ragina Komisiją, atsižvelgiant į neapibėžtumą priimant pasiūlymus dėl dalyvavimo Bendrijos programose, imtis praktinių veiksmų siekiant supaprastinti procedūrą;

Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos politika

147.

mano, kad bendras aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos biudžeto antraštinių dalių įgyvendinimo lygis yra patenkinamas;

148.

ragina Komisiją toliau plėtoti pagalbą pareiškėjams, dalyvaujantiems daugiametėse programose; sveikina pastangas pagerinti kvietimus dalyvauti konkursuose ir suteikti daugiau pagalbos pareiškėjams siekiant išvengti, kad nebūtų pateikiamos projektų paraiškos, kurios akivaizdžiai neatitinka finansavimui skirti reikalingų kriterijų arba yra prastos kokybės, bet pažymi, kad reikia ir toliau dirbti siekiant patenkinamos padėties;

149.

pažymi, kad tiek aplinkos, tiek sveikatos ir maisto saugos srityse mokėjimai buvo mažesni nei 80 proc.; pripažįsta asignavimų poreikio planavimo sunkumus, kadangi paramos gavėjų ir rangovų sąskaitų pateikimas dažniausiai yra už Komisijos kontrolės ribų; tačiau ragina Komisiją atidžiai peržiūrėti savo darbo tvarką siekiant išsiaiškinti, ar galima pagerinti mokėjimų asignavimų įgyvendinimą;

150.

pabrėžia, kad laikantis administracinių ir finansinių Finansinio reglamento nuostatų neturėtų be reikalo vėluoti paramos teikimas ar finansuotinų projektų atranka;

Vidaus rinka ir vartotojų apsauga

151.

džiaugiasi priemonėmis, kurių Komisija ėmėsi iki šiol siekdama išvengti klaidų rizikos teikiant subsidijas, ir dėl kurių su vartotojais susiję veiksmai nebėra Audito Rūmų stebėjimo objektas; taip pat džiaugiasi, kad nėra kritinių pastabų dėl vidaus rinkos politikos veiksmų ir muitų politikos;

152.

pripažįsta, kad yra praktinių sunkumų, su kuriais susiduria Komisija bandydama suderinti reikalavimą sumažinti pareiškėjų, pageidaujančių gauti paramą pagal atitinkamas programas, administracinė naštą su įsipareigojimu užtikrinti patikimą finansų valdymą laikantis Finansinio reglamento įgyvendinimo nuostatų;

153.

pabrėžia, kad reikia užtikrinti tinkamą kasmetę konkursų dėl specialių vartotojų apsaugos projektų skelbimo procedūrą; ragina Komisiją pasinaudoti savo patirtimi, įgyta vykdant esamą vartotojų programą, ir pritaikyti ją rengiant bei įgyvendinant naują 2007-2013 metų programą, kuri užtikrintų, kad alternatyvūs paramos gavėjai būtų geriau pasirengę imtis nustatytų veiksmų;

154.

pabrėžia svarbą efektyvių priemonių, kurių imamasi gavus Audito Rūmų stebėjimų išvadas, susijusias su vidaus audito galimybėmis ir nesugebėjimu laikytis priimtų standartų;

Transportas ir turizmas

155.

pabrėžia, kad savo 2004 m. pranešime Audito Rūmai nurodė, jog Transporto ir energetikos generaliniame direktorate (DG TREN) labai padidėjo vidinio audito apimtis, t. y. patikrintų sutarčių vertė išaugo nuo 52 920 000 EUR (2003 m.) iki 504 000 000 EUR ir bendra patikslinimų Komisijos naudai vertė padidėjo nuo 2 530 000 EUR (2003 m.) iki 14 910 000 EUR;

156.

taip pat pabrėžia, kad DG TREN, Audito Rūmų nuomone, turėtų ir toliau stengtis siekti savo audito tikslo - patikrinti 20 proc. projektų ir 35 proc. visų projektų išlaidų, nustatyti pavyzdines išlaidų ataskaitas ir atskirti tyrimus nuo audito tikslais atliekamų darbų;

157.

džiaugiasi, kad atsižvelgdama į Audito Rūmų pastabas, pareikštas ankstesniuose metiniuose pranešimuose, Komisija 2004 m. priėmė naują sprendimą dėl pavyzdinių ataskaitų, kuriame pateikti griežtesni remiamų ir neremiamų išlaidų apibrėžimai;

158.

reiškia susirūpinimą, kad panaudota tik 60 proc. transporto saugai skirtų asignavimų mokėjimams, nors asignavimų įsipareigojimams panaudota 93 proc.;

159.

reiškia nusivylimą, kad iš keleivių teisių apsaugai skirtų lėšų buvo panaudota tik 25 proc. asignavimų įsipareigojimams ir 11 proc. asignavimų mokėjimams;

160.

pabrėžia, kad kita sritis, kur lėšų panaudojimas prastas, - tai asignavimai Marco Polo programos mokėjimams, ir tam darė įtaką nuo Bendrijos nepriklausančios priežastys; didelė dalis avansinių mokėjimų iš tikrųjų nebuvo įvykdyta, kadangi kai kuriems projektams nebuvo pateiktos reikalaujamos banko garantijos arba panaudotos netinkamos banko garantijų formos;

161.

su džiaugsmu atkreipia dėmesį į tai, kad buvo panaudota 100 proc. asignavimų įsipareigojimams ir 95,82 proc. asignavimų mokėjimams skirtų lėšų, numatytų itin svarbioje TEN-T biudžeto eilutėje, todėl akivaizdu, kad ateityje būtinai reikės didinti šiam tikslui skiriamas lėšas;

Kultūra ir švietimas

162.

pritaria Audito Rūmų metų pranešimo 6 skyriuje pateiktoms rekomendacijoms dėl poreikio sumažinti klaidų galimybės riziką, ypač dėl tikslumo apibūdinant ES mokslo, kultūros, jaunimo ir žiniasklaidos programų paramos gavėjus;

163.

džiaugiasi Komisijos pateiktais atsakymais ir toliau dėti pastangas gerinant vidaus kontrolės sistemas priemonėmis, numatytomis Komunikate dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos plano įgyvendinimo;

164.

pabrėžia Komisijos procedūrinių sunkumų, su kuriais susiduria paramos gavėjai, ir projektų valdymo silpnųjų vietų išnaudojimo svarbą; ragina atitinkamas Komisijos tarnybas rasti sprendimus ir jas pateikti kaip pamokas, kurias reikia išmokti, sprendimus išplatinti paramos gavėjams ir panaudoti gerinant vidaus procedūras;

165.

primena, kad ateityje teiks daug didesnę reikšmę tarpiniams ir ex-post įvertinimo pranešimams apie visą gyvenimą trunkantį mokymąsi, kultūrą, žiniasklaidą, jaunimo ir „Piliečiai Europai“ programas, ir pataria naudoti daugiau ir įvairesnių vertinimo rodiklių;

166.

pabrėžia daugiakalbių procedūrų, susijusių su kvietimais piliečiams ir potencialiems ES programų paramos gavėjams teikti pasiūlymus, stiprinimo svarbą;

167.

pažymi netinkamą kai kurių biudžeto eilučių, susijusių su spauda ir ryšiais, įgyvendinimo lygį ir mano, kad tai kenkia veiksmingai ryšių politikai, kuri galėtų tinkamai atspindėti šiandienos diskusijų apie Europos Sąjungos ateitį poreikį;

Lyčių lygybė

168.

kadangi 2004 m. buvo plėtros metai ir svarbiausia biudžeto užduotis buvo palengvinti naujųjų valstybių narių integraciją;

169.

apgailestauja, kad biudžeto įvykdymo ataskaitose nepateikta pakankamai svarios informacijos apie tai, kaip buvo biudžeto įvykdyta ši užduotis, ypač vyrų ir moterų lygių galimybių padidėjusioje Sąjungoje aspektu;

170.

primena Komisijai, kad Nicos sutartyje teigiama, jog daugumą Bendrijos politikos krypčių reikia vertinti lygių galimybių požiūriu;

171.

pakartoja savo prašymą Komisijai, pateiktą 2003 m. liepos 3 d. rezoliucijoje dėl lyčių lygybės klausimų įtraukimo į biudžetą, (17) ir apgailestauja, kad biudžeto įvykdymo ataskaitos nesuteikia galimybės įvertinti biudžeto poveikį sprendžiant lyčių lygybės klausimus; apgailestauja, kad biudžete nėra duomenų apie tai, kiek lėšų lyčių lygybei propaguoti skirta atskirose biudžeto eilutėse;

172.

reikalauja, kad svarbi informacija apie lyčių lygybės politikos kryptis būtų įtraukiama į kiekvieną biudžeto įvykdymo ataskaitą; apgailestauja, kad Komisija nepateikė šios informacijos; pakartoja savo reikalavimą pateikti biudžeto įvykdymo ataskaitose duomenis, susijusius su lyčių aspektu;

173.

džiaugiasi pažanga, pasiekta įgyvendinant visus 2004 m. biudžeto tikslus ir struktūrinių fondų laikotarpio planus, - mokėjimų įvykdymas siekia 99 proc. ir jis yra daug didesnis nei 2003 m. (89 proc.);

174.

pažymi, kad mažai panaudota lėšų, skirtų Daphne programos mokėjimams, tačiau sutinka su Komisijos argumentais dėl aukštų šios programos remiamų projektų standartų išlaikymo;

175.

ragina valstybes nares, Komisiją ir atitinkamus Komisijos generalinius direktoratus veiksmingai bendradarbiauti siekiant, kad būtų laikomasi sąžiningumo ir tinkamo finansų valdymo taisyklių, ir kad būtų tinkamai panaudoti skirtieji asignavimai, ypač struktūriniams fondams;

176.

kadangi yra tam tikrų abejonių dėl pasiūlymų dalyvauti įvairiose Bendrijos programose priėmimo, ragina Komisiją imtis praktinių priemonių, kad šis procesas taptų paprastesnis ir kad sumažėtų išlaidos, kurių atsiranda teikiant minėtus pasiūlymus;

Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė

177.

džiaugiasi pasiekta pažanga įgyvendinant laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės biudžeto dalį; tačiau labai apgailestauja, kad mokėjimų vykdymo lygis vis dar labai žemas (83,8 proc. palyginimui 68 proc. remiantis Audito Rūmų 2003 m. duomenimis), ir dėl to gerokai padidėja neišmokėti asignavimai (RAL - reste à liquider) (nuo 160 000 000 iki 238 000 000 EUR); kviečia Teisingumo, laisvės ir saugumo generalinį direktoratą ir toliau tobulinti biudžeto vykdymą ir sumažinti RAL;

178.

apgailestauja, kad Audito Rūmai savo 2004 m. biudžeto ataskaitoje turėjo pakartoti savo susirūpinimą dėl valstybių narių įgyvendinamų Pabėgėlių fondo tikslų ir ypač dėl kontrolės sistemos trūkumų; pabrėžia, kad valstybės narės turi pritaikyti atitinkamus kontrolės mechanizmus, tam, kad bendru valdymu užtikrintų naujos finansinės perspektyvos tinkamą programų įgyvendinimą; kviečia Komisiją tinkamai ir laiku apmokyti valstybių narių pareigūnus, kad būtų pasiruošta naujoms programoms;

179.

apgailestauja, kad Komisija dar nepatvirtino Eurojusto finansinio reglamento;

Išorės veiksmai

180.

atsižvelgdamas į Audito Rūmų rekomendacijas ragina Komisiją iš esmės išsiaiškinti su JT agentūromis Audito Rūmų teisę į jų valdomų projektų prieigą, kad Audito Rūmai galėtu atlikti reikiamas patikras vietoje;

181.

ragina Komisiją informuoti Parlamento atsakingą komitetą, kada ir kodėl ji mokės JT agentūroms;

182.

ragina Audito Rūmus pranešti, kaip ES įmokos gali išsaugoti savo tapatybę JT šeimoje ir ragina Audito Rūmus pranešti apie finansavimo veiksmų per JT privalumus, lyginant su Komisijos veiksmais, susijusiais su išoriniais santykiais;

183.

reiškia susirūpinimą dėl Audito Rūmų pastebėjimų apie projektų vykdymo organizacijas; pvz., jų vidaus kontrolės silpnąsias vietas ir didelį jų ūkinių operacijų klaidų kiekį; ragina EuropeAid agentūrą atkreipti ypatingą dėmesį į savo bendrojo rizikos įvertinimo įgyvendinimo lygį bei suaktyvinti savo atliekamą vykdančiųjų organizacijų auditą;

184.

prašo Komisiją užtikrinti, kad visų auditų informacija, įskaitant ir atliktuosius įgaliotų įstaigų bei vykdomųjų organizacijų, būtų pateikiama EuropeAid CRIS finansinės informacijos sistemoje ir susieta su atitinkama projektų stebėsenos informacija, informacija turi būti prieinama tarnybų būstinėse; džiaugiasi Komisijos noru ištirti šį pasiūlymą, bet primygtinai ragina Komisiją, kad Audito Rūmai kuo greičiau įgyvendintų šią rekomendaciją;

185.

pripažindamas, kad EuropeAid bendradarbiavimo tarnyba reagavo į Europos Parlamento didesnio skaidrumo reikalavimus, ir visiškai sutikdamas su tuo, kad reikalinga geresnė kontrolės sistema, apgailestauja dėl labai padidėjusio naujų procedūrų sudėtingumo, nes joms atlikti reikia pernelyg daug laiko; pabrėžia, kad procedūras reikia tikrai supaprastinti, nepamirštant pirminio tikslo; todėl džiaugiasi EuropeAid sprendimu nuo 2006 m. vasario 1 d. supaprastinti jai pateiktų pasiūlymų vertinimo procedūrą, siekiant palengvinti pasiūlymus teikiančių organizacijų prievoles pristatyti patvirtinamuosius dokumentus ir suteikti reikalavimų atitikimo garantijas;

186.

primygtinai reikalauja, kad būtų rodomas vienodas dėmesys ir programos kokybei, ir įsipareigojimų bei išmokų dydžiams;

187.

ragina Komisiją informuoti Parlamento kompetentingą komitetą apie savo dabartines konkrečias priemones ir ateities planus, skirtus sumažinti įgyvendinimo ir finansavimo projektų vykdymo riziką gana stipriai į korupciją linkusioje aplinkoje su menka kontrole, balansais ir valdymo struktūromis; taip pat įvertintų Komisijos išreikštą požiūrį į tai, kaip ir kokiu mastu galima valdyti išplaukiančią riziką remiantis Sutarties sąlygomis;

188.

ir toliau mano, kad didelės papildomos išlaidas, atsiradusios dėl pasiskirstymo, turi būti pagrįstos akivaizdžiais rezultatais; todėl džiaugiasi Audito Rūmų paskelbtu įvertinimu ir jame pateikiama informacija, kurios Parlamento Užsienio reikalų komitetas prašė savo nuomonėje dėl 2002 m. biudžeto įvykdymo, apie tai, koks veiksmingas pasiskirstymas delegacijose; tačiau pažymi, kad Audito Rūmai tvirtina, jog kai kurioms keblioms planavimo proceso sritims, kuriose atsirado sunkumų, reikia skirti daugiau dėmesio;

189.

pripažįsta, kad sunku pristatyti vieno rėmėjo veiklos rezultatus aplinkoje, kai kartu esama daugiau paramos teikėjų; apgailestauja dėl Komisijos ketinimo įgyvendinant vystymosi politiką nenustačius atskirų Bendrijos bendradarbiavimo rezultatų vertinimo metodikos pereiti prie rezultatais grįsto požiūrio, siekiant pagrindinių Tūkstantmečio vystymosi tikslų (TVT);

190.

pritaria Audito Rūmų nuomonei, kad reikia nustatyti objektyvius, naudingus ir aiškius rodiklius, pagal kuriuos būtų įmanoma įvertinti paramos rezultatus (Specialuas pranešimo Nr. 4/2005 63 punktas); tiki, kad jie bus įgyvendinti 2007-2013 m. laikotarpiu;

191.

apgailestauja, kad, anot Komisijos pranešimo, pagrindiniam išsilavinimui ir pirminei sveikatos priežiūrai 2004 m. buvo skirta tik 4,98 proc., t. y. nebuvo pasiektas Parlamento nustatytas tikslas skirt 20 proc. lėšų; ragina tęsti prasmingą dialogą su Komisiją apie tai, kaip galima patobulinti šį rodiklį;

192.

primygtinai reikalauja, kad ateityje rengiant šalių strategijas pirmenybė būtų teikiama pagrindiniams TVT sektoriams - sveikatai ir išsilavinimui;

193.

teigiamai vertina tai, kad buvo rastas biudžeto paramos sektoriams (18) būdas, padėjęs padidinti finansavimo apimtį išsilavinimui ir sveikatos priežiūrai; mano, kad ši alternatyva veiksmingesnė nei bendras finansavimas iš biudžeto, net kai jis susijęs su pažanga šiuose sektoriuose;

194.

teigiamai vertina Komisijos įnašą į Viešųjų išlaidų ir finansinės atskaitomybės programą (VIFA), kuri padeda sumažinti su biudžeto parama siejamą riziką; tačiau pažymi, kad, Audito Rūmų nuomone, pasidalyti atsakomybę tarp EuropeAid bendradarbiavimo agentūros ir Vystymosi generalinio direktorato už Viešųjų finansų valdymo programą puikiai sekasi tik dėl gerų asmeninių santykių (Specialaus pranešimo Nr. 2/2005 65 punktas);

195.

džiaugiasi, kad Komisija kiekvienais metais nuo išorės paramos valdymo reformos pradžios didino įsipareigojimų ir mokėjimų lygį, EuropeAid agentūrai reorganizuoti siekiant teikti daugiau paramos pavienėms delegacijoms; kaip ir Komisija, nerimauja (19) dėl kompetentingų darbuotojų delegacijose, ypač finansų, sutarčių ir audito sektoriuose, stokos;

196.

teigiamai vertina tai, kad vidutiniškai padidėjo darbuotojų skaičius: kai skirta 10 000 000 EUR valdomų lėšų - nuo 4,1 darbuotojo 1999 m. iki 4,8 darbuotojo 2004 m.; apgailestauja, kad šis skaičius daug mažesnis už Europos paramos teikėjų vidurkį ir šiuo metu dar mažėja;

197.

ragina Komisiją užtikrinti, kad būtų sustiprinti vystymosi politikos administracinio valdymo pajėgumai Bulgarijoje ir Rumunijoje, prieš joms stojant į ES;

Specialus pranešimas Nr. 10/2004 dėl EB išorinės paramos valdymo perdavimo Komisijos delegacijoms

198.

ragina Komisiją patobulinti savo kaštų indikacines priemones ir paskubinti indikacinių priemonių kūrimą paramos teikimo greičio ir kokybės srityje, siekiant geresnio perdavimo proceso ekonominės naudos įvertinimo;

199.

ragina Komisiją toliau tobulinti paramos, būstinių teikiamos įgaliotiesiems, kokybę;

200.

ragina Komisiją tęsti pastangas užtikrinant personalo poreikius ir būstinėse, ir įgaliotose institucijose, ir toliau tobulinti apmokymą;

201.

ragina Komisiją didinti pastangas siekiant sumažinti projektų vykdymo vilkinimą, atsirandantį už įgaliotųjų institucijų ribų;

202.

džiaugiasi Komisijos žingsniais siekiant supaprastinti ir harmonizuoti finansavimo ir kontraktų sudarymo procedūras;

203.

pabrėžia, kad 24 išorinės kontrolės vietoje reikalavimai įgaliotose institucijose turi būti taikomi efektyviau;

204.

prašo Audito Rūmus pateikti ataskaitą dėl nevyriausybinių organizacijų (NVO) finansavimo, atsižvelgiant į NVO sąvoką pagal Audito Rūmus, kokį procentą NVO išteklių finansuoja Komisija, kokią dalį lėšų jos gauna iš privačių struktūrų, nesusijusių su vyriausybinėmis institucijomis. Taip pat Audito Rūmai raginami išanalizuoti projektų vykdymo per NVO privalumus, lyginant su privačiomis bendrovėmis;

205.

taip pat ragina Audito Rūmus atlikti atskirą tinkamo 19-04 (Europos iniciatyva demokratijos ir žmogaus teisių srityje - EIDŽT) biudžeto eilutės įgyvendinimo patikrą bendru mastu, kaip nurodė Europos Parlamentas 1992 m.;

Specialus pranešimas Nr. 4/2005 dėl Komisijos vadovavimo ekonominiam bendradarbiavimui Azijoje

206.

džiaugiasi specialia Audito Rūmų ataskaita apie Komisijos vadovavimą ekonominiam bendradarbiavimui Azijoje; pažymi, kad Audito Rūmai nustatė, jog išlaidoms trūko sutelktumo ir pastebi, kad visos Azijos mastu vykdyti projektai patyrė sunkumų dėl per daug sudėtingos prašymų pateikimo tvarkos; džiaugiasi tvirtinimu, kad tikrinti projektai pasiekė daugelį paramos gavėjų; pritaria rekomendacijai, kad Komisija turėtų užtikrinti, jog prašymų pateikimo tvarka nebūtų pernelyg sudėtinga, delegacijos suteiktų reikiamą pagalbą prašantiems paramos ir būtų skiriama daugiau dėmesio projektų ilgalaikiškumui;

207.

kviečia Komisiją išaiškinti operatyvinį pagrindų teisės aktą dėl ES paramos Azijai, atsižvelgiant į mažesnį kiekį tiksliau apibrėžtų pagrindinių prioritetų, kurių vykdymas sukurtų pagrindą, reikalingą veiksmingam paramos teikimui ir sudarytų sąlygas pasiekti geresnį rezultatą bei įgyvendinti poveikio siekiantį metodą;

208.

ragina Komisiją paspartinti atitinkamų indikacinių priemonių, skirtų pažangai įvertinti, kūrimo procesą ir užtikrinti reikiamą stebėseną, siekiant įvertinti pasiektus rezultatus;

209.

tikisi, kad Komisija atitinkamai supaprastins dabartinio Finansinio reglamento ir 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (20) jo vykdymo taisyklių apžvalgos kontraktų sudarymo procedūras ir išdavimo procedūras, ypač taikomas smulkiems projektams, siekiant ankstaus taisyklių taikymo bei efektyvaus ir patikimo finansinio valdymo;

Pasirengimas narystei

210.

ragina Komisiją persvarstyti pasirengimo narystei projektus, siekiant pagerinti tikslingumą ir supaprastinti tikslus ir sąlygas; pritaria Audito Rūmams, kad tai sumažins įgyvendinimo klaidų riziką; yra įsitikinęs, kad supaprastinta projektų struktūra pagerins ir rezultatų vertinimą;

211.

pripažįsta, kad Komisija turi remti narystės siekiančių šalių nacionalines valdžios institucijų savarankišką ES finansavimo kontrolę visiškai decentralizuotu būdu; tuo pačiu pastebi, kad Komisijai tebereikia kompensuoti narystės siekiančių šalių finansų valdymo kontrolės spragas atliekant ex-ante patikras per ES delegacijas; mano, kad teisingas rizikos valdymas šioje srityje padės Komisijai išlaikyti pusiausvyrą tarp šių dviejų polių;

212.

atkreipia dėmesį į Teismo išvadą, kad Bulgarijos ir Rumunijos valdymo pajėgumai dar turi trūkumų, džiaugiasi jau padaryta pažanga bei ragina Bulgarijos ir Rumunijos valdžios institucijas ir toliau tobulinti pasirengimo narystei pagalbos kontrolę siekiant pasiruošti veiksmingiau išnaudoti struktūrinius fondus; taip pat ragina Komisiją tobulinti Struktūrinių fondų valdymą ir jų skirstymo tvarką;

Administracinės išlaidos

Su agentūromis susijusios pastabos

213.

džiaugiasi galėdamas pastebėti, kad Komisija pasistūmėjo pirmyn su pasiūlymu dėl tarpinstitucinio susitarimo dėl agentūrų, kaip prašė Parlamentas 2003 m. agentūrų biudžeto įvykdymo patvirtinimo atskaitoje; ragina Tarybą kuo greičiau pradėti derybas siekiant sudaryti susitarimą remiantis Komisijos projekto tekstu, atsižvelgiant į 2004 m. sausio 13 d. Parlamento rezoliucijoje dėl Europos reguliavimo agentūrų veiklos sistemos (21) ir 2005 m. gruodžio 1 d. Parlamento rezoliucijos dėl Europos reguliavimo agentūrų (22) išdėstytus principus;

214.

pastebi, kad Finansinio reglamento pirminė paskirtis buvo Komisijai; žino, kad agentūrų pagrindų finansinis reglamentas (23) ir iš jo išplaukiantys kiekvienai agentūrai skirti finansiniai reglamentai (24) sudaryti siekiant kuo mažiau nutolti nuo bendrojo finansinio reglamento; pažymi, kad Komisijai tinkantis finansinis reglamentas ne visuomet tinka daug mažesnėms agentūroms; prašo Komisijos užtikrinti, kad dabartinėje finansinio reglamento reformoje bus tinkamai atsižvelgta į agentūrų poreikius;

215.

mano, kad būtina padidinti agentūrų atsakomybę už veiksmingą Europos Sąjungos mokesčių mokėtojų pinigų naudojimą ir todėl teigia, kad agentūros turėtų atsiskaityti atitinkamiems Parlamento komitetams;

216.

daro išvadą, kad agentūroms gali reikėti daugiau pagalbos samdant darbuotojus nei didesnėms institucijoms, turinčioms didesnę ir labiau patyrusią administraciją, galinčią susidoroti su tokiomis užduotimis savarankiškai; skatina Europos personalo atrankos tarnybą (EPSO) teigiamai atsakyti į agentūrų prašymą padėti parenkant darbuotojus; prašo Komisiją taip pat suteikti agentūroms galimybę naudotis kitomis horizontaliosiomis paslaugomis, pavyzdžiui, mokymo ir teisinių tarnybų paslaugomis;

217.

prašo Komisiją pateikti ataskaitą apie proceso, susijusio su vidaus auditu agentūrose būseną, su kiekvienos agentūros turimų vidaus audito pajėgumų ir Komisijos teikiamų vidaus audito paslaugų aprašymu pagal gairių pateikimą ir pagal pačių vidaus auditų atlikimą;

218.

pažymi, kad JT akivaizdžiai nesugeba tinkamai taikyti finansavimo susitarimo, pasirašyto tarp Komisijos ir JT dėl Europos rekonstrukcijos agentūros, dėl ko Audito Rūmai dažnai negali vykdyti tinkamos mokėjimų ir juos pagrindžiančių dokumentų, susijusių su UNMIK vykdomais arba prižiūrimais kontraktais, finansinės kontrolės; pabrėžia, kad Jungtinių Tautų Generalinio Sekretoriaus specialiojo atstovo pavaduotojas savo pranešime teigė, jog būtina suteikti prieigą prie visų bylų, jei paprašo Audito Rūmai; tačiau ragina Komisiją vėl apsvarstyti finansavimo susitarimą su JT; mano, kad galimas laipsniškas Europos rekonstrukcijos agentūros likvidavimas turi būti atliekamas ne pagal iš anksto nustatytą grafiką, o turi priklausyti nuo ekonominių ir politinių rodiklių ir raidos, kiek įmanoma naudojantis agentūros teikiamomis galimybėmis, t. y. per kelerius metus sukaupta patirtimi ir žiniomis, ir prašo Komisiją, atlikus tinkamą galutinį įvertinimą, pateikti pasiūlymą ištirti, ar galima pakeisti Rekonstrukcijos agentūros įgaliojimus taip, kad sukauptos žinios ir patirtis galėtų būti naudojami rekonstrukcijos pagalbai reikiamose vietose teikti, pvz., Irake, Afganistane, Pakistane, Indijoje ir cunamio nusiaubtuose kraštuose, kaip antrasis etapas po to, kai Humanitarinės pagalbos tarnyba bus pasirūpinusi skubiausiais humanitariniais poreikiais;

219.

ragina Komisiją padėti Europos aplinkos agentūrai išspręsti ginčą su Danijos valdžios institucijomis dėl kompensacijos dėl netinkamai sumokėtų mokesčių;

220.

su nusivylimu pažymi, kad Komisijos konfliktas su Europos Sąjungos įstaigų vertimų centru dėl darbuotojų pensijų įmokų mokėjimo lieka neišspręstas; ragina Komisiją paspartinti šio ginčo sprendimą.


(1)  OL L 53, 2004 2 23.

(2)  OL C 302, 2005 11 30, p. 1.

(3)  OL C 107, 2004 4 30, p. 1.

(4)  OL C 301, 2005 11 30, p. 1.

(5)  OL C 302, 2005 11 30, p. 100.

(6)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(7)  Priimti tekstai, P6_TA(2005)0092.

(8)  Prancūziško termino „Déclaration d'assurance“ trumpinys.

(9)  OL L 161, 1999 6 26, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 173/2005 (OL L 29, 2005 2 2, p. 3).

(10)  OL L 63, 2001 3 3, p. 21. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2355/2002 (OL L 351, 2002 12 28, p. 42).

(11)  OL L 209, 2005 8 11, p. 1.

(12)  Žr. ECOFIN Tarybos 2005 m. lapkričio 8 d. išvadas adresu http://www.fco.gov.uk/Files/kfile/EcofinConclusions_08- nov.pdf.

(13)  Finansinio reglamento 3 straipsnyje pateikti šie dabartiniai biudžeto principai: visuotinumo, biudžeto tikslumo, kasmetiškumo, subalansuotumo, apskaitos vieneto, universalumo, specifikacijos, patikimo finansinio valdymo ir skaidrumo.

(14)  Priimti tekstai, P6_TA(2006)0043.

(15)  „Bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, Komisija turi pateikti esamų kontrolės priemonių sektoriaus ir regioniniu lygiu bei egzistuojančių pareiškimų ir deklaracijų vertės įvertinimą.“.

(16)  OL L 277, 2005 10 21, p. 1.

(17)  OL C 74 E, 2004 3 24, p. 746.

(18)  Atsakymas į klausimą 1.4, Vystymosi komiteto (DEVE) anketa.

(19)  Atsakymas į klausimą 5.2, Vystymosi komiteto (DEVE) anketa.

(20)  OL L 357, 2002 12 31, p. 1.

(21)  OL C 92 E, 2004 4 16, p. 119.

(22)  Priimti tekstai, P6_TA(2005)0460.

(23)  2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio reglamento pagrindų institucijoms, nurodytoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Finansinio reglamento, taikomo EB bendrajam biudžetui, 185 straipsnis (OL L 357, 2002 12 31, p. 72).

(24)  OL L 245, 2003 9 29, p. 1.

P6_TA(2006)0158

2004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: I skirsnis - Europos Parlamentas

Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, I skirsnis - Europos Parlamentas (N6-0027/2005 — C6-0357/2005 — 2005/2091(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2004 finansinių metų pajamų ir išlaidų ataskaitą bei balansą (C6-0357/2005),

atsižvelgdamas į vidaus auditoriaus metinę ataskaitą,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą su institucijų atsakymais (2),

atsižvelgdamas į ataskaitų patikimumo ir jose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą, kurį pagal EB sutarties 248 straipsnį pateikė Audito Rūmai (3),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį ir 275 straipsnį bei Euratomo sutarties 179a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (4), ir ypač į jo 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Europos Parlamento biudžeto vykdymo vidaus taisyklių 13 straipsnį (5),

atsižvelgdamas į Finansinio reglamento 147 straipsnio 1 dalį, pagal kurią visos Europos bendrijos institucijos privalo imtis deramų priemonių dėl pastabų, pateiktų kartu su Europos Parlamento sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir 74 straipsnio 3 dalį bei jų V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0119/2006),

A.

kadangi Audito Rūmai vis dėlto nurodė priežiūros ir kontrolės sistemų trūkumus, nors iš esmės tik formalius (9.16 punktas); kadangi, pasak Audito Rūmų, klaidos neturėjo reikšmingos įtakos operacijų, atspindimų administracinėse išlaidose, teisėtumui ir tvarkingumui (9.27 punktas),

B.

kadangi nuo 2003 m. sausio 1 d. biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrai taikomos Finansinio reglamento ir Europos Parlamento Darbo tvarkos taisyklių su pakeitimais, padarytais 2002 m. spalio 23 d. (6), nuostatos,

C.

kadangi 2002 m. spalio 23 d. Darbo tvarkos taisyklės buvo pakeistos taip, kad biudžeto įvykdymo patvirtinimas suteikiamas Pirmininkui, o ne Generaliniam sekretoriui,

1.

atideda sprendimą suteikti Pirmininkui 2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimą;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams ir Europos ombudsmenui bei paskelbti jį Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 105, 2004 4 30.

(2)  OL C 301, 2005 11 30, p. 1.

(3)  OL C 302, 2005 11 30, p. 100.

(4)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(5)  PE 349.540.

(6)  OL C 300 E, 2003 12 11, p. 303.

P6_TA(2006)0159

2004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: II skirsnis - Taryba

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, II skirsnis - Taryba (N6-0027/2005 — C6-0359/2005 — 2005/2092(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos bendrąjį 2004 finansinių metų biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2004 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, III tomas (N6-0027/2005 — C6-0359/2005),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metų pranešimą dėl 2004 finansinių metų kartu su audituotų institucijų atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (3),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį ir 275 bei 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į Tarybos 2002 m. birželio 25 d. reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (4), ir ypač į jo 50 straipsnį, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į 1977 m. gruodžio 21 d. Finansinį reglamentą, taikytiną Europos Bendrijų bendrajam biudžetui (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6-0111/2006),

1.

suteikia Tarybos generaliniam sekretoriui patvirtinimą, kad Taryba įvykdė 2004 finansinių metų biudžetą;

2.

išdėsto savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui, Europos ombudsmenui ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL L 53, 2004 2 23.

(2)  OL C 301, 2005 11 30, p. 1.

(3)  OL C 301, 2005 11 30, p. 9.

(4)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(5)  OL L 356, 1977 12 31, p. 1.

2.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, II skirsnis - Taryba (N6-0027/2005 — C6-0359/2005 — 2005/2092(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Bendrijų 2004 finansinių metų galutines metines ataskaitas, III tomas (N6-0027/2005 — C6-0359/2005),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metų pranešimą dėl 2004 finansinių metų kartu su audituotų institucijų atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (3),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį ir 275 bei 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (4), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į 1977 m. gruodžio 21 d. Finansinį reglamentą, taikytiną Europos Bendrijų bendrajam biudžetui (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6-0111/2006),

1.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2004 metais Taryba valdė 541 916 200 EUR dydžio biudžetą ir panaudojo 98,10 proc.;

2.

atsižvelgia į Audito Rūmų pateiktas pastabas ir ragina Tarybą į jas atsižvelgti bei gerinti savo finansų administravimą;

3.

pažymi, kad pagal Audito Rūmų metinio pranešimo 9.4 punktą, po to, kai 2002 m. birželį buvo priimtas Finansinis reglamentas, 2004 m. Taryba vis dar nebuvo nustačiusi jokių vidaus kontrolės standartų; ir kad pagal Tarybos atsakymą į 9.4 punktą, vidaus kontrolės standartai galiausiai buvo patvirtinti 2005 m. liepos 20 d.

4.

primena, kad 2005 m. birželio 15 d. Komisijos komunikatas dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos plano (KOM(2005)0252) vienodai taikomas visoms institucijoms, ir todėl Taryba turėtų rodyti pavyzdį;

5.

atkreipia dėmesį į tai, kad pagal Audito Rūmų metų pranešimo 9.18 punktą iki 1997 m. gruodžio 31 d. kaip kompensacija už viršvalandžius suteiktos papildomos kasmetės atostogos buvo apmokamos pareigūnui išėjus į pensiją, jei pareigūnas šių papildomų atostogų nebuvo panaudojęs; pažymi, kad Tarybos atsakyme nepaaiškinta, kodėl tokios išmokos buvo mokamos A ir B kategorijų darbuotojams, kurie pagal Tarnybos nuostatus neturi teisės gauti kompensacijos už viršvalandžius;

6.

pažymi, kad Taryba pasinaudojo metų pabaigos priemone ir sukauptus asignavimus perkėlė į metų pradžios mokėjimus, skirtus LEX pastatui, todėl 333 proc., t. y. iki 58 449 000 EUR, padidino biudžeto 206 straipsnyje iš pradžių numatytą 1 350 000 EUR sumą; taip pat pažymi, kad Europos Parlamentas susiduria su panašiomis problemomis;

7.

pažymi, kad 225 proc. padidėjo pradiniai asignavimai specialiesiems patarėjams Europos saugumo ir gynybos politikos klausimais (biudžeto 313 straipsnis);

8.

pakartoja savo 2005 m. spalio 27 d. rezoliucijoje dėl 2006 m. bendrojo biudžeto projekto (6) įrašytą pastabą, kad administravimo išlaidas reikia dengti iš kitų institucijų biudžetų;

9.

mano, kad didesnis ES kovos su terorizmu koordinatoriaus įstaigos išlaidų ir finansavimo aiškumas padidintų skaidrumą; primena, kad iš principo tik Komisija turėtų spręsti dėl veiklos išlaidų.

10.

ragina Tarybą pagerinti savo ataskaitų rengimo pajėgumus pasirūpinant, kad kasmetė veiklos ataskaita, minima Finansinio reglamento 60 straipsnio 7 dalyje, būtų pateikiama biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai ankstyvoje stadijoje, kaip tai daro visos kitos institucijos, įskaitant Europos Parlamentą;

11.

pažymi, kad Taryba šiuo metu vykdo LEX pastato statybos projektą pagal numatytą 233 000 000 EUR sąmatą (2003 metų kainos);

12.

primena, kad 2004 m. lapkričio 18 d. laiške dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros Taryba, remdamasi Džentelmenų 1970 m. balandžio 22 d. susitarimu, atsisakė kvietimo dalyvauti Biudžeto kontrolės komiteto posėdyje; taip pat primena Tarybos nenorą ankstesniais metais pateikti išsamesnius atsakymus į Biudžeto kontrolės komiteto kitoms institucijoms siunčiamo klausimyno klausimus, rengiantis priimti biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimą; įsitikinęs, kad atsižvelgdamas į neformalų Tarybos ir atsakingo komiteto pirmininko ir pranešėjo dialogą, kuriuo siekiama kompromiso, atsakingas komitetas turi šį dialogą išplėsti ir įtraukti kitus neformaliame dialoge norinčius dalyvauti narius.


(1)  OL L 53, 2004 2 23.

(2)  OL C 301, 2005 11 30, p. 1.

(3)  OL C 301, 2005 11 30, p. 9.

(4)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(5)  OL L 356, 1977 12 31, p. 1.

(6)  Priimti tekstai, P6_TA(2005)0410.

P6_TA(2006)0160

2004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: VI skirsnis - Teisingumo Teismas 1.

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VI skirsnis - Teisingumo Teismas (N6-0027/2005 — C6-0360/2005 — 2005/2093(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2004 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, III tomas (N6-0027/2005 — C6-0360/2005),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metų pranešimą dėl 2004 finansinių metų kartu su audituotų institucijų atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir atliktų operacijų teisėtumo bei tvarkingumo patikinimo pareiškimą (3),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5971/2006 — C6-0092/2006),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 275 ir 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (4), ir ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į 1977 m. gruodžio 21 d. Finansinį reglamentą, taikytiną Europos Bendrijų bendrajam biudžetui (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6-0112/2006),

1.

suteikia Teisingumo Teismo kancleriui patvirtinimą, kad Teismas įvykdė 2004 finansinių metų biudžetą;

2.

išdėsto savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Audito Rūmams, Teisingumo Teismui, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui, Europos ombudsmenui ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL L 53, 2004 2 23.

(2)  OL C 301, 2005 11 30, p. 1.

(3)  OL C 301, 2005 11 30, p. 9.

(4)  OL L 248, 2002 09 16, p. 1.

(5)  OL L 356, 1977 12 31, p. 1.

2.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, IV skirsnis - Teisingumo Teismas (N6-0027/2005 — C6-0360/2005 — 2005/2093(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Bendrijų galutines metų sąskaitas, III tomas (N6-0027/2005 — C6-0360/2005),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metų pranešimą dėl 2004 finansinių metų kartu su audituotų institucijų atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir atliktų operacijų teisėtumo bei tvarkingumo patikinimo pareiškimą (3),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5971/2006 — C6-0092/2006),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 275 ir 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (4), ir ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į 1977 m. gruodžio 21 d. Finansinį reglamentą, taikytiną Europos Bendrijų bendrajam biudžetui (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6-0112/2006),

1.

pažymi, kad 2004 m. Europos Teisingumo Teismas (ETT) valdė 235 041 565 EUR biudžetą, kurio panaudojo 94 proc.;

2.

pažymi, kad dėl plėtros 2004 m. ETT darbuotojų skaičius padidėjo 40 proc. (6);

3.

pažymi, kad nepalankiai žiūri į tai, kad 2004 m. ETT vėl neįgyvendino keleto vidaus kontrolės standartų;

4.

atkreipia dėmesį į Audito Rūmų metinio pranešimo 9.13, kad ETT vidaus auditorius atlieka „tikrinimo padalinio“ vadovo, kuris vykdo leidimus išduodančių pareigūnų operacijų ex ante kontrolę, pareigas; pritaria Audito Rūmų nuomonei, kad toks dalyvavimas vykdant finansines operacijas nesuderinamas su nepriklausomo vidaus auditoriaus užduotimis; išreiškia susirūpinimą, kad vidaus auditorius nuo 2003 m., kai buvo paskirtas į šias pareigas, neatliko nė vieno į jo darbo programą įtraukto audito; ragina ETT gauti paramą iš išorės siekiant užtikrinti, kad darbo programos auditas būtų laiku užbaigtas;

5.

apgailestauja, kad rengiant Audito Rūmų metinę ataskaitą nebuvo galima atsižvelgti į ETT metinę veiklos ataskaitą, nes jos galutinis variantas buvo parengtas po to, kai Audito Rūmai baigė atlikti auditą; mano, kad rengiant 2005 m. metinės veiklos ataskaitą šis klausimas išspręstas;

6.

pažymi, kad ETT, skirtingai negu daugelis institucijų, prie savo metinės veiklos ataskaitos neprideda deleguoto įgaliojimus suteikiančio pareigūno pasirašyto patikinimo pareiškimo; pažymi, kad nepaisant to ETT sekretorius parengė ir 2005 m. birželio 21 d. pasirašė memorandumą, kuriuo patikino ETT Pirmininką, kad 2004 m. sąskaitos yra tvarkingos; prašo ETT rengti tokius pareiškimus ateinančiais metais ir tikisi, kad šis klausimas bus aptartas naujai patikslintame Finansiniame reglamente;

7.

palankiai vertina ETT metinės ataskaitos struktūrą, turinį ir aiškumą ir ypač kiekvieno skyriaus pabaigoje pateikiamą ataskaitoje aprašytų operacijų rizikos pobūdžio ir laipsnio analizę; mano, kad metinių veikos ataskaitų nauda padidėtų, jei visos institucijos sektų šiuo pavyzdžiu;

8.

su džiaugsmu atkreipia dėmesį į tai, kad nepaisant nuolat didėjančio bylų skaičiaus vidutinė bylų nagrinėjimo ETT trukmė sumažėjo nuo 25 mėnesių 2003 m. iki 20 mėnesių 2004 m.; mano, kad 20 mėnesių vis dar per ilga trukmė vienai bylai nagrinėti; ragina ETT toliau mažinti vidutinę bylų nagrinėjimo trukmę;

9.

pažymi, kad 2004 m. nebuvo atlikta ex post patikrinimo, nes ex ante patikrinimo tarnyba privalėjo susitelkti naujai finansinei schemai sukurti;

10.

pažymi, kad ETT šiuo metu vykdo svarbų naujų pastatų, t. y. dviejų bokštų ir žiedo pavidalo pastatų, skirtų darbuotojų kabinetams, kurių prireiks po kitų plėtros etapų, įskaitant 40 teisėjų ir jų kabinetus, statybos projektą, kurio apytikrė sąmatinė vertė sudarys 296 924 590 EUR (2000 m. kainomis); prašo ETT pateikti sąskaitų faktūrų patikrinimo ir projektų audito tvarkos aprašą ir kartu paaiškinimus apie tai, kuri susijusi šalis prisiima atsakomybę už galimą didesnių, nei numatyta, išlaidų riziką; ragina ETT įsteigti atitinkamas kontrolės tarnybas, kurios nuolat tikrintų šiuos stambius statybos projektus, kontroliuotų darbų vykdymą pagal planą ir išlaidas ir darytų reikalingus pataisymus;

11.

atkreipia dėmesį į tai, kad pagal Komisijos tarnybų 2005 m. liepos mėn. parengtus institucijų išlaidų, susijusių su pastatais, palyginimo duomenis, ETT išlaidos vienam darbuotojui (250 EUR/m2) yra didžiausios, tačiau tai paaiškinama tuo, kad ETT pasirinko trumpesnį negu vidutinis grąžinimo laikotarpį (15 metų);

12.

mano, kad siekiant skaidrumo reikėtų plačiau viešinti, galbūt paskelbti ETT interneto svetainėje, 1967 m. liepos 25 d. Tarybos reglamentą Nr. 422/67/EEB, Nr. 5/67/Euratomas, kuriuo nustatomos Komisijos pirmininko ir narių bei Teisingumo Teismo pirmininko, teisėjų, generalinių advokatų ir sekretoriaus bei Pirmosios instancijos teismo pirmininko, narių ir sekretoriaus tarnybinės pajamos (7);

13.

pažymi, kad šiuo metu Europos Teisingumo Teismas neįpareigoja teisėjų deklaruoti finansinių interesų, pvz., turimų akcijų, direktoriaus pareigų ir konsultacijų teikimo sutarčių; atkreipia dėmesį į tai, kad Komisijos nariai ir EP nariai privalo deklaruoti tokius interesus viešajame registre, o Audito Rūmų nariai finansinių interesų deklaraciją pristato Audito Rūmų pirmininkui; rekomenduoja siekiant skaidrumo, net ir šiuo metu nesant teisinio reikalavimo, Europos Teisingumo Teismui priimti tokias privalomas reglamentuojančias taisykles;

14.

Tarnybinių automobilių, kuriuos naudoja ETT, klausimu primena, kad 2005 m. spalio 27 d. Parlamento rezoliucijoje (8) ETT buvo paragintas iki 2005 m. lapkričio 1 d. pakeisti 2004 m. kovo 31 d. savo administracinį sprendimą siekiant, kad tarnybiniai automobilių nebūtų naudojami asmeniniais tikslais.


(1)  OL L 53, 2004 2 23.

(2)  OL C 301, 2005 11 30, p. 1.

(3)  OL C 301, 2005 11 30, p. 9.

(4)  OL L 248, 2002 09 16, p. 1.

(5)  OL L 356, 1977 12 31, p. 1.

(6)  Šaltinis: metinė veiklos ataskaita.

(7)  OL L 187, 1967 8 8, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 202/2005 (OL L 33, 2005 2 5, p. 1).

(8)  Priimti tekstai, P6_TA(2005)0410.

P6_TA(2006)0161

2004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: V skirsnis - Audito Rūmai

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, V skirsnis - Audito Rūmai (N6-0027/2005 — C6-0361/2005 — 2005/2094(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2004 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metų sąskaitas (III tomas) (N6-0027/2005 — C6-0361/2005),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metų pranešimą dėl 2004 finansinių metų kartu su audituotų institucijų atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo bei tvarkingumo patikinimo pareiškimą (3),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5971/2006 — C6-0092/2006),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį ir 275 bei 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (4), ypač į jo 50 straipsnį, 86 straipsnio 4 dalį ir 145, 146 bei 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į 1977 m. gruodžio 21 d. Finansinį reglamentą, taikytiną Europos Bendrijų bendrajam biudžetui (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0113/2006),

1.

suteikia patvirtinimą Audito Rūmų generaliniam sekretoriui, kad Audito Rūmai įvykdė 2004 finansinių metų biudžetą;

2.

išdėsto savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui, Europos ombudsmenui, Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės vyriausybei ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL L 53, 2004 2 23.

(2)  OL C 301, 2005 11 30, p. 1.

(3)  OL C 301, 2005 11 30, p. 9.

(4)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(5)  OL L 356, 1977 12 31, p. 1.

2.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, V skirsnis - Audito Rūmai (N6-0027/2005 — C6-0361/2005 — 2005/2094(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2004 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, III tomas (N6-0027/2005 — C6-0361/2005),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metų pranešimą dėl 2004 finansinių metų kartu su audituotų institucijų atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo bei tvarkingumo patikinimo pareiškimą (3),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5971/2006 — C6-0092/2006),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 275 bei 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (4), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į 1977 m. gruodžio 21 d. Finansinį reglamentą, taikytiną Europos Bendrijų bendrajam biudžetui (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0113/2006),

1.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2004 metais Audito Rūmai (AR) valdė 96 925 410 EUR dydžio biudžetą ir panaudojo 81,5% lėšų;

2.

primena, jog AR 2004 m. sąskaitų auditą atliko nepriklausoma įmonė KPMG (6), kuri padarė išvadą, kad: „Mūsų nuomone, [...] buhalterinės apskaitos duomenys ir finansinės ataskaitos, atsižvelgiant į finansinį reglamentą, jo įgyvendinimo taisykles, visuotinai priimtus apskaitos principus ir Audito Rūmų vidaus taisykles, teisingai atspindi Audito Rūmų turtą ir finansinę būklę 2004 m. gruodžio 31 d., taip pat šią dieną pasibaigusių finansinių metų ekonominio rezultato bei pajamų ir išlaidų sąskaitas“;

3.

susidomėjęs atkreipia dėmesį į AR auditoriaus KPMG pateiktą pažymą (7), kurioje pirmą kartą atkreipiamas dėmesys į: „informaciją, pateiktą finansinių ataskaitų priedo 1 pastaboje, kur sakoma, kad pagal 12 apskaitos taisyklę „Personalo lengvatos“, kuri pagal Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 133 straipsnį buvo priimta 2004 m. gruodžio 28 d. Komisijos apskaitos pareigūno sprendimu, Audito Rūmai 2004 m. gruodžio 31 d. pirmą kartą įrašė 43 689 621 EUR dydžio atidėjimą Audito Rūmų narių pensijoms ir ilgalaikę iš valstybių narių gautiną sumą. Atidėjimo suma buvo nustatyta Europos Komisijos atlikto statistinio tyrimo pagrindu“;

4.

atkreipia dėmesį į tai, kad AR būstinės Liuksemburge priestatas, pradėtas statyti 2001 m., buvo pradėtas naudoti 2003 m. spalio mėn., t. y. anksčiau nei numatyta data (2004 m. birželio mėn.); atkreipia dėmesį į tai, kad projekto apskaita baigiama rengti, ir išsami ataskaita bus reikiamu laiku pateikta biudžeto valdymo institucijai;

5.

taip pat atkreipia dėmesį į KPMG pateiktoje audito ataskaitoje, būtent nebalansiniams įsipareigojimams skirtoje dalyje, nurodytą AR įsipareigojimą įsigyti žemės kitiems priestatams statyti (K3 projektas); atkreipia dėmesį į tai, kad K3 projektu siekiama patenkinti numatomus AR poreikius, kurių kils dėl būsimo Bulgarijos, Rumunijos ir dar vienos valstybės įstojimo, už apytikrę 26 450 000 EUR sumą (2003 m. balandžio mėn. kainomis) (8); atkreipia dėmesį į AR norą „labiau paskirstyti su tokiu projektu susijusią riziką siekiant, kad galiausiai tiek daug šios rizikos neprisiimtų Europos mokesčių mokėtojai“; ragina informuoti Parlamentą, kaip šio tikslo bus siekiama, visų pirma nurodant su didesnėmis nei numatyta išlaidomis susijusius finansinius įsipareigojimus;

6.

pritaria tam, kad laikotarpis tarp kvietimų pateikti pasiūlymus siekiant paskirti nepriklausomą įmonę, kuri atliktų AR sąskaitų auditą, būtų pastovus, ir reiškia susirūpinimą, kad Liuksemburge ir kitur dominuoja kelios didelės apskaitos įmonės; ragina, kad kvietimų pateikti pasiūlymus procedūra siekiant paskirti nepriklausomą auditorių, būtų skaidri, teisinga ir suprantama Parlamentui;

7.

atkreipia dėmesį į tai, jog po 2004 m. įvykusios plėtros, kai AR narių skaičius padidėjo iki 25, AR pertvarkė savo struktūrą ir sudarė keturias audito grupes ir koordinavimo grupę; abejoja, ar 25 narių ir jų kabinetų struktūra yra veiksmingiausia; ragina AR įvertinti galimybę sumažinti narių skaičių iki trečdalio valstybių narių skaičiaus;

8.

primena Lordų Rūmų Europos Sąjungos reikalų specialiojo komiteto išreikštą požiūrį (susijusį su derybomis Konvente dėl Europos ateities), kad:

„Dabartinę AR struktūrą - 15 vienodą statusą turinčių narių iš kiekvienos valstybės narės, kurie veikia kolegialiai, - reikia keisti, ir po plėtros ši struktūra turės būti pakeista. Rūmus, kuriuose visu etatu dirbtų daugiau kaip 20 vykdomuosius įgaliojimus turinčių narių, būtų sunku valdyti, jie lėtai veiktų ir būtų neveiksmingi. Pasiūlymas sukurti „kolegijų“ sistemą (tokia tvarka jau numatyta Nicos sutartyje) tikriausiai yra tik būdas įdarbinti naujus narius nepadidinant veiksmingumo ir neužtikrinant esminių pokyčių, reikalingų minėtai problemai išspręsti“

9.

primena, kad AR Pirmininkas H. Weber, 2005 m. lapkričio 14 d. sakydamas kalbą Strasbūre vykusiame Biudžeto kontrolės komiteto posėdyje, pareiškė, kad AR atlieka savo struktūros ir veiklos būdų vertinimą, po kurio bus atliekama „partnerių peržiūra“; tikisi, kad prieš kitą plėtros etapą bus įmanoma sukurti racionalesnę AR struktūrą;

10.

siūlo, atliekant minėtą AR veiklos būdų peržiūrą, atsižvelgti (kaip į vieną iš galimybių) į Jungtinės Karalystės Lordų Rūmų pasiūlymą pakeisti dabartinę struktūrą ir paskirti „itin kvalifikuotą vadovą, kuriam padėtų pajėgus auditorių personalas ir kuris atsiskaitytų ne visu etatu dirbančių ir vykdomųjų įgaliojimų neturinčių kiekvienos valstybės narės atstovų valdybai“;

11.

džiaugiasi, kad biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijai buvo perduota metinė veiklos ataskaita kartu su įgalioto leidimus duodančio pareigūno pasirašyta deklaracija;

12.

yra dėkingas už tai, kad biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijai buvo perduota metinė vidaus audito ataskaita, tačiau apgailestauja, kad, nepaisant 2005 m. balandžio 12 d. Parlamento rezoliucijos (9) 15 punkte išdėstyto prašymo, šioje vieno puslapio ataskaitoje nebuvo paaiškinta dabartinė kontrolės sistema;

13.

tarnybinių automobilių, kuriuos naudoja AR nariai, klausimu primena, kad 2005 m. spalio 27 d. Parlamento rezoliucijoje (10) AR buvo paraginti iki 2005 m. lapkričio 1 d. iš dalies pakeisti 2004 m. birželio 15 d. savo administracinį sprendimą siekiant, kad tarnybiniai automobilių nebūtų naudojami asmeniniais tikslais;

14.

ragina AR apsvarstyti galimybę skelbti narių finansinių interesų deklaracijas EAR interneto svetainėje, taip padedant didinti ES institucijų skaidrumą; mano, kad skaidrumas padidėtų, jei būtų daugiau galimybių viešai susipažinti su Tarybos reglamentu (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 2290/77, nustatančiu Audito Rūmų narių tarnybines pajamas (11), galbūt paskelbiant jį AR interneto svetainėje;

15.

primena, kad, Europos kovos su sukčiavimu tarnybai (OLAF) atlikus tyrimą, Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės teismuose jau ilgą laiką svarstoma buvusio AR nario byla; apgailestauja, kad galutinės atskirų atvejų tyrimo ataskaitos, kurias OLAF perduoda valstybių narių institucijoms, pernelyg dažnai tiesiog kaupiamos ir nesiimama tolesnių veiksmų; mano, kad teisinis vilkinimas nėra priimtinas gavus informacijos, kuri gali sukelti keblumų; atidžiai stebės, kaip Liuksemburgo teisminės institucijos svarstys minėtąją bylą.


(1)  OL L 53, 2004 2 23.

(2)  OL C 301, 2005 11 30, p. 1.

(3)  OL C 301, 2005 11 30, p. 9.

(4)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(5)  OL L 356, 1977 12 31, p. 1.

(6)  Nepriklausomo auditoriaus pateikta Audito Rūmų 2004 finansinių metų sąskaitų ataskaita (OL C 299, 2005 11 29, p. 1).

(7)  Nepriklausomo auditoriaus pateikta Audito Rūmų 2004 finansinių metų sąskaitų ataskaita (OL C 299, 2005 11 29, p. 1.

(8)  Šaltinis: Audito Rūmų pastatų politika. Apžvalga ir esama padėtis. 2003 m. rugsėjo mėn.

(9)  OL L 196, 2005 7 27, p. 47.

(10)  Priimti tekstai, P6_TA(2005)0410.

(11)  OL L 268, 1977 10 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1293/2004 (OL L 243, 2004 7 15, p. 26).

P6_TA(2006)0162

2004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: VI skirsnis - Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VI skirsnis - Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas (N6-0027/2005 — C6-0362/2005 — 2005/2095(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2004 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, III tomas (N6-0027/2005 — C6-0362/2005),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metų pranešimą dėl 2004 finansinių metų kartu su audituotų institucijų atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (3),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5971/2006 — C6-0092/2006),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį ir 275 bei 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (4), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į 1977 m. gruodžio 21 d. Finansinį reglamentą, taikytiną Europos Bendrijų bendrajam biudžetui (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0114/2006),

1.

suteikia patvirtinimą Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto generaliniam sekretoriui, kad 2004 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui, Europos ombudsmenui ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui, bei pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL L 53, 2004 2 23.

(2)  OL C 301, 2005 11 30, p. 1.

(3)  OL C 301, 2005 11 30, p. 9.

(4)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(5)  OL L 356, 1977 12 31, p. 1.

2.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, VI skirsnis - Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas (N6-0027/2005 — C6-0362/2005 — 2005/2095(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2004 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, III tomas (N6-0027/2005 — C6-0362/2005),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metų pranešimą dėl 2004 finansinių metų kartu su audituotų institucijų atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (3),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5971/2006 — C6-0092/2006),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 275 bei 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (4), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į 1977 m. gruodžio 21 d. Finansinį reglamentą, taikytiną Europos Bendrijų bendrajam biudžetui (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0114/2006),

1.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2004 m. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas (EESK) valdė 103 000 000 EUR dydžio biudžetą ir panaudojo - 88,56 proc. (2003 m. - 98,12 proc.);

2.

pabrėžia, kaip nurodyta Audito Rūmų metų pranešimo 9.23 punkte, kad vidinės kontrolės standartai buvo patvirtinti 2004 m., tačiau buvo imtasi ne visų priemonių, kurios būtinos visiškai juos atitikti;

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad, remiantis Audito Rūmų metinio pranešimo 9.23 punktu, dėl dalies personalo uždarbio pervedimo taikant koregavimo koeficientą daugeliu atveju buvo atlikti pervedimai, kurie tam tikrų tarnautojų prašymuose nebuvo pakankamai argumentuoti reikalingais dokumentais; pabrėžia, kad remiantis EESK pateikta informacija 2005 m. buvo imtasi korekcinių priemonių;

4.

primena apie 2004 m. EESK duotą patikinimą (6), kad nebuvo jokių tolimesnių tvarkos pažeidimų, susijusių su jo narių kelionių išlaidų apmokėjimu; nurodo, kad nepaisant to, Audito Rūmai savo metų pranešime dėl 2003 finansinių metų, kuris buvo paskelbtas 2004 m. lapkritį, mini 3 atvejus, kai išmoka už kelionės išlaidas išmokėta EESK nariams buvo du kartus didesnė nei Komiteto taisyklėse nustatyta suma; atkreipia dėmesį į tai, kad Belgijos prokuratūra pradėjo oficialų tyrimą, kuris remiasi akivaizdžiomis OLAF išvadomis, kad EESK narys per šešerių metų laikotarpį pateikė neteisėtų pretenzijų sumai, kuri siekia iki 45 000 EUR; yra informuotas apie tai, kad EESK nubalsavo panaikinti susijusio nario neliečiamybę, o kompetentingo Belgijos teismo sprendimo laukiama iki 2006 m. pabaigos;

5.

atkreipia dėmesį į tai, kad EESK pakeitė savo vidines taisykles ir už biudžeto klausimus bei ryšius su Parlamentu atsakingu paskyrė Pirmininko pavaduotoją;

6.

džiaugiasi tuo, kad EESK pateikė metinį veiklos pranešimą kartu su vidinio auditoriaus pranešimu ir įgaliotojo leidimą suteikiančio pareigūno garantiniu patvirtinimu;

7.

atkreipia dėmesį į EESK Generalinio sekretoriaus sąlygas dėl darbo užmokesčio apskaičiavimo užtikrinimo 2004 finansiniais metais naudojant naują algalapio (NAP) programinę įrangą, kas taip pat aprašoma Audito Rūmų pranešimo 9.5 punkte;

8.

atkreipia dėmesį į šias išvadas, kylančias iš kasmetinio veiklos pranešimo:

po 2004 m. gegužės 1 d. įvykusios plėtros narių skaičius padidėjo nuo 222 iki 317 (42,79 proc. padidėjimas);

nuo 2004 m. sausio 1 d. buvo uždaryta ir pakeista ataskaitinių sumų tvarkymo tarnyba, mokėjimus tvarkant tiesiogiai Si2 kompiuterine programa;

palyginus su 2003 m. prašymų atlikti vertimus padidėjo 33,5 proc.;

posėdžių skaičius padidėjo 35 proc.;

iškilo sunkumų su NAP programa bei sunkumų įdarbinant 2004 m. reikalingą personalo kiekį;

9.

atkreipia dėmesį į tai, kad be šios tarnybos persikėlimo į neseniai užbaigtą Belliard pastatą EESK (kartu su Regionų komitetu) numatęs dar keturis pastatus (Belliard 68, Belliard 96, Treves ir Remorqueur) ir reikalaus daugiau patalpų biurams, kurie reikalingi atsižvelgiant į būsimą plėtrą;

10.

laukia Audito Rūmų patikrinimo dėl pirkimų ir remonto veiklos, susijusios su visais Regionų komiteto ir EESK užimamais pastatais, įskaitant Belliard I ir Belliard II pastatus; mano, kad būtina atlikti ir pastato Montoyer remonto darbų auditą; atkreipia dėmesį į tai, kad nedidelės institucijos, nuomodamos pastatus, patirtų kur kas mažesnę riziką, ir mano, kad šią galimybę reikia apsvarstyti kaip puikią būsimų statybų projektų alternatyvą; pritaria nuostatai, kad jautrių klausimų politikos vykdymo rezultatas buvo tai, kad Infrastruktūros padalinio vadovas išėjo iš pareigų ir šiuo metu vyksta naujas konkursas į šias pareigas;

11.

džiaugiasi tuo, kad EESK metiniame veiklos pranešime pateikiami ex-post kontrolės rezultatai vadovaujantis 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles (7), 52 straipsniu, kuriame nurodoma:

ex post patikrinimo rezultatas kartu su kitais klausimais pateikiamas metiniame veiklos pranešime, kurį savo institucijai pateikia įgaliotasis pareigūnas“

12.

mano, kad šiuo atžvilgiu EESK pavyzdžiu galėtų pasinaudoti kitos institucijos.


(1)  OL L 53, 2004 2 23.

(2)  OL C 301, 2005 11 30, p. 1.

(3)  OL C 301, 2005 11 30, p. 9.

(4)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(5)  OL L 356, 1977 12 31, p. 1.

(6)  Žr. Europos Parlamento rezoliucijos su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2002 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, VI skirsnis - Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, 3 pastraipą (OL C 104, 2004 4 30, p. 698).

(7)  OL L 357, 2002 12 31, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

P6_TA(2006)0163

2004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: VII skirsnis - Regionų komitetas

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VII skirsnis - Regionų komitetas (N6-0027/2005 — C6-0363/2005 — 2005/2096(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2004 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, III tomas (N6-0027/2005 — C6-0363/2005),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metų pranešimą dėl 2004 finansinių metų kartu su audituotų institucijų atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (3),

atsižvelgdamas į Tarybos 2006 m. kovo 14 d. rekomendaciją (5971/2006 — C6-0092/2006),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 275 bei 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į Tarybos 2002 m. birželio 25 d. reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (4), ypač į jo 50 straipsnį, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į 1977 m. gruodžio 21 d. Finansinį reglamentą, taikytiną Europos Bendrijų bendrajam biudžetui (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0115/2006),

1.

suteikia Regionų komiteto generaliniam sekretoriui patvirtinimą, kad 2004 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui, Europos ombudsmenui ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL L 53, 2004 2 23.

(2)  OL C 301, 2005 11 30, p. 1.

(3)  OL C 301, 2005 11 30, p. 9.

(4)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(5)  OL L 356, 1977 12 31, p. 1.

2.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, VII skirsnis - Regionų komitetas (N6-0027/2005 — C6-0363/2005 — 2005/2096(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrąjį biudžetą  (1),

atsižvelgdamas į 2004 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, III tomas (N6-0027/2005 — C6-0363/2005),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metų pranešimą dėl 2004 finansinių metų kartu su audituotų institucijų atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą  (3),

atsižvelgdamas į Tarybos 2006 m. kovo 14 d. rekomendaciją (5971/2006 — C6-0092/2006),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 275 bei 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į Tarybos 2002 m. birželio 25 d. reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (4), ypač į jo 50 straipsnį, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į 1977 m. gruodžio 21 d. Finansinį reglamentą, taikytiną Europos Bendrijų bendrajam biudžetui (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0115/2006),

1.

atkreipia dėmesį į tai, kad Regionų komitetas (RK) 2004 m. valdė 594 130 31  EUR biudžetą ir panaudojo 83,57 proc.;

2.

atkreipia dėmesį Audito Rūmų (AR) pastabą, kad vidaus kontrolės standartai buvo patvirtinti tik 2004 m. lapkričio mėn. (Audito Rūmų metų pranešimo 9.24 punktas); ypač pažymi, kad 2004 m. pernelyg mažai kartų atlikta ex-post kontrolė ir patikrinimai;

3.

pabrėžia, kad Audito Rūmų metų pranešime RK minimas kaip labiausiai iš visų kritikuojama institucija (ataskaitos 9.4, 9.5, 9.6, 9.7, 9.9, 9.11a, 11b ir 9.13 punktai);

4.

kritikuoja tai, kad vidaus auditą atliko laikinas, pagal trumpalaikę tęsiamą sutartį įdarbintas darbuotojas; džiaugiasi jau rastu sprendimu;

5.

pažymi, kad pagal informaciją, pateiktą per 2006 m. sausio 25 d. Biudžeto kontrolės komiteto organizuotus kitų institucijų klausymus, kai kuriuos klausimus šiuo metu tiria OLAF;

6.

pabrėžia, kad RK profesinės sąjungos protestuoja dėl paskutinės RK reorganizacijos, atliktos nepaisant tam tikrų nesutarimų, į kuriuos jau buvo atkreiptas dėmesys ankstesnėse rezoliucijose dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo;

7.

apgailestauja, kad AR negalėjo atsižvelgti į RK metinės veiklos ataskaitą, kadangi ji buvo parengta vėliau, negu baigtas AR auditas;

8.

laukia AR audito, atlikto visų RK ir Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto (ESRK) bendrai naudojamų pastatų, įskaitant pastatus Belliard I ir Belliard II, įsigijimo ir remonto darbams, rezultatų; mano, kad būtina atlikti ir pastato Montoyer remonto darbų auditą; pažymi, kad tuo metu Parlamentas rekomendavo pirkti pastatus; atkreipia dėmesį į tai, kad nedidelės institucijos nuomodamos pastatus patirtų kur kas mažesnę riziką, ir mano, kad šią galimybę reikia apsvarstyti kaip puikią būsimų statybų projektų alternatyvą; pritaria tam, kad atsižvelgdamas į strategiją dėl svarbių funkcijų, Infrastruktūros padalinio vadovas pakeitė postą ir šiuo metu įdarbinamas kitas pareigūnas šioms pareigoms eiti;

9.

skatina AR, esant minėtų RK finansinio valdymo problemų, išsamiai išanalizuoti RK vadovavimo patirtį, susijusią su nebiudžetinėmis sąskaitomis, ir palyginti ją su kitų institucijų patirtimi;

10.

pabrėžia, kad nors įgaliotas leidimus duodantis pareigūnas į savo patikinimo pareiškimą neįtraukė jokių formalių abejonių, tačiau pateikė daug pastabų:

kadangi siekiant įdarbinti reikiamos kvalifikacijos personalą susiduriama su sunkumais ir kadangi 2003 m. nebuvo atlikta nė vieno audito, įgaliotas leidimus duodantis pareigūnas (RK naujasis generalinis sekretorius) 2004 m. negalėjo tinkamai pasinaudoti vidaus audito tarnybos patarimais ir parama;

kai 2003 m. pabaigoje naujasis generalinis sekretorius pradėjo eiti pareigas, dviems komitetams (ESRK ir RK) skirti nauji pastatai faktiškai jau buvo įsigyti; esant tokiai padėčiai, jau buvo priimti sprendimai, susiję su sutarčių sudarymu ir patalpų įrengimu;

kadangi Komisijos valdoma naujoji atlyginimo suvestinių programa (NAP) turi trūkumų, įgaliotųjų pareigūnų padėjėjai ir jų ex-ante tikrintojai negalėjo užtikrinti, kad bus tiksliai apskaičiuoti viso personalo atlyginimai;

didelė svertinių pervedimų patikrinimų, kuriuos buvo reikalaujama atlikti prieš įsigaliojant naujiesiems Tarnybos nuostatams, apimtis;

11.

pripažįsta, kad NAP sistemos trūkumai kėlė problemų ne tik Regionų komitetui, bet ir visoms institucijoms; tikisi, kad, nuo NAP sistemos įdiegimo praėjus šiems pereinamiesiems metams, ji veiks nepriekaištingai;

12.

mano, kad RK, suvokdamas dėl plėtros atsiradusias problemas, privalėjo atkreipti dėmesį į tai, kaip svarbu 2004 m. sukurti tinkamai veikiančią vidaus audito tarnybą; pabrėžia šiuos svarbius aspektus: 2004 m. biudžeto padidėjimas (iki 50 proc.), darbuotojų skaičiaus padidėjimas (iki 63 proc.), naujųjų narių atvykimas (iki 43 proc.), naujųjų Tarnybos nuostatų finansinis ir reglamentuojamasis poveikis, naujojo Finansinio reglamento tolesnis įgyvendinimas, taip pat ir 2004 m. birželio mėn. vykęs daugumos RK tarnybų kraustymas į naujus pastatus (Belliard 99-101 ir Belliard 68);

13.

pažymi, kad 2004 m. RK iš dalies pakeitė kelionių išlaidų kompensavimo ir su kelionėmis bei susitikimais susijusių išlaidų mokėjimo savo nariams taisykles; be to, RK pertvarkė savo Finansinių ir administracinių reikalų komitetą, RK priklausantį ir už svarbius finansinius ir administracinius sprendimus, pvz., susijusius su biudžetu, biudžeto įvykdymo patvirtinimu ir vidaus taisyklėmis, atsakingą politinį organą ir jo narių skaičių sumažino nuo 15 iki 8;

14.

primena, kad 2005 m. kovo mėn. Briuselio apeliacinio teismo prokuroras, atsižvelgdamas į OLAF tyrimo išvadas, padarė išvadą, kad neužtenka įrodymų, kad būtų galima patraukti baudžiamojon atsakomybėn, ir nusprendė baigti bylą ir nesiimti jokių veiksmų, vis dėlto Regionų komitetui 2004 m. nesiėmus tinkamų priemonių, pagal kurias būtų atsižvelgta į OLAF ataskaitą dėl RK nustatyto sukčiavimo ir pažeidimų, reikalauja, kad RK liautųsi taikęs avansinių sąskaitų sistemą narių kelionių išlaidoms kompensuoti ir nustatytų tokią pačią sistemą, kaip taikoma ESRK.


(1)  OL L 53, 2004 2 23.

(2)  OL C 301, 2005 11 30, p. 1.

(3)  OL C 301, 2005 11 30, p. 9.

(4)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(5)  OL L 356, 1977 12 31, p. 1.

P6_TA(2006)0164

2004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: VIII A skirsnis - Europos ombudsmenas

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VIII A skirsnis - Europos ombudsmenas (N6-0027/2005 — C6-0364/2005 — 2005/2042(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2004 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, III tomas (N6-0027/2005 — C6-0364/2005),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metų pranešimą dėl 2004 finansinių metų kartu su audituotų institucijų atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir atliktų operacijų teisėtumo bei tvarkingumo patikinimo pareiškimą (3),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5971/2006 — C6-0092/2006),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 275 ir 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl bendrajam Europos Bendrijų biudžetui taikomo Finansinio reglamento, (4) ypač į jo 50 straipsnį, 86 straipsnio 4 dalį, 145, 146, 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į 1977 m. gruodžio 21 d. Finansinį reglamentą, taikytiną Europos Bendrijų bendrajam biudžetui (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0116/2006),

1.

suteikia patvirtinimą Europos ombudsmenui, kad jis įvykdė 2004 finansinių metų biudžetą;

2.

išdėsto savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui, Europos ombudsmenui ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL L 53, 2004 2 23.

(2)  OL C 301, 2005 11 30, p. 1.

(3)  OL C 301, 2005 11 30, p. 9.

(4)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(5)  OL L 356, 1977 12 31, p. 1.

2.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, VIII A skirsnis - Europos ombudsmenas (N6-0027/2005 — C6-0364/2005 — 2005/2042(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2004 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, III tomas (N6-0027/2005 — C6-0364/2005),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metų pranešimą dėl 2004 finansinių metų kartu su audituotų institucijų atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir atliktų operacijų teisėtumo bei tvarkingumo patikinimo pareiškimą (3),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5971/2006 — C6-0092/2006),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 275 bei 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (4), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į 1977 m. gruodžio 21 d. Finansinį reglamentą, taikytiną Europos Bendrijų bendrajam biudžetui (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0116/2006),

1.

pažymi, kad 2004 m. Europos ombudsmenas (ombudsmenas) administravo 5 782 988 EUR biudžetą, kurio 88,05 proc. panaudojo; taip pat pažymi, kad 2004 m. buvo pirmieji metai, kai ombudsmeno institucija naudojosi visiška autonomija ir todėl buvo pilnai atsakinga už finansinius reikalus;

2.

pažymi, kad Audito Rūmų metų pranešime dėl 2004 finansinių metų nurodyta, jog atlikus ombudsmeno institucijos auditą pastabų teikti nereikėjo;

3.

pažymi, kad ombudsmeno pasirašytame ir prie jo metinės veiklos ataskaitos pridėtame patikinimo pareiškime nėra išlygų ar pastabų dėl valdymo ar kontrolės;

4.

pažymi, kad 2003 m. įsigaliojus naujajam Finansiniam reglamentui, ombudsmenas, nepriklausoma institucija, turinti savo biudžetą, turėjo laikytis taisyklių, nustatančių su finansinėmis operacijomis susijusių pareigų atskyrimą ir jas vykdančių pareigūnų nepriklausomumą, užtikrinti ekonominį veiksmų efektyvumą ir veiksmingumą bei sukurti tinkamus vidinės kontrolės mechanizmus;

5.

primena, kad ombudsmenas biudžeto tvirtinimo institucijos paprašė leidimo įdarbinti daugiau darbuotojų, tvarkysiančių finansinius ir administracinius reikalus ir šį leidimą gavo; be to, primena, kad naujieji darbuotojai 2004 m. padėjo ombudsmeno institucijai atlikti visas finansines užduotis, kurias 2003 m. atliko Parlamento tarnybos pagal bendradarbiavimo susitarimus; pabrėžia, kad prie šių užduočių galima priskirti inter alia komandiruočių išlaidų valdymą, skaičiavimą ir dokumentavimą, mokėjimo pavedimų darbuotojų algoms ir ombudsmeno išmokoms išmokėti rengimą;

6.

pažymi, kad 2004 m. ombudsmenas visiškai kontroliavo su jo biudžeto dalimi susijusias finansines operacijas;

7.

pažymi, kad vidaus auditoriai, atlikdami ombudsmeno institucijos 2004 m. biudžeto panaudojimo įvertinimą, nenustatė jokių didelės rizikos sričių, tačiau su vadovais sutarta dėl keleto veiklos planų siekiant toliau mažinti riziką ir tobulinti veikiančią sistemą, ypač viešųjų pirkimų klausimais;

8.

pažymi, kad 2004 m. skundų ombudsmenui padaugėjo 51 proc. (iš viso 2004 m. pateikti 3 688 skundai), taip iki šiol dar nebuvo, tai rodo, jog žmonės geriau informuoti apie ombudsmeno teikiamas paslaugas ir Europos institucijos teikia išsamesnę informaciją; pažymi, kad pusė padažnėjusių skundų pateikiami iš 10 naujųjų valstybių narių;

9.

pastebi, kad paties ombudsmeno nuomone, 74,8 proc. šių skundų nepriklausė jo kompetencijai; pažymi, kad vis dėlto, 2004 m. ombudsmenas pradėjo 351 tyrimą, kurių didžioji dalis buvo susijusi su Komisija, su jos netinkamu administravimu dėl nepakankamo skaidrumo, įskaitant atsisakymą teikti informaciją (22 proc.);

10.

mano kad ombudsmenas gali būti pavyzdys kitoms institucijoms ir dėl aiškiai apibrėžtos kompetencijos, ir dėl gerai administruojamo biudžeto.


(1)  OL L 53, 2004 2 23.

(2)  OL C 301, 2005 11 30, p. 1.

(3)  OL C 301, 2005 11 30, p. 9.

(4)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(5)  OL L 356, 1977 12 31, p. 1.

P6_TA(2006)0165

2004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: VIII B - Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VIII B - Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas (N6-0027/2005 — C6-0365/2005 — 2005/2208(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2004 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, III tomas (N6-0027/2005 — C6-0365/2005),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metų pranešimą dėl 2004 finansinių metų kartu su audituotų institucijų atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir atliktų operacijų teisėtumo bei tvarkingumo patikinimo pareiškimą (3),

atsižvelgdamas į Tarybos 2006 m. kovo 14 d. rekomendaciją (5971/2006 — C6-0092/2006),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 275 bei 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (4), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į 1977 m. gruodžio 21 d. Finansinį reglamentą, taikytiną Europos Bendrijų bendrajam biudžetui (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6-0117/2006),

1.

suteikia patvirtinimą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui, kad jis įvykdė 2004 finansinių metų biudžetą;

2.

išdėsto savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui, Europos ombudsmenui ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui, bei pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL L 53, 2004 2 23.

(2)  OL C 301, 2005 11 30, p. 1.

(3)  OL C 301, 2005 11 30, p. 9.

(4)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(5)  OL L 356, 1977 12 31, p. 1.

2.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, VII B skirsnis - Europos duomenų priežiūros pareigūnas (N6-0027/2005 — C6-0365/2005 — 2005/2208(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2004 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2004 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, III tomas (N6-0027/2005 — C6-0365/2005),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metų pranešimą dėl 2004 finansinių metų kartu su audituotų institucijų atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir atliktų operacijų teisėtumo bei tvarkingumo patikinimo pareiškimą (3),

atsižvelgdamas į Tarybos 2006 m. kovo 14 d. rekomendaciją (5971/2006 — C6-0092/2006),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 275 bei 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (4), ypač į jo 50 straipsnį, 86 straipsnio 4 dalį ir 145, 146 bei 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į 1977 m. gruodžio 21 d. Finansinį reglamentą, taikytiną Europos Bendrijų bendrajam biudžetui (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6-0117/2006),

1.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2004 m. Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas (EDAPP) valdė 1 942 279 EUR dydžio biudžetą, kurio lėšų buvo panaudota 54,67 proc.;

2.

pažymi, kad Audito Rūmai, atlikę EDAPP auditą, nepateikė jokių pastabų (Audito Rūmų metų pranešimo 9.24 punktas);

3.

pažymi, kad 2004 m. birželio 24 d. Komisijos, Europos Parlamento ir Tarybos generaliniai sekretoriai su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu pasirašė administracinio bendradarbiavimo susitarimą, kuriuo siekiama padėti EDAPP pradiniu trejų metų laikotarpiu. Pagal šį susitarimą:

Komisijos apskaitos pareigūnas ir vidaus auditorius paskirti EDAPP apskaitos pareigūnu ir auditoriumi;

Komisijos departamentai teikia pagalbą visais klausimais dėl asmenų, susijusių su institucija (pvz., darbuotojų įdarbinimas, priklausančių išmokų nustatymas, atlyginimų mokėjimas, medicininių išlaidų kompensavimas, komandiruočių išmokos ir t. t.);

Komisijos departamentai taip pat padeda EDAPP sudaryti ir vykdyti biudžetą;

EDAPP įsikūręs Europos Parlamento patalpose; Parlamento skyriai teikia EDAPP materialinę pagalbą ir žinias, reikalingas įsikurti Parlamento patalpose (pastatų apsauga, paštas, kompiuteriai, telefonai, biurai ir biuro reikmenys);

4.

mano, kad atsižvelgiant į nedidelį EDAPP administracijos personalą būtų pageidautina pratęsti bendradarbiavimo susitarimą;

5.

ragina EDAPP ir toliau kurti instituciją visapusiškai laikantis teisėtumo, tvarkingumo ir patikimo finansų valdymo principų.


(1)  OL L 53, 2004 2 23.

(2)  OL C 301, 2005 11 30, p. 1.

(3)  OL C 301, 2005 11 30, p. 9.

(4)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(5)  OL L 356, 1977 12 31, p. 1.

P6_TA(2006)0166

2004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: šeštasis, septintasis, aštuntasis ir devintasis Europos plėtros fondai

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo (KOM(2005)0485 — C6-0430/2005 — 2005/2157(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Komisijos pranešimą dėl tolesnių veiksmų priėmus sprendimus dėl 2003 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo (KOM(2005)0449),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl 6-ojo, 7-ojo, 8-ojo ir 9-ojo Europos plėtros fondų balanso ir 2004 finansinių metų ataskaitos (KOM(2005)0485 — C6-0430/2005),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl 6-ojo, 7-ojo, 8-ojo ir 9-ojo Europos plėtros fondų Europos plėtros fondų 2004 m. finansų valdymo ataskaitos (KOM(2005)0307),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metų pranešimą dėl 2004 finansinių metų šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų finansuojamos veiklos, kartu su audituojamų institucijų atsakymais (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą ataskaitų patikimumo ir jose nurodytų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų specialų pranešimą Nr. 2/2005 apie Europos plėtros fondo biudžetinę paramą AKR šalims: Komisijos vykdomas skyriaus „Viešųjų finansų reforma“ valdymas, kartu su Komisijos atsakymais (3) (teikiamą pagal EB sutarties 248 straipsnio 4 dalies antrą pastraipą),

atsižvelgdamas į Tarybos 2006 m. vasario 22 d. rekomendacijas (5677/2006, C6-0094/2006, 5679/2006, C6-0095/2006, 5680/2006, C6-0096/2006, 5681/2006, C6-0097/2006),

atsižvelgdamas į Taryboje susirinkusių valstybių narių vyriausybių atstovų 1995 m. gruodžio 20 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal ketvirtosios AKR ir EB konvencijos antrąjį finansinį protokolą (4) 33 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2000 m. rugsėjo 18 d. Taryboje susirinkusių valstybių narių vyriausybių atstovų vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (Beninas) pasirašyto Afrikos, Karibų baseino ir Ramiojo vandenyno šalių bei Europos bendrijos ir jos valstybių narių partnerystės susitarimo finansinį protokolą ir dėl finansinės paramos paskirstymo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma EB sutarties ketvirtoji dalis (5), 32 straipsnį,

atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1998 m. birželio 16 d. Finansinio reglamento, taikomo bendradarbiavimui finansuojant plėtrą pagal ketvirtąją AKR ir EB konvenciją (6), 74 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2003 m. kovo 27 d. Finansinio reglamento, taikomo devintajam Europos plėtros fondui (7), 119 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 70 straipsnį, 71 straipsnio trečią įtrauką ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Vystymosi komiteto nuomonę (A6-0110/2006),

A.

kadangi savo patikinimo pareiškime apie Europos plėtros fondus (EPF) Audito Rūmai konstatuoja, kad su tam tikromis išimtimis 2004 finansinių metų sąskaitos patikimai atspindi finansinių metų įplaukas ir išlaidas, taip pat finansinę padėtį metų pabaigoje,

B.

kadangi Audito Rūmų išvada dėl atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo remiasi, inter alia, atrinktų operacijų auditu,

C.

kadangi Audito Rūmai, remdamiesi ištirtais dokumentais, mano, kad iš esmės visos sąskaitose pateikiamos įplaukos, EPF asignavimai, įsipareigojimai ir mokėjimai šiais finansiniais metais yra teisėti ir tvarkingi,

1.

suteikia patvirtinimą Komisijai, kad šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo EPF 2004 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams ir Europos investicijų bankui bei pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti juos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 301, 2005 11 30, p. 249.

(2)  OL C 301, 2005 11 30, p. 261.

(3)  OL C 249, 2005 10 7, p. 1.

(4)  OL L 156, 1998 5 29, p. 108.

(5)  OL L 317, 2000 12 15, p. 355.

(6)  OL L 191, 1998 7 7, p. 53.

(7)  OL L 83, 2003 4 1, p. 1.

2.

Europos Parlamento sprendimas dėl šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2004 finansinių metų biudžeto vykdymo sąskaitų uždarymo (KOM(2005)0485 — C6-0430/2005 — 2005/2157(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Komisijos pranešimą dėl tolesnių veiksmų priėmus sprendimus dėl 2003 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo (KOM(2005)0449),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl 6-ojo, 7-ojo, 8-ojo ir 9-ojo Europos plėtros fondų balanso ir 2004 finansinių metų ataskaitos (KOM(2005)0485 — C6-0430/2005),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl 6-ojo, 7-ojo, 8-ojo ir 9-ojo Europos plėtros fondų Europos plėtros fondų 2004 m. finansų valdymo ataskaitos (KOM(2005)0307),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metų pranešimą dėl 2004 finansinių metų šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų finansuojamos veiklos, kartu su audituojamų institucijų atsakymais (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą ataskaitų patikimumo ir jose nurodytų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų specialų pranešimą Nr. 2/2005 apie Europos plėtros fondo biudžetinę paramą AKR šalims: Komisijos vykdomas skyriaus „Viešųjų finansų reforma“ valdymas, kartu su Komisijos atsakymais (teikiamą pagal EB sutarties 248 straipsnio 4 dalies antrą pastraipą) (3),

atsižvelgdamas į Tarybos 2006 vasario 22 d. rekomendacijas (5677/2006, C6-0094/2006, 5679/2006, C6-0095/2006, 5680/2006, C6-0096/2006, 5681/2006, C6-0097/2006),

atsižvelgdamas į Taryboje susirinkusių valstybių narių vyriausybių atstovų 1995 m. gruodžio 20 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal ketvirtosios AKR ir EB konvencijos antrąjį finansinį protokolą (4) 33 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2000 m. rugsėjo 18 d. Taryboje susirinkusių valstybių narių vyriausybių atstovų vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (Beninas) pasirašyto Afrikos, Karibų baseino ir Ramiojo vandenyno šalių bei Europos bendrijos ir jos valstybių narių partnerystės susitarimo finansinį protokolą ir dėl finansinės paramos paskirstymo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma EB sutarties ketvirtoji dalis (5), 32 straipsnį,

atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1998 m. birželio 16 d. Finansinio reglamento, taikomo bendradarbiavimui finansuojant plėtrą pagal ketvirtąją AKR ir EB konvenciją (6), 74 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2003 m. kovo 27 d. Finansinio reglamento, taikomo devintajam Europos plėtros fondui (7), 119 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 70 straipsnį, 71 straipsnio trečią įtrauką ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Vystymosi komiteto nuomonę (A6-0110/2006),

1.

pažymi, kad šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų (EPF) finansinė padėtis 2004 m. gruodžio 31 d. yra tokia:

1 lentelė - Bendras EPF išteklių panaudojimas iki 2004 m. gruodžio 31 d.

(milijonais EUR)

 

Padėtis 2003 m. pabaigoje (8)

Biudžeto įvykdymas 2004 finansiniais metais (8)

Padėtis 2004 m. pabaigoje (8)

 

Visa suma

Įvykdymo lygis proc.

6-asis EPF

7-asis EPF

8-asis EPF

9-asis EPF

Visa suma

6-asis EPF

7-asis EPF

8-asis EPF

9-asis EPF

Visa suma (8)

Įvykdymo lygis proc.

A - IŠTEKLIAI (9)

43 408,7

 

- 32,2

- 58,4

- 172,3

656,0

393,1

7 439,4

10 867,7

11 590,6

13 904,1

43 801,8

 

B - PANAUDOJIMAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Finansiniai įsipareigojimai

33 317,0

76,8

- 32,2

- 58,4

- 172,3

2 638,1

2 375,2

7 439,4

10 867,7

11 590,6

5 794,5

35 692,2

81,5

2. Individualūs teisiniai įsipareigojimai

27 566,9

63,5

28,7

121,4

848,7

1 747,5

2 746,3

7 378,3

10 418,5

9 775,2

2 741,2

30 313,2

69,2

3. Mokėjimai

23 504,1

54,1

30,0

244,5

1 191,9

947,6

2 413,9

7 312,1

9 849,6

7 531,1

1 225,2

25 918,0

59,2

C - Neatlikti mokėjimai (B1 - B3)

9 812,9

22,6

 

 

 

 

 

127,3

1 018,1

4 059,5

4 569,3

9 774,1

22,3

D - Likutis (A - B1)

10 091,7

23,2

 

 

 

 

 

0,0

0,0

0,0

8 109,6

8 109,6

18,5

Šaltinis: Audito Rūmų metų pranešimas dėl 2004 finansinių metų šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų veiklos (OL C 301, 2005 11 30, p. 257)

2.

pritaria šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo EPF sąskaitų uždarymui įvykdžius 2004 finansinių metų biudžetą;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Tarybai, Komisijai, Audito Rūmams, Europos investicijų bankui ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 301, 2005 11 30, p. 249.

(2)  OL C 301, 2005 11 30, p. 261.

(3)  OL C 249, 2005 10 7, p. 1.

(4)  OL L 156, 1998 5 29, p. 108.

(5)  OL L 317, 2000 12 15, p. 355.

(6)  OL L 191, 1998 7 7, p. 53.

(7)  OL L 83, 2003 4 1, p. 1.

(8)  Dėl nuoseklumo atsižvelgiant į Komisijos nustatytą finansine atskaitomybę ir finansinio vykdymo atskaitomybę, į šiuos duomenis neįtraukiamos operacijos, kurias savarankiškai tvarko EIB (2003 m. pabaiga: ištekliai - 2245 milijonai EUR, finansiniai įsipareigojimai - 366 milijonai EUR, individualūs teisiniai įsipareigojimai - 140 milijonų EUR ir mokėjimai - 4 milijonai EUR).

(9)  Pradinės 6-ajam, 7-ajam, 8-ajam ir 9-ajam EPF paskirtos sumos, palūkanos, įvairūs ištekliai ir sumos, perkeltos iš ankstesnių EPF.

3.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (KOM(2005)0485 — C6-0430/2005 — 2005/2157(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Komisijos pranešimą dėl tolesnių veiksmų priėmus sprendimus dėl 2003 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo (KOM(2005)0449),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl 6-ojo, 7-ojo, 8-ojo ir 9-ojo Europos plėtros fondų balanso ir 2004 finansinių metų ataskaitos (KOM(2005)0485 — C6-0430/2005),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl 6-ojo, 7-ojo, 8-ojo ir 9-ojo Europos plėtros fondų Europos plėtros fondų 2004 m. finansų valdymo ataskaitos (KOM(2005)0307),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metų pranešimą dėl 2004 finansinių metų šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų finansuojamos veiklos, kartu su audituojamų institucijų atsakymais (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą ataskaitų patikimumo ir jose nurodytų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų specialų pranešimą Nr. 2/2005 apie Europos plėtros fondo biudžetinę paramą AKR šalims: Komisijos vykdomas skyriaus „Viešųjų finansų reforma“ valdymas, kartu su Komisijos atsakymais (teikiamą pagal EB sutarties 248 straipsnio 4 dalies antrą pastraipą) (3),

atsižvelgdamas į Jungtinių Tautų 2005 m. pranešimą dėl Tūkstantmečio vystymosi tikslų (4),

atsižvelgdamas į savo 2001 m. kovo 1 d. rezoliuciją dėl Komisijos komunikato Tarybai ir Europos Parlamentui dėl Europos bendrijos vystymosi politikos (5),

atsižvelgdamas į savo 2005 m. kovo 9 d. rezoliuciją dėl AKR ir ES jungtinės parlamentinės asamblėjos veiklos (6),

atsižvelgdamas į savo 2005 m. birželio 8 d. rezoliuciją dėl išsiplėtusios Sąjungos 2007-2013 m. politinių iššūkių ir biudžeto lėšų (7),

atsižvelgdamas į savo 2005 m. lapkričio 17 d. rezoliuciją dėl plėtros strategijos Afrikos šalyse (8),

atsižvelgdamas į EuropeAid bendradarbiavimo tarnybos 2004 m. metinės veiklos ataskaitą,

atsižvelgdamas į 2005 m. Komisijos metinę Europos bendrijos vystymosi politikos ir išorės pagalbos įgyvendinimo 2004 m. ataskaitą (KOM(2005)0292),

atsižvelgdamas į 2006 vasario 22 d. Tarybos rekomendacijas (5677/2006, C6-0094/2006, 5679/2006, C6-0095/2006, 5680/2006, C6-0096/2006, 5681/2006, C6-0097/2006),

atsižvelgdamas į 2000 m. birželio 23 d. Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno šalių ir Europos bendrijos bei jos valstybės narių Kotonu (Beninas) pasirašytą partnerystės susitarimą (9) (Kotonu susitarimas),

atsižvelgdamas į 1995 m. gruodžio 20 d. Taryboje susirinkusių valstybių narių vyriausybių atstovų vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal ketvirtosios AKR ir EB konvencijos antrąjį finansinį protokolą (10), 33 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2000 m. rugsėjo 18 d. Taryboje susirinkusių valstybių narių vyriausybių atstovų vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal Kotonu (Beninas) pasirašyto Afrikos, Karibų baseino ir Ramiojo vandenyno šalių bei Europos bendrijos ir jos valstybių narių partnerystės susitarimo finansinį protokolą ir dėl finansinės paramos paskirstymo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma EB sutarties ketvirtoji dalis (11), 32 straipsnį,

atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1998 m. birželio 16 d. Finansinio reglamento, taikomo bendradarbiavimui finansuojant plėtrą pagal ketvirtąją AKR ir EB konvenciją (12), 74 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2003 m. kovo 27 d. Finansinio reglamento, taikomo devintajam Europos plėtros fondui (13), 119 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 70 straipsnį, 71 straipsnio trečią įtrauką ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Vystymosi komiteto nuomonę (A6-0110/2006),

A.

kadangi 2003 m. kovo 27 d. Finansinio reglamento, taikomo devintajam Europos plėtros fondui, 119 straipsniu Komisija įpareigojama imtis visų reikiamų veiksmų dėl pastabų, pridėtų prie sprendimo patvirtinti biudžeto įvykdymą ir, Europos Parlamento prašymu, pranešti apie priemones, kurių buvo imtasi atsižvelgiant į šias pastabas ir komentarus,

B.

kadangi EB išorės pagalbos valdymo reforma pradėta 2000 m. gegužės mėnesį (14), o EB vystymo politikos reforma - 2000 m. lapkričio mėnesį (15),

C.

kadangi Kotonu susitarimas įsigaliojo 2003 m. balandžio 1 d.,

EPF ir Tūkstantmečio vystymosi tikslai (TVT)

1.

mano, kad vystymosi politika, kurios tikslas - panaikinti skurdą, sudaro esminę ES išorės veiksmų dalį; šio tikslo siekiama vykdant ekonomines ir socialines reformas bei stiprinant socialines, švietimo ir sveikatos apsaugos infrastruktūras, didinant skurstančių gyventojų gamybos pajėgumus, užtikrinant tvarią aplinką ir teikiant paramą atitinkamoms šalims, kad jos galėtų didinti augimo ir vietos potencialą; džiaugiasi tuo, kad Komisija ir toliau siekia tūkstantmečio vystymosi tikslų remdamasi šiais argumentais,

2.

mano, kad Europos plėtros fondas (EPF) yra svarbi priemonė vykdant šią politiką Afrikos, Karibų baseino ir Ramiojo vandenyno (AKR) valstybėse; mano, kad šio fondo veiksmingumas turi būti sustiprintas daugiau dėmesio skiriant veiksmams, kuriais siekiama šalinti skurdą, ir greitai juos įgyvendinant vadovaujantis skaidrumo, atskaitomybės ir patikimo finansų valdymo principais;

3.

pripažįsta, kad nelengva įvertinti Bendrijos pagalbos poveikį tūkstantmečio vystymosi tikslų įgyvendinimui, kai yra daug pagalbos teikėjų; ragina Komisiją dėti daugiau pastangų siekiant sukurti tinkamą šio poveikio vertinimo sistemą bei neapsiriboti tik besivystančių šalių pažangos įgyvendinant tūkstantmečio vystymosi tikslus vertinimu;

4.

pritaria Audito Rūmų nuomonei (16), kad reikia nustatyti objektyvius, naudingus ir aiškius rodiklius, pagal kuriuos būtų įmanoma įvertinti paramos rezultatus; tiki, kad jie bus įgyvendinti 2007-2013 m. laikotarpiu;

5.

džiaugiasi, kad 2004 metais iš visų AKR šalims skirtų EuropeAid2 723 milijonų EUR (iš EPF ir ES bendrojo biudžeto) 41 proc. (1129 milijonai EUR) buvo skirta socialinėms paslaugoms ir infrastruktūrai; apgailestauja, kad tik 12 milijonų EUR (0,4 proc.) buvo skirta pradiniam mokslui ir 74 milijonai EUR (2,7 proc.) sveikatos apsaugai, nepaisant ankstesnės rezoliucijos dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo (17) 6 punkte išdėstytos rekomendacijos; primygtinai ragina Komisiją padidinti šiems sektoriams skiriamas lėšas ir ragina didesnį procentą Europos Sąjungos išlaidų, skirtų bendradarbiavimo vystymui, skirti pradiniam mokslui ir sveikatos apsaugai besivystančiose šalyse;

6.

primygtinai reikalauja, kad ateityje rengiant šalių strategijas pirmenybė būtų teikiama pagrindiniams TVT sektoriams - sveikatai ir išsilavinimui;

7.

teigiamai vertina, kad buvo atrasta biudžeto parama (18) sektoriams kaip būdas padidinti finansavimą išsilavinimui ir sveikatos priežiūrai; mano, kad ši alternatyva veiksmingesnė nei bendras finansavimas iš biudžeto, net kai jis susijęs su pažanga šiuose sektoriuose;

8.

remia Komisijos pastangas įgyvendinti Kotonu susitarimo nuostatas; tačiau pažymi, kad Komisija tinkamai neskatino sąžiningos prekybos, nors tai yra išdėstyta Kotonu susitarimo 23 straipsnio g punkte; ragina Komisiją remti visas Kotonu susitarimo nuostatas, ypač susitarimo 23 straipsnio g punkto nuostatas, susijusias su prekybos plėtra, įskaitant sąžiningos prekybos skatinimą;

9.

mano, kad demokratijos vertybės, tinkamas valdymas, žmogaus teisės, lyčių lygybė (ypač pagarba moterų teisėms), teisės viršenybės principo įtvirtinimas, teisminio ir civilinio administravimo galimybių plėtojimas yra ne tik savaime svarbios vertybės, kurias reikia plėtoti kaip išorinės pagalbos tikslus, bet taip pat gali labai padėti tinkamai valdyti išorės pagalbos projektus;

Apskaita

10.

susirūpinęs dėl to, kad EPF sąskaitos nebuvo modernizuotos per nustatytą terminą ir kad šiuo metu sąskaitos tvarkomos naudojant dabartinę buhalterinės apskaitos sistemą OLAS (On-line Accounting System); prašo informuoti kiekvieną ketvirtį apie naujos integruotos informacinių technologijų sistemos (ABAC-FED) modernizavimo padėtį ir jos įgyvendinimą ES būstinėje bei jos atstovybėse;

11.

pažymi, kad nors EIB valdomo EPF lėšų neaudituoja Audito Rūmai ir pagal biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą netikrina Parlamentas, jos įtraukiamos į EPF sąskaitas; mano, kad fondo veikla būtų skaidresnė, jei informacija apie šias lėšas (sumos pagal paskirtį; rezultatų apžvalga) būtų pateikiama biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijai, kuri yra įpareigota tvirtinti EPF sąskaitas; ragina EIB ir Komisiją pateikti šią informaciją bei įtraukti ją į ataskaitas apie EPF veiklą;

Patikinimo pareiškimas

12.

pažymi, kad, išskyrus problemas, iškilusias dėl toliau pateikiamų punktų, Audito Rūmų nuomone (19), ataskaitos patikimai atspindi šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų pajamas ir išlaidas:

a)

neišsamaus turto pobūdžio, nes Komisija nepakankamai išnagrinėjo, kokią grąžintinų išankstinių mokėjimų dalį turi sumokėti EPF skolininkai;

b)

neišsamaus abejotinų skolų rezervo pobūdžio, kuris neatspindi tikro beviltiško skolų lygio;

c)

Stabex fondų likučio, pateikto prie finansinės atskaitomybės pridedamoje ataskaitoje, patikimumo (832 milijonai EUR);

13.

pažymi, kad, Audito Rūmų metų pranešime teigiama, jog EuropeAid bendradarbiavimo tarnybos generalinio direktorius veiklos ataskaitoje nepaminėjo svarbių trūkumų, darančių įtaką vidaus kontrolei; pažymi, kad šie trūkumai parodo auditavimo ir tolesnių veiksmų stoką, o nacionalinių įgaliojimus suteikiančių pareigūnų trūkumas daro įtaką valdymui ir suteikia papildomo darbo delegacijoms; ragina Komisiją imtis atitinkamų priemonių ir pateikti pranešimą šia tema;

14.

pažymi, kad, atsižvelgdami į pagrindinius sandorius, Audito Rūmai mano, jog iš esmės visos sąskaitose pateikiamos įplaukos, EPF asignavimai, įsipareigojimai ir mokėjimai šiais finansiniais metais yra teisėti ir tvarkingi;

15.

primena, kad Audito Rūmai savo metų pranešime pabrėžia, kad taikydami savo strategiją ir standartus, jie negali nustatyti visų Komisijos kontrolės kompetencijai nepriklausančių sąmoningų pažeidimų ir korupcijos atvejų dėl jų pobūdžio; mano, kad Komisija vykdydama bet kokią su išorės pagalbą susijusią veiklą, turi stengtis užtikrinti, kad:

jos kontrolės kompetencija būtų išsaugota, išplėsta, sustiprinta ir padaryta veiksmingesne,

būtų užtikrintas sukčiavimo, taisyklių pažeidimų ir blogo administravimo atvejų įskundėjų saugumas tiek Komisijoje ir jai tarpininkaujančiose organizacijose, tiek tarp valstybių narių įgaliojimus išduodančių tarnybų ir paramą gaunančių organizacijų, tinkamai atsižvelgiant į minėtąją 9 rekomendaciją;

Pranešimas apie finansų valdymą

16.

palankiai vertina finansų valdymo ataskaitos informacijos kiekio ir kokybės pagerėjimą, tačiau Audito Rūmai prašo Komisiją toliau tobulinti šią ataskaitą, ypač numatyti galimybę palyginti atskiriems projektams nukreipiamas pinigų sumas, paramą iš biudžeto, iš devintojo EPF ne pagal programas skiriamą paramą palyginti su skirta iš ankstesnių EPF ir apžvelgti administravimo išlaidas;

17.

teigiamai vertina tai, kad padidėjo vidutinis darbuotojų, tenkančių 10 mln. EUR valdomai sumai, skaičius: nuo 4,1 darbuotojo 1999 m. iki 4,8 darbuotojo 2004 m.; apgailestauja, kad šis skaičius daug mažesnis už Europos paramos teikėjų vidurkį ir šiuo metu dar mažėja;

Atsakomybė

18.

pažymi, kad už vystymąsi ir humanitarinę pagalbą atsakingas Komisijos narys atsako už EPF politiką bei už specialius klausimus, susijusius su EuropeAid tarnybos valdomomis programomis ir projektais, o už išorės santykius ir Europos kaimynystės politiką atsakingas Komisijos narys - už visą bendrą politiką ir valdymo klausimus, susijusius su EPF lėšas naudojančios EuropeAid veikla; vis dar nerimauja, kad dėl neaiškaus atsakomybės sričių paskirstymo gali atsirasti nesusipratimų ir klaidų; ragina Komisiją aiškiau pasiskirstyti EPF ir išorės pagalbos atsakomybės sritis;

Įgyvendinimas ir neįvykdyti įsipareigojimai (RAL)

19.

pažymi, kad 2004 m. pabaigoje EuropeAid nurodo 9 776 milijonų EUR neįvykdytų įsipareigojimų (RAL) sumą Europos plėtros fondams ir 11 607 milijonų EUR sumą jam priklausantiems biudžeto skyriams; mano, kad ši suma yra pernelyg didelė ir primygtinai prašo Komisiją pagreitinti išorinės pagalbos vykdymą;

20.

pabrėžia, kad nors tikimasi greitesnio vykdymo, vien to nepakanka, kad pagerėtų EPF rezultatai, nes būtina įdėti daugiau pastangų siekiant nustatytų tikslų; pažymi finansinio valdymo ataskaitoje tikslų ir rezultatų palyginimą, bet prašo Komisiją nustatyti kiekybinius tikslus, kaip tai numato finansinis reglamentas;

21.

ragina Komisiją ištirti galimybę įvykdyti administracines, teisines, technines ir kitas priemones, leidžiančias prisidėti prie geresnio valdymo ir neįvykdytų finansinių įsipareigojimų (RAL) sumažinimo išorinės pagalbos sektoriuje, ir ragina Komisiją pateikti pranešimą šiuo klausimu;

Parama iš biudžeto AKR šalims

22.

atkreipia dėmesį į 2004 metais dvidešimt trims AKR šalims skirtos 624 milijonų EUR biudžeto paramos svarbą; pripažįsta, kad ši parama gali būti veiksminga priemonė siekiant mažinti skurdą ir geriau valdyti valstybės finansus paramą gaunančiose šalyse, o ypač joms suteikti stipresnį „nuosavybės“ jausmą; ragina Komisiją tobulinti ekonomikos reformų ir viešųjų finansų valdymo kokybės, kaip teisės gauti paramą pagal Kotonu susitarimo 61 straipsnio 2 dalį (20) sąlygų, vertinimo priemones;

23.

remia Komisijos pastangas įvedant ir tobulinant būtinas pažangos įgyvendinant viešųjų finansų reformą paramą gaunančiose šalyse stebėsenos ir vertinimo priemones; tikisi, kad finansavimo sprendimai ir susitarimai bei atitinkamų priemonių panaudojimas siekiant įgyvendinti reformas ateityje bus pateikiami sistemingiau ir aiškiai parodys, kad viešųjų finansų reformos kryptis paramą gaunančiose šalyse yra teisinga;

24.

tikisi, kad Komisija atkreips ypatingą dėmesį į vidaus pajamų surinkimą, kovą su sukčiavimu ir korupcija paramą gaunančiose šalyse; vėl imsis priemonių, kad būtų galima tinkamai atsižvelgti į problemas, susijusias su viešųjų finansų reformų įgyvendinimu;

25.

ragina Komisiją, jei įmanoma, pagerinti santykius vietos lygmeniu su kitais rėmėjais, ypač dėl informacijos, susijusios su biudžeto paramos skyrimu ir išmokėjimu, kad būtų galima patobulinti viešųjų finansų reformų koncepciją ir programas, taip pat jų kokybės ir efektyvumo vertinimą;

26.

ragina Komisiją sustiprinti ir susisteminti bendradarbiavimą su aukščiausiomis audito institucijomis ir, jei įmanoma, paraginti paramą gaunančių šalių vyriausybes užtikrinti aktyvesnį parlamentų dalyvavimą audito ir viešųjų finansų reformos procese;

Aukščiausios audito institucijos

27.

primena, kad Parlamentas, Taryba ir Audito Rūmai mano, jog svarbu į EPF kontrolę įtraukti AKR valstybių aukščiausias audito institucijas (21);

28.

pabrėžia, kad Komisija svarsto įvairias galimybes, kaip paremti ir skatinti aukščiausių audito institucijų vaidmenį AKR valstybėse; prašo iki kitos biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros pateikti įvairių svarstomų galimybių įvertinimo ir įgyvendinimo ataskaitą;

Įtraukimas į biudžetą

29.

mano, kad įtraukus į biudžetą EPF kur kas sumažėtų EPF panaudojimo problemų ir sunkumų, pagreitėtų išmokėjimo procesas ir sustiprėtų demokratija;

30.

primena, kad savo 2005 m. birželio 8 d. rezoliucijoje paskelbė:

„Europos plėtros fondai (EPF):

primena, kad Europos Parlamentas labai pritarė pasiūlymui įtraukti EPF į bendrąjį biudžetą, vadovaujantis biudžeto vienovės principu ir siekiant skaidrumo, tačiau pažymi, kad finansiniu požiūriu EPF įtraukimas į bendrąjį biudžetą neturėtų kelti pavojaus kitoms politikos kryptims; todėl pabrėžia, kad įtraukimas į biudžetą yra priimtinas tik tada, jei bendra finansinės perspektyvos viršutinė riba bendrajam biudžetui suteikia papildomų išteklių; atkreipia dėmesį, kad biudžeto lėšos turėtų būti paskirstytos taip, kad būtų išvengta bet kokio neigiamo poveikio AKR šalims; pabrėžia, kad, EPF įtraukiant į bendrąjį biudžetą, reikia laikytis partnerystės su AKR šalimis pricipo“

31.

apgailestauja, kad 2005 m. gruodžio 15-16 d. Briuselyje susirinkusi Europos Taryba neįtraukė EPF į biudžetą, bet palankiai vertina, kad valstybės narės susitarė skirti 22 682 milijonus EUR bendradarbiavimui su AKR šalimis 2008-2013 metais; ragina Tarybą ir Komisiją integruoti EPF į bendrą biudžetą; laukia galutinio spendimo dėl finansinės perspektyvos 2007-2013 m. naujame Parlamento ir Tarybos tarpinstituciniame susitarime;

Pagalbos ir paramos valdymo perdavimas

32.

pritaria Komisijai, kad ši perdavė lėšas ir sprendimų priėmimo galias Komisijos delegacijoms; mano, kad ši nauja organizacinė struktūra padės padidinti įsipareigojimų ir mokėjimų įgyvendinimą ir užtikrins tolesnį projektų vykdymą;

33.

atkreipia dėmesį į Komisijos atstovybių AKR šalyse decentralizavimo proceso pavojų, t. y. į sunkumus surasti tinkamą personalą ir į nenuoseklaus nuostatų aiškinimo įvairiose Komisijos delegacijose tikimybę; pabrėžia būtinybę tobulinti nuostatus ir rasti pusiausvyrą tarp stipresnės kontrolės, būtinybės pateikti ataskaitas ir greito bei veiksmingo sprendimų priėmimo proceso, leidžiančio delegacijoms priimti pagrindinius sprendimus dėl projektų;

34.

palankiai vertina didžiosios dalies delegacijų decentralizavimą; prašo patvirtinimo, kad išteklių ir sprendimų priėmimo galių perdavimas delegacijoms vyks tuo pat metu tinkamai apmokant personalą ir sukuriant kontrolės sistemą; prašo pateikti pranešimą apie decentralizavimo proceso eigą, kur kiekybiškai įvertinamais rodikliais apibūdinami numatomi pranašumai, nurodoma iki šiol gauta nauda ir išsamiai aprašomos delegacijose taikomos kontrolės struktūros, įskaitant vidinių kontrolės standartų įgyvendinimo būklę;

Stabex lėšos

35.

pabrėžia, kad 2004 m. Komisija inventorizavo Stabex lėšas ir nustatė, kad kai kurios AKR valstybės nepateikia reikalaujamų finansinių duomenų, ir dėl šios priežasties nustatyta neapibrėžta 832 milijonų EUR banko lėšų suma nebuvo patvirtinta patikimais Komisijos dokumentais; pakartoja praėjusiais metais savo pateiktą Komisijai prašymą dėl darbo su paramą gaunančiomis šalimis siekiant sugriežtinti kontrolę ir imtis visų priemonių, kad likusios lėšos būtų panaudotos artimiausiu laiku;

Vidaus kontrolės standartai

36.

palankiai vertina Komisijos vidaus kontrolės veiklą; tačiau yra susirūpinęs, kad Komisija laikosi minimalių kai kurių kontrolės standartų; prašo Komisiją pranešti, kaip ji tikisi įvykdyti kontrolės standartus;

Matomumas ir skaidrumas

37.

ragina Komisiją vardan didesnio skaidrumo ir geresnio informavimo patikimumo ir tinkamo valdymo klausimais, susijusiais šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų biudžeto vykdymu, patikslinti savo atsakymą į prašymą papildomai paaiškinti pagrindinius klausimus, pateiktus Audito Rūmų metų pranešimo I skyriaus 8 punkto a papunktyje, kuriame minimas išteklių devintajam EPF padidėjimas ir išskiriamas paramos Kongo Demokratinei Respublikai atvejis;

38.

pripažįsta, kad Komisija padarė didelę pažangą siekdama užtikrinti Bendrijos veiklos matomumą išorinės pagalbos sektoriuje, ir skatina tęsti šias pastangas; vis dėlto apgailestauja, kad dėl didelio skaičiaus projektų ir programų, vykdomų kartu su Jungtinių Tautų organais ir kitomis organizacijomis, nematomas svarbus Europos Sąjungos įnašas; prašo Komisiją primygtinai reikalauti šių organizacijų:

užtikrinti, kad visuomenė būtų informuota apie ES įnašą ir dalyvavimą,

numatyti sąlygas, leidžiančias atlikti, tinkamai įvertinti, audituoti ir kontroliuoti projektus ir programas, vykdomas kartu ar tarpininkaujant tarptautinėms organizacijoms ir NVO.


(1)  OL C 301, 2005 11 30, p. 249.

(2)  OL C 301, 2005 11 30, p. 261.

(3)  OL C 249, 2005 10 7, p. 1.

(4)  Pranešimą paskelbė JT informacijos departamentas DPI/2390 - 2005 m. gegužės mėn., http://millenniumindicators. un.org.

(5)  OL C 277, 2001 10 1, p. 130.

(6)  OL C 320 E, 2005 12 15, p. 142.

(7)  Priimtas tekstai, P6_TA(2005)0224.

(8)  Priimtas tekstai, P6_TA(2005)0445.

(9)  OL L 317, 2000 12 15, p. 3.

(10)  OL L 156, 1998 5 29, p. 108.

(11)  OL L 317, 2000 12 15, p. 355.

(12)  OL L 191, 1998 7 7, p. 53.

(13)  OL L 83, 2003 4 1, p. 1.

(14)  Komisijos 2000 m. gegužės 16 d. komunikatas dėl išorės pagalbos valdymo reformos.

(15)  Tarybos ir Komisijos pareiškimas dėl EB vystymosi politikos, priimtas Bendrųjų reikalų (Vystymosi) tarybos 2000 m. lapkričio 10 d.

(16)  Specialus pranešimas Nr. 4/2005, 63 punktas.

(17)  OL L 196, 2005 7 27, p. 155.

(18)  Atsakymas į Vystymosi komiteto (DEVE) anketos 1.4 klausimą.

(19)  Audito Rūmai, Metų pranešimas dėl 2004 finansinių metų, p. 261.

(20)  Tiesioginę paramą iš biudžeto makroekonomikos ar sektorių reformoms galima skirti tada, kai:

a)

valstybinių išlaidų valdymas yra deramai skaidrus, atskaitingas ir veiksmingas;

b)

pati šalis aiškiai nustato makroekonomikos ar sektoriaus politiką, kuriai pritaria jos pagrindiniai rėmėjai; ir

c)

viešųjų pirkimų tvarka yra atvira ir skaidri.

(21)  Žr. rezoliucijos su pastabomis, pridedamos prie sprendimo, kuriuo Komisijai suteikiamas patvirtinimas, kad šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2002 finansinių metų biudžetas įvykdytas, 21-24 punktus (OL L 330, 2004 11 4, p. 128).

P6_TA(2006)0167

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos profesinio mokymo plėtros centras

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos profesinio mokymo plėtros centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0001/2005 — C6-0158/2005 — 2005/2106(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos profesinio mokymo plėtros centro 2004 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2004 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1975 m. vasario 10 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 337/75 dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro įsteigimo (4), ir ypač į jo 12a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį bei V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0094/2006),

1.

suteikia Europos profesinio mokymo plėtros centro direktoriui patvirtinimą dėl 2004 finansinių metų fondo biudžeto įvykdymo;

2.

pateikia savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama sprendimo dalis, Europos profesinio mokymo plėtros centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti juos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 29.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 60.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 39, 1975 2 13, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2051/2004 (OL L 355, 2004 12 1, p. 1).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

2.

Europos Parlamento sprendimas dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0001/2005 — C6-0158/2005 — 2005/2106(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos profesinio mokymo centro 2004 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metinį pranešimą dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2004 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su centro atsakymaiss (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1975 m. vasario 10 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 337/75 dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro įsteigimo (4), ir ypač į jo 12a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį bei V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0094/2006),

1.

atkreipia dėmesį į šiuos Europos profesinio mokymo plėtros centro 2004 ir 2003 finansinių metų finansinių ataskaitų skaičius:

2004 ir 2003 finansinių metų pajamų ir išlaidų ataskaita (1000 EUR)

 

2004

2003

Pajamos

Komisijos subsidijos

13 700

14 500

Pajamos iš ankstesnių finansinių metų

0

0

Kitos pajamos

42

3

Skirtos pajamos (PHARE ir trečiųjų šalių)

724

792

Finansinės veiklos pajamos

0

0

Iš viso pajamų (a)

14 466

15 295

Biudžeto išlaidos per finansinius metus

Darbuotojai - Biudžeto I antraštinė dalis

Mokėjimai

8 579

7 554

Perkelti asignavimai

466

443

Administracija - Biudžeto II antraštinė dalis

Mokėjimai

768

778

Perkelti asignavimai

542

358

Einamoji veikla - biudžeto III antraštinė dalis (išskyrus skirtas pajamas)

Mokėjimai

2 508

2 381

Mokėjimai pagal neįvykdytus įsipareigojimus 2003 m. gruodžio 31 d.

2 702

 

Perkelti asignavimai

0

3 138

Skirtos pajamos (PHARE ir trečiųjų šalių)

Mokėjimai

416

546

Perkelti asignavimai

309

246

Iš viso išlaidų (b)

16 290

15 444

Finansinių metų rezultatai (a-b)

-1 824

- 149

Likutis, perkeltas iš ankstesnių finansinių metų

Perkelti ir panaikinti asignavimai

- 993

- 545

III antraštinei daliai skirto N-1 perkėlimo panaikinimas, susijęs su perėjimu prie diferencijuotų asignavimų

56

399

Nepanaudotos pakartotiniam naudojimui skirtos sumos iš ankstesnių finansinių metų

3 138

10

Grąžinamosios išmokos Komisijai

1

- 716

Valiutų keitimo skirtumai

- 4

8

Finansinių metų likutis

374

- 993

2.

patvirtina Europos profesinio mokymo plėtros centro 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymą;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos profesinio mokymo plėtros centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti jį Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 29.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 60.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 39, 1975 2 13, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2051/2004 (OL L 355, 2004 12 1, p. 1).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

3.

Europos Parlamento rezoliucija su komentarais, kurie yra neatskiriama sprendimo dėl Europos profesinio mokymo centro 2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo dalis (N6-0001/2005 — C6-0158/2005 — 2005/2106(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos profesinio mokymo centro 2004 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2004 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1975 m. vasario 10 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 337/75 dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro įsteigimo (4), ir ypač į jo 12a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir į jų V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0094/2006),

A.

kadangi Audito Rūmai nurodė, jog jie gavo pagrįstą patikinimą, kad 2004 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų metinės finansinės ataskaitos buvo patikimos ir kad jose atspindimos operacijos iš esmės buvo teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Audito rūmai teigia, kad jie gavo pagrįstą patikinimą iš visų agentūrų, tačiau išreiškė aiškias abejones dėl Europos rekonstrukcijos agentūros, Europos profesinio mokymo plėtros centro, Europos mokymo fondo, Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro ir Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų,

C.

kadangi 2005 m. balandžio 12 d. Parlamentas suteikė direktoriui 2003 finansinių metų centro biudžeto įvykdymo patvirtinimą (6) ir savo rezoliucijoje su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl patvirtinimo (7) dalį, jis inter alia paragino centrą 2005 m. užbaigti pakeitimus jo finansų organizavime,

1.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį Parlamentas suteikia biudžeto įvykdymo patvirtinimą Bendrijų įsteigtoms įstaigoms, turinčioms juridinio asmens statusą, kurios gauna iš biudžeto mokamas dotacijas; tačiau nurodo, kad ne visos šios įstaigos yra visiškai arba net iš dalies finansuojamos iš biudžeto mokamų dotacijų; pabrėžia, kad dėl to įvykdymo patvirtinimas apima tiek biudžetinį, tiek nebiudžetinį šių įstaigų finansavimą; mano, kad nepriimtina, kai vienos Sąjungos įsteigtos įstaigos privalo atsiskaityti dėl lėšų, kurios nėra mokamos iš biudžeto, išleidimo, tuo tarpu kitos, kurios negauna iš biudžeto mokamų dotacijų, už jas atsiskaityti neprivalo; patvirtina principą, pagal kurį Europos Parlamentas tvirtina visų Bendrijos agentūrų, nepriklausomai nuo to, ar jos subsidijuojamos, ar ne, metinio biudžeto įvykdymą, net ir tais atvejais, kai pagal agentūros steigimo dokumentus tvirtinimo procese dalyvauja ir kita institucija; mano, kad reikia peržiūrėti visus šiam principui prieštaraujančius dokumentus;

2.

pabrėžia Audito Rūmų pranešimo 1 lentelės, pirmą kartą panaudotos tvirtinant biudžeto įvykdymą 2003 m., kurioje pateikiami apibendrinti centro įgaliojimai ir pareigos, valdymas, ištekliai ir teikiamos paslaugos, svarbą; pažymi, kad 1 lentelės duomenis teikia centras; prašo Audito Rūmų patikrinti 1 lentelės turinį;

3.

reikalauja, kad agentūros ne tik tinkamai leistų pinigus, bet ir siektų leisti juos kiek įmanoma efektyviau ir veiksmingiau; ragina Audito Rūmus apsvarstyti galimybę išplėsti savo specialiąsias metines ataskaitas dėl agentūrų ir įtraukti į jas rezultatų ir pasiektų tikslų tyrimą; remdamasis tuo ir savo rezoliucijomis dėl 2003 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, ragina atsižvelgti į šiuos reikalavimus: kiek įmanoma vengti skirtingų agentūrų veiklos dubliavimosi ir išaiškinti priemones, leidžiančias geriau laikytis skaidrumo palaikant ryšius su visuomene, o taip pat Bendrijos patvirtinančių veiksmų priemones visuose įdarbinimo, mokymų ir pareigų paskirstymo lygiuose;

4.

pabrėžia, kad ES agentūros ne visada turi gerą įvaizdį ir kad daugelis iš jų nenusipelno tokio neigiamo įvaizdžio; pabrėžia, kad Europos Sąjungos piliečiai turėtų tai žinoti, prireikus ir tinkamomis priemonėmis atskleidžiant jiems šių agentūrų darbo tikslus ir rezultatus; ragina Komisiją siekiant šio tikslo imtis jos manymu būtinų priemonių;

5.

pabrėžia, kad 2004 m. Europos Sąjungos plėtra turėjo įvairialypį poveikį ES agentūrų struktūrai ir jų veiklos pobūdžiui, ir kai kurios iš jų pažymi tai savo veiklos ataskaitose, ypač atkreipdamos dėmesį į jų administratorių padaugėjimą; ragina Komisiją išnagrinėti tikrus arba numanomus sunkumus ir rekomenduoti reikiamus tvarkos pakeitimus;

6.

pabrėžia, kad Komisija įsipareigojo suderinti savo generalinių direktoratų veiklos ataskaitų teikimo formą; ragina apsvarstyti, ar nereikėtų tos pačios nuostatos taikyti ir Bendrijos agentūrų veiklos ataskaitoms, nes jos būna labai įvairaus turinio; ragina Komisiją aiškiai nurodyti Bendrijų agentūroms, kokią informaciją ir kokius veiklos aspektus jos privalo pateikti;

7.

ragina centrą pritaikyti būsimus biudžetus ir juose užtikrinti, kad diferencijuoti asignavimai yra tinkamai nurodyti;

8.

džiaugiasi pažymėdamas didelį perkėlimų sumažinimą, kurį centras lyginant su praėjusiais metais pasiekė 2004 m., leidžiantį centro vykdomam biudžetui geriau atspindėti biudžeto vykdymo institucijos patvirtintą biudžetą;

9.

pabrėžia, kad centras privalo užtikrinti, jog ataskaitos yra pilnos ir kad visi veiksmai, tarp jų ir personalo valgyklos pirkimai ir pardavimai, yra tinkamai atspindėti;

10.

yra susirūpinęs dėl Audito Rūmų pastebėtų trūkumų sutarčių sudarymo procedūrose; pažymi veiksmus, kurių centras imasi siekdamas užtikrinti, kad tokie trūkumai nesikartotų; ragina centrą užtikrinti, kad būtų griežtai laikomasi konkursų reikalavimų ir konkurencijos taisyklių;

11.

pažymi Audito Rūmų pastabas dėl įdarbinimo procedūrų trūkumų; pabrėžia teisingumo, atvirumo ir skaidrumo poreikį įdarbinant; džiaugiasi centro įsipareigojimu 2005 m. parengti įdarbinimo procedūrų vadovą;

12.

pažymi centro nuorodą 2004 m. metinių finansinių ataskaitų pastabose, kad „ne visi modernizavimo proceso etapai buvo baigti“; tikisi išsamesnio pranešimo prie 2005 m. finansinių ataskaitų, patvirtinančio, kad finansų organizavimo pakeitimai buvo užbaigti, o jų nepabaigus - nurodančio priežastis, kodėl tai nebuvo padaryta, bei pateikiančio numatomą jų užbaigimo tvarkaraštį;

13.

džiaugiasi pateiktais vidaus audito duomenimis; pažymi valdančiosios tarybos nuomonėje dėl 2004 m. finansinių ataskaitų pateiktą rekomendaciją centrui užtikrinti visišką vidaus kontrolės standartų įgyvendinimą; prašo centro 2005 m. ataskaitose pranešti apie pažangą šioje srityje bei apie pažangą steigiant specifinę vidaus audito funkciją ir įdarbinant savo vidaus auditorių;

14.

ragina Komisiją padėti agentūroms kiek galima geriau laikytis ateinantiems metams numatyto darbo plano, tokiu būdu sudarant sąlygas tinkamai planuoti ir įgyvendinti veiksmus ir ypač vengti didelių, paskutinę akimirką daromų darbo krūvio pakeitimų;

15.

prašo Komisijos pagerinti agentūrų bendradarbiavimą padarant bendradarbiavimą veiksmingesniu, išvengiant darbo dubliavimosi ir ištaisant trūkumus, ypač bendro pobūdžio, pvz., mokyme, Bendrijos politikos įgyvendinime, naujausių valdymo sistemų naudojime, bei sprendžiant su tinkamu biudžeto valdymu susijusias problemas.


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 29.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 60.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 39, 1975 2 13, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2051/2004 (OL L 355, 2004 12 1, p. 1).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

(6)  OL L 196, 2005 7 27, p. 68.

(7)  OL L 196, 2005 7 27, p. 69.

P6_TA(2006)0168

2004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondas

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0002/2005 — C6-0159/2005 — 2005/2107(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2004 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2004 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su fondo atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1975 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1365/75 dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo įsteigimo (4), ir ypač į jo 16 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį bei V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0093/2006),

1.

suteikia Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktoriui patvirtinimą dėl 2004 finansinių metų fondo biudžeto įvykdymo;

2.

pateikia savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama sprendimo dalis, Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti juos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 40.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 82.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 139, 1975 5 30, p. 1 Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1111/2005 (OL L 184, 2005 7 15, p. 1).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

2.

Europos Parlamento sprendimas dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0002/2005 — C6-0159/2005 — 2005/2107(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2004 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2004 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su fondo atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1975 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1365/75 dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo įsteigimo (4), ir ypač į jo 16 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį bei V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0093/2006),

1.

atkreipia dėmesį į šiuos Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2004 ir 2003 finansinių metų finansinių ataskaitų skaičius:

2004 ir 2003 finansinių metų pajamų ir išlaidų ataskaitos (1000 EUR)

 

2004

2003

Pajamos

Komisijos subsidijos

18 000

17 090

Įvairios pajamos

85

47

Finansinės pajamos

0

35

Iš viso pajamų (a)

18 085

17 172

Išlaidos

I biudžeto antraštinė dalis - Darbuotojai

Mokėjimai

8 606

8 927

Perkelti asignavimai

132

109

II biudžeto antraštinė dalis - Administracija

Mokėjimai

1 267

968

Perkelti asignavimai

489

224

III biudžeto antraštinė dalis - Pagrindinė veikla

Mokėjimai

5 056

3 733

Perkelti asignavimai

2 522

2 817

Iš viso išlaidų (b)

18 072

16 778

Finansinių metų rezultatas (a-b)

13

394

Likutis, perkeltas iš ankstesnių finansinių metų

-1 296

-1 836

Perkelti ir panaikinti asignavimai

35

118

Nepanaudotos ankstesnių finansinių metų sumos, skirtos pakartotiniam naudojimui

17

19

Ypatingasis ankstesniųjų metų rezultatas

2

0

Perkelti ir panaikinti PHARE asignavimai

8

0

Gautosios PHARE pajamos

0

639

Gautinos PHARE pajamos

0

361

PHARE išlaidos

0

-1 000

Valiutų keitimo skirtumai

- 4

9

Finansinių metų likutis

-1 225

-1 296

2.

patvirtina Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymą;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti jį Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 40.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 82.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 139, 1975 5 30, p. 1 Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1111/2005 (OL L 184, 2005 7 15, p. 1).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

3.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (N6-0002/2005 — C6-0159/2005 — 2005/2107(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2004 m. finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2004 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su fondo atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1975 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1365/75 dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo įsteigimo (4), ir ypač į jo 16 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį bei V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0093/2006),

A.

kadangi Audito Rūmai nurodė, jog jie gavo pagrįstą patikinimą, kad 2004 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų metinės finansinės ataskaitos buvo patikimos ir kad jose atspindimos operacijos iš esmės buvo teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Audito rūmai teigia, kad jie gavo pagrįstą patikinimą iš visų agentūrų, tačiau išreiškė aiškias abejones dėl Europos rekonstrukcijos agentūros, Europos profesinio mokymo plėtros centro, Europos mokymo fondo, Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro ir Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų,

1.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį Parlamentas suteikia biudžeto įvykdymo patvirtinimą Bendrijų įsteigtoms įstaigoms, turinčioms juridinio asmens statusą, kurios gauna iš biudžeto mokamas dotacijas; tačiau nurodo, kad ne visos šios įstaigos yra visiškai arba net iš dalies finansuojamos iš biudžeto mokamų dotacijų; pabrėžia, kad dėl to įvykdymo patvirtinimas apima tiek biudžetinį, tiek nebiudžetinį šių įstaigų finansavimą; mano, kad nepriimtina, kai vienos Sąjungos įsteigtos įstaigos privalo atsiskaityti dėl lėšų, kurios nėra mokamos iš biudžeto, išleidimo, tuo tarpu kitos, kurios negauna iš biudžeto mokamų dotacijų, už jas atsiskaityti neprivalo; patvirtina principą, pagal kurį Europos Parlamentas tvirtina visų Bendrijos agentūrų, nepriklausomai nuo to, ar jos subsidijuojamos, ar ne, metinio biudžeto įvykdymą, net ir tais atvejais, kai pagal agentūros steigimo dokumentus tvirtinimo procese dalyvauja ir kita institucija; mano, kad reikia peržiūrėti visus šiam principui prieštaraujančius dokumentus;

2.

pabrėžia Audito Rūmų pranešimo 1 lentelės, pirmą kartą panaudotos tvirtinant biudžeto įvykdymą 2003 m., kurioje pateikiami apibendrinti fondo įgaliojimai ir pareigos, valdymas, ištekliai ir teikiamos paslaugos, svarbą; pažymi, kad 1 lentelės duomenis teikia fondas; prašo Audito Rūmų patikrinti 1 lentelės turinį;

3.

reikalauja, kad agentūros ne tik tinkamai leistų pinigus, bet ir siektų leisti juos kiek įmanoma efektyviau ir veiksmingiau; ragina Audito Rūmus apsvarstyti galimybę išplėsti savo specialiąsias metines ataskaitas dėl agentūrų ir įtraukti į jas rezultatų ir pasiektų tikslų tyrimą; remdamasis tuo ir savo rezoliucijomis dėl 2003 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, ragina atsižvelgti į šiuos reikalavimus: kiek įmanoma vengti skirtingų agentūrų veiklos dubliavimosi ir išaiškinti priemones, leidžiančias geriau laikytis skaidrumo palaikant ryšius su visuomene, o taip pat Bendrijos patvirtinančių veiksmų priemones visuose įdarbinimo, mokymų ir pareigų paskirstymo lygiuose;

4.

pabrėžia, kad ES agentūros ne visada turi gerą įvaizdį ir kad daugelis iš jų nenusipelno tokio neigiamo įvaizdžio; pabrėžia, kad Europos Sąjungos piliečiai turėtų tai žinoti, prireikus ir tinkamomis priemonėmis atskleidžiant jiems šių agentūrų darbo tikslus ir rezultatus; ragina Komisiją siekiant šio tikslo imtis jos manymu būtinų priemonių;

5.

pabrėžia, kad 2004 m. Europos Sąjungos plėtra turėjo įvairialypį poveikį ES agentūrų struktūrai ir jų veiklos pobūdžiui, ir kai kurios iš jų pažymi tai savo veiklos ataskaitose, ypač atkreipdamos dėmesį į jų administratorių padaugėjimą; ragina Komisiją išnagrinėti tikrus arba numanomus sunkumus ir rekomenduoti reikiamus tvarkos pakeitimus;

6.

pabrėžia, kad Komisija įsipareigojo suderinti savo generalinių direktoratų veiklos ataskaitų teikimo formą; ragina apsvarstyti, ar nereikėtų tos pačios nuostatos taikyti ir Bendrijos agentūrų veiklos ataskaitoms, nes jos būna labai įvairaus turinio; ragina Komisiją aiškiai nurodyti Bendrijų agentūroms, kokią informaciją ir kokius veiklos aspektus jos privalo pateikti;

7.

pažymi Audito Rūmų išvadą, kad 37 proc. į 2005 m. perkeltų asignavimų yra susiję sus įsipareigojimais, kurie buvo prisiimti 2004 m. gruodžio mėn., o didžioji jų dalis, susijusi su mokymo sutartimis, bus įvykdyta 2005 m.; primena fondui kasmetinį biudžeto principą ir ragina jį laikytis šio principo siekiant teisingo ir skaidraus Biudžeto institucijos numatyto biudžeto įvykdymo;

8.

džiaugiasi veiksmais, kurių fondas ėmėsi tobulindamas inventoriaus pilnumą ir jo tinkamą valdymą atsižvelgdamas į Audito Rūmų išvadas;

9.

ragina Komisiją padėti agentūroms kiek galima geriau laikytis ateinantiems metams numatyto darbo plano, tokiu būdu sudarant sąlygas tinkamai planuoti ir įgyvendinti veiksmus ir ypač vengti didelių, paskutinę akimirką daromų darbo krūvio pakeitimų;

10.

prašo Komisijos pagerinti agentūrų bendradarbiavimą padarant bendradarbiavimą veiksmingesniu, išvengiant darbo dubliavimosi ir ištaisant trūkumus, ypač bendro pobūdžio, pvz., mokyme, Bendrijos politikos įgyvendinime, naujausių valdymo sistemų naudojime, bei sprendžiant su tinkamu biudžeto valdymu susijusias problemas.


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 40.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 82.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 139, 1975 5 30, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1111/2005 (OL L 184, 2005 7 15, p. 1).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

P6_TA(2006)0169

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos rekonstrukcijos agentūra

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos rekonstrukcijos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0003/2005 — C6-0160/2005 — 2005/2108(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos rekonstrukcijos agentūros 2004 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2004 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2000 m. gruodžio 5 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2667/2000 dėl Europos rekonstrukcijos agentūros (4), ir ypač į jo 8 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0095/2006),

1.

suteikia Europos rekonstrukcijos agentūros direktoriui patvirtinimą dėl 2004 finansinių metų agentūros biudžeto įvykdymo;

2.

pateikia savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama sprendimo dalis, Europos rekonstrukcijos agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti juos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 332, 2005 12 28, p. 19.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 15.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 306, 2000 12 7, p. 7. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2068/2004 (OL L 358, 2004 12 3, p. 2).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

2.

Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos rekonstrukcijos agentūros galutinių finansinių ataskaitų skelbimo (N6-0003/2005 — C6-0160/2005 — 2005/2108(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos rekonstrukcijos agentūros 2004 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2004 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2000 m. gruodžio 5 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2667/2000 dėl Europos rekonstrukcijos agentūros (4), ir ypač į jo 8 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį bei V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0095/2006),

1.

atkreipia dėmesį į šiuos Europos rekonstrukcijos agentūros 2004 ir 2003 finansinių metų finansinių ataskaitų skaičius;

2004 ir 2003 finansinių metų pajamų ir išlaidų ataskaita (6) (tūkst. EUR)

 

2004

2003

Pajamos

EB subsidija

231 909

274 221

Susigrąžintos išlaidos (pakart. naud., III antrašt. d.)

1 229

1 318

Administracinės veiklos pajamos (pakart. naud., I ir II antrašt. d.).

181

199

Kitos veiklos pajamos

6 113

28 413

Bendrosios veiklos pajamos

239 432

304 151

Išlaidos

Administracinės išlaidos

- Išlaidos darbuotojams

17 575

17 333

- Kitos administracinės išlaidos

6 290

6 475

Veiklos išlaidos

- Centralizuotas tiesioginis valdymas

268 965

297 168

Bendrosios administracinės ir veiklos išlaidos

292 830

320 976

Einamosios veiklos lėšų perteklius / (deficitas)

-53 398

-16 825

Ypatingosios pajamos

738

0

Ypatingieji nuostoliai

-1 269

-4 118

Metų ekonominis rezultatas

-53 929

-20 943

Pastaba: Bendrosios sumos gali būti netikslios dėl apvalinimo.

Šaltinis: Agentūros duomenys. Šioje lentelėje pateikiama Agentūros metinių finansinių ataskaitų duomenų santrauka.

2.

patvirtina Europos rekonstrukcijos agentūros 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymą;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos rekonstrukcijos agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti jį Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 332, 2005 12 28, p. 19.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 15.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 306, 2000 12 7, p. 7. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2068/2004 (OL L 358, 2004 12 3, p. 2).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

(6)  Anksčiau pateikti 2003 m. duomenys buvo patikslinti siekiant parodyti apskaitos praktikos pokyčius.

3.

Europos Parlamento sprendimas su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos rekonstrukcijos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (N6-0003/2005 — C6-0160/2005 — 2005/2108(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos rekonstrukcijos agentūros 2004 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2004 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2000 m. gruodžio 5 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2667/2000 dėl Europos rekonstrukcijos agentūros (4), ir ypač į jo 8 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį bei V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0095/2006),

A.

kadangi Audito Rūmai nurodė, jog jie gavo pagrįstą patikinimą, kad, išskyrus išskyrus negalėjimą įsitikinti dėl ilgalaikių gautinų sumų tvarkingo įregistravimo, 2004 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų metinės finansinės ataskaitos buvo patikimos ir kad, išskyrus dėl netinkamų atrankos kriterijų atsiradusius trūkumus sudarant sutartis, jose atspindimos operacijos iš esmės buvo teisėtos ir tvarkingos;

B.

kadangi Audito rūmai teigia, kad jie gavo pagrįstą patikinimą iš visų agentūrų, tačiau išreiškė aiškias abejones dėl Europos rekonstrukcijos agentūros, Europos profesinio mokymo plėtros centro, Europos mokymo fondo, Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro ir Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų,

1.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį Parlamentas suteikia biudžeto įvykdymo patvirtinimą Bendrijų įsteigtoms įstaigoms, turinčioms juridinio asmens statusą, kurios gauna iš biudžeto mokamas dotacijas; tačiau nurodo, kad ne visos šios įstaigos yra visiškai arba net iš dalies finansuojamos iš biudžeto mokamų dotacijų; pabrėžia, kad dėl to įvykdymo patvirtinimas apima tiek biudžetinį, tiek nebiudžetinį šių įstaigų finansavimą; mano, kad nepriimtina, kai vienos Sąjungos įsteigtos įstaigos privalo atsiskaityti dėl lėšų, kurios nėra mokamos iš biudžeto, išleidimo, tuo tarpu kitos, kurios negauna iš biudžeto mokamų dotacijų, už jas atsiskaityti neprivalo; patvirtina principą, pagal kurį Europos Parlamentas tvirtina visų Bendrijos agentūrų, nepriklausomai nuo to, ar jos subsidijuojamos, ar ne, metinio biudžeto įvykdymą, net ir tais atvejais, kai pagal agentūros steigimo dokumentus tvirtinimo procese dalyvauja ir kita institucija; mano, kad reikia peržiūrėti visus šiam principui prieštaraujančius dokumentus;

2.

pabrėžia Audito Rūmų pranešimo 1 lentelės, pirmą kartą panaudotos tvirtinant biudžeto įvykdymą 2003 m., kurioje pateikiami apibendrinti agentūros įgaliojimai ir pareigos, valdymas, ištekliai ir teikiamos paslaugos, svarbą; pažymi, kad 1 lentelės duomenis teikia agentūra; prašo Audito Rūmų patikrinti 1 lentelės turinį;

3.

reikalauja, kad agentūros ne tik tinkamai leistų pinigus, bet ir siektų leisti juos kiek įmanoma efektyviau; ragina Audito Rūmus apsvarstyti galimybę išplėsti savo specialiąsias metines ataskaitas dėl agentūrų ir įtraukti į jas rezultatų ir pasiektų tikslų tyrimą; remdamasis tuo ir savo rezoliucijomis dėl 2003 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, ragina atsižvelgti į šiuos reikalavimus: kiek įmanoma vengti skirtingų agentūrų veiklos dubliavimosi ir nurodyti priemones, kuriomis siekiama geriau laikytis skaidrumo principo palaikant ryšius su visuomene, ir Bendrijos pozityviosios diskriminacijos priemones, kuriomis siekiama lyčių lygybės įdarbinant, vykdant mokymus ir skirstant pareigas;

4.

pabrėžia, kad ne visos ES agentūros turi gerą įvaizdį ir ne apie visas iš jų spauda atsiliepia teigiamai, tačiau daugelis iš jų nėra nusipelniusios tokio prasto įvaizdžio, todėl Europos Sąjungos piliečius reikėtų apie tai informuoti, prireikus ir tinkamomis priemonėmis atskleidžiant jiems šių agentūrų darbo tikslus ir rezultatus; ragina Komisiją siekiant šio tikslo imtis, jos manymu, būtinų priemonių;

5.

pabrėžia, kad 2004 m. Europos Sąjungos plėtra turėjo įvairialypį poveikį ES agentūrų struktūrai ir jų veiklos pobūdžiui; daugelis iš jų pažymi tai savo veiklos ataskaitose, ypač atkreipdamos dėmesį į jų administratorių skaičiaus padidėjimą; ragina Komisiją išnagrinėti tikrus arba numanomus sunkumus ir pasiūlyti reikiamus tvarkos pakeitimus;

6.

pabrėžia, kad Komisija įsipareigojo suderinti savo generalinių direktoratų veiklos ataskaitų teikimą; ragina apsvarstyti, ar nereikėtų tos pačios nuostatos taikyti ir Bendrijos agentūrų veiklos ataskaitoms, nes jos būna labai įvairaus turinio; ragina Komisiją aiškiai nurodyti Bendrijos agentūroms, kokią informaciją jos privalo pateikti ir kuriuos aspektus turi apibūdinti ataskaitose;

7.

džiaugiasi pažymėdamas, kad Audito Rūmai galėjo pateikti teigiamą 2004 finansinių metų patikinimo pareiškimą; giria agentūrą dėl pasiektos pažangos; tačiau pažymi, kad Audito Rūmai savo patikinimo pareiškime padarė išlygą dėl neaiškumų, susijusių su sąskaitų išbaigtumu, ir sutarčių sudarymo procedūrų problemų; ragina agentūrą dėti visas pastangas siekiant pagerinti finansų valdymą ir kontrolę, ypač Audito Rūmų nurodytose silpnose srityse;

8.

ragina Agentūrą ieškoti būdų pagerinti savo iždo valdymo politiką, kad būtų kuo geriau panaudotos kartais didelės einamosiose banko sąskaitose laikomos pinigų sumos;

9.

susirūpinęs pažymi Audito Rūmų padarytą išlygą, nurodančią, kad nesant veiksmingų vidaus kontrolės procedūrų ilgalaikėms gautinoms sumoms tikrinti Audito Rūmai negalėjo įsitikinti, ar buvo tvarkingai įregistruotos visos su pasitiktiniais fondais, kredito linijų struktūromis ir specialiaisiais fondais susijusios operacijos; primygtinai reikalauja sudaryti Audito Rūmams galimybes patikrinti visus sandorius;

10.

džiaugiasi Jungtinių Tautų Generalinio sekretoriaus specialaus atstovo pavaduotojo pareiškimu Parlamento delegacijai, kad Audito Rūmų prašymu jiems bus teikiami patikrinti visų dokumentų, susijusių su agentūros lėšomis finansuojamais projektais ir programomis, patvirtini nuorašai; prašo Audito Rūmų išsamiai apsvarstyti ir suderinti susitarimus dėl tokios kontrolės su Jungtinių Tautų laikinosios administracijos misija Kosove (angl. UNMIK);

11.

siekiant, kad drauge su kitomis įstaigomis (UNMIK, Tarptautine migracijos organizacija (TMO) ir kt.) įgyvendinamų programų biudžetai būtų patikimiau valdomi ir geriau prižiūrimi, ragina Audito Rūmus, Komisiją ir Jungtinių Tautų atsakingus asmenis Kosove per kuo trumpesnį terminą pakeisti ir pagerinti Komisijos ir JTO 2003 m. balandžio 29 d. pasirašytą Finansinį ir administracinį pagrindų susitarimą ir nuolat informuoti Parlamentą apie šioje srityje pasiektą pažangą;

12.

siekiant išspręsti dideles nepatikimumo ir kaltinimo korupcija problemas, šiuo metu egzistuojančias sudarant viešųjų pirkimų sutartis ir koncesijų sutartis jautriuose projektuose (pvz., mobiliosios telefonijos srityje), ragina Komisiją ir Europos rekonstrukcijos agentūrą, glaudžiai bendradarbiaujant su UNMIK ir jo Finansinės informacijos biuru (FIB), nustatyti aiškias ir skaidrias viešųjų pirkimų sutarčių taisykles, sukurti šioje srityje vidaus ir aukštesnio audito institucijas ir nuolat informuoti Parlamentą apie šiuo klausimu pasiektą pažangą;

13.

siekiant kuo didesnio skaidrumo ir geresnės biudžeto kontrolės, ragina Komisiją ir Audito Rūmus įtraukti į Europos rekonstrukcijos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo ataskaitą skyrių apie OLAF ir FIB veiklą, susijusią su Kosove įgyvendinamomis programomis ir projektais, kuriems buvo teikiama Bendrijos parama;

14.

atkreipia dėmesį į Komisijos ketinimus nustatyti Agentūros įgaliojimų pabaigą (2008 m. pabaiga) ir patikėti jos veiklą Komisijos delegacijoms bei vietos biurams; mano, kad, nepaisant dažnos Audito Rūmų pateiktos kritikos ir Komisijos paramos trūkumo, vykdydama savo įgaliojimus agentūra pasiekė teigiamų rezultatų viso savo egzistavimo metu; mano, kad agentūros darbuotojų įgytą patirtį Komisija galėtų vėl panaudoti; ragina savo kompetentingą komitetą išnagrinėti, ar laipsniškas agentūros likvidavimas neturės neigiamos įtakos būtinai ekonominei ir politinei pažangai ir ar Komisijos delegacijos ir vietos biurai galės atlikti tas pačias užduotis, kurios nustatytos agentūros įgaliojimuose;

15.

pažymi problemas, su kuriomis agentūra dėl trumpalaikių savo įgaliojimų susiduria ieškodama tinkamo personalo; mano, kad užuot palaipsniui, pagal iš anksto nustatytą grafiką likvidavus Agentūrą, jos įgaliojimų trukmė turėtų priklausyti nuo politinių ir ekonominių kriterijų bei įvykių; be to, mano, kad įgaliojimai turėtų būti pratęsti ir išplėsti dėl politinių priežasčių, ir pažymi, kad toks sprendimas taip pat pagerintų agentūros galimybes įdarbinti ir išlaikyti tinkamos kvalifikacijos ir patirties personalą; mano, kad agentūros turima ir jos pagalba sukaupta patirtis galėtų būti panaudojama teikiant reikalingą rekonstrukcijos pagalbą, pvz., Irake, Afganistane, Pakistane, Indijoje ir cunamio paliestose šalyse, po to, kai pirminę humanitarinę pagalbą suteikia Humanitarinės pagalbos biuras;

16.

nusivylęs pažymi, kad dėl netinkamų atrankos kriterijų Audito Rūmai vėl rado trūkumų sudarant viešųjų pirkimų sutartis; ragina agentūrą nustatyti realistiškesnius atitinkamus atrankos kriterijus ir juos griežtai taikyti, kad būtų garantuojamas skaidrus ir sąžiningas konkurso dalyvių vertinimas; atkreipia dėmesį į agentūros patikinimą, kad 2005 m. audito ataskaitoje bus matoma pažanga;

17.

ragina agentūrą kuo skubiau įdiegti standartizuotą mokėjimo prašymų tvarkymo sistemą, kaip rekomenduoja Audito Rūmai;

18.

ragina Komisiją padėti agentūroms kiek galima geriau laikytis ateinantiems metams numatyto darbo plano, tokiu būdu sudarant sąlygas tinkamai planuoti ir įgyvendinti veiksmus ir ypač vengti didelių, paskutinę akimirką daromų darbo krūvio pakeitimų;

19.

prašo Komisijos pagerinti agentūrų bendradarbiavimą padarant bendradarbiavimą veiksmingesniu, išvengiant darbo dubliavimosi ir ištaisant trūkumus, ypač bendro pobūdžio, pvz., mokyme, Bendrijos politikos įgyvendinime, naujausių valdymo sistemų naudojime, bei sprendžiant su tinkamu biudžeto valdymu susijusias problemas.


(1)  OL C 332, 2005 12 28, p. 19.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 15.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 306, 2000 12 7, p. 7. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2068/2004 (OL L 358, 2004 12 3, p. 2).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

P6_TA(2006)0170

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos rasizmo ir ksenofobijos stebėjimo centras

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0004/2005 — C6-0161/2005 — 2005/2109(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro 2004 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro 2004 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1997 m. birželio 2 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1035/97 dėl Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro įsteigimo (4), ir ypač į jo 12a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą bei Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6-0096/2006),

1.

suteikia Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro direktoriui patvirtinimą dėl 2004 finansinių Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro biudžeto įvykdymo;

2.

pateikia savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama sprendimo dalis, Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito rūmams bei paskelbti juos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 48.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 97.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 151, 1997 6 10, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1652/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 33).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

2.

Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro sąskaitų uždarymo (N6-0004/2005 — C6-0161/2005 — 2005/2109(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro 2004 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro 2004 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1997 m. birželio 2 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1035/97 dėl Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro įsteigimo (4), ir ypač į jo 12a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį bei V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą bei Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6-0096/2006),

1.

atkreipia dėmesį į šiuos Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2004 ir 2003 finansinių metų finansinių ataskaitų skaičius:

2004 ir 2003 finansinių metų pajamų ir išlaidų ataskaita (1000 EUR)

 

2004

2003

Pajamos

Bendrijos subsidijos

5 675

7 318

Kitos pajamos

421

374

Įvairios pajamos

35

 

Finansinės pajamos

21

1

PHARE pajamos

82

676

Iš viso pajamų (a)

6 234

8 369

Išlaidos

Darbuotojai - Biudžeto I antraštinė dalis

Mokėjimai

2 645

2 618

Perkelti asignavimai

85

64

Administracija - Biudžeto II antraštinė dalis

Mokėjimai

447

412

Perkelti asignavimai

37

51

Pagrindinė veikla - Biudžeto III antraštinė dalis

Mokėjimai

2 352

1 678

Perkelti asignavimai

745

1 162

Paskirtosios pajamos (PHARE ir kitos)

 

 

Mokėjimai

7

377

Perkelti asignavimai

0

694

Iš viso išlaidų (b)

6 318

7 055

Finansinių metų rezultatas (a-b)

-84

1 334

Likutis, perkeltas iš ankstesnių finansinių metų

98

-1 579

Perkelti ir panaikinti asignavimai

241

301

Nepanaudotos pakartotiniam naudojimui skirtos sumos iš ankstesnių finansinių metų

0

38

Anuliuotos mokėtinos sumos

- 23

0

Valiutų keitimo skirtumai

- 1

5

Komisijai grąžintos sumos

 

0

Finansinių metų likutis

231

98

Pastaba: Bendrosios sumos gali skirtis dėl apvalinimo.

2.

patvirtina Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro2004 finansinių metų sąskaitų uždarymą;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti jį Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 48.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 97.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 151, 1997 06 10, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1652/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 33).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

3.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (N6-0004/2005 — C6-0161/2005 — 2005/2109(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro 2004 finansinių metų galutines metines finansines sąskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro 2004 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1997 m. birželio 2 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1035/97 dėl Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro įsteigimo (4), ir ypač į jo 12a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį bei V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą bei Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6-0096/2006),

A.

kadangi Audito Rūmai nurodė, jog jie gavo pagrįstą patikinimą, kad 2004 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų metinės finansinės ataskaitos buvo patikimos ir kad, išskyrus nurodytus trūkumus sudarant sutartis, jose atspindimos operacijos iš esmės buvo teisėtos ir tvarkingos;

B.

kadangi Audito rūmai teigia, kad jie gavo pagrįstą patikinimą iš visų agentūrų, tačiau išreiškė aiškias abejones dėl Europos rekonstrukcijos agentūros, Europos profesinio mokymo plėtros centro, Europos mokymo fondo, Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro ir Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų,

1.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį Parlamentas suteikia biudžeto įvykdymo patvirtinimą Bendrijų įsteigtoms įstaigoms, turinčioms juridinio asmens statusą, kurios gauna iš biudžeto mokamas dotacijas; tačiau nurodo, kad ne visos šios įstaigos yra visiškai arba net iš dalies finansuojamos iš biudžeto mokamų dotacijų; pabrėžia, kad dėl to įvykdymo patvirtinimas apima tiek biudžetinį, tiek nebiudžetinį šių įstaigų finansavimą; mano, kad nepriimtina, kai vienos Sąjungos įsteigtos įstaigos privalo atsiskaityti dėl lėšų, kurios nėra mokamos iš biudžeto, išleidimo, tuo tarpu kitos, kurios negauna iš biudžeto mokamų dotacijų, už jas atsiskaityti neprivalo; patvirtina principą, pagal kurį Europos Parlamentas tvirtina visų Bendrijos agentūrų, nepriklausomai nuo to, ar jos subsidijuojamos, ar ne, metinio biudžeto įvykdymą, net ir tais atvejais, kai pagal agentūros steigimo dokumentus tvirtinimo procese dalyvauja ir kita institucija; mano, kad reikia peržiūrėti visus šiam principui prieštaraujančius dokumentus;

2.

pabrėžia Audito Rūmų pranešimo 1 lentelės, pirmą kartą panaudotos tvirtinant biudžeto įvykdymą 2003 m., kurioje pateikiami apibendrinti centro įgaliojimai ir pareigos, valdymas, ištekliai ir teikiamos paslaugos, svarbą; pažymi, kad 1 lentelės duomenis teikia Europos rasizmo ir ksenofobijos stebėjimo centras; prašo Audito Rūmų patikrinti 1 lentelės turinį;

3.

reikalauja, kad agentūros ne tik tinkamai leistų pinigus, bet ir siektų leisti juos kiek įmanoma efektyviau ir veiksmingiau; ragina Audito Rūmus apsvarstyti galimybę išplėsti savo specialiąsias metines ataskaitas dėl agentūrų ir įtraukti į jas rezultatų ir pasiektų tikslų tyrimą; remdamasis tuo ir savo rezoliucijomis dėl 2003 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, ragina atsižvelgti į šiuos reikalavimus: kiek įmanoma vengti skirtingų agentūrų veiklos dubliavimosi ir išaiškinti priemones, leidžiančias geriau laikytis skaidrumo palaikant ryšius su visuomene, o taip pat Bendrijos patvirtinančių veiksmų priemones visuose įdarbinimo, mokymų ir pareigų paskirstymo lygiuose;

4.

pabrėžia, kad ES agentūros ne visada turi gerą įvaizdį ir kad daugelis iš jų nenusipelno tokio neigiamo įvaizdžio; pabrėžia, kad Europos Sąjungos piliečiai turėtų tai žinoti, prireikus ir tinkamomis priemonėmis atskleidžiant jiems šių agentūrų darbo tikslus ir rezultatus; ragina Komisiją siekiant šio tikslo imtis jos manymu būtinų priemonių;

5.

pabrėžia, kad 2004 m. Europos Sąjungos plėtra turėjo įvairialypį poveikį ES agentūrų struktūrai ir jų veiklos pobūdžiui, ir kai kurios iš jų pažymi tai savo veiklos ataskaitose, ypač atkreipdamos dėmesį į jų administratorių padaugėjimą; ragina Komisiją išnagrinėti tikrus arba numanomus sunkumus ir rekomenduoti reikiamus tvarkos pakeitimus;

6.

pabrėžia, kad Komisija įsipareigojo suderinti savo generalinių direktoratų veiklos ataskaitų teikimo formą; ragina apsvarstyti, ar nereikėtų tos pačios nuostatos taikyti ir Bendrijos agentūrų veiklos ataskaitoms, nes jos būna labai įvairaus turinio; ragina Komisiją aiškiai nurodyti Bendrijų agentūroms, kokią informaciją ir kokius veiklos aspektus jos privalo pateikti;

7.

džiaugiasi pažymėdamas, kad Audito rūmai galėjo gauti pagrįstą patvirtinimą, kad 2004 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų metinės finansinės ataskaitos buvo patikimos ir kad jose atspindimos operacijos iš esmės buvo teisėtos ir tvarkingos;

8.

reiškia susirūpinimą dėl didelio panaikintų perkėlimų skaičiaus, ypač I antraštinėje dalyje (išlaidos darbuotojams);

9.

džiaugiasi pažymėdamas, kad perkėlimų skaičius labai sumažėjo; džiaugiasi, kad centras patikino ėmęsis priemonių toliau mažinti perkėlimų lygį; ragina centrą gerinti perkėlimų vykdymo būdus, kad sumažėtų didelis asignavimų panaikinimo procentas;

10.

džiaugiasi pažymėdamas centro patikinimą, kad buvo atlikta vidaus kontrolės standartų rizikos analizė ir peržiūrėti ex-ante vertinimo klausimynai;

11.

yra susirūpinęs dėl Audito Rūmų pastebėtų trūkumų rengiant konkursus ir sudarant sutartis; ragina centrą kaip galima greičiau tobulinti procedūras, kad ateityje būtų išvengta panašių pažeidimų;

12.

ragina Komisiją padėti agentūroms kiek galima geriau laikytis ateinantiems metams numatyto darbo plano, tokiu būdu sudarant sąlygas tinkamai planuoti ir įgyvendinti veiksmus ir ypač vengti didelių, paskutinę akimirką daromų darbo krūvio pakeitimų;

13.

prašo Komisijos pagerinti agentūrų bendradarbiavimą padarant bendradarbiavimą veiksmingesniu, išvengiant darbo dubliavimosi ir ištaisant trūkumus, ypač bendro pobūdžio, pvz., mokyme, Bendrijos politikos įgyvendinime, naujausių valdymo sistemų naudojime, bei sprendžiant su tinkamu biudžeto valdymu susijusias problemas.


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 48.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 97.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 151, 1997 06 10, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1652/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 33).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

P6_TA(2006)0171

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centras

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0005/2005 — C6-0162/2005 — 2005/2110(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro 2004 finansinių metų metines finansines ataskaitas su centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1993 m. vasario 8 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 302/93 dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro įsteigimo (4) ir ypač jo 11a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6-0097/2006),

1.

Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro direktoriui patvirtina, kad 2004 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

pateikia savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro direktoriui, Tarybai, Komisijai, Audito Rūmams bei paskelbti juos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 44.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 89.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 36, 1993 2 12, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1651/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 30).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

2.

Europos Parlamento sprendimas dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0005/2005 — C6-0162/2005 — 2005/2110(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro 2004 finansinių metų metines finansines ataskaitas su centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3) ir ypač jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1993 m. vasario 8 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 302/93 dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro įsteigimo (4) ir ypač jo 11a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6-0097/2006),

1.

atkreipia dėmesį į šiuos Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro 2004 ir 2003 finansinių metų ataskaitų skaičius;

2004 ir 2003 finansinių metų pajamų ir išlaidų ataskaita (tūkst. EUR)

 

2004

2003

Pajamos

Komisijos subsidijos

11 730

9 300

Norvegijos subsidijos

514

421

Asignuotos įplaukos

211

335

Kitos įplaukos

33

67

Iš viso pajamų (a)

12 488

10 122

Finansinių metų biudžeto išlaidos

Darbuotojai- Biudžeto I antraštinė dalis

Mokėjimai

5 832

5 189

Perkelti asignavimai

122

80

Administracija - Biudžeto II antraštinė dalis

Mokėjimai

1 088

555

Perkelti asignavimai

355

267

Einamoji veikla - Biudžeto III antraštinė dalis(išskyrus asignuotas įplaukas)

Mokėjimai pagal finansinių metų mokėjimo asignavimus

2 342

2057

Perkelti asignavimai

1 260

1 469

Asignuotos įplaukos (PHARE ir trečiosios šalys)

201

500

Iš viso išlaidų (b)

11 200

10 117

Finansinių metų rezultatas (a — b)

1 288

5

Likutis, perkeltas iš ankstesnių finansinių metų

295

1 626

Perkelti ir panaikinti asignavimai

245

221

Nepanaudotos pakartotinio naudojimo sumos iš ankstesnių finansinių metų

15

21

Grąžinamosios išmokos Komisijai

- 3

-1 584

Grąžinamosios išmokos Norvegijai

81

 

Valiutų keitimo skirtumai

- 1

6

Finansinių metų likutis

1 920

295

2.

pritaria Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro direktoriui, Tarybai, Komisijai, Audito Rūmams bei paskelbti jį Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 44.

(2)  OL C 332,.2005 12 28, p. 89.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 36, 1993 2 12, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1651/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 30).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

3.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį ((N6-0005/2005 — C6-0162/2005 — 2005/2110 (DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro 2004 finansinių metų metines finansines ataskaitas su centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3) ir ypač jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1993 m. vasario 8 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 302/93 dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro įsteigimo (4) ir ypač jo 11a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6-0097/2006),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad buvo gautas pagrįstas patikinimas, kad 2004 m. gruodžio 31 d. pasibaigusios finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos iš esmės yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad buvo gautas pagrįstas patikinimas iš visų agentūrų, tačiau išreiškė aiškias abejones dėl Europos rekonstrukcijos agentūros, Europos profesinio mokymo plėtros centro, Europos mokymo fondo, Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro ir Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų,

1.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį Parlamentas sprendžia dėl Bendrijų įsteigtų įstaigų, turinčių juridinio asmens statusą ir faktiškai gaunančių iš biudžeto mokamas subsidijas, biudžeto įvykdymo; tačiau pažymi, kad ne visos šios įstaigos yra visiškai ar bent iš dalies finansuojamos dotacijomis iš biudžeto; pabrėžia, kad dėl to biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimas apima ir biudžetinį, ir nebiudžetinį šių įstaigų finansavimą; mano, kad nepriimtina, jog kai kurios Sąjungos sukurtos įstaigos atskaitingos ne tik už iš biudžeto, bet ir iš kitų šaltinių gautų, pajamų išlaidas, nors kitos, negaunančios biudžeto subsidijų, nėra atskaitingos; pritaria principui, pagal kurį Europos Parlamentas suteikia suteikti biudžeto įvykdymo patvirtinimą visoms Bendrijos agentūroms, neatsižvelgiant į tai, ar jos gauna dotacijas iš biudžeto ar ne ir neatsižvelgiant į tai, kad agentūros steigimo dokumente nurodyta kita jos biudžeto įvykdymo patvirtinimą suteikianti institucija; laikosi nuomonės, kad reikia peržiūrėti visus dokumentus, kurie prieštarauja šiam principui;

2.

mano, kad labai naudinga yra Audito Rūmų pranešime pateikiama 1 lentelė (pirmą kartą pateikta sprendžiant dėl 2003 m. biudžeto įvykdymo), kurioje apibendrinamos centro galios ir įpareigojimai, valdymas, ištekliai, veikla ir teikiamos paslaugos; pažymi, kad 1 lentelės informaciją pateikia Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centras; prašo Audito Rūmus patikrinti 1 lentelėje pateiktus duomenis;

3.

reikalauja, kad agentūros ne tik tinkamai leistų pinigus, bet ir siektų leisti juos kiek įmanoma veiksmingiau ir efektyviau; ragina Audito Rūmus apsvarstyti galimybę išplėsti savo specialius metinius pranešimus dėl agentūrų ir įtraukti į juos rezultatų ir pasiektų tikslų tyrimą; remdamasis tuo ir savo rezoliucijomis dėl 2003 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, ragina atsižvelgti į šiuos reikalavimus: kiek įmanoma vengti skirtingų agentūrų veiklos dubliavimosi ir nurodyti priemones, kuriomis siekiama geriau laikytis skaidrumo principo palaikant ryšius su visuomene, ir Bendrijos pozityviosios diskriminacijos priemones, kuriomis siekiama lyčių lygybės įdarbinant, vykdant mokymus ir skirstant pareigas;

4.

pabrėžia, kad ne visų Bendrijos agentūrų įvaizdis yra geras ir ne apie visas iš jų spauda atsiliepia teigiamai, tačiau daugelis iš jų nėra nusipelniusios tokio prasto įvaizdžio; pažymi, kad apie tai reikėtų informuoti Europos Sąjungos piliečius, tinkamomis priemonėmis atskleidžiant jiems šių agentūrų darbo tikslus ir rezultatus; ragina Komisiją siekiant šio tikslo imtis, jos manymu, būtinų priemonių;

5.

pabrėžia, kad 2004 m. Europos Sąjungos plėtra turėjo įvairialypį poveikį Bendrijos agentūrų struktūrai ir jų veiklos pobūdžiui ir kad keletas iš jų pažymi tai savo veiklos ataskaitose, ypač atkreipdamos dėmesį į jų administratorių skaičiaus padidėjimą; ragina Komisiją išnagrinėti tikrus arba numanomus sunkumus ir pasiūlyti reikiamus reguliavimo pakeitimus;

6.

pažymi, kad Komisija įsipareigojo suderinti savo generalinių direktoratų veiklos ataskaitų teikimą; ragina tą patį požiūrį taikyti ir Bendrijos agentūrų veiklos ataskaitoms, nes jos būna labai įvairaus turinio; ragina Komisiją aiškiai nurodyti Bendrijos agentūroms, kokią informaciją jos privalo pateikti ir kuriuos veiklos aspektus turi apibūdinti ataskaitose;

7.

džiaugiasi, kad 2004 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų ataskaitos, Audito Rūmų nuomone, yra patikimos, o jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

8.

apgailestauja dėl labai didelio asignavimų perkėlimų skaičiaus; ragina centrą geriau laikytis biudžetą valdančios institucijos nustatyto biudžeto;

9.

pažymi, kad Audito Rūmai išaiškino keletą trūkumų sutarčių valdymo srityje; sveikina centro veiksmus gerinant sutarčių valdymą;

10.

pritaria Audito Rūmams, kad banko išrašai ir sąskaitos turėtų būti suderinti, kad būtų galima aptikti su mokėtinomis sumomis susijusias klaidas, o nurodymai bankui būtų tvirtinami kito asmens; sveikina priemones, kurių imasi centras siekdamas įgyvendinti Audito Rūmų rekomendacijas; su džiaugsmu pažymi centro patikinimą dėl kito asmens tvirtinimo sistemos įgyvendinimo;

11.

ragina centrą, atsižvelgiant į Audito Rūmų rekomendacijas, ateityje vengti kaupti duomenis elektroniniuose skaičiavimo žiniaraščiuose, kad būtų užtikrintas užfiksuotų duomenų vientisumas; sveikina centro įdiegtą naują efektyvesnę inventorizavimo sistemą;

12.

ragina Komisiją padėti agentūroms kiek įmanoma tiksliau laikytis kitų metų darbo plano, leidžiant tinkamai planuoti ir įgyvendinti veiklą, ypač išvengti didelių paskutinės minutės darbo krūvio pakeitimų;

13.

prašo Komisijos pagerinti agentūrų tarpusavio sąveiką, padarant bendradarbiavimą veiksmingesniu, vengiant darbo dubliavimo ir įveikiant įvairias kliūtis, ypač dėl bendrų sričių, susijusių, pavyzdžiui, su mokymais, Bendrijos politikos krypčių įgyvendinimu, naujausių valdymo sistemų panaudojimu ir su patikimu biudžeto valdymu susijusių problemų sprendimu.


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 44.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 89.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 36, 1993 2 12, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1651/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 30).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

P6_TA(2006)0172

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos aplinkos agentūra

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl Europos aplinkos agentūros 2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0006/2005 — C6-0163/2005 — 2005/2111(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos aplinkos agentūros 2004 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Europos aplinkos agentūros 2004 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į Tarybos 1990 m. gegužės 7 d. reglamentą (EEB) Nr. 1210/90 dėl Europos aplinkos agentūros ir Europos aplinkos informacijos ir stebėjimo tinklo įkūrimo (4), ir ypač į jo 13 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį bei V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą bei Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A6-0098/2006),

1.

suteikia Europos aplinkos agentūros vykdančiajam direktoriui patvirtinimą dėl 2004 finansinių metų agentūros biudžeto įvykdymo;

2.

pateikia savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama sprendimo dalis, Europos aplinkos agentūros vykdančiajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti juos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 13.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 37.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 120, 1990 5 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1641/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 1).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

2.

Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos aplinkos agentūros sąskaitų uždarymo (N6-0006/2005 — C6-0163/2005 — 2005/2111 (DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos aplinkos agentūros 2004 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Europos aplinkos agentūros 2004 finansinių metų finansinių ataskaitų su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į Tarybos 1990 m. gegužės 7 d. reglamentą (EEB) Nr. 1210/90 dėl Europos aplinkos agentūros ir Europos aplinkos informacijos ir stebėseno tinklo įkūrimo (4), ir ypač į jo 13 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį bei V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą bei Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A6-0098/2006),

1.

atkreipia dėmesį į šiuos Europos aplinkos agentūros 2004 ir 2003 finansinių metų finansinių ataskaitų skaičius:

2004 ir 2003 finansinių metų pajamų ir išlaidų atskaitomybės duomenys (tūkst. EUR)

 

2004

2003

Pajamos

Bendrijos subsidijos

28 658

28 723

Subsidijos

1 998

1 080

Banko palūkanos

128

89

Iš viso pajamų (a)

30 784

29 891

Išlaidos

Iš viso išlaidų 1 antraštinėje dalyje

Mokėjimai

12 447

11 123

Mokėjimai. Dotacijos

2

 

Perkelti asignavimai

435

315

Perkelti asignavimai. Dotacijos

66

 

Iš viso išlaidų 2 antraštinėje dalyje

Mokėjimai (6)

3 451

2 447

Iš viso išlaidų 3 antraštinėje dalyje

394

395

Mokėjimai

Perkelti asignavimai

9 534

5 997

Mokėjimai. Dotacijos

14

 

Perkelti asignavimai

4 845

7 008

Perkelti asignavimai. Dotacijos

2 419

 

Iš viso išlaidų (b)

33 606

27 284

Grynasis finansinių metų rezultatas (a-b)

-2 822

2 607

Perkelti ir panaikinti asignavimai

508

295

Perkeltos ir panaikintos grąžinamosios išmokos

0

36

Iš ankstesnių finansinių metų perkeltas likutis

-4 190

-7 427

Panaikintos dotacijos

98

322

Valiutų keitimo skirtumai

3

- 4

Patikslinimai dėl praeitų metų

43

- 18

Keliamas likutis

-6 360

-4 190

Pastaba: Galutinės sumos gali skirtis dėl suapvalintų dydžių.

2.

patvirtina Europos aplinkos agentūros 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymą;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos aplinkos agentūros vykdančiajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti jį Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 13.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 37.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 120, 1990 5 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1641/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 1).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

(6)  Įskaitomas Danijos vyriausybei sumokėtas 905 823 eurų nuosavybės mokestis. Agentūros nuomone, suma turetų būti grąžinta. Šiuo klausimu vyksta derybos su Danijos vyriausybe.

3.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos aplinkos agentūros 2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (N6-0006/2005 — C6-0163/2005 — 2005/2111 (DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos aplinkos agentūros 2004 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Europos aplinkos agentūros 2004 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į Tarybos 1990 m. gegužės 7 d. reglamentą (EEB) Nr. 1210/90 dėl Europos aplinkos agentūros ir Europos aplinkos informacijos ir stebėsenos tinklo įkūrimo (4), ypač į jo 13 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį bei V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą bei Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A6-0098/2006),

A.

kadangi Audito Rūmai nurodė, jog jie gavo pagrįstą patikinimą, kad 2004 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų metinės finansinės ataskaitos buvo patikimos ir kad jose atspindimos operacijos iš esmės buvo teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Audito rūmai teigia, kad jie gavo pagrįstą patikinimą iš visų agentūrų, tačiau išreiškė aiškias abejones dėl Europos rekonstrukcijos agentūros, Europos profesinio mokymo plėtros centro, Europos mokymo fondo, Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro ir Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų,

1.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį Parlamentas suteikia biudžeto įvykdymo patvirtinimą Bendrijų įsteigtoms įstaigoms, turinčioms juridinio asmens statusą, kurios gauna iš biudžeto mokamas dotacijas; tačiau nurodo, kad ne visos šios įstaigos yra visiškai arba net iš dalies finansuojamos iš biudžeto mokamų dotacijų; pabrėžia, kad dėl to įvykdymo patvirtinimas apima tiek biudžetinį, tiek nebiudžetinį šių įstaigų finansavimą; mano, kad nepriimtina, kai vienos Sąjungos įsteigtos įstaigos privalo atsiskaityti dėl lėšų, kurios nėra mokamos iš biudžeto, išleidimo, tuo tarpu kitos, kurios negauna iš biudžeto mokamų dotacijų, už jas atsiskaityti neprivalo; patvirtina principą, pagal kurį Europos Parlamentas tvirtina visų Bendrijos agentūrų, nepriklausomai nuo to, ar jos subsidijuojamos, ar ne, metinio biudžeto įvykdymą, net ir tais atvejais, kai pagal agentūros steigimo dokumentus tvirtinimo procese dalyvauja ir kita institucija; mano, kad reikia peržiūrėti visus šiam principui prieštaraujančius dokumentus;

2.

pabrėžia Audito Rūmų pranešimo 1 lentelės, pirmą kartą panaudotos tvirtinant biudžeto įvykdymą 2003 m., kurioje pateikiami apibendrinti agentūros įgaliojimai ir pareigos, valdymas, ištekliai ir teikiamos paslaugos, svarbą; pažymi, kad 1 lentelės duomenis teikia agentūra; prašo Audito Rūmų patikrinti 1 lentelės turinį;

3.

reikalauja, kad agentūros ne tik tinkamai leistų pinigus, bet ir siektų leisti juos kiek įmanoma efektyviau ir veiksmingiau; ragina Audito Rūmus apsvarstyti galimybę išplėsti savo specialiąsias metines ataskaitas dėl agentūrų ir įtraukti į jas rezultatų ir pasiektų tikslų tyrimą; remdamasis tuo ir savo rezoliucijomis dėl 2003 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, ragina atsižvelgti į šiuos reikalavimus: kiek įmanoma vengti skirtingų agentūrų veiklos dubliavimosi ir išaiškinti priemones, leidžiančias geriau laikytis skaidrumo palaikant ryšius su visuomene, o taip pat Bendrijos patvirtinančių veiksmų priemones visuose įdarbinimo, mokymų ir pareigų paskirstymo lygiuose;

4.

pabrėžia, kad ES agentūros ne visada turi gerą įvaizdį ir kad daugelis iš jų nenusipelno tokio neigiamo įvaizdžio; pabrėžia, kad Europos Sąjungos piliečiai turėtų tai žinoti, prireikus ir tinkamomis priemonėmis atskleidžiant jiems šių agentūrų darbo tikslus ir rezultatus; ragina Komisiją siekiant šio tikslo imtis jos manymu būtinų priemonių;

5.

pabrėžia, kad 2004 m. Europos Sąjungos plėtra turėjo įvairialypį poveikį ES agentūrų struktūrai ir jų veiklos pobūdžiui, ir kai kurios iš jų pažymi tai savo veiklos ataskaitose, ypač atkreipdamos dėmesį į jų administratorių padaugėjimą; ragina Komisiją išnagrinėti tikrus arba numanomus sunkumus ir rekomenduoti reikiamus tvarkos pakeitimus;

6.

pabrėžia, kad Komisija įsipareigojo suderinti savo generalinių direktoratų veiklos ataskaitų teikimo formą; ragina apsvarstyti, ar nereikėtų tos pačios nuostatos taikyti ir Bendrijos agentūrų veiklos ataskaitoms, nes jos būna labai įvairaus turinio; ragina Komisiją aiškiai nurodyti Bendrijų agentūroms, kokią informaciją ir kokius veiklos aspektus jos privalo pateikti;

7.

pažymi, kad Audito Rūmai nustatė, jog 2004 m. buvo viršyti asignavimai, skirti operacijoms, kurios turėjo būti baigtos 2005 m., ir kad buvo perkelti su išlaidomis darbuotojams susiję asignavimai; reikalauja, kad agentūra laikytųsi Finansiniame reglamente numatyto biudžeto metinio periodiškumo principo ir taisyklės, pagal kurią draudžiama perkelti su darbuotojais susijusius asignavimus, tuo leidžiant teisingai ir skaidriai įgyvendinti biudžeto valdymo institucijos sudarytą biudžetą;

8.

atkreipia dėmesį į kontrolės trūkumus ir aplaidumo atvejus, kuriuos Audito Rūmai aptiko atlikdami inventoriaus auditą; ragina agentūrą nedelsiant ištaisyti šiuos trūkumus;

9.

džiaugiasi, kad agentūra patikino, jog ištaisys Audito Rūmų aptiktus nesklandumus dėl sutarčių pakeitimų;

10.

pritaria agentūros pastangoms atgauti nepagrįstai Kopenhagos miestui sumokėtus mokesčius;

11.

reiškia savo pasitenkinimą tuo, kad buvo veiksmingai įgyvendintas 2004 m. biudžetas;

12.

mano, kad agentūra yra svarbios su aplinka susijusios informacijos šaltinis visoms ES institucijoms ir politikos formavimui; su pasitenkinimu pažymi, kad agentūra gebėjo tam tikrus sudėtingus duomenis pertvarkyti į vartotojams lengvą naudoti informaciją ir pateikti savo išvadas visuomenei; sveikina agentūrą sukūrus interneto tinklavietę, kurioje pateikiama daug informacijos;

13.

skatina agentūrą toliau stengtis tobulinti komunikavimo metodus, kad būtų atkreipta daugiau žiniasklaidos dėmesio į jos išvadas ir taip skatinamos visuomenės diskusijos svarbiais aplinkosaugos klausimais, pvz., klimato kaitos klausimu;

14.

pažymi, kad aplinkosaugos programų įtaką dažnai susilpnina tai, jog stokojama kitų Bendrijos politikos sričių poveikio aplinkai įvertinimo; skatina agentūrą toliau plėtoti savo veiklą poveikio aplinkai vertinimo srityje;

15.

pabrėžia agentūros vaidmenį vertinant su aplinkos apsauga susijusių ES teisės aktų įgyvendinimą;

16.

ragina Komisiją padėti agentūroms kiek galima geriau laikytis ateinantiems metams numatyto darbo plano, tokiu būdu sudarant sąlygas tinkamai planuoti ir įgyvendinti veiksmus ir ypač vengti didelių, paskutinę akimirką daromų darbo krūvio pakeitimų;

17.

prašo Komisijos pagerinti agentūrų bendradarbiavimą padarant bendradarbiavimą veiksmingesniu, išvengiant darbo dubliavimosi ir ištaisant trūkumus, ypač bendro pobūdžio, pvz., mokyme, Bendrijos politikos įgyvendinime, naujausių valdymo sistemų naudojime, bei sprendžiant su tinkamu biudžeto valdymu susijusias problemas.


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 13.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 37.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 120, 1990 5 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1641/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 1).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

P6_TA(2006)0173

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūra

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0007/2005 — C6-0164/2005 — 2005/2112(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2004 finansinių metų metines finansines ataskaitas su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1994 m. liepos 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2062/94, įsteigiantį Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūrą (4), ypač į jo 14 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A6-0099/2006),

1.

Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros direktoriui patvirtina, kad 2004 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

pateikia savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti juos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 1.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 23.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 216, 1994 8 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1112/2005 (OL L 184, 2005 7 15, p. 5).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

2

Europos Parlamento sprendimas Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros dėl 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0007/2005 — C6-0164/2005 — 2005/2112(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2004 finansinių metų metines finansines ataskaitas su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento  (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1994 m. liepos 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2062/94, įsteigiantį Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūrą  (4), ypač į jo 14 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje  (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A6-0099/2006),

1.

atkreipia dėmesį į šiuos Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2004 ir 2003 finansinių metų ataskaitų skaičius;

2004 ir 2003 finansinių metų pajamų ir išlaidų ataskaita (tūkst. EUR)

 

2004

2003

Pajamos

Bendrijos subsidijos

9 542

11 641

Kitos subsidijos

66

66

Kitos pajamos

111

157

PHARE pajamos

121

824

Iš viso pajamų (a)

9 840

12 688

Išlaidos

Darbuotojai - Biudžeto I antraštinė dalis

Mokėjimai

3 379

3 245

Perkelti asignavimai

60

87

Administracija - Biudžeto II antraštinė dalis

Mokėjimai

966

1 146

Perkelti asignavimai

248

186

Einamoji veikla - Biudžeto III antraštinė dalis

Mokėjimai (6)

2 426

2 559

Perkelti asignavimai

2 549

5 859

PHARE išlaidos

Mokėjimai

0

548

Perkelti asignavimai

0

502

Iš viso išlaidų (b)

9 628

14 131

Finansinių metų rezultatas (c = a - b) (7)

212

-1 443

Likutis, perkeltas iš ankstesnių finansinių metų

-1 987

-1 108

Iš ankstesnių finansinių metų perkelti ir panaikinti asignavimai

887

766

Pakartotiniam naudojimui skirtos sumos, kurios buvo perkeltos iš ankstesnių finansinių metų ir nepanaudotos

0

1

RO (PHAREII)

144

0

Mokėjimai įsipareigojimams, panaikinti 2002 m.

0

-191

Valiutų keitimo kurso skirtumai

0

4

Komisijai grąžintina PHARE suma

- 39

0

Koreguojamieji įrašai

3

- 16

Finansinių metų rezultatas prieš atliekant ekonominės veiklos patikslinimus (d)

- 779

-1 987

Susigrąžintinos biudžeto pajamos

0

850

Kitos susigrąžintinos pajamos

0

3

Ilgalaikio turto įsigijimas

58

207

Nusidėvėjimas

- 175

- 186

Atsargos

- 6

0

Ilgalaikio turto pašalinimas iš apyvartos

- 91

0

Nusidėvėjimas

88

0

Kitos išlaidos

- 34

- 1

Ekonominės veiklos patikslinimai (e)

- 161

873

Finansinių metų likutis (d + e)

- 940

-1 113

Pastaba: Bendrosios sumos gali skirtis dėl apvalinimo.

2.

pritaria Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti jį Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 1.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 23.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 216, 1994 8 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1112/2005 (OL L 184, 2005 7 15, p. 5).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

(6)  Į šią sumą įtraukti iš 2004 m. pakartotiniam naudojimui skirtų asignavimų atlikti mokėjimai (18 573 EUR).

(7)  Skaičiuota laikantis 2000 m. gegužės 22 d. Tarybos reglamento (EB, EURATOMAS) Nr. 1150/2000 15 straipsnyje nustatytų principų (OL L 130, 2000 5 31, p. 8).

3.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, kurios yra neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (N6-0007/2005 — C6-0164/2005 — 2005/2112(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2004 finansinių metų finansines ataskaitas su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1994 m. liepos 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2062/94, įsteigiantį Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūrą (4), ypač į jo 14 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A6-0099/2006),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad buvo gautas pagrįstas patikinimas, kad 2004 m. gruodžio 31 d. pasibaigusios finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos iš esmės yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad buvo gautas pagrįstas patikinimas iš visų agentūrų, tačiau išreiškė aiškias abejones dėl Europos rekonstrukcijos agentūros, Europos profesinio mokymo plėtros centro, Europos mokymo fondo, Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro ir Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų,

1.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį Parlamentas sprendžia dėl Bendrijų įsteigtų įstaigų, turinčių juridinio asmens statusą ir faktiškai gaunančių iš biudžeto mokamas subsidijas, biudžeto įvykdymo; tačiau pažymi, kad ne visos šios įstaigos yra visiškai ar bent iš dalies finansuojamos dotacijomis iš biudžeto; pabrėžia, kad dėl to biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimas apima ir biudžetinį, ir nebiudžetinį šių įstaigų finansavimą; mano, kad nepriimtina, jog kai kurios Sąjungos sukurtos įstaigos atskaitingos ne tik už iš biudžeto, bet ir iš kitų šaltinių gautų, pajamų išlaidas, nors kitos, negaunančios biudžeto subsidijų, nėra atskaitingos; pritaria principui, pagal kurį Europos Parlamentas suteikia suteikti biudžeto įvykdymo patvirtinimą visoms Bendrijos agentūroms, neatsižvelgiant į tai, ar jos gauna dotacijas iš biudžeto ar ne ir neatsižvelgiant į tai, kad agentūros steigimo dokumente nurodyta kita jos biudžeto įvykdymo patvirtinimą suteikianti institucija; laikosi nuomonės, kad reikia peržiūrėti visus dokumentus, kurie prieštarauja šiam principui;

2.

mano, kad labai naudinga yra Audito Rūmų pranešime pateikiama 1 lentelė (pirmą kartą pateikta sprendžiant dėl 2003 m. biudžeto įvykdymo), kurioje apibendrinamos agentūros galios ir įpareigojimai, valdymas, ištekliai, veikla ir teikiamos paslaugos; pažymi, kad 1 lentelės informaciją pateikia agentūra; prašo Audito Rūmus patikrinti 1 lentelėje pateiktus duomenis;

3.

reikalauja, kad agentūros ne tik tinkamai leistų pinigus, bet ir siektų leisti juos kiek įmanoma veiksmingiau ir efektyviau; ragina Audito Rūmus apsvarstyti galimybę išplėsti savo specialius metinius pranešimus dėl agentūrų ir įtraukti į juos rezultatų ir pasiektų tikslų tyrimą; remdamasis tuo ir savo rezoliucijomis dėl 2003 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, ragina atsižvelgti į šiuos reikalavimus: kiek įmanoma vengti skirtingų agentūrų veiklos dubliavimosi ir nurodyti priemones, kuriomis siekiama geriau laikytis skaidrumo principo palaikant ryšius su visuomene, ir Bendrijos pozityviosios diskriminacijos priemones, kuriomis siekiama lyčių lygybės įdarbinant, vykdant mokymus ir skirstant pareigas;

4.

pabrėžia, kad ne visų Bendrijos agentūrų įvaizdis yra geras ir ne apie visas iš jų spauda atsiliepia teigiamai, tačiau daugelis iš jų nėra nusipelniusios tokio prasto įvaizdžio; pažymi, kad apie tai reikėtų informuoti Europos Sąjungos piliečius, tinkamomis priemonėmis atskleidžiant jiems šių agentūrų darbo tikslus ir rezultatus; ragina Komisiją siekiant šio tikslo imtis, jos manymu, būtinų priemonių;

5.

pabrėžia, kad 2004 m. Europos Sąjungos plėtra turėjo įvairialypį poveikį Bendrijos agentūrų struktūrai ir jų veiklos pobūdžiui ir kad keletas iš jų pažymi tai savo veiklos ataskaitose, ypač atkreipdamos dėmesį į jų administratorių skaičiaus padidėjimą; ragina Komisiją išnagrinėti tikrus arba numanomus sunkumus ir pasiūlyti reikiamus reguliavimo pakeitimus;

6.

pažymi, kad Komisija įsipareigojo suderinti savo generalinių direktoratų veiklos ataskaitų teikimą; ragina tą patį požiūrį taikyti ir Bendrijos agentūrų veiklos ataskaitoms, nes jos būna labai įvairaus turinio; ragina Komisiją aiškiai nurodyti Bendrijos agentūroms, kokią informaciją jos privalo pateikti ir kuriuos veiklos aspektus turi apibūdinti ataskaitose;

7.

sveikina agentūrą sumažinus perkėlimus; ragina toliau siekti, kad dar labiau sumažėtų perkėlimų;

8.

ragina agentūrą kuo greičiau parengti rizikos analize pagrįstas išsamias taisykles dėl jos naujojo finansinio reglamento ir vidaus kontrolės procedūrų;

9.

reikalauja, kad agentūra laikytųsi taisyklių, susijusių su sutarčių trukme;

10.

tikisi, kad agentūra ateityje įtrauks neigiamus balansus į metinį ir pataisytus ateinančių finansinių metų biudžetus;

11.

ragina Komisiją padėti agentūroms kiek įmanoma tiksliau laikytis kitų metų darbo plano, leidžiant tinkamai planuoti ir įgyvendinti veiklą, ypač išvengti didelių paskutinės minutės darbo krūvio pakeitimų;

12.

prašo Komisijos pagerinti agentūrų tarpusavio sąveiką, padarant bendradarbiavimą veiksmingesniu, vengiant darbo dubliavimo ir įveikiant įvairias kliūtis, ypač dėl bendrų sričių, susijusių, pavyzdžiui, su mokymais, Bendrijos politikos krypčių įgyvendinimu, naujausių valdymo sistemų panaudojimu ir su patikimu biudžeto valdymu susijusių problemų sprendimu.


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 1.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 23.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 216, 1994 8 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1112/2005 (OL L 184, 2005 7 15, p. 5).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

P6_TA(2006)0174

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos institucijų vertimo centro 2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0008/2005 — C6-0165/2005 — 2005/2113(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos institucijų vertimo centro 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos Sąjungos institucijų vertimo centro 2004 finansinių metų metines finansines ataskaitas su centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3) ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2965/94, įsteigiantį Europos Sąjungos institucijų vertimo centrą (4), ypač į jo 14 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0100/2006),

1.

Europos Sąjungos institucijų vertimo centro direktoriui patvirtina, kad centro 2004 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

pateikia savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatsiejama jo dalis, Europos Sąjungos institucijų vertimo centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti juos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 25.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 53.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 314, 1994 12 7, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1645/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 13).

(5)  5 OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

2.

Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos institucijų vertimo centro 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0008/2005 — C6-0165/2005 — 2005/2113(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos institucijų vertimo centro 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos Sąjungos institucijų vertimo centro 2004 finansinių metų metines finansines ataskaitas su centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3) ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2965/94, įsteigiantį Europos Sąjungos institucijų vertimo centrą (4), ypač į jo 14 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0100/2006),

1.

atkreipia dėmesį į šiuos uropos Sąjungos institucijų vertimo centro 2004 ir 2003 finansinių metų ataskaitų skaičius;

2004 ir 2003 finansinių metų pajamų ir išlaidų ataskaita (tūkst. EUR)

 

2004

2003

Pagrindinės veiklos pajamos

Finansinių metų sąskaitų faktūrų tvarkymas

23 423

22 075

Kitos pajamos

150

223

Iš viso (a)

23 573

22 298

Veiklos išlaidos

Darbuotojai

11 929

10 347

Pastatai, įranga ir kitos veiklos sąnaudos

2 734

2 095

Pagrindinės veiklos išlaidos

5 919

3 618

Ateities rezervas

1 410

2 195

Iš viso (b)

21 992

18 255

Veiklos rezultatas (c = a - b)

1 581

4 043

Finansinės veiklos pajamos

Banko palūkanos

387

387

Pajamos iš valiutų keitimo

1

1

Iš viso (d)

388

388

Finansinės išlaidos

Mokesčiai už banko paslaugas

7

10

Iš viso (e)

7

10

Finansinis rezultatas (f = d - e)

381

378

Paprastosios veiklos rezultatas (g = c + f)

1 962

4 421

Neplanuotos pajamos (h)

2 230

19

Neplanuotos išlaidos (i)

0

9

Neplanuotas rezultatas (j = h - i)

2 230

10

Finansinių metų rezultatas (g + j)

4 192

4 431

2.

pritaria Europos Sąjungos institucijų vertimo centro 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos Sąjungos institucijų vertimo centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti jį Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 25.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 53.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 314, 1994 12 7, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1645/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 13).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

3.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, kurios yra neatsiejama sprendimo dėl Europos Sąjungos institucijų vertimo centro 2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalis (N6-0008/2005 — C6-0165/2005 — 2005/2113(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos institucijų vertimo centro 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos Sąjungos institucijų vertimo centro 2004 finansinių metų metines finansines ataskaitas su centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6 0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3) ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2965/94, įsteigiantį Europos Sąjungos institucijų vertimo centrą (4), ypač į jo 14 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0100/2006),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad buvo gautas pagrįstas patikinimas, kad 2004 m. gruodžio 31 d. pasibaigusios finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos iš esmės yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad buvo gautas pagrįstas patikinimas iš visų agentūrų, tačiau išreiškė aiškias abejones dėl Europos rekonstrukcijos agentūros, Europos profesinio mokymo plėtros centro, Europos mokymo fondo, Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro ir Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų,

C.

kadangi Parlamentas 2005 m. balandžio 12 d. Europos Sąjungos institucijų vertimo centro direktoriui patvirtino, kad 2003 finansinių metų fondo biudžetas įvykdytas (6) ir prie sprendimo dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje su pastabomis (7) inter alia ragino centrą imtis tolesnių veiksmų, kad būtų išspręstos problemos dėl pensijų įmokų,

1.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį Parlamentas sprendžia dėl Bendrijų įsteigtų įstaigų, turinčių juridinio asmens statusą ir faktiškai gaunančių iš biudžeto mokamas subsidijas, biudžeto įvykdymo; tačiau pažymi, kad ne visos šios įstaigos yra visiškai ar bent iš dalies finansuojamos dotacijomis iš biudžeto; pabrėžia, kad dėl to biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimas apima ir biudžetinį, ir nebiudžetinį šių įstaigų finansavimą; mano, kad nepriimtina, jog kai kurios Sąjungos sukurtos įstaigos atskaitingos ne tik už iš biudžeto, bet ir iš kitų šaltinių gautų, pajamų išlaidas, nors kitos, negaunančios biudžeto subsidijų, nėra atskaitingos; pritaria principui, pagal kurį Europos Parlamentas suteikia suteikti biudžeto įvykdymo patvirtinimą visoms Bendrijos agentūroms, neatsižvelgiant į tai, ar jos gauna dotacijas iš biudžeto ar ne ir neatsižvelgiant į tai, kad agentūros steigimo dokumente nurodyta kita jos biudžeto įvykdymo patvirtinimą suteikianti institucija; laikosi nuomonės, kad reikia peržiūrėti visus dokumentus, kurie prieštarauja šiam principui;

2.

mano, kad labai naudinga yra Audito Rūmų pranešime pateikiama 1 lentelė (pirmą kartą pateikta sprendžiant dėl 2003 m. biudžeto įvykdymo), kurioje apibendrinamos agentūros galios ir įpareigojimai, valdymas, ištekliai, veikla ir teikiamos paslaugos; pažymi, kad 1 lentelės informaciją pateikia agentūra; prašo Audito Rūmus patikrinti 1 lentelėje pateiktus duomenis;

3.

reikalauja, kad agentūros ne tik tinkamai leistų pinigus, bet ir siektų leisti juos kiek įmanoma veiksmingiau; prašo Audito Rūmų apsvarstyti galimybę išplėsti agentūroms skirtas specialiąsias metines ataskaitas ir į jas įtraukti rezultatų ir pasiektų tikslų tyrimą; remdamasis tuo ir savo rezoliucijomis dėl 2003 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, ragina atsižvelgti į šiuos reikalavimus: kiek įmanoma vengti skirtingų agentūrų veiklos dubliavimosi ir nurodyti priemones, kuriomis siekiama geriau laikytis skaidrumo principo palaikant ryšius su visuomene, ir Bendrijos pozityviosios diskriminacijos priemones, kuriomis siekiama lyčių lygybės įdarbinant, vykdant mokymus ir skirstant pareigas;

4.

pabrėžia, kad ne visų Bendrijos agentūrų įvaizdis yra geras ir ne apie visas iš jų spauda atsiliepia teigiamai, tačiau daugelis iš jų nėra nusipelniusios tokio prasto įvaizdžio; pažymi, kad apie tai reikėtų informuoti Europos Sąjungos piliečius, tinkamomis priemonėmis atskleidžiant jiems šių agentūrų darbo tikslus ir rezultatus; ragina Komisiją siekiant šio tikslo imtis, jos manymu, būtinų priemonių;

5.

pabrėžia, kad 2004 m. Europos Sąjungos plėtra turėjo įvairialypį poveikį Bendrijos agentūrų struktūrai ir jų veiklos pobūdžiui ir kad keletas iš jų pažymi tai savo veiklos ataskaitose, ypač atkreipdamos dėmesį į jų administratorių skaičiaus padidėjimą; ragina Komisiją išnagrinėti tikrus arba numanomus sunkumus ir pasiūlyti reikiamus reguliavimo pakeitimus;

6.

pažymi, kad Komisija įsipareigojo suderinti savo generalinių direktoratų veiklos ataskaitų teikimą; ragina tą patį požiūrį taikyti ir Bendrijos agentūrų veiklos ataskaitoms, nes jos būna labai įvairaus turinio; ragina Komisiją aiškiai nurodyti Bendrijos agentūroms, kokią informaciją jos privalo pateikti ir kuriuos veiklos aspektus turi apibūdinti ataskaitose;

7.

pažymi, kad 2004 m. centras panaikino daug asignavimų; reikalauja, kad centras pagerintų savo sąmatas, kad įvykdytas biudžetas geriau atitiktų biudžeto valdymo institucijos patvirtintą biudžetą;

8.

nusivylęs pažymi, kad konfliktas dėl vertimo centro darbdavio pensijų įmokų mokėjimo vis dar neišspręstas; ragina centrą skirti daugiau pastangų šiam ginčui išspręsti;

9.

ragina Komisiją padėti agentūroms kuo tiksliau įgyvendinti patvirtintą būsimų metų darbo planą, kuriuo suteikiama galimybių tinkamai planuoti ir vykdyti savo veiklą, ypač išvengti nenumatytų darbo krūvio pokyčių;

10.

prašo Komisiją veiksmingiau bendradarbiaujant pagerinti ryšius su kitomis agentūromis, nes tai padėtų išvengti užduočių dubliavimosi ir trūkumų visose aktualiose, pvz., mokymo, bendro įvairaus pobūdžio ES politikos taikymo, naujų valdymo sistemų naudojimo ir su tinkamu biudžeto valdymu susijusių problemų sprendimo, srityse.


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 25.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 53.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 314, 1994 12 7, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1645/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 13).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

(6)  OL L 196, 2005 7 27, p. 100.

(7)  OL L 196, 2005 7 27, p. 101.

P6_TA(2006)0175

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos vaistų vertinimo agentūra

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos vaistų agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0009/2005 — C6-0166/2005 — 2005/2114(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos vaistų agentūros 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos vaistų agentūros 2004 finansinių metų metines finansines ataskaitas su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004, nustatantį Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiantį Europos vaistų agentūrą (4), ypač į jo 68 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A6-0101/2006),

1.

Europos vaistų agentūros vykdomajam direktoriui patvirtina, kad 2004 finansinių metų agentūros biudžetas įvykdytas;

2.

pateikia savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos vaistų agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti juos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 17.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 8.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 136, 2004 4 30, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

2.

Europos Parlamento sprendimas dėl Europos vaistų agentūros 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0009/2005 — C6-0166/2005 — 2005/2114(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos vaistų agentūros 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos vaistų agentūros 2004 finansinių metų metines finansines ataskaitas su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004, nustatantį Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiantį Europos vaistų agentūrą (4), ypač į jo 68 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir į V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A6-0101/2006),

1.

atkreipia dėmesį į šiuos Europos vaistų agentūros 2004 ir 2003 finansinių metų ataskaitų skaičius;

2004 ir 2003 finansinių metų pajamų ir išlaidų ataskaita (tūkst. EUR)

 

2004

2003

Pajamos

Su registravimo liudijimais susiję mokesčiai

68 412

58 657

Komisijos subsidija, įskaitant ir subsidijas, gautas iš EEE

20 529

19 786

Bendrijos subsidija retiesiems vaistams

4 026

2 814

Įnašai į Bendrijos programas

0

1 208

Pajamos iš administracinės veiklos

1 973

1 703

Įvairios veiklos pajamos

1 473

1 788

Iš viso (a)

96 413

85 956

Išlaidos (6)

Išlaidos darbuotojams

34 333

29 663

Administracinės veiklos išlaidos

11 224

10 835

Einamosios išlaidos

38 573

32 838

Amortizacija

3 650

2 364

Kiti faktoriai

280

0

Iš viso (b)

88 060

75 700

Rezultatas (c = a - b)

8 353

10 256

Rezultatas (e)

1 160

676

Finansinių metų likutis (f = c + e)

9 513

10 932

2.

pritaria 2004 finansinių metų Europos vaistų agentūros sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos vaistų agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti jį Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 17.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 8.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 136, 2004 4 30, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

(6)  Perkeltų asignavimų dalis, kuri turi būti laikoma finansinių metų išlaidomis, buvo vertinama bendrai, o ne nagrinėjant atskirus sandorius.

3.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, kurios yra neatsiejama sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos vaistų agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalis (N6-0009/2005 — C6-0166/2005 — 2005/2114(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos vaistų agentūros 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos vaistų agentūros 2004 finansinių metų metines finansines ataskaitas su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004, nustatantį Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiantį Europos vaistų agentūrą (4), ypač į jo 68 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos apsaugos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A6-0101/2006),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad buvo gautas pagrįstas patikinimas, kad 2004 m. gruodžio 31 d. pasibaigusios finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos iš esmės yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad buvo gautas pagrįstas patikinimas iš visų agentūrų, tačiau išreiškė aiškias abejones dėl Europos rekonstrukcijos agentūros, Europos profesinio mokymo plėtros centro, Europos mokymo fondo, Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro ir Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų,

1.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį Parlamentas sprendžia dėl Bendrijų įsteigtų įstaigų, turinčių juridinio asmens statusą ir faktiškai gaunančių iš biudžeto mokamas subsidijas, biudžeto įvykdymo; tačiau pažymi, kad ne visos šios įstaigos yra visiškai ar bent iš dalies finansuojamos dotacijomis iš biudžeto; pabrėžia, kad dėl to biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimas apima ir biudžetinį, ir nebiudžetinį šių įstaigų finansavimą; mano, kad nepriimtina, jog kai kurios Sąjungos sukurtos įstaigos atskaitingos ne tik už iš biudžeto, bet ir iš kitų šaltinių gautų, pajamų išlaidas, nors kitos, negaunančios biudžeto subsidijų, nėra atskaitingos; pritaria principui, pagal kurį Europos Parlamentas suteikia suteikti biudžeto įvykdymo patvirtinimą visoms Bendrijos agentūroms, neatsižvelgiant į tai, ar jos gauna dotacijas iš biudžeto ar ne ir neatsižvelgiant į tai, kad agentūros steigimo dokumente nurodyta kita jos biudžeto įvykdymo patvirtinimą suteikianti institucija; laikosi nuomonės, kad reikia peržiūrėti visus dokumentus, kurie prieštarauja šiam principui;

2.

mano, kad labai naudinga yra Audito Rūmų pranešime pateikiama 1 lentelė (pirmą kartą pateikta sprendžiant dėl 2003 m. biudžeto įvykdymo), kurioje apibendrinamos agentūros galios ir įpareigojimai, valdymas, ištekliai, veikla ir teikiamos paslaugos; pažymi, kad 1 lentelės informaciją pateikia agentūra; prašo Audito Rūmus patikrinti 1 lentelėje pateiktus duomenis;

3.

reikalauja, kad agentūros ne tik tinkamai leistų pinigus, bet ir siektų leisti juos kiek įmanoma veiksmingiau ir efektyviau; ragina Audito Rūmus apsvarstyti galimybę išplėsti savo specialius metinius pranešimus dėl agentūrų ir įtraukti į juos rezultatų ir pasiektų tikslų tyrimą; remdamasis tuo ir savo rezoliucijomis dėl 2003 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, ragina atsižvelgti į šiuos reikalavimus: kiek įmanoma vengti skirtingų agentūrų veiklos dubliavimosi ir nurodyti priemones, kuriomis siekiama geriau laikytis skaidrumo principo palaikant ryšius su visuomene, ir Bendrijos pozityviosios diskriminacijos priemones, kuriomis siekiama lyčių lygybės įdarbinant, vykdant mokymus ir skirstant pareigas;

4.

pabrėžia, kad ne visų Bendrijos agentūrų įvaizdis yra geras ir ne apie visas iš jų spauda atsiliepia teigiamai, tačiau daugelis iš jų nėra nusipelniusios tokio prasto įvaizdžio; pažymi, kad apie tai reikėtų informuoti Europos Sąjungos piliečius, tinkamomis priemonėmis atskleidžiant jiems šių agentūrų darbo tikslus ir rezultatus; ragina Komisiją siekiant šio tikslo imtis, jos manymu, būtinų priemonių;

5.

pabrėžia, kad 2004 m. Europos Sąjungos plėtra turėjo įvairialypį poveikį Bendrijos agentūrų struktūrai ir jų veiklos pobūdžiui ir kad keletas iš jų pažymi tai savo veiklos ataskaitose, ypač atkreipdamos dėmesį į jų administratorių skaičiaus padidėjimą; ragina Komisiją išnagrinėti tikrus arba numanomus sunkumus ir pasiūlyti reikiamus reguliavimo pakeitimus;

6.

pažymi, kad Komisija įsipareigojo suderinti savo generalinių direktoratų veiklos ataskaitų teikimą; ragina tą patį požiūrį taikyti ir Bendrijos agentūrų veiklos ataskaitoms, nes jos būna labai įvairaus turinio; ragina Komisiją aiškiai nurodyti Bendrijos agentūroms, kokią informaciją jos privalo pateikti ir kuriuos veiklos aspektus turi apibūdinti ataskaitose;

7.

pažymi, kad Audito Rūmai išaiškino, jog su bankais sudarytos sutartys galioja daugiau kaip penkerius metus, kas neatitinka agentūros finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklių, kuriose reikalaujama paraiškų konkursą skelbti iš naujo bent kas penkerius metus; pažymi agentūros atsakymą, paaiškinantį vėlavimo skelbti paraiškų konkursą priežastis ir išdėstantį tiesioginėse derybose su banku pasiektą naudą, ir atsižvelgs į tai, svarstydamas Finansinio reglamento pakeitimus;

8.

pažymi, kad 2004 m. buvo įvykdytas mažesnis negu 2003 m. einamosios veiklos ir administravimo biudžetas; džiaugiasi, kad retųjų vaistų biudžeto eilutė buvo visiškai įvykdyta;

9.

pabrėžia, kad nauji 2004 m. priimti su farmacija susiję teisės aktai turėjo didelį poveikį agentūros darbui ir valdymo struktūroms; sveikina agentūrą, sėkmingai prisitaikius prie naujos teisės aktų reglamentuojamos aplinkos;

10.

pažymi, kad valstybės narės Europos farmakologinio budrumo informacinę sistemą (EudraVigilance duomenų bazę) įdiegė lėčiau negu tikėtasi; tačiau yra patenkintas neseniai vykdomojo direktoriaus pateiktu pranešimu, kad 2005 m. padėtis labai pagerėjo;

11.

prašo agentūrą pagerinti sutartis su vartotojų apsaugos organizacijomis, kad padidėtų sąmoningumas, susijęs su toksiškomis ir potencialiai žalingomis medžiagomis medicinos produktuose; pabrėžia agentūros pareigą veikti dėl viešojo intereso;

12.

ragina Komisiją padėti agentūroms kiek įmanoma tiksliau laikytis kitų metų darbo plano, leidžiant tinkamai planuoti ir įgyvendinti veiklą, ypač išvengti didelių paskutinės minutės darbo krūvio pakeitimų;

13.

prašo Komisijos pagerinti agentūrų tarpusavio sąveiką, padarant bendradarbiavimą veiksmingesniu, vengiant darbo dubliavimo ir įveikiant įvairias kliūtis, ypač dėl bendrų sričių, susijusių, pavyzdžiui, su mokymais, Bendrijos politikos krypčių įgyvendinimu, naujausių valdymo sistemų panaudojimu ir su patikimu biudžeto valdymu susijusių problemų sprendimu.


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 17.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 8.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 136, 2004 4 30, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

P6_TA(2006)0176

2004 m. įvykdymo patvirtinimas: Eurojustas

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Eurojusto biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0010/2005 — C6-0167/2005 — 2005/2115(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Eurojusto 2004 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Eurojusto 2004 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Eurojusto atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį, bei į ES sutartį, ir ypač į jos 41 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/187/TVR, įkuriantį Eurojustą siekiant sustiprinti kovą su sunkiais nusikaltimais (4), ir ypač į jo 36 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį bei V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą bei Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6-0092/2006),

1.

suteikia Eurojusto administracijos direktoriui patvirtinimą dėl 2004 finansinių metų Eurojusto biudžeto įvykdymo;

2.

pateikia savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama sprendimo dalis, Eurojusto administracijos direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti juos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 33.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 68.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 63, 2002 3 6, p. 1. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2003/659/TVR (OL L 245, 2003 9 29, p. 44).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

2.

Europos Parlamento sprendimas dėl Eurojusto 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0010/2005 — C6-0167/2005 — 2005/2115(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Eurojusto 2004 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Eurojusto 2004 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Eurojusto atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį, bei į ES sutartį, ir ypač į jos 41 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/187/TVR, įkuriantį Eurojustą siekiant sustiprinti kovą su sunkiais nusikaltimais (4), ir ypač į jo 36 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį bei V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą bei Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6-0092/2006),

1.

atkreipia dėmesį į šiuos Eurojusto 2004 ir 2003 finansinių metų finansinių ataskaitų skaičius:

2004 ir 2003 finansinių metų pajamų ir išlaidų ataskaita (tūkst. EUR)

 

2004

2003 (6)

Einamosios veiklos pajamos

Bendrijos subsidijos

8 726

6 441

Kitos pajamos

397

12

Iš viso (a)

9 123

6 453

Einamosios išlaidos

Perkamos prekės ir paslaugos

4 476

3 228

Darbuotojų išlaidos

4 142

2 112

Amortizacija

332

211

Iš viso (b)

8 950

5 551

Finansinių metų rezultatai (a - b)

173

902

2.

patvirtina Eurojusto 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymą;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Eurojusto administracijos direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti jį Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 33.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 68.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 63, 2002 3 6, p. 1. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2003/659/TVR (OL L 245, 2003 9 29, p. 44).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

(6)  2003 finansinių metų duomenys patikslinti, atsižvelgiant į Europos Komisijai grąžintą sumą už biudžeto perviršį 2003 ir 2002 metais.

3.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Eurojusto biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (N6-0010/2005 — C6-0167/2005 — 2005/2115(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Eurojusto 2004 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Eurojusto 2004 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Eurojusto atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį, bei į ES sutartį, ir ypač į jos 41 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/187/TVR, įkuriantį Eurojustą siekiant sustiprinti kovą su sunkiais nusikaltimais (4), ir ypač į jo 36 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį bei V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą bei Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6-0092/2006),

A.

kadangi Audito Rūmai nurodė, jog jie gavo pagrįstą patikinimą, kad 2004 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų metinės finansinės ataskaitos buvo patikimos ir kad jose atspindimos operacijos iš esmės buvo teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Audito rūmai teigia, kad jie gavo pagrįstą patikinimą iš visų agentūrų, tačiau išreiškė aiškias abejones dėl Europos rekonstrukcijos agentūros, Europos profesinio mokymo plėtros centro, Europos mokymo fondo, Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro ir Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų,

1.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį Parlamentas suteikia biudžeto įvykdymo patvirtinimą Bendrijų įsteigtoms įstaigoms, turinčioms juridinio asmens statusą, kurios gauna iš biudžeto mokamas dotacijas; tačiau nurodo, kad ne visos šios įstaigos yra visiškai arba net iš dalies finansuojamos iš biudžeto mokamų dotacijų; pabrėžia, kad dėl to įvykdymo patvirtinimas apima tiek biudžetinį, tiek nebiudžetinį šių įstaigų finansavimą; mano, kad nepriimtina, kai vienos Sąjungos įsteigtos įstaigos privalo atsiskaityti dėl lėšų, kurios nėra mokamos iš biudžeto, išleidimo, tuo tarpu kitos, kurios negauna iš biudžeto mokamų dotacijų, už jas atsiskaityti neprivalo; patvirtina principą, pagal kurį Europos Parlamentas tvirtina visų Bendrijos agentūrų, nepriklausomai nuo to, ar jos subsidijuojamos, ar ne, metinio biudžeto įvykdymą, net ir tais atvejais, kai pagal agentūros steigimo dokumentus tvirtinimo procese dalyvauja ir kita institucija; mano, kad reikia peržiūrėti visus šiam principui prieštaraujančius dokumentus;

2.

pabrėžia Audito Rūmų pranešimo 1 lentelės, pirmą kartą panaudotos tvirtinant biudžeto įvykdymą 2003 m., kurioje pateikiami apibendrinti Eurojusto įgaliojimai ir pareigos, valdymas, ištekliai ir teikiamos paslaugos, svarbą; pažymi, kad 1 lentelės duomenis teikia Eurojustas; prašo Audito Rūmų patikrinti 1 lentelės turinį;

3.

reikalauja, kad agentūros ne tik tinkamai leistų pinigus, bet ir siektų leisti juos kiek įmanoma efektyviau ir veiksmingiau; ragina Audito Rūmus apsvarstyti galimybę išplėsti savo specialiąsias metines ataskaitas dėl agentūrų ir įtraukti į jas rezultatų ir pasiektų tikslų tyrimą; remdamasis tuo ir savo rezoliucijomis dėl 2003 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, ragina atsižvelgti į šiuos reikalavimus: kiek įmanoma vengti skirtingų agentūrų veiklos dubliavimosi ir išaiškinti priemones, leidžiančias geriau laikytis skaidrumo palaikant ryšius su visuomene, o taip pat Bendrijos patvirtinančių veiksmų priemones visuose įdarbinimo, mokymų ir pareigų paskirstymo lygiuose;

4.

pabrėžia, kad ES agentūros ne visada turi gerą įvaizdį ir kad daugelis iš jų nenusipelno tokio neigiamo įvaizdžio; pabrėžia, kad Europos Sąjungos piliečiai turėtų tai žinoti, prireikus ir tinkamomis priemonėmis atskleidžiant jiems šių agentūrų darbo tikslus ir rezultatus; ragina Komisiją siekiant šio tikslo imtis jos manymu būtinų priemonių;

5.

pabrėžia, kad 2004 m. Europos Sąjungos plėtra turėjo įvairialypį poveikį ES agentūrų struktūrai ir jų veiklos pobūdžiui, ir kai kurios iš jų pažymi tai savo veiklos ataskaitose, ypač atkreipdamos dėmesį į jų administratorių padaugėjimą; ragina Komisiją išnagrinėti tikrus arba numanomus sunkumus ir rekomenduoti reikiamus tvarkos pakeitimus;

6.

pabrėžia, kad Komisija įsipareigojo suderinti savo generalinių direktoratų veiklos ataskaitų teikimo formą; ragina apsvarstyti, ar nereikėtų tos pačios nuostatos taikyti ir Bendrijos agentūrų veiklos ataskaitoms, nes jos būna labai įvairaus turinio; ragina Komisiją aiškiai nurodyti Bendrijų agentūroms, kokią informaciją ir kokius veiklos aspektus jos privalo pateikti;

7.

džiaugiasi pažymėdamas, kad Audito rūmai galėjo gauti tinkamą patvirtinimą, kad 2004 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų metinės ataskaitos buvo patikimos ir kad jas atitinkantys sandoriai bendrai paėmus buvo teisėti ir tvarkingi;

8.

pageidauja būti visapusiškai informuojamas apie priimančiųjų Olandijos valdžios institucijų ketinimus, susijusius su bet kokiomis naujomis Eurojusto patalpomis; ypač nori būti informuojamas apie galimybę Eurojustui ir Europolui įsikurti tose pačiose patalpose ir apie tokios galimybės įgyvendinimo sąlygas bei finansinę paramą, kurią priimančioji šalis suteiks Eurojustui šiuo tikslu;

9.

pažymi, kad Eurojustas įgyvendino kitą biudžetą nei buvo nustatytas biudžeto valdymo institucijos; reikalauja, kad ateityje Eurojustas laikytųsi nustatytų procedūrų ir prieš keisdamas biudžetą palauktų, kol biudžeto valdymo institucija leis tai daryti;

10.

pabrėžia, kad būtina laikytis įgaliojančiojo pareigūno ir apskaitos pareigūno pareigų atskyrimo principo, taip pat pabrėžia kad neturėtų kartotis 2004 m. susiklosčiusi padėtis, kai vienas darbuotojas ėjo abejas pareigas;

11.

ragina Komisiją padėti agentūroms kiek galima geriau laikytis ateinantiems metams numatyto darbo plano, tokiu būdu sudarant sąlygas tinkamai planuoti ir įgyvendinti veiksmus ir ypač vengti didelių, paskutinę akimirką daromų darbo krūvio pakeitimų;

12.

prašo Komisijos pagerinti agentūrų bendradarbiavimą padarant bendradarbiavimą veiksmingesniu, išvengiant darbo dubliavimosi ir ištaisant trūkumus, ypač bendro pobūdžio, pvz., mokyme, Bendrijos politikos įgyvendinime, naujausių valdymo sistemų naudojime, bei sprendžiant su tinkamu biudžeto valdymu susijusias problemas.


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 33.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 68.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 63, 2002 3 6, p. 1. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2003/659/TVR (OL L 245, 2003 9 29, p. 44).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

P6_TA(2006)0177

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos mokymo fondas

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos mokymo fondo biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0011/2005 — C6-0168/2005 — 2005/2116(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos mokymo fondo 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos mokymo fondo 2004 finansinių metų metines finansines ataskaitas su fondo atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, o ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1990 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1360/90 dėl Europos mokymo fondo įsteigimo, ypač į jo 11 straipsnį (4),

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A6-0102/2006),

1.

Europos mokymo fondo direktoriui patvirtina, kad 2004 finansinių metų fondo biudžetas įvykdytas;

2.

pateikia savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra jo sudedamoji dalis, Europos mokymo fondo direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Auditorių rūmams bei paskelbti juos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 36.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 75.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 131, 1990 5 23, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1648/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 22).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

2.

Europos Parlamento sprendimas dėl Europos mokymo fondo 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0011/2005 — C6-0168/2005 — 2005/2116(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos mokymo fondo 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos mokymo fondo 2004 finansinių metų metines finansines ataskaitas su fondo atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, o ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl bendrajam Europos Bendrijų biudžetui taikomo Finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1990 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1360/90 dėl Europos mokymo fondo įsteigimo, ypač į jo 11 straipsnį (4),

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A6-0102/2006),

1.

atkreipia dėmesį į šiuos Europos mokymo fondo 2004 ir 2003 finansinių metų ataskaitų skaičius;

2004 ir 2003 finansinių metų pajamų ir išlaidų ataskaita (6) (tūkst. EUR)

 

2004

2003

Pajamos

Komisijos subsidijos

17 600

18 100

Kiti donorai

800

523

Kitos pajamos

80

17

Finansinės veiklos pajamos

-

-

Iš viso pajamų (a)

18 480

18 640

Išlaidos

Darbuotojai - Biudžeto I antraštinė dalis

Mokėjimai

11 122

10 771

Perkelti asignavimai

123

329

Administracija - Biudžeto II antraštinė dalis

Mokėjimai

1 213

1 076

Perkelti asignavimai

247

310

Einamoji veikla - Biudžeto III antraštinė dalis

Mokėjimai

3 449

3 396

Perkelti asignavimai

1 168

1 087

Numatytos pajamos

Mokėjimai

260

237

Perkelti asignavimai

540

286

Iš viso išlaidų (b)

18 122

17 492

Finansinių metų rezultatas (a - b)

358

1 148

Likutis, perkeltas iš ankstesnių finansinių metų

-1 318

-2 155

Perkelti ir panaikinti asignavimai

204

375

Grąžinamosios išmokos Komisijai

0

- 703

Valiutų keitimo skirtumai

- 4

17

Finansinių metų likutis

- 759

-1 318

2.

pritaria Europos mokymo fondo 2004 m. finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos mokymo fondo direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti jį Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 36.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 75.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 131, 1990 5 23, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1648/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 22).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

(6)  Pajamų ir išlaidų ataskaitoje bei balansinėje ataskaitoje atsižvelgiama tik į konkrečią fondo veiklą: į juos neįtrauktos Komisijos vardu administruojamos programos.

3.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos mokymo fondo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (N6-0011/2005 — C6-0169/2005 — 2005/2116(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos mokymo fondo 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos mokymo fondo 2004 finansinių metų metines finansines ataskaitas su fondo atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl bendrajam Europos Bendrijų biudžetui taikomo Finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1990 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1360/90 dėl Europos mokymo fondo įsteigimo, ypač į jo 11 straipsnį (4),

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A6-0102/2006),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad buvo gautas pagrįstas patikinimas, kad 2004 m. gruodžio 31 d. pasibaigusios finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos, išskyrus tai, kad į jas nebuvo įtrauktos Tempus programų išlaidos, ir kad jose atspindimos operacijos iš esmės yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad buvo gautas pagrįstas patikinimas iš visų agentūrų, tačiau išreiškė aiškias abejones dėl Europos rekonstrukcijos agentūros, Europos profesinio mokymo plėtros centro, Europos mokymo fondo, Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro ir Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų,

C.

kadangi 2005 m. balandžio 12 d. Parlamentas Europos mokymo fondo direktoriui patvirtino, kad 2003 finansinių metų fondo biudžetas įvykdytas (6) ir prie sprendimo dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje su pastabomis (7) inter alia pažymėjo, kad Audito Rūmai vėl kritikavo fondą dėl nesugebėjimo sąskaitose tinkamai parodyti išlaidų, susijusių su Tempus programa, ir tikėjosi, kad fondas 2004 m. metinės veiklos ataskaitoje informuos apie su Komisija sutartą sprendimą dėl teisingo šių išlaidų rodymo sąskaitose,

1.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį Parlamentas sprendžia dėl Bendrijų įsteigtų įstaigų, turinčių juridinio asmens statusą ir faktiškai gaunančių iš biudžeto mokamas subsidijas, biudžeto įvykdymo; tačiau pažymi, kad ne visos šios įstaigos yra visiškai ar bent iš dalies finansuojamos dotacijomis iš biudžeto; pabrėžia, kad dėl to biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimas apima ir biudžetinį, ir nebiudžetinį šių įstaigų finansavimą; mano, kad nepriimtina, jog kai kurios Sąjungos sukurtos įstaigos atskaitingos ne tik už iš biudžeto, bet ir iš kitų šaltinių gautų, pajamų išlaidas, nors kitos, negaunančios biudžeto subsidijų, nėra atskaitingos; pritaria principui, pagal kurį Europos Parlamentas suteikia suteikti biudžeto įvykdymo patvirtinimą visoms Bendrijos agentūroms, neatsižvelgiant į tai, ar jos gauna dotacijas iš biudžeto ar ne ir neatsižvelgiant į tai, kad agentūros steigimo dokumente nurodyta kita jos biudžeto įvykdymo patvirtinimą suteikianti institucija; laikosi nuomonės, kad reikia peržiūrėti visus dokumentus, kurie prieštarauja šiam principui;

2.

mano, kad labai naudinga yra Audito Rūmų pranešime pateikiama 1 lentelė (pirmą kartą pateikta sprendžiant dėl 2003 m. biudžeto įvykdymo), kurioje apibendrinamos agentūros galios ir įpareigojimai, valdymas, ištekliai, veikla ir teikiamos paslaugos; pažymi, kad 1 lentelės informaciją pateikia agentūra; prašo Audito Rūmus patikrinti 1 lentelėje pateiktus duomenis;

3.

reikalauja, kad agentūros ne tik tinkamai leistų pinigus, bet ir siektų leisti juos kiek įmanoma veiksmingiau ir efektyviau; ragina Audito Rūmus apsvarstyti galimybę išplėsti savo specialius metinius pranešimus dėl agentūrų ir įtraukti į juos rezultatų ir pasiektų tikslų tyrimą; remdamasis tuo ir savo rezoliucijomis dėl 2003 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, ragina atsižvelgti į šiuos reikalavimus: kiek įmanoma vengti skirtingų agentūrų veiklos dubliavimosi ir nurodyti priemones, kuriomis siekiama geriau laikytis skaidrumo principo palaikant ryšius su visuomene, ir Bendrijos pozityviosios diskriminacijos priemones, kuriomis siekiama lyčių lygybės įdarbinant, vykdant mokymus ir skirstant pareigas;

4.

pabrėžia, kad ne visų Bendrijos agentūrų įvaizdis yra geras ir ne apie visas iš jų spauda atsiliepia teigiamai, tačiau daugelis iš jų nėra nusipelniusios tokio prasto įvaizdžio; pažymi, kad apie tai reikėtų informuoti Europos Sąjungos piliečius, tinkamomis priemonėmis atskleidžiant jiems šių agentūrų darbo tikslus ir rezultatus; ragina Komisiją siekiant šio tikslo imtis, jos manymu, būtinų priemonių;

5.

pabrėžia, kad 2004 m. Europos Sąjungos plėtra turėjo įvairialypį poveikį Bendrijos agentūrų struktūrai ir jų veiklos pobūdžiui ir kad keletas iš jų pažymi tai savo veiklos ataskaitose, ypač atkreipdamos dėmesį į jų administratorių skaičiaus padidėjimą; ragina Komisiją išnagrinėti tikrus arba numanomus sunkumus ir pasiūlyti reikiamus reguliavimo;

6.

pažymi, kad Komisija įsipareigojo suderinti savo generalinių direktoratų veiklos ataskaitų teikimą; ragina tą patį požiūrį taikyti ir Bendrijos agentūrų veiklos ataskaitoms, nes jos būna labai įvairaus turinio; ragina Komisiją aiškiai nurodyti Bendrijos agentūroms, kokią informaciją jos privalo pateikti ir kuriuos veiklos aspektus turi apibūdinti ataskaitose;

7.

apgailestaudamas pažymi, kad fondas vis dar neišsprendė problemos dėl teisingo išlaidų, susijusių su Tempus programa, atspindėjimo sąskaitose; pažymi, kad ši problema išliko, nepaisant nuo 1999 m. besikartojančios kritikos Audito Rūmų metiniuose pranešimuose, ir kad Audito Rūmai išreiškė aiškias abejones dėl fondo sąskaitų; reikalauja, kad fondo sąskaitose būtų laikomasi vieningumo ir biudžeto konkretumo principų;

8.

primygtinai reikalauja, kad fondas laikytųsi galiojančių reglamentų dėl išskaidyto pagal straipsnius ir punktus biudžeto paskelbimo, įskaitant personalo planą; vis dėlto svarstydamas Finansinio reglamento pakeitimus atsižvelgs į fondo pastabas dėl neproporcingų paskelbimo išlaidų ir skaidrumo garantijų;

9.

džiaugiasi išsamiais fondo vidaus audito plėtros duomenimis, įtrauktais į 2004 m. metinę veiklos ataskaitą; laukia pažangos ataskaitos 2005 m. metinės veiklos ataskaitoje ir apibendrinančios ataskaitos apie 2005 m. vidaus auditą, kaip nurodoma Finansinio pagrindų reglamento 75 straipsnio 5 dalyje;

10.

ragina Komisiją padėti agentūroms kiek įmanoma tiksliau laikytis kitų metų darbo plano, leidžiant tinkamai planuoti ir įgyvendinti veiklą, ypač išvengti didelių paskutinės minutės darbo krūvio pakeitimų;

11.

prašo Komisijos pagerinti agentūrų tarpusavio sąveiką, padarant bendradarbiavimą veiksmingesniu, vengiant darbo dubliavimo ir įveikiant įvairias kliūtis, ypač dėl bendrų sričių, susijusių, pavyzdžiui, su mokymais, Bendrijos politikos krypčių įgyvendinimu, naujausių valdymo sistemų panaudojimu ir su patikimu biudžeto valdymu susijusių problemų sprendimu.


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 36.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 75.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 131, 1990 5 23, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1648/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 22).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

(6)  OL L 196, 2005 7 27, p. 113.

(7)  OL L 196, 2005 7 27, p. 114.

P6_TA(2006)0178

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos jūrų saugumo agentūra

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos jūrų saugos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0012/2005 — C6-0169/2005 — 2005/2117(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos jūrų saugumo agentūros 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos jūrų saugumo agentūros 2004 finansinių metų metines finansines ataskaitas su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1406/2002, įsteigiantį Europos jūrų saugumo agentūrą (4), ypač į jo 19 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A6-0103/2006),

1.

Europos jūrų saugumo agentūros direktoriui patvirtina, kad 2004 finansinių metų agentūros biudžetas įvykdytas;

2.

pateikia savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos jūrų saugumo agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti juos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 9.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 30.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 208, 2002 8 5, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 724/2004 (OL L 129, 2004 4 29, p. 1).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

2.

Europos Parlamento sprendimas dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0012/2005 — C6-0169/2005 — 2005/2117(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos jūrų saugumo agentūros 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos jūrų saugumo agentūros 2004 finansinių metų metines finansines ataskaitas su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1406/2002, įsteigiantį Europos jūrų saugumo agentūrą (4), ir ypač į jo 19 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A6-0103/2006),

1.

atkreipia dėmesį į šiuos Europos jūrų saugumo agentūros 2004 ir 2003 finansinių metų ataskaitų skaičius;

2004 ir 2003 finansinių metų pajamų ir išlaidų ataskaita (tūkst. EUR)

 

2004

2003 (6)

Pajamos

Bendrijos subsidijos

12 800

2 630

Kitos pajamos

5

2

Iš viso biudžeto pajamų (a)

12 805

2 632

Išlaidos

Darbuotojai. Biudžeto I antraštinė dalis

Mokėjimai

3 594

647

Perkelti asignavimai

143

66

Administracija. Biudžeto II antraštinė dalis

Mokėjimai

635

238

Perkelti asignavimai

684

315

Einamoji veikla. Biudžeto III antraštinė dalis

Mokėjimai

437

13

Perkelti asignavimai

2 074

155

Iš viso biudžeto išlaidų (b)

7 567

1 434

Likutis (c = a - b)

5 238

1 198

Perkelti ir panaikinti asignavimai

251

-

Valiutų keitimo skirtumai

- 1

0

Finansinių metų biudžeto įgyvendinimo likutis (d)

5 488

1 198

Automatiškai perkeltų asignavimų ir gautinų sąskaitų faktūrų pokytis

2 089

399

Finansinių metų investicijų pokytis

242

11

Skolų pokytis (Komisija)

-5 489

-1 198

Finansinių metų nusidėvėjimas

- 43

- 3

Avansų tiekėjams pokytis

56

-

Finansinių metų rezultatas atlikus ekonominius patikslinimus (e)

2 343

407

Pastaba: Galutinės sumos gali skirtis dėl suapvalintų dydžių.

2.

pritaria Europos jūrų saugumo agentūros 2004 m. finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos jūrų saugumo agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti jį Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 9.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 30.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 208, 2002 8 5, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 724/2004 (OL L 129, 2004 4 29, p. 1).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

(6)  2003 finansinių metų duomenys buvo pertvarkyti taip, kad atitiktų kaupiamosios apskaitos principą.

3.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos jūrų saugumo agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (N6-0012/2005 — C6-0169/2005 — 2005/2117(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos jūrų saugumo agentūros 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos jūrų saugumo agentūros 2004 finansinių metų metines finansines ataskaitas su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1406/2002, įsteigiantį Europos jūrų saugumo agentūrą (4), ypač į jo 19 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A6-0103/2006),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad buvo gautas pagrįstas patikinimas, kad 2004 m. gruodžio 31 d. pasibaigusios finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos iš esmės yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad buvo gautas pagrįstas patikinimas iš visų agentūrų, tačiau išreiškė aiškias abejones dėl Europos rekonstrukcijos agentūros, Europos profesinio mokymo plėtros centro, Europos mokymo fondo, Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro ir Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų,

1.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį Parlamentas sprendžia dėl Bendrijų įsteigtų įstaigų, turinčių juridinio asmens statusą ir faktiškai gaunančių iš biudžeto mokamas subsidijas, biudžeto įvykdymo; tačiau pažymi, kad ne visos šios įstaigos yra visiškai ar bent iš dalies finansuojamos dotacijomis iš biudžeto; pabrėžia, kad dėl to biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimas apima ir biudžetinį, ir nebiudžetinį šių įstaigų finansavimą; mano, kad nepriimtina, jog kai kurios Sąjungos sukurtos įstaigos atskaitingos ne tik už iš biudžeto, bet ir iš kitų šaltinių gautų, pajamų išlaidas, nors kitos, negaunančios biudžeto subsidijų, nėra atskaitingos; pritaria principui, pagal kurį Europos Parlamentas suteikia suteikti biudžeto įvykdymo patvirtinimą visoms Bendrijos agentūroms, neatsižvelgiant į tai, ar jos gauna dotacijas iš biudžeto ar ne ir neatsižvelgiant į tai, kad agentūros steigimo dokumente nurodyta kita jos biudžeto įvykdymo patvirtinimą suteikianti institucija; laikosi nuomonės, kad reikia peržiūrėti visus dokumentus, kurie prieštarauja šiam principui;

2.

mano, kad labai naudinga yra Audito Rūmų pranešime pateikiama 1 lentelė (pirmą kartą pateikta sprendžiant dėl 2003 m. biudžeto įvykdymo), kurioje apibendrinamos agentūros galios ir įpareigojimai, valdymas, ištekliai, veikla ir teikiamos paslaugos; pažymi, kad 1 lentelės informaciją pateikia agentūra; prašo Audito Rūmus patikrinti 1 lentelėje pateiktus duomenis;

3.

reikalauja, kad agentūros ne tik tinkamai leistų pinigus, bet ir siektų leisti juos kiek įmanoma veiksmingiau ir efektyviau; ragina Audito Rūmus apsvarstyti galimybę išplėsti savo specialius metinius pranešimus dėl agentūrų ir įtraukti į juos rezultatų ir pasiektų tikslų tyrimą; remdamasis tuo ir savo rezoliucijomis dėl 2003 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, ragina atsižvelgti į šiuos reikalavimus: kiek įmanoma vengti skirtingų agentūrų veiklos dubliavimosi ir nurodyti priemones, kuriomis siekiama geriau laikytis skaidrumo principo palaikant ryšius su visuomene, ir Bendrijos pozityviosios diskriminacijos priemones, kuriomis siekiama lyčių lygybės įdarbinant, vykdant mokymus ir skirstant pareigas;

4.

pabrėžia, kad ne visų Bendrijos agentūrų įvaizdis yra geras ir ne apie visas iš jų spauda atsiliepia teigiamai, tačiau daugelis iš jų nėra nusipelniusios tokio prasto įvaizdžio; pažymi, kad apie tai reikėtų informuoti Europos Sąjungos piliečius, tinkamomis priemonėmis atskleidžiant jiems šių agentūrų darbo tikslus ir rezultatus; ragina Komisiją siekiant šio tikslo imtis, jos manymu, būtinų priemonių;

5.

pabrėžia, kad 2004 m. Europos Sąjungos plėtra turėjo įvairialypį poveikį Bendrijos agentūrų struktūrai ir jų veiklos pobūdžiui ir kad keletas iš jų pažymi tai savo veiklos ataskaitose, ypač atkreipdamos dėmesį į jų administratorių skaičiaus padidėjimą; ragina Komisiją išnagrinėti tikrus arba numanomus sunkumus ir pasiūlyti reikiamus reguliavimo pakeitimus;

6.

pažymi, kad Komisija įsipareigojo suderinti savo generalinių direktoratų veiklos ataskaitų teikimą; ragina tą patį požiūrį taikyti ir Bendrijos agentūrų veiklos ataskaitoms, nes jos būna labai įvairaus turinio; ragina Komisiją aiškiai nurodyti Bendrijos agentūroms, kokią informaciją jos privalo pateikti ir kuriuos veiklos aspektus turi apibūdinti ataskaitose;

7.

džiaugiasi, kad Europos jūrų saugumo agentūros 2004 m. ataskaitos, Audito Rūmų nuomone, yra patikimos, o jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

8.

pabrėžia, kad agentūra savo biudžete turi aiškiai atskirti asignavimus įsipareigojimams ir asignavimus mokėjimams; su malonumu pažymi, kad agentūra palaiko ryšius su Komisija, siekdama parengti tinkamus biudžeto duomenų pristatymo modelius, ir tikisi, kad ateityje biudžetai bus pristatomi tinkama forma;

9.

pažymi žemą 2004 m. biudžeto įvykdymo lygį ir aukštą perkėlimo lygį; pažymi agentūros paaiškinimus, kad tai įvyko dėl vėlyvo paraiškų konkurso paskelbimo, trūkstant valdomojo personalo; tikisi, kad personalo problemos buvo išspręstos;

10.

pažymi, kad Audito Rūmai išsiaiškino keletą vidaus kontrolės sistemos trūkumų; su malonumu pažymi, kad agentūra ėmėsi priemonių stiprinti vidaus kontrolės sistemą ir išvengti panašių problemų ateityje;

11.

apgailestauja, kad mažai panaudota asignavimų kovos prieš jūrų taršą priemonėms: panaudota tik 200 000 EUR iš skirtų 700 000 EUR asignavimų įsipareigojimams ir mokėjimams, o tai sudaro 28 proc. skirtų lėšų; primena, kad kovos prieš jūrų taršą priemonės yra pagrindinė agentūros veiklos dalis, ir primygtinai reikalauja, kad ateityje skiriamos lėšos būtų veiksmingai panaudojamos;

12.

pažymi, kad Bendrijos subsidijos agentūrai išaugo nuo 2 630 000 EUR 2003 m. iki 12 800 000 EUR 2004 m. ir kad 2004 m. agentūra išlaidoms panaudojo mažiau kaip 60 proc. šių lėšų;

13.

ragina Komisiją padėti agentūroms kiek įmanoma tiksliau laikytis kitų metų darbo plano, leidžiant tinkamai planuoti ir įgyvendinti veiklą, ypač išvengti didelių paskutinės minutės darbo krūvio pakeitimų;

14.

prašo Komisijos pagerinti agentūrų tarpusavio sąveiką, padarant bendradarbiavimą veiksmingesniu, vengiant darbo dubliavimo ir įveikiant įvairias kliūtis, ypač dėl bendrų sričių, susijusių, pavyzdžiui, su mokymais, Bendrijos politikos krypčių įgyvendinimu, naujausių valdymo sistemų panaudojimu ir su patikimu biudžeto valdymu susijusių problemų sprendimu.


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 9.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 30.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 208, 2002 8 5, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 724/2004 (OL L 129, 2004 4 29, p. 1).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

P6_TA(2006)0179

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos aviacijos saugos agentūra

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos aviacijos saugos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0013/2005 — C6-0170/2005 — 2005/2118(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į metų Europos aviacijos saugos agentūros 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos aviacijos saugos agentūros 2004 finansinių metų metines finansines ataskaitas su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantį Europos aviacijos saugos agentūrą  (4), ypač jo 49 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento, 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A6-0104/2006),

1.

Europos aviacijos saugos agentūros vykdomajam direktoriui patvirtina, kad 2004 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

pateikia savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos aviacijos saugos agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti juos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 5.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 1.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 240, 2002 9 7, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1701/2003 (OL L 243, 2003 9 27, p. 5).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

2.

Europos Parlamento sprendimas dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0013/2005 — C6-0170/2005 — 2005/2118(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į metų Europos aviacijos saugos agentūros 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos aviacijos saugos agentūros 2004 finansinių metų metines finansines ataskaitas su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, o ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantį Europos aviacijos saugos agentūrą (4), ypač į jo 49 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento, 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A6-0104/2006),

1.

atkreipia dėmesį į šiuos Europos aviacijos saugos agentūros 2004 ir 2003 finansinių metų ataskaitų skaičius;

2004 ir 2003 finansinių metų pajamų ir išlaidų ataskaita (6) (tūkst. EUR)

 

2004

2003

Veiklos pajamos

Bendrijos subsidijos

7 777

3 725

Kitos subsidijos

248

0

šlaidų grąžinimas

3

0

Kitos pajamos

350

0

Viso (a)

8 378

3 725

Veiklos išlaidos

Darbuotojai

5 556

662

Pastatai ir susijusios išlaidos

689

92

Kitos administracinės išlaidos

743

82

Asignavimai apsirūpinimui

89

1

Eksploatacijos išlaidos

2 081

261

Viso (b)

9 158

1 098

Veiklos rezultatas (c = a - b)

- 780

2 627

Finansinės pajamos (d)

0

0

Finansinės išlaidos (e)

2

0

Finansinis rezultatas (f = d - e)

- 2

0

Finansinių metų rezultatas (g = c + f)

- 782

2 627

2.

pritaria Europos aviacijos saugos agentūros 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos aviacijos saugos agentūros vydomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti jį Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 5.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 1.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 240, 2002 9 7, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1701/2003 (OL L 243, 2003 9 27, p. 5).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

(6)  2003 finansinių metų duomenys buvo perskaičiuoti taip, kad po perėjimo prie kaupimu pagrįstos apskaitos juos būtų galima palyginti.

3.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos aviacijos saugos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (N6-0013/2005 — C6-0170/2005 — 2005/2118(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į metų Europos aviacijos saugos agentūros 2004 finansinių metų galutines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą apie Europos aviacijos saugos agentūros 2004 finansinių metų metines finansines ataskaitas su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl bendrajam Europos Bendrijų biudžetui taikomo Finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantį Europos aviacijos saugos agentūrą (4), ypač į jo 49 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento, 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A6-0104/2006),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad buvo gautas pagrįstas patikinimas, kad 2004 m. gruodžio 31 d. pasibaigusios finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos iš esmės yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad buvo gautas pagrįstas patikinimas iš visų agentūrų, tačiau išreiškė aiškias abejones dėl Europos rekonstrukcijos agentūros, Europos profesinio mokymo plėtros centro, Europos mokymo fondo, Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro ir Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų,

1.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį Parlamentas sprendžia dėl Bendrijų įsteigtų įstaigų, turinčių juridinio asmens statusą ir faktiškai gaunančių iš biudžeto mokamas subsidijas, biudžeto įvykdymo; tačiau pažymi, kad ne visos šios įstaigos yra visiškai ar bent iš dalies finansuojamos dotacijomis iš biudžeto; pabrėžia, kad dėl to biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimas apima ir biudžetinį, ir nebiudžetinį šių įstaigų finansavimą; mano, kad nepriimtina, jog kai kurios Sąjungos sukurtos įstaigos atskaitingos ne tik už iš biudžeto, bet ir iš kitų šaltinių gautų, pajamų išlaidas, nors kitos, negaunančios biudžeto subsidijų, nėra atskaitingos; pritaria principui, pagal kurį Europos Parlamentas suteikia suteikti biudžeto įvykdymo patvirtinimą visoms Bendrijos agentūroms, neatsižvelgiant į tai, ar jos gauna dotacijas iš biudžeto ar ne ir neatsižvelgiant į tai, kad agentūros steigimo dokumente nurodyta kita jos biudžeto įvykdymo patvirtinimą suteikianti institucija; laikosi nuomonės, kad reikia peržiūrėti visus dokumentus, kurie prieštarauja šiam principui;

2.

mano, kad labai naudinga yra Audito Rūmų pranešime pateikiama 1 lentelė (pirmą kartą pateikta sprendžiant dėl 2003 m. biudžeto įvykdymo), kurioje apibendrinamos agentūros galios ir įpareigojimai, valdymas, ištekliai, veikla ir teikiamos paslaugos; pažymi, kad 1 lentelės informaciją pateikia agentūra; prašo Audito Rūmus patikrinti 1 lentelėje pateiktus duomenis;

3.

reikalauja, kad agentūros ne tik tinkamai leistų pinigus, bet ir siektų leisti juos kiek įmanoma veiksmingiau ir efektyviau; ragina Audito Rūmus apsvarstyti galimybę išplėsti savo specialius metinius pranešimus dėl agentūrų ir įtraukti į juos rezultatų ir pasiektų tikslų tyrimą; remdamasis tuo ir savo rezoliucijomis dėl 2003 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, ragina atsižvelgti į šiuos reikalavimus: kiek įmanoma vengti skirtingų agentūrų veiklos dubliavimosi ir nurodyti priemones, kuriomis siekiama geriau laikytis skaidrumo principo palaikant ryšius su visuomene, ir Bendrijos pozityviosios diskriminacijos priemones, kuriomis siekiama lyčių lygybės įdarbinant, vykdant mokymus ir skirstant pareigas;

4.

pabrėžia, kad ne visų Bendrijos agentūrų įvaizdis yra geras ir ne apie visas iš jų spauda atsiliepia teigiamai, tačiau daugelis iš jų nėra nusipelniusios tokio prasto įvaizdžio; pažymi, kad apie tai reikėtų informuoti Europos Sąjungos piliečius, tinkamomis priemonėmis atskleidžiant jiems šių agentūrų darbo tikslus ir rezultatus; ragina Komisiją siekiant šio tikslo imtis, jos manymu, būtinų priemonių;

5.

pabrėžia, kad 2004 m. Europos Sąjungos plėtra turėjo įvairialypį poveikį Bendrijos agentūrų struktūrai ir jų veiklos pobūdžiui ir kad keletas iš jų pažymi tai savo veiklos ataskaitose, ypač atkreipdamos dėmesį į jų administratorių skaičiaus padidėjimą; ragina Komisiją išnagrinėti tikrus arba numanomus sunkumus ir pasiūlyti reikiamus reguliavimo pakeitimus;

6.

pažymi, kad Komisija įsipareigojo suderinti savo generalinių direktoratų veiklos ataskaitų teikimą; ragina tą patį požiūrį taikyti ir Bendrijos agentūrų veiklos ataskaitoms, nes jos būna labai įvairaus turinio; ragina Komisiją aiškiai nurodyti Bendrijos agentūroms, kokią informaciją jos privalo pateikti ir kuriuos veiklos aspektus turi apibūdinti ataskaitose;

7.

džiaugiasi, kad Europos jūrų saugumo agentūros 2004 m. ataskaitos, Audito Rūmų nuomone, yra patikimos, o jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

8.

atkreipia dėmesį į Audito Rūmų pastabą, kad Oficialiajame leidinyje paskelbto agentūros pradinio biudžeto ir jos pataisyto biudžeto asignavimai neskirstomi į straipsnius ir punktus, kaip reikalaujama Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 (EB, Euratomas) 22 straipsnyje; primena agentūrai apie konkretumo principą ir reikalauja, kad ji laikytųsi šio principo, siekiant, kad būtų užtikrintas aiškus ir skaidrus biudžetą valdančios institucijos nustatytų biudžetų vykdymas;

9.

pažymi, kad agentūra 2003 m. biudžeto nuostolių neįtraukė į 2004 m. pataisytą biudžetą pagal taisyklių reikalavimus; tikisi, kad ateityje agentūra neigiamą balansą metų pabaigoje įtrauks į pataisytą kitų finansinių metų biudžetą;

10.

yra susirūpinęs dėl biudžeto valdymo nukrypimų, kuriuos pastebėjo Audito Rūmai, įskaitant tai, kad pataisytuose biudžetuose nenurodoma apie atliktus pervedimus ar net apie šių pervedimų priežastis, taip pat Valdančioji taryba neinformuojama apie pervedimus ir avansų mokėjimą, atliekamus ne iš biudžeto; palankiai vertina veiksmus, kurių ėmėsi agentūra, siekdama pagerinti biudžeto valdymą;

11.

pažymi, kad 2004 m. agentūra dar nepriėmė finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklių ir neatliko jokios rizikos analizės bei neparuošė jokių vidaus kontrolės standartų; palankiai vertina tai, kad 2005 m. birželio mėn. agentūra galutinai patvirtino finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles ir įdarbino rizikos valdymo specialistą/vidaus auditorių;

12.

pažymi, kad agentūros personalo atrankos procedūros skyrėsi vykdant atskiras atrankas, ir ragina Komisiją ir agentūrą sutarti dėl skaidrių ir nuoseklių įdarbinimo procedūrų, kurios atitiktų agentūros poreikius, susijusius su konkrečią kvalifikaciją turinčiais darbuotojais;

13.

su džiaugsmu pažymi, kad agentūra užtikrino, jog įdarbinimo procedūros bus formalizuotos parengiant procedūros vadovą, siekiant padidinti priimamų sprendimų skaidrumą šiais klausimais ir išvengti, atrodo, savavališkai nustatytų darbuotojų pasirinkimo procedūrų skirtumų, kaip pabrėžė Audito Rūmai;

14.

pažymi, kad daugiau kaip 70 proc. Komisijos agentūrai skirtos subsidijos buvo panaudota I ir II antraštinėse dalyse numatytiems tikslams, susijusiems tik su personalo ir administravimo išlaidomis, finansuoti, ir kad veiklos išlaidoms agentūra panaudojo tik apie 10 proc. Komisijos subsidijos; taip pat pažymi, kad nuo 2003 m. iki 2004 m. personalo ir administravimo išlaidos padidėjo kur kas labiau, nei veiklos išlaidos;

15.

ragina Komisiją padėti agentūroms kuo tiksliau įgyvendinti patvirtintą būsimų metų darbo planą, leidžiantį tinkamai planuoti ir vykdyti savo veiklą, ypač išvengiant neplanuotų darbo krūvio pokyčių;

16.

prašo Komisijos pagerinti agentūrų tarpusavio sąveiką, padarant bendradarbiavimą veiksmingesniu, vengiant darbo dubliavimo ir įveikiant įvairias kliūtis, ypač dėl bendrų sričių, susijusių, pavyzdžiui, su mokymais, Bendrijos politikos krypčių įgyvendinimu, naujausių valdymo sistemų panaudojimu ir su patikimu biudžeto valdymu susijusių problemų sprendimu.


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 5.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 1.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 240, 2002 9 7, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1701/2003 (OL L 243, 2003 9 27, p. 5).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

P6_TA(2006)0180

2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos maisto saugos tarnyba

 

1.

Europos Parlamento sprendimas dėl 2004 finansinių metų Europos maisto saugos tarnybos biudžeto įvykdymo patvirtinimo (N6-0014/2005 — C6-0171/2005 — 2005/2119(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su tarnybos atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (4), ir ypač jo 44 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą bei Aplinkos apsaugos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos politikos komiteto nuomonę (A6-0105/2006),

1.

suteikia Europos maisto saugos tarnybos vykdančiajams direktoriui patvirtinimą dėl 2004 finansinių metų tarnybos biudžeto įvykdymo;

2.

pateikia savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama sprendimo dalis, Europos maisto saugos tarnybos vykdančiajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti juos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 21.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 45.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 31, 2002 2 1, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1642/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 4).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

2.

Europos Parlamento sprendimas dėl Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymo (N6-0014/2005 — C6-0171/2005 — 2005/2119(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su tarnybos atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (4), ir ypač jo 44 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį bei V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą bei Aplinkos apsaugos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos politikos komiteto nuomonę (A6-0105/2006),

1.

atkreipia dėmesį į šiuos Europos maisto saugos tarnybos 2004 ir 2003 finansinių metų finansinių ataskaitų skaičius;

2004 ir 2003 finansinių metų pajamų ir išlaidų ataskaita (tūkst. EUR)

 

2004

2003 (6)

Veiklos pajamos

20 591

10 171

Iš viso veiklos pajamų

20 591

10 171

Administracinės išlaidos

Darbuotojų išlaidos

-7 564

-3 213

Pastatų ir susijusios išlaidos

-4 192

- 781

Kitos išlaidos

-1 263

- 536

Amortizacinės

- 333

- 204

Veiklos išlaidos

-6 431

-2 159

Iš viso veiklos išlaidų

-19 783

-6 894

Veiklos pelnas/ (nuostolis)

808

3 277

Pajamos iš finansinių operacijų

0

1

Išlaidos dėl finansinių operacijų

- 7

- 3

Finansinių operacijų pelnas/ (nuostolis)

- 6

- 2

Dabartinis pelnas/ nuostolis

802

3 275

Ypatingosios pajamos

- 27

402

Ypatingosios išlaidos

 

 

Ypatingasis pelnas/ nuostolis

- 27

402

Finansinių metų veiklos rezultatas

775

3 677

Pastaba: galutinės sumos gali skirtis dėl suapvalintų dydžių.

2.

patvirtina Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų sąskaitų uždarymą;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos maisto saugos tarnybos vykdančiajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei paskelbti jį Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 21.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 45.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 31, 2002 2 1, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1642/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 4).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

(6)  2003 finansinių metų duomenys buvo patikslinti, kad atitiktų apskaitos pagal sukauptas pajamas principą.

3.

Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos maisto saugos tarnybos biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (N6-0014/2005 — C6-0171/2005 — 2005/2119(DEC))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 14 d. Tarybos rekomendaciją (5972/2006 — C6-0093/2006),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ir ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ir ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (4), ir ypač jo 44 straipsnį

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ir ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį bei V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą bei Aplinkos apsaugos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos politikos komiteto nuomonę (A6-0105/2006),

A.

kadangi Audito Rūmai nurodė, jog jie gavo pagrįstą patikinimą, kad 2004 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų metinės finansinės ataskaitos buvo patikimos ir kad, išskyrus trūkumus įdarbinant ir sudarant sutartis, jose atspindimos operacijos iš esmės buvo teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Audito rūmai teigia, kad jie gavo pagrįstą patikinimą iš visų agentūrų, tačiau išreiškė aiškias abejones dėl Europos rekonstrukcijos agentūros, Europos profesinio mokymo plėtros centro, Europos mokymo fondo, Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro ir Europos maisto saugos tarnybos 2004 finansinių metų,

1.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį Parlamentas suteikia biudžeto įvykdymo patvirtinimą Bendrijų įsteigtoms įstaigoms, turinčioms juridinio asmens statusą, kurios gauna iš biudžeto mokamas dotacijas; tačiau nurodo, kad ne visos šios įstaigos yra visiškai arba net iš dalies finansuojamos iš biudžeto mokamų dotacijų; pabrėžia, kad dėl to įvykdymo patvirtinimas apima tiek biudžetinį, tiek nebiudžetinį šių įstaigų finansavimą; mano, kad nepriimtina, kai vienos Sąjungos įsteigtos įstaigos privalo atsiskaityti dėl lėšų, kurios nėra mokamos iš biudžeto, išleidimo, tuo tarpu kitos, kurios negauna iš biudžeto mokamų dotacijų, už jas atsiskaityti neprivalo; patvirtina principą, pagal kurį Europos Parlamentas tvirtina visų Bendrijos agentūrų, nepriklausomai nuo to, ar jos subsidijuojamos, ar ne, metinio biudžeto įvykdymą, net ir tais atvejais, kai pagal agentūros steigimo dokumentus tvirtinimo procese dalyvauja ir kita institucija; mano, kad reikia peržiūrėti visus šiam principui prieštaraujančius dokumentus;

2.

pabrėžia Audito Rūmų pranešimo 1 lentelės, pirmą kartą panaudotos tvirtinant biudžeto įvykdymą 2003 m., kurioje pateikiami apibendrinti tarnybos įgaliojimai ir pareigos, valdymas, ištekliai ir teikiamos paslaugos, svarbą; pažymi, kad 1 lentelės duomenis teikia tarnyba; prašo Audito Rūmų patikrinti 1 lentelės turinį;

3.

reikalauja, kad agentūros ne tik tinkamai leistų pinigus, bet ir siektų leisti juos kiek įmanoma efektyviau ir veiksmingiau; ragina Audito Rūmus apsvarstyti galimybę išplėsti savo specialiąsias metines ataskaitas dėl agentūrų ir įtraukti į jas rezultatų ir pasiektų tikslų tyrimą; remdamasis tuo ir savo rezoliucijomis dėl 2003 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, ragina atsižvelgti į šiuos reikalavimus: kiek įmanoma vengti skirtingų agentūrų veiklos dubliavimosi ir išaiškinti priemones, leidžiančias geriau laikytis skaidrumo palaikant ryšius su visuomene, o taip pat Bendrijos patvirtinančių veiksmų priemones visuose įdarbinimo, mokymų ir pareigų paskirstymo lygiuose;

4.

pabrėžia, kad ES agentūros ne visada turi gerą įvaizdį ir kad daugelis iš jų nenusipelno tokio neigiamo įvaizdžio; pabrėžia, kad Europos Sąjungos piliečiai turėtų tai žinoti, prireikus ir tinkamomis priemonėmis atskleidžiant jiems šių agentūrų darbo tikslus ir rezultatus; ragina Komisiją siekiant šio tikslo imtis jos manymu būtinų priemonių;

5.

pabrėžia, kad 2004 m. Europos Sąjungos plėtra turėjo įvairialypį poveikį ES agentūrų struktūrai ir jų veiklos pobūdžiui, ir kai kurios iš jų pažymi tai savo veiklos ataskaitose, ypač atkreipdamos dėmesį į jų administratorių padaugėjimą; ragina Komisiją išnagrinėti tikrus arba numanomus sunkumus ir rekomenduoti reikiamus tvarkos pakeitimus;

6.

pabrėžia, kad Komisija įsipareigojo suderinti savo generalinių direktoratų veiklos ataskaitų teikimo formą; ragina apsvarstyti, ar nereikėtų tos pačios nuostatos taikyti ir Bendrijos agentūrų veiklos ataskaitoms, nes jos būna labai įvairaus turinio; ragina Komisiją aiškiai nurodyti Bendrijų agentūroms, kokią informaciją ir kokius veiklos aspektus jos privalo pateikti;

7.

pažymi Audito Rūmų pastabas dėl trūkumų, susijusių su įgaliojančių pareigūnų deklaracijomis, kuriomis iš dalies grindžiami asignavimų perkėlimai; džiaugiasi tarnybos patikinimu, kad sistema, kurios tikslas - informuoti apskaitos pareigūną apie išlaidas, bus tikslesnė ir patikimesnė;

8.

su nusivylimu pažymi, kad Audito Rūmai vėl rado trūkumų taikant su įdarbinimu susijusias taisykles; ragina tarnybą skaidriau laikytis su atrankos procedūromis susijusių taisyklių; džiaugiasi pažymėdamas tarnybos patikinimą, kad atrankos procedūros ir įdarbinimo sprendimai buvo patobulinti siekiant pagerinti skaidrumą; ragina tarnybą ir toliau dėti pastangas gerinant darbuotojų įdarbinimo procedūrų tinkamumą;

9.

yra susirūpinęs dėl Audito Rūmų nurodytų trūkumų sutarčių sudarymo procedūrose; sveikina tarnybos veiksmus, kuriais siekiama išvengti tokių problemų ateityje; ragina tarnybą visomis reikalingomis priemonėmis pagerinti savo sprendimų sudaryti sutartis skaidrumą, kad būtų išvengta bet kokių šališkumo įtarimų, kaip pabrėžė Audito Rūmai;

10.

pažymi, kad 2004 buvo antri tarnybos veiklos metai; primena, kad, Tarybai vėluojant priimti sprendimą dėl tarnybos nuolatinės buveinės, ši tarnyba ir toliau dirba pereinamosiomis sąlygomis;

11.

pažymi, kad dėl 2005 m. paskelbto persikėlimo į Parmą įstaiga negalėjo įdarbinti užtektinai darbuotojų; todėl supranta, kad dėl mažesnio darbuotojų skaičiaus buvo neįmanoma visiškai įgyvendinti visų veiklos biudžete numatytų uždavinių;

12.

yra patenkintas, kad buvo panaudoti visi tiek veiklai, tiek administravimui skirti asignavimai mokėjimams;

13.

primygtinai reikalauja, kad tarnyba veiktų pagal Reglamento (EB) Nr. 178/2002 14 straipsnio 4 dalį, ypač atsižvelgdama į galimą trumpalaikį ir ilgalaikį naujų maisto produktų, pvz., GMO, poveikį vartotojų sveikatai;

14.

ragina Komisiją padėti agentūroms kiek galima geriau laikytis ateinantiems metams numatyto darbo plano, tokiu būdu sudarant sąlygas tinkamai planuoti ir įgyvendinti veiksmus ir ypač vengti didelių, paskutinę akimirką daromų darbo krūvio pakeitimų;

15.

prašo Komisijos pagerinti agentūrų bendradarbiavimą padarant bendradarbiavimą veiksmingesniu, išvengiant darbo dubliavimosi ir ištaisant trūkumus, ypač bendro pobūdžio, pvz., mokyme, Bendrijos politikos įgyvendinime, naujausių valdymo sistemų naudojime, bei sprendžiant su tinkamu biudžeto valdymu susijusias problemas.


(1)  OL C 269, 2005 10 28, p. 21.

(2)  OL C 332, 2005 12 28, p. 45.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 31, 2002 2 1, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1642/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 4).

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).

P6_TA(2006)0181

Lėšų valdymo ataskaita

Europos Parlamento rezoliucija dėl lėšų valdymo ataskaitos (2006/2037(INI))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Žaliąją knygą dėl ES investicinių fondų sistemos pagerinimo (KOM(2005)0314) ir į 2006 m. kovo 15 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę,

atsižvelgdamas į 2002 m. sausio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 2001/107/EB (1) ir 2001/108/EB (2) dėl kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektų (KIPVPS), atitinkamai siekiant reglamentuoti valdymo įmonių veiklą bei supaprastintus prospektus ir atsižvelgiant į KIPVPS investicijas,

atsižvelgdamas į 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų (3) (FPR),

atsižvelgdamas į 2005 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2005/1/EB, sukuriančią naują finansinių paslaugų komitetų organizacinę struktūrą (4),

atsižvelgdamas į 2003 m. birželio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/41/EB dėl profesinių pensijų institucijų veiklos ir priežiūros (5) (pensijų fondų direktyva),

atsižvelgdamas į 2002 m. gruodžio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/92/EB dėl draudimo tarpininkavimo (6) ir 2002 m. lapkričio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/83/EB dėl gyvybės draudimo (7),

atsižvelgdamas į 2004 m. sausio 15 d. savo rezoliuciją dėl rizikos draudimo fondų (angl. hedge-funds) ir išvestinių finansinių priemonių ateities (8),

atsižvelgdamas į 2004 m. gegužės 7 d. Turto valdymo ekspertų ataskaitą,

atsižvelgdamas į atsakingo komiteto 2005 m. lapkričio 21 d. surengtą svarstymą,

atsižvelgdamas į Europos vertybinių popierių priežiūros institucijų komiteto (EVPPIK) Komisijai 2006 m. sausio 26 d. pateiktą nuomonę dėl su turtu, tinkamu KIPVPS investicijoms, susijusių apibrėžimų išaiškinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 45 straipsnį,

atsižvelgdamas į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto ataskaitą (A6-0106/2006),

A.

kadangi turto valdymo sureguliavimo pirminiai tikslai yra apsaugoti investuotojų interesus, įvairinti ekonomikos finansavimą ir sukurti sąžiningos konkurencijos sąlygas vidaus rinkoje,

B.

kadangi teisinė bazė Europos ir pasaulio mastu turėtų skatinti Europos pramonės konkurencingumą vidaus rinkoje ir konkurentų iš ES nepriklausančių šalių atžvilgiu bei leisti naujoms įmonėms patekti į atvirą, konkurencingą ir klientams palankią turto valdymo sritį,

C.

kadangi Direktyva (FPR) - teisinė priemonė, tinkama taikyti siekiant platinimo išlaidų ir platintojų trečiųjų šalių fondams taikomų mokesčių skaidrumo, tačiau ji neapima platinimo vidaus rinkoje,

D.

kadangi priežiūros įstaigų bendradarbiavimas yra labai svarbus užtikrinant investuotojams ir Europos pramonės atstovams Europos finansų rinkos stabilumą ir vystymąsi,

E.

kadangi turto valdymas yra tinkama priemonė siekiant užtikrinti ilgalaikę senatvės draudimo sistemą ir tiekti dinamiškai ekonomikai veiksmingą ir užtenkamą kapitalą,

F.

kadangi reikia pabrėžti, kad Europos turto valdymo sritis, palyginti su JAV, tebėra menkai išplėtota, todėl Europoje reikia imtis veiksmų ekonomikos veiksmingumui skatinti,

G.

kadangi Komisija raginama ieškoti galimybių kaip greičiau suvienodinti reguliavimo praktiką ir sąlygas atskirose valstybėse narėse,

Bendrosios perspektyvos

Ryšys su kitomis direktyvomis

1.

laikosi nuomonės, kad Direktyvos 85/611/EEB (9) dėl KIPVPS, FPR ir jų 2 lygmens priemonių bei Direktyvos 2000/31/EB (10) dėl elektroninės komercijos susiejimas palieka nepageidaujamą interpretavimo laisvę ir reikalauja aiškinimo ir konsolidacijos;

2.

atkreipia dėmesį į KIPVPS ir kitų investavimo produktų reglamentavimo skirtumus ir ragina Komisiją, EVPPIK ir Europos draudimo ir profesinių pensijų priežiūros institucijų komitetą (EDPPPIK) užtikrinti aukšto lygio skaidrumą, interesų konfliktų valdymą, atskaitomybę bei vienodą KIPVPS ir konkuruojančių produktų traktavimą;

KIPVPS direktyvų tikslai ir įgyvendinimas

3.

konstatuoja, kad investuotojų interesų apsaugos tikslai ir produktų gausa, korektiškų konkurencijos sąlygų apsauga ir kylantis pasiekimų ir konkurencingumo lygis globaliu mastu, nepaisant esamų EB reglamentų, dar ne visus tenkina;

4.

pabrėžia, kad Direktyvos 2001/107/EB ir Direktyvos 2001/108/EB (KIPVPS III) teikiamos galimybės toli gražu nebuvo visapusiškai išnaudotos; mano, kad reikia atidžiai stebėti, kaip interpretuojamos ir perkeliamos į nacionalinę teisę šios direktyvos bei ragina Komisiją nedelsiant ir aktyviau taisyti atskirose valstybėse narėse aptiktus trūkumus; tačiau mano, kad norint pasiekti šio pranešimo 3 dalyje apibrėžtus tikslus kai kuriose srityse reikia pakoreguoti Direktyvą 85/611/EEB su pakeitimais, padarytais KIPVPS III; šios korekcijos susijusios su supaprastintais prospektais, prospektų teikimo tvarka, mokesčių sudaromų kliūčių šalinimu, kai jungiasi tarptautinės įmonės ir lėšos kaupiamos į bendrą fondą, ir, jei tinka, leidžiamo įsigyti turto pritaikymu prie rinkos pokyčių;

Investuotojų informavimas ir apsauga

5.

pabrėžia, kad laikydamosi galiojančių ES teisės aktų valstybės narės parengė skirtingus supaprastintus prospektus, o kai kurios valstybės narės nustatė griežtus papildomus reikalavimus, nepaisydamos Komisijos rekomendacijos 2004/384/EB (11) dėl tam tikrų supaprastinto prospekto turinio aspektų;

6.

siūlo, kad supaprastintas prospektas, kaip nurodoma 2003 m. spalio mėn. Europos investicinių fondų ir įstaigų asociacijos (EIFĮA) pasiūlyme, būtų lentelių formos (angl. fact sheet), kad išliktų skaidrus investuotojams ir turėtų visoje Europoje vienodai nustatytą trumpą, standartizuotą, suprantamą, palyginamąją informaciją šalies kalba, telpančią į du tris lapus, kur turėtų būti įtraukta naudotų finansinių priemonių pobūdžio ir jų rizikos informacija, vienodai apskaičiuota bendrųjų sąnaudų dalis, stojimo mokestis, suprantamas turto valdymo (investavimo) strategijos aprašymas ir nuorodos į atitinkamas viso prospekto dalis, kuriose galima rasti išsamią informaciją; mano, kad šis dokumentas turėtų būti pasiūlomas investuotojui prieš sudarant sutartį;

7.

tikisi, kad laukiamos EVPPIK rekomendacijos bus formuluojamos tokiu būdu ir ragina Komisiją į jas atsižvelgti vertinant KIPVPS III įgyvendinimą bei pasiūlyti Direktyvos 85/611/EEB pakeitimus dėl supaprastinto prospekto turinio siekiant sukurti privalomą Europos teisės aktą dėl visiškai suderinto supaprastinto prospekto; siūlo sudaryti supaprastintą prospektą pasikonsultavus su visomis susijusiomis šalimis, taip pat su pramonės ir vartotojų asociacijomis, įvykdžius tiesiogiai vartotojų atliekamus testus bei padedant rinkos specialistams, kadangi priešingu atveju vartotojai jo gali nesuprasti arba neskaityti;

8.

nurodo FPR direktyvoje numatytą principą dėl tinkamos ir pritaikytos konsultacijos apie investuotojo finansinę padėtį, kuri apima veiklos rizikos įvertinimą; pažymi, kad maži investuotojai, ypač jei jie investuoja pirmą kartą, turi būti informuojami apie savo teises ir pareigas skundžiantis ir, jei tai numatyta nacionalinėje teisėje, apie teisę kreiptis į ombudsmeną;

9.

pabrėžia, kad svarbu gerinti investuotojų žinias apie esamus, ypač naujus, investavimo produktus bei ragina kompetentingas institucijas regionų ir vietos lygmenimis užtikrinti, kad mokyklose būtų mokoma pagrindinių dalykų apie finansines paslaugas ir investavimą;

10.

džiaugiasi pramonės atstovų pastangomis įdiegti pokyčius siekiant palaikyti ilgalaikius ryšius su klientais, pvz., dėl honorarų skaidrumo;

11.

pažymi, kad finansų sektoriuje dirbančių žmonių vaidmuo itin svarbus nustatant vartotojų poreikius; todėl pabrėžia, kad finansinių paslaugų įmonės turėtų siekti nuolat atitinkamai apmokyti savo darbuotojus, kad būtų užtikrintas jų profesionalumas bei jie atitiktų dabartinius ir būsimus reikalavimus;

Rizikos valdymas

12.

ragina Komisiją atsižvelgti į rizikos valdymą ir atlikti papildomus veiksmingos rizikos kontrolės tyrimus;

13.

mano, kad per ilgą laikotarpį tarp kitų svarbių klausimų būtina išsamiau išnagrinėti skirtingą atskirų vertės sukūrimo grandinės elementų riziką ir individualių produktų rizikos profilį;

Europos pasai

Produkto pasas

14.

pabrėžia, kad suderintas ir supaprastintas prospektas, kurio reikalauja Komisija, yra veiksmingo produkto paso prielaida;

15.

pabrėžia skirtingas valstybinių reguliavimo įstaigų interpretacijas dėl tinkamo investuoti turto, įtraukto į Direktyvą 85/611/EEB ir, nesant nuoseklumo direktyvos perkėlime į valstybių narių teisę, skirtingus reikalavimus faktinei informacijos teikimo procedūrai ir papildomiems pranešimams apie pasikeitimus fondo sudėtyje bei faktą, kad realiai pranešimo procedūra nejučia tapo licencijavimo procedūra;

16.

ragina Komisiją remiantis ambicingesne koncepcija parengti naują supaprastintą pranešimo procedūrą, pagrįstą kilmės valstybės narės kontrolės įstaigos leidimų pripažinimu, abipusiu produkto paso pripažinimu ir reguliavimo įstaigų tarpusavio informavimu;

17.

pabrėžia, kad nacionaliniai teisės aktai, reglamentuojantys reklamą ir vartotojų apsaugos reikalavimus, dar neharmonizuoti; todėl ragina valstybes nares ir priežiūros įstaigas dėti pastangas ir rasti praktiškus būdus šioms problemoms išspręsti; pabrėžia, kad reklamavimas neturėtų būti klaidinantis, ragina pramonės atstovus ir platinimo įmones savo iniciatyva parengti ir įgyvendinti savanorišką elgesio kodeksą, atitinkantį FPR direktyvos nuostatas;

Valdymo bendrovės pasas ir depozitoriaus pasas

18.

apgailestauja dėl neaiškios teisinės padėties, susidariusios priėmus Direktyvą 2001/107/EB, ir ragina Komisiją tęsti savo darbą, tuo tikslu siekiant tikro valdymo bendrovės paso įvedimo, dėl ko reikia suvienodinti valdymo bendrovėms taikomas taisykles;

19.

pabrėžia, kad valdymo bendrovių paso naudojimas Italijoje ir Didžiojoje Britanijoje jau teisiškai įmanomas;

20.

laikosi nuomonės, kad praktiškai vertėtų patvirtinti bendrą arba aiškiai apibrėžtą dalinę priežiūrą, nustatyti prižiūrėtojų koordinavimą ir aiškiai bei neginčijamai apibrėžti atitinkamų priežiūros institucijų įgaliojimų ir atsakomybės sritis;

21.

mano, kad artimiausiu metu depozitoriaus pasai nėra būtini tol, kol nebus suderinti depozitoriaus vaidmuo ir atsakomybė (kuri yra depozitoriaus paso įvedimo prielaida), todėl būtinas glaudus priežiūros institucijų bendradarbiavimas, kuris palengvintų Europos teisės aktų suvienodinimą ir suderinimą; tačiau pritartų vien tik depozitoriaus funkcijos tarpvalstybinio perdavimo galimybei, dėl perdavimo spręstų depozitorius siekdamas aukšto lygio investuotojų apsaugos;

Fondų tvarkymo standartizacija

22.

pabrėžia, kad neefektyvus fondų tvarkymas trukdo šiai sričiai tobulėti;

23.

pabrėžia, kad pavedimų vykdymas ir sandorių vykdymas fonduose skiriasi nuo vertybinių popierių kliringo ir atsiskaitymų, nes pavedimo vykdymas ir sandorių vykdymas dažnai yra integruotas procesas;

24.

ragina pramonės įmones savo iniciatyva toliau dirbti su Komisija ir atskirų pramonės sričių reguliatoriais kuriant veikiantį standartizuotą ir nuoseklųjį fondų tvarkymo Europos modelį saugioje aplinkoje, kuris leistų sutaupyti išlaidas; siūlo, kad tai sudarytų sąlygas parengti vienodus bendrus standartus;

25.

pritaria, kad dažniau būtų taikomas elektroninis fondų tvarkymas, kuriant bendrus standartus;

Tarpvalstybinis fondų konsolidavimas

26.

konstatuoja, kad Europos fondų dydis ir skaičius nėra visiškai optimalus, todėl didesnis konsolidavimas užtikrintų mažesnes sąnaudas ir (arba) didesnį grynąjį pelną investuotojams; taip pat pažymi, kad daugiau lankstumo ir aukštesnė produktų kokybė, ypač siekiant didesnės tarpvalstybinės konkurencijos vadovaujantis Europos konkurencijos teise, duotų daugiau naudos;

27.

mano, kad dėl papildomų sąnaudų vietos darbuotojams ir dėl to, kad nėra galimybės deleguoti kai kurias funkcijas, funkcijų delegavimas ne visais atvejais yra optimalus sprendimas;

28.

ragina Komisiją toliau nustatyti ir šalinti realias vidaus rinkos kliūtis, ypač susijusias su tarpvalstybiniais fondų susijungimais ir kitomis kapitalo sutelkimo formomis; pabrėžia mokesčių kliūčių svarbą, tokių kaip ribota mokesčių lengvatų naudojimo galimybė užsienio fondams, faktinis dvigubas užsienio fondų apmokestinimas ir tarpvalstybinio susitelkimo interpretavimas kaip įvykio, kuris turi būti apmokestintas; mano, kad būtinas naujas teisinis pagrindas, ir pabrėžia, kad Komisija turėtų atsižvelgti į Direktyvose 2005/56/EB (12) dėl ribotos atsakomybės bendrovių jungimųsi, peržengiančių vienos valstybės ribas ir 90/434/EEB (13) dėl mokesčių sistemos, taikomos įmonių jungimui nustatytus principus;

29.

pažymi, kad pageidaujama, jog pramonės tarpvalstybinis fondų turto sutelkimas būtų vykdomas naudojantis jau sukaupta šalių patirtimi (pvz., vietiniai bendri fondai Prancūzijoje, Ispanijoje ir Liuksemburge), tačiau mano, kad investuotojai turi aiškiai žinoti bendras tokių priemonių (taip pat stojimo) išlaidas;

30.

ragina EVPRPIK ir EDPPPIK daugiau užsiimti bendra priežiūra fondų turto telkimo srityje ir mano, kad pensijų srityje reikalingas abiejų komitetų bendradarbiavimas;

31.

pabrėžia, kad siekiant leisti kurti bendrus fondus būtina iš dalies keisti Direktyvą 85/611/EEB;

32.

pabrėžia, kad turi būti galimi abu fondų telkimo būdai (subjektų fondų turto sutelkimas ir virtualus fondų turto sutelkimas), o siekiant veiksmingai telkti fondų turtą būtinas priežiūros institucijų dialogas;

33.

vis dėlto pažymi, kad kartu su mokesčių derinimu reikia skirti pastangų siekiant užtikrinti, kad būtų vienodi pagrindiniai teisės aktai ir reglamentavimo sąlygos, ir išvengti, kad dėl tarptautiniam konsolidavimui skirtų priemonių atsirastų nedaug didelių valdymo bendrovių, kurios užimtų dominuojančią ir konkurenciją iškraipančią padėtį;

Realizavimo struktūra

34.

iš esmės palankiai vertina tai, kad vykstant pardavimo kanalų konkurencijai buvo sukurta atvira srities architektūra;

35.

skatina pramonės atstovus toliau plėsti tiesioginį pardavimą per internetą, tačiau numatyti atitinkamą investuotojų apsaugą;

36.

apgailestauja, kad daugelyje valstybių narių platinant ir parduodant produktus susiduriama su labai ribota konkurencija;

37.

abejoja dėl kainų nustatymo, jų skaidrumo susijusio su platinimo sąnaudomis ir mokesčiais, kuriuos nustato platintojai trečiosios šalies fondui, ir ragina Komisiją tai išnagrinėti remiantis konkurenciją reguliuojančiomis teisės normomis; mano, kad šis reikalavimas turi būti taikomas visiems finansiniams produktams, kurie parduodami mažmeniniams investuotojams siekiant išvengti, kad platintojai netaikytų neteisingų kainų;

38.

pritaria vienodoms platinimo ir konsultavimo apie produktą, kuris parduodamas smulkiam investuotojui, taisyklėms; visų pirma platintojas turėtų informuoti pirkėją apie vertės kūrimo grandinės kaštas; dar kartą pažymi, kad visi informacijos atskleidimo reikalavimai turi būti taikomi ne tik KIPVPS, bet taip pat ir visiems konkuruojantiems produktams; siūlo, kad klientui turi būti aiškiai apibrėžtos ir atskleistos turto valdymo, fondų sutelkimo ir paskirstymo funkcijos, taip pat visi susiję kaštai ir mokesčiai;

Investavimo politika

39.

mano, kad būtina plėsti investicijas, pripažintas tinkamomis KIPVPS, derinti jas prie rinkos pokyčių bei naujovių ir vienodai jas apibrėžti visoje Europoje;

40.

mano, kad yra būtina informuoti investuotoją, jei pasikeičia investavimo struktūra, kuri neatitinka anksčiau nustatyto fondo turto strateginio perskirstymo; mano, kad klientą reikia informuoti apie iš trečiųjų šalių gautas paskatas;

41.

pažymi, kad investuotojams pateikiama informacija taip pat turi apimti informaciją apie bet kokius rizikos, kurią patiria investuotojas dėl struktūros pokyčių, pasikeitimus;

42.

palankiai vertina EVPRPIK patarimą dėl KIPVPS investicijoms tinkančio turto ir pritaria tam, kad išvardyti nekilnojamojo turto fondai, privataus akcinio kapitalo fondai ir sertifikatai turi būti įtraukiami kaip tinkamos pripažintos investicijos, bei ragina Komisiją su visais suinteresuotaisiais asmenimis išnagrinėti, ar šiuo pagrindu galima priimti nuostatą be pirminių teisės aktų; tačiau apgailestauja, kad rizikos draudimo fondai nepatenka į EVPRPIK įgaliojimų sritį; ragina Komisiją patikrinti, ar reikia į Direktyvą 85/611/EEB įtraukti nuostatas šiuo klausimu; pabrėžia, kad pereidama prie bendros rizikos valdymo praktikos KIPVPS turi ir toliau vykdyti toje direktyvoje ir Komisijos rekomendacijoje 2004/383/EB (14) dėl išvestinių finansinių priemonių, skirtų KIPVPS, numatytus rizikos valdymo reikalavimus;

Ekskursas: Investicijos ne į KIPVPS

43.

pažymi, kad nors nekilnojamojo turto fondai, rizikos draudimo fondai, pamatiniai rizikos draudimo fondai, privataus akcinio kapitalo fondai, sertifikatai ir pensijų fondai nėra įtrauktos į Direktyvą 85/611/EEB, jos tampa vis populiaresnėmis investicijų rūšimis;

44.

ragina Komisiją toliau stebėti padėtį investavimo ne į KIPVPS srityje ir Parlamentą skubiai informuoti apie galimo reguliavimo pranašumus ir įtaką tinkamiems investuotojams į tokias investicijų sritis, taip pat apsvarstyti šias priemones: viena vertus, ES privataus investavimo režimo sukūrimą, mechanizmo, leidžiančio tokius produktus pripažinti tinkamais mažmeniniam investavimui, kai jis bus pageidaujamas, tyrimą ir visos Europos pagrindų planą dėl netiesioginių investicijų į nekilnojamą turtą;

45.

ragina valstybes nares pagal Pensijų fondų direktyvą visiškai arba iš dalies pensijų fondo turto valdymo funkciją patikėti kitoms įmonėms;

Priežiūra

46.

atkreipia dėmesį, kad svarbu nuosekliai perkelti ir įgyvendinti EB teisės aktų nuostatas ir kad labai svarbūs yra vadinamieji 3 lygio komitetai bei jų bendradarbiavimas;

47.

ragina nacionalines priežiūros įstaigas glaudžiau bendradarbiauti, ypač užtikrinant informacijos teikimą kitos valstybės narės priežiūros įstaigoms, ir atkreipia dėmesį į priežiūros arbitražo svarbą; pažymi, kad tai labai svarbu ypač todėl, kad tikimasi tarptautiniu mastu neprofesionaliems investuotojams parduoti daugiau fondo produktų, išplėsti prekybą internetu ir konsultacinius kanalus, ir todėl, kad fondų pramonės ir jų bankininkystės ir draudimo sektorių finansiniai partneriai išreiškė susidomėjimą visoje Europos Sąjungoje galiojančiu valdymo bendrovės pasu;

48.

ragina Komisiją puoselėti ryšius su trečiųjų šalių priežiūros įstaigomis siekiant inter alia jas informuoti apie Europos teisės aktų pakeitimus ir patikinti jas dėl KIPVPS produktų kokybės;

Lamfalussy

49.

pripažįsta, kad vadovaujantis patirtimi, įgyta sėkmingai perkeliant direktyvas - Direktyvas 2003/6/EB (15), susijusią su piktnaudžiavimu rinka, ir 2003/71/EB (16), susijusią su prospektais - daugelyje sričių Lamfalussy požiūris yra svarbus gerinant ir užtikrinant veiksmingą ir nuoseklų priemonių visoje ES įgyvendinimą;

50.

pabrėžia, kad būtų naudinga, jei vadinamieji 3 lygio komitetai labiau laikytųsi paprastumo, aiškumo ir praktiškumo principų ir aktyviau visi drauge kurtų bendrus metodus;

51.

pažymi, kad rengiant Direktyvą 85/611/EEB Lamfalussy procesas dar neegzistavo ir dėl šiuo metu galiojančių išsamių teisės aktų ši direktyva gali būti transformuota į Lamfalussy direktyvą tik visiškai ją pakeitus; mano, kad šiuo metu tai nėra tikslinga, tačiau būtina konstatuoti, kad neužtekus trumpalaikių priemonių ji vis tiek turi būti iš esmės peržiūrėta;

52.

džiaugiasi, kad keletas panašių į Lamfalussy mechanizmų jau yra taikomi, pvz., visų dalininkų konsultaciniame procese ir susitarimuose, geriausios praktikos sklaidoje, ir mano, kad būtų teisinga, jei Direktyvos 85/611/EEB su pakeitimais, padarytais KIPVPS III, pakeitimai atitiktų Lamfalussy principą;

53.

ragina Komisiją ir Tarybą pasiekti visas šalis tenkinantį sutarimą dėl dabartinių derybų komitologijos klausimu ir taip suteikti Parlamentui visas atšaukimo teises visose komitologijos procedūrose, susijusiose su bendro sprendimo procedūra; mano, kad toks sutarimas yra būtina Lamfalussy proceso tęstinumo sąlyga; primena, kad „saulėlydžio“ nuostatos pagrindinėse finansinių paslaugų direktyvose, pvz., FPR, bei artėjantis direktyvų dėl kredito įstaigų bei dėl investavimo subjektų ir kredito įstaigų kapitalo pakankamumo panaikinimas įsigalios 2008 m. balandžio 1 d., jei iki tos datos Parlamentui nebus suteikta pilna atšaukimo teisė;

*

* *

54.

paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai.


(1)  OL L 41, 2002 2 13, p. 20.

(2)  OL L 41, 2002 2 13, p. 35.

(3)  OL L 145, 2004 4 30, p. 1.

(4)  OL L 79, 2005 3 24, p. 9.

(5)  OL L 235, 2003 9 23, p. 10.

(6)  OL L 9, 2003 1 15, p. 3.

(7)  OL L 345, 2002 12 19, p. 1.

(8)  OL C 92 E, 2004 4 16, p. 407.

(9)  OL L 375, 1985 12 31, p. 3.

(10)  OL L 178, 2000 7 17, p. 1.

(11)  OL L 144, 2004 4 30, p. 44.

(12)  OL L 310, 2005 11 25, p. 1.

(13)  OL L 225, 1990 8 20, p. 1.

(14)  OL L 144, 2004 4 30, p. 34.

(15)  OL L 96, 2003 4 12, p. 16.

(16)  OL L 345, 2003 12 31, p. 64.

P6_TA(2006)0182

Valstybës pagalba naujoviø diegimui

Europos Parlamento rezoliucija dėl valstybės pagalbos naujovių diegimui (2006/2044(INI))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į 2005 m. rugsėjo 21 d. Komisijos komunikatą pavadinimu „Konsultacinis dokumentas dėl valstybės pagalbos naujovių diegimo srityje“ (KOM(2005)0436),

atsižvelgdamas į 2005 m. birželio 7 d. Komisijos komunikatą „Valstybės pagalbos veiksmų planas. Mažesnė ir tikslingesnė valstybės pagalba: 2005-2009 m. valstybės pagalbos reformos programa“ (KOM(2005)0107),

atsižvelgdamas į savo 2006 m. vasario 14 d. rezoliuciją dėl valstybės pagalbos reformos 2005-2009 m. (1),

atsižvelgdamas į 2005 m. gruodžio 21 d. Komisijos komunikato projektą pavadinimu „2007-2013 m. nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairės“ (2),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl Bendrijos valstybės pagalbos moksliniams tyrimams ir plėtrai programą (3),

atsižvelgdamas į 2005 m. ES informaciją apie investicijas į pramonės mokslinius tyrimus ir plėtrą (4),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl valstybės pagalbos ir rizikos kapitalo (5),

atsižvelgdamas į 2005 m. spalio 12 d. Komisijos komunikatą „Daugiau mokslinių tyrimų ir inovacijų. Investavimas ekonomikos augimui ir užimtumui skatinti: bendras požiūris“ (KOM(2005)0488),

atsižvelgdamas į 2002 m. gruodžio 5 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2204/2002 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai, užimtumui (6),

atsižvelgdamas į Lisabonos strategijos tikslus,

atsižvelgdamas į EB sutarties 2, 5, 81, 82, 87, 88 ir 163 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 45 straipsnį,

atsižvelgdamas į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto pranešimą ir į Pramonės, mokslinių tyrimų irenergetikos komiteto nuomonę (A6-0073/2006),

A.

kadangi ES siekia sumažinti bendrą valstybės pagalbos lygį ir ją naudoti didesnį dėmesį skiriant horizontaliesiems tikslams,

B.

kadangi naujovių lygis ES nėra optimalus ir atsilieka nuo jos prekybos partnerių ir pagal investicijas į mokslinius tyrimus ir plėtrą, ir pagal produktyvumo augimą; kadangi „protų nutekėjimo“ ir investicijų srauto iš ES į kitas pasaulio dalis tendencija turi būti pakreipta priešinga linkme,

C.

kadangi naujovių, mokslinių tyrimų ir plėtros atveju horizontali pagalba egzistuoja ES konkurencingumui labai svarbioje srityje, ir kurioje mūsų konkurentai teikia žymiai didesnę valstybės pagalbą, nei yra leidžiama ES,

D.

kadangi naujovių diegimo procesams reikalingos plėtros ir eksperimentavimo galimybės,

E.

kadangi didelis naujovių pritaikymo skirtumas ES ir jos pasaulinėse konkurentėse atsirado dėl šių veiksnių, pavyzdžiui, mažų viešojo ir privataus sektorių investicijų į tyrimus ir vystymą, nepakankamo kvalifikuotų darbuotojų skaičiaus ir ES patentų taisyklėms būdingų trukdžių,

F.

kadangi viešojo sektoriaus parama užima labai žemą vietą tarp veiksnių, darančių įtaką sprendimams investuoti į tyrimus ir plėtrą; kadangi tiesioginės viešojo sektoriaus paramos svarba yra nevienoda valstybėse narėse ir ji yra vienas iš veiksnių, į kurį įmonės atsižvelgia investuodamos į mokslinius tyrimus ir plėtrą, ši parama neturėtų būti atskiriama nuo mokslinių tyrimams ir plėtros palankios verslo aplinkos ir jai turėtų būti taikomos EB konkurencijos taisyklės,

G.

kadangi naujovių diegimo politika technologijų, tyrimų ir plėtros srityse sudaro akivaizdžiai mažą valstybių narių nacionalinio biudžeto ir BVP dalį, dėl ko nespėjama įgyvendinti Lisabonos strategijos uždavinius ir siekti sanglaudos ir užimtumo skatinimo tikslų,

H.

kadangi valstybės pagalba turėtų būti išimtinė priemonė neatitikimams taisyti, kuri būtų taikoma tada, kai nebegalima taikyti jokių įprastos politikos priemonių; kadangi dėl žemo investicijų į tyrimus ir vystymą lygio reikia nuoseklesnės politikos,

I.

kadangi, pagal Liuksemburgo 2005 m. kovo 22-23 d. Europos Vadovų Tarybos pirmininkavimo išvadas, valstybės pagalba turėtų veikti kaip svertas, skirtas tyrimų, švietimo ir visų formų naujovių plėtrai, ir turėtų leisti vykti veiksmingam dialogui tarp suinteresuotų šalių viešame ir privačiame sektoriuose,

J.

kadangi labai svarbu aiškiai apibrėžti, ką reiškia tyrimai ir plėtra, siekiant, kad nebūtų piktnaudžiaujama valstybės pagalbos taisyklėmis,

I.   Bendros nuostatos

1.

primena, kad valstybės pagalba turėtų ir toliau būti išimtinė priemonė neatitikimams taisyti, kuri būtų taikoma tada, kai nebegalima taikyti jokių įprastos politikos priemonių; pabrėžia, kad svarbu užtikrinti suderinamumą tarp minėtų priemonių ir priemonių, skirtų mažinti nereikalingą reguliavimą ir įvesti naujas liberalizavimo priemones, investuoti į švietimą bei mokymą, sukurti tinkamą infrastruktūrą, užtikrinti, kad patentų režimas būtų palankus naujovėms, užtikrinti sąžiningą konkurenciją, palengvinti naudojimąsi rizikos kapitalu, skatinti verslumą, pašalinti darbuotojų ir mokslininkų judėjimo laisvės kliūtis visoje ES, priimti bendrą teisėtos imigracijos politiką, leidžiančios ES pritraukti geriausius ir gabiausius;

2.

pabrėžia, kad taip pat būtina geriau paaiškinti, kaip valstybės pagalbos teikimo taisyklės bus taikomos įmonių, tyrimo įstaigų ir akademinių institucijų tarptautinei keliose valstybėse vykdomai ekonominei veiklai;

3.

mano, kad valstybės pagalba naujovėms diegti turi būti papildomo pobūdžio dėl atitinkamai vienodos Bendrijos politikos ir turi turėti aiškią, išmatuojamą pridėtinę vertę tiesioginiams pagalbos gavėjams bei išmatuojamą antrinį poveikį vietos, regionų ir šalies ekonomikai;

4.

pabrėžia, jog reikia padaryti išvadas iš ankstesnių atvejų, kai valstybės pagalba nepasiteisino, ir iš tų atvejų, kai valstybės pagalba pasirodė efektyvi tikslų siekimo priemonė;

5.

džiaugiasi, kad Komisija atvirai konsultuojasi, ir ragina tęsti dialogą siekiant išsiaiškinti visus klausimus prieš patvirtinant galutinę naują tvarką, kuri turėtų būti įgyvendinta kuo greičiau; atsižvelgdamas į tai, kad naujovių diegimo tikslas yra daugialypis ir sudėtingas, mano, kad reikėtų vengti pernelyg griežtų apibrėžimų ir griežto planavimo; rekomenduoja numatyti tarpinį persvarstymo terminą tvarkai, jei atsirastų būtinybė ją tobulinti; taip pat pažymi, kad reikėtų atsižvelgti į patikslintą Oslo vadovą, nustatantį naujovių vertinimo metodiką;

6.

prašo Komisiją suteikti išsamesnę informaciją apie galimą valstybės pagalbos poveikį iškraipantį konkurenciją ir atsižvelgti į su ES konkuruojančių šalių suteiktą valstybės pagalbą ir sektoriniu, ir horizontaliu lygmeniu bei galimą tokios pagalbos neigiamą ir teigiamą poveikį pasaulio mastu; pažymi, kad veiksminga naujovių politika, tarptautinių gairių nustatymas ir rezultatų lyginimas, tarpvalstybinės politikos mokymasis, stebėsena ir poveikio vertinimas yra tinkamiausias atsakas į globalios konkurencijos iššūkius;

II.   Valstybės pagalbos naujovių diegimo srityje kontrolės principai

7.

pritaria požiūriui įtraukti naujas taisykles, kurios palaiko konkrečias ir gerai nustatytas su naujovėmis susijusias veiklos sritis, į esamą Bendrijos teisyną, jei tai bus atlikta darniai ir skaidriai;

8.

pritaria ekonominiam požiūriui į valstybės pagalbą naujovių diegimo srityje ir džiaugtųsi, jei būtų taikomos ex-ante taisyklės, kai to reikia, jei jos būtų skaidrios, nediskriminuojančios, lengvai taikomos praktikoje ir suteiktų teisinį tikrumą; reikalauja, kad Komisija, glaudžiai bendradarbiaudama su Parlamentu, periodiškai persvarstytų ir įvertintų šių taisyklių tinkamumą; taip pat turėtų būti pabrėžta, kad subsidijų suteikimo naujovėms kriterijai turi priklausyti nuo kelių veiksnių, pavyzdžiui, ekonominio sektoriaus pobūdžio, rinkos struktūros ar įmonės galios rinkoje;

9.

ragina siekti, kad tarpvalstybinio bendradarbiavimo ir valstybinio bei privataus sektoriaus partnerystės tyrimų srityje skatinimas, tyrimų rezultatų skelbimas ir pagrindinės tyrimų programos būtų svarbiausi valstybės pagalbos prioritetai mokslinių tyrimų ir plėtros srityje;

10.

atkakliai reikalauja, kad valstybės pagalba naujovių diegimo srityje būtų laikina, teikiama remiantis skaidriais ir racionaliais kriterijais, kad valstybės pagalba būtų proporcinga, griežtai bei veiksmingai kontroliuojama, kad būtų periodiškai įvertinamas pagalbos poveikis naudojantis valstybių narių ir Komisijos atliktais ex-post tyrimais; taip pat ragina, kad teikiant valstybės pagalbą turi būti atsižvelgiama į „atokumą nuo rinkos“, kitaip tariant į naujovių diegimo etapą nesusijusį su verslu; pabrėžia, kad vien tik dėl didėjančios naujovių diegimo svarbos valstybės pagalba įmonėms neturi būti teikiama;

11.

primena, kad naujovių diegimas yra sudėtinė visų verslo sričių dalis, ir pabrėžia, kad taisyklės ir kriterijai turi paaiškinti, kad vien tik už tai, jog vykdomi naujovių diegimo procesai valstybės pagalba teikiama būti negali; pabrėžia, kad valstybės pagalba turėtų būti suteikta tik naujovėms, kurių negalima finansuoti įprastomis komercinėmis priemonėmis ir kurios prisideda prie bendrų verslo ir visuomenės tikslų;

12.

mano, kad terminas „rinkos neefektyvumas“ yra tinkamesnis nei „rinkos nepakankamumas“, ir prašo pateikti išsamesnį ir tinkamesnį šios sąvokos apibrėžimą; siūlo, kad naujovių diegimo kliūčių identifikavimas, o taip pat kiekybinis jų veiksmingumo įvertinimas būtų atliekant vėlesnius tyrimus;

13.

pabrėžia, kad reikia patikimų statistinių duomenų ir apie rinką, ir apie valstybės pagalbos neefektyvumą naujovių diegimo srityje, ir apie valstybės pagalbos veiksmingumą diegiant naujoves;

14.

pripažįsta, kad MVĮ ir besikuriančias įmones labiausiai veikia rinkos neefektyvumas; kartu pažymi, kad valstybės pagalbos poveikis yra mažiau iškraipantis, kai ji suteikiama veiklai, kuria nėra orientuota į rinką, arba MVĮ ir besikuriančioms įmonėms;

15.

pabrėžia, jog būtina sukurti palankią naujovėms diegti aplinką, skirtą MVĮ, siekiant paskatinti jų nepanaudotą naujovių diegimo potencialą;

16.

pabrėžia, kad svarbu, atsižvelgiant į tai, jog MVĮ dėl savo pobūdžio disponuoja ribotais finansiniais ištekliais, o dėl to joms reikėtų suteikti didesnę dalį gaunamos paramos; norint tai įgyvendinti, būtina, jog aktyviau veiktų naujovių diegimo tarpininkai, kai tik vėliau bus geriau paaiškintas jų pobūdis ir vaidmuo, o būtina infrastruktūra, kurią jie turi pateikti, bus išplėsta ir apims IT infrastruktūrą, plataus masto bendradarbiavimą bei ryšį su tarptautinėmis duomenų bazėmis;

17.

atkreipia dėmesį į tai, kad MVĮ dažnai nenori prisiimti didelės rizikos, susijusios su technologinėmis naujovėmis, kurios galėtų duoti ne tik asmeninės naudos, bet ir būti naudingos visai visuomenei; pabrėžia, kad būtina nedelsiant nukreipti valstybės pagalbą į paramos priemones, kurios skatintų MVĮ ir sumažintų su technologinių naujovių diegimo procesu susijusią riziką, taip pat pabrėžia, kad reikia pagerinti bendrą verslo aplinką;

18.

laiko dideles bendroves pagrindine naujovių diegimo sistemos dalimi; tačiau mano, kad valstybės pagalba didelėms bendrovėms yra leistina tik tuomet, jei ja skatinamas bendradarbiavimas su MVĮ inovacijų diegimo grupėse ir pavyzdiniuose centruose (didelių bendrovių, MVĮ ir žinių centrų), jei jos atitinka ex-ante taisyklių kriterijus;

19.

žino, kad valstybės pagalba gali būti būtina, siekiant pradėti naujovių diegimo projektus arba mokslinių ar technologinių tyrimų projektus, kurie nėra orientuoti į rinkos poreikius;

20.

pažymi, kad labai sunku parodyti skatinantį įvairių valstybės pagalbos priemonių poveikį, bet tai galima padėti padaryti parengiant standartinį klausimų rinkinį; mano, kad mažiausiai turėtų būti naudojamasi tiesioginėmis išmokomis;

21.

abejoja daromu skirtumu tarp technologinių ir netechnologinių naujovių; pažymi netechnologinių naujovių, ypač, kai MVĮ įgyja konkurencinį pranašumą, svarbą; vietoj to palaiko naujovių apibrėžimą, atskiriantį įprastinę kasdieninę bendrovių veiklą nuo jų veiklos, susijusios su naujovėmis; siūlo valstybės pagalbą skirti tik tokiems projektams, kurie yra rizikingi, iš anksto apgalvoti, jų nauda gali būti perkeliama kitur ir daro teigiamą išorinį poveikį;

22.

mano, kad regioninė valstybės pagalba ir naujovėms diegti skirta valstybės pagalba papildo viena kitą ir turėtų būti skiriama mažiau išsivysčiusiems regionams siekiant skatinti ekonominę ir socialinę sanglaudą; mano, kad kitaip tokia pagalba bus skatinamas tik labiau išsivysčiusių regionų ir šalių augimas; mano, kad regioninės pagalbos schemos, kai jos papildo valstybė pagalbą naujovių diegimo srityje, turi atitikti vidaus rinkos ir konkurencijos taisykles; be to, mano, kad ypatingas dėmesys turi būti skiriamas valstybės pagalbos naujovių diegimo srityje tinkamumo apibrėžimui, kai tai susiję su regioninėmis VMĮ, kurioms yra gyvybiškai svarbu turėti prieigą prie naujovių;

23.

ragina Komisiją labiau atsižvelgti į perspektyvas planuojant regioninę pagalbą, ypač leidžiančią remti nematerialiąsias investicijas;

24.

ragina Komisiją užtikrinti, kad ES struktūrinių fondų teikiama parama nebūtų laikoma neteisėta valstybės pagalba, kai bendras finansavimas užtikrinamas ir iš kitų šaltinių; taip pat prašo, kad atitinkamos procedūros būtų pakeistos taip, kad Komisijai nereikėtų du kartus pranešti apie tokį finansavimą;

III.   Rizikingos veiklos ir eksperimentų rėmimas

25.

sutinka, kad valstybės pagalba turi būti skiriama remiantis kriterijais, palaikančiais naujoves diegiančias besikuriančias įmones ir MVĮ, o ne atsižvelgiant į galimas išlaidas; pažymi, kad sprendimai dėl valstybės pagalbos suteikimo turi būti priimami efektyviai ir per aiškiai nustatytą laikotarpį;

26.

siūlo, išplėsti veiklos trukmės reikalavimą iki 8 metų toms įmonėms, kurių mokslinių tyrimų ir plėtros ciklas trunka ilgiau;

27.

palaiko pasiūlymą, kad finansinė parama rizikos kapitalo forma būtų teikiama ne tik įsikūrimo ir pradiniame veiklos etapuose, bet ir vėlesniame etape; tačiau pabrėžia, kad šis sprendimas nėra optimalus ir kad bet kokia pagalba turėtų būti trumpalaikė ir tik papildyti pirmines privačias investicijas;

28.

pabrėžia, kad tyrimų ir plėtros išlaidų apribojimai turėtų būti atidžiai stebimi;

29.

pabrėžia, kad šalyse ar regionuose, kur naujovių diegimas yra itin nepalankioje padėtyje, privačių investuototojų ir finansų institucijų padidintos rizikos baimė gali būti pagrindinis nenoro diegti naujoves veiksnys;

30.

suvokia, kad naujoves diegiančių MVĮ galimybė pasinaudoti rizikos kapitalu šiuo metu yra labai ribota, ypač pradedant savo veiklą; todėl pritaria idėjai naudoti valstybės pagalbą siekiant paskatinti privataus kapitalo investuotojus investuoti į regioninius rizikos kapitalo fondus, veikiančius viešojo ir privataus sektorių partnerystės pagrindu ir užtikrinančius didesnį investicijų dalių, skirtų viešiesiems ištekliams, lankstumą;

IV.   Naujovėms palanki verslo aplinka

31.

ragina dar aiškiau išdėstyti teisinį tarpininkų statusą atsižvelgiant į jų teikiamas paslaugas; remia čekių sistemą, bet siūlo įvesti bendro finansavimo elementą siekiant pritraukti daugiau privačių investicijų; įsitikinęs, kad visiškas kompensavimas gali iškraipyti konkurenciją;

32.

rekomenduoja universitetaams ir jų tyrimų centrams dalyvauti arba bendradarbiauti regioninėse viešojo ir privataus sektorių partnerystės atliekant naujovių diegimo tarpininkų vaidmenį arba glaudžiai su jais bendradarbiauti; mano, kad tokia sąveika būtų labai naudinga ir būtų geriau susiejama universitetų tyrimų ir naujovių diegimo veikla ir naujoves diegiančių individualių mažųjų ir vidutinių įmonių bei verslo grupių poreikiai;

33.

prašo aiškiau išdėstyti, kaip valstybės pagalbos taisyklės taikomos universitetams ir tyrimų įstaigoms, kai šie subjektai vykdo ekonominę veiklą;

34.

abejoja, ar derėtų leisti teikti valstybės pagalbą MVĮ samdant aukštos kvalifikacijos darbuotojus, nes MVĮ gali naudotis specialistų žiniomis ir kvalifikacija per tarpininkus ir specialistus;

35.

yra įsitikinęs, kad būtina stiprinti įmonių ir universitetų ryšius, inter alia didinant aukštos kvalifikacijos visų specialybių atstovų judumą tarp universitetų ir įmonių, ypač mažųjų ir vidutinių įmonių; mano, kad pagalba, ypač teikiama pagal paramos schemas, turėtų sudaryti palankias sąlygas šiems ryšiams plėtoti; džiaugiasi Komisijos pasiūlymu paskirstyti tyrimų ir naujovių diegimo programų partnerių (pramonės ir valstybės mokslinių tyrimų įstaigų) intelektinės nuosavybės teises pagal kiekvieno partnerio dalyvavimo lygmenį, atsižvelgiant į tai, kad tai labai paskatins kurti kompetencijos polius; todėl ragina Komisiją pateikti konkrečių pasiūlymų, siekiant išaiškinti intelektinės nuosavybės teisinį statusą šiomis aplinkybėmis;

36.

mano, kad tyrimų grupės vystosi savaime, todėl joms valstybės pagalba turėtų būti teikiama tik laikinai, veiklos pradžios etape, siekiant padėti įveikti administracines problemas ir kliūtis, susijusias su bendradarbiavimu;

37.

mano, kad valstybės pagalba infrastruktūrai turi atitikti techninio neutralumo ir atviros prieigos reikalavimą, padėti įveikti rinkos nepakankamumą ir didinti naujovių potencialą;

*

* *

38.

paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai.


(1)  Priimti tekstai, P6_TA(2006)0054.

(2)  OL C 54, 2006 3 4, p. 13.

(3)  OL C 45, 1996 2 17, p. 5, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos komunikatu dėl Bendrijos valstybės pagalbos moksliniams tyrimams ir plėtrai programos pratęsimo (OL C 310, 2005 12 8, p. 10).

(4)  Komisijos paskelbtas 2005 12 9.

(5)  OL C 235, 2001 8 21, p. 3.

(6)  OL L 337, 2002 12 13, p. 3.

P6_TA(2006)0183

Kelių saugumas: E. signalo (angl. eCall) sistema piliečiams

Europos Parlamento rezoliucija dėl kelių saugumo: E. signalo (angl. eCall) sistema piliečiams (2005/2211(INI))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Komisijos baltąją knygą „Europos transporto politika 2010 m. Laikas spręsti“ (KOM(2001)0370) ir į savo 2003 m. vasario 12 d. rezoliuciją tuo klausimu (1),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Informacijos ir komunikacijų technologijos saugioms ir pažangioms transporto priemonėms“ (KOM(2003)0542),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Europos kelių eismo saugumo veiksmų programa. Iki 2010 m. perpus sumažinti automobilių avarijų aukų skaičių Europos Sąjungoje. Bendra atsakomybė“ (KOM(2003)0311) ir į Komisijos 2004 m. spalio mėn. leidinį „Išgelbėti 20 000 gyvybių mūsų keliuose“,

atsižvelgdamas į 2004 m. balandžio 6 d. Komisijos rekomendaciją 2004/345/EB dėl kelių eismo saugumo reikalavimo (2),

atsižvelgdamas į 2003 m. gruodžio 5 d. Veronos deklaraciją dėl kelių eismo saugumo, į 2004 m. Veronoje vykusio antrojo ES transporto ministrų susitikimo išvadas ir į jų įsipareigojimą pirmiausia atsižvelgti į kelių eismo saugumą,

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „i2010 - Europos informacinė visuomenė augimui ir užimtumui skatinti“ (KOM(2005)0229),

atsižvelgdamas į Komisijos antrąjį e. saugumo komunikatą „ECall piliečiams“ (KOM(2005)0431),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 45 straipsnį,

atsižvelgdamas į Transporto ir turizmo komiteto pranešimą (A6-0072/2006),

A.

kadangi 2004 m. 25 Europos Sąjungos valstybėse narėse kelių eismo nelaimėse žuvo 43 000 žmonių, o integravus automobilyje europinio pagalbos skambučio paslaugą (funkciją) e. signalas būtų galima per metus išgelbėti iki 2 500 gyvybių ir 15 proc. sumažinti sunkių sužalojimų,

B.

kadangi e. signalas sistemos įdiegimas padėtų sumažinti metines kelių eismo sąlygų išorės išlaidas maždaug 26 milijardais EUR, šitaip sumažinant piliečių išlaidų naštą 26 milijardais EUR; kadangi turėtų būti stengiamasi sumažinti, o ne internalizuoti išorės išlaidas,

C.

kadangi e. signalo sistema gali padėti sutrumpinti atvykimo į įvykio vietą laiką apytiksliai 40 proc. miesto ir apytiksliai 50 proc. kaimo vietovėse,

D.

kadangi e. signalo sistema turi būti vertinama kaip pirmas žingsnis įgyvendinant pažangaus automobilio iniciatyvą, kaip numatyta Komisijos komunikate KOM(2005)0229,

E.

kadangi plataus masto e. signalo sistemos įdiegimas iki 2009 m. yra pagrindinis e. saugumo iniciatyvos tikslas,

F.

kadangi e. saugumo technologijų, sistemų ir paslaugų srityje pasiekta didelės pažangos, o Galileo programos plėtra taip pat suteikia ateities galimybių,

1.

palankiai vertina tai, kad per antrąjį aukšto lygio susitikimą e. saugumo klausimais su valstybių narių atstovais keturios valstybės narės - Graikija, Italija, Lietuva ir Slovėnija - pasirašė e. signalo sistemos supratimo memorandumą ir prisidėjo prie anksčiau jį pasirašiusių valstybių - Suomijos, Švedijos ir pastaruoju metu - Kipro;

2.

jaučiasi padrąsintas, kad įsipareigojo ir kitos valstybės narės, kurios jau pradėjo e. signalo sistemos supratimo memorandumo pasirašymo procesą (Čekijos Respublika, Danija, Nyderlandai ir Vokietija), o tas, kurios to dar nepadarė, ragina parodyti politinę valią tai padaryti;

3.

pabrėžia, kad norint iki 2009 m. visiškai įdiegti e. signalo sistemą labai svarbu, jog visos valstybės narės nedelsdamos pasirašytų e. signalo supratimo memorandumą siekiant kitoms suinteresuotosioms šalims parodyti aiškų įsipareigojimą įdiegti e. signalo sistemą;

4.

siūlo, atsižvelgiant į patvirtintą Galileo programos tvarkaraštį, stengtis galutinio e. signalo sistemos įdiegimo laiką suderinti su visišku pasirengimu naudoti Galileo palydovinės padėties nustatymo sistemą, kuri pradės veikti 2010 m.; tačiau bet koks vėlavimas pradėti naudoti šią sistemą neturėtų sutrukdyti įdiegti e. signalo sistemą;

5.

tiki, kad norint pasiekti realios pažangos, supratimo memorandumą reikėtų pakeisti į ketinimų protokolą, kurį kuo greičiau turėtų pasirašyti visos suinteresuotos šalys;

6.

taigi ragina valstybių narių institucijas į savo visuomenės saugumo keliuose informavimo kampanijas įtraukti informaciją apie e. signalo sistemą;

7.

palankiai vertina aiškų teigiamą automobilių pramonės požiūrį į e. signalo sistemos įdiegimą;

8.

pažymi, kad e. signalo sistema grindžiama 112 ir E112 telefono numerių naudojimu (reikalavimas, kad viešojo belaidžio ryšio tinklo įmonės suteiktų informaciją apie vietą, iš kurios gaunamas pagalbos skambutis);

9.

primena, kad dauguma valstybių narių gana vangiai ragino naudoti bendrą Europos pagalbos telefono numerį 112; ragina Komisiją, atsižvelgiant į tinkamą bendro Europos pagalbos skambučio numerio paslaugos teikimą ir tinkamą pagalbos skambučių apdorojimą, įskaitant skambinančiojo buvimo vietos nustatymą, įvertinti, kaip valstybės narės įgyvendina 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/22/EB dėl universaliųjų paslaugų ir paslaugų gavėjų teisių, susijusių su elektroninių ryšių tinklais ir paslaugomis;

10.

ragina valstybes nares kuo skubiau baigti diegti E112 telefono numerį, skatinti naudoti abu numerius - 112 ir E112 - ir imtis priemonių, kad jų viešieji skambučius priimantys pagalbos centrai būtų tinkamai parengti, pavyzdžiui, pasirūpinti kalbų mokymu, prieinamumu, skambinančiojo buvimo vietos nustatymo priemonėmis ir skambučio administravimu pagal rekomendacijas E112 tarnybai, nes tai vėliau padės palaipsniui geriau apdoroti e. signalo informaciją;

11.

pabrėžia skirtumus tarp Komisijos ir pramonės sektoriaus apytikriai apskaičiuotos įmontuojamosios automobilių e. signalo sistemos kainos;

12.

ragina Komisiją ir pramonės sektorių atlikti išsamią visų veiksmų, reikalingų e. signalo sistemai įdiegti, ekonominės naudos analizę;

13.

yra įsitikinęs, kad e. signalo sistemai reikalinga technologija padės anksčiau įgyvendinti kitas naujoviškas aktyvaus saugumo programas, padėdama sumažinti jų įdiegimo išlaidas;

14.

supranta, kad daugelio naujų technologijų negalima greitai įdiegti, todėl ragina Komisiją ir pramonės sektorių išnagrinėti, ar galima laipsniškam plataus masto e. signalo sistemos diegimui naudoti įmontuojamųjų automobilių sistemų derinius ir alternatyvias sistemas, pavyzdžiui, vairuotojų mobiliuosius telefonus, bevielio ryšio technologiją (angl. Bluetooth) ir įmontuojamuosius mobiliuosius telefonus, ypatingai atsižvelgiant į vairuotojų ir keleivių privatumo teisę;

15.

atsižvelgdamas į galimą e. signalo sistemos kainą, kuri gali būti didesnė nepalankioje padėtyje esančiuose regionuose, ir suprasdamas, kad daugelis naujų technologijų gali pasirodyti brangios ir kad naujų automobilių pirkėjai (ypač negalintys tam skirti daug pinigų) ne visada nori arba gali mokėti visą kainą; ragina visas suinteresuotas šalis dirbti drauge siekiant apibrėžti paskatas, kad būtų pagreitintas e. signalo sistemos įdiegimas;

16.

ypač nerimauja dėl to, kad e. signalo sistemos kaina tiems, kuriems labiausiai jos reikia, gali būti pernelyg didelė, pavyzdžiui, kaimo arba izoliuotų vietovių gyventojams; mano, kad ilgainiui e. signalo sistema turėtų būti įdiegta visose transporto priemonėse, įskaitant sunkiasvores krovinines transporto priemones;

17.

laukia būsimų Komisijos iniciatyvų ir komunikatų dėl e. saugumo;

18.

paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai ir valstybių narių vyriausybėms bei parlamentams.


(1)  OL C 43 E, 2004 2 19, p. 250.

(2)  OL L 111, 2004 4 17, p. 75.

P6_TA(2006)0184

Daugiakalbystės ir kalbų mokymosi skatinimas Europos Sąjungoje

Europos Parlamento rezoliucija dėl daugiakalbystės ir kalbų mokymosi skatinimo Europos Sąjungoje: Europos kalbų mokėjimo indikatorius (2005/2213(INI))

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl Europos kalbų mokėjimo indikatoriaus (KOM(2005)0356),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl naujos daugiakalbystės pagrindų strategijos (KOM(2005)0596),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Skatinti kalbų mokymąsi ir kalbinę įvairovę: 2004-2006 m. veiksmų planas“ (KOM(2003)0449),

atsižvelgdamas į programą „Švietimas ir mokymas 2010: Lisabonos strategijos sėkmė priklauso nuo skubių reformų“ (Tarybos dokumentas 6905/04 EDUC 43),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Tarybos ir Komisijos darbo programos „Švietimas ir mokymas 2010“ bendros ataskaitos apie 2006 m. įgyvendinimo pažangą projektas“ (KOM(2005)0549),

atsižvelgdamas į 2002 kovo 15-16 d. Barselonos Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvadas,

atsižvelgdamas į Švietimo, jaunimo ir kultūros ministrų tarybos 2005 m. gegužės 24 d. išvadas dėl naujų švietimo ir mokymo rodiklių,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 45 straipsnį,

atsižvelgdamas į Kultūros ir švietimo komiteto pranešimą (A6-0074/2006),

A.

kadangi Europos Sąjungos kultūrų ir kalbų įvairovė yra neatskiriamos Europos identiteto dalys,

B.

kadangi daugiakalbystė skatina veiksmingesnį bendravimą ir geresnį abipusį supratimą,

C.

kadangi siekiant sukurti žmonių Europą ir žinių visuomenę, o tai yra Lisabonos strategijos tikslai, kiekvienam piliečiui be gimtosios svarbu mokėti bent dvi kalbas ir neužtenka mokėti vieną tarptautinę bendravimo kalbą (lingua franca),

D.

kadangi gebėjimas suprasti užsienio kalbas ir jomis bendrauti bei didesni kalbos mokėjimo gebėjimai yra ypač svarbūs siekiant veiksmingo darbo jėgos pasiskirstymo Europoje, o Europos piliečių kalbų mokėjimo įgūdžiai yra pagrindinė sąlyga, siekiant Europoje pilnai įgyvendinti dėl mobilumo atsirandančias teises ir laisves bei sukurti bendrą Europos darbo rinką,

E.

kadangi geresnis kalbos mokėjimas ir kalbos žinių plėtra yra tikslai, kuriais turi būti matuojamos Europos švietimo ir mokymo sistemos, o taip pat du vertinimo kriterijai, leidžiantys įvertinti pažangą Europos Sąjungoje kuriant dinamiškiausią pasaulyje žinių ekonomiką, kaip įvairovę vienijančią darnesnės politinės sąjungos dalį,

F.

kadangi 2002 m. kovo mėn. Barselonos Europos Vadovų Taryba pasiūlė kalbų mokėjimo indikatorių įtraukti į kriterijų, mažinančių informacines spragas, atsirandančias dėl turimų Europos Sąjungos piliečių kalbinių ir bendravimo įgūdžių, sąrašą,

G.

kadangi veiksmų planas „skatinti kalbų mokymąsi ir kalbų įvairovę“ yra tik teigiamas žingsnis Barselonos tikslų (gimtoji kalba ir dar dvi) įgyvendinimo link, būtina didinti ES pastangas šioje srityje,

H.

kadangi Europos Sąjungoje yra labai didelė kalbos mokėjimo pažymėjimų įvairovė, dėl kurios sunku palyginti šiuos pažymėjimus turinčių asmenų kvalifikaciją ir negaunama naudos keičiantis pažangia patirtimi, o taip pat trukdoma darbo jėgai ir studentams laisvai judėti Europos Sąjungoje,

I.

kadangi turi būti nustatyti patikimi kalbų mokėjimo, ypač jaunimo kalbų mokėjimo, indikatoriai, taip siekiant sukurti aukštos kokybės kalbų mokymą užtikrinančią politiką,

J.

kadangi 2005 m. rugsėjo mėn. atlikta Eurobarometro apklausa parodė, kad vidutiniškai tik 50 proc. Europos Sąjungos piliečių tvirtina galį susikalbėti ne savo gimtąja kalba, bet atskleidė ir didelius kalbinių įgūdžių skirtumus skirtingose valstybėse narėse,

K.

kadangi Komisijos turimais duomenimis vidutinis bendrojo lavinimo mokyklose mokomų užsienio kalbų skaičius neatitinka Barselonos Europos Vadovų Tarybos nustatyto tikslo tobulinti pagrindinius įgūdžius, ypač nuo labai jauno amžiaus mokyti dviejų užsienio kalbų,

1.

palankiai vertina Komisijos pasiūlymą nustatyti Europos kalbų mokėjimo indikatorių ir jį įtraukti į valstybių narių programos „Švietimas ir mokymas 2010“ kriterijų sąrašą;

2.

pabrėžia Europos indikatorių svarbą, kai vertinama pažanga siekiant Lisabonos strategijoje numatytų bendrų švietimo ir mokymo tikslų, programos „Švietimas ir mokymas 2010“ svarba lyginant ir kuriant nacionalinę politiką, kuriant Europos perėjimo prie žinių ekonomikos strateginį pagrindą remiantis keitimusi pažangia patirtimi ir jos skleidimu;

3.

pažymi, kad šio indikatoriaus tikslas yra tiksliai, patikimai ir reguliariai pagal visose valstybėse narėse atliekamus objektyvius žinių tikrinimus įvertinti bendrus užsienio kalbos mokėjimo gebėjimus;

4.

mano, kad kalbos žinių tikrinimas taip pat turi būti taikomas dvikalbiams ir daugiakalbiams vaikams;

5.

sutinka su Komisijos nuomone, kad pradiniu etapu šis indikatorius turi būti naudojamas vertinant penkių labiausiai Europos Sąjungos švietimo ir mokymo sistemose žinomų kalbų (anglų, prancūzų, vokiečių, ispanų ir italų) mokėjimą; ragina Komisiją ir Tarybą visomis įmanomomis priemonėmis imtis tikrinti ir kitų oficialių Europos Sąjungos kalbų žinias, tačiau užtikrinti, kad nebūtų kenkiama kitų nevertinamų kalbų mokymui ir plėtrai;

6.

mano, kad objektyvūs kriterijai, kuriais siekiama nustatyti kalbos mokėjimo lygį, ir bendri standartai jokiu būdu nevaržo skirtingų nacionalinių švietimo sistemų organizacinių metodų pasirinkimo laisvės ir atitinka Komisijos rekomendacijas dėl Europos Tarybos pasiūlytų „Bendrųjų kalbų metmenų Europoje“ diegiant Europos kalbų mokėjimo indikatorių;

7.

ragina valstybes nares aktyviai dalyvauti kuriant ir diegiant šį rodiklį ir atnaujinti kalbų mokymą, taip pat ir kuriant veiksmingas kalbos žinių gilinimo programas;

8.

ragina valstybes nares skatinti daugiakalbystę ir remti politiką, kuria siekiama didinti mokomų užsienio kalbų skaičių ir teikti pirmenybę bendriems Lisabonos strategijoje numatytiems tikslams;

9.

ragina Komisiją skleisti informaciją apie kalbų mokymo nuo jauno amžiaus privalumus ir mano, kad tokiomis visuomenės informavimo apie užsienio kalbos mokėjimo privalumus priemonėmis, kaip Europos Tarybos iniciatyva minima Europos kalbų diena (kiekvienų metų rugsėjo 26 d.) ir Europos kalbų aplankas (ES iniciatyva), reikėtų labiau skatinti daugiakalbystę;

10.

pritaria Komisijos pasiūlymui, įtraukiant valstybes nares ir regionines valdžios institucijas, turinčias kompetenciją kalbos politikos srityje, į Europos kalbų mokėjimo indikatoriaus kūrimą, įsteigti iš valstybių narių atstovų sudarytą instituciją, kuri patartų Komisijai politiniais, techniniais ir visais techninės paramos klausimais ir stebėtų Europos kalbų mokėjimo indikatoriaus naudojimo valstybėse ir tuose regionuose, kurie turi kompetenciją kalbos politikos srityje, narėse pažangą;

11.

pažymi, kad Komisijos siūlomo kalbų mokėjimo indikatoriaus diegimui nereikalingos papildomos ES biudžeto lėšos, o numatomos valdymo išlaidos bus padengtos iš dabartinių Socrates ir Leonardo da Vinci programų ir naujos visą gyvenimą trunkančio mokymosi programos biudžeto;

12.

ragina Komisiją ir Tarybą užtikrinti, kad naujai integruotai visą gyvenimą trunkančio mokymosi programai būtų skiriamos kalboms mokytis reikalingos lėšos;

13.

ragina Tarybą ir Komisiją kitoje finansinėje perspektyvoje numatyti Europos kalbų mokėjimo indikatoriaus naudojimui reikalingą finansavimą;

14.

ragina Tarybą pritarti Komisijos priimtai Europos kalbų mokėjimo indikatoriaus kūrimo ir įgyvendinimo koncepcijai, kriterijams ir laikotarpiams, kad būtų galima kaip įmanoma greičiau užbaigti parengiamąjį etapą ir pagreitinti įgyvendinimą, teikiant jam pirmenybę kaip politikos kūrimo priemonei;

15.

paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai ir valstybių narių vyriausybėms bei parlamentams.

P6_TA(2006)0185

Diabetas

Europos Parlamento pareiškimas dėl diabeto

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 116 straipsnį,

A.

kadangi cukrinis diabetas - tai sunki chroniška ir progresuojanti liga, kuria Sąjungoje šiuo metu serga per 25 000 000 žmonių, ir prognozuojama, kad iki 2025 m. sergančiųjų skaičius padidės 16 proc.,

B.

kadangi diabeto komplikacijos, pavyzdžiui, širdies ir kraujagyslių ligos ir priepuoliai, inkstų nepakankamumas, amputacijos ir aklumas, yra labai pavojingos ir reikalauja brangaus gydymo,

C.

kadangi Europoje apie 60 000 000 žmonių gresia prediabetas,

D.

kadangi ES cukrinio diabeto profilaktikos strategija padėtų sutaupyti viešąsias ES valstybių narių sveikatos apsaugos išlaidas, atsižvelgiant į tai, kad diabeto komplikacijoms gydyti išleidžiama nuo 5 iki 10 proc. sveikatos priežiūrai skiriamų lėšų,

E.

kadangi ES koordinuotų veiksmų pranašumą parodė 2003 m. gruodžio 2 d. Tarybos rekomendacija dėl vėžio profilaktikos (1),

F.

kadangi Austrijos pirmininkavimo ES Tarybai metu (2006 m.) pirmenybė teikiama 2 tipo diabetui,

1.

pritaria pirmininkaujančios valstybės iniciatyvai diabeto klausimu;

2.

ragina Komisiją ir Tarybą

naujoje ES sveikatos strategijoje teikti pirmenybę diabetui, kadangi ši svarbi liga kelia rimtų problemų visoje ES;

raginti valstybes nares parengti valstybinius planus, susijusius su diabetu;

parengti ES diabeto strategiją ir parengti Tarybos rekomendacijos dėl diabeto prevencijos, diagnozavimo ir kontrolės projektą;

parengti strategiją, pagal kurią būtų skatinama gaminti ir vartoti sveiką maistą;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį pareiškimą kartu su pasirašiusiųjų sąrašu Tarybai ir Komisijai.

Pasirašiusieji asmenys:

Adamou, Agnoletto, Allister, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Antoniozzi, Arnaoutakis, Ashworth, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Battilocchio, Beazley, Becsey, Belet, Belohorská, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Birutis, Blokland, Bösch, Bonde, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brie, Brok, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Casa, Casaca, Cashman, Cavada, Chatzimarkakis, Chichester, Christensen, Coelho, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Coveney, Cramer, Crowley, Czarnecki R., Daul, Davies, de Brún, Dehaene, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Sarnez, Descamps, Dess, De Vits, Dičkutė, Didžiokas, Dillen, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dombrovskis, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duka-Zólyomi, Ebner, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Evans Jillian, Evans Jonathan, Evans Robert, Fernandes, Ferreira A., Ferreira E., Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Freitas, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Giertych, Gill, Gklavakis, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Grabowska, Graefe zu Baringdorf, Grech, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Hall, Harbour, Harkin, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Henin, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herranz García, Higgins, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Isler Béguin, Itälä, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Kinnock, Kirkhope, Klass, Klich, Koch, Kohlíček, Korhola, Kósáné Kovács, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Lamassoure, Lambert, Landsbergis, Lang, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lavarra, Lehne, Le Pen J.-M., Le Rachinel, Lewandowski, Libicki, Lienemann, Liese, Lipietz, Locatelli, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McGuinness, Madeira, Malmström, Manders, Markov, Marques, Martin D., Martinez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mavrommatis, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Moraes, Morgan, Morgantini, Morillon, Musacchio, Muscardini, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Newton-Dunn, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Özdemir, Olajos, Olbrycht, O'Neachtain, Oomen-Ruijten, Oviir, Paasilinna, Pack, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pavilionis, Peterle, Pflüger, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pittella, Pleštinská, Polfer, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Prodi, Purvis, Queiró, Rack, Ransdorf, Rasmussen, Reul, Ribeiro e Castro, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rouček, Rübig, Rühle, Rutowicz, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Savi, Scheele, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Sterckx, Stevenson, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szymański, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Thomsen, Thyssen, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Trakatellis, Triantaphyllides, Turmes, Tzampazi, Ulmer, Vaidere, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Verges, Vergnaud, de Villiers, Vincenzi, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Watson, Weber H., Weber M., Westlund, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wojciechowski B., Wojciechowski J., Wortmann-Kool, Wynn, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappala', Zatloukal, Ždanoka, Zieleniec, Zīle, Zvěřina, Zwiefka.


(1)  OL L 327, 2003 12 16, p. 34.