ISSN 1725-521X |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 286E |
|
![]() |
||
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
49 tomas |
* |
Bendradarbiavimo procedūra |
**I |
Bendradarbiavimo procedūra: pirmasis svarstymas |
**II |
Bendradarbiavimo procedūra: antrasis svarstymas |
*** |
Pritarimo procedūra |
***I |
Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas |
***II |
Bendro sprendimo procedūra: antrasis svarstymas |
***III |
Bendro sprendimo procedūra: trečiasis svarstymas |
AFET |
Užsienio reikalų komitetas |
DEVE |
Plėtros komitetas |
INTA |
Tarptautinės prekybos komitetas |
BUDG |
Biudžeto komitetas |
CONT |
Biudžeto kontrolės komitetas |
ECON |
Ekonomikos ir pinigų politikos komitetas |
EMPL |
Užimtumo ir socialinių reikalų komitetas |
ENVI |
Aplinkos apsaugos, visuomenės sveikatos ir vartotojų apsaugos politikos komitetas |
ITRE |
Pramonės, išorės prekybos, mokslinių tyrimų ir energetikos komitetas |
IMCO |
Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komitetas |
TRAN |
Transporto ir turizmo komitetas |
REGI |
Regioninės plėtros komitetas |
AGRI |
Žemės ūkio komitetas |
PECH |
Žuvininkystės komitetas |
CULT |
Kultūros ir švietimo komitetas |
JURI |
Teisės komitetas |
LIBE |
Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetas |
AFCO |
Konstitucinių reikalų komitetas |
FEMM |
Moterų teisių ir lygių galimybių komitetas |
PETI |
Peticijų komitetas |
PPE-DE |
Europos liaudies partijos (krikščionių demokratų) ir Europos demokratų frakcija |
PSE |
Europos socialistų partijos frakcija |
ALDE |
Liberalų ir demokratų aljanso už Europą frakcija |
Verts/ALE |
Žaliųjų frakcija/Europos laisvasis aljansas |
GUE/NGL |
Europos vieningųjų kairiųjų jungtinė frakcija/Šiaurės šalių aljansas |
IND/DEM |
Nepriklausomybės ir demokratijos frakcija |
UEN |
Sąjungos už tautų Europą frakcija |
NI |
Nepriklausomi Parlamento nariai |
LT |
|
I (Pranešimas)
EUROPOS PARLAMENTAS
2005-2006 m. SESIJA
2005 m. gruodžio 12-15 d. posėdžiai
2005 m. gruodžio 12 d., pirmadienis
23.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
CE 286/1 |
PROTOKOLAS
(2006/C 286 E/01)
POSĖDŽIO EIGA
PIRMININKAVO: Josep BORRELL FONTELLES
Pirmininkas
1. Sesijos atnaujinimas
Posėdis pradėtas 17.00 val.
2. Ankstesnio posėdžio protokolo tvirtinimas
Antonio Tajani informavo pirmininką, kad jis dalyvavo 2005 11 30 posėdyje, bet nebuvo įrašytas į posėdžių lankomumo sąrašą.
Jean-Louis Bourlanges, Fausto Correia, Jan Mulder, Christopher Beazley ir Marian Harkin informavo pirmininką, kad jie dalyvavo 2005 12 1 posėdyje, bet nebuvo įrašyti į posėdžių lankomumo sąrašą.
*
* *
Ankstesnio posėdžio protokolas patvirtintas.
3. Pirmininko pareiškimas
Visuotinės žmogaus teisių deklaracijos priėmimo metinių proga Pirmininkas padarė pareiškimą, kuriame smerkia mirties bausmės taikymą kai kuriose šalyse ir primena, kad tai prieštarauja Europos Sąjungos vertybėms.
4. Parlamento sudėtis
Kompetetingos Lenkijos valdžios institucijos pranešė apie Hanna Foltyn-Kubicka, kuri pakeis Anna Elzbieta Fotyga, paskyrimą Parlamento nare nuo 2005 12 7.
Pirmininkas atkreipė dėmesį į Darbo tvarkos taisyklių 3 straipsnio 5 dalies nuostatas.
5. Komitetų sudėtis
ALDE frakcijos prašymu Parlamentas patvirtino šį paskyrimą:
LIBE komitetas: Giovanni Procacci.
6. Gauti dokumentai
Gauti šie dokumentai:
1) |
Iš Parlamento komitetų:
|
2) |
Parlamento nariø:
|
7. Veiksmai ágyvendinant Parlamento pozicijas ir rezoliucijas
Buvo išdalintas Komisijos pranešimas apie veiksmus, kuriø buvo imtasi ágyvendinant 2005 m. pirmosios rugsëjo mënesinës sesijos metu Parlamento priimtas rezoliucijas ir pozicijas.
8. Peticijos
Šios peticijos, átrauktos á registrà nurodytomis datomis, remiantis Darbo tvarkos taisykliø 191 straipsnio 5 dalimi, buvo perduotos atsakingam komitetui:
2005 12 7
Luis Herrero-Tejedor Algar (Nr. 924/2005);
François-Valéry Moneaux (Nr. 925/2005);
Anne Grethe Jantzen (Nr. 926/2005);
Irmtraut Ehtechame (Nr. 927/2005);
Wolfgang Löffler (Nr. 928/2005);
Andreas Brunner (Nr. 929/2005);
Marc Stahl (Nr. 930/2005);
Helmut Alfred Goerke (Nr. 931/2005);
Bärbel Ebert (Nr. 932/2005);
Max Bäumler (Nr. 933/2005);
Irina Zarikova (Nr. 934/2005);
Marion Gerlach (Nr. 935/2005);
Martina Kurz (Nr. 936/2005);
Gunther Gamst (Nr. 937/2005);
Ernest Wixmerten (Nr. 938/2005);
Gerard Keuls (Nr. 939/2005);
Thomas Kollhoff (Nr. 940/2005);
Franz Koettnitz (Nr. 941/2005);
Axel Gabriel (Nr. 942/2005);
Joy Bell (Nr. 943/2005);
Oisin Jones-Dillon (Nr. 944/2005);
Creezy Courtoy (Nr. 945/2005);
Selliah Senthivel (Nr. 946/2005);
Antoni Paprocki (Social Committee) (Nr. 947/2005);
Dagmar Sidlo (Nr. 948/2005);
Michael N. Joannides (Michael N. Joannides Manufacturing and Trading LTD) (Nr. 949/2005);
Arja Salmu (Nr. 950/2005);
Leila Hampaala (Nr. 951/2005);
Constant Verbraeken (Nr. 952/2005);
Eduard Vitásek (Tiskárna v Dubi s.r.o.) (Nr. 953/2005);
Grzegorz Szczæúniak (Nr. 954/2005);
Michail Georgis Sopiliadis (Association Pontion de Perama) (Nr. 955/2005);
Konstantinos Polimenakos (Coopérative des employés en activité et pensionnés de la fonction publique grecque) (2 parašai) (Nr. 956/2005);
Konstantia Oikonomou (Nr. 957/2005);
Dimitris Tsipidis (Nr. 958/2005);
Aristidis Lafis (Nr. 959/2005);
Dorilaos Klapakis (Nr. 960/2005);
Marisol López Medina (Centro Municipal de Informacion y Orientacion Familiar de Cúllar Vega) (Nr. 961/2005);
Jose Antonio Albert Monferrer (Plataforma Ciutadana No a la Contaminació) (Nr. 962/2005);
Jacques Sigrist (Nr. 963/2005);
Luca Bartaloni (Nr. 964/2005);
Claudio Gentile (Nr. 965/2005);
Gemma Pellizzari Iannetti (Movimento Europeo per la Difesa della Vita e della Dignità Umana — MEVD) (Nr. 966/2005);
Antonietta Luppi (Nr. 967/2005);
Marinella Zanasi (Nr. 968/2005);
Antero Oliveira Resende (Coligação Democrática Unitária — PCP/PEV) (Nr. 969/2005);
Marco Silva (Nr. 970/2005);
Manuel João Ferreira Galego (Nr. 971/2005);
Xavier Vilhar Trilho (Associação de Amizade Galiza-Portugal) (181 parašas) (Nr. 972/2005);
Wolfgang Wünsch (Nr. 973/2005);
Wolfgang Wünsch (Nr. 974/2005);
Sergejs Lazarevs (Nr. 975/2005);
Christa Knöfler (Nr. 976/2005).
9. Rašytiniai pareiškimai (Darbo tvarkos taisykliø 116 straipsnis)
Remiantis Darbo tvarkos taisykliø 116 straipsnio 5 dalimi, rašytiniai pareiškimai Nr. 43, 44, 45/2005 negalioja, nes nebuvo surinktas reikiamas parašø skaièius, numatytas 116 straipsnio 5 dalyje.
10. Bendru sprendimu priimtø teisës aktø pasirašymas
Pirmininkas pranešë, kad pagal Darbo tvarkos taisykliø 68 straipsná kartu su Tarybos Pirmininku treèiadiená pasirašys šiuos bendru sprendimu priimtus teisës aktus:
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas dël galimybës gauti Bendrijos išorës paramà (3642/1/2005 — C6-0423/2005 — 2004/0099(COD)); |
— |
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva, dvidešimt antrà kartà iš dalies keièianti Tarybos direktyvà 76/769/EEB dël valstybiø nariø ástatymø ir kitø teisës aktø, susijusiø su tam tikrø pavojingø medžiagø ir preparatø (ftalatai žaisluose ir vaikø priežiûros prekëse) pardavimo ir naudojimo apribojimais, suderinimo (3645/1/2005 — C6-0428/2005 — 1999/0238(COD)); |
— |
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva, panaikinanti Tarybos direktyvà 90/544/EEB dël paneuropinei antžeminei viešajai radijo ieškai skirtø dažniø juostø bendrijoje suderinto ádiegimo (3657/2/2005 — C6-0425/2005 — 2005/0147(COD)); |
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas dël priemoniø, kuriomis siekiama supaprastinti prašymo išduoti vizà ir vizos išdavimo 2006 m. Turine vyksianèiose žiemos olimpinëse ir (arba) parolimpinëse žaidynëse dalyvausiantiems olimpieèiams tvarkà (3656/1/2005 — C6-0424/2005 — 2005/0169(COD)); |
— |
Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas, iš dalies keièiantis sprendimà Nr. 2256/2003/EB siekiant pratæsti programos galiojimà 2006 m., kad bûtø galima paskleisti gerà praktikà ir stebëti informaciniø ir ryšiø technologijø (IRT) diegimà (3658/1/2005 — C6-0426/2005 — 2005/0144(COD)); |
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas dël oro vežëjø, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklà Bendrijoje, Bendrijos sàrašo sudarymo ir oro transporto keleiviø informavimo apie skrydá vykdanèio oro vežëjo tapatybæ bei panaikinantis direktyvos 2004/36/EB 9 straipsná (3660/2/2005 — C6-0429/2005 — 2005/0008(COD)); |
— |
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva, iš dalies keièianti Direktyvà 2000/14/EB dël valstybiø nariø ástatymø, reglamentuojanèiø lauko sàlygomis naudojamos árangos á aplinkà skleidžiamà triukšmà, suderinimo (3661/1/2005 — C6-0432/2005 — 2005/0149(COD)). |
11. Darbø programa
Kitas darbotvarkës punktas - darbø programa.
Buvo išdalytas galutinis gruodžio I (PE 366.018/PDOJ) plenariniø posëdžiø darbotvarkës projektas ir pasiûlyti šie jo pakeitimai (Darbo tvarkos taisykliø 132 straipsnis):
2005 12 12 - 2005 12 15 posëdžiai
Pirmadienis
— |
pakeitimø nëra. |
Antradienis
— |
pakeitimø nëra. |
Treèiadienis
— |
pakeitimø nëra. |
Kalbëjo: Martin Schulz PSE frakcijos vardu, kuris prašë, kad Tarybai pirmininkaujanti valstybë savo pareiškime (Galutinio darbotvarkës projekto 56 punktas) priimtø pozicijà dël Irano prezidento Mahmoudžio Ahmadinejado nesenø pasisakymø Izraelio atžvilgiu, ir Hannes Swoboda dël šio prašymo (Pirmininkas atsakë, kad perduos šá prašymà Tarybai pirmininkaujanèiai valstybei).
Ketvirtadienis
Diskusijos dël žmogaus teisiø, demokratijos ir teisinës valstybës principø pažeidimø (Darbo tvarkos taisykliø 115 straipsnis):
ALDE frakcijos prašymas pakeisti diskusijø pavadinimà „Vienuoliø ákalinimas ir vienuolyno uždarymas Tibete“(galutinio darbotvarkës projekto 81 punktas) á „Žmogaus teisiø padëtis Tibete ir Honkonge“.
Kalbėjo: Graham Watson ALDE frakcijos vardu, kuris motyvavo prašymą, ir Hannes Swoboda PSE frakcijos vardu.
Parlamentas patenkino šį prašymą.
— ALDE frakcijos prašymas pakeisti diskusijų pavadinimą „Etiopija“(Galutinio darbotvarkės projekto 83 punktas) į „Etiopija ir nauji pasienio konfliktai“.
Kalbėjo Graham Watson ALDE frakcijos vardu, kuris motyvavo prašymą.
Parlamentas patenkino šį prašymą.
Komisijos prašymas taikyti skubos tvarką (Darbo tvarkos taisyklių 134 straipsnis):
— Pasiūlymas dėl Tarybos sprendimo dėl makrofinansinės pagalbos suteikimo Gruzijai (KOM(2005)0571 — C6-0407/2005 — 2005/0224(CNS)).
Prašymo motyvai:
Jei Komisijos pasiūlymas nebus priimtas iki 2005 m. gruodžio 31 d., 2005 m. įsipareigojimų padengimui skirtas lėšas, esančias atitinkamoje biudžeto eilutėje, nebus įmanoma panaudoti 2006 m., todėl jos bus prarastos. Taigi, rizikuojama, kad paramos Gruzijai programa arba kitos Europos Sąjungos išorės programos, esančios toje pačioje biudžeto eilutėje, bus nepakankamai finansuojamos.
Parlamentas priims sprendimą dėl prašymo taikyti skubos tvarką kitos dienos posėdžio pradžioje.
*
* *
Darbų programa buvo patvirtinta.
12. Vienos minutės kalbos svarbiais politiniais klausimais
Pagal Darbo tvarkos taisyklių 144 straipsnį po vieną minutę kalbėjo šie Parlamento nariai, siekiantys atkreipti Parlamento dėmesį į svarbius politinius klausimus:
Zita Pleštinská, Yannick Vaugrenard, Marta Vincenzi, Fernand Le Rachinel, Kyriacos Triantaphyllides, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Urszula Krupa, Alyn Smith, Nirj Deva, Antonio Masip Hidalgo, Pedro Guerreiro, Bogusław Rogalski, Jörg Leichtfried, Ilda Figueiredo, Claude Moraes, Bogdan Pęk, Marie-Noëlle Lienemann, Christopher Beazley, Giusto Catania, Vytautas Landsbergis, Catherine Guy-Quint, Zdzisław Zbigniew Podkański ir Nikolaos Sifunakis.
Kalbėjo Proinsias De Rossa prašydamas pratęsti vienos minutės kalbai skirtą laiką (Pirmininkas atsižvelgė į šį prašymą).
13. Prašymas ginti Bruno Gollnisch imunitetą ir privilegijas (diskusijos)
Pranešimas dėl prašymo ginti Bruno Gollnisch imunitetą ir privilegijas [2005/2072(IMM)] — Teisės reikalų komitetas.
Pranešėja: Diana Wallis (A6-0376/2005).
Diana Wallis pristatė pranešimą.
PIRMININKAVO: Manuel António dos SANTOS
Pirmininko pavaduotojas
Kalbėjo: Roselyne Bachelot-Narquin PPE-DE frakcijos vardu, Maria Berger PSE frakcijos vardu, Lydia Schenardi, nepriklausoma Parlamento narė, Adeline Hazan ir Bruno Gollnisch, kuris kalbėjo asmeniniu klausimu po to, kai kalbėjo Roselyne Bachelot-Narquin ir Maria Berger.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 13 protokolo 8.41 punktas.
14. Baterijos, akumuliatoriai ir jų atliekos ***II (diskusijos)
Rekomendacija dėl antrojo svarstymo dėl Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl baterijų ir akumuliatorių bei baterijų ir akumuliatorių atliekų ir Direktyvos 91/157/EEB panaikinimo [5694/5/2005 — C6-0268/2005 — 2003/0282(COD)] — Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos politikos komitetas.
Pranešėjas: Johannes Blokland (A6-0335/2005).
Johannes Blokland pateikė rekomendaciją dėl antrojo svarstymo.
Kalbėjo Charlie McCreevy (Komisijos narys).
Kalbėjo: Caroline Jackson PPE-DE frakcijos vardu, Åsa Westlund PSE frakcijos vardu, Holger Krahmer ALDE frakcijos vardu, Carl Schlyter Verts/ALE frakcijos vardu, Urszula Krupa IND/DEM frakcijos vardu, Irena Belohorská, nepriklausoma Parlamento narė, Péter Olajos, Marie-Noëlle Lienemann, Mojca Drčar Murko, Leopold Józef Rutowicz, Thomas Ulmer, Linda McAvan, Anne Laperrouze, Frederika Brepoels, Anja Weisgerber, Erna Hennicot-Schoepges ir Charlie McCreevy.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 13 protokolo 8.27 punktas.
PIRMININKAVO: Janusz ONYSZKIEWICZ
Pirmininko pavaduotojas
15. Finansinių priemonių rinkos: tam tikri galutiniai terminai ***I (diskusijos)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvą 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų dėl tam tikrų galutinių terminų [KOM(2005)0253 — C6-0191/2005 — 2005/0111(COD)] — Ekonomikos ir pinigų politikos komitetas.
Pranešėja: Piia-Noora Kauppi (A6-0334/2005).
Kalbėjo Charlie McCreevy (Komisijos narys).
Othmar Karas, pavaduojantis pranešėją, pristatė pranešimą.
Kalbėjo: Alexander Radwan PPE-DE frakcijos vardu, Pervenche Berès PSE frakcijos vardu, Margarita Starkevičiūtė ALDE frakcijos vardu, Lars Wohlin IND/DEM frakcijos vardu, Ieke van den Burg ir Charlie McCreevy.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 13 protokolo 8.30 punktas.
16. Įstatymas dėl urbanistinės veiklos reglamentavimo (LRAU) (diskusijos)
Pranešimas dėl įtariamo piktnaudžiavimo Valencijos žemės įstatymu arba Ley reguladora de la actividad urbanística (LRAU — urbanistinės veiklos įstatymas) ir to poveikio Europos piliečiams (peticijos 609/2003, 732/2003, 985/2002, 1112/2002, 107/2004 ir kitos) [2004/2208(INI)] — Peticijų komitetas.
Pranešėja: Janelly Fourtou (A6-0382/2005).
Janelly Fourtou pristatė pranešimą.
Kalbėjo Charlie McCreevy (Komisijos narys).
Kalbėjo: Marie Panayotopoulos-Cassiotou PPE-DE frakcijos vardu, Proinsias De Rossa PSE frakcijos vardu, Diana Wallis ALDE frakcijos vardu, David Hammerstein Mintz Verts/ALE frakcijos vardu, Graham Booth IND/DEM frakcijos vardu, Marcin Libicki UEN frakcijos vardu, ir Carlos José Iturgaiz Angulo.
PIRMININKAVO: Miroslav OUZKÝ
Pirmininko pavaduotojas
Kalbėjo: Joan Calabuig Rull, Ignasi Guardans Cambó, Bernat Joan i Marí, Richard Seeber, José Manuel García-Margallo y Marfil ir Charlie McCreevy.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 13 protokolo 8.42 punktas.
17. Energijos galutinio vartojimo efektyvumas ***II (diskusijos)
Rekomendacija dėl antrojo svarstymo dėl Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl energijos galutinio vartojimo efektyvumo ir energetikos paslaugų, panaikinančią Tarybos direktyvą 93/76/EEB [10721/3/2005 — C6-0298/2005 — 2003/0300(COD)] — Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komitetas.
Pranešėja: Mechtild Rothe (A6-0343/2005).
Mechtild Rothe pateikė rekomendaciją dėl antrojo svarstymo.
Kalbėjo Andris Piebalgs (Komisijos narys).
Kalbėjo: Alejo Vidal-Quadras Roca PPE-DE frakcijos vardu, Reino Paasilinna PSE frakcijos vardu, Fiona Hall ALDE frakcijos vardu, Claude Turmes Verts/ALE frakcijos vardu, Umberto Guidoni GUE/NGL frakcijos vardu, Herbert Reul, Edit Herczog, Romana Jordan Cizelj ir Andris Piebalgs.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 13 protokolo 8.28 punktas.
18. Įmonių apmokestinimas: bendras konsoliduotas įmonių mokesčio pagrindas (diskusijos)
Pranešimas dėl įmonių apmokestinimo Europos Sąjungoje: bendras konsoliduotas įmonių mokesčio pagrindas [2005/2120(INI)] — Ekonomikos ir pinigų politikos komitetas.
Pranešėjas: Pier Luigi Bersani (A6-0386/2005).
Pier Luigi Bersani pristatė pranešimą.
Kalbėjo László Kovács (Komisijos narys).
PIRMININKAVO: Jacek Emil SARYUSZ-WOLSKI
Pirmininko pavaduotojas
Kalbėjo: Christoph Konrad PPE-DE frakcijos vardu, Antolín Sánchez Presedo PSE frakcijos vardu, Margarita Starkevičiūtė ALDE frakcijos vardu, Sahra Wagenknecht GUE/NGL frakcijos vardu, John Whittaker IND/DEM frakcijos vardu, James Hugh Allister, nepriklausomas Parlamento narys, Alexander Radwan, Mia De Vits, José Manuel García-Margallo y Marfil, Pervenche Berès, John Purvis, Harald Ettl, Gunnar Hökmark, Ieke van den Burg, Gay Mitchell, Ján Hudacký ir László Kovács.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 13 protokolo 8.43 punktas.
19. Europos lygių galimybių metai (2007 m.) — Teisingos visuomenės linkme ***I (diskusijos)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl Europos lygių galimybių metų (2007 m.) — Teisingos visuomenės linkme [KOM(2005)0225 — C6-0178/2005 — 2005/0107(COD)] — Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetas.
Pranešėja: Martine Roure (A6-0366/2005).
Kalbėjo László Kovács (Komisijos narys).
Martine Roure pristatė pranešimą.
Kalbėjo: Patrick Gaubert PPE-DE frakcijos vardu, Katalin Lévai PSE frakcijos vardu, Sophia in 't Veld ALDE frakcijos vardu, Jean Lambert Verts/ALE frakcijos vardu, Mary Lou McDonald GUE/NGL frakcijos vardu, Zita Gurmai, Tatjana Ždanoka ir László Kovács.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 13 protokolo 8.21 punktas.
20. Kito posėdžio darbotvarkė
Kitos dienos darbotvarkė patvirtinta (dokumentas „Darbotvarkė“, PE 366.018/OJMA).
21. Posėdžio pabaiga
Posėdis baigtas 22.15 val.
Julian Priestley
Generalinis Sekretorius
Gérard Onesta
Pirmininko pavaduotojas
DALYVIŲ SĄRAŠAS
Pasirašė:
Adamou, Allister, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Ashworth, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Batten, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Beňová, Berend, Berès, Berger, Berlato, Berman, Bersani, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonsignore, Booth, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brunetta, Budreikaitė, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Castex, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Cesa, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Cornillet, Correia, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, de Brún, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Didžiokas, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dobolyi, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Duff, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geringer de Oedenberg, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Guardans Cambó, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harms, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Hudacký, Hudghton, Hutchinson, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kirkhope, Klaß, Klinz, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kuhne, Kułakowski, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Locatelli, López-Istúriz White, Louis, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Thomas Mann, Mantovani, Marques, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mitchell, Mölzer, Moraes, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscat, Mussolini, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Olajos, Olbrycht, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panzeri, Papadimoulis, Parish, Patrie, Pavilionis, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podkański, Poettering, Poignant, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Prets, Procacci, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rizzo, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Sifunakis, Silva Peneda, Siwiec, Skinner, Smith, Sommer, Sonik, Sousa Pinto, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vakalis, Vanhecke, Van Lancker, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Verges, Vergnaud, Vernola, Vidal- Quadras Roca, Vincenzi, Virrankoski, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Watson, Henri Weber, Weisgerber, Westlund, Whitehead, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wurtz, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zīle, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka.
Stebėtojai:
Abadjiev Dimitar, Ali Nedzhmi, Arabadjiev Alexander, Athanasiu Alexandru, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Cappone Maria, Christova Christina Velcheva, Cioroianu Adrian Mihai, Corlăţean Titus, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Gabriela, Dimitrov Martin, Dîncu Vasile, Duca Viorel Senior, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Husmenova Filiz, Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kazak Tchetin, Kelemen Atilla Béla Ladislau, Kirilov Evgeni, Kónya-Hamar Sándor, Marinescu Marian-Jean, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Muscă Monica Octavia, Nicolae Şerban, Petre Maria, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Sârbu Daciana Octavia, Severin Adrian, Shouleva Lydia, Sofianski Stefan, Stoyanov Dimitar, Szabó Károly Ferenc, Tîrle Radu, Zgonea Valeriu Ştefan.
2005 m. gruodžio 13 d., antradienis
23.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
CE 286/17 |
PROTOKOLAS
(2006/C 286 E/02)
POSĖDŽIO EIGA
PIRMININKAVO: Ingo FRIEDRICH
Pirmininko pavaduotojas
1. Posėdžio pradžia
Posėdis pradėtas 9.05 val.
2. Gauti dokumentai
Gauti šie dokumentai iš Tarybos ir Komisijos:
— |
Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl teisių į papildomą pensiją perkėlimo gerinimo(KOM(2005)0507 — C6-0331/2005 — 2005/0214(COD)).
|
— |
Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 1592/2002 of 15 July 2002 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Aviation Safety Agency (1) (COM(2005)0579 — C6-0403/2005 — 2005/0228(COD)).
|
— |
Pasiūlymas perkelti DEC 63/2005 asignavimus. III skirsnis. Komisija (SEK(2005)1560 — C6-0408/2005 — 2005/2240(GBD)).
|
— |
Pasiūlymas dėl Tarybos pamatinio sprendimo dėl keitimosi informacija pagal prieinamumo principą (KOM(2005)0490 — C6-0409/2005 — 2005/0207(CNS)).
|
— |
Pasiūlymas dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1786/2003 dėl bendro sausųjų pašarų rinkos organizavimo (KOM(2005)0572 — C6-0410/2005 — 2005/0225(CNS)).
|
— |
Draft amending budget No. 8 for the financial year 2005 — General statement of revenue and expenditure — Section III — Commission (1) (14861/2005 — C6-0412/2005 — 2005/2179(BUD)).
|
— |
Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl perfluoroktano sulfonatų pardavimo ir naudojimo apribojimų (Tarybos direktyvos 76/769/EEB dalinis pakeitimas) (KOM(2005)0618 — C6-0418/2005 — 2005/0244(COD)).
|
— |
Pasiūlymas dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2037/2000 nuostatas, susijusias su hidrochlorfluorangliavandenilių kvotų paskirstymo baziniais metais, atsižvelgiant į 2004 m. gegužės 1 d. įstojusias valstybes nares (13632/2005 — C6-0421/2005 — 2004/0296(COD)).
|
— |
Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl švietimo ir visą gyvenimą trunkančio mokymosi statistikos rengimo ir plėtotės (KOM(2005)0625 — C6-0422/2005 — 2005/0248(COD)).
|
3. Rašytiniai pareiškimai (Darbo tvarkos taisyklių 116 straipsnis)
Remiantis Darbo tvarkos taisyklių 116 straipsnio 5 dalimi, 46/2005 rašytiniai pareiškimai negalioja, nes nebuvo surinkta reikiamo skaičiaus parašų.
4. Balsavimas dėl prašymo taikyti skubos tvarką
Prašymas taikyti skubos tvarką:
— |
* Pasiūlymas dėl Tarybos sprendimo dėl makrofinansinės pagalbos suteikimo Gruzijai [KOM(2005)0571 — C6-0407/2005 — 2005/0224(CNS)] — Tarptautinės prekybos komitetas. |
Kalbėjo: prašymą pateikusi Glyn Ford, pavaduojanti INTA komiteto pranešėją Jonas Sjöstedt ir Hannes Swoboda PSE frakcijos vardu.
Prašymas taikyti skubos tvarką patenkintas.
Šis punktas įrašytas į ketvirtadienio 2005 12 15 posėdžių darbotvarkę.
Terminas pateikti pakeitimus plenarinei sesijai yra 2005 12 14, trečiadienis, 10.00 valanda.
5. Diskusijos dėl žmogaus teisių, demokratijos ir teisinės valstybės principų pažeidimų (paskelbiami pateikti pasiūlymai dėl rezoliucijų)
Pagal Darbo tvarkos taisyklių 115 straipsnį šie nariai ar frakcijos paprašė, kad tokios diskusijos būtų surengtos dėl šių pasiūlymų dėl rezoliucijų:
I. |
ŽMOGAUS TEISIŲ PADĖTIS TIBETE IR HONKONGE
|
II. |
ŽMOGAUS TEISĖS RUSIJOJE
|
III. |
ETIOPIJA IR NAUJI PASIENIO KONFLIKTAI
|
Kalbėjimo laikas bus paskirstytas pagal Darbo tvarkos taisyklių 142 straipsnį.
6. 2006 finansinių metų bendrojo biudžeto projektas, iš dalies pakeistas Tarybos (visi skirsniai) — Lankstumo priemonės panaudojimas — Pataisyto biudžeto Nr. 8/2005 projektas (diskusijos)
Pranešimas dėl Europos Sąjungos 2006 finansinių metų bendrojo biudžeto projekto su Tarybos padarytais pakeitimais (visi skirsniai) (14864/2005 — C6-0415/2005 — 2005/2001(BUD))
ir pakeitimo raštų:
— |
Nr. 1/2005 (14862/2005 — C6-0413/2005), |
— |
Nr. 2/2005 (14863/2005 — C6-0414/2005), |
— |
Nr. 3/2005 (15379/2005 — C6-0427/2005) |
Europos Sąjungos 2006 finansinių metų bendrojo biudžeto projekto
— |
I skirsnis, Europos Parlamentas. |
— |
II skirsnis, Taryba. |
— |
III skirsnis, Komisija. |
— |
IV skirsnis, Teisingumo Teismas. |
— |
V skirsnis, Audito Rūmai. |
— |
VI skirsnis, Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas. |
— |
VII skirsnis, Regionų komitetas. |
— |
VIII (A) skirsnis, Europos ombudsmenas. |
— |
VIII (B) skirsnis, Europos duomenų apsaugos prižiūrėtojas — Biudžeto komitetas. |
Bendrapranešėjai: Giovanni Pittella ir Valdis Dombrovskis (A6-0396/2005).
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl lankstumo priemonės, skirtos Europos Sąjungos išorės veiksmams, panaudojimo pagal 1999 m. gegužės 6 d. Tarpinstitucinio susitarimo 24 punktą [KOM(2005)0278 — C6-0211/2005 — 2005/2137(ACI)] — Biudžeto komitetas.
Pranešėjas: Reimer Böge (A6-0395/2005).
Pranešimas dėl Europos Sąjungos 2005 finansinių metų pataisyto biudžeto Nr. 8/2005 projekto:
— |
III skirsnis. Komisija [14861/2005 — C6-0412/2005 — 2005/2179(BUD)] — Biudžeto komitetas. |
Pranešėjas: Salvador Garriga Polledo (A6-0397/2005).
Giovanni Pittella pristatė pranešimą (A6-0396/2005).
Reimer Böge pristatė pranešimą (A6-0395/2005).
Salvador Garriga Polledo pristatė pranešimą (A6-0397/2005).
Kalbėjo: Ivan Lewis (einantis Tarybos Pirmininko pareigas) ir Dalia Grybauskaitė (Komisijos narė).
Kalbėjo: Laima Liucija Andrikienė PPE-DE frakcijos vardu, Catherine Guy-Quint PSE frakcijos vardu, Anne E. Jensen ALDE frakcijos vardu, Helga Trüpel Verts/ALE frakcijos vardu, Esko Seppänen GUE/NGL frakcijos vardu, Dariusz Maciej Grabowski IND/DEM frakcijos vardu, Marcin Libicki UEN frakcijos vardu ir Sergej Kozlík, nepriklausomas Parlamento narys.
PIRMININKAVO: Pierre MOSCOVICI
Pirmininko pavaduotojas
Kalbėjo: Janusz Lewandowski, Louis Grech, Jan Mulder, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Pedro Guerreiro, Hans-Peter Martin, Ingeborg Gräßle, Neena Gill, Kyösti Tapio Virrankoski, Tobias Pflüger, Jeffrey Titford, Ashley Mote, Antonis Samaras, Bárbara Dührkop Dührkop, Silvana Koch-Mehrin, Markus Ferber, Nathalie Griesbeck, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Romana Jordan Cizelj, Pilar del Castillo Vera ir Valdis Dombrovskis (bendrapranešėjas) (Pirmininkas apgailestavo dėl Tarybos nebuvimo) ir Dalia Grybauskaitė.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 15 protokolo 5.4 punktas (A6-0396/2005), 2005 12 15 protokolo 5.1 punktas (A6-0395/2005), 2005 12 13 protokolo 8.29 punktas (A6-0397/2005).
(Posėdis sustabdytas 10.55 val. ir atnaujintas 11.15 val.)
PIRMININKAVO: Antonios TRAKATELLIS
Pirmininko pavaduotojas
7. Komisijos teisės aktų leidybos ir darbo programa (2006 m.) (diskusijų tęsinys)
Komisijos pareiškimas: Komisijos teisės aktų leidybos ir darbo programa (2006 m.).
Pirmoji diskusijų dalis: 2005 11 15 protokolo 7 punktas.
Kalbėjo: Françoise Grossetête PPE-DE frakcijos vardu, Hannes Swoboda PSE frakcijos vardu, Silvana Koch-Mehrin ALDE frakcijos vardu, Pierre Jonckheer Verts/ALE frakcijos vardu, Roberto Musacchio GUE/NGL frakcijos vardu, Jens-Peter Bonde IND/DEM frakcijos vardu, Frank Vanhecke, nepriklausomas Parlamento narys, Margot Wallström (Komisijos Pirmininko pavaduotoja).
Pasiūlymai dėl rezoliucijų, pateikti remiantis Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 2 dalimi baigiantis diskusijoms:
— |
Brian Crowley ir Roberta Angelilli UEN frakcijos vardu - dėl Komisijos 2006 m. teisėkūros ir darbo programos „Visų Europos galimybių išnaudojimas“ (B6-0636/2005); |
— |
Martin Schulz ir Hannes Swoboda PSE frakcijos vardu - dėl Komisijos 2006 m. teisėkūros ir darbo programos (B6-0637/2005); |
— |
Françoise Grossetête ir Hans-Gert Poettering PPE-DE frakcijos vardu - dėl Komisijos 2006 m. teisėkūros ir darbo programos (KOM(2005)0531) (B6-0638/2005); |
— |
Monica Frassoni, Daniel Marc Cohn-Bendit ir Pierre Jonckheer Verts/ALE frakcijos vardu - dėl Komisijos 2006 m. teisėkūros ir darbo programos (B6-0639/2005); |
— |
Francis Wurtz GUE/NGL frakcijos vardu - dėl Komisijos 2006 m. teisėkūros ir darbo programos (B6-0640/2005); |
— |
Silvana Koch-Mehrin ALDE frakcijos vardu - dėl Komisijos 2006 m. teisėkūros ir darbo programos „Visų Europos galimybių išnaudojimas“ (KOM(2005)0531) (B6-0641/2005). |
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 15 protokolo 5.15 punktas.
(Posėdis sustabdytas 11.50 val. prieš balsavimą ir atnaujintas 12.05 val.)
PIRMININKAVO: Edward McMILLAN-SCOTT
Pirmininko pavaduotojas
8. Balsuoti skirtas laikas
Išsamūs balsavimo rezultatai (pakeitimai, atskiri balsavimai ir balsavimai dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių ir t. t.) pateikiami protokolo priede „Balsavimo rezultatai“.
8.1. EB, EAEB ir Šveicarijos Konfederacijos mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo suitarimas * (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos ir Komisijos sprendimo dėl Europos Bendrijų ir Šveicarijos Konfederacijos mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo susitarimo sudarymo Europos bendrijos ir Europos atominės energijos bendrijos vardu [KOM(2005)0333 — C6-0345/2005 — 2005/0135(CNS)] — Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komitetas.
Pranešėjas: Giles Chichester (A6-0337/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 1 punktas.)
TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0469).
8.2. Laikini alaus įvežimo į Suomiją apribojimai * (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvą 69/169/EEB dėl alaus įvežimui į Suomiją taikomų laikinų kiekybinių apribojimų [KOM(2005)0427 — C6-0302/2005 — 2005/0175(CNS)] — Ekonomikos ir pinigų politikos komitetas.
Pranešėjas: Pervenche Berès (A6-0322/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 2 punktas.)
TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0470).
8.3. Europos aplinkos agentūros bei Europos aplinkos informacijos ir stebėjimo tinklo vykdančiųjų direktorių kadencija ***I (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EEB) Nr. 1210/90 dėl Europos aplinkos agentūros bei Europos aplinkos informacijos ir stebėjimo tinklo įkūrimo dėl nuostatos, susijusios su vykdančiojo direktoriaus kadencija [KOM(2005)0190 — C6-0141/2005 — 2005/0072(COD)] — Teisės reikalų komitetas.
Pranešėjas: Giuseppe Gargani (A6-0345/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 3 punktas).
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0471).
8.4. Europos profesinio mokymo plėtros centro direktoriaus kadencija ***I (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EEB) Nr. 337/75 dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro įsteigimo dėl nuostatos, susijusios su direktoriaus kadencija [KOM(2005)0190 — C6-0142/2005 — 2005/0073(COD)] — Teisės reikalų komitetas.
Pranešėjas: Giuseppe Gargani (A6-0347/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 4 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0472).
8.5. Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktoriaus ir direktoriaus pavaduotojo kadencija ***I (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EEB) Nr. 1365/75 dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo įsteigimo dėl nuostatos, susijusios su direktoriaus ir direktoriaus pavaduotojo kadencija [KOM(2005)0190 — C6-0143/2005 — 2005/0074(COD)] — Teisės reikalų komitetas.
Pranešėjas: Giuseppe Gargani (A6-0349/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 5 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0473).
8.6. Europos mokymo fondo direktoriaus kadencija ***I (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamento (EEB) Nr. 1360/90 dėl Europos mokymo fondo įsteigimo nuostatą dėl direktoriaus kadencijos [KOM(2005)0190 — C6-0144/2005 — 2005/0075(COD)] — Teisės reikalų komitetas.
Pranešėjas: Giuseppe Gargani (A6-0351/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 6 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0474).
8.7. Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro direktoriaus kadencija ***I (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EEB) Nr. 302/93 dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro įsteigimo dėl nuostatos, susijusios su direktoriaus kadencija [KOM(2005)0190 — C6-0145/2005 — 2005/0076(COD)] — Teisės reikalų komitetas.
Pranešėjas: Giuseppe Gargani (A6-0352/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 7 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0475).
8.8. Europos maisto saugos tarnybos vykdomojo direktoriaus kadencija ***I (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamento (EB) Nr. 178/2002 nuostatą dėl Europos maisto saugos tarnybos vykdomojo direktoriaus kadencijos [KOM(2005)0190 — C6-0146/2005 — 2005/0081(COD)] — Teisės reikalų komitetas.
Pranešėjas: Giuseppe Gargani (A6-0354/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 8 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0476).
8.9. Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro direktoriaus kadencija ***I (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 851/2004, steigiantį Europos ligų prevencijos ir kontrolės centrą, dėl nuostatos, susijusios su direktoriaus kadencija [KOM(2005)0190 — C6-0147/2005 — 2005/0082(COD)] — Teisės reikalų komitetas.
Pranešėjas: Giuseppe Gargani (A6-0357/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 9 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0477).
8.10. Europos vaistų agentūros vykdomojo direktoriaus kadencija ***I (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamento (EB) Nr. 726/2004 nuostatą dėl Europos vaistų agentūros vykdomojo direktoriaus kadencijos [KOM(2005)0190 — C6-0148/2005 — 2005/0083(COD)] — Teisės reikalų komitetas.
Pranešėjas: Giuseppe Gargani (A6-0359/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 10 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0478).
8.11. Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros direktoriaus įgaliojimų pratęsimas ***I (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamento (EB) Nr. 2062/94 dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros įsteigimo nuostatą dėl direktoriaus įgaliojimų pratęsimo [KOM(2005)0190 — C6-0149/2005 — 2005/0085(COD)] — Teisės reikalų komitetas.
Pranešėjas: Giuseppe Gargani (A6-0360/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 11 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0479).
8.12. Europos jūrų saugumo agentūros vykdančiojo direktoriaus kadencijos pratęsimas ***I (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamento (EB) Nr. 1406/2002, įsteigiančio Europos jūrų saugumo agentūrą, nuostatą dėl vykdančiojo direktoriaus kadencijos pratęsimo [KOM(2005)0190 — C6-0150/2005 — 2005/0086(COD)] — Teisės reikalų komitetas.
Pranešėjas: Giuseppe Gargani (A6-0361/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 12 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0480).
8.13. Europos aviacijos saugos agentūros direktorių ir vykdančiojo direktoriaus kadencijos pratęsimas ***I (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 dėl Europos aviacijos saugos agentūros direktorių ir vykdančiojo direktoriaus kadencijos pratęsimo [KOM(2005)0190 — C6-0151/2005 — 2005/0087(COD)] — Teisės reikalų komitetas.
Pranešėjas: Giuseppe Gargani (A6-0362/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 13 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0481).
8.14. Europos geležinkelių agentūros vykdančiojo direktoriaus kadencijos pratęsimas ***I (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamento (EB) Nr. 881/2004, įsteigiančio Europos geležinkelio agentūrą, nuostatą dėl vykdančiojo direktoriaus kadencijos pratęsimo [KOM(2005)0190 — C6-0152/2005 — 2005/0088(COD)] — Teisės reikalų komitetas.
Pranešėjas: Giuseppe Gargani (A6-0363/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 14 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0482).
8.15. Vidaus rinkos derinimo tarnybos pirmininko kadencija * (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 40/94 dėl nuostatos, susijusios su Vidaus rinkos derinimo tarnybos pirmininko kadencija [KOM(2005)0190 — C6-0208/2005 — 2005/0077(CNS)] — Teisės reikalų komitetas.
Pranešėjas: Giuseppe Gargani (A6-0346/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 15 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0483).
8.16. Bendrijos augalų veislių tarnybos pirmininko kadencija * (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 2100/94 dėl nuostatos, susijusios su Bendrijos augalų veislių tarnybos pirmininko kadencija [KOM(2005)0190 — C6-0207/2005 — 2005/0078(CNS)] — Teisės reikalų komitetas.
Pranešėjas: Giuseppe Gargani (A6-0348/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 16 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0484).
8.17. Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro direktoriaus kadencija * (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 2965/94, įsteigiantį Europos Sąjungos įstaigų vertimo centrą, dėl nuostatos, susijusios su direktoriaus kadencija [KOM(2005)0190 — C6-0206/2005 — 2005/0079(CNS)] — Teisės reikalų komitetas.
Pranešėjas: Giuseppe Gargani (A6-0350/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 17 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0485).
8.18. Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro direktoriaus kadencija * (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1035/97 dėl Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro įsteigimo dėl nuostatos, susijusios su direktoriaus kadencija [KOM(2005)0190 — C6-0205/2005 — 2005/0080(CNS)] — Teisės reikalų komitetas.
Pranešėjas: Giuseppe Gargani (A6-0353/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 18 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0486).
8.19. Europos GNSS priežiūros institucijos vykdomojo direktoriaus kadencija * (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1321/2004 dėl nuostatos, susijusios su Europos GNSS priežiūros institucijos vykdomojo direktoriaus kadencija [KOM(2005)0190 — C6-0204/2005 — 2005/0084(CNS)] — Teisės reikalų komitetas.
Pranešėjas: Giuseppe Gargani (A6-0355/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 19 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0487).
8.20. Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros vykdomojo direktoriaus ir vykdomojo direktoriaus pavaduotojo kadencijos pratęsimas * (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamento (EB) Nr. 2007/2004 nuostatą dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros vykdomojo direktoriaus ir vykdomojo direktoriaus pavaduotojo kadencijos pratęsimo [KOM(2005)0190 —C6-0203/2005 — 2005/0089(CNS)] — Teisės reikalų komitetas.
Pranešėjas: Giuseppe Gargani (A6-0358/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 20 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0488).
8.21. Europos lygių galimybių metai (2007 m.) — Teisingos visuomenės linkme ***I (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl Europos lygių galimybių metų (2007 m.) — Teisingos visuomenės linkme [KOM(2005)0225 — C6-0178/2005 — 2005/0107(COD)] —Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetas.
Pranešėja: Martine Roure (A6-0366/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 21 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0489).
Kalbėjo dėl balsavimo:
— |
Sophia in 't Veld ALDE frakcijos vardu pranešė, kad ALDE frakcija atsiėmė savo žodinį pakeitimą 46 pakeitimui. |
8.22. Susitarimas dėl prieglobsčio prašymų ir Eurodac (Danija) * (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas: Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl susitarimo tarp Europos bendrijos ir Danijos Karalystės, išplečiančio Tarybos reglamento (EB) Nr. 343/2003, nustatančio valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio vienoje iš valstybių narių pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijus ir mechanizmus, ir Reglamento (EB) Nr. 2725/2000 dėl „Eurodac“ sistemos sukūrimo pirštų atspaudams lyginti siekiant veiksmingiau taikyti Dublino konvenciją, nuostatų taikymą Danijai, pasirašymo [KOM(2004)0594 — 14787/1/2004 — C6-0198/2005 — 2004/0205(CNS)]— Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetas.
Pranešėja: Martine Roure (A6-0379/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 22 punktas.)
TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0490).
8.23. Susitarimas dėl prieglobsčio prašymų (Islandija ir Norvegija) * (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už vienoje valstybėje narėje, Islandijoje arba Norvegijoje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų protokolo sudarymo [KOM(2005)0131 — 8479/2005 — C6-0197/2005 — 2005/0031(CNS)] — Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetas.
Pranešėja: Martine Roure (A6-0380/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 23 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0491).
8.24. Žvejybos licencijų paraiškų perdavimas trečiosioms šalims * (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 3317/94 dėl žvejybos licencijų paraiškų perdavimo trečiosioms šalims [KOM(2005)0238 — C6-0201/2005 —2005/0110(CNS)] — Žuvininkystės komitetas.
Pranešėja: Carmen Fraga Estévez (A6-0387/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 24 punktas.)
TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0492).
8.25. Galimybė naudotis TAIEX programa EKPP taikomoms šalims * (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo, sudarančio sąlygas šalims, kurioms galės būti taikoma būsima Europos kaimynystės ir partnerystės priemonė (EKPP), naudotis Techninės pagalbos ir informacijos mainų programa (TAIEX) [KOM(2005)0321 — C6-0283/2005 — 2005/0133(CNS)] — Užsienio reikalų komitetas.
Pranešėja: Cecilia Malmström (A6-0388/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 25 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS, PAKEITIMAI ir TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0493).
8.26. Tarptautinio saugaus valdymo kodekso įgyvendinimas Bendrijoje ***II (balsavimas)
Rekomendacija dėl antrojo svarstymo dėl Tarybos priimtos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą dėl Tarptautinio saugaus valdymo kodekso įgyvendinimo Bendrijoje ir panaikintį Tarybos reglamentą (EB) Nr.3051/95 [6919/1/2005 — C6-0269/2005 — 2003/0291(COD)] —Transporto ir turizmo komitetas.
Pranešėjas: Paolo Costa (A6-0325/2005).
(Reikalinga kvalifikuota dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 26 punktas.)
BENDROJI TARYBOS POZICIJA
Paskelbta patvirtinta (P6_TA(2005)0494).
8.27. Baterijos, akumuliatoriai ir jų atliekos ***II (balsavimas)
Rekomendacija dėl antrojo svarstymo dėl Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl baterijų ir akumuliatorių bei baterijų ir akumuliatorių atliekų ir Direktyvos 91/157/EEB panaikinimo [5694/5/2005 — C6-0268/2005 — 2003/0282(COD)] — Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos politikos komitetas.
Pranešėjas: Johannes Blokland (A6-0335/2005).
(Reikalinga kvalifikuota dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 27 punktas.)
BENDROJI TARYBOS POZICIJA
Paskelbta patvirtinta su pakeitimais (P6_TA(2005)0495).
Kalbėjo dėl balsavimo:
— |
Agnes Schierhuber dėl balsavimo dėl 1 ir 2 pakeitimų. |
8.28. Energijos galutinio vartojimo efektyvumas ***II (balsavimas)
Rekomendacija dėl antrojo svarstymo dėl Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl energijos galutinio vartojimo efektyvumo ir energetikos paslaugų, panaikinančią Tarybos direktyvą 93/76/EEB [10721/3/2005 — C6-0298/2005 — 2003/0300(COD)] — Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komitetas.
Pranešėja: Mechtild Rothe (A6-0343/2005).
(Reikalinga kvalifikuota dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 28 punktas.)
BENDROJI TARYBOS POZICIJA
Paskelbta patvirtinta su pakeitimais (P6_TA(2005)0496).
8.29. Pataisyto biudžeto Nr. 8/2005 projektas (balsavimas)
Pranešimas dėl Europos Sąjungos 2005 finansinių metų pataisyto biudžeto Nr. 8/2005 projekto:
— |
III skirsnis, Komisija [14861/2005 — C6-0412/2005 — 2005/2179(BUD)] — Biudžeto komitetas. |
Pranešėjas: Salvador Garriga Polledo (A6-0397/2005).
(Reikalinga kvalifikuota dauguma 2 pastraipai.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 29 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS
Priimta (P6_TA(2005)0497).
8.30. Finansinių priemonių rinkos: tam tikri galutiniai terminai ***I (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvą 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų dėl tam tikrų galutinių terminų [KOM(2005)0253 —C6-0191/2005 — 2005/0111(COD)] — Ekonomikos ir pinigų politikos komitetas.
Pranešėja: Piia-Noora Kauppi (A6-0334/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 30 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS
Patvirtintas su pakeitimais (P6_TA(2005)0498).
TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta (P6_TA(2005)0498).
8.31. Europos vykdomasis raštas ***I (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, nustatančio Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo išdavimo procedūrą [KOM(2004)0173 — C6-0006/2004 — 2004/0055(COD)] —Teisės reikalų komitetas.
Pranešėja: Arlene McCarthy (A6-0240/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 31 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS
Patvirtintas su pakeitimais (P6_TA(2005)0499).
TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta (P6_TA(2005)0499).
Kalbėjo dėl balsavimo:
— |
Arlene McCarthy (pranešėja) prieš balsavimą. |
8.32. Humaniško tam tikrų gyvūnų rūšių gaudymo standartai ***I (galutinis balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, nustatančios humaniško tam tikrų gyvūnų rūšių gaudymo spąstais standartus [KOM(2004)0532 — C6-0100/2004 — 2004/0183(COD)] —Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos politikos komitetas.
Pranešėja: Karin Scheele (A6-0304/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 32 punktas.)
2005 m. lapkričio 17 d. posėdyje Parlamentas atmetė pasiūlymą dėl direktyvos (2005 11 17 protokolo 4.3 punktas).
TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta (P6_TA(2005)0500).
Pasiūlymo dėl direktyvos atmetimas buvo patvirtintas.
8.33. Audito Rūmų nario paskyrimas (FI) * (balsavimas)
Pranešimas dėl Olavi Ala-Nissilä paskyrimo Audito Rūmų nariu [C6-0337/2005 — 2005/0809(CNS)] — Biudžeto kontrolės komitetas.
Pranešėjas: José Javier Pomés Ruiz (A6-0367/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Slaptas balsavimas.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 33 punktas. Balsavimo dalyvių sąrašas: priedas „Vardinio balsavimo rezultatai“, 21 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO
Priimta (P6_TA(2005)0501).
8.34. Audito Rūmų nario paskyrimas (IRL) * (balsavimas)
Pranešimas dėl Maire Geoghegan-Quinn paskyrimo Audito Rūmų nariu [C6-0338/2005 —2005/0810(CNS)] — Biudžeto kontrolės komitetas.
Pranešėjas: José Javier Pomés Ruiz (A6-0368/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Slaptas balsavimas.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 34 punktas. Balsavimo dalyvių sąrašas: priedas „Vardinio balsavimo rezultatai“, 22 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO
Priimta (P6_TA(2005)0502).
8.35. Audito Rūmų nario paskyrimas (SV) * (balsavimas)
Pranešimas dėl Lars Heikensten paskyrimo Audito Rūmų nariu [C6-0339/2005 — 2005/0811(CNS)] —Biudžeto kontrolės komitetas.
Pranešėjas: José Javier Pomés Ruiz (A6-0369/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Slaptas balsavimas.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 35 punktas. Balsavimo dalyvių sąrašas: priedas „Vardinio balsavimo rezultatai“, 23 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO
Priimta (P6_TA(2005)0503).
8.36. Audito Rūmų nario paskyrimas (DA) * (balsavimas)
Pranešimas dėl Morten Louis Levysohn paskyrimo Audito Rūmų nariu [C6-0340/2005 —2005/0812(CNS)] — Biudžeto kontrolės komitetas.
Pranešėjas: José Javier Pomés Ruiz (A6-0370/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Slaptas balsavimas.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 36 punktas. Balsavimo dalyvių sąrašas: priedas „Vardinio balsavimo rezultatai“, 24 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO
Priimta (P6_TA(2005)0504).
8.37. Audito Rūmų nario paskyrimas (B) * (balsavimas)
Pranešimas dėl Karel Pinxten paskyrimo Audito Rūmų nariu [C6-0341/2005 — 2005/0813(CNS)] — Biudžeto kontrolės komitetas.
Pranešėjas: José Javier Pomés Ruiz (A6-0371/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Slaptas balsavimas.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 37 punktas. Balsavimo dalyvių sąrašas: priedas „Vardinio balsavimo rezultatai“, 25 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO
Priimta (P6_TA(2005)0505).
8.38. Audito Rûmø nario paskyrimas (ES) * (balsavimas)
Pranešimas dël Juan Ramallo Massanet paskyrimo Audito Rûmø nariu [C6-0342/2005 — 2005/0814(CNS)] — Biudžeto kontrolës komitetas.
Pranešëjas: José Javier Pomés Ruiz (A6-0372/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
Slaptas balsavimas.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 38 punktas. Balsavimo dalyviø sàrašas: priedas „Vardinio balsavimo rezultatai“, 26 punktas.)
PASIÛLYMAS DËL SPRENDIMO
Priimta (P6_TA(2005)0506).
8.39. Audito Rûmø nario paskyrimas (PT) * (balsavimas)
Pranešimas dël Vítor Manuel da Silva Caldeira paskyrimo Audito Rûmø nariu [C6-0343/2005 — 2005/0815(CNS)] — Biudžeto kontrolës komitetas.
Pranešëjas: José Javier Pomés Ruiz (A6-0373/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Slaptas balsavimas.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 39 punktas. Balsavimo dalyviø sàrašas: priedas „Vardinio balsavimo rezultatai“, 27 punktas.)
PASIÛLYMAS DËL SPRENDIMO
Priimta (P6_TA(2005)0507).
8.40. Audito Rûmø nario paskyrimas (IT) * (balsavimas)
Pranešimas dël Massimo Vari paskyrimo Audito Rûmø nariu [C6-0344/2005 — 2005/0816(CNS)] — Biudžeto kontrolës komitetas.
Pranešëjas: José Javier Pomés Ruiz (A6-0374/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Slaptas balsavimas.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 40 punktas. Balsavimo dalyviø sàrašas: priedas „Vardinio balsavimo rezultatai“, 28 punktas.)
PASIÛLYMAS DËL SPRENDIMO
Priimta (P6_TA(2005)0508).
Kalbëjo dël balsavimo:
— |
Robert Evans, kuris stebëjosi, kad tarp kandidatø buvo tik viena moteris, ir José Javier Pomés Ruiz (pranešëjas) dël šios pastabos. |
8.41. Prašymas ginti Bruno Gollnisch imunitetà ir privilegijas (balsavimas)
Pranešimas dël prašymo ginti Bruno Gollnisch imunitetà ir privilegijas [2005/2072(IMM)] — Teisës reikalø komitetas.
Pranešëja: Diana Wallis (A6-0376/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 41 punktas.)
PASIÛLYMAS DËL SPRENDIMO
Priimta (P6_TA(2005)0509).
Kalbëjo dël balsavimo:
— |
prieš balsavimà Luca Romagnoli paprašë gràžinti nagrinëti šá pranešimà komitetui pagal Darbo tvarkos taisykliø 168 straipsná (Pirmininkas atsakë, kad kalbëtojas nëra frakcijos narys, todël á jo prašymà negali bûti atsižvelgta). |
8.42. Ástatymas dël urbanistinës veiklos reglamentavimo (LRAU) (balsavimas)
Pranešimas dël átariamo piktnaužiavimo Valencijos žemës ástatymu arba Ley reguladora de la actividad urbanística (LRAU — urbanistinës veiklos ástatymas) ir to poveikio Europos pilieèiams (peticijos 609/2003, 732/2003, 985/2002, 1112/2002, 107/2004 ir kitos) [2004/2208(INI)] — Peticijø komitetas.
Pranešëja: Janelly Fourtou (A6-0382/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 42 punktas.)
PASIÛLYMAS DËL REZOLIUCIJOS
Priimta (P6_TA(2005)0510).
8.43. Ámoniø apmokestinimas: bendras konsoliduotas ámoniø mokesèio pagrindas (balsavimas)
Pranešimas dël ámoniø apmokestinimo Europos Sàjungoje: bendras konsoliduotas ámoniø mokesèio pagrindas [2005/2120(INI)] — Ekonomikos ir pinigø politikos komitetas.
Pranešëjas: Pier Luigi Bersani (A6-0386/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 43 punktas.)
PASIÛLYMAS DËL REZOLIUCIJOS
Priimta (P6_TA(2005)0511).
9. Paaiškinimai dël balsavimo
Kalbëjo Francesco Enrico Speroni.
Rašytiniai paaiškinimai dël balsavimo:
Pagal Darbo tvarkos taisykliø 163 straipsnio 3 dalá raštu pateikti paaiškinimai dël balsavimo árašomi á šio posëdžio stenogramà.
Žodiniai paaiškinimai dël balsavimo:
Pranešimas: Martine Roure — A6-0366/2005
— |
Frank Vanhecke, Philip Claeys. |
Pranešimas: Johannes Blokland — A6-0335/2005
— |
Richard Seeber. |
Pranešimas: Mechtild Rothe — A6-0343/2005
— |
Eija-Riitta Korhola. |
Pranešimas: Diana Wallis — A6-0376/2005
— |
Francesco Enrico Speroni, Luca Romagnoli, Andreas Mölzer, Carl Lang, Bruno Gollnisch, Frank Vanhecke, Philip Claeys, Fernand Le Rachinel. |
Pranešimas: Janelly Fourtou — A6-0382/2005
— |
Richard Seeber, José Manuel García-Margallo y Marfil. |
Pranešimas: Pier Luigi Bersani — A6-0386/2005
— |
Christoph Konrad. |
10. Balsavimo patikslinimai
Balsavimo patikslinimai pateikiami „Séance en direct“ tinklalapio „Résultats des votes (appels nominaux) / Results of votes (roll-call votes)“ dalyje ir priede „Vardinio balsavimo rezultatai“ (spausdintas variantas).
Dvi savaites nuo balsavimo dienos balsavimo patikslinimø elektroninis variantas Europarl interneto svetainëje bus nuolat atnaujinamas.
Vëliau balsavimo patikslinimø sàrašas nebus keièiamas, kadangi jis bus verèiamas ir skelbiamas Oficialiajame leidinyje.
(Posëdis sustabdytas 13.10 val. ir atnaujintas 15.00 val.)
PIRMININKAVO: Gérard ONESTA
Pirmininko pavaduotojas
11. Ankstesnio posëdžio protokolo tvirtinimas
Ankstesnio posëdžio protokolas patvirtintas.
12. Duomenø, apdorojamø teikiant viešàsias elektroniniø ryšiø paslaugas, išsaugojimas ***I (diskusijos)
Pranešimas dël pasiûlymo dël Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dël duomenø, tvarkomø teikiant viešàsias elektroniniø ryšiø paslaugas, saugojimo ir iš dalies pakeièianèios Direktyvà 2002/58/EB [KOM(2005)0438 — C6-0293/2005 — 2005/0182(COD)] — Pilieèiø laisviø, teisingumo ir vidaus reikalø komitetas.
Pranešëjas: Alexander Nuno Alvaro (A6-0365/2005).
Kalbëjo: Franco Frattini (Komisijos Pirmininko pavaduotojas) ir Charles Clarke (einantis Tarybos Pirmininko pareigas).
Alexander Nuno Alvaro pristatë pranešimà.
Kalbëjo: Herbert Reul (ITRE komiteto nuomonës referentas), Charlotte Cederschiöld (IMCO komiteto nuomonës referentë), Ewa Klamt PPE-DE frakcijos vardu, Wolfgang Kreissl-Dörfler PSE frakcijos vardu, Jean-Marie Cavada ALDE frakcijos vardu, Kathalijne Maria Buitenweg Verts/ALE frakcijos vardu, Sylvia-Yvonne Kaufmann GUE/NGL frakcijos vardu, Georgios Karatzaferis IND/DEM frakcijos vardu, Romano Maria La Russa UEN frakcijos vardu, Irena Belohorská, nepriklausoma Parlamento narë, Ioannis Varvitsiotis, Martine Roure, Sophia in 't Veld, Giusto Catania, Johannes Blokland, Brian Crowley ir Andreas Mölzer.
PIRMININKAVO: Sylvia-Yvonne KAUFMANN
Pirmininko pavaduotoja
Kalbëjo: Carlos Coelho, Catherine Trautmann, Sarah Ludford, Athanasios Pafilis, Bogdan Pæk, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Stavros Lambrinidis, Gerard Batten, Barbara Kudrycka, Michael Cashman, Agnes Schierhuber, Rosa Díez González, Alexander Stubb, Edith Mastenbroek, András Gyürk, Inger Segelström, Piia-Noora Kauppi, Libor Rouèek, Franco Frattini, Charles Clarke ir Ewa Klamt, kuri kalbëjo asmeniniu klausimu po to kai kalbëjo Sophia in 't Veld, Sylvia-Yvonne Kaufmann ir Kathalijne Maria Buitenweg.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 14 protokolo 8.1 punktas.
13. Metinis pranešimas dël žmogaus teisiø (diskusijos)
Tarybos ir Komisijos pareiškimai: Metinis pranešimas dël žmogaus teisiø.
Geoff Hoon (einantis Tarybos Pirmininko pareigas) ir Benita Ferrero-Waldner (Komisijos narë) padarë pareiškimus.
Kalbëjo: Simon Coveney PPE-DE frakcijos vardu, Richard Howitt PSE frakcijos vardu, Cecilia Malmström ALDE frakcijos vardu, Hélène Flautre Verts/ALE frakcijos vardu, Ryszard Czarnecki, nepriklausomas Parlamento narys, Thomas Mann, María Elena Valenciano Martínez-Orozco, James Hugh Allister, Glyn Ford, Andreas Mölzer, Panagiotis Beglitis, Geoff Hoon ir Benita Ferrero-Waldner.
Diskusijos baigtos.
14. Žmogaus teisës ir spaudos laisvë Tunise (diskusijos)
Tarybos ir Komisijos pareiškimai: Žmogaus teisës ir spaudos laisvë Tunise.
Geoff Hoon (einantis Tarybos Pirmininko pareigas) padarë pareiškimà.
PIRMININKAVO: Luigi COCILOVO
Pirmininko pavaduotojas
Viviane Reding (Komisijos narë) padarë pareiškimà.
Kalbëjo: Simon Coveney PPE-DE frakcijos vardu, Catherine Trautmann PSE frakcijos vardu, Thierry Cornillet ALDE frakcijos vardu, Hélène Flautre Verts/ALE frakcijos vardu, Luisa Morgantini GUE/NGL frakcijos vardu, Paul Marie Coûteaux IND/DEM frakcijos vardu, Malcolm Harbour, Alain Hutchinson, Patrizia Toia, Jana Hybášková, Véronique De Keyser, Raül Romeva i Rueda, Geoff Hoon ir Viviane Reding.
Pasiûlymai dël rezoliucijø, pateikti remiantis Darbo tvarkos taisykliø 103 straipsnio 2 dalimi baigiantis diskusijoms:
— |
Pasqualina Napoletano, Catherine Trautmann, Maria Badia I Cutchet ir María Elena Valenciano Martínez-Orozco PSE frakcijos vardu - dël žmogaus teisiø ir spaudos laisvës Tunise ir Tunise vykusio pasaulio aukšèiausio lygio susitikimo dël informacijos visuomenës (B6-0646/2005); |
— |
Hélène Flautre, Raül Romeva i Rueda ir David Hammerstein Mintz Verts/ALE frakcijos vardu - dël žmogaus teisiø ir spaudos laisvës Tunise bei Tunise vykusio pasaulio aukšèiausio lygio susitikimo dël informacijos visuomenës ávertinimo (B6-0647/2005); |
— |
Francis Wurtz, Vittorio Agnoletto, Esko Seppänen, Marco Rizzo ir Feleknas Uca GUE/NGL frakcijos vardu - dël Tuniso (B6-0648/2005); |
— |
Simon Busuttil ir Bernd Posselt PPE-DE frakcijos vardu - dël žmogaus teisiø ir spaudos laisvës Tunise ir Tunise vykusio pasaulio aukšèiausio lygio susitikimo dël informacijos visuomenës (B6-0652/2005); |
— |
Thierry Cornillet ir Patrizia Toia ALDE frakcijos vardu - dël žmogaus teisiø ir spaudos laisvës Tuniso ir Tunise vykusio pasaulio aukšèiausio lygio susitikimo dël informacijos visuomenës ávertinimo (B6-0655/2005); |
— |
Ìirts Valdis Kristovskis UEN frakcijos vardu - dël žodžio ir susivienijimø laisviø Tunise (B6-0669/2005). |
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 15 protokolo 5.16 punktas.
15. Baltoji knyga dël Informacijos strategijos (diskusijos)
Komisijos pranešimas: Baltoji knyga dël Informacijos strategijos.
Viviane Reding (Komisijos narë) padarë pranešimà.
PIRMININKAVO: Alejo VIDAL-QUADRAS ROCA
Pirmininko pavaduotojas
Kalbëjo: Malcolm Harbour, Ivo Belet, Rebecca Harms, Ruth Hieronymi, Nikolaos Sifunakis, Luis Herrero-Tejedor, Lissy Gröner ir Helga Trüpel, kurie uždavë klausimø, á kuriuos visus Viviane Reding atsakë iš karto.
Kalbëjo: Henri Weber, klausdamas kodël jam nebuvo suteiktas žodis (Pirmininkas jam atsakë, kad žodá teikia siekdamas tam tikros pusiausvyros ir kad kalbëjimui skirtas laikas baigësi).
Diskusijos šiuo klausimu baigtos.
16. Darbotvarkë
Frakcijø prašymu Pirmininkas pasiûlë á darbotvarkæ árašyti pasiûlymà dël Tarybos sprendimo dël makrofinansinës pagalbos suteikimo Gruzijai, kurá šáryt buvo nuspræsta priimti skubos tvarka (2005 12 13 protokolo 4 punktas), nediskutuojant dël jo, ir balsuoti per balsavimui skirtà laikà ketvirtadiená.
Parlamentas pritarë pasiûlymui.
17. Klausimø valanda (klausimai Komisijai)
Parlamentas peržiûrëjo klausimus Komisijai (B6-0343/2005).
Pirma dalis
56 klausimas (Arlene McCarthy): Tyrimas dël futbolo pirmosios lygos transliavimo teisiø suteikimo.
Neelie Kroes (Komisijos narë) atsakë á klausimà ir á Arlene McCarthy ir Manolis Mavrommatis papildomus klausimus.
57 klausimas (Jaime Mayor Oreja): Komisijos sprendimas netikrinti „Gas natural“ ámonës ketinimo perimti „Endesa“ bendrovæ.
Neelie Kroes atsakë á klausimà ir á Jaime Mayor Oreja, Antonio Masip Hidalgo ir Gerardo Galeote Quecedo papildomus klausimus.
58 klausimas (Margarita Starkevièiûtë): Ignalinos atominës elektrinës uždarymui skirtos lëšos.
Andris Piebalgs (Komisijos narys) atsakë á klausimà ir á Margaritos Starkevièiûtës papildomà klausimà.
Antra dalis
59 klausimas (Marie Panayotopoulos-Cassiotou): Specialių poreikių turinčių žmonių kelionių traukiniu skatinimasir gerinimas.
Jacques Barrot (Komisijos Pirmininko pavaduotojas) atsakė į klausimą ir į Marie Panayotopoulos-Cassiotoupapildomą klausimą.
60 klausimas (Gyula Hegyi): Darnus miesto transporto organizavimas.
Jacques Barrot atsakė į klausimą ir į Gyula Hegyi, Josu Ortuondo Larrea ir Gay Mitchell papildomus klausimus.
Į klausimus nuo 61 iki 72 bus atsakyta raštu.
73 klausimas nebuvo pateiktas, nes klausimo teikėjas posėdyje nedalyvavo.
74 klausimas (Panagiotis Beglitis): Turkijos veto Kipro Respublikos narystei tarptautinėse organizacijose.
Olli Rehn (Komisijos narys) atsakė į klausimą ir į Panagiotis Beglitis papildomą klausimą.
75 klausimas (Bernd Posselt): Novi Pazaro Sandžako regionas.
Olli Rehn atsakė į klausimą ir į Bernd Posselt papildomą klausimą.
Į klausimus nuo 76 iki 82 bus atsakyta raštu.
Kalbėjo Luis Yañez-Barnuevo García dėl klausimų valandos eigos.
83 klausimas (Milan Gaľa): Kova su Europos Sąjungos valstybėse narėse besirandančia juodąja antivirusiniųvaistų rinka.
Olli Rehn atsakė į klausimą ir į Milan Gaľa papildomą klausimą.
Kalbėjo Yiannakis Matsis dėl klausimų valandos eigos.
Atsakymai į klausimus, į kuriuos nebuvo atsakyta dėl laiko stokos, bus pateikti raštu (žr. Stenogramospriedą).
Klausimų Komisijai valanda baigta.
(Posėdis sustabdytas 20.05 val. ir atnaujintas 21.00 val.)
PIRMININKAVO: Dagmar ROTH-BEHRENDT
Pirmininko pavaduotoja
18. Sunkiasvorių krovininių transporto priemonių apmokestinimas už naudojimąsi tam tikra infrastruktūra ***II (diskusijos)
Rekomendacija dėl antrojo svarstymo dėl Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamentoir Tarybos direktyvą, iš dalies keičiančią Direktyvą 1999/62/EB dėl sunkiasvorių krovininių transporto priemoniųapmokestinimo už naudojimąsi tam tikra infrastruktūra [9856/1/2005 — C6-0274/2005 —2003/0175(COD)] — Transporto ir turizmo komitetas.
Pranešėja: Corien Wortmann-Kool (A6-0377/2005).
Corien Wortmann-Kool pateikė rekomendaciją dėl antrojo svarstymo (A6-0377/2005).
Kalbėjo: Jacques Barrot (Komisijos Pirmininko pavaduotojas) ir Derek Twigg (einantis Tarybos Pirmininkopareigas).
Kalbėjo: Reinhard Rack PPE-DE frakcijos vardu, Ulrich Stockmann PSE frakcijos vardu, Paolo Costa ALDEfrakcijos vardu, Eva Lichtenberger Verts/ALE frakcijos vardu, Erik Meijer GUE/NGL frakcijos vardu, JohannesBlokland IND/DEM frakcijos vardu, Luca Romagnoli, nepriklausomas Parlamento narys, Philip Bradbourn,Willi Piecyk, Josu Ortuondo Larrea, Michael Cramer, Stanisław Jałowiecki, Gilles Savary, Markus Ferber, SaïdEl Khadraoui, Ewa Hedkvist Petersen, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Inés Ayala Sender ir JacquesBarrot.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 15 protokolo 5.6 punktas.
19. Riboto judrumo asmenų teisės keliaujant oru ***I (diskusijos)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl riboto judrumo asmenų teisiųkeliaujant oru [KOM(2005)0047 — C6-0045/2005 — 2005/0007(COD)] — Transporto ir turizmo komitetas.
Pranešėjas: Robert Evans (A6-0317/2005).
Kalbėjo: Jacques Barrot (Komisijos Pirmininko pavaduotojas) ir Derek Twigg (einantis Tarybos Pirmininkopareigas).
Robert Evans pristatė pranešimą.
Kalbėjo: Armando Dionisi PPE-DE frakcijos vardu, Ulrich Stockmann PSE frakcijos vardu, Arūnas DegutisALDE frakcijos vardu, Eva Lichtenberger Verts/ALE frakcijos vardu, Luís Queiró, Inés Ayala Sender,Dieter-Lebrecht Koch ir Jacques Barrot.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 15 protokolo 5.10 punktas.
20. Vartotojų apsaugos skatinimas naujosiose valstybėse narėse (diskusijos)
Pranešimas dėl vartotojų interesų skatinimo ir jų apsaugos naujosiose valstybėse narėse [2004/2157(INI)] —Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komitetas.
Pranešėjas: Henrik Dam Kristensen (A6-0378/2005).
Henrik Dam Kristensen pristatė pranešimą.
Kalbėjo: Markos Kyprianou (Komisijos narys).
Kalbėjo: Zuzana Roithová PPE-DE frakcijos vardu, Evelyne Gebhardt PSE frakcijos vardu, Gisela KallenbachVerts/ALE frakcijos vardu, Thomas Wise IND/DEM frakcijos vardu, Małgorzata Handzlik, Edit Herczog, ZitaPleštinská ir Markos Kyprianou.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 15 protokolo 5.17 punktas.
21. Lydimosios priemonės cukraus protokolo šalims ***I (diskusijos)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, nustatančio lydimąsias priemonescukraus protokolo šalims, kurias paveikė ES cukraus režimo reforma [KOM(2005)0266 — C6-0210/2005 — 2005/0117(COD)] — Vystymosi komitetas.
Pranešėjas: Bernard Lehideux (A6-0281/2005).
Kalbėjo: Neelie Kroes (Komisijos narė).
Bernard Lehideux pristatė pranešimą.
Kalbėjo: Michael Gahler PPE-DE frakcijos vardu, Linda McAvan PSE frakcijos vardu, Jan Mulder ALDE frakcijosvardu, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf Verts/ALE frakcijos vardu, Thomas Wise IND/DEMfrakcijos vardu, Alessandro Battilocchio, nepriklausomas Parlamento narys, Proinsias De Rossa, MargreteAuken, Bastiaan Belder ir Neelie Kroes.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 15 protokolo 5.11 punktas.
22. Tiesioginė valstybės pagalba kaip regioninės plėtros priemonė (diskusijos)
Pranešimas dėl tiesioginės valstybės pagalbos kaip regioninės plėtros priemonės [2004/2255(INI)] — Regioninėsplėtros komitetas.
Pranešėjas: Miloš Koterec (A6-0364/2005).
Miloš Koterec pristatė pranešimą.
Kalbėjo: Neelie Kroes (Komisijos narė).
Kalbėjo: Rolf Berend PPE-DE frakcijos vardu, Constanze Angela Krehl PSE frakcijos vardu, Marian HarkinALDE frakcijos vardu, Alyn Smith Verts/ALE frakcijos vardu, Pedro Guerreiro GUE/NGL frakcijos vardu,Graham Booth IND/DEM frakcijos vardu, Mieczysław Edmund Janowski UEN frakcijos vardu,Jana Bobošíková, nepriklausoma Parlamento narė, Konstantinos Hatzidakis, Jean Marie Beaupuy, Bairbre deBrún (Kalbėtojas iš dalies kalbėjo airiškai. Pirmininkė jam pranešė, kad iš šios kalbos per plenarinę sesijąneverčiama.), Peter Baco, Jan Olbrycht, Alfonso Andria, José Albino Silva Peneda, Margie Sudre, Jan Březinair Neelie Kroes.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 15 protokolo 5.18 punktas.
23. Kito posėdžio darbotvarkė
Kitos dienos darbotvarkė patvirtinta (dokumentas „Darbotvarkė“, PE 366.018/OJME).
24. Posėdžio pabaiga
Posėdis baigtas 00.15 val.
Julian Priestley
Generalinis sekretorius
Edward McMillan-Scott
Pirmininko pavaduotojas
(1) Šis dokumentas į visas kalbas neišverstas.
DALYVIŲ SĄRAŠAS
Pasirašė:
Adamou, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arnaoutakis,Ashworth, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis,Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, Berger, Berlato, Berman, Bersani, Bielan,Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonino, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, BorrellFontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer,Březina, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk,Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, CarneroGonzález, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada,Cederschiöld, Cercas, Cesa, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Cirino Pomicino, Claeys, Clark,Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney,Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, D'Alema, Daul, Davies, de Brún,Degutis, De Keyser, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits,Díaz de Mera García Consuegra, Didžiokas, Díez González, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dobolyi,Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi,Duquesne, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Robert Evans, Fajmon, Falbr,Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo,Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas,Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo,Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault,Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka,Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech,Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec,Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz,Hamon, Handzlik, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan,Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert,Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt,Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, IslerBéguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jeggle, Jensen, Joani Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall,Kamiński, Karas, Karatzaferis, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kirkhope, Klamt,Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Koterec, Kozlík, Krahmer,Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne,Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis,Lambsdorff, Landsbergis, Lang, Langen, Laperrouze, La Russa, Lavarra, Lechner, Lehideux, Lehne, Lehtinen,Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Letta, Lévai, Lewandowski, Liberadzki,Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Locatelli, López-Istúriz White, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne,Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders,Maňka, Thomas Mann, Mantovani, Marques, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo,Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer,Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos,Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Moraes, Morgan, Morgantini, Moscovici, Mote, Mulder,Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass,Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà,Öger, Olajos, Olbrycht, Onesta, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis,Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panzeri, Parish, Patrie, Pavilionis, Peillon, Pęk, Alojz Peterle,Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinior, Piotrowski, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská,Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets,Procacci, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek,Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard,Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, RudiUbeda, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini,Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Scheele,Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth,Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Siwiec, Skinner, Smith,Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Stenzel,Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda,Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen,Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Lancker, VanOrden, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Verges, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vincenzi,Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, ManfredWeber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whitehead, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Wise, Wohlin,Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zieleniec,Zīle, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka.
Stebėtojai:
Abadjiev Dimitar, Ali Nedzhmi, Anastase Roberta Alma, Arabadjiev Alexander, Athanasiu Alexandru,Bărbuleţiu Tiberiu, Becşenescu Dumitru, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Cappone Maria,Christova Christina Velcheva, Ciornei Silvia, Cioroianu Adrian Mihai, Corlăţean Titus, Coşea DumitruGheorghe Mircea, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Dimitrov Martin, Dîncu Vasile, Duca Viorel Senior,Dumitrescu Cristian, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Husmenova Filiz, Iacob Ridzi Monica Maria,Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kazak Tchetin, Kelemen Atilla Béla Ladislau, Kirilov Evgeni, Kónya-HamarSándor, Marinescu Marian-Jean, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Muscă Monica Octavia, NicolaeŞerban, Parvanova Antonyia, Paşcu Ioan Mircea, Petre Maria, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, PopeangăPetre, Sârbu Daciana Octavia, Severin Adrian, Shouleva Lydia, Silaghi Ovidiu Ioan, Sofianski Stefan,Stoyanov Dimitar, Szabó Károly Ferenc, Tîrle Radu, Zgonea Valeriu Ştefan.
I PRIEDAS
BALSAVIMO REZULTATAI
Santrumpos ir simboliai
+ |
priimta |
- |
atmesta |
↓ |
atkrito |
A |
atšaukta |
VB (..., ..., ...) |
vardinis balsavimas (už, prieš, susilaikė) |
EB (..., ..., ...) |
elektroninis balsavimas (už, prieš, susilaikė) |
dal. |
balsavimas dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių |
atsk. |
atskiras balsavimas |
pak. |
pakeitimas |
KP |
kompromisinis pakeitimas |
AD |
atitinkama dalis |
NP |
naikinantis pakeitimas |
= |
tapatūs pakeitimai |
§ |
dalis |
str. |
straipsnis |
konst. |
konstatuojamoji dalis |
PR |
pasiūlymas dėl rezoliucijos |
BPR |
bendras pasiūlymas dėl rezoliucijos |
SB |
slaptas balsavimas |
1. EB, EAEB ir Šveicarijos Konfederacijos mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo susitarimas *
Pranešimas: Gilles CHICHESTER (A6-0337/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
2. Laikini alaus įvežimo į Suomiją apribojimai *
Pranešimas: Pervenche BERÈS (A6-0322/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
VB |
+ |
484, 15, 14 |
Prašymai dėl vardinio balsavimo
PPE-DE: galutinis balsavimas.
3. Europos aplinkos agentūros bei Europos aplinkos informacijos ir stebėjimo tinklo vykdančiųjų direktorių kadencija ***I
Pranešimas: Giuseppe GARGANI (A6-0345/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
4. Europos profesinio mokymo plėtros centro direktoriaus kadencija ***I
Pranešimas: Giuseppe GARGANI (A6-0347/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
5. Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktoriaus ir direktoriaus pavaduotojo kadencija ***I
Pranešimas: Giuseppe GARGANI (A6-0349/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
6. Europos mokymo fondo direktoriaus kadencija ***I
Pranešimas: Giuseppe GARGANI (A6-0351/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
7. Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro direktoriauskadencija ***I
Pranešimas: Giuseppe GARGANI (A6-0352/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
8. Europos maisto saugos tarnybos vykdomojo direktoriaus kadencija ***I
Pranešimas: Giuseppe GARGANI (A6-0354/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
9. Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro direktoriaus kadencija ***I
Pranešimas: Giuseppe GARGANI (A6-0357/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
10. Europos vaistų agentūros vykdomojo direktoriaus kadencija ***I
Pranešimas: Giuseppe GARGANI (A6-0359/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
11. Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros direktoriaus kadencija ***I
Pranešimas: Giuseppe GARGANI (A6-0360/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
12. Europos jūrų saugumo agentūros vykdomojo direktoriaus kadencija ***I
Pranešimas: Giuseppe GARGANI (A6-0361/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
13. Europos aviacijos saugos agentūros direktorių ir vykdomojo direktoriaus kadencija ***I
Pranešimas: Giuseppe GARGANI (A6-0362/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
14. Europos geležinkelių agentūros vykdomojo direktoriaus kadencija ***I
Pranešimas: Giuseppe GARGANI (A6-0363/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
15. Vidaus rinkos derinimo tarnybos pirmininko kadencija *
Pranešimas: Giuseppe GARGANI (A6-0346/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
16. Bendrijos augalų veislių tarnybos pirmininko kadencija *
Pranešimas: Giuseppe GARGANI (A6-0348/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
17. Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro direktoriaus kadencija *
Pranešimas: Giuseppe GARGANI (A6-0350/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
18. Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro direktoriaus kadencija *
Pranešimas: Giuseppe GARGANI (A6-0353/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
19. Europos GNSS priežiūros institucijos vykdomojo direktoriaus kadencija *
Pranešimas: Giuseppe GARGANI (A6-0355/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
20. Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros vykdomojo direktoriaus ir vykdomojo direktoriaus pavaduotojo kadencija *
Pranešimas: Giuseppe GARGANI (A6-0358/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
21. Europos lygių galimybių metai (2007 m.) - Teisingos visuomenės linkme ***I
Pranešimas: Martine ROURE (A6-0366/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
22. Susitarimas dėl prieglobsčio prašymų ir Eurodac (Danija) *
Pranešimas: Martine ROURE (A6-0379/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
23. Susitarimas dėl prieglobsčio prašymų (Islandija ir Norvegija) *
Pranešimas: Martine ROURE (A6-0380/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
24. Žvejybos licencijų paraiškų perdavimas trečiosioms šalims *
Pranešimas: Carmen FRAGA ESTÉVEZ (A6-0387/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
25. Galimybė naudotis TAIEX programa EKPP taikomoms šalims *
Pranešimas: Cecilia MALMSTRÖM (A6-0388/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
26. Tarptautinio saugaus valdymo kodekso įgyvendinimas Bendrijoje ***II
Rekomendacija antrajam svarstymui: (kvalifikuotos daugumos reikalavimas) Paolo COSTA (A6-0325/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
patvirtinimas be balsavimo |
|
+ |
|
27. Baterijos, akumuliatoriai ir jų atliekos ***II
Rekomendacija antrajam svarstymui: (kvalifikuotos daugumos reikalavimas) Johannes BLOKLAND (A6-0335/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
Atsakingo komiteto pakeitimai (bendras balsavimas) |
3 9 14 17 19-20 31-34 36-37 |
komitetas |
|
+ |
|
Atsakingo komiteto pakeitimai (atskiras balsavimas) |
1+2 |
komitetas |
VB |
- |
272, 328, 7 |
4 |
komitetas |
atsk./EB |
- |
309, 286, 13 |
|
6 |
komitetas |
atsk. |
- |
|
|
8 |
komitetas |
atsk. |
- |
|
|
10 |
komitetas |
atsk. |
- |
|
|
11 |
komitetas |
atsk. |
+ |
|
|
12 |
komitetas |
dal./VB |
|
|
|
1 |
+ |
578, 26, 4 |
|||
2 |
- |
268, 327, 4 |
|||
3 |
↓ |
|
|||
13 |
komitetas |
atsk. |
- |
|
|
18 |
komitetas |
atsk. |
+ |
|
|
21 |
komitetas |
atsk./EB |
- |
360, 239, 6 |
|
22 |
komitetas |
atsk. |
- |
|
|
23 |
komitetas |
atsk./EB |
+ |
409, 192, 7 |
|
24 |
komitetas |
atsk. |
+ |
|
|
15+25 |
komitetas |
atsk. |
+ |
|
|
27 |
komitetas |
atsk. |
- |
|
|
28 |
komitetas |
VB |
- |
325, 277, 13 |
|
29 |
komitetas |
dal. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
30 |
komitetas |
atsk./EB |
- |
337, 252, 26 |
|
35 |
komitetas |
atsk. |
- |
|
|
38 |
komitetas |
VB |
+ |
373, 233, 9 |
|
40 |
komitetas |
atsk. |
+ |
|
|
41 |
komitetas |
dal. |
|
|
|
1/EB |
+ |
403, 194, 7 |
|||
2 |
+ |
|
|||
3 straipsnis po 10 punkto |
52 |
Verts/ALE |
VB |
- |
76, 514, 24 |
16 |
komitetas |
|
- |
|
|
4 straipsnio 1 dalis |
42/rév/AD= 49AD= 53 |
IND/DEM+ GUE/NGL PSE Verts/ALE |
VB |
- |
242, 339, 15 |
4 straipsnio 3 dalies c punktas (elektriniai prietaisai) |
54AD |
Verts/ALE |
VB |
- |
251, 342, 16 |
42/rév/AD= 49AD= |
IND/DEM+ GUE/NGL PSE |
VB |
- |
255, 337, 15 |
|
4 straipsnio 3 dalis |
59= 42/rév/AD= 49AD= |
Verts/ALE IND/DEM+ GUE/NGL PSE |
VB |
- |
264, 329, 16 |
4 straipsnio 4 dalis (peržiūros dėl elektrinių prietaisų sąlygos) |
42/rév/AD= 49AD= 54AD |
IND/DEM+ GUE/NGL PSE Verts/ALE |
|
↓ |
|
45 |
ALDE |
|
- |
|
|
4 straipsnio 4 dalis |
55 |
Verts/ALE |
VB |
- |
265, 322, 14 |
42/rév/AD 49AD |
IND/DEM+ GUE/NGL PSE |
VB |
- |
238, 324, 13 |
|
4 straipsnio 4 dalis |
49AD |
PSE |
|
- |
|
7 straipsnio 2 dalis |
58 |
Brepoels ir kt. |
|
- |
|
9 straipsnio 2 dalies a ir b punktas |
56 |
Verts/ALE |
VB |
- |
240, 360, 16 |
26 |
komitetas |
VB |
- |
344, 260, 5 |
|
9 straipsnio 4 dalis |
47 |
ALDE |
|
- |
|
11 straipsnis |
43/rev |
IND/DEM+ GUE/NGL |
VB |
- |
112, 485, 10 |
13 straipsnio 1 dalies įvadas |
44 |
ALDE |
EB |
- |
337, 264, 16 |
13 straipsnio 2 dalis |
57 |
Verts/ALE |
|
- |
|
8 konstatuojamoji dalis |
5NP |
komitetas |
|
- |
|
46= 48= 50= |
ALDE PPE-DE UEN |
EB |
- |
342, 250, 19 |
|
10 konstatuojamoji dalis |
7 |
komitetas |
|
- |
|
51 |
Verts/ALE |
|
- |
|
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
IND/DEM: 42 pakeitimas.
Verts/ALE: 1, 12, 38, 39, 52, 42/rév/AD (4 straipsnio 1 dalis), 54 (4 straipsnio 3 dalies c punktas), 42/rév/AD (4 straipsnio 3 dalies c punktas), 55, 56, 26, 28, 43/rév pakeitimai.
Prašymai balsuoti atskirai
IND/DEM: 18, 24 ir 40 pakeitimai.
PSE: 4, 21, 35 ir 39 pakeitimai.
PPE-DE: 1, 2, 6, 8, 10, 13, 22, 23, 27, 28, 30 ir 38 pakeitimai.
ALDE: 1, 2, 6, 11, 12, 13 ir 25 pakeitimai.
Verts/ALE: 4, 21, 24 ir 35 pakeitimai.
Prašymai balsuoti dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių
IND/DEM, PPE-DE
12 pakeitimas
1-oji dalis:„nešiojama baterija ... yra sandarus ir“.
2-oji dalis:„sveria ... kituose įrenginiuose“, išskyrus žodžius „arba kituose įrenginiuose“.
3-oji dalis:„arba kituose įrenginiuose“.
PSE
29 pakeitimas
1-oji dalis:„Valstybės narės ... ir atliekų tvarkymu“.
2-oji dalis:„Vis dėlto valstybės narės ... techninių nuostatų“.
41 pakeitimas
1-oji dalis:„Valstybės narės ... akumuliatoriai; ir“.
2-oji dalis:„perdirbama ... 21 straipsnyje nustatoma tvarka“.
28. Energijos galutinio vartojimo efektyvumas ***II
Rekomendacija antrajam svarstymui: (kvalifikuotos daugumos reikalavimas) Mechtild ROTHE (A6-0343/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
Blokas Nr. 1 |
53-101 |
PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE+GUE/NGL |
VB |
+ |
582, 13, 18 |
Blokas Nr. 2 pagrindinio komiteto pakeitimai |
1-52 |
komitetas |
|
↓ |
|
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
PPE-DE: blokas Nr. 1.
29. Pataisyto biudžeto 8/2005 projektas
Pranešimas: Salvador GARRIGA POLLEDO (A6-0397/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
2 dalis |
|
originalus tekstas |
|
+ |
kvalifikuota dauguma |
balsavimas: rezoliucija (visas tekstas) |
|
+ |
paprasta dauguma |
30. Finansinių priemonių rinkos: tam tikri galutiniai terminai ***I
Pranešimas: Piia-Noora KAUPPI (A6-0334/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
Atsakingo komiteto pakeitimai (bendras balsavimas) |
3 5-7 9 |
komitetas |
|
+ |
|
Atsakingo komiteto pakeitimai (atskiras balsavimas) |
1 |
komitetas |
VB |
+ |
533, 17, 21 |
2 |
komitetas |
VB |
+ |
508, 16, 23 |
|
1 straipsnis prieš 1 punktą |
10 |
komitetas |
|
+ |
|
4 |
komitetas |
|
- |
|
|
11 |
komitetas |
VB |
+ |
571, 7, 36 |
|
1 straipsnio 4 punktas |
8 |
komitetas |
|
- |
|
12 |
komitetas |
|
+ |
|
|
1 straipsnis po 4 punkto |
13 |
komitetas |
|
+ |
|
balsavimas: pakeistas pasiūlymas |
|
+ |
|
||
balsavimas: teisėkūros rezoliucija |
|
+ |
|
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
IND/DEM: 1, 2, 11 pakeitimai.
31. Europos vykdomasis raštas ***I
Pranešimas: Arlene McCARTHY (A6-0240/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
Blokas Nr. 1 |
26-76 |
PSE, ALDE + PPE-DE |
|
+ |
|
Blokas Nr. 2 pagrindinio komiteto pakeitimai |
1-25 |
komitetas |
|
↓ |
|
balsavimas: pakeistas pasiūlymas |
|
+ |
|
||
balsavimas: teisėkūros rezoliucija |
|
+ |
|
32. Humaniško tam tikrų gyvūnų rūšių gaudymo standartai ***I
Pranešimas: Karin SCHEELE (A6-0304/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
balsavimas: teisėkūros rezoliucija |
|
+ |
|
2005 m. lapkričio 17 d. posėdyje Europos Parlamentas atmetė pasiūlymą dėl direktyvos (2005 m. lapkričio 17 d. protokolo 4.3 punktas). Priėmus teisėkūros rezoliuciją, pasiūlymo dėl direktyvos atmetimas buvo patvirtintas ir teisinė procedūra baigta.
33. Audito Rūmų nario paskyrimas (FI) *
Pranešimas: José Javier POMÉS RUIZ (A6-0367/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
balsavimas: pasiūlymas dėl sprendimo |
|
+ |
slaptas balsavimas (162 straipsnio 1 dalis) 519, 28, 60 |
34. Audito Rūmų nario paskyrimas (IRL) *
Pranešimas: José Javier POMÉS RUIZ (A6-0368/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
balsavimas: pasiūlymas dėl sprendimo |
|
+ |
slaptas balsavimas (162 straipsnio 1 dalis) 551, 23, 45 |
35. Audito Rūmų nario paskyrimas (SV) *
Pranešimas: José Javier POMÉS RUIZ (A6-0369/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
balsavimas: pasiūlymas dėl sprendimo |
|
+ |
slaptas balsavimas (162 straipsnio 1 dalis) 550, 28, 45 |
36. Audito Rūmų nario paskyrimas (DA) *
Pranešimas: José Javier POMÉS RUIZ (A6-0370/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
balsavimas: pasiūlymas dėl sprendimo |
|
+ |
slaptas balsavimas (162 straipsnio 1 dalis) 546, 33, 36 |
37. Audito Rūmų nario paskyrimas (B) *
Pranešimas: José Javier POMÉS RUIZ (A6-0371/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
balsavimas: pasiūlymas dėl sprendimo |
|
+ |
slaptas balsavimas (162 straipsnio 1 dalis) 529, 47, 43 |
38. Audito Rūmų nario paskyrimas (ES) *
Pranešimas: José Javier POMÉS RUIZ (A6-0372/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
balsavimas: pasiūlymas dėl sprendimo |
|
+ |
slaptas balsavimas (162 straipsnio 1 dalis) 526, 36, 47 |
39. Audito Rūmų nario paskyrimas (PT) *
Pranešimas: José Javier POMÉS RUIZ (A6-0373/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
balsavimas: pasiūlymas dėl sprendimo |
|
+ |
slaptas balsavimas (162 straipsnio 1 dalis) 538, 26, 46 |
40. Audito Rūmų nario paskyrimas (IT) *
Pranešimas: José Javier POMÉS RUIZ (A6-0374/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
balsavimas: pasiūlymas dėl sprendimo |
|
+ |
slaptas balsavimas (162 straipsnio 1 dalis) 514, 33, 40 |
41. Prašymas ginti Bruno Gollnisch imunitetą ir privilegijas
Pranešimas: Diana WALLIS (A6-0376/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
balsavimas: pasiūlymas dėl sprendimo |
|
+ |
|
42. Įstatymas dėl urbanistinės veiklos reglamentavimo
Pranešimas: Janelly FOURTOU (A6-0382/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
5 dalis |
§ |
originalus tekstas |
dal. |
|
|
1/VB |
+ |
546, 39, 18 |
|||
2 |
+ |
|
|||
6 dalis |
8 |
PPE-DE |
VB |
- |
265, 315, 15 |
§ |
originalus tekstas |
dal. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/EB |
+ |
350, 223, 25 |
|||
7 dalis |
§ |
originalus tekstas |
atsk. |
+ |
|
10 dalis |
3 |
ALDE |
|
- |
|
§ |
originalus tekstas |
atsk. |
+ |
|
|
11 dalis |
9 |
PPE-DE |
VB |
- |
242, 357, 22 |
12 dalis |
4NP |
ALDE |
VE |
+ |
306, 296, 10 |
13 dalis |
§ |
originalus tekstas |
atsk. |
+ |
|
14 dalis |
§ |
originalus tekstas |
atsk. |
+ |
|
15 dalis |
5 |
ALDE |
EB |
+ |
296, 261, 52 |
17 dalis |
§ |
originalus tekstas |
VB |
+ |
566, 20, 24 |
F konstatuojamoji dalis |
§ |
originalus tekstas |
atsk. |
+ |
|
H Konstatuojamoji dalis |
6 |
PPE-DE |
VB |
- |
267, 335, 18 |
J Konstatuojamoji dalis |
7 |
PPE-DE |
|
- |
|
K Konstatuojamoji dalis |
§ |
originalus tekstas |
atsk. |
+ |
|
L Konstatuojamoji dalis |
1 |
ALDE |
|
+ |
|
§ |
originalus tekstas |
atsk. |
↓ |
|
|
M Konstatuojamoji dalis |
§ |
originalus tekstas |
atsk. |
+ |
|
N Konstatuojamoji dalis |
2NP |
ALDE |
AN |
+ |
288, 284, 50 |
balsavimas rezoliucija (visas tekstas) |
VB |
+ |
550, 45, 25 |
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
IND/DEM: 17 dalis ir galutinis balsavimas.
Verts/ALE: 8, 9, 6, 2 pakeitimai ir galutinis balsavimas.
Prašymai balsuoti atskirai
IND/DEM: F, K, L, M konstatuojamosios dalys ir 7, 10, 13 ir 14 dalys.
Prašymai balsuoti dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių
IND/DEM
5 §
1-oji dalis:„mano, kad jis jokiu būdu negali daryti jokių pakeitimų šio naujojo įstatymo projekte“.
2-oji dalis:„tačiau ragina, kad ... ekologijos srityse“.
6 §
1-oji dalis: visas tekstas, išskyrus tris pirmas įtraukas.
2-oji dalis: trys pirmos įtraukos.
43. Įmonių apmokestinimas: bendras konsoliduotas įmonių mokesčio pagrindas
Pranešimas: Pier Luigi BERSANI (A6-0386/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
2 dalis |
2NP |
PPE-DE |
EB |
- |
274, 315, 10 |
§ |
originalus tekstas |
dal. |
|
|
|
1 |
- |
|
|||
2 |
↓ |
|
|||
5 dalis |
§ |
originalus tekstas |
atsk. |
+ |
|
7 dalis |
§ |
originalus tekstas |
atsk./EB |
+ |
303, 278, 24 |
Po 8 dalies |
3 |
de VITS ir kt. |
|
- |
|
9 dalis |
4 |
de VITS ir kt. |
|
- |
|
6 |
Verts/ALE |
VB |
- |
126, 383, 105 |
|
14 dalis |
7 |
Verts/ALE |
|
- |
|
17 dalis |
§ |
originalus tekstas |
atsk. |
- |
|
I Konstatuojamoji dalis |
1 |
PPE-DE |
|
+ |
|
J Konstatuojamoji dalis |
5 |
Verts/ALE |
VB |
- |
116, 385, 113 |
L Konstatuojamoji dalis |
§ |
originalus tekstas |
dal. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
balsavimas: rezoliucija (visas tekstas) |
VB |
+ |
392, 121, 89 |
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
Verts/ALE: 5, 6 pakeitimai ir galutinis balsavimas.
UEN: galutinis balsavimas.
Prašymai balsuoti dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių
Verts/ALE
L konstatuojamoji dalis
1-oji dalis: visas tekstas, išskyrus žodį „konkurencinga“.
2-oji dalis: šis žodis.
PSE
2 §
1-oji dalis: visas tekstas, išskyrus šiuos žodžius „didėjančios mokesčių tarifų konkurencijos“.
2-oji dalis: šie žodžiai.
Prašymai balsuoti atskirai
UEN: 5, 7 ir 17 dalys.
II PRIEDAS
VARDINIO BALSAVIMO REZULTATAI
1. Berès pranešimas A6-0322/2005
Rezoliucija
Už: 484
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Pflüger, Ransdorf, Rizzo, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Blokland, Chruszcz, Giertych, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Salvini, Speroni, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski
NI: Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Nicholson, Novak, Olajos, Olbrycht, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Wieland, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Maňka, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Pavilionis, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Lambert, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 15
GUE/NGL: Kohlíček, Strož
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Železný
NI: Mote
PPE-DE: van Nistelrooij
PSE: Kuc
Susilaikė: 14
GUE/NGL: Remek
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski
NI: Allister, Baco, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík
PPE-DE: Fajmon
Verts/ALE: van Buitenen, Hammerstein Mintz
Balsavimo pataisymai
Už: Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Claude Turmes
2. Blokland rekomendacija A6-0335/2005
1 + 2 pakeitimai
Už: 272
ALDE: Resetarits, Samuelsen
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Salvini, Speroni, Wohlin
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz
PPE-DE: Atkins, Doyle, Higgins, Hökmark, Karas, Kauppi, McGuinness, Oomen-Ruijten, Rack, Ribeiro e Castro, Schierhuber, Seeber, Stenzel, Surján, Toubon, Ulmer, Vlasák, Wijkman
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth- Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 328
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski
NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Schenardi
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka- Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Capoulas Santos, Hughes
UEN: Aylward, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Ryan, Tatarella, Zīle
Susilaikė: 7
IND/DEM: Železný
NI: Claeys, Kilroy-Silk, Kozlík, Vanhecke
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: Claude Turmes, Gitte Seeberg
Prieš: Marie Panayotopoulos-Cassiotou
3. Blokland rekomendacija A6-0335/2005
12/1 pakeitimas
Už: 578
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski
NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa- Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth- Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, zejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 26
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
NI: Mote
PPE-DE: Brok, Handzlik, Kaczmarek, Klich, Kudrycka, Olbrycht, Piskorski, Protasiewicz, Saryusz-Wolski, Siekierski, Sonik, Wojciechowski Janusz, Zaleski, Zwiefka
PSE: Hughes
Susilaikė: 4
IND/DEM: Železný
NI: Kilroy-Silk, Kozlík
Verts/ALE: van Buitenen
4. Blokland rekomendacija A6-0335/2005
12/2 pakeitimas
Už: 268
ALDE: Cavada, Samuelsen
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Karas, Rack, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Stenzel, Wijkman
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint,Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Camre
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 327
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, Morgantini
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Masiel, Mote
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Hughes
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle
Susilaikė: 4
IND/DEM: Železný
NI: Kilroy-Silk, Kozlík
Verts/ALE: van Buitenen
5. Blokland rekomendacija A6-0335/2005
28 pakeitimas
Už: 325
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Salvini, Speroni, Wohlin, Železný
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz
PPE-DE: Belet, Brejc, Brepoels, Hennicot-Schoepges, Karas, Oomen-Ruijten, Rack, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Stenzel, Wijkman
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 277
ALDE: Harkin
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Masiel, Mote
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Cashman, Corbett, Ford, Gill, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, Moraes, Morgan, Skinner, Stihler, Titley, Whitehead, Wynn
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle
Susilaikė: 13
NI: Claeys, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Schenardi, Vanhecke
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
6. Blokland rekomendacija A6-0335/2005
38 pakeitimas
Už: 373
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski
NI: Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Belet, Brepoels, Hennicot-Schoepges, Karas, Kauppi, Maat, Ouzký, Rack, Schierhuber, Schwab, Seeber, Seeberg, Stenzel, Wijkman
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 233
ALDE: Drčar Murko
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
NI: Belohorská, Bobošíková, Helmer, Masiel, Mote
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
Susilaikė: 9
ALDE: Cavada
IND/DEM: Železný
NI: Allister, Baco, Kilroy-Silk, Kozlík
PSE: Goebbels, Hughes
Verts/ALE: van Buitenen
7. Blokland rekomendacija A6-0335/2005
52 pakeitimas
Už: 76
ALDE: in 't Veld, Resetarits, Samuelsen
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Goudin, Lundgren, Wohlin
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rutowicz
PSE: Corbey, Cottigny
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 514
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr, Železný
NI: Bobošíková, Claeys, Helmer, Masiel, Mote
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle
Susilaikė: 24
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
NI: Allister, Baco, Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
Verts/ALE: van Buitenen
8. Blokland rekomendacija A6-0335/2005
42/rév./AD + 49AD + 53 pakeitimai
Už: 242
ALDE: Resetarits, Samuelsen
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rutowicz
PPE-DE: Belet, Brepoels, Hennicot-Schoepges, Maat, Seeberg, Wijkman
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Camre
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 339
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Masiel
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bauer, Beazley, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Cashman, Fazakas, Ford, Gill, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Moraes, Morgan, Pinior, Savary, Skinner, Stihler, Valenciano Martínez-Orozco, Whitehead, Wynn
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle
Susilaikė: 15
NI: Baco, Belohorská, Claeys, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: Anne Ferreira
Prieš: Marie-Hélène Descamps, Antoine Duquesne
9. Blokland rekomendacija A6-0335/2005
54 pakeitimas
Už: 251
ALDE: Harkin, Resetarits, Samuelsen
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski
NI: Martin Hans-Peter, Mussolini, Rutowicz
PPE-DE: Becsey, Maat, Rack, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Stenzel, Wijkman
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Camre, Krasts
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 342
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Masiel, Mote
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill- Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa- Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos- Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Cashman, Corbett, Fazakas, Ford, Gill, Goebbels, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Moraes, Morgan, Skinner, Stihler, Titley, Whitehead, Wynn
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle
Susilaikė: 16
NI: Baco, Belohorská, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean- Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: McMillan-Scott
Verts/ALE: van Buitenen
10. Blokland rekomendacija A6-0335/2005
42/rév./AD + 49AD pakeitimai
Už: 255
ALDE: Resetarits, Samuelsen
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wohlin, Železný
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rutowicz
PPE-DE: Belet, Brepoels, Doorn, Eurlings, Hennicot-Schoepges, Karas, Maat, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Rack, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Stenzel, Wijkman, Wortmann-Kool
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Camre
Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 337
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk,Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek,Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis- Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard Piotr
NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Masiel
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill- Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal- Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Cashman, Corbett, Fazakas, Ford, Gill, Goebbels, Hazan, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Moraes, Morgan, Skinner, Stihler, Titley, Whitehead, Wynn
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Zīle
Susilaikė: 15
NI: Baco, Belohorská, Claeys, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
Verts/ALE: van Buitenen
11. Blokland rekomendacija A6-0335/2005
59 + 42/rév./AD + 49AD pakeitimai
Už: 264
ALDE: Resetarits, Ries, Samuelsen
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wohlin, Zapałowski
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rutowicz
PPE-DE: Belet, Brepoels, Doorn, Eurlings, Hennicot-Schoepges, Maat, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Seeberg, Stenzel, Wijkman, Wortmann-Kool
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy- Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Camre, La Russa
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 329
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts- Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Chruszcz, Giertych, Wise, Wojciechowski Bernard Piotr
NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Masiel, Romagnoli
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Cashman, Corbett, Fazakas, Ford, Gill, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Moraes, Morgan, Skinner, Stihler, Titley, Whitehead, Wynn
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Flautre
Susilaikė: 16
IND/DEM: Železný
NI: Baco, Belohorská, Claeys, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Schenardi, Vanhecke
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: Thomas Wise
12. Blokland rekomendacija A6-0335/2005
55 pakeitimas
Už: 265
ALDE: Resetarits, Samuelsen
GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Pęk, Salvini, Speroni, Wohlin
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini
PPE-DE: Belet, Brepoels, Grosch, Hennicot-Schoepges, Karas, Maat, Piskorski, Pleštinská, Rack, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Stenzel, Wijkman
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beòová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Maòka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouèek, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Kamiñski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Ryan, Tatarella, Zîle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáèek, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 322
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitë, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drèar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevièienë, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kuùakowski, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevièiûtë, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Piotrowski, Rogalski, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapaùowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Masiel, Mote
PPE-DE: Andrikienë, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Bøezina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vra, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoò, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Ga3/4a, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jaùowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušíis, Kuêmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Õry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pîks, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejèek, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvìøina, Zwiefka
PSE: Cashman, Corbett, Fazakas, Ford, Gill, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McCarthy, Moraes, Morgan, Roth-Behrendt, Skinner, Stihler, Titley, Whitehead, Wynn
UEN: Poli Bortone
Susilaikë: 14
NI: Baco, Belohorská, Claeys, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PSE: McAvan
Verts/ALE: van Buitenen
13. Blokland rekomendacija A6-0335/2005
42/rév./AD + 49AD pakeitimai
Už: 238
ALDE: Resetarits, Samuelsen
GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíèek, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pæk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapaùowski, Železný
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini
PPE-DE: Karas, Maat, Pleštinská, Rack, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Stenzel, Wieland, Wijkman
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beòová, Berès, Berger, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Maòka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouèek, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Berlato, Camre, Tatarella
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáèek, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 324
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Busk, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drèar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevièienë, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevièiûtë, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Adamou
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Masiel, Mote, Rutowicz
PPE-DE: Andrikienë, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Bøezina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoò, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Ga3/4a, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušíis, Kuêmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Õry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pîks, Piskorski, Podkañski, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejèek, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvìøina, Zwiefka
PSE: Cashman, Corbett, Fazakas, Ford, Gill, Goebbels, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Moraes, Morgan, Skinner, Stihler, Titley, Whitehead, Wynn
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiñski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Zîle
Susilaikë: 13
NI: Claeys, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Schmitt
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: Anne Ferreira
Prieš: Françoise Grossetête, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou
14. Blokland rekomendacija A6-0335/2005
56 pakeitimas
Už: 240
ALDE: Resetarits, Samuelsen
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíèek, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Salvini, Speroni, Wohlin
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rutowicz
PPE-DE: Pleštinská, Seeberg, Wijkman
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Beòová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Maòka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouèek, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Camre, La Russa, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáèek, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 360
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitë, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drèar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevièienë, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kuùakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevièiûtë, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Pæk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapaùowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Masiel, Mote
PPE-DE: Andrikienë, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Bøezina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoò, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Ga3/4a, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jaùowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušíis, Kuêmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Õry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pîks, Piskorski, Podkañski, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejèek, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvìøina, Zwiefka
PSE: Cashman, Corbett, Fazakas, Ford, Goebbels, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Moraes, Morgan, Skinner, Stihler, Titley, Whitehead, Wynn
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiñski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Tatarella, Zîle
Susilaikë: 16
ALDE: Toia
NI: Baco, Belohorská, Claeys, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
Verts/ALE: van Buitenen
15. Blokland rekomendacija A6-0335/2005
26 pakeitimas
Už: 344
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitë, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drèar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevièienë, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kuùakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevièiûtë, Sterckx, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíèek, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pæk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapaùowski
NI: Belohorská, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Belet, Brejc, Brepoels, Doorn, Eurlings, Gklavakis, Grosch, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, Matsis, Mavrommatis, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Rack, Samaras, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Stenzel, Thyssen, Vakalis, Varvitsiotis, Wijkman, Wortmann-Kool
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beòová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Maòka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouèek, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Camre
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 260
ALDE: Harkin, Takkula
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Masiel, Mote
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Cashman, Corbett, Fazakas, Ford, Gill, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, McCarthy, Moraes, Morgan, Skinner, Stihler, Titley, Whitehead, Wynn
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle
Susilaikė: 5
NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Rutowicz
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Prieš: Marie Panayotopoulos-Cassiotou
16. Blokland rekomendacija A6-0335/2005
43/rév. pakeitimas
Už: 112
ALDE: Resetarits, Samuelsen
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Piotrowski, Salvini, Speroni, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Baco, Czarnecki Marek Aleksander, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Schenardi
PPE-DE: Pleštinská, Wijkman
PSE: Attard-Montalto, Cottigny, Pinior, Pittella
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 485
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Davies, Degutis, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Knapman, Nattrass, Pęk, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard Piotr
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Helmer, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: La Russa
Verts/ALE: Turmes
Susilaikė: 10
IND/DEM: Rogalski
NI: Claeys, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote, Romagnoli, Vanhecke
PPE-DE: Belet
UEN: Krasts
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: Claude Turmes
Prieš: Marie Panayotopoulos-Cassiotou
17. Rothe rekomendacija A6-0343/2005 — 1 blokas
Už: 582
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný
NI: Baco, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 13
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin
Susilaikė: 18
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro
IND/DEM: Coûteaux, Louis
NI: Allister, Claeys, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
Verts/ALE: van Buitenen
18. Kauppi pranešimas A6-0334/2005
1 pakeitimas
Už: 535
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný
NI: Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Rutowicz, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, Díez González, Dobolyi, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Whitehead, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 17
GUE/NGL: de Brún
IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren, Wohlin
NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Panayotopoulos-Cassiotou
PSE: Pahor, Roth-Behrendt
Susilaikė: 21
GUE/NGL: McDonald, Svensson
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
NI: Allister, Baco, Claeys, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Claude Turmes, Dagmar Roth-Behrendt
Susilaikė: Bairbre de Brún
19. Kauppi pranešimas A6-0334/2005
2 pakeitimas
Už: 508
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski
NI: Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans- Peter, Masiel, Mölzer, Rutowicz, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sumberg, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Beglitis, Berger, Berman, Bösch, Bozkurt, Carlotti, Casaca, Castex, Cercas, Cottigny, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Fava, Fazakas, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Lévai, Liberadzki, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Muscat, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 16
IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren, Wohlin
NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PSE: Bourzai, Gill, Jöns, Locatelli
Susilaikė: 23
GUE/NGL: de Brún, McDonald, Svensson
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote
Verts/ALE: van Buitenen
20. Kauppi pranešimas A6-0334/2005
11 pakeitimas
Už: 571
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski, Železný
NI: Belohorská, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill- Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa- Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy- Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 7
IND/DEM: Bonde, Chruszcz, Giertych, Goudin, Lundgren, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr
Susilaikė: 36
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
NI: Allister, Baco, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote, Rutowicz
PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, McAvan, McCarthy, Moraes, Morgan, Skinner, Stihler, Titley, Wynn
Verts/ALE: van Buitenen
21. Pomes Ruiz pranešimas A6-0367/2005
Slaptas balsavimas — Ala-Nissilä
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans- Peter, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton- Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
22. Pomes Ruiz pranešimas A6-0368/2005
Slaptas balsavimas — Geoghegan-Quinn
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill- Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa- Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen- Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal- Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
23. Pomes Ruiz pranešimas A6-0369/2005
Slaptas balsavimas — Heikenstein
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz- Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal- Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
24. Pomes Ruiz pranešimas A6-0370/2005
Slaptas balsavimas — Levysohn
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal- Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
25. Pomes Ruiz pranešimas A6-0371/2005
Slaptas balsavimas — Pinxten
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans- Peter, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz- Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal- Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
26. Pomes Ruiz pranešimas A6-0372/2005
Slaptas balsavimas — Ramallo-Massanet
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill- Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton- Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez- Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
27. Pomes Ruiz pranešimas A6-0373/2005
Slaptas balsavimas — Vítor Manuel da Silva Caldeira
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts- Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis- Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill- Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
28. Pomes Ruiz pranešimas A6-0374/2005
Slaptas balsavimas — Vari
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Giertych, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Železný
NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Atkins, Ayuso González, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
29. Fourtou pranešimas A6-0382/2005
5/1 dalis
Už: 546
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Masiel, Mölzer, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere
Verts/ALE: Cohn-Bendit
Prieš: 39
NI: Allister, Martin Hans-Peter, Mote
PPE-DE: Panayotopoulos-Cassiotou
UEN: Libicki
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Susilaikė: 18
ALDE: Samuelsen
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Nattrass, Pęk, Titford, Whittaker
NI: Claeys, Rutowicz
UEN: Foglietta, Krasts, Kristovskis, Zīle
Balsavimo pataisymai
Susilaikė: Thomas Wise
30. Fourtou pranešimas A6-0382/2005
8 pakeitimas
Už: 265
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Beaupuy, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Gibault, Guardans Cambó, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Laperrouze, Lehideux, Matsakis, Neyts-Uyttebroeck, Polfer, Ries, Sterckx, Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: Maštálka, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný
NI: Belohorská, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Masiel, Mölzer, Mussolini, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Ford, Honeyball, Howitt, Lévai, McCarthy, Morgan, Myller, Skinner
UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Didžiokas, Foglietta, Kamiński, Poli Bortone, Tatarella
Prieš: 315
ALDE: Attwooll, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Davies, Degutis, Duff, Duquesne, Ek, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Procacci, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
NI: Allister, Helmer, Romagnoli
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Brejc, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Gál, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Jackson, Kamall, Kirkhope, Korhola, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Ribeiro e Castro, Stevenson, Strejček, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wijkman, Zvěřina
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl- Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moscovici, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, La Russa, Pavilionis, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, ,Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romuva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Susilaikė: 15
ALDE: Juknevičienė, Manders, Samuelsen, Toia
IND/DEM: Goudin, Lundgren, Wohlin
NI: Kilroy-Silk, Kozlík, Mote
PSE: Gill
UEN: Krasts, Kristovskis, Vaidere, Zīle
Balsavimo pataisymai
Prieš: Mary Honeyball, Hans-Peter Martin
31. Fourtou pranešimas A6-0382/2005
9 pakeitimas
Už: 242
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Carlshamre, Cavada, Gentvilas, Guardans Cambó, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Matsakis, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Oviir, Polfer, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen
IND/DEM: Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Karatzaferis, Louis, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr, Železný
NI: Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean- Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa- Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos- Cassiotou, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez- Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
UEN: Camre, Foglietta
Prieš: 357
ALDE: Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cocilovo, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Koch-Mehrin, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Toia, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Wohlin, Zapałowski
NI: Allister, Helmer, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Brejc, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Saïfi, Stevenson, Strejček, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, La Russa, Libicki, Pavilionis, Ryan, Tatarella
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Susilaikė: 22
ALDE: Juknevičienė, Samuelsen, Savi
IND/DEM: Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
NI: Claeys, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote, Vanhecke
PPE-DE: Wijkman
UEN: Krasts, Kristovskis, Vaidere, Zīle
Balsavimo pataisymai
Prieš: Hans-Peter Martin
32. Fourtou pranešimas A6-0382/2005
17 dalis
Už: 566
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Bonde, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski
NI: Allister, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Masiel, Mussolini, Rutowicz
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Prieš: 20
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin
PPE-DE: Dover, Panayotopoulos-Cassiotou
UEN: Libicki
Susilaikė: 24
ALDE: Samuelsen
IND/DEM: Borghezio, Karatzaferis, Salvini, Speroni, Železný
NI: Baco, Claeys, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
UEN: Krasts, Kristovskis, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Hassi
Balsavimo pataisymai
Už: Hans-Peter Martin
33. Fourtou pranešimas A6-0382/2005
6 pakeitimas
Už: 267
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Beaupuy, Cavada, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Jäätteenmäki, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lehideux, Matsakis, Neyts- Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Pistelli, Polfer, Ries, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, McDonald, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Giertych, Karatzaferis, Knapman, Louis, Nattrass, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wojciechowski Bernard Piotr, Železný
NI: Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Le Pen Jean- Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka- Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
Prieš: 335
ALDE: Andria, Attwooll, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cocilovo, Duff, Duquesne, Ek, Gentvilas, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Koch-Mehrin, Kułakowski, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Procacci, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski
NI: Allister, Helmer
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Brejc, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Stevenson, Strejček, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wijkman, Zahradil, Zvěřina
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová,Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull,Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett,Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop,El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford,Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska,Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug,Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns,Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis,Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka,Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, MiguélezRamos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger,Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant,Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure,Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis,Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann,Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri,Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński,La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre,Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček,Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger,Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Susilaikė: 18
ALDE: Juknevičienė, Samuelsen
IND/DEM: Batten, Coûteaux, Farage, Goudin, Lundgren, Wise, Wohlin
NI: Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Mote
UEN: Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Vaidere, Zīle
Balsavimo pataisymai
Prieš: Hans-Peter Martin
34. Fourtou pranešimas A6-0382/2005
2 pakeitimas
Už: 288
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk,Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek,Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld,Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff,Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn,Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries,Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen,Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Remek
IND/DEM: Belder, Blokland
NI: Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang,Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend,Böge, Bonsignore, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Castiglione,Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díazde Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner,Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich,Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès,Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête,Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi,Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka,Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski,Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, MatoAdrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij,Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Peterle, Pieper, Pīks,Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack,Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, SilvaPeneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Ulmer,Vakalis, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland,Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
UEN: Foglietta
Prieš: 284
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann,Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Rizzo,Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski,Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Whittaker,Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný
NI: Martin Hans-Peter, Rutowicz
PPE-DE: Matsis, Mavrommatis, Parish, Trakatellis
PSE: Andersson, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman,Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti,Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser,De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, EvansRobert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt,Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber,Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen,Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec,Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai,Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek,Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat,Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon,Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell,Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo,dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda,Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker,Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn,Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, La Russa,Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre,Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček,Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger,Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Susilaikė: 50
ALDE: Samuelsen
IND/DEM: Coûteaux, Titford
NI: Allister, Baco, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Brejc, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester,Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope,McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Purvis, Samaras, Stevenson, Strejček, Sumberg, Tannock, Van Orden,Vlasák, Zahradil, Zvěřina
PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Lambrinidis
UEN: Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Vaidere, Zīle
35. Fourtou pranešimas A6-0382/2005
Rezoliucija
Už: 550
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre,Cavada, Cocilovo, Cornillet, Degutis, Deprez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas,Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström,Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir,Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė,Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann,Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek,Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Bonde, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Karatzaferis, Salvini, Speroni, Wojciechowski BernardPiotr, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel,Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley,Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok,Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del CastilloVera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Deß, Deva, Díazde Mera García Consuegra, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner,Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Florenz, Fontaine, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, GaleoteQuecedo, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle,Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson,Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß,Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne,Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Matsis,Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht,Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering,Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Saïfi,Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg,Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sumberg, Surján,Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Van Orden, Vatanen, Vernola, Vlasák, Weber Manfred,Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski,Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová,Berès, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull,Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett,Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford,Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska,Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug,Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns,Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis,Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka,Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, MiguélezRamos, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger,Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant,Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure,Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis,Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann,Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler,Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski,Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni,Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin,Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda,Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Prieš: 45
ALDE: Guardans Cambó
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass,Titford, Whittaker, Wise, Wohlin
NI: Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote
PPE-DE: Dimitrakopoulos, Fatuzzo, Fernández Martín, Fraga Estévez, García-Margallo y Marfil, GarrigaPolledo, Gklavakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Iturgaiz Angulo, Kratsa-Tsagaropoulou, López-IstúrizWhite, Mato Adrover, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Panayotopoulos-Cassiotou, Queiró, RudiUbeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Trakatellis, Vakalis, Varvitsiotis, Vidal-Quadras Roca
Verts/ALE: Horáček
Susilaikė: 25
ALDE: Alvaro, De Sarnez, Juknevičienė, Samuelsen
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski
NI: Baco, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Schenardi
PPE-DE: Descamps, De Veyrac, Mathieu, Sudre, Vlasto
Balsavimo pataisymai
Už: Hans-Peter Martin
Prieš: Gerardo Galeote Quecedo, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Pilar del Castillo Vera, Maríadel Pilar Ayuso González, Cristina Gutiérrez-Cortines
Susilaikė: Jens-Peter Bonde, Luís Queiró
36. Bersani pranešimas A6-0386/2005
6 pakeitimas
Už: 126
ALDE: Resetarits
GUE/NGL: Adamou, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček,Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož,Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
NI: Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Podkański, Pomés Ruiz
PSE: Berès, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, Carlotti, Castex, Christensen, Corbey, Cottigny,De Keyser, De Rossa, De Vits, Douay, El Khadraoui, Ettl, Falbr, Fazakas, Ferreira Anne, Fruteau, Guy-Quint,Hamon, Hasse Ferreira, Hegyi, Herczog, Jørgensen, Kindermann, Kristensen, Laignel, Lavarra, Lehtinen,Leichtfried, Lévai, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Mastenbroek, Moscovici, Navarro, Obiols i Germà,Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Pinior, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Roure, dos Santos,Savary, Scheele, Siwiec, Sousa Pinto, Swoboda, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, ValencianoMartínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf,de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer,Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter,Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Prieš: 383
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk,Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff,Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert,in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze,Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Polfer, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati,Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: de Brún, McDonald, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Giertych, Goudin,Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Whittaker,Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le PenMarine, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley,Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa,Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díazde Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine,Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani,Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, GraçaMoura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour,Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins,Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka,Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch,Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen,Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, MannThomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja,Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht,Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski,Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Attard-Montalto, Glante, Grech, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Kuc, Muscat, Öger, Rosati, Rothe, Segelström, Weiler, Westlund, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Hudghton, Schlyter, Smith
Susilaikė: 105
ALDE: Procacci, Prodi, Samuelsen, Toia
IND/DEM: Borghezio, Salvini, Speroni
NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Mussolini, Romagnoli
PPE-DE: Schöpflin
PSE: Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berman, Bersani, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Corbett, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Evans Robert, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Haug, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Leinen, Locatelli, McAvan, McCarthy, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Myller, Napoletano, Paleckis, Panzeri, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Rapkay, Riera Madurell, Roth-Behrendt, Rouček, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schulz, Sifunakis, Skinner, Stihler, Stockmann, Szejna, Titley, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zani, Zingaretti
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: Henri Weber
37. Bersani pranešimas A6-0386/2005
5 pakeitimas
Už: 116
GUE/NGL: Adamou, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
NI: Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Ehler, Hoppenstedt
PSE: Berès, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, Carlotti, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Douay, El Khadraoui, Ettl, Falbr, Ferreira Anne, Fruteau, Guy-Quint, Hamon, Jørgensen, Kindermann, Kristensen, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Locatelli, Maňka, Martínez Martínez, Moscovici, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Roure, Sacconi, Scheele, Swoboda, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Prieš: 385
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: de Brún, McDonald, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Attard-Montalto, Glante, Goebbels, Grech, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Kuc, Mastenbroek, Muscat, Rosati, Segelström, Weiler, Westlund
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Hudghton, Schlyter, Smith
Susilaikė: 113
ALDE: Procacci, Prodi, Resetarits, Samuelsen, Toia
NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Mussolini, Romagnoli
PPE-DE: Schöpflin
PSE: Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berman, Bersani, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Leinen, Lévai, McAvan, McCarthy, Madeira, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Morgan, Myller, Napoletano, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Rapkay, Riera Madurell, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Titley, Valenciano Martínez-Orozco, Vincenzi, Weber Henri, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: Henri Weber
38. Bersani pranešimas A6-0386/2005
Rezoliucija
Už: 392
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Belder, Blokland
NI: Baco, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Kozlík, Masiel, Mussolini, Rutowicz
PPE-DE: Andrikienė, Bachelot-Narquin, Beazley, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Doorn, Doyle, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Higgins, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Millán Mon, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Peterle, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bersani, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Locatelli, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarand, Thomsen, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Berlato, Foglietta, La Russa, Poli Bortone, Tatarella
Verts/ALE: Graefe zu Baringdorf
Prieš: 121
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski
NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mote, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bowis, Bradbourn, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Jałowiecki, Kamall, Kirkhope, Lulling, McMillan-Scott, Mayor Oreja, Mitchell, Nicholson, Ouzký, Parish, Stevenson, Strejček, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wieland, Zahradil, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Pavilionis, Ryan, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Hudghton, Smith
Susilaikė: 89
IND/DEM: Borghezio, Karatzaferis, Salvini, Železný
NI: Romagnoli
PPE-DE: Bauer, Becsey, Coveney, Duka-Zólyomi, Ferber, Florenz, Gál, Gauzès, Gawronski, Glattfelder, Gyürk, Hoppenstedt, Hudacký, Járóka, Olajos, Őry, Purvis, Schöpflin, Sonik, Surján, Szájer
PSE: Bösch, Cashman, Castex, Corbett, De Keyser, Evans Robert, Falbr, Ferreira Anne, Ford, Fruteau, Gill, Guy-Quint, Hamon, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Laignel, Leichtfried, McAvan, McCarthy, Morgan, Moscovici, Scheele, Skinner, Stihler, Tarabella, Titley, Trautmann, Whitehead, Wynn
UEN: Didžiokas
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
PRIIMTI TEKSTAI
P6_TA(2005)0469
EB, EAEB ir Šveicarijos Konfederacijos mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo susitarimas *
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos ir Komisijos sprendimo dėl Europos Bendrijų ir Šveicarijos Konfederacijos mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo susitarimo sudarymo Europos bendrijos ir Europos atominės energijos bendrijos vardu (KOM(2005)0333 — C6-0345/2005 — 2005/0135(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į pasiūlymą dėl Tarybos ir Komisijos sprendimo (KOM(2005)0333) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 170 straipsnį ir 300 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą, |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0345/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, 83 straipsnio 7 dalį ir 43 straipsnio 1 dalį, |
— |
atsižvelgdamas į Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto pranešimą (A6-0337/2005), |
1. |
pritaria susitarimo sudarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai bei valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos vyriausybėms bei parlamentams. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TA(2005)0470
Laikini alaus įvežimo į Suomiją apribojimai *
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvą 69/169/EEB dėl alaus įvežimui į Suomiją taikomų laikinų kiekybinių apribojimų (KOM(2005)0427 — C6-0302/2005 — 2005/0175(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (KOM(2005)0427) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 93 straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0302/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį ir 43 straipsnio 1 dalį, |
— |
atsižvelgdamas į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto (A6-0322/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui; |
2. |
ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketintų nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas; |
3. |
ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketintų iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą; |
4. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TA(2005)0471
Europos aplinkos agentūros bei Europos aplinkos informacijos ir stebėjimo tinklo vykdančiųjų direktorių kadencija ***I
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EEB) Nr. 1210/90 dėl Europos aplinkos agentūros bei Europos aplinkos informacijos ir stebėjimo tinklo įkūrimo dėl nuostatos, susijusios su vykdančiojo direktoriaus kadencija (KOM(2005)0190 — C6-0141/2005 — 2005/0072(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2005)0190) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir į 175 straipsnį, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6-0141/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A6-0345/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TC1-COD(2005)0072
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 13 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2006, iš dalies keičiantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1210/90 dėl Europos aplinkos agentūros bei Europos aplinkos informacijos ir stebėjimo tinklo įkūrimo dėl nuostatos, susijusios su vykdančiojo direktoriaus kadencija
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos Bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 175 straipsnį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (1),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),
kadangi:
(1) |
Reikia suderinti taisykles dėl kai kurių Bendrijos agentūrų direktorių, direktorių pavaduotojų arba, jei reikia, pirmininkų kadencijos pratęsimo tvarkos ir sąlygų taikymo. |
(2) |
Reikėtų numatyti, kad Europos aplinkos agentūros vykdantysis direktorius būtų skiriamas Komisijos siūlymu, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
(3) |
Reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
(4) |
Todėl1990 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1210/90 (3) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 1210/90 9 straipsnio 1 dalies pirmas sakinys pakeičiamas taip:
„1. Agentūrai vadovauja vykdantysis direktorius, Komisijos siūlymu, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, paskirtas Valdančiosios tarybos penkerių metų laikotarpiui. Po vertinimo ir išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, Valdančioji taryba gali pratęsti kadenciją vieną kartą ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui.
Vertindama Valdančioji taryba ypač atsižvelgia į:
— |
pasiektus rezultatus pirmosios kadencijos laikotarpiu ir į būdus, kuriais jie buvo pasiekti; |
— |
agentūros uždavinius ir poreikius ateinančiais metais. |
Vertinimo rezultatai nedelsiant pateikiami Komisijai ir Europos Parlamentui. “
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja [...] dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta [...],
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C ..., ..., p. ....
(2) 2005 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento pozicija.
(3) OL L 120, 1990 5 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1641/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 1).
P6_TA(2005)0472
Europos profesinio mokymo plėtros centro direktoriaus kadencija ***I
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EEB) Nr. 337/75 dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro įsteigimo dėl nuostatos, susijusios su direktoriaus kadencija (KOM(2005)0190 — C6-0142/2005 — 2005/0073(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2005)0190) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir į 150 straipsnį, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6-0142/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A6-0347/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TC1-COD(2005)0073
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 13 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2006, iš dalies keičiantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 337/75 dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro įsteigimo dėl nuostatos, susijusios su direktoriaus kadencija
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos Bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 150 straipsnį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (1),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),
kadangi:
(1) |
Reikia suderinti taisykles dėl kai kurių Bendrijos agentūrų direktorių, direktorių pavaduotojų arba, jei reikia, pirmininkų kadencijos pratęsimo tvarkos ir sąlygų taikymo. |
(2) |
Reikėtų numatyti, kad Europos profesinio mokymo plėtros centro direktorius būtų skiriamas išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
(3) |
Reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo ir išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę . |
(4) |
Todėl1975 m. vasario 10 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 337/75 (3) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 337/75 6 straipsnis pakeičiamas taip:
„ 1. Centro direktorių iš Valdybos pateikto kandidatų sąrašo skiria Komisija, išklausiusi Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę.
2. Direktoriaus kadencija trunka penkerius metus. Valdančiosios tarybos pasiūlymu , išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, ir vertinimo, ji gali būti vieną kartą pratęsta ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui.
Vertindama valdyba ypač atsižvelgia į:
— |
pasiektus rezultatus pirmosios kadencijos laikotarpiu ir į būdus, kuriais jie buvo pasiekti; |
— |
centro uždavinius ir poreikius ateinančiais metais.“ |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja [...] dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta [...],
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C ..., ..., p. ....
(2) 2005 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento pozicija.
(3) OL L 39, 1975 2 13, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2051/2004 (OL L 355, 2004 12 1, p. 1).
P6_TA(2005)0473
Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktoriaus ir direktoriaus pavaduotojo kadencija ***I
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EEB) Nr. 1365/75 dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo įsteigimo dėl nuostatos, susijusios su direktoriaus ir direktoriaus pavaduotojo kadencija (KOM(2005)0190 — C6-0143/2005 — 2005/0074(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2005)0190) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir į 137 straipsnio 1 dalies a ir b punktus, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6-0143/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto (A6-0349/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TC1-COD(2005)0074
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 13 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2006, iš dalies keičiantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1365/75 dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo įsteigimo dėl nuostatos, susijusios su direktoriaus ir direktoriaus pavaduotojo kadencija
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos Bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 137 straipsnio 1 dalies a ir b punktus,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (1),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),
kadangi:
(1) |
Reikia suderinti taisykles dėl kai kurių Bendrijos agentūrų direktorių, direktorių pavaduotojų arba, jei reikia, pirmininkų kadencijos pratęsimo tvarkos ir sąlygų taikymo. |
(2) |
Reikėtų numatyti, kad Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktorius ir direktoriaus pavaduotojas būtų skiriami Komisijos siūlymu, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
(3) |
Reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo , prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
(4) |
Todėl1975 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1365/75 (3) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIEMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 1365/75 8 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:
„3. Direktorius ir direktoriaus pavaduotojas, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę , skiriami Komisijos, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui, kuris administracinės valdybos siūlymu ir po vertinimo gali būti pratęstas vieną kartą ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui.
Vertindama administracinė valdyba ypač atsižvelgia į:
— |
pasiektus rezultatus pirmosios kadencijos laikotarpiu ir į būdus, kuriais jie buvo pasiekti; |
— |
fondo uždavinius ir poreikius ateinančiais metais.“ |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja [...] dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta [...],
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C ..., ..., p. ....
(2) 2005 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento pozicija.
(3) OL L 139, 1975 5 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1111/2005 (OL L 184, 2005 7 15, p. 1 ).
P6_TA(2005)0474
Europos mokymo fondo direktoriaus kadencija ***I
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamento (EEB) Nr. 1360/90 dėl Europos mokymo fondo įsteigimo nuostatą dėl direktoriaus kadencijos (KOM(2005)0190 — C6-0144/2005 — 2005/0075(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2005)0190) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 150 straipsnį, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6-0144/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A6-0351/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TC1-COD(2005)0075
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 13 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2006, iš dalies keičiantį Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1360/90 dėl Europos mokymo fondo įsteigimo nuostatą dėl direktoriaus kadencijos
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos Bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 150 straipsnį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (1),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),
kadangi:
(1) |
Reikia suderinti taisykles dėl kai kurių Bendrijos agentūrų direktorių, direktorių pavaduotojų arba, jei reikia, pirmininkų kadencijos pratęsimo tvarkos ir sąlygų taikymo. |
(2) |
Reikėtų numatyti, kad Europos mokymo fondo direktorius būtų skiriamas Komisijos siūlymu, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
(3) |
Reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo , prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę . |
(4) |
Todėl1990 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1360/90 (3) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 1360/90 7 straipsnio 1 dalies pirmoji pastraipa pakeičiama taip:
„ 1. Fondo direktorių penkerių metų kadencijai Komisijos pasiūlymu skiria valdyba, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę.
Komisijos pasiūlymu , prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, ir po vertinimo ši kadencija gali būti pratęsta vieną kartą ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui.
Vertindama valdyba ypač atsižvelgia į:
— |
pasiektus rezultatus pirmosios kadencijos laikotarpiu ir į būdus, kuriais jie buvo pasiekti; |
— |
fondo uždavinius ir poreikius ateinančiais metais.“ |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja [...] dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta [...],
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C ..., ..., p. ....
(2) 2005 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento pozicija.
(3) OL L 131, 1990 5 23, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1648/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 22).
P6_TA(2005)0475
Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro direktoriaus kadencija ***I
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EEB) Nr. 302/93 dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro įsteigimo dėl nuostatos, susijusios su direktoriaus kadencija (KOM(2005)0190 — C6-0145/2005 — 2005/0076(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2005)0190) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 152 straipsnį, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6-0145/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A6-0352/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TC1-COD(2005)0076
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 13 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2006, iš dalies keičiantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 302/93 dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro įsteigimo dėl nuostatos, susijusios su direktoriaus kadencija
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos Bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 152 straipsnį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (1),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),
kadangi:
(1) |
Reikia suderinti taisykles dėl kai kurių Bendrijos agentūrų direktorių, direktorių pavaduotojų arba, jei reikia, pirmininkų kadencijos pratęsimo tvarkos ir sąlygų taikymo. |
(2) |
Reikėtų numatyti, kad Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro direktorius būtų skiriamas Komisijos siūlymu, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
(3) |
Reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
(4) |
Todėl1993 m. vasario 8 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 302/93 (3) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 302/93 9 straipsnio 1 dalies pirmas sakinys pakeičiamas taip:
„1. Centrui vadovauja direktorius, kurį Komisijos siūlymu, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, skiria valdyba penkerių metų kadencijai, kuri Komisijos pasiūlymu, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę , ir po vertinimo gali būti vieną kartą pratęsta ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui.
Vertindama valdyba ypač atsižvelgia į:
— |
pasiektus rezultatus pirmosios kadencijos laikotarpiu ir į būdus, kuriais jie buvo pasiekti; |
— |
centro uždavinius ir poreikius ateinančiais metais.“ |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja [...] dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta [...],
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C ..., ..., p. ....
(2) 2005 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento pozicija.
(3) OL L 36, 1993 2 12, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1651/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 30).
P6_TA(2005)0476
Europos maisto saugos tarnybos vykdomojo direktoriaus kadencija ***I
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamento (EB) Nr. 178/2002 nuostatą dėl Europos maisto saugos tarnybos vykdomojo direktoriaus kadencijos (KOM(2005)0190 — C6-0146/2005 — 2005/0081(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2005)0190) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir į 37, 95 ir 133 straipsnius bei į 152 straipsnio 4 dalies b punktą, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6-0146/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A6-0354/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TC1-COD(2005)0081
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 13 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2006, iš dalies keičiantį Reglamento (EB) Nr. 178/2002 nuostatą dėl Europos maisto saugos tarnybos vykdomojo direktoriaus kadencijos
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos Bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 37, 95, 133 straipsnius ir 152 straipsnio 4 dalies b punktą,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (1),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),
kadangi:
(1) |
Reikia suderinti taisykles dėl kai kurių Bendrijos agentūrų direktorių, direktorių pavaduotojų arba, jei reikia, pirmininkų kadencijos pratęsimo tvarkos ir sąlygų taikymo. |
(2) |
Reikėtų numatyti, kad Europos maisto saugos tarnybos vykdomasis direktorius būtų skiriamas iš Komisijos pasiūlytų kandidatų sąrašo, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
(3) |
Reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo ir išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę . |
(4) |
Todėl2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 178/2002, nustatantis maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (3) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIEMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 178/2002 26 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
„ 1. Vykdomąjį direktorių penkerių metų laikotarpiui iš Komisijos pateikto kandidatų sąrašo, išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę ir įvykus atviram konkursui po Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir kitur skelbto kvietimo pareikšti susidomėjimą, skiria Valdančioji taryba. Valdančiosios tarybos atrinktas kandidatas prieš paskyrimą nedelsiant kviečiamas padaryti pareiškimą Europos Parlamente ir atsakyti į tos institucijos narių klausimus. Vykdomąjį direktorių iš einamų pareigų balsų dauguma gali atleisti Valdančioji taryba.
Po įvertinimo ir išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, Valdančioji taryba gali vieną kartą pratęsti vykdomojo direktoriaus kadenciją ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui.
Vertindama Valdančioji taryba ypač atsižvelgia į:
— |
pasiektus rezultatus pirmosios kadencijos laikotarpiu ir į būdus, kuriais jie buvo pasiekti; |
— |
tarnybos uždavinius ir poreikius ateinančiais metais. |
Įvertinimo rezultatai nedelsiant pateikiami Komisijai ir Europos Parlamentui. “
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja [...] dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta [...],
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C ..., ..., p. ....
(2) 2005 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento pozicija.
(3) OL L 31, 2002 2 1, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1642/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 4).
P6_TA(2005)0477
Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro direktoriaus kadencija ***I
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 851/2004, steigiantį Europos ligų prevencijos ir kontrolės centrą, dėl nuostatos, susijusios su direktoriaus kadencija (KOM(2005)0190 — C6-0147/2005 — 2005/0082(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2005)0190) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir į 152 straipsnio 4 dalį, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6-0147/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A6-0357/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TC1-COD(2005)0082
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 13 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2006, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 851/2004, steigiantį Europos ligų prevencijos ir kontrolės centrą, dėl nuostatos, susijusios su direktoriaus kadencija
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos Bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 152 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (1),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),
kadangi:
(1) |
Reikia suderinti taisykles dėl kai kurių Bendrijos agentūrų direktorių, direktorių pavaduotojų arba, jei reikia, pirmininkų kadencijos pratęsimo tvarkos ir sąlygų taikymo. |
(2) |
Reikėtų numatyti, kad Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro direktorius būtų skiriamas iš Komisijos pasiūlytų kandidatų sąrašo, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
(3) |
Reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo ir išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę . |
(4) |
Todėl 2004 m. birželio 21 d.Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 851/2004 (3) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIEMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 851/2004 17 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
„1. Direktorių skiria Administracinė valdyba, remdamasi Komisijos pasiūlytu kandidatų sąrašu, išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę ir įvykus atviram konkursui po Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir kitur skelbto kvietimo pareikšti susidomėjimą, penkerių metų laikotarpiui, kuris, išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, ir po vertinimo gali būti pratęstas vieną kartą ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui.
Vertindama Administracinė valdyba ypač atsižvelgia į:
— |
pasiektus rezultatus pirmosios kadencijos laikotarpiu ir į būdus, kuriais jie buvo pasiekti; |
— |
centro uždavinius ir poreikius ateinančiais metais. |
Įvertinimo rezultatai nedelsiant pateikiami Komisijai ir Europos Parlamentui. “
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja [...] dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta [...],
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C ..., ..., p. ....
(2) 2005 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento pozicija.
P6_TA(2005)0478
Europos vaistų agentūros vykdomojo direktoriaus kadencija ***I
Europos Parlamento teisėkūros rezolucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamento (EB) Nr. 726/2004 nuostatą dėl Europos vaistų agentūros vykdomojo direktoriaus kadencijos (KOM(2005)0190 — C6-0148/2005 — 2005/0083(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2005)0190) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį, į 95 straipsnį ir 152 straipsnio 4 dalies b punktą, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6-0148/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos politikos komiteto nuomonę (A6-0359/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar nepaskelbta OL.
P6_TC1-COD(2005)0083
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 13 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2006, iš dalies keičiantį Reglamento (EB) Nr. 726/2004 nuostatą dėl Europos vaistų agentūros vykdomojo direktoriaus kadencijos
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos Bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 95 straipsnį ir 152 straipsnio 4 dalies b punktą,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (1),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),
kadangi:
(1) |
Reikia suderinti taisykles dėl kai kurių Bendrijos agentūrų direktorių, direktorių pavaduotojų arba, jei reikia, pirmininkų kadencijos pratęsimo tvarkos ir sąlygų taikymo. |
(2) |
Reikėtų numatyti, kad Europos vaistų agentūros vykdomasis direktorius būtų skiriamas Komisijos siūlymu, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
(3) |
Reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo ir išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę . |
(4) |
Todėl2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 726/2004, nustatantis Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiantį Europos vaistų agentūrą (3) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIEMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 726/2004 64 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
„ 1. Vykdomąjį direktorių skiria Valdančioji taryba, Komisijos pasiūlymu, išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, penkerių metų laikotarpiui pagal Komisijos pasiūlytą kandidatų sąrašą po konkurso paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir kitur. Prieš paskyrimą Valdančiosios tarybos siūlomas kandidatas pakviečiamas nedelsiant padaryti pareiškimą Europos Parlamente ir atsakyti į visus jo narių klausimus. Valdančioji taryba Komisijos siūlymu gali atleisti vykdomąjį direktorių iš jo einamų pareigų, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę.
Po įvertinimo ir išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, Valdančioji taryba gali pratęsti vykdomojo direktoriaus kadenciją vieną kartą ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui.
Vertindama Valdančioji taryba ypač atsižvelgia į:
— |
pasiektus rezultatus pirmosios kadencijos laikotarpiu ir į būdus, kuriais jie buvo pasiekti; |
— |
agentūros uždavinius ir poreikius ateinančiais metais. |
Įvertinimo rezultatai nedelsiant pateikiami Komisijai ir Europos Parlamentui. “
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja [...] dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta [...],
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C ..., ..., p. ....
(2) 2005 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento pozicija.
P6_TA(2005)0479
Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros direktoriaus įgaliojimų pratęsimas*** I
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamento (EB) Nr. 2062/94 dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros įsteigimo nuostatą dėl direktoriaus įgaliojimų pratęsimo (KOM(2005)0190 — C6-0149/2005 — 2005/0085(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2005)0190) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 137 straipsnio 1 dalies a punktą, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6-0149/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A6-0360/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TC1-COD(2005)0085
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 13 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2006, iš dalies keičiantį Tarybos reglamento (EB) Nr. 2062/94 dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros įsteigimo, nuostatą dėl direktoriaus įgaliojimų pratęsimo
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos Bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 137 straipsnio 1 dalies a punktą,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (1),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),
kadangi:
(1) |
Reikia suderinti taisykles dėl kai kurių Bendrijos agentūrų direktorių, direktorių pavaduotojų arba, jei reikia, pirmininkų kadencijos pratęsimo tvarkos ir sąlygų taikymo. |
(2) |
Reikėtų numatyti, kad Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros direktorius būtų skiriamas Komisijos siūlymu, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
(3) |
Reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo ir išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę . |
(4) |
Todėl1994 m. liepos 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2062/94 (3) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIEMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 2062/94 11 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
„1. Agentūrai vadovauja direktorius, Komisijos siūlymu, išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, Administracinės valdybos paskirtas penkerių metų laikotarpiui, kuri Komisijos pasiūlymu, išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, ir po vertinimo gali būti vieną kartą pratęsta ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui.
Vertindama Administracinės valdyba ypač atsižvelgia į:
— |
pasiektus rezultatus pirmosios kadencijos laikotarpiu ir į būdus, kuriais jie buvo pasiekti; |
— |
agentūros uždavinius ir poreikius ateinančiais metais.“ |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja [...] dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta [...],
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C ..., ..., p. ....
(2) 2005 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento pozicija.
(3) OL L 216, 1994 8 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1112/2005 (OL L 184, 2005 7 15, p. 5 ).
P6_TA(2005)0480
Europos jūrų saugumo agentūros vykdančiojo direktoriaus kadencijos pratęsimas ***I
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamento (EB) Nr. 1406/2002, įsteigiančio Europos jūrų saugumo agentūrą, nuostatą dėl vykdančiojo direktoriaus kadencijos pratęsimo (KOM(2005)0190 — C6-0150/2005 — 2005/0086(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2005)0190) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 80 straipsnio 2 dalį, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6-0150/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą ir į Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A6-0361/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TC1-COD(2005)0086
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 13 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2006, iš dalies keičiantį Reglamento (EB) Nr. 1406/2002, įsteigiančio Europos jūrų saugumo agentūrą, nuostatą dėl vykdančiojo direktoriaus kadencijos pratęsimo
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos Bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 80 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (1),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),
kadangi:
(1) |
Reikia suderinti taisykles dėl kai kurių Bendrijos agentūrų direktorių, direktorių pavaduotojų arba, jei reikia, pirmininkų kadencijos pratęsimo tvarkos ir sąlygų taikymo. |
(2) |
Reikėtų numatyti, kad Komisija galėtų siūlyti kandidatus į Europos jūrų saugumo agentūros vykdančiojo direktoriaus postą, prieš tai išklausiusi Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
(3) |
Reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo ir išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę . |
(4) |
Todėl2002 m. birželio 27 d.Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1406/2002 (3) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIEMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1406/2002 16 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a) |
1 dalies pirmoji pastraipa pakeičiama taip: „ 1. Agentūros vykdantįjį direktorių skiria administracinė valdyba, remdamasi nuopelnais ir administraciniais bei valdymo įgūdžiais, kuriuos patvirtina dokumentai, taip pat kompetencija ir patirtimi, tiesiogiai susijusia su jūrų saugumu ir taršos iš laivų prevencija. Administracinė valdyba sprendimą priima visų balso teisę turinčių narių keturių penktųjų balsų dauguma. Komisija, išklausiusi Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, gali siūlyti vieną ar kelis kandidatus.; “ |
b) |
2 dalis pakeičiama taip: „2. Vykdančiojo direktoriaus kadencija trunka penkerius metus. Komisijos pasiūlymu , išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, ir po vertinimo ji gali būti vieną kartą pratęsta ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui. Vertindama Administracinė valdyba ypač atsižvelgia į:
|
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja [...] dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta [...],
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C ..., ..., p. ....
(2) 2005 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento pozicija.
(3) OL L 208, 2002 8 5, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 724/2004 (OL L 129, 2004 4 29, p. 1).
P6_TA(2005)0481
Europos aviacijos saugos agentūros direktorių ir vykdančiojo direktoriaus kadencijos pratęsimas ***I
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 dėl Europos aviacijos saugos agentūros direktorių ir vykdančiojo direktoriaus kadencijos pratęsimo (KOM(2005)0190 — C6-0151/2005 — 2005/0087(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2005)0190) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 80 straipsnio 2 dalį, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6-0151/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A6-0362/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TC1-COD(2005)0087
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 13 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2006, iš dalies keičiantį Reglamento (EB) Nr. 1592/2002 nuostatą dėl Europos aviacijos saugos agentūros direktorių ir vykdančiojo direktoriaus kadencijos pratęsimo
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos Bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 80 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (1),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),
kadangi:
(1) |
Reikia suderinti taisykles dėl kai kurių Bendrijos agentūrų direktorių, direktorių pavaduotojų arba, jei reikia, pirmininkų kadencijos pratęsimo tvarkos ir sąlygų taikymo. |
(2) |
Reikėtų numatyti, kad Europos aviacijos saugos agentūros vykdantysis direktorius būtų skiriamas Komisijos siūlymu, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
(3) |
Reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo ir išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę . |
(4) |
Todėl2002 m. liepos 15 d.Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1592/2002 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantį Europos aviacijos saugos agentūrą (3) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIEMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1592/2002 30 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a) |
1 dalis pakeičiama taip: „ 1. Agentūros Vykdantįjį direktorių remdamasi nuopelnais ir dokumentais pagrįsta kompetencija bei patirtimi, susijusia su civiline aviacija skiria arba atleidžia Valdančioji taryba Komisijos pasiūlymu, prieš tai išklausiusi Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. Valdančioji taryba savo sprendimą priima trijų ketvirtadalių savo narių balsų dauguma.; “ |
b) |
4 dalis pakeičiama taip: „4. Vykdančiojo direktoriaus ir direktorių kadencija trunka penkerius metus. Komisijos pasiūlymu , prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę ir po vertinimo, ji gali būti vieną kartą pratęsta ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui. Vertindama Valdančioji taryba ypač atsižvelgia į:
|
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja [...] dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta [...],
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C ..., ..., p. ....
(2) 2005 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento pozicija.
(3) OL L 240, 2002 9 7, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1701/2003 (OL L 243, 2003 9 27, p. 5).
P6_TA(2005)0482
Europos geležinkelių agentūros vykdančiojo direktoriaus kadencijos pratęsimas ***I
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamento (EB) Nr. 881/2004, įsteigiančio Europos geležinkelio agentūrą, nuostatą dėl vykdančiojo direktoriaus kadencijos pratęsimo (KOM(2005)0190 — C6-0152/2005 — 2005/0088(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2005)0190) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 71 straipsnio 1 dalį, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6-0152/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą ir į Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A6-0363/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TC1-COD(2005)0088
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 13 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2006, iš dalies keičiantį Reglamento (EB) Nr. 881/2004, įsteigiančio Europos geležinkelio agentūrą, nuostatą dėl vykdančiojo direktoriaus kadencijos pratęsimo
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos Bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 71 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (1)
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),
kadangi:
(1) |
Reikia suderinti taisykles dėl kai kurių Bendrijos agentūrų direktorių, direktorių pavaduotojų arba, jei reikia, pirmininkų kadencijos pratęsimo tvarkos ir sąlygų taikymo. |
(2) |
Reikėtų numatyti, kad Komisija galėtų siūlyti kandidatus į Europos geležinkelio agentūros vykdančiojo direktoriaus pareigas, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
(3) |
Reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo ir išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę . |
(4) |
Todėl2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2004, įsteigiantis Europos geležinkelio agentūrą (3) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIEMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 881/2004 31 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a) |
1 dalies pirmoji pastraipa pakeičiama taip: „ 1. Vykdantįjį direktorių skiria Administracinė valdyba, remdamasi nuopelnais ir administraciniais bei valdymo įgūdžiais, kuriuos patvirtina dokumentai, taip pat kompetencija ir patirtimi, susijusia su geležinkelio sektoriumi. Administracinė valdyba sprendimą priima visų balso teisę turinčių narių keturių penktųjų balsų dauguma. Komisija gali siūlyti vieną ar kelis kandidatus, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. ;“ |
b) |
3 dalis pakeičiama taip: „3. Vykdančiojo direktoriaus kadencija trunka penkerius metus. Komisijos pasiūlymu , prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, ir po vertinimo ji gali būti vieną kartą pratęsta ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui. Vertindama Administracinė valdyba ypač atsižvelgia į:
|
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja [...] dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta [...],
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C ..., ..., p. ....
(2) 2005 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento pozicija.
P6_TA(2005)0483
Vidaus rinkos derinimo tarnybos pirmininko kadencija *
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 40/94 dėl nuostatos, susijusios su Vidaus rinkos derinimo tarnybos pirmininko kadencija (KOM(2005)0190 — C6-0208/2005 — 2005/0077(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (KOM(2005)0190) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 308 straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0208/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A6-0346/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą pagal EB steigimo sutarties 250 straipsnio 2 dalį; |
3. |
ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas; |
4. |
ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą; |
5. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
KOMISIJOS SIŪLOMAS TEKSTAS |
PARLAMENTO PAKEITIMAI |
1 pakeitimas |
|
1 A KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja) |
|
|
(1a) Reikėtų numatyti, kad pirmininką skiria Taryba, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
2 pakeitimas |
|
2 KONSTATUOJAMOJI DALIS |
|
(2) reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo. |
(2) reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo , prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
3 pakeitimas |
|
1 STRAIPSNIO -1 DALIS (nauja) 120 straipsnio 1 dalis (Reglamentas (EB) Nr. 40/94) |
|
|
Reglamento (EB) Nr. 40/94 120 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: 1. Tarnybos pirmininką skiria Taryba, pasirinkdama jį iš ne daugiau kaip trijų kandidatų sąrašo, kurį parengia Administracinė taryba, išklausiusi Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. Taryba turi teisę Administracinės tarybos teikimu atleisti pirmininką. |
4 pakeitimas |
|
1 STRAIPSNIS 120 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa (Reglamentas (EB) Nr. 40/94) |
|
2. Pirmininko kadencija trunka ne ilgiau kaip penkerius metus. Administracinės tarybos pasiūlymu po Komisijos nuomonės ir vertinimo, ji gali būti vieną kartą pratęsta ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui. |
2. Pirmininko kadencija trunka ne ilgiau kaip penkerius metus. Administracinės tarybos pasiūlymu po Komisijos nuomonės ir vertinimo , prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę , ji gali būti vieną kartą pratęsta ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TA(2005)0484
Bendrijos augalų veislių tarnybos pirmininko kadencija *
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 2100/94 dėl nuostatos, susijusios su Bendrijos augalų veislių tarnybos pirmininko kadencija (KOM(2005)0190 — C6-0207/2005 — 2005/0078(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (KOM(2005)0190) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 308 straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0207/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A6-0348/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį; |
3. |
ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas; |
4. |
ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentui, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą; |
5. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
KOMISIJOS SIŪLOMAS TEKSTAS |
PARLAMENTO PAKEITIMAI |
1 pakeitimas |
|
1 A KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja) |
|
|
(1a) Reikėtų numatyti, kad tarnybos pirmininkas būtų skiriamas Komisijos siūlymu, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę ir gavus Administracinės tarybos nuomonę . |
2 pakeitimas |
|
2 KONSTATUOJAMOJI dalis |
|
(2) reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo. |
(2) reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo , prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę . |
3 pakeitimas |
|
1 STRAIPSNIO -1 DALIS (nauja) 43 straipsnio 1 dalis (Reglamentas (EB) Nr. 2100/94) |
|
|
Reglamento (EB) 2100/94 43 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: 1. Tarnybos pirmininką skiria Taryba iš sąrašo kandidatų, kuriuos pasiūlo Komisija, išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę ir gavusi Administracinės tarybos nuomonę. Taryba turi teisę atleisti pirmininką, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir gavusi Administracinės tarybos nuomonę. |
4 pakeitimas |
|
1 STRAIPSNIS 43 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa (Reglamentas (EB) Nr. 2100/94) |
|
2. Pirmininko kadencija trunka penkerius metus. Komisijos pasiūlymu, po Administracinės tarybos vertinimo ir nuomonės, ji gali būti vieną kartą pratęsta ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui. |
2. Pirmininko kadencija trunka penkerius metus. Komisijos pasiūlymu, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, po Administracinės tarybos vertinimo ir nuomonės ji gali būti vieną kartą pratęsta ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TA(2005)0485
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro direktoriaus kadencija *
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 2965/94, įsteigiantį Europos Sąjungos įstaigų vertimo centrą, dėl nuostatos, susijusios su direktoriaus kadencija (KOM(2005)0190 — C6-0206/2005 — 2005/0079(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (KOM(2005)0190) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 308 straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0206/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A6-0350/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį; |
3. |
ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas; |
4. |
ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą; |
5. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
KOMISIJOS SIŪLOMAS TEKSTAS |
PARLAMENTO PAKEITIMAI |
1 pakeitimas |
|
1 A KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja) |
|
|
(1a) Reikėtų numatyti, kad direktorius būtų skiriamas Komisijos siūlymu, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
2 pakeitimas |
|
2 KONSTATUOJAMOJI dalis |
|
(2) reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo. |
(2) reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo , prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
3 pakeitimas |
|
1 STRAIPSNIS 9 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa (Reglamentas (EB) Nr. 2965/94) |
|
1. Centrui vadovauja Komisijos teikimu valdybos penkeriems metams paskirtas direktorius, kurio kadencija Komisijos pasiūlymu ir po vertinimo gali būti vieną kartą pratęsta ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui. |
1. Centrui vadovauja Komisijos teikimu, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, valdybos penkeriems metams paskirtas direktorius, kurio kadencija Komisijos pasiūlymu , prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, ir po vertinimo gali būti vieną kartą pratęsta ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TA(2005)0486
Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro direktoriaus kadencija *
Europos Parlamento rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1035/97 dėl Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro įsteigimo dėl nuostatos, susijusios su direktoriaus kadencija (KOM(2005)0190 — C6-0205/2005 — 2005/0080(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (KOM(2005)0190) (1) , |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 284 ir 308 straipsnius, pagal kuriuos Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0205/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A6-0353/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį; |
3. |
ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas; |
4. |
ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą; |
5. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
KOMISIJOS SIŪLOMAS TEKSTAS |
PARLAMENTO PAKEITIMAI |
1 pakeitimas |
|
1 A KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja) |
|
|
(1a) Reikėtų numatyti, kad direktorius būtų skiriamas Komisijos siūlymu, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
2 pakeitimas |
|
2 KONSTATUOJAMOJI dalis |
|
(2) reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo. |
(2) reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo , prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
3 pakeitimas |
|
1 STRAIPSNIS 10 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa (Reglamentas (EB) Nr. 1035/97) |
|
1. Centrui vadovauja valdančiosios tarybos Komisijos pasiūlymu paskirtas direktorius ketverių metų laikotarpiui, kuris Komisijos pasiūlymu ir po vertinimo gali būti vieną kartą pratęstas ne ilgesniam kaip ketverių metų laikotarpiui. |
1. Centrui vadovauja valdančiosios tarybos Komisijos pasiūlymu , prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, paskirtas direktorius ketverių metų laikotarpiui, kuris Komisijos pasiūlymu , prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, ir po vertinimo gali būti vieną kartą pratęstas ne ilgesniam kaip ketverių metų laikotarpiui. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TA(2005)0487
Europos GNSS priežiūros institucijos vykdomojo direktoriaus kadencija *
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1321/2004 dėl nuostatos, susijusios su Europos GNSS priežiūros institucijos vykdomojo direktoriaus kadencija (KOM(2005)0190 — C6-0204/2005 — 2005/0084(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (KOM(2005)0190) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 308 straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0204/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A6-0355/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį; |
3. |
ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas; |
4. |
ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą; |
5. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
KOMISIJOS SIŪLOMAS TEKSTAS |
PARLAMENTO PAKEITIMAI |
1 pakeitimas |
|
1 A KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja) |
|
|
(1a) Reikėtų numatyti, kad vykdomasis direktorius būtų skiriamas iš Komisijos pasiūlytų kandidatų sąrašo, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę . |
2 pakeitimas |
|
2 KONSTATUOJAMOJI DALIS |
|
(2) reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo. |
(2) reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
3 pakeitimas |
|
1 STRAIPSNIO -1 DALIS (nauja) 7 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa (Reglamentas (EB) Nr. 1321/2004) |
|
|
Reglamento (EB) Nr. 1321/2004 7 straipsnio 2 dalies pirmoji pastraipa pakeičiama taip: 2. Vykdomąjį direktorių skiria administracinė valdyba, remdamasi nuopelnais ir administraciniais bei valdymo įgūdžiais, kuriuos patvirtina dokumentai, taip pat susijusia kompetencija ir patirtimi iš ne mažiau kaip trijų Komisijos pasiūlytų kandidatų sąrašo, išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. Administracinė valdyba savo sprendimą priima trijų ketvirtadalių narių balsų dauguma. |
4 pakeitimas |
|
1 STRAIPSNIS 7 straipsnio 2 dalies 3 pastraipa (Reglamentas (EB) Nr. 1321/2004) |
|
Vykdomojo direktoriaus kadencija trunka penkerius metus. Komisijos pasiūlymu ir po vertinimo, ji gali būti vieną kartą pratęsta ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui. |
Vykdomojo direktoriaus kadencija trunka penkerius metus. Komisijos pasiūlymu , prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, ir po vertinimo ji gali būti vieną kartą pratęsta ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TA(2005)0488
Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros vykdomojo direktoriaus ir vykdomojo direktoriaus pavaduotojo kadencijos pratęsimas *
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamento (EB) Nr. 2007/2004 nuostatą dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros vykdomojo direktoriaus ir vykdomojo direktoriaus pavaduotojo kadencijos pratęsimo (KOM(2005)0190 — C6-0203/2005 — 2005/0089(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (KOM(2005)0190) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 62 straipsnio 2 dalies a punktą ir į 66 straipsnį, pagal kuriuos Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0203/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Tesiės reikalų komiteto pranešimą (A6-0358/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį; |
3. |
ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas; |
4. |
ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą; |
5. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
KOMISIJOS SIŪLOMAS TEKSTAS |
PARLAMENTO PAKEITIMAI |
1 pakeitimas |
|
1 A KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja) |
|
|
(1a) Reikėtų numatyti, kad vykdomasis direktorius būtų skiriamas Komisijos siūlymu, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę. |
2 pakeitimas |
|
2 KONSTATUOJAMOJI dalis |
|
(2) reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo. |
(2) reikėtų numatyti, kad ši kadencija galėtų būti pratęsta vieną kartą po tinkamo vertinimo , prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę . |
3 pakeitimas |
|
1 STRAIPSNIO -1 DALIS (nauja) 26 straipsnio 1 dalis (Reglamentas (EB) Nr. 2007/2004) |
|
|
Reglamento (EB) Nr. 2007/2004 26 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: 1. Komisija, prieš tai išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę ir remdamasi sąrašu, kuris buvo sudarytas apie laisvas pareigas paskelbus Oficialiajame Europos Sąjungos leidinyje ir kituose tinkamuose spaudos leidiniuose bei interneto svetainėse, siūlo kandidatus vykdomojo direktoriaus pareigoms užimti. |
4 pakeitimas |
|
1 STRAIPSNIS 26 straipsnio 5 dalies 2 sakinys (Reglamentas (EB) Nr. 2007/2004) |
|
Komisijos pasiūlymu ir po vertinimo, valdančioji taryba gali vieną kartą pratęsti jų kadenciją ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui. |
Komisijos pasiūlymu , išklausius Europos Parlamento paskirto atstovo nuomonę, ir po vertinimo valdančioji taryba gali vieną kartą jas pratęsti ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TA(2005)0489
Europos lygių galimybių metai ***I
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl Europos lygių galimybių metų (2007 m.): Teisingos visuomenės linkme (KOM(2005)0225 — C6-0178/2005 — 2005/0107(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2005)0225) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB Sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir į 13 straipsnio 2 dalį, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6-0178/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą ir Moterų teisių ir lyčių lygybės komiteto nuomonę (A6-0366/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
pabrėžia, kad teisės akto pasiūlyme nurodyti asignavimai po 2006 m. priklauso nuo sprendimo dėl būsimos daugiamečio finansinio plano; |
3. |
ragina Komisiją, kai bus priimtas būsimas daugiametis finansinis planas, prireikus pateikti pasiūlymą, kuriuo būtų siekiama pakoreguoti šių Europos metų orientacinę finansinę sumą; |
4. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu; |
5. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TC1-COD(2005)0107
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 13 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. .../2006/EB dėl Europos lygių galimybių metų (2007 m.): Teisingos visuomenės linkme
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 13 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (2),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (3),
kadangi:
(1) |
Nediskriminacija yra pagrindinis Europos Sąjungos principas. Į šį principą reikia atsižvelgti visose Europos Sąjungos politikos srityse. |
(2) |
Remdamasi Sutarties 13 straipsniu 2000 m. birželio 29 d. Taryba priėmė Direktyvą 2000/43/EB, įgyvendinančią vienodo požiūrio principą asmenims nepriklausomai nuo jų rasinės arba etninės priklausomybės (4) inter alia užimtumo, profesinio mokymo, švietimo, prekių ir paslaugų bei socialinės apsaugos srityse, 2000 m. lapkričio 27 d. Direktyvą 2000/78/EB, nustatančią vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus (5) ir draudžiančią diskriminaciją dėl religijos ar įsitikinimų, negalios, amžiaus ar seksualinės orientacijos, ir 2004 m. gruodžio 13 d. Direktyvą. 2004/113/EB įgyvendinančią vienodo požiūrio į moteris ir vyrus principą dėl galimybės naudotis prekėmis bei paslaugomis ir prekių tiekimo bei paslaugų teikimo (6). |
(3) |
Sutarties 2 straipsnyje nurodoma, kad lyčių lygybės skatinimas yra vienas pagrindinių Bendrijos uždavinių. Panašiai Sutarties 3 straipsnio 2 dalyje reikalaujama, kad Bendrija siektų pašalinti moterų ir vyrų nelygybės apraiškas ir diegti jų lygybę visose Bendrijos veiklos srityse. |
(4) |
Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 21 ir 23 straipsniais nustatomas diskriminacijos dėl įvairių priežasčių draudimas ir reikalavimas užtikrinti lygias vyrų ir moterų teises visose srityse. |
(5) |
Bendrijos teisės aktai vienodo požiūrio ir nediskriminacijos srityje taikomi visiems Europos Sąjungos gyventojams. |
(6) |
Lisabonos strategiją papildanti ir remianti Socialinės politikos darbotvarkė 2005-2010 m. vaidina pagrindinį vaidmenį skatinant ekonominio augimo socialinę svarbą. Vienas iš Socialinės politikos darbotvarkės prioritetų yra lygių galimybių skatinimas, kaip priemonė siekiant labiau integruotos visuomenės. |
7) |
2007 m. pažymimos Europos kovos su rasizmu metų, kuriais buvo pasiekta didelė pažanga šalinant rasinę diskriminaciją, dešimtosios metinės. |
(8) |
Dėl Europos teisės aktų pastebimai pakilo užtikrintos lygybės ir apsaugos nuo nelygybės bei diskriminacijos visoje ES lygis, ir minėti teisės aktai tapo darnesnio ir teisėmis pagrįsto požiūrio į lygybę ir nediskriminaciją katalizatoriumi. Nepaisant to, ES gyventojai kasdieniame gyvenime vis dar susiduria su diskriminacija ir nevienodu požiūriu. |
(9) |
Europos metai turėtų duoti impulsą valstybių narių pastangoms įgyvendinant Bendrijos teisės aktus lygybės ir nediskriminacijos srityje. |
(10) |
Vykdant su diskriminacija dėl amžiaus, negalios, religijos ar tikėjimo, rasės ir seksualinės orientacijos susijusius veiksmus būtina visapusiškai atsižvelgti į lyčių lygybę. |
(11) |
Komisijos surengtos konsultacijos pateikiant Žaliąją knygą „Lygybė ir nediskriminavimas išsiplėtusioje Europos Sąjungoje“, kuri patvirtinta 2004 m. gegužės 28 d., rodo, kad didelės daugumos apklaustųjų nuomone Sąjunga turėtų stiprinti kovą su diskriminacija dėl lyties, rasės ar etninės kilmės, religijos ar įsitikinimų, negalios, amžiaus ar seksualinės orientacijos. |
(12) |
Savo 2005 m. balandžio 28 d. rezoliucijoje dėl romų padėties Europoje (7) Europos Parlamentas atkreipia dėmesį į priešiškumo čigonams egzistavimą ir jo diskriminacinį poveikį įsidarbinimo, švietimo ir socialinių paslaugų galimybėms nepalankiausioje padėtyje esančiai Europos Sąjungos etninei mažumai. |
(13) |
Bendrijos teisinės sistemos nediskriminavimo srityje poveikio sėkmė priklauso nuo to, kiek sulaukiama plačiosios visuomenės paramos ir realios politinės valios keistis. Čia pagrindinį vaidmenį turi atlikti socialiniai partneriai, vietos ir regioninės bendruomenės bei nevyriausybinės organizacijos. Europos metai turėtų tapti visuomenės informavimo ir varomosios jėgos kūrimo katalizatoriumi. Jie turėtų padėti sukoncentruoti politinį dėmesį visose valstybėse narėse ir įtraukti visas suinteresuotąsias šalis siekiant vykdyti naują Europos Sąjungos nediskriminacijos ir lygių galimybių metmenų strategiją , taip pat ir po 2007 m. |
(14) |
Europos metais taip pat bus bandoma siekti atkreipti dėmesį į daugialypę diskriminaciją, t. y. diskriminaciją dėl dviejų ar daugiau priežasčių, išvardytų Sutarties 13 straipsnyje. Šiais metais taip pat siekiama skatinti vienodą požiūrį į visas Sutarties 13 straipsnyje išvardytas priežastis. |
(15) |
Nacionaliniu mastu pasiekta įvairialypė pažanga ragina skubiai imtis veiksmų lygybės ir nediskriminacijos srityje Europos ir nacionaliniu mastu; remiantis subsidiarumo principu pagrindinius Europos metų veiksmus reikia decentralizuoti iki nacionalinio lygio . |
(16) |
Dalyvavimas Europos lygių galimybių metų veikloje turėtų būti atviras valstybėms narėms, ELPA/EEE šalims pagal Europos ekonominės erdvės susitarime (EEE) nustatytas sąlygas, stojančiosioms šalims ir šalims kandidatėms, kurioms yra sudaryta pasirengimo stojimui strategija, Vakarų Balkanų šalims pagal jų atitinkamuose susitarimuose nustatytas sąlygas ir šalims, kuriose vykdoma Europos kaimynystės politika pagal 2004 m. gegužės mėn. strateginio dokumento nuostatas ir šalies veiksmų planus. |
(17) |
Turi būti užtikrintas kitos Bendrijos veiklos nuoseklumas ir papildomumas, o ypač veiklos kovojant su diskriminacija ir socialine atskirtimi, bei skatinant pagrindines teises, švietimą ir mokymą, kultūrą ir tarpkultūrinį dialogą, jaunimą, pilietiškumą, imigraciją ir prieglobstį bei lyčių lygybę. |
(18) |
Šiuo sprendimu nustatoma finansinė struktūra visam programos trukmės laikotarpiui, kuri yra svarbiausias orientacinis dydis biudžeto valdymo institucijai metinės biudžetinės procedūros metu, kaip apibrėžta1999 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir biudžeto sudarymo procedūros tobulinimo (8) 33 punktą. |
(19) |
Šio sprendimo įgyvendinimui būtinos priemonės turėtų būti patvirtintos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (9). |
(20) |
Kadangi siūlomų Europos metų tikslų valstybės narės negali deramai pasiekti dėl to, kad inter alia reikia kurti daugiašales partnerystes, keistis informacija tarp valstybių ir skleisti gerą praktiką Bendrijoje, ir kadangi dėl veiksmo masto, tų tikslų būtų geriau siekti Bendrijos lygmeniu, laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Bendrija gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo sprendimu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Europos lygių galimybių metų nustatymas
2007 m. pavadinami „Europos lygių galimybių metais“ (toliau - Europos metai).
2 straipsnis
Tikslai
Europos metų tikslai:
a) |
Teisės - Visuomenės informavimo apie teisę į lygybę ir nediskriminaciją bei apie daugialypės diskriminacijos problemas didinimas - Europos metais bus perduodama žinia, kad reikia puoselėti vienodą požiūrį į visus žmones, nepaisant jų lyties, rasinės ar etninės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus ir seksualinės orientacijos. Europos metais su diskriminacija susiduriantiems žmonėms turėtų būti sudarytos galimybės geriau susipažinti su savo teisėmis ir esamais Bendrijos teisės aktais nediskriminacijos srityje. |
b) |
Atstovavimas - Diskusijos apie metodus, kaip padidinti nuo diskriminacijos nukentėjusių grupių dalyvavimą visuomenėje bei proporcingą vyrų ir moterų dalyvavimą, skatinimas - Europos metais bus skatinama svarstyti ir diskutuoti apie poreikį skatinti minėtų grupių aktyvesnį dalyvavimą visuomenėje ir jų įtraukimą į veiklą, kuria siekiama kovoti su diskriminacija, visais lygiais visuose sektoriuose. |
c) |
Pripažinimas - Įvairovės ir lygybės skatinimas ir puoselėjimas - Europos metais bus pabrėžiamas visų žmonių, nepriklausomai nuo jų lyties, rasinės ar etninės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus ir lytinės orientacijos, pozityvus indėlis kuriant visuomenę kaip visumą, ypač akcentuojant įvairovės teikiamą naudą. |
d) |
Pagarba - Darnesnės visuomenės skatinimas - Europos metais bus didinamas visuomenės informavimas apie stereotipų, išankstinio nusistatymo ir smurto naikinimo, gerų santykių tarp visų visuomenės dalyvių, o ypač tarp jaunimo, skatinimo bei kovą su diskriminacija pabrėžiančių vertybių skatinimo ir platinimo svarbą. |
3 straipsnis
Veiksmai
1. Veiksmai, siekiant 2 straipsnyje išdėstytų tikslų, gali apimti rengimą arba paramos teikimą , visų pirma :
a) |
susitikimams ir renginiams; |
b) |
informavimui, reklaminėms ir švietimo kampanijoms; |
c) |
apžvalgoms ir studijoms Bendrijos ar nacionaliniu mastu. |
2. Išsamesnė informacija apie šio straipsnio 1 dalyje nurodomus veiksmus pateikiama priede.
4 straipsnis
Lyčių aspekto integravimas
Europos metais atsižvelgiama į įvairius būdus, kaip moterys ir vyrai patiria diskriminaciją dėl rasinės ar etninės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus ir seksualinės orientacijos.
5 straipsnis
Bendradarbiavimas ir įgyvendinimas Bendrijoje
Visų pirma Komisija užtikrina, kad šiuo sprendimu nustatomi Bendrijos veiksmai įgyvendinami remiantis priedu, ypač užtikrinant, kad visose valstybėse narėse būtų vienodai atsižvelgiama į visas Sutarties 13 straipsnyje ir šio sprendimo 2 straipsnyje minimas diskriminacijos formas.
Komisija parengia būtinus susitarimus, siekdama užtikrinti Bendrijos veiklos ir 10 straipsnyje nurodytų iniciatyvų nuoseklumą ir papildomumą bei padėti siekti 2 straipsnyje išdėstytų tikslų.
Komisija reguliariai keičiasi požiūriais su suinteresuotosiomis šalimis, nevyriausybinėmis organizacijomis, atstovaujančiomis nuo diskriminacijos nukentėjusiems asmenims ir pilietinei visuomenei, Europos mastu dėl Europos metų rengimo, įgyvendinimo, tolesnių veiksmų ir įvertinimo . Šiuo tikslu Komisija minėtoms suinteresuotosioms šalims teikia susijusią informaciją. Apie jų nuomonę Komisija informuoja pagal 7 straipsnio 1 dalį įkurtą Komitetą.
6 straipsnis
Bendradarbiavimas ir įgyvendinimas nacionaliniu mastu
1. Kiekviena valstybė narė įkuria arba paskiria nacionalinę įgyvendinimo instituciją , kuri organizuotų tos valstybės dalyvavimą Europos metų veikloje. Ji iki ... (10) informuoja Komisiją apie savo pasirinkimą. Ši institucija atsako už Europos metų nacionalinės strategijos ir prioritetų nustatymą ir individualių veiksmų, teiktinų Bendrijos finansavimui gauti, atranką. Nacionalinė strategija ir Europos metų prioritetai nustatomi remiantis 2 straipsnyje išvardytais tikslais ir jais bus siekiama užtikrinti vienodą požiūrį į diskriminacijos priežastis, kaip nurodyta 2 straipsnyje.
Bendrijos finansavimo skyrimo veiksmams nacionaliniu mastu tvarka nustatyta Priedo II dalyje.
2. Siekdama vykdyti savo uždavinius ši institucija reguliariai konsultuojasi ir glaudžiai bendradarbiauja su pilietine visuomene, įskaitant organizacijas, ginančias arba atstovaujančias žmonių, kuriems potencialiai gresia diskriminacija arba nevienodas elgesys, interesams, bei su kitais susijusiais veikėjais.
7 straipsnis
Patariamasis komitetas
1. Komisijai padeda patariamasis komitetas, kurį sudaro po vieną atstovą iš vienos valstybės narės , o pirmininkauja Komisijos atstovas. Pageidautina, kad atstovas būtų skiriamas iš 6 straipsnio 1 dalyje nurodytos nacionalinės įgyvendinimo institucijos.
2. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 3 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnio nuostatas.
3. Komitetas patvirtina savo darbo tvarkos taisykles.
8 straipsnis
Finansinės priemonės
1. Pagal priedo I skyrių nustatytoms Bendrijos priemonėms gali būti skiriama iki 80 % subsidijų, arba pagal šias priemones gali būti sudaromos iš bendro Europos Bendrijų biudžeto finansuojamos viešųjų pirkimų sutartys.
2. Pagal priedo II dalies 5 punktą nustatytoms vietos, regionų ar nacionalinėms priemonėms gali būti skiriamas ne daugiau kaip 50 % finansavimas iš Europos Bendrijų bendro biudžeto nuo visų vietos, regionų ir nacionaliniu mastu įgyvendintų veiksmų konsoliduotų sąnaudų ir pagal priedo II dalyje nustatytą tvarką.
9 straipsnis
Paraiškų teikimo ir atrankos tvarka
1. Sprendimus dėl priemonių finansavimo pagal 8 straipsnio 1 dalį Komisija priima pagal 7 straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką.
2. Prašymus gauti finansinę paramą priemonėms pagal 8 straipsnio 2 dalį Komisijai pagal priedo II dalyje nustatytą tvarką teikia valstybių narių įsteigtos nacionalinės įgyvendinimo institucijos.
10 straipsnis
Suderinamumas ir papildomumas
Komisija su valstybėmis narėmis užtikrina šiame sprendime nustatytų priemonių ir kitų Bendrijos, nacionalinių ir regionų veiksmų bei iniciatyvų suderinamumą.
Jos užtikrina visišką Europos metų suderinamumą su kitomis dabartinėmis Bendrijos, nacionalinėmis ir regionų iniciatyvomis bei ištekliais, kai minėti ištekliai gali padėti siekti Europos metų tikslų.
11 straipsnis
Valstybių, kurios nėra valstybės narės, dalyvavimas
Europos metų veikloje gali dalyvauti:
a) |
šalys, su kuriomis Europos Sąjunga yra pasirašiusi Stojimo sutartį; |
b) |
šalys kandidatės, kurioms yra sudaryta pasirengimo narystei strategija, pagal šių šalių dalyvavimo Bendrijos programose bendruosius principus, reikalavimus ir sąlygas, nustatytas pagrindų susitarime ir Asociacijų tarybų sprendime; |
c) |
ELPA valstybės, kurios yra EEE susitarimo šalys, pagal to susitarimo nuostatas; |
d) |
Vakarų Balkanų šalys pagal susitarimus, kurie turi būti sudaryti su šiomis šalimis remiantis pagrindų susitarimais dėl šių šalių dalyvavimo Bendrijos programose bendrųjų principų; |
e) |
Europos kaimynystės politikos (EKP) partnerės šalys pagal bendruosius principus ir šių šalių dalyvavimo Bendrijos programose bendruosius terminus ir sąlygas, išdėstytus 2004 m. gegužės mėn. strateginiame dokumente ir šalies veiksmų planuose. Bet kokia EB finansinė parama veiksmams EKP šalyse partnerėse šiuo atžvilgiu bus teikiama pagal Europos kaimynystės politikos instrumentą remiantis visapusiško bendradarbiavimo su šiomis šalimis prioritetais ir procedūromis. |
12 straipsnis
Biudžetas
Finansinė struktūra šiame sprendime nurodytiems veiksmams įgyvendinti laikotarpiui nuo 2006 m. sausio 1 d. iki 2007 m. gruodžio 31 d. yra 15 000 000 EUR, iš kurių 6 000 000 EUR skirti laikotarpiui iki 2006 m. gruodžio 31 d. Suma laikotarpiui po 2006 m. gruodžio 31 d. yra tik orientacinė ir laikoma, kad ji bus patvirtinta, jeigu neprieštaraus nuo 2007 m. sausio 1 d. galiosiančiam daugiamečiam finansiniam planui.
13 straipsnis
Tarptautinis bendradarbiavimas
Rengdama Europos metus Komisija gali bendradarbiauti su susijusiomis tarptautinėmis organizacijomis, ypač su Europos Taryba ir Jungtinių Tautų Organizacija.
14 straipsnis
Stebėsena ir vertinimas
Komisija pateikia ataskaitą Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui apie šiame sprendime numatytų priemonių įgyvendinimą, rezultatus ir visapusišką vertinimą ne vėliau 2008 m. gruodžio 31 d.
15 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta ...,
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) 2005 m. gruodžio 14 d. nuomonė (dar neskelbta Oficialiajame leidinyje).
(2) 2005 m. gruodžio 16 d. nuomonė (dar neskelbta Oficialiajame leidinyje).
(3) 2005 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento pozicija.
(4) OL L 180, 2000 7 19, p. 22.
(5) OL L 303, 2000 12 2, p. 16.
(6) OL L 373, 2004 12 21, p. 37.
(7) OL C ...
(8) OL C 172, 1999 6 18, p. 1.
(9) OL L 184, 1999 7 17, p. 23.
(10) Vienas mėnuo nuo šio sprendimo priėmimo.
PRIEDAS
3 straipsnyje nurodytų veiksmų pobūdis
I) VEIKSMAI BENDRIJOS MASTU
1. Susitikimai ir renginiai
a) |
Susitikimų Bendrijoje organizavimas; |
b) |
Renginių organizavimas, siekiant padidinti visuomenės informavimą apie Europos metų tikslus, įskaitant Europos metų atidarymo ir uždarymo konferencijas, suteikiant paramą tuo metu Tarybai pirmininkaujančioms šalims ir organizuojant pirmąjį kasmetinį „Aukščiausio lygio viršūnių susitikimą lygybės klausimais“. |
2. Informavimas ir reklaminės kampanijos
a) |
Europos metų emblemos, prieinamos ir pateikiamos įvairiais formatais, ir šūkių, naudojamų bet kurioje veikloje, susijusioje su Europos metais, sukūrimas; |
b) |
Informacinė kampanija Bendrijoje; |
c) |
Tinkamos priemonės pabrėžti rezultatus ir sustiprinti Bendrijos įvaizdžio gerinimo veiksmus ir iniciatyvas, kurie prisideda prie Europos metų tikslų siekimo; |
d) |
Europos konkursų organizavimas, pabrėžiant pasiekimus ir patirtį Europos metų temomis. |
3. Kiti veiksmai
Apžvalgos ir tyrimai Bendrijos mastu, įskaitant tam tikrus klausimus, skirtus įvertinti Europos metų poveikį, kurie bus įtraukti į Eurobarometro apžvalgą ir Europos metų veiksmingumo ir poveikio vertinimo ataskaitą.
4. Finansavimas gali būti suteikiamas tokiomis formomis:
— |
tiesioginis prekių ir paslaugų pirkimas, ypač komunikacijų srityje, skelbiant atvirus ir (arba) ribotus kvietimus teikti paraiškas; |
— |
tiesioginis konsultavimo paslaugų pirkimas skelbiant atvirus ir (arba) ribotus kvietimus teikti paraiškas; |
— |
subsidijos, skiriamos padengti konkrečių renginių Europos mastu, kuriais siekiama padidinti visuomenės informavimą apie Europos metus, išlaidas. Šis finansavimas neviršys 80 % visų gavėjo patirtų išlaidų. |
Komisija gali pasinaudoti technine ir (arba) administracine parama abipusei Komisijos ir valstybių narių naudai, pavyzdžiui, finansuoti išorės ekspertų darbą konkrečiu klausimu.
II) VEIKSMAI NACIONALINIU MASTU
1. Vietos, regionų ar nacionaliniams veiksmams gali būti skiriama ne daugiau kaip 50 % finansinės paramos nuo bendrų valstybės narės išlaidų.
2. Priėmus šį sprendimą Komisija skelbia kvietimą teikti paraiškas, skirtą tik valstybių narių paskirtoms nacionalinėms įgyvendinimo institucijoms.
3. Kiekviena nacionalinė įgyvendinimo institucija, atsakydama į kvietimą teikti paraiškas, pateikia vieną prašymą gauti Bendrijos finansavimą. Šiame prašyme aprašoma Europos metų nacionalinė strategija ir prioritetai, veiksmai, kuriuos siūloma finansuoti atitinkamoje valstybėje narėje, bei organizacijos, kurios bus atsakingos už kiekvieno veiksmo įgyvendinimą. Prie prašymo pridedamas detalus biudžetas, kuriame pateikiamos visos siūlomų veiksmų išlaidos ir bendro finansavimo suma bei šaltiniai. Finansuotinos išlaidos gali būti ir nacionalinių įgyvendinimo institucijų patiriamos personalo ir administravimo išlaidos.
4. Europos metų nacionalinė strategija ir prioritetai tvirtinami remiantis šio sprendimo 2 straipsnyje nurodytais bendraisiais tikslais, ir jais siekiama užtikrinti vienodą požiūrį į visus minėtame straipsnyje nurodytus diskriminacijos pagrindus.
5. Komisija įvertina nacionalinių įgyvendinimo institucijų pateiktus prašymus dėl finansavimo ir, prireikus, paprašo juos pataisyti. Nacionalinės įgyvendinimo institucijos yra atsakingos už įvairių nacionalinių veiksmų įgyvendinimo koordinavimą ir priežiūrą.
6. Vietos, regionų ar nacionaliniai veiksmai:
a) |
Susitikimai ir renginiai, susiję su Europos metų tikslais, įskaitant Europos metus pradedantį renginį; |
b) |
Informavimo ir švietimo kampanijos ir priemonės, skirtos skleisti Europos metais iškilmingai minimus principus ir pagrindines vertybes nacionaliniu mastu, įskaitant apdovanojimų ir konkursų organizavimą; |
c) |
Pirmiau I dalies 3 punkte neminėtos apžvalgos ir tyrimai. |
III) VEIKSMAI, KURIEMS NESKIRIAMA JOKIA FINANSINĖ PARAMA IŠ BENDRIJOS BIUDŽETO
Bendrija suteiks moralinę paramą, įskaitant raštišką įgaliojimą naudoti Europos metų emblemą ir kitą susijusią medžiagą viešų ar privačių organizacijų rengiamose iniciatyvose, jei tos organizacijos gali Komisijai įrodyti, kad susijusios iniciatyvos dabar vystomos arba bus vystomos Europos metais ir gali žymiai prisidėti prie vieno ar daugiau Europos metų tikslų siekimo.
P6_TA(2005)0490
Susitarimas dėl prieglobsčio prašymų ir Eurodac (Danija) *
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl susitarimo tarp Europos bendrijos ir Danijos Karalystės, išplečiančio Tarybos reglamento (EB) Nr. 343/2003, nustatančio valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio vienoje iš valstybių narių pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijus ir mechanizmus, ir Reglamento (EB) Nr. 2725/2000 dėl „Eurodac“ sistemos sukūrimo pirštų atspaudams lyginti siekiant veiksmingiau taikyti Dublino konvenciją, nuostatų taikymą Danijai, pasirašymo (KOM(2004)0594 — 14787/1/2004 — C6-0198/2005 — 2004/0205(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo (KOM(2004)0594) (1), |
— |
atsižvelgdamas į susitarimą tarp Europos bendrijos ir Danijos Karalystės (14787/1/2004), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 63 straipsnio 1 pastraipos 1 punkto a papunktį ir 300 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą, |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0198/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį ir 83 straipsnio 7 dalį, |
— |
atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą (A6-0379/2005), |
1. |
pritaria susitarimo sudarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai bei valstybių narių parlamentams ir vyriausybėms. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TA(2005)0491
Susitarimas dėl prieglobsčio prašymų (Islandija ir Norvegija) *
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už vienoje valstybėje narėje, Islandijoje arba Norvegijoje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų protokolo sudarymo (KOM(2005)0131 — 8479/2005 — C6-0197/2005 — 2005/0031(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo (KOM(2005)0131) (1), |
— |
atsižvelgdamas į Europos bendrijos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės susitarimo protokolą (8479/2005), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 63 straipsnio 1 dalies a punktą ir 300 straipsnio 2 dalies pirmąją pastraipą, |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies pirmąją pastraipą, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0197/2005), |
— |
atsižvelgdamas į šiuo protokolu Jungtiniam komitetui, įsteigtam remiantis Europos bendrijos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės susitarimu, suteiktas galias ir atsakomybę, |
— |
kadangi tas Jungtinis komitetas pagal EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies antrąją pastraipą yra „konkreti institucinė struktūra“, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto nuomonę, kurioje teigiama, kad EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies antroji pastraipa, kurioje numatytas pritarimo procedūros taikymas, yra tinkamas teisinis pagrindas, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, 83 straipsnio 7 dalį ir 35 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą (A6-0380/2005), |
1. |
pritaria pasiūlymui dėl Tarybos sprendimo su pakeitimais ir pritaria protokolo sudarymui; |
2. |
pasilieka teisę ginti Sutartimi jam suteiktas išimtines teises; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai bei valstybių narių ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės parlamentams ir vyriausybėms. |
KOMISIJOS SIŪLOMAS TEKSTAS |
PARLAMENTO PAKEITIMAI |
1 pakeitimas |
|
1 nurodomoji dalis |
|
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 63 straipsnio 1 dalies a punktą, siejant su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmu sakiniu ir 3 dalies pirma pastraipa, |
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 63 straipsnio 1 dalies a punktą, siejant su 300 straipsnio 2 dalies pirmosios pastraipos pirmu sakiniu ir 3 dalies antrąja pastraipa, |
2 pakeitimas |
|
3 nurodomoji dalis |
|
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę, |
atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą , |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TA(2005)0492
Žvejybos licencijų paraiškų perdavimas trečiosioms šalims *
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 3317/94 dėl žvejybos licencijų paraiškų perdavimo trečiosioms šalims (KOM(2005)0238 — C6-0201/2005 — 2005/0110(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (KOM(2005)0238) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB steigimo sutarties 37 straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0201/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Žuvininkystės komiteto pranešimą (A6-0387/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui; |
2. |
ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jeigu ji ketintų nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas; |
3. |
ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jeigu ji ketintų iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą; |
4. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TA(2005)0493
Galimybė naudotis TAIEX programa EKPP taikomoms šalims *
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo, sudarančio sąlygas šalims, kurioms galės būti taikoma būsima Europos kaimynystės ir partnerystės priemonė (EKPP), naudotis Techninės pagalbos ir informacijos mainų programa (TAIEX) (KOM(2005)0321 — C6-0283/2005 — 2005/0133(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (KOM(2005)0321) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 181a straipsnio 2 dalį, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0283/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Užsienio reikalų komiteto pranešimą (A6-0388/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją atitinkamai pakeisti pasiūlymą pagal EB Sutarties 250 straipsnio 2 dalį; |
3. |
ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketintų nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas; |
4. |
ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketintų iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą; |
5. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
KOMISIJOS SIŪLOMAS TEKSTAS |
PARLAMENTO PAKEITIMAI |
1 pakeitimas |
|
- 1 konstatuojamoji dalis (nauja) |
|
|
(- 1) Sąjungos Bendros užsienio ir saugumo politikos tikslas yra plėtoti ir stiprinti teisinės valstybės ir demokratijos principus bei pagarbą žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms. |
2 pakeitimas |
|
2 straipsnis |
|
2. Siekdama įgyvendinti 1996 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EB) 1488/1996 dėl finansinių ir techninių priemonių, remiančių ekonominių ir socialinių struktūrų reformą pagal Europos - Viduržemio jūros regiono valstybių partnerystę (MEDA) ir 1999 m. gruodžio 29 d. Tarybos reglamentą (EB, EURATOMAS) Nr. 99/2000 dėl paramos teikimo valstybėms partnerėms Rytų Europoje ir Vidurinėje Azijoje (Tacis), Komisija pagal Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalį, gali nuspręsti patikėti viešosios valdžios ir ypač biudžeto vykdymo užduotis institucijai, nurodytai šiame sprendime, vykdančiai TAIEX programą pagal 1989 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3906/1989 dėl ekonominės pagalbos tam tikroms Vidurio ir Rytų Europos šalims (PHARE), 2000 m. gruodžio 5 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2666/2000 dėl paramos Albanijai, Bosnijai ir Hercegovinai, Kroatijai, Jugoslavijos Federacinei Respublikai ir buvusiai Jugoslavijos Respublikai Makedonijai (CARDS) ir 2001 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2500/2001 dėl pasirengimo stojimui finansinės paramos Turkijai. Šis sprendimas netaikomas pagal Reglamentą Nr. 99/2000 įgyvendintiems veiksmams, kurie priklauso Euratomo sutarties taikymo sričiai. |
2. Siekdama įgyvendinti 1996 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr.1488/96 dėl finansinių ir techninių priemonių, remiančių ekonominių ir socialinių struktūrų reformą pagal Europos - Viduržemio jūros regiono valstybių partnerystę (MEDA) ir 1999 m. gruodžio 29 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 99/2000 dėl paramos teikimo valstybėms partnerėms Rytų Europoje ir Vidurinėje Azijoje (Tacis), Komisija pagal Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalį, gali nuspręsti patikėti viešosios valdžios ir ypač biudžeto vykdymo užduotis institucijai, nurodytai šiame sprendime, vykdančiai TAIEX programą pagal 1989 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3906/89 dėl ekonominės pagalbos tam tikroms Vidurio ir Rytų Europos šalims (PHARE), 2000 m. gruodžio 5 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2666/2000 dėl paramos Albanijai, Bosnijai ir Hercegovinai, Kroatijai, Jugoslavijos Federacinei Respublikai ir buvusiai Jugoslavijos Respublikai Makedonijai (CARDS) ir 2001 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2500/2001 dėl pasirengimo stojimui finansinės paramos Turkijai. Šis sprendimas netaikomas pagal Reglamentą (EB) Nr. 99/2000 įgyvendintiems veiksmams, kurie priklauso Euratomo sutarties taikymo sričiai. Reikia atkreipti tinkamą dėmesį į tai, kad nebūtų skiriama neproporcingai daug lėšų kuriai nors vienai valstybei ir taip kenkiama teisėtiems kitų partnerių poreikiams. |
3 pakeitimas |
|
2 a straipsnis (naujas) |
|
|
2a straipsnis Komisija perduoda atitinkamus įvertinimus apsvarstyti Europos Parlamentui. Šie įvertinimai apima valdymo struktūrų ir finansuojamos veiklos veiksmingumą, skaidrumą ir atskaitingumą. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TA(2005)0494
Tarptautinio saugaus valdymo kodekso įgyvendinimas Bendrijoje ***II
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl Tarybos priimtos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą dėl Tarptautinio saugaus valdymo kodekso įgyvendinimo Bendrijoje ir panaikinti Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3051/95 (6919/1/2005 — C6-0269/2005 — 2003/0291(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: antrasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Tarybos bendrąją poziciją (6919/1/2005 — C6-0269/2005), |
— |
atsižvelgdamas į savo poziciją per pirmąjį svarstymą (1) dėl Komisijos pasiūlymo Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2003)0767) (2), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 67 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Transporto ir turizmo komiteto rekomendaciją antrajam svarstymui (A6-0325/2005), |
1. |
pritaria bendrajai pozicijai; |
2. |
pažymi, kad aktas priimtas remiantis bendrąja pozicija; |
3. |
paveda Pirmininkui pasirašyti aktą su Tarybos pirmininku pagal EB sutarties 254 straipsnio 1 dalį; |
4. |
paveda Generaliniam sekretoriui pasirašyti aktą, patikrinus, kad buvo deramai laikomasi visų procedūrų ir, susitarus su Tarybos Generaliniu sekretoriumi, pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje; |
5. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) OL C 102 E, 2004 4 28, p. 565.
(2) Dar neskelbta OL.
P6_TA(2005)0495
Baterijos, akumuliatoriai ir jų atliekos ***II
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl baterijų ir akumuliatorių bei baterijų ir akumuliatorių atliekų ir Direktyvos 91/157/EEB panaikinimo (5694/5/2005 — C6-0268/2005 — 2003/0282(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: antrasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Tarybos bendrąją poziciją (5694/5/2005 — C6-0268/2005), |
— |
atsižvelgdamas į savo poziciją per pirmąjį svarstymą (1) dėl Komisijos pasiūlymo Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2003)0723) (2), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį, |
— |
atsižvelgdamas į 2005 m. lapkričio 29 d. teisės reikalų komiteto nuomonę dėl 3 teisinio pagrindo, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 62 straipsnį ir į 35 straipsnio 3 dalį, |
— |
atsižvelgdamas į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto rekomendaciją antrajam svarstymui (A6-0335/2005), |
1. |
pritaria bendrajai pozicijai su pakeitimais; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) OL C 104 E, 2004 4 30, p. 355.
(2) Dar neskelbta OL.
P6_TC2-COD(2003)0282
Europos Parlamento pozicija priimta per antrąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 13 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2006/.../EB dėl baterijų ir akumuliatorių bei baterijų ir akumuliatorių atliekų ir Direktyvos 91/157/EEB panaikinimo
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 175 straipsnio 1 dalį ir 95 straipsnio 1 dalį, susijusią su šios direktyvos 4, 5 ir 18 straipsniais,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą (1),
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (2),
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (3),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (4),
kadangi:
(1) |
Pageidautina suderinti nacionalines priemones dėl baterijų ir akumuliatorių bei baterijų ir akumuliatorių atliekų. Šios direktyvos pagrindinis tikslas yra sumažinti iki minimumo baterijų ir akumuliatorių bei baterijų ir akumuliatorių atliekų neigiamą poveikį aplinkai, šitaip prisidedant prie aplinkos apsaugos, išsaugojimo ir kokybės pagerinimo. Pasiūlymas remiasi Sutarties 175 straipsnio 1 dalimi. Tačiau taip pat tikslinga 95 straipsnio 1 dalies pagrindu imtis priemonių Bendrijos lygiu suderinti reikalavimus dėl baterijų ir akumuliatorių sudėtyje esančių sunkiųjų metalų ir baterijų bei akumuliatorių ženklinimo, šitaip užtikrinant sklandų vidaus rinkos funkcionavimą ir išvengiant konkurencijos iškraipymo Bendrijoje. |
(2) |
1996 m. liepos 30 d. Komisijos komunikate dėl Bendrijos atliekų tvarkymo strategijos peržiūros nubrėžtos Bendrijos būsimos atliekų politikos gairės. Komunikate pabrėžiamas poreikis sumažinti pavojingų medžiagų kiekį atliekose ir nurodomi visos Bendrijos taisyklių, ribojančių tokių medžiagų kiekį gaminiuose ir gamybos procesuose, potencialūs privalumai. Be to, jame pabrėžiama, kad tada, kai atliekų susidarymo negalima išvengti, jos turėtų būti pakartotinai naudojamos arba naudojamos dėl jų medžiagos arba energijos. |
(3) |
1988 m. sausio 25 d. Tarybos rezoliucijoje dėl Bendrijos veiksmų programos kovai su aplinkos tarša kadmiu (5) pabrėžiamas kadmio naudojimo tais atvejais, kai nėra tinkamų alternatyvų, apribojimas kaip vienas pagrindinių kovos su tarša kadmiu strategijos, kuria siekiama apsaugoti žmonių sveikatą ir aplinką, elementų. |
(4) |
1991 m. kovo 18 d. Tarybos direktyva 91/157/EEB dėl baterijų ir akumuliatorių, turinčių tam tikrų pavojingų medžiagų (6), sudarė sąlygas valstybių narių įstatymų derinimui šioje srityje. Tačiau tos direktyvos tikslai nebuvo įgyvendinti iki galo. 2002 m. liepos 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 1600/2002/EB, nustatančiame šeštąją Bendrijos aplinkosaugos veiksmų programą (7) ir 2003 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (8) taip pat pabrėžiamas poreikis persvarstyti Direktyvą 91/157/EEB. Siekiant aiškumo Direktyva 91/157/EEB turėtų būti peržiūrėta ir pakeista. |
(5) |
Kad būtų įgyvendinti šios direktyvos siekiai, joje draudžiama pateikti į rinką kai kurias baterijas i akumuliatorius, kurių sudėtyje esama gyvsidabrio ar kadmio. Ja taip pat raginama pasiekti aukštą baterijų ir akumuliatorių surinkimo bei perdirbimo lygį ir gerinti visų ūkio subjektų, dalyvaujančių baterijų ir akumuliatorių gyvavimo cikle, pvz., gamintojų, platintojų ir galutinių vartotojų, ypač tų ūkio subjektų, kurie tiesiogiai susiję su baterijų ir akumuliatorių atliekų apdorojimu ir perdirbimu, aplinkosaugos veiklą. Tam reikalingos specialios taisyklės papildo esamus Bendrijos teisės aktus, reglamentuojančius atliekas, ypač 1975 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 75/442/EEB dėl atliekų (9), 1999 m. balandžio 26 d. Tarybos direktyvą 1999/31/EB dėl atliekų sąvartynų (10) ir 2000 m. gruodžio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/76/EB dėl atliekų deginimo (11). |
(6) |
Siekiant užkirsti kelią baterijų ir akumuliatorių atliekų išmetimui į aplinką ją užteršiant ir nesupainioti galutinių vartotojų skirtingais atliekų tvarkymo reikalavimais, taikomais skirtingoms baterijoms ir akumuliatoriams, ši direktyva turėtų būti taikoma visoms Bendrijoje į rinką pateikiamoms baterijoms ir akumuliatoriams. Taip išplėtus taikymo sritį būtų taip pat užtikrinta, kad bus daug ekonomiškiau surenkama ir perdirbama bei kiek įmanoma taupomi ištekliai. |
(7) |
Baterijų ir akumuliatorių, kurie yra labai svarbus energijos šaltinis mūsų visuomenėje, patikimumas yra pagrindinė daugelio gaminių, prietaisų ir paslaugų saugumo sąlyga. |
(8) |
Tikslinga nešiojamas baterijas bei akumuliatorius skirti nuo pramoninių bei automobiliams skirtų baterijų ir akumuliatorių. Pramoninių ir automobiliams skirtų baterijų bei akumuliatorių šalinimas išmetant į sąvartynus arba juos deginant turėtų būti uždraustas. |
(9) |
Prie pramoninių baterijų ir akumuliatorių priskiriamos, pavyzdžiui, baterijos ir akumuliatoriai, naudojami kaip avarinio ar pagalbinio elektros energijos tiekimo šaltiniai ligoninėse, oro uostuose ar biuruose, baterijos ir akumuliatoriai, naudojami traukiniuose ar lėktuvuose ir baterijos bei akumuliatoriai, naudojami atviroje jūroje esančiose naftos gavybos platformose ar švyturiuose. Pavyzdžiai taip pat gali būti baterijos ir akumuliatoriai, sukurti išimtinai parduotuvėse ir restoranuose naudojamiems nešiojamiems mokėjimo terminalams, parduotuvėse naudojamiems brūkšninio kodo skaitytuvams, televizijose ir profesionaliose studijose naudojamai profesionaliai vaizdo aparatūrai, prie kalnakasių ir profesionalių nardytojų šalmų pritvirtinamoms kalnakasių ir nardymo lempoms, pagalbinės baterijos ir akumuliatoriai, neleidžiantys, kad elektra valdomos durys būtų blokuojamos ar suspaustų žmones, baterijos ir akumuliatoriai, naudojami valdymui ar įvairių rūšių matavimo ir valdymo įrangoje, bei baterijos ir akumuliatoriai, naudojami saulės pultuose, foto įtampą ir kitus atnaujinamos energijos šaltinius naudojančiuose įrengimuose. Prie pramoninių baterijų ir akumuliatorių taip pat priskiriamos baterijos ir akumuliatoriai, naudojami elektra varomose transporto priemonėse, pavyzdžiui, elektromobiliuose, invalidų vežimėliuose, dviračiuose, oro uostuose naudojamose transporto priemonėse ir automatinėse transporto priemonėse. Čia išvardyti ne visi pavyzdžiai, todėl bet kuri baterija ar akumuliatorius, kurie nėra sandarūs ir nėra skirti automobiliams, turėtų būti laikomi pramoniniais. |
(10) |
Prie nešiojamų baterijų ir akumuliatorių pavyzdžių, tai yra visų sandarių baterijų ir akumuliatorių, kuriuos vidutinis vartotojas galėtų nesunkiai nešti rankose ir kurie nėra nei automobiliams skirtos baterijos ar akumuliatoriai, nei pramoninės baterijos ar akumuliatoriai, priskiriamos vieno elemento baterijos (pavyzdžiui, AA ir AAA tipo baterijos) ir baterijos bei akumuliatoriai, kurias vartotojai ar specialistai naudoja mobiliuosiuose telefonuose, nešiojamuosiuose kompiuteriuose, bevieliuose elektros įrankiuose, žaisluose ir buitiniuose prietaisuose, pavyzdžiui, elektriniuose dantų šepetėliuose, skustuvuose ir rankiniuose dulkių siurbliuose (įskaitant panašią įrangą, naudojamą mokyklose, parduotuvėse, restoranuose, oro uostuose, biuruose ar ligoninėse), bei bet kuri baterija ar akumuliatorius, kurį vartotojai paprastai gali naudoti buityje. |
(11) |
Komisija turėtų įvertinti poreikį adaptuoti šią direktyvą atsižvelgdama į turimą techninę bei mokslinę informaciją. Ypač Komisija turėtų peržiūrėti išimtį dėl kadmio draudimo netaikymo nešiojamose baterijose ir akumuliatoriuose, skirtuose naudoti bevieliuose elektros įrankiuose. Bevielių elektros įrankių pavyzdžiai yra įrankiai, kuriais vartotojai ir specialistai tekina, frezuoja, šlifuoja, galanda, pjauna, raižo, karpo, gręžia, daro skyles, štampuoja, kala, kniedija, sriegia, poliruoja ar panašiai apdoroja medį, metalą ar kitą medžiagą, taip pat pjauna žolę, pjausto šakas ir daro kitus sodo darbus. |
(12) |
Komisija taip pat turėtų stebėti, o valstybės narės skatinti - be kita ko, skatindamos dalyvauti Bendrijos aplinkosaugos vadybos ir audito sistemoje (EMAS) - technologijų pažangą, dėl kurios gerėja baterijų ir akumuliatorių aplinkosaugos veiksmingumas visuose jų gyvavimo etapuose. |
(13) |
Tam, kad būtų apsaugota aplinka, baterijų ir akumuliatorių atliekos turėtų būti surenkamos. Turėtų būti įdiegtos nešiojamų baterijų ir akumuliatorių surinkimo sistemos, garantuojančios didelį surinkimo procentą. Tai reiškia, kad turi būti diegiamos tokios surinkimo sistemos, kad galutiniai vartotojai galėtų patogiai ir nemokamai išmesti nešiojamų baterijų ir akumuliatorių atliekas. Skirtingo tipo baterijoms ir akumuliatoriams taikytinos skirtingos surinkimo sistemos bei finansavimo sąlygos. |
(14) |
Pageidautina, kad valstybės narės garantuotų didelį baterijų ir akumuliatorių atliekų surinkimo ir perdirbimo procentą ir taip pasiektų aukštą aplinkos apsaugos ir medžiagų naudojimo Bendrijoje lygį. Todėl šia direktyva turėtų būti valstybėms narėms nustatytos minimalios surinkimo užduotys ir minimalus perdirbimo veiksmingumas. Surinkimo procentą reikėtų apskaičiuoti remiantis vidutiniais metiniais ankstesnių metų pardavimais, tam kad valstybėms narėms būtų nustatytos užduotys, kurias galima palyginti ir kurios būtų proporcingos baterijų vartojimo lygiui atitinkamoje valstybėje. |
(15) |
Tam, kad būtų pasiektas aukštas medžiagų naudojimo lygis Bendrijoje ir būtų užkirstas kelias skirtumams tarp valstybių narių atsirasti, turėtų būti nustatyti specialūs kadmio ir švino baterijų ir akumuliatorių perdirbimo reikalavimai. |
(16) |
Visos suinteresuotos šalys turėtų turėti galimybę dalyvauti surinkimo, apdorojimo ir perdirbimo sistemose. Tos sistemos turėtų vengti importuotų gaminių diskriminacijos, prekybos barjerų ar konkurencijos iškraipymų. |
(17) |
Surinkimo ir perdirbimo sistemos turėtų būti kuo tinkamiau panaudojamos, ypač siekiant sumažinti iki minimumo išlaidas ir neigiamą transporto poveikį aplinkai. Apdorojimo ir perdirbimo sistemose turėtų būti naudojami geriausi prieinami gamybos būdai, kaip apibrėžta 1996 m. rugsėjo 24 d. Tarybos direktyvos 96/61/EB dėl taršos integruotos prevencijos ir kontrolės (12) 2 straipsnio 11 punkte. |
(18) |
Pagrindiniai baterijų ir akumuliatorių atliekų tvarkymo finansavimo principai turėtų būti nustatyti Bendrijos lygiu. Finansavimo sistemos turėtų padėti garantuoti didelį surinkimo ir perdirbimo procentą ir įgyvendinti gamintojo atsakomybės principą. Visi šioje direktyvoje apibrėžti gamintojai turėtų būti registruojami. Gamintojai turėtų padengti visų surinktų baterijų ir akumuliatorių surinkimo, apdorojimo ir perdirbimo išlaidas, atėmus iš jų pelną, gautą pardavus utilizuotas medžiagas . |
(19) |
Tam, kad surinkimas būtų sėkmingas, būtina, kad galutiniams vartotojams būtų teikiama informacija apie atskiro surinkimo naudą, apie esamas surinkimo sistemas ir galutinių vartotojų vaidmenį tvarkant baterijų ir akumuliatorių atliekas. Turėtų būti kruopščiai parengta ženklinimo sistema, kuri turėtų teikti galutiniams vartotojams skaidrią, patikimą ir aiškią informaciją apie baterijas ir akumuliatorius bei jų sudėtyje esančius sunkiuosius metalus. |
(20) |
Jei siekdamos šios direktyvos tikslų, visų pirma - didelio atskiro surinkimo ir perdirbimo procento, valstybės narės naudoja ekonomines priemones, pavyzdžiui, diferencinius mokesčių tarifus, jos turėtų apie tai informuoti Komisiją. |
(21) |
Patikimi ir palyginami duomenys apie tai, kiek surinkta ir perdirbta į rinką pateiktų baterijų ir akumuliatorių, yra būtini kontroliuojant, ar buvo pasiekti šios direktyvos tikslai. |
(22) |
Valstybės narės turėtų nustatyti taisykles dėl baudų, taikytinų už šios direktyvos nuostatų pažeidimus, bei užtikrinti jų įgyvendinimą. Minėtos baudos turėtų būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. |
(23) |
Pagal Tarpinstitucinio susitarimo dėl geresnės teisės aktų leidybos (13) 34 punktą valstybės narės skatinamos savo ir Bendrijos interesų labui parengti lenteles, kurios kuo geriau iliustruotų šios direktyvos ir perkėlimo į nacionalinę teisę priemonių tarpusavio atitikimą, ir viešai jas paskelbti. |
(24) |
Šios direktyvos įgyvendinimui reikalingos priemonės turėtų būti priimtos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (14). |
(25) |
Kadangi šios direktyvos tikslų - ypač apsaugoti aplinką ir užtikrinti tinkamą vidaus rinkos veikimą - valstybės narės negali deramai pasiekti, ir kadangi dėl siūlomų veiksmų masto arba poveikio tų tikslų būtų geriau siekti Bendrijos lygmeniu, Bendrija gali patvirtinti priemones laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šia direktyva neviršijama to, kas būtina minėtiems tikslams pasiekti. |
(26) |
Ši direktyva taikoma nepažeidžiant saugos, kokybės ir sveikatos apsaugos reikalavimus reglamentuojančių Bendrijos teisės aktų ir konkrečių atliekų tvarkymą reglamentuojančių Bendrijos teisės aktų, ypač 2000 m. rugsėjo 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/53/EB dėl eksploatuoti netinkamų transporto priemonių (15) ir Direktyvos 2002/96/EB. |
(27) |
Remiantis gamintojo atsakomybės principu, baterijų ir akumuliatorių gamintojai bei kitų gaminių su įmontuota baterija ar akumuliatoriumi gamintojai yra atsakingi už baterijų ir akumuliatorių, kuriuos jie teikia į rinką, atliekų tvarkymą. Reikalingas lankstus požiūris, kad finansavimo sistemos galėtų atspindėti skirtingus nacionalinius aspektus ir atsižvelgti į esamas sistemas, pirmiausia tas, kurios įsteigtos laikantis Direktyvos 2000/53/EB ir Direktyvos 2002/96/EB, kad būtų išvengta dvigubo apmokestinimo. |
(28) |
2003 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/95/EB dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo (16) netaikoma baterijoms ir akumuliatoriams, naudojamiems elektros ir elektroninėje įrangoje. |
(29) |
Automobiliams skirtos ir pramoninės baterijos bei akumuliatoriai naudojami transporto priemonėse turėtų atitikti Direktyvos 2000/53/EB, ypač jos 4 straipsnio, reikalavimus. Todėl turėtų būti draudžiama elektra varomoms transporto priemonėms skirtose pramoninėse baterijose ir akumuliatoriuose naudoti kadmį, išskyrus kai galima pasinaudoti išimtimi remiantis tos direktyvos II priedu, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Tikslas
Pagrindinis šios direktyvos tikslas yra užkirsti kelią naudoti sunkiuosius metalus baterijose ir akumuliatoriuose ir, be to, užtikrinti visų baterijų ir akumuliatorių atliekų surinkimą, apdorojimą, perdirbimą ir šalinimą, kad būtų išvengta baterijų, turinčių pavojingų medžiagų, šalinimo ir būtų skatinamas šiose baterijose esančių naudingų medžiagų perdirbimas.
Šia direktyva taip pat siekiama gerinti baterijų ir akumuliatorių ekologiškumą ir visų ūkio subjektų, dalyvaujančių elektros ir elektroninės įrangos gyvavimo cikle, pvz., gamintojų, platintojų ir vartotojų, ypač tų ūkio subjektų, kurie tiesiogiai susiję su baterijų ir akumuliatorių atliekų apdorojimu, veiklos ekologiškumą.
2 straipsnis
Taikymo sritis
1. Ši direktyva taikoma visų rūšių baterijoms ir akumuliatoriams, nepriklausomai nuo jų formos, tūrio, svorio, sudėtinių dalių ar naudojimo. Ji taikoma nepažeidžiant Direktyvų 2000/53/EB ir 2002/96/EB.
2. Ši direktyva netaikoma baterijoms ir akumuliatoriams, naudojamiems:
a) |
įrenginiuose, susijusiuose su valstybių narių gyvybinių saugumo interesų apsauga, ginkluose, amunicijoje ir karinės paskirties įrangoje, išskyrus produktus, kurie nėra konkrečiai skirti karo tikslams; |
b) |
įrengimuose, skirtuose skrydžiams į kosmosą. |
3 straipsnis
Sąvokos
Šioje direktyvoje vartojamos šios sąvokos:
1) |
„baterija“ ar „akumuliatorius“ - tai bet koks elektros energiją gaminantis šaltinis vykstant cheminės energijos tiesioginei konversijai, susidedantis iš vieno ar keleto pagrindinių (neperkraunamų) ar antrinių (perkraunamų) elementų; |
2) |
„sudėtinė baterija“ - tai bet koks baterijų ar akumuliatorių komplektas, kuriame jie yra tarpusavyje sujungti ir (arba) padengti išoriniu korpusu taip suformuojant užbaigtą vienetą, kurio galutinis vartotojas neturėtų išardyti ar atidaryti; |
3) |
„nešiojama baterija ar akumuliatorius“ - tai bet kokia baterija, sagos formos elementas, sudėtinė baterija ar akumuliatorius, kuris:
|
4) |
„sagos formos elementas“ - tai bet kokia maža apvali nešiojama baterija ar akumuliatorius, kurio skersmuo didesnis už aukštį ir kuris naudojamas specialiais tikslais, pavyzdžiui, klausos aparatuose, laikrodžiuose, mažuose nešiojamuose įrenginiuose ir kaip atsarginis energijos šaltinis; |
5) |
„automobiliams skirta baterija ar akumuliatorius“ - tai bet kokia baterija ar akumuliatorius, naudojamas automobilio paleidimui, apšvietimui ar uždegimui; |
6) |
„pramoninė baterija ar akumuliatorius“ - tai bet kokia baterija ar akumuliatorius, skirtas naudoti tik pramoninėje ar profesionalioje veikloje arba naudojamas visų rūšių elektrinėse transporto priemonėse; |
7) |
„baterijos ar akumuliatoriaus atliekos“ - tai bet kokia baterija ar akumuliatorius, kuris yra priskiriamas Direktyvos 75/442/EEB 1 straipsnio a punkte apibrėžtoms atliekoms; |
8) |
„perdirbimas“ - tai atliekų perdirbimas gamybos proceso metu, kad jos būtų naudojamos pirminėms arba kitoms reikmėms, išskyrus energijos gavybą , kai naudojamos degiosios atliekos, kurias tiesiogiai deginant su kitomis arba be kitų atliekų išsiskyrusi šiluma yra būdas energijai išgauti; |
9) |
„šalinimas“ - tai bet kokia taikytina operacija, numatyta Direktyvos 75/442/EEB IIA priede; |
10) |
„apdorojimas“ - tai bet kokia veikla, atliekama perdavus baterijų ir akumuliatorių atliekas atliekų tvarkytojams rūšiuoti, paruošti perdirbti ar paruošti šalinti; |
11) |
„prietaisas“ - tai bet kokia elektros ar elektroninė įranga, kaip apibrėžta Direktyvoje 2002/96/EB, kuriai visą ar dalinę energiją tiekia arba gali tiekti baterijos ar akumuliatoriai; |
12) |
„gamintojas“ - tai bet kuris valstybėje narėje esantis asmuo, kuris, nepriklausomai nuo naudojamo pardavimo būdo, įskaitant 1997 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 97/7/EB dėl vartotojų apsaugos, susijusios su nuotolinės prekybos sutartimis (17) , apibrėžtas nuotolinio ryšio priemones, pirmą kartą profesiniais pagrindais pateikia baterijas ar akumuliatorius, įskaitant tas baterijas ar akumuliatorius, kurie įmontuoti į prietaisus ar transporto priemones, į tos valstybės narės rinką; |
13) |
„platintojas“ - tai bet kuris asmuo, tiekiantis baterijas ir akumuliatorius galutiniam vartotojui profesiniais pagrindais; |
14) |
„pateikimas į rinką“ - tai tiekimas arba tiekimo galimybės sudarymas už tam tikrą mokestį arba nemokamai trečiajai šaliai Bendrijoje, įskaitant importą į Bendrijos muitų teritoriją; |
15) |
„ūkio subjektai“ - tai visi gamintojai, platintojai, surinkėjai, perdirbėjai ir kiti apdorojimą atliekantys ūkio subjektai; |
16) |
„bevielis elektros įrankis“ - tai bet koks nešiojamas prietaisas, kuriam energiją tiekia baterija ar akumuliatorius ir kuris skirtas techniniam aptarnavimui, darbui statybose ar sodo priežiūrai; |
17) |
„surinkimo procentas“ - tai konkrečios valstybės narės konkrečių kalendorinių metų procentinis rodiklis, apskaičiuojamas dalinant nešiojamų baterijų ir akumuliatorių atliekų, surinktų pagal 8 straipsnio 1 dalį per tuos kalendorinius metus, svorį iš nešiojamų baterijų ar akumuliatorių, pateiktų į rinką toje valstybėje narėje per tuos kalendorinius metus ir ankstesnius dvejus kalendorinius metus, pardavimų svorio metinio vidurkio. |
4 straipsnis
Draudimai
1. Nepažeisdamos Direktyvos 2000/53/EB nuostatų valstybės narės draudžia pateikti į rinką:
a) |
visas į prietaisus įmontuotas arba neįmontuotas baterijas ar akumuliatorius, kurių daugiau kaip 0,0005 % svorio sudaro gyvsidabris; ir |
b) |
nešiojamas baterijas ar akumuliatorius, įskaitant į prietaisus įmontuotas baterijas ar akumuliatorius, kurių daugiau kaip 0,002 % svorio sudaro kadmis. |
2. 1 dalies a punkte nustatytas draudimas netaikomas sagos formos elementams, kuriuose gyvsidabrio kiekis sudaro ne daugiau kaip 2% svorio.
3. 1 dalies b punkte nustatytas draudimas netaikomas nešiojamoms baterijoms ir akumuliatoriams, skirtiems naudoti:
a) |
avarinėse ir signalizacijos sistemose, įskaitant avarinį apšvietimą; |
b) |
medicinos įrangoje; arba |
c) |
bevieliuose elektros įrankiuose. |
4. Komisija peržiūri 3 dalies c punkte nurodytą išimtį ir iki ... (18) pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai pranešimą, prireikus, su atitinkamais pasiūlymais siekiant uždrausti naudoti kadmį baterijose ir akumuliatoriuose.
5 straipsnis
Geresnė ekologija
Valstybės narės skatina mokslinius tyrimus ir ragina gamintojus gerinti bendrą baterijų ir akumuliatorių ekologiškumą bet kuriame jų gyvavimo ciklo etape, taip pat kurti bei į rinką tiekti baterijas ir akumuliatorius, kuriuose yra mažiau pavojingų arba mažiau taršių medžiagų, visų pirma galinčių pakeisti gyvsidabrį, kadmį ir šviną.
Valstybės narės, siekdamos padėti įgyvendinti šiuos tikslus, skatina šių sričių mokslinius tyrimus ir plėtrą.
6 straipsnis
Pateikimas į rinką
1. Valstybės narės, remdamosi šioje direktyvoje pateiktomis priežastimis, netrukdo, nedraudžia ar neriboja baterijų ir akumuliatorių, kurie atitinka šios direktyvos reikalavimus, pateikimo į rinką savo teritorijoje.
2. Valstybės narės imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad baterijos ar akumuliatoriai, kurie neatitinka šios direktyvos reikalavimų, būtų nepateikti į rinką arba pašalinti iš jos.
3. Valstybės narės užtikrina, kad baterijos arba akumuliatoriai nebūtų montuojami į prietaisus taip, kad vartotojas, baterijai ar akumuliatoriui išsieikvojus, negalėtų jų lengvai išimti. Ši nuostata netaikoma III priede išvardytoms prietaisų kategorijoms. Prie visų prietaisų, į kuriuos įmontuotos baterijos arba akumuliatoriai, turi būti pridedamos instrukcijos, kuriose būtų nurodyta, kaip saugiai juos išimti ir, esant reikalui, naudotojui pateikiama informacija apie įmontuotos baterijos ar akumuliatoriaus sudėtį.
7 straipsnis
Svarbiausias tikslas
Atsižvelgdamos į transporto poveikį aplinkai, valstybės narės imasi būtinų priemonių , kad baterijų ir akumuliatorių atliekos būtų kuo dažniau surenkamos atskirai ir būtų išvengta jų galutinio šalinimo, siekiant, kad visos baterijų ir akumuliatorių, kurių naudoti nedraudžia 4 straipsnis, atliekos būtų maksimaliai perdirbamos.
8 straipsnis
Surinkimo sistemos
1. Valstybės narės užtikrina, kad būtų sukurtos atitinkamos nešiojamų baterijų ir akumuliatorių atliekų surinkimo sistemos. Tai tokios sistemos:
a) |
kuriose galutiniams vartotojams suteikiama galimybė išmesti nešiojamų baterijų ir akumuliatorių atliekas prieinamuose surinkimo punktuose netoli jų gyvenamosios vietos; tokių surinkimo punktų nereikia atskirai registruoti arba suteikti jiems leidimų, kaip nustatyta Direktyvoje 75/442/EEB arba 1991 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyvoje 91/689/EEB dėl pavojingų atliekų (19); |
b) |
kuriose galutiniams vartotojams nėra nustatomas mokestis už nešiojamų baterijų ir akumuliatorių atliekų išmetimą arba pareiga pirkti naują bateriją ar akumuliatorių; |
c) |
kurios gali veikti kartu su Direktyvos 2002/96/EB 5 straipsnio 2 dalyje nurodytomis sistemomis. |
Direktyvos 75/442/EEB 10 straipsnis netaikomas surinkimo punktams, sukurtiems pagal šios dalies a punkto nuostatas.
2. Jeigu sistemos atitinka 1 dalyje išvardytus kriterijus, valstybės narės gali:
a) |
reikalauti, kad gamintojai įdiegtų tokias sistemas; |
b) |
reikalauti, kad kiti ūkio subjektai dalyvautų tokiose sistemose; |
c) |
išlaikyti esamas sistemas. |
3. Valstybės narės užtikrina, kad pramoninių baterijų ir akumuliatorių gamintojai arba jų vardu veikiančios trečiosios šalys neatsisakytų iš galutinių vartotojų priimti pramoninių baterijų ir akumuliatorių atliekų, nepriklausomai nuo jų cheminės sudėties ir kilmės. Nepriklausomos trečiosios šalys taip pat gali surinkti pramonines baterijas ir akumuliatorius.
4. Valstybės narės užtikrina, kad jeigu automobiliams skirtų baterijų ir akumuliatorių atliekos nėra surenkamos pagal Direktyvos 2000/53/EB 5 straipsnio 1 dalyje nurodytas sistemas, automobiliams skirtų baterijų ir akumuliatorių gamintojai arba trečiosios šalys įdiegtų sistemas, kuriose atliekos būtų surenkamos iš galutinių vartotojų arba prieinamuose surinkimo punktuose netoli jų gyvenamosios vietos. Jeigu automobiliams skirtos baterijos ir akumuliatoriai buvo naudoti privačiose nekomercinės paskirties transporto priemonėse, tokiose sistemose galutiniams vartotojams nėra nustatomas mokestis už baterijų ir akumuliatorių atliekų išmetimą ar pareiga pirkti naują bateriją ar akumuliatorių
5. Valstybės narės užtikrina, kad nešiojamąsias baterijas tiekiantys platintojai būtų įpareigoti nemokamai priimti nešiojamų baterijų atliekas iš galutinių naudotojų.
9 straipsnis
Ekonominės priemonės
1. Valstybės narės gali imtis ekonominių priemonių, pavyzdžiui, nustatyti skirtingus mokesčius, kad būtų skatinamas baterijų ir akumuliatorių atliekų surinkimas arba mažesnį teršiančių medžiagų kiekį turinčių baterijų ir akumuliatorių naudojimas. Imdamosi tokių veiksmų, jos praneša Komisijai apie šių priemonių įgyvendinimo būdus. Valstybės narės užtikrina, kad tokios priemonės:
a) |
nepažeidžia vidaus rinkos taisyklių, neiškraipo konkurencijos ir nenaudojamos kaip pelno šaltinis, sprendžiant su šios direktyvos tikslais nesusijusius klausimus, |
b) |
diegiamos pasitarus su visomis suinteresuotomis šalimis, |
c) |
grindžiamos remiantis ekonominiais, socialiniais ir aplinkos apsaugos kriterijais. |
2. Remdamosi 1998 m. birželio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/34/EB, nustatančia informacijos apie techninius standartus, reglamentus ir informacinės visuomenės paslaugų taisykles teikimo tvarką (20), valstybės narės praneša Komisijai apie priemonių, kurias jos ketina patvirtinti pagal 1 dalį, projektus.
10 straipsnis
Surinkimo užduotys
1. Pirmą kartą valstybės narės apskaičiuoja surinkimo procentą, kaip apibrėžta 3 straipsnio 17 punkte, už ketvirtuosius pilnus kalendorinius metus nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
Nepažeidžiant Direktyvos 2002/96/EB nuostatų, į metinius surinkimo ir pardavimo duomenis įtraukiami duomenys apie baterijas ir akumuliatorius, įmontuotus į prietaisus.
2. Valstybės narės pasiekia tokį minimalų surinkimo procentą:
a) |
25 % iki ... (21); |
b) |
45 % iki ... (22). |
3. Valstybės narės kasmet kontroliuoja surinkimo procentą pagal I priede nustatytą sistemą. Nepažeisdamos 2002 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2150/2002 dėl atliekų statistikos (23), valstybės narės per šešis mėnesius pasibaigus atitinkamiems kalendoriniams metams perduoda Komisijai ataskaitas. Ataskaitose nurodoma, kokiu būdu jos gavo surinkimo procento apskaičiavimui būtinus duomenis.
4. Laikantis 22 straipsnio 2 dalyje nurodytos tvarkos:
a) |
gali būti nustatytos pereinamojo laikotarpio priemonės, skirtos spręsti dėl konkrečių nacionalinių aplinkybių tam tikroje valstybėje narėje atsiradusius sunkumus vykdant 2 dalies reikalavimus. |
b) |
iki ... (24) nustatoma bendra metodologija, skirta apskaičiuoti nešiojamų baterijų ir akumuliatorių, parduotų galutiniams vartotojams, metinį kiekį. |
11 straipsnis
Apdorojimas ir perdirbimas
1. Valstybės narės užtikrina, kad ne vėliau kaip iki ... (25):
a) |
gamintojai arba trečiosios šalys įdiegtų baterijų ir akumuliatorių atliekų apdorojimo ir perdirbimo sistemas naudodami geriausius prieinamus gamybos būdus, žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugos srityje ; ir |
b) |
visos identifikuotos baterijos ir akumuliatoriai, surinkti pagal 8 straipsnį, būtų apdorojami ir perdirbami sistemose, atitinkančiose bent jau Bendrijos teisės aktus, visų pirma susijusius su sveikata, sauga ir atliekų tvarkymu. |
Tačiau, laikydamosi Sutarties nuostatų, valstybės narės gali šalinti surinktas kadmio, gyvsidabrio arba švino turinčias nešiojamas baterijas ar akumuliatorius sąvartynuose ar požeminėse saugyklose laikydamosi laipsniško sunkiųjų metalų likvidavimo strategijos nesant perspektyvios galutinės rinkos. Apie tokių priemonių projektus valstybės narės praneša Komisijai pagal Direktyvos 98/34/EB nuostatas.
2. Apdorojimo metu turi būti laikomasi IV priedo A dalyje nustatytų minimalių reikalavimų.
3. Ne vėliau kaip ... (26) perdirbimo proceso metu turi būti laikomasi nustatyto perdirbimo veiksmingumo ir su tuo susijusių nuostatų, pateiktų IV priedo B dalyje.
4. Valstybės narės pateikia pranešimą apie perdirbimo lygius, pasiektus atitinkamai kiekvienais kalendoriniais metais, ir ar veiksmingumas, nurodytas IV priedo B dalyje, buvo pasiektas. Jos per šešis mėnesius pasibaigus atitinkamiems kalendoriams metams pateikia tokią informaciją Komisijai.
5. Atsižvelgiant į technikos ar mokslo pažangą IV priedas gali būti pritaikytas arba papildytas 22 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka. Visų pirma:
a) |
išsamios perdirbimo veiksmingumo skaičiavimo taisyklės įtraukiamos ne vėliau kaip ... (27); ir |
b) |
minimalus perdirbimo veiksmingumas reguliariai įvertinamas ir pritaikomas pagal geriausius prieinamus gamybos būdus bei atsižvelgiant į 1 dalies antroje pastraipoje nurodytus veiksmus. |
6. Prieš pasiūlydama bet kokį IV priedo pakeitimą Komisija konsultuojasi su atitinkamomis suinteresuotomis pusėmis, visų pirma su gamintojais, surinkėjais, perdirbėjais, apdorojimą atliekančiais ūkio subjektais, aplinkosaugos organizacijomis, vartotojų organizacijomis ir darbuotojų asociacijomis. Ji informuoja 22 straipsnio 1 dalyje nurodytą komitetą apie šių konsultacijų rezultatus.
12 straipsnis
Naujos perdirbimo technologijos
1. Valstybės narės skatina visų rūšių baterijų ir akumuliatorių naujų perdirbimo ir apdorojimo technologijų plėtrą ir remia aplinkai tinkamų bei nebrangių perdirbimo būdų mokslinius tyrimus.
2. Valstybės narės skatina atliekų tvarkymo įmones diegti pripažintas aplinkosaugos vadybos sistemas pagal 2001 m. kovo 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 761/2001 dėl organizacijų savanoriško dalyvavimo Bendrijos aplinkosaugos vadybos ir audito sistemoje (EMAS) (28) .
13 straipsnis
Šalinimas
Valstybės narės draudžia šalinti pramoninių ir automobiliams skirtų baterijų bei akumuliatorių atliekas sąvartynuose arba jas deginti. Tačiau baterijų ir akumuliatorių, kurie buvo apdoroti ir perdirbti pagal 11 straipsnio 1 dalį, liekanos gali būti šalinamos sąvartynuose arba sudeginamos.
14 straipsnis
Eksportas
1. Baterijų ir akumuliatorių atliekos gali būti apdorojamos ir perdirbamos už atitinkamos valstybės narės arba Bendrijos ribų, jeigu jos transportuojamos laikantis 1993 m. vasario 1 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 259/93 dėl atliekų vežimo Europos bendrijos viduje, į Bendriją ir iš jos priežiūros ir kontrolės (29) nuostatų.
2. Pagal Reglamento (EEB) Nr. 259/93, 1999 m. balandžio 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1420/1999, nustatančio bendrąsias taisykles ir tvarką, taikytinas kai kurių rūšių atliekų vežimui į kai kurias EBPO nepriklausančias šalis (30), ir 1999 m. liepos 12 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1547/1999 pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 259/93 nustatančio kontrolės tvarką, reglamentuojančią tam tikrų rūšių atliekų vežimą į tam tikras šalis, kurioms netaikomas EBPO sprendimas C (92) 39 (galutinis) (31), nuostatas iš Bendrijos eksportuojant baterijų ir akumuliatorių atliekas laikoma, kad šios direktyvos IV priede nustatyti įsipareigojimai ir veiksmingumas yra įvykdyti tik tuo atveju, jei pateikiami akivaizdūs įrodymai, kad perdirbimo operacija buvo atlikta šios direktyvos reikalavimus atitinkančiomis sąlygomis.
3. Išsamios šio straipsnio įgyvendinimo taisyklės nustatomos 22 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.
15 straipsnis
Finansavimas
1. Valstybės narės užtikrina, kad gamintojai arba jų vardu veikiančios trečiosios šalys finansuotų visas grynąsias išlaidas, atsiradusias:
a) |
surenkant, apdorojant ir perdirbant visas nešiojamų baterijų ir akumuliatorių, surinktų pagal 8 straipsnio 1 ir 2 dalis, atliekas; |
b) |
organizuojant visuomenės informavimo kampanijas apie visų nešiojamų baterijų ir akumuliatorių atliekų surinkimą, apdorojimą ir perdirbimą; ir |
c) |
surenkant, apdorojant ir perdirbant visas pramoninių ir automobiliams skirtų baterijų ir akumuliatorių, surinktų pagal 8 straipsnio 3 ir 4 dalis, atliekas. |
2. Valstybės narės užtikrina, kad įgyvendinant 1 dalį būtų išvengiama bet kokio dvigubo apmokestinimo gamintojams tuo atveju, kai baterijos ar akumuliatoriai surinkti Direktyvoje 2000/53/EB arba Direktyvoje 2002/96/EB nustatytose sistemose.
3. Baterijų ir akumuliatorių, pateiktų į rinką iki šios direktyvos įsigaliojimo, atliekų (vadinamųjų „istorinių atliekų“), surinkimo, apdorojimo, perdirbimo ir aplinkos neteršiančio šalinimo išlaidas dengia gamintojai.
4. Parduodant naujas nešiojamas baterijas ir akumuliatorius atliekų surinkimo, apdorojimo ir perdirbimo išlaidos galutiniams vartotojams atskirai nenurodomos.
5. Pramoninių ir automobiliams skirtų baterijų bei akumuliatorių gamintojai bei šių baterijų ir akumuliatorių vartotojai gali susitarti dėl kitų nei 1 dalyje nurodytų finansavimo būdų.
16 straipsnis
Registravimas
Valstybės narės užtikrina, kad kiekvienas gamintojas būtų užregistruotas .
17 straipsnis
Dalyvavimas
1. Valstybės narės užtikrinta, kad visi ūkio subjektai ir visos kompetentingos valdžios institucijos galėtųdalyvauti 8 ir 11 straipsniuose nurodytose surinkimo, apdorojimo ir perdirbimo sistemose.
2. Šios sistemos nediskriminacinėmis sąlygomis taip pat taikomos iš trečiųjų šalių importuotiems produktamsir yra skirtos išvengti prekybos kliūčių ar konkurencijos iškraipymo.
18 straipsnis
Informacija galutiniams vartotojams
1. Valstybės narės užtikrina, visų pirma vykdydamos informacijos kampanijas, kad galutiniai vartotojaibūtų išsamiai informuojami apie:
a) |
potencialius baterijose ir akumuliatoriuose naudojamų medžiagų padarinius gamtai ir žmonių sveikatai; |
b) |
pageidavimą nešalinti baterijų ir akumuliatorių atliekų kaip nerūšiuotų komunalinių atliekų ir dalyvautiatskirai surenkant šias atliekas, kad būtų palengvintas jų apdorojimas ir perdirbimas; |
c) |
surinkimo ir perdirbimo sistemas, kuriomis jie gali naudotis; |
d) |
jų vaidmenį prisidedant prie baterijų ir akumuliatorių atliekų perdirbimo; |
e) |
perbrauktos šiukšlių dėžės su ratais simbolio, pavaizduoto II priede, ir cheminių medžiagų simbolių Hg,Cd ir Pb reikšmes. |
2. Valstybės narės gali reikalauti, kad ūkio subjektai pateiktų visą 1 dalyje nurodytą informaciją ar jos dalį.
3. Valstybės narės užtikrina, kad nešiojamų baterijų arba akumuliatorių platintojai informuotų galutiniusnaudotojus apie galimybę atsikratyti nešiojamų baterijų ir akumuliatorių atliekų jų prekybos vietose.
19 straipsnis
Ženklinimas
1. Valstybės narės užtikrina, kad visos baterijos, akumuliatoriai ir sudėtinės baterijos būtų tinkamai pažymėtosII priede pateiktu simboliu.
Valstybės narės užtikrina, kad visų baterijų, akumuliatorių ir sudėtinių baterijų talpa būtų ant jų pažymėtagerai matomu, įskaitomu ir neištrinamu būdu.
2. Baterijos, akumuliatoriai ir sagos formos elementai, kurių sudėtyje yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio,0,002 % kadmio ar 0,004 % švino, pažymimos atitinkamos medžiagos cheminiu simboliu: Hg, Cd ar Pb.Sunkiųjų metalų kiekį nurodantis simbolis atspausdinamas po II priede pateiktu simboliu ir užima nemažiau kaip ketvirtadalį to simbolio dydžio ploto.
3. II priede pateiktas simbolis turi užimti ne mažiau kaip 3% didžiausio baterijos, akumuliatoriaus arsudėtinės baterijos šono ploto, neviršijant 5 x 5 cm ploto. Simbolis ant cilindrinių elementų turi užimti nemažiau kaip 1,5 % baterijos ar akumuliatoriaus paviršiaus ploto ir neviršyti 5 x 5 cm ploto.
4. Jeigu dėl baterijos, akumuliatoriaus ar sudėtinės baterijos dydžio simbolis yra mažesnis nei 0,5 x 0,5cm, tos baterijos, akumuliatoriaus ar sudėtinės baterijos nereikia ženklinti, bet ne mažesnis kaip 1 x 1 cmdydžio simbolis turi būti atspausdintas ant pakuotės.
5. Simboliai turi būti atspausdinti matomai, aiškiai ir neištrinamai.
6. Šio straipsnio ženklinimo reikalavimų išimtys gali būti suteiktos 22 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.
20 straipsnis
Nacionalinės įgyvendinimo ataskaitos
1. Kas treji metai valstybės narės Komisijai pateikia šios direktyvos įgyvendinimo ataskaitą. Tačiau pirmojiataskaita apima laikotarpį iki ... (32).
2. Ataskaitos rengiamos remiantis anketa arba planu, sudarytu 22 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.Anketa arba planas išsiunčiamas valstybėms narėms likus šešiems mėnesiams iki pirmojo laikotarpio, kurįturi apimti ataskaita, pradžios.
3. Valstybės narės taip pat praneša apie visas priemones, kurių jos imasi skatindamos naujoves, susijusiassu baterijų ir akumuliatorių poveikiu aplinkai, visų pirma:
a) |
naujoves, įskaitant savanoriškas priemones, kurių imasi gamintojai, mažindami sunkiųjų metalų ir kitųpavojingų medžiagų kiekį baterijose ir akumuliatoriuose; |
b) |
naujas perdirbimo ir apdorojimo technologijas; |
c) |
ūkio subjektų dalyvavimą aplinkosaugos vadybos sistemose; |
d) |
tyrimus tose srityse; ir |
e) |
priemones, kuriomis skatinama atliekų prevencija. |
4. Ataskaita pateikiama Komisijai ne vėliau kaip per devynis mėnesius pasibaigus atitinkamam trejų metųlaikotarpiui arba, pirmą kartą pateikiant ataskaitą, ne vėliau kaip ... (33).
5. Komisija ne vėliau kaip per devynis mėnesius po to, kai gavo iš valstybių narių ataskaitas pagal 4 dalį,paskelbia ataskaitą apie šios direktyvos įgyvendinimą ir apie šios direktyvos poveikį aplinkai bei vidausrinkos veikimui.
21 straipsnis
Peržiūra
1. Komisija, antrą kartą gavusi iš valstybių narių ataskaitas pagal 20 straipsnio 4 dalį, peržiūri šios direktyvosįgyvendinimą ir jos poveikį aplinkai bei vidaus rinkos veikimui.
2. Antroje ataskaitoje, kurią Komisija oficialiai paskelbia pagal 20 straipsnio 5 dalį, įvertinami tokie šiosdirektyvos aspektai:
a) |
baterijų ir akumuliatorių, kurių sudėtyje yra sunkiųjų metalų, keliamai rizikai valdyti skirtų naujų priemoniųtinkamumas; |
b) |
visoms nešiojamų baterijų ir akumuliatorių atliekoms nustatytų minimalių surinkimo užduočių, numatytų10 straipsnio 2 dalyje, tinkamumas ir galimybė nustatyti kitas užduotis vėlesniems metams atsižvelgiantį valstybių narių pasiektą technikos pažangą ir praktinę patirtį; |
c) |
IV priedo B dalyje nustatytų minimalių perdirbimo reikalavimų tinkamumas, atsižvelgiant į informaciją,kurią suteikia valstybės narės, valstybių narių pasiektą technikos pažangą ir įgytą praktinę patirtį. |
3. Prireikus su ataskaita pateikiami pasiūlymai dėl šios direktyvos atitinkamų nuostatų persvarstymo.
22 straipsnis
Komiteto procedūra
1. Komisijai padeda pagal Direktyvos 75/442/EEB 18 straipsnį įkurtas komitetas.
2. Darant nuorodą į šį straipsnį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniai atsižvelgiant į jo8 straipsnio nuostatas.
Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje numatytas laikotarpis yra trys mėnesiai.
3. Komitetas patvirtina savo darbo tvarkos taisykles.
23 straipsnis
Sankcijos
Valstybės narės nustato taisykles dėl sankcijų už nacionalinių nuostatų, priimtų remiantis šia direktyva,pažeidimus ir imasi visų būtinų priemonių jų įgyvendinimui užtikrinti. Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos,proporcingos ir atgrasančios. Apie šias priemones valstybės narės praneša Komisijai ne vėliau kaip... (34) ir nedelsdamos ją informuoja apie bet kokį vėlesnį šių nuostatų pakeitimą.
24 straipsnis
Perkėlimas į nacionalinę teisę
1. Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip ... (34), įgyvendinašią direktyvą.
Valstybės narės, patvirtindamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuorodadaroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų įstatymų ir kitų teisės aktųtekstus.
25 straipsnis
Savanoriški susitarimai
1. Jei šioje direktyvoje nustatyti tikslai pasiekiami, valstybės narės gali perkelti į nacionalinę teisę 8, 14 ir18 straipsnių nuostatas sudarydamos kompetentingų institucijų ir atitinkamų ūkio subjektų susitarimus. Tokiesusitarimai turi atitikti šiuos reikalavimus:
a) |
jie yra įgyvendinami; |
b) |
juose turi būti nurodyti tikslai ir jų įgyvendinimo terminai; |
c) |
jie turi būti spausdinami nacionaliniame oficialiajame leidinyje arba visuomenei panašiai prieinamameoficialiame dokumente ir perduodami Komisijai. |
2. Pasiekti rezultatai turi būti nuolat stebimi, apie juos pranešama kompetentingoms institucijoms irKomisijai bei su jais leidžiama susipažinti visuomenei susitarime nustatytomis sąlygomis.
3. Kompetentingos institucijos užtikrina, kad būtų analizuojama susitarimus vykdant pasiekta pažanga.
4. Jei susitarimų nesilaikoma, valstybės narės įstatyminėmis, reglamentavimo arba administracinėmis priemonėmisįgyvendina atitinkamas šios direktyvos nuostatas.
26 straipsnis
Panaikinimas
Direktyva 91/157/EEB panaikinama nuo ... (35).
Nuorodos į Direktyvą 91/157/EEB turi būti laikomos nuorodomis į šią direktyvą.
27 straipsnis
Įsigaliojimas
Ši direktyva įsigalioja jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
28 straipsnis
Adresatai
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta,
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C 96, 2004 4 21, p. 29.
(2) OL C 117, 2004 4 30, p. 5.
(3) OL C 121, 2004 4 30, p. 35.
(4) 2004 m. balandžio 20 d. Europos Parlamento pozicija (OL C 104 E, 2004 4 30, p. 355), 2005 m. liepos 18 d. Tarybos bendroji pozicija (OL C 264 E, 2005 10 25, p. 1) ir 2005 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento pozicija.
(6) OL L 78, 1991 3 26, p. 38. Direktyva su pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 98/101/EB (OL L 1, 1999 1 5, p. 1).
(7) OL L 242, 2002 9 10, p. 1.
(8) OL L 37, 2003 2 13, p. 24. Direktyva su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/108/EB (OL L 345, 2003 12 31, p. 106).
(9) OL L 194, 1975 7 25, p. 39. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
(10) OL L 182, 1999 7 16, p. 1. Direktyva su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1882/2003.
(11) OL L 332, 2000 12 28, p. 91.
(12) OL L 257, 1996 10 10, p. 26. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1882/2003.
(13) OL C 321, 2003 12 31, p. 1.
(14) OL L 184, 1999 7 17, p. 23.
(15) OL L 269, 2000 10 21, p. 34. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu 2005/673/EB (OL L 254, 2005 9 30, p. 69 ).
(16) OL L 37, 2003 2 13, p. 19. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2005/747/EB (OL L 280, 2005 10 25, p. 18).
(17) OL L 144, 1997 6 4, p. 19. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2005/29/EB (OL L 149, 2005 6 11, p. 22 ).
(18) Ketveri metai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
(19) OL L 377, 1991 12 31, p. 20. Direktyva su pakeitimais, padarytais Direktyva 94/31/EB (OL L 168, 1994 7 2, p. 28).
(20) OL L 204, 1998 7 21, p. 37. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.
(21) Šešeri metai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
(22) Dešimt metų nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
(23) OL L 332, 2002 12 9, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 783/2005 (OL L 131, 2005 5 25, p. 38 ).
(24) Vieni metai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
(25) Treji metai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
(26) Penkeri metai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
(27) 42 mėnesiai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
(28) OL L 114, 2001 4 24, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.
(29) OL L 30, 1993 2 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2557/2001 (OL L 349, 2001 12 31, p. 1).
(30) OL L 166, 1999 7 1, p. 6. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 105/2005 (OL L 20, 2005 1 22, p. 9).
(31) OL L 185, 1999 7 17, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 105/2005.
(32) Šešeri metai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
(33) 81 mėnuo nuo šios direktyvos įsigaliojimo.
(34) Dveji metai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
(35) Dveji metai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
I PRIEDAS
10 STRAIPSNYJE NUSTATYTŲ SURINKIMO UŽDUOČIŲ VYKDYMO STEBĖSENA
Metai |
Duomenų surinkimas |
Apskaičiavimas |
Reikalaujama pateikti ataskaitoje |
|
X (1)+1 |
- |
|
|
|
X+2 |
Parduotas kiekis 2 metais (P2) |
- |
- |
|
X+3 |
Parduotas kiekis 3 metais (P3) |
- |
- |
|
X+4 |
Parduotas kiekis 4 metais (P4) |
Surinktas kiekis 4 metais (S4) |
Surinkimo procentas (SP4) =3*S4/(P2+P3+P4) (Nustatyta užduotis yra25 %.) |
|
X+5 |
Parduotas kiekis 5 metais (P5) |
Surinktas kiekis 5 metais (S5) |
Surinkimo procentas (SP5) =3*S5/(P3+P4+P5) |
SP4 |
X+6 |
Parduotas kiekis 6 metais (P6) |
Surinktas kiekis 6 metais (S6) |
Surinkimo procentas (SP6) =3*S6/(P4+P5+P6) |
SP5 |
X+7 |
Parduotas kiekis 7 metais (P7) |
Surinktas kiekis 7 metais (S7) |
Surinkimo procentas (SP7) =3*S7/(P5+P6+P7) |
SP6 |
X+8 |
Parduotas kiekis 8 metais (P8) |
Surinktas kiekis 8 metais (S8) |
Surinkimo procentas (SP8) = 3*S8/(P6+P7+P8)(Nustatyta užduotis yra45 %.) |
SP7 |
X+9 |
Parduotas kiekis 9 metais (P9) |
Surinktas kiekis 9 metais (S9) |
Surinkimo procentas (SP9) =3*S9/(P7+P8+P9) |
SP8 |
X+10 |
Parduotas kiekis 10 metais(P10) |
Surinktas kiekis 10 metais(S10) |
Surinkimo procentas (SP10)=3*S10/(P8+P9+P10) |
SP9 |
X+11 |
ir t. t. |
ir t. t. |
ir t. t. |
SP10 |
ir t. t. |
|
|
|
|
(1) X metai - tai metai įskaitant 24 straipsnyje nurodytą datą.
II PRIEDAS
ATSKIRO BATERIJŲ, AKUMULIATORIŲ IR SUDĖTINIŲ BATERIJŲ SURINKIMO SIMBOLIAI
Simbolis, kuriuo žymimas visų baterijų ir akumuliatorių „atskiras surinkimas“ - taizperbraukta šiukšlių dėžėsu ratais, pavaizduota taip:
III PRIEDAS
PRIETAISŲ, KURIEMS NETAIKOMAS 6 STRAIPSNIS, KATEGORIJŲ SĄRAŠAS
1. Tie prietaisai, kurių baterijos yra prilituotos ar kitaip pritvirtintos prie laidų galų nuolatiniam energijos maitinimui intensyviuose pramoniniuose procesuose užtikrinti ir informacinės technologijos bei verslo įrangos atminčiai bei duomenims išlaikyti, kai baterijas ir akumuliatorius naudoti yra techniškai būtina .
2. Pamatiniai elementai mokslo ir specialistams skirtoje įrangoje, taip pat baterijos bei akumuliatoriai, įtaisyti gyvybinėms funkcijoms palaikyti skirtuose medicinos prietaisuose ir širdies stimuliatoriuose, kai labai svarbu užtikrinti nepertraukiamą veikimą ir kai baterijas ir akumuliatorius gali išimti tik kvalifikuotas specialistas.
3. Nešiojami prietaisai, kuriuose baterijas pakeitus nekvalifikuotam specialistui gali kilti pavojus naudotojui arba gali sutrikti prietaiso veikimas, ir specialistams skirta įranga, numatyta naudoti ypač jautrioje aplinkoje, pavyzdžiui, esant lakiųjų medžiagų .
IV PRIEDAS
IŠSAMŪS APDOROJIMO IR PERDIRBIMO REIKALAVIMAI
A DALIS: APDOROJIMAS
1. |
Apdorojimo metu bent jau pašalinami visi skysčiai ir rūgštys. |
2. |
Apdorojama ir saugoma, įskaitant laikinąjį saugojimą, apdorojimo įmonėse tokiose vietose, kurių paviršius nepralaidus ir stogas atitinkamai atsparus oro pokyčiams, arba tinkamuose konteineriuose. |
B DALIS: PERDIRBIMAS
3. |
Valstybės narės užtikrina, kad perdirbimo metu pasiekiamas toks minimalus perdirbimo veiksmingumas:
Pasiūlytas mažiausias perdirbimo veiksmingumas turi būti reguliariai vertinamas ir derinamas su geriausiomis prieinamomis technologijomis ir mokslo ir technikos pažanga 22 straipsnyje nustatyta tvarka. |
P6_TA(2005)0496
Energijos galutinio vartojimo efektyvumas ***II
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl energijos galutinio vartojimo efektyvumo ir energetikos paslaugų, panaikinančią Tarybos direktyvą 93/76/EEB (10721/3/2005 — C6-0298/2005 — 2003/0300(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: antrasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Tarybos bendrąją poziciją (10721/3/2005 — C6-0298/2005), |
— |
atsižvelgdamas į savo poziciją per pirmąjį svarstymą (1) dėl Komisijos pasiūlymo Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2003)0739) (2), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 62 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto rekomendaciją antrajam svarstymui (A6-0343/2005), |
1. |
pritaria bendrajai pozicijai su pakeitimais; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Priimti tekstai, 2005 6 7, P6_TA(2005)0212.
(2) Dar neskelbta OL.
P6_TC2-COD(2003)0300
Europos Parlamento pozicija priimta per antrąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 13 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2006/.../EB dėl energijos galutinio vartojimo efektyvumo ir energetikos paslaugų, panaikinančią Tarybos direktyvą 93/76/EEB
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SAJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 175 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (2),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (3),
kadangi:
(1) |
Europos bendrijoje egzistuoja poreikis didinti energijos galutinio vartojimo efektyvumą, valdyti energijos paklausą bei skatinti atsinaujinančios energijos gamybą, nes artimiausią ir vidutinės trukmės laikotarpį yra santykinai nedaug galimybių paveikti energijos tiekimo ir paskirstymo sąlygas kuriant naujus pajėgumus arba tobulinant perdavimą bei paskirstymą. Taigi šia direktyva prisidedama didinant tiekimo saugumą. |
(2) |
Padidėjus energijos galutinio vartojimo efektyvumui taip pat sumažėtų energijos pirminis vartojimas , išmetamų CO2 bei kitų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis ir taip būtų užkertamas kelias pavojingai klimato kaitai . Šių išmetamų dujų kiekis vis didėja ir todėl tampa vis sunkiau įgyvendinti Kioto įsipareigojimus. Net 78% Bendrijos išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio lemia su energetikos sektoriumi susijusi žmonių veikla. Šeštojoje Bendrijos aplinkosaugos veiksmų programoje, nustatytoje Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 1600/2002/EB (4), nurodoma, kad tolesnis mažinimas yra būtinas siekiant Jungtinių Tautų bendrojoje klimato kaitos konvencijoje nustatyto ilgalaikio tikslo stabilizuoti šiltnamio efektą sukeliančių dujų koncentraciją atmosferoje tokiame lygmenyje, kuris užkirstų kelią pavojingam antropogeniniam poveikiui klimato sistemai. Todėl reikia konkrečios politikos ir priemonių. |
(3) |
Padidinus energijos galutinio vartojimo efektyvumą bus galima ekonominiu požiūriu efektyviai panaudoti potencialią ekonomiškai efektyviai sutaupytą energiją. Energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonės galėtų įgyvendinti šį energijos taupymą ir taip padėti Europos bendrijai sumažinti jos priklausomybę nuo energijos importo. Be to, perėjimas prie efektyviau energiją vartojančių technologijų gali paskatinti, kaip pabrėžiama Lisabonos strategijoje, Europos bendrijos novatoriškumą ir konkurencingumą. |
(4) |
Komisijos komunikate dėl Europos klimato kaitos programos pirmojo etapo įgyvendinimo direktyva dėl energijos paklausos valdymo buvo įvardyta kaip viena svarbiausių klimato kaitos kontrolės priemonių, kurių reikia imtis Bendrijos lygiu. |
(5) |
Ši direktyva atitinka 2003 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/54/EB dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų taisyklių (5) ir 2003 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/55/EB dėl gamtinių dujų vidaus rinkos bendrųjų taisyklių (6), kurios numato galimybę naudoti energijos gamybos paskirstymą ir paklausos valdymą užuot ieškojus naujų tiekimo būdų ir numato užtikrinti aplinkos apsaugą, šitaip sudarant sąlygas valstybių narių valdžios institucijoms inter alia skelbti konkursus naujiems pajėgumams arba pasirinkti energijos vartojimo efektyvumo ir paklausos priemones, įskaitant „baltųjų sertifikatų“ sistemas. |
(6) |
Ši direktyva nepažeidžia Direktyvos 2003/54/EB 3 straipsnio, kuriame reikalaujama, kad valstybės narės užtikrintų, jog visiems namų ūkio pirkėjams ir, kai valstybės narės mano, kad to reikia, - mažoms įmonėms būtų teikiamos universaliosios paslaugos, t. y., kad jos turėtų teisę savo teritorijoje gauti nustatytos kokybės elektros energiją už protingą, lengvai ir aiškiai palyginamą bei skaidrią kainą. |
(7) |
Todėl šios direktyvos tikslas yra ne tik toliau remti energetikos paslaugų pasiūlą, bet ir sukurti didesnį patrauklumą paklausai. Tad kiekvienos valstybės viešasis sektorius turėtų parodyti pavyzdį investicijose, priežiūroje ir kitose išlaidose energijos vartojimo įrenginiams, energetikos paslaugoms ir kitoms energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonėms. Todėl viešasis sektorius turėtų būti skatinamas į investicijas, nusidėvėjimo normas ir veiklos biudžetus įtraukti energijos vartojimo efektyvumo didinimą. Be to, viešasis sektorius turėtų stengtis naudoti energijos efektyvumo kriterijus viešųjų pirkimų procedūrose, taikydamas praktiką, leidžiamą 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/17/EB dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų tvarkos derinimo (7) ir 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (8), viešojo tiekimo sutartyse bei viešųjų paslaugų sutartyse, taikydamos principą, kuris buvo patvirtintas 2002 m. rugsėjo 17 d. Europos Teisingumo Teismo sprendimu byloje Nr. C-513/99 Concordia Bus Finland (9). Atsižvelgiant į tai, kad valstybių narių administracinės struktūros labai skiriasi, skirtingų rūšių priemonių, kurių gali imtis viešasis sektorius, turėtų būti imamasi nacionaliniu, regioniniu ir (arba) vietos lygiu . |
(8) |
Esama daug būdų, kaip viešasis sektorius gali būti pavyzdžiu; be III ir VI prieduose išvardytų taikomų priemonių viešasis sektorius gali, pvz., inicijuoti bandomuosius energijos efektyvumo projektus, skatinti darbuotojus dirbti efektyviai naudojant energiją ir t. t. Norint pasiekti laukiamo įvairiapusio tokių veiksmų rezultato, apie juos reikia tinkamai pranešti atskiriems piliečiams ir (arba) įmonėms pabrėžiant išlaidų duodamą naudą. |
(9) |
Liberalizavus mažmenines rinkas galutiniams elektros energijos, gamtinių dujų, anglies ir lignito, šildymo ir kai kuriais atvejais netgi centrinio šildymo bei vėsinimo galutiniams pirkėjams, beveik visais atvejais padidėjo efektyvumas ir sumažėjo energijos gamybos, transformavimo bei paskirstymo kaštai. Liberalizavimas nesukėlė didesnės produktų ir paslaugų konkurencijos, kuri būtų galėjusi paskatinti didesnį paklausos efektyvumą. |
(10) |
Savo 1998 m. gruodžio 7 d. rezoliucijoje dėl energijos vartojimo efektyvumo Europos bendrijoje (10) Taryba patvirtino visos Bendrijos tikslą gerinti energijos galutinio vartojimo intensyvumą kasmet jį didinant vienu procentiniu punktu iki 2010 m. |
(11) |
Todėl valstybės narės turėtų nustatyti nacionalinius orientacinius rodiklius, skatinančius energijos galutinio vartojimo efektyvumą bei užtikrinančius energetikos paslaugų rinkos nuolatinį augimą ir gyvybingumą, ir tuo būdu prisidėti prie Lisabonos strategijos įgyvendinimo. Nacionalinių orientacinių rodiklių, skatinančių energijos galutinio vartojimo efektyvumą, nustatymas veiksmingai sąveikauja su kitais Bendrijos teisės aktais, kurie, juos pritaikius, prisidės prie šių nacionalinių rodiklių įgyvendinimo. |
(12) |
Šia direktyva reikalaujama, kad valstybės narės imtųsi veiksmų, o jos tikslų įgyvendinimas priklauso nuo poveikio, kurį tie veiksmai padaro energijos galutiniams vartotojams. Valstybių narių veiksmų galutinis rezultatas priklauso nuo daugelio išorinių veiksnių įtakojančių vartotojų elgseną energijos vartojimo ir jų noro įgyvendinti energijos taupymo metodus bei naudoti energijos taupymo prietaisus požiūriu. Todėl net jeigu valstybės narės įsipareigoja dėti pastangas pasiekti 9 % rodiklį, nacionalinis sutaupymo tikslas yra orientacinio pobūdžio ir teisiškai neįpareigoja valstybių narių jį pasiekti. |
(13) |
Primenama, kad norėdamos pasiekti jų nacionalinius orientacinius rodiklius, valstybės narės gali nusistatyti didesnį nei 9% rodiklį. |
(14) |
Keitimasis informacija, patirtimi ir geriausia praktika įvairiu lygmeniu, įskaitant viešąjį sektorių, yra naudingas gerinant energijos vartojimo efektyvumą. Todėl valstybės narės turėtų sudaryti priemonių, kurių imamasi pagal šią direktyvą, sąrašą ir pagal galimybes peržiūrėti šių priemonių poveikį Energijos efektyvumo didinimo veiksmų planuose. |
(15) |
Kai energijos efektyvumo siekiama technologijos, elgsenos ir (arba) ekonominiais pakeitimais, turėtų būti vengiama padaryti esminį neigiamą poveikį aplinkai ir turėtų būti atsižvelgta į socialinius prioritetus. |
(16) |
Pasiūlos finansavimas ir paklausos kaštai yra svarbūs energetikos paslaugose. Todėl fondų, kurių lėšomis būtų remiamas energijos vartojimo efektyvumo didinimo programų vykdymas ir kitos energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonės bei skatinamas energetikos paslaugų rinkos vystymasis, kūrimas gali būti tinkama nediskriminuojamo pradinio finansavimo tokioje rinkoje priemone. |
(17) |
Didesnį galutinio vartojimo efektyvumą galima pasiekti didinant galimybę naudotis energetikos paslaugomis ar kitomis energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonėmis ir didinant jų paklausą. |
(18) |
Siekiant realizuoti energijos taupymo galimybes tam tikruose rinkos segmentuose, kuriuose energijos vartojimo auditas komerciniais pagrindais paprastai nėra parduodamas, pavyzdžiui, namų ūkiuose, valstybės narės turėtų užtikrinti energijos vartojimo audito teikimo galimybę. |
(19) |
2000 m. gruodžio 5 d. Tarybos išvadose nurodoma, kad energetikos paslaugų skatinimas sukuriant Bendrijos strategiją yra prioritetinė sritis siekiant padidinti energijos vartojimo efektyvumą. |
(20) |
Energijos paskirstytojai, paskirstymo sistemų operatoriai ir mažmeninės prekybos energija bendrovės gali padidinti energijos vartojimo efektyvumą Europos bendrijoje siūlydamos energetikos paslaugas, kurioms būdingas efektyvus galutinis vartojimas, pvz., patalpų šildymą, į namus tiekiamą karštą vandenį, šaldymą, produktų gamybą, apšvietimą ir varomosios energijos šaltinius. Taip energijos paskirstytojų, paskirstymo sistemų operatorių ir mažmeninės prekybos energija bendrovių maksimalaus pelno siekis tampa labiau susijęs su siekiu parduoti energetikos paslaugas kiek galima didesniam pirkėjų skaičiui užuot siekus parduoti kiek galima didesnį energijos kiekį kiekvienam klientui. Siekdamos užtikrinti lygias galimybes visiems energetikos paslaugų teikėjams, valstybės narės turėtų stengtis vengti konkurencijos iškraipymų šioje srityje; tačiau jos gali šią užduotį perduoti nacionalinei reguliuojančiai institucijai. |
(21) |
Visokeriopai atsižvelgdamos į energetikos sektoriaus rinkos dalyvių nacionalinę struktūrą ir siekdamos sudaryti palankias sąlygas šioje direktyvoje numatytam energetikos paslaugų ir energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių įgyvendinimui, valstybės narės turėtų turėti galimybę įpareigoti energijos paskirstytojus, paskirstymo sistemų operatorius, arba mažmeninės prekybos energija bendroves, arba tam tikrais atvejais - du ar daugiau šių rinkos dalyvių - teikti tokias paslaugas ir dalyvauti įgyvendinant tokias priemones. |
(22) |
Turėtų būti skatinama novatoriška praktika - susitarimai dėl finansavimo su trečiosiomis šalimis. Tokiais atvejais naudos gavėjas išvengia investavimo kaštų, pasinaudodamas dalimi trečiajai šaliai investavus sutaupytos energijos finansinės vertės tam, kad padengtų trečiajai šaliai investavimo kaštus ir sumokėtų palūkanas. |
(23) |
Siekiant, kad tarifai ir kitos tinklais perduodamai energijai taikomos taisyklės prisidėtų prie efektyvaus energijos galutinio vartojimo, turėtų būti atsisakyta nepateisinamų skatinamųjų priemonių didinti apimtis. |
(24) |
Energetikos paslaugų rinkos skatinimas gali būti atliekamas įvairiais, įskaitant nefinansinius, būdais. |
(25) |
Energetikos paslaugos, energijos vartojimo efektyvumo didinimo programos ir kitos energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonės, naudojamos siekiant taupyti energiją, turi būti remiamos ir (arba) įgyvendinamos pasitelkus savanoriškus suinteresuotų subjektų ir valstybių narių paskirtų viešojo sektoriaus įstaigų susitarimus. |
(26) |
Savanoriški susitarimai, kuriuos apima ši direktyva, turėtų būti skaidrūs ir, jeigu tinka, apimti informaciją bent šiais klausimais : kiekybiniai ir etapais suskirstyti tikslai, stebėsena ir pranešinėjimas . |
(27) |
Degalų ir transporto sritys yra svarbūs energijos vartojimo efektyvumui ir energijos taupymui. |
(28) |
Apibrėžiant energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemones turėtų būti atsižvelgiama į efektyvumo padidėjimą, kuris pasiekiamas plačiai naudojant ekonomiškai efektyvias technologines naujoves, pavyzdžiui, elektroninį matavimą . Pagal šią direktyvą, individualūs skaitikliai konkurencinga kaina apima ir tikslius šilumos matuoklius. |
(29) |
Siekiant, kad galutiniai vartotojai galėtų priimti labiau pagrįstus sprendimus dėl jų individualaus energijos vartojimo, jiems turėtų būti teikiama tinkamos apimties informacija apie tai bei kita svarbi informacija, pvz., informacija apie prieinamas energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemones, lyginamuosius galutinių vartotojų aprašymus ar energiją naudojančios įrangos, kuri gali apimti ir „ketvirtojo veiksnio“ ar panašią įrangą, objektyvias technines specifikacijas. Primenama, kad kai kuri tokia vertinga informacija jau turėtų būti prieinama galutiniams vartotojams pagal Direktyvos 2003/54/EB 3 straipsnio 6 dalį. Be to, vartotojus reikia aktyviai skatinti reguliariai tikrinti skaitiklių rodmenis. |
(30) |
Bet kokio pobūdžio informacija apie energijos vartojimo efektyvumą turėtų būti plačiai ir tinkama forma, įskaitant sąskaitas, teikiama su tuo susijusioms asmenų grupėms. Ji gali apimti informaciją apie finansines ir teisines struktūras, komunikacijų ir reklamos kampanijas bei plačiai paplitusį keitimasis geriausia patirtimi visais lygmenimis. |
(31) |
Priėmus šią direktyvą, 1993 m. rugsėjo 13 d. Tarybos direktyvos 93/76/EEB dėl išmetamųjų anglies dioksido dujų ribojimo gerinant energijos efektyvumą (SAVE) (11) visos svarbiausios nuostatos yra įtrauktos į kitus Bendrijos teisės aktus, todėl Direktyva 93/76/EEB turėtų būti panaikinta. |
(32) |
Kadangi šios direktyvos tikslų, būtent energijos galutinio vartojimo efektyvumo didinimo bei energetikos paslaugų rinkos vystymo, valstybės narės negali deramai pasiekti pačios, o jų galima pasiekti geriau Bendrijos lygiu, Bendrija gali patvirtinti priemones laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo. Vadovaujantis tame pačiame straipsnyje nustatytu proporcingumo principu, šia direktyva nesiekiama daugiau negu reikia šiems tikslams įgyvendinti. |
(33) |
Šios direktyvos įgyvendinimui būtinos priemonės turėtų būti priimtos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (12), |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
I SKYRIUS
DALYKAS IR TAIKYMO SRITIS
1 straipsnis
Tikslas
Šios direktyvos tikslas - skatinti ekonomiškai efektyviai didinti energijos galutinio vartojimo efektyvumą valstybėse narėse:
a) |
nustatant reikalingus orientacinius rodiklius, mechanizmus, skatinamąsias priemones bei institucinį, finansinį ir teisinį pagrindą, skirtą pašalinti esamas rinkos kliūtis bei trūkumus, trukdančius efektyviam energijos galutiniam vartojimui; |
b) |
sudarant sąlygas energetikos paslaugų rinkos plėtrai ir skatinimui bei kitų energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių pateikimui galutiniams vartotojams. |
2 straipsnis
Taikymo sritis
Ši direktyva taikoma:
a) |
energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių teikėjams , energijos paskirstytojams , paskirstymo sistemos operatoriams ir mažmeninės prekybos energija bendrovėms . Tačiau valstybės narės gali netaikyti 6 ir 13 straipsnių mažiems paskirstytojams, mažiems paskirstymo sistemų operatoriams ir mažoms mažmeninės prekybos energija bendrovėms; |
b) |
galutiniams pirkėjams. Tačiau ši direktyva netaikoma toms įmonėms, kurių vykdoma veikla priklauso kategorijoms, išvardytoms 2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB, nustatančios šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje (13), I priede; |
c) |
ginkluotosioms pajėgoms, tačiau tik tokiu mastu, kad jos taikymas nesikirstų su ginkluotųjų pajėgų veiklos pobūdžiu ir svarbiausiu tikslu, ir išskyrus medžiagas, naudojamas išimtinai kariniais tikslais. |
3 straipsnis
Sąvokų apibrėžimai
Šioje direktyvoje vartojamos sąvokos:
a) |
„energija“ - komerciniu pagrindu prieinama visų formų energija, įskaitant elektros energiją, gamtines dujas (įskaitant suskystintas gamtines dujas ir suskystintas naftos dujas), bet kokį šildymui ir vėsinimui naudojamą kurą (įskaitant centrinį šildymą ir vėsinimą), akmens anglis ir lignitą, kurą transportui (išskyrus aviacinį kurą ir jūrų transporto talpyklų kurą) ir biologinę masę, apibrėžtus 2001 m. rugsėjo 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/77/EB dėl elektros, pagamintos iš atsinaujinančiųjų energijos išteklių, skatinimo elektros energijos vidaus rinkoje (14); |
b) |
„energijos vartojimo efektyvumas“ - gauto našumo, paslaugų, prekių ar energijos ir įdėtos energijos santykis; |
c) |
„energijos vartojimo efektyvumo didinimas“ - energijos galutinio vartojimo efektyvumo didėjimas dėl technologijų, elgsenos ir (arba) ekonominių pokyčių; |
d) |
„sutaupyta energija“ - sutaupytos energijos kiekis, kuris nustatomas matuojant ir (arba) apskaičiuojant suvartojimą prieš ir po to, kai buvo įgyvendintos viena ar daugiau energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių, tuo pat metu užtikrinant energijos suvartojimą veikiančių išorės sąlygų normalizavimą; |
e) |
„Energetikos paslauga“ - fizinė nauda, naudingumas ar prekė, sukuriami sujungus energiją su energetiškai efektyvia technologija ir (arba) veiksmu , kurie gali apimti operacijas, priežiūrą ir kontrolę, būtiną teikiant paslaugą, kuri teikiama pagal sutartį ir buvo įrodyta, kad įprastinėmis sąlygomis dėl jos atsirado patikrinamas ir išmatuojamas ar apskaičiuojamas energijos vartojimo efektyvumo padidėjimas arba pirminės energijos sutaupymas; |
f) |
„energijos vartojimo efektyvumo mechanizmai“ - vyriausybių arba vyriausybinių įstaigų naudojamos bendrosios priemonės, kuriomis kuriama rėmimo sistema ar skatinamosios priemonės, sdarančios sąlygas rinkos dalyviams teikti ir įsigyti energetikos paslaugas ir kitas energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemones; |
g) |
„energijos vartojimo efektyvumo didinimo programos“ - veikla, kuri nukreipiama į galutinių pirkėjų grupes ir kuri paprastai sudaro sąlygas patikrinamam ir išmatuojamam ar apskaičiuojamam energijos vartojimo efektyvumo padidinimui; |
h) |
„energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonės“ - visi veiksmai, kurie paprastai sudaro sąlygas patikrinamam ir išmatuojamam ar apskaičiuojamam energijos vartojimo efektyvumo didinimui; |
i) |
„energetikos paslaugų bendrovė“ (EPB) - fizinis ar juridinis asmuo, vartotojo įrenginiui ar į vartotojo patalpas teikiantis energetikos paslaugas ir (arba) kitas energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemones ir tuo būdu prisiimantis tam tikro masto finansinę riziką. Mokėjimas už suteiktas paslaugas (visiškai arba iš dalies) grindžiamas tuo, kiek padidėjo energijos vartojimo efektyvumas ir kiek buvo laikomasi kitų susitartų įvykdymo kriterijų; |
j) |
„sutartis dėl energijos vartojimo efektyvumo“ (SEVE) - naudos gavėjo ir paslaugos teikėjo (paprastai EPB) sutartinis susitarimas dėl energijos vartojimo efektyvumo priemonės, kai į tas priemones investuojama atsižvelgiant į sutartimi susitartą energijos vartojimo efektyvumo didinimo lygį; |
k) |
„trečiosios šalies finansavimas“ - sutartinis susitarimas, kuriame dalyvauja ne tik energijos tiekėjas ir energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonės naudos gavėjas, bet ir trečioji šalis, kuri finansuoja priemonę ir ima iš naudos gavėjo mokestį, lygiavertį daliai sutaupytos energijos, gautos naudojant energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonę. Ši trečioji šalis gali būti arba gali nebūti EPB; |
l) |
„energijos vartojimo auditas“ - sisteminė procedūra, kuria gaunama patikimos informacijos apie pastato ar pastatų grupės, pramonės procesų ir (arba) įrenginių, paslaugų privačiame arba viešajame sektoriuose energijos naudojimo charakteristikas, kuria nustatomos ir apskaičiuojamos ekonomiškai efektyvios energijos sutaupymo galimybės ir pranešami rezultatai; |
m) |
„energijos taupymo finansiniai instrumentai“ - visi finansiniai instrumentai, pavyzdžiui, fondai, subsidijos, mokesčių grąžinamosios išmokos, paskolos, trečiosios šalies finansavimas, sutartys dėl energijos vartojimo efektyvumo, energijos sutaupymo sutarčių garantijos, energetikos funkcijų perdavimo trečiajai šaliai ir kitos susijusios sutartys, kurias rinkai teikia viešosios arba privačios įstaigos tam, kad iš dalies arba visiškai būtų padengtos pradinės projekto išlaidos įgyvendinant energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemones; |
n) |
„galutinis pirkėjas“ - fizinis ar juridinis asmuo, kuris įsigyja energiją galutiniam vartojimui; |
o) |
„energijos paskirstytojas“ - fizinis ar juridinis asmuo, atsakingas už energijos perdavimą siekiant ją pateikti galutiniams pirkėjams ar paskirstymo stotims, parduodančioms energiją galutiniams pirkėjams. Į šį apibrėžimą neįtraukiami elektros energijos ir dujų paskirstymo sistemų operatoriai, įtraukti į p punktą; |
p) |
„paskirstymo sistemos operatorius“ - fizinis ar juridinis asmuo, atsakingas už elektros energijos ar gamtinių dujų paskirstymo sistemos eksploatavimą, priežiūros užtikrinimą, ir prireikus - už jos plėtrą konkrečioje vietovėje, bei tam tikrais atvejais - už jos sujungimą su kitomis sistemomis bei už tai, kad būtų užtikrinta sistemos ilgalaikė galimybė patenkinti pagrįstą elektros energijos ar gamtinių dujų paskirstymo paklausą; |
q) |
„mažmeninės prekybos energija bendrovė“ - fizinis ar juridinis asmuo, kuris parduoda energiją galutiniams pirkėjams; |
r) |
„mažas paskirstytojas, mažas paskirstymo sistemų operatorius ir maža mažmeninės prekybos energija bendrovė“ - fizinis ar juridinis asmuo, kuris paskirsto arba parduoda energiją galutiniams pirkėjams ir kuris paskirsto ar parduoda mažiau negu 75 GWh energijos ekvivalento per metus ar yra įdarbinęs mažiau negu 10 asmenų, arba kurio metinė apyvarta ir (arba) bendras metinis balansas neviršija 2 000 000EUR; |
s) |
„baltieji sertifikatai“ - sertifikatai, išduodami nepriklausomų sertifikavimo įstaigų, kuriais patvirtinami energijos taupymo rinkos dalyvių teiginiai apie sutaupytą energiją, pasitelkus energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemones. |
II SKYRIUS
ENERGIJOS SUTAUPYMO TIKSLAI
4 straipsnis
Bendrasis tikslas
1. Valstybės narės priima ir stengiasi pasiekti bendrą nacionalinį orientacinį energijos sutaupymo tikslą, kuris devintaisiais šios direktyvos taikymo metais turi būti 9 % ir kuris įgyvendinamas pasitelkus energetikos paslaugas bei kitas energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemones. Valstybės narės imasi ekonomiškai efektyvių, tinkamų ir pagrįstų priemonių, kurios skirtos prisidėti prie šio tikslo pasiekimo.
Šis nacionalinis orientacinis energijos sutaupymo tikslas turi būti nustatytas ir apskaičiuotas pagal I priedo nuostatas ir jame nustatytą metodiką. Siekiant palyginti sutaupytą energiją ir perskaičiuoti ją palyginamais vienetais, taikomi II priede išdėstyti perskaičiavimo koeficientai, išskyrus atvejus, kai gali būti pateisinamas kitų perskaičiavimo koeficientų naudojimas. III priede pateikiami tinkamų energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių pavyzdžiai. IV priede pateikiama bendroji sutaupytos energijos matavimo ir patikrinimo sistema. Nuo 2008 m. sausio 1 d. turi būti matuojama valstybės narės sutaupyta energija lyginant su nacionaliniu orientaciniu energijos sutaupymo tikslu.
2. Tam, kad būtų galima pateikti pirmą Energijos efektyvumo veiksmų planą (EEVP) pagal 14 straipsnį, kiekviena valstybė narė nustato tarpinį nacionalinį orientacinį energijos sutaupymo tikslą, skirtą tretiesiems šios direktyvos taikymo metams, ir pateikia savo tarpinių bei bendrųjų tikslų pasiekimo strategijos peržiūrą . Šis tarpinis tikslas turi būti realus ir atitikti 1 dalyje nurodytą bendrąjį orientacinį energijos sutaupymo tikslą.
Komisija pateikia nuomonę dėl to, ar tarpinis nacionalinis orientacinis tikslas yra realus ir atitinka bendrąjį tikslą.
3. Kiekviena valstybė narė parengia programas ir priemones, gerinančias energijos vartojimo efektyvumą.
4. Valstybės narės paveda vienai ar daugiau egzistuojančių valdžios institucijų ar agentūrų vykdyti bendrąją kontrolę ir būti atsakingomis už struktūros, sukurtos siekiant 1 dalyje numatyto tikslo, priežiūrą. Šios įstaigos vėliau tikrina energijos sutaupymą po energetikos paslaugų bei kitų energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių, įskaitant egzistuojančias nacionalines energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemones, bei praneša rezultatus.
5. Peržiūrėjusi, kaip pirmuosius trejus metus taikoma ši direktyva, ir pranešusi apie tai, Komisija toliau nagrinėja, ar reikia pateikti pasiūlymą dėl direktyvos dėl rinkos požiūrio energijos vartojimo efektyvumo didinimo srityje tolesnės sklaidos pasitelkiant „baltuosius sertifikatus“.
5 straipsnis
Energijos galutinio vartojimo efektyvumas viešajame sektoriuje
1. Valstybės narės užtikrina, kad viešasis sektorius šios direktyvos kontekste vaidintų pavyzdinį vaidmenį. Tuo tikslu jos rodo pavyzdį ir prireikus apie viešojo sektoriaus veiksmus tinkamai praneša piliečiams ir (arba) įmonėms .
Valstybės narės užtikrina, kad viešasis sektorius imtųsi energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių, svarbiausią dėmesį skirdamas ekonomiškai efektyvioms priemonėms, leidžiančioms sutaupyti daugiausiai energijos per trumpiausią laiko tarpą. Tų priemonių imamasi atitinkamu nacionaliniu, regioniniu ir (arba) vietos lygiu, ir tai gali būti teisėkūros iniciatyvos bei (arba) savanoriški susitarimai ar kitos lygiaverčio poveikio schemos. Nepažeidžiant nacionalinių ir Bendrijos viešųjų pirkimų teisės aktų:
— |
naudojamos bent dvi priemonės iš VI priede nustatyto sąrašo. |
— |
valstybės narės prisideda prie šio proceso paskelbdamos energijos vartojimo efektyvumo ir energijos taupymo gaires ir galimu konkursų dėl viešųjų pirkimų vertinimo kriterijumi nustatydamos energijos vartojimo efektyvumą. |
Valstybės narės palengvina ir įgalina keitimąsi geriausia praktika tarp valstybės sektoriaus įstaigų, pavyzdžiui dėl viešųjų pirkimų praktikos, nukreiptos į efektyvų energijos vartojimą tiek nacionaliniu, tiek tarptautiniu lygmeniu; tuo tikslu 2 dalyje nurodyta organizacija bendradarbiauja su Komisija dėl keitimosi geriausia praktika, kaip numatyta 7 straipsnio 3 dalyje.
2. Valstybės narės paveda naujai arba anksčiau įkurtai organizacijai ar organizacijoms būti atsakingomis už administravimą, valdymą ir įgyvendinimą integruojant energijos vartojimo efektyvumo didinimo reikalavimus, kaip nustatyta 1 dalyje. Tai gali būti tos pačios valdžios institucijos ar agentūros, nurodytos 4 straipsnio 4 dalyje.
III SKYRIUS
EFEKTYVAUS ENERGIJOS GALUTINIO VARTOJIMO IR ENERGETIKOS PASLAUGŲ SKATINIMAS
6 straipsnis
Energijos paskirstytojai, paskirstymo sistemų operatoriai ir mažmeninės prekybos energija bendrovės
1. Valstybės narės užtikrina, kad energijos paskirstytojai, paskirstymo sistemų operatoriai ir (arba) mažmeninės prekybos energija bendrovės:
a) |
pareikalavus, tačiau ne dažniau negu kartą per metus pateiktų suvestinę statistinę informaciją apie jų galutinius pirkėjus 4 straipsnio 4 dalyje numatytoms institucijoms ar agentūroms arba kitai paskirtai įstaigai, jeigu pastaroji savo ruožtu perduos gautą informaciją pirmosioms institucijoms. Ši informacija turi būti pakankama, kad galima būtų tinkamai parengti ir įgyvendinti energijos vartojimo efektyvumo didinimo programas ir skatinti bei stebėti energetikos paslaugas ir kitas energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemones. Ji gali apimti istorinę informaciją ir turi apimti dabartinio laikotarpio informaciją apie galutinių vartotojų sunaudojamos energijos kiekį, įskaitant, jei taikytina, apkrovų charakteristikas, pirkėjų segmentaciją ir geografinį jų pasiskirstymą, tuo pat metu išsaugant privataus pobūdžio ar komerciniu požiūriu svarbios informacijos vientisumą ir konfidencialumą, laikantis taikytinų Bendrijos teisės aktų; |
b) |
susilaikytų nuo veiklos, kuri gali apriboti energetikos paslaugų ir kitų energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių paklausą ir sudaryti kliūčių jų teikimui arba kliudyti energetikos paslaugų ir kitų energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių rinkos plėtrai. Atitinkama valstybė narė imasi būtinų priemonių, kad ten, kur tokia veikla vykdoma, ji būtų nutraukta. |
2. Valstybės narės:
a) |
pasirenka vieną ar keletą iš toliau pateikiamų reikalavimų, kurių tiesiogiai ir (arba) netiesiogiai per kitus energetikos paslaugų ar energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių teikėjus turi laikytis energijos paskirstytojai, paskirstymo sistemų operatoriai ir (arba) mažmeninės prekybos energija bendrovės:
|
b) |
užtikrina, kad egzistuotų arba būtų sukurti savanoriški susitarimai ir (arba) kitos į rinką orientuotos schemos, pvz., baltieji sertifikatai, turintys lygiavertį poveikį vienam arba keliems a punkte nurodytų reikalavimų. Valstybė narė vertina, prižiūri ir toliau palaiko savanoriškus susitarimus, kad užtikrintų, jog jų praktinis poveikis būtų lygiavertis vieno ar daugiau a punkte nurodytų reikalavimų poveikiui. Todėl savanoriški susitarimai turi turėti aiškiai apibrėžtus ir nedviprasmiškus tikslus, jiems nustatyti stebėsenos ir atskaitomybės reikalavimai, susiję su procedūromis, leidžiančiomis peržiūrėti priemones ir (arba) priimti papildomų priemonių, jei tikslai nepasiekiami arba nepanašu, kad bus pasiekiami. Siekiant užtikrinti skaidrumą, savanoriški susitarimai, prieš pradedant juos taikyti, viešai skelbiami tiek, kad nebūtų pažeistos konfidencialumo nuostatos, o suinteresuotos šalys kviečiamos pateikti savo nuomonę. |
3. Valstybės narės užtikrina pakankamai iniciatyvos, lygias konkurencijos ir veiklos sąlygas kitiems rinkos veikėjams nei energijos paskirstytojai, paskirstymo sistemų operatoriai ir mažmeninės prekybos energija bendrovės - pvz., EPB, montuotojams, patarėjams energetikos klausimais ir konsultantams energetikos klausimais - nepriklausomai siūlyti ir įgyvendinti energetikos paslaugas, energijos vartojimo auditą ir energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemones, nurodytas 2 dalies a punkto i ir ii papunkčiuose .
4. Pagal 2 ir 3 dalis valstybė narė gali nustatyti įpareigojimus paskirstymo sistemos operatoriams tik tuo atveju, jeigu tai suderinama su reikalavimais dėl finansinės atskaitomybės atskyrimo, išdėstytais Direktyvos 2003/54/EB 19 straipsnio 3 dalyje ir Direktyvos 2003/55/EB 17 straipsnio 3 dalyje.
5. Šis straipsnis įgyvendinamas nepažeidžiant leidžiančių nukrypti nuostatų ar išimčių, suteikiamų pagal Direktyvas 2003/54/EB ir 2003/55/EB.
7 straipsnis
Prieiga prie informacijos
1. Valstybės narės užtikrina, kad informacija apie energijos vartojimo efektyvumo mechanizmus ir finansines bei teisines struktūras, sukurtas siekiant nacionalinio orientacinio energijos sutaupymo tikslo, būtų skaidri ir plačiai paskleista tarp atitinkamų rinkos dalyvių.
2. Valstybės narės užtikrina, kad bus imtasi aktyvesnių priemonių skatinti galutinio energijos vartojimo efektyvumą. Jos sudaro tinkamas sąlygas ir skatina rinkos operatorius teikti galutiniams vartotojams daugiau informacijos ir patarimų apie galutinio energijos vartojimo efektyvumą.
3. Komisija užtikrina, kad bus keičiamasi ir plačiai išplatinama informacija apie valstybių narių geriausią energijos taupymo patirtį.
8 straipsnis
Kvalifikavimo, akreditavimo ir sertifikavimo schemos
Siekdamos aukšto lygio techninės kompetencijos, objektyvumo ir patikimumo, valstybės narės užtikrina, kai tai, jų manymu, yra būtina, kad energetikos paslaugų, energijos vartojimo audito ir energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių, minimų 6 straipsnio 2 dalies a punkto i ir ii papunkčiuose , teikėjai galėtų naudotis atitinkamomis kvalifikavimo, akreditavimo ir (arba) sertifikavimo schemomis.
9 straipsnis
Energijos sutaupymo finansiniai instrumentai
1. Valstybės narės panaikina arba iš dalies pakeičia nacionalinius teisės aktus, kurie be reikalo ir neproporcingai apsunkina ar apriboja energijos sutaupymo finansinių instrumentų naudojimą energetikos paslaugų arba kitų energijos efektyvumo didinimo priemonių rinkoje, išskyrus akivaizdžiai fiskalinio pobūdžio teisės aktus.
2. Valstybės narės esamiems ir potencialiems energetikos paslaugų ir energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių viešajame ir privačiajame sektoriuje pirkėjams parengia pavyzdines tų finansinių instrumentų sutartis. Jas gali parengti institucija ar agentūra, minima 4 straipsnio 4 dalyje.
10 straipsnis
Efektyvūs energijos tarifai ir tinklais perduodamos energijos reglamentavimas
1. Valstybės narės užtikrina, kad iš perdavimo ir paskirstymo tarifų bus pašalintos skatinamosios priemonės, kurios nereikalingai didina paskirstomos arba perduodamos energijos kiekius. Šiuo aspektu pagal Direktyvos 2003/54/EB 3 straipsnio 2 dalį ir Direktyvos 2003/55/EB 3 straipsnio 2 dalį valstybės narės gali atitinkamai elektros ir dujų sektoriuose veikiantiems subjektams nustatyti viešųjų paslaugų prievoles, susijusias su energijos vartojimo efektyvumu.
2. Valstybės narės gali leisti taikyti schemų sudedamąsias dalis ir tarifų struktūras, kuriomis siekiama socialinių tikslų, jei užtikrinama, kad jų trikdomasis poveikis perdavimo ir paskirstymo sistemai neviršys nustatyto minimalus lygio ir bus proporcingas socialiniams tikslams.
11 straipsnis
Fondai ir finansavimo mechanizmai
1. Nepažeidžiant Sutarties 87 ir 88 straipsnių, valstybės narės gali įsteigti fondą ar kelis fondus, skirtus finansuoti energijos vartojimo efektyvumo didinimo programų ir kitų energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių įgyvendinimą, bei skatinti energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių rinkos plėtrą. Tokios priemonės apima energijos vartojimo audito, energijos sutaupymo finansinių instrumentų skatinimą ir tam tikrais atvejais tobulesnį matavimą ir daug informacijos pateikiančias sąskaitas. Taip pat šių fondų lėšos skiriamos galutinio vartojimo sektoriams, kuriuose sandorių kaštai ir rizika yra didesnė.
2. Jei fondai būtų įsteigti, jie galėtų skirti dotacijas, paskolas, finansines garantijas ir (arba) kitokį rezultatus garantuojantį finansavimą.
3. Fondai yra atviri visiems energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių teikėjams, pavyzdžiui, EPB, nepriklausomiems patarėjams energetikos klausimais, energijos paskirstytojams, paskirstymo sistemos operatoriams, mažmeninės prekybos energija bendrovėms ir įrangos montuotojams. Valstybės narės gali nuspręsti leisti į fondus kreiptis visiems galutiniams pirkėjams. Viešųjų pirkimų konkursai ir lygiaverčiai visišką skaidrumą užtikrinantys būdai naudojami visapusiškai vadovaujantis galiojančiomis viešųjų pirkimų nuostatomis. Valstybės narės užtikrina, kad tokie fondai ne konkuruotų su komerciniu pagrindu finansuojamomis energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonėmis, o jas papildytų.
12 straipsnis
Energijos vartojimo auditas
1. Valstybės narės užtikrina, kad visiems galutiniams vartotojams, įskaitant mažesnius namų ūkio ir komercinius pirkėjus bei mažus ir vidutinio dydžio pramonės pirkėjus, būtų prieinamos efektyvios, aukštos kokybės energijos vartojimo audito schemos, sukurtos taip, kad identifikuotų potencialias energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemones, ir būtų įgyvendinamos atskirai.
2. Rinkos segmentus, kuriuose yra didesni sandorių kaštai ir kuriuose įrenginiais nėra sudėtingi, galima pasiekti kitomis priemonėmis, pavyzdžiui, anketomis ir kompiuterinėmis programomis, pateikiamomis Internete ir (arba) siunčiamomis pirkėjams paštu. Atsižvelgdamos į 11 straipsnio 1 dalį, valstybės narės užtikrina, kad energijos vartojimo auditas būtų prieinamas tuose rinkos segmentuose, kuriuose jis nėra parduodamas komerciniais pagrindais.
3. Laikoma, kad sertifikavimas pagal 2002 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/91/EB dėl pastatų energinio naudingumo (15) 7 straipsnį yra lygiavertis energijos vartojimo auditui, atitinkančiam šio straipsnio 1 ir 2 dalyse išdėstytus reikalavimus, ir yra lygiavertis šios direktyvos VI priedo e punkte nurodytam energijos vartojimo auditui . Be to, taip pat laikoma, kad auditai, vykdomi pagal schemas, besiremiančias savanoriškais susitarimais tarp suinteresuotų subjektų organizacijų ir atitinkamos valstybės narės paskirtos, prižiūrimos ir tikrinamos institucijos, atitinka 1 ir 2 dalyse nurodytus reikalavimus.
13 straipsnis
Suvartotos energijos matavimas ir daug informacijos pateikiančios sąskaitos
1. Valstybės narės užtikrina, kad, jei tai techniškai įmanoma, finansiškai pagrįsta ir proporcinga potencialiems energijos sutaupymo kiekiams, elektros energijos, gamtinių dujų, centrinio šildymo ir (arba) vėdinimo ir karšto vandens tiekimo į namus galutiniams vartotojams konkurencingomis kainomis pateikiami individualūs skaitikliai, kurie tiksliai atspindi galutinio vartotojo faktinį energijos suvartojimą ir pateikia informaciją apie tikslų laiką, kada ji buvo suvartota.
Kai keičiamas egzistuojantis skaitiklis, individualūs skaitikliai konkurencingomis kainomis pateikiami visuomet, išskyrus atvejus, kai tai techniškai neįmanoma, finansiškai nepagrįsta ar neproporcinga numatomiems energijos sutaupymo kiekiams. Kai vykdomas naujas pajungimas naujame pastate arba pastate atliekama esminė rekonstrukcija, kaip apibrėžta Direktyvoje 2002/91/EB, individualūs skaitikliai konkurencingomis kainomis pateikiami visuomet .
2. Valstybės narės užtikrina, kad, kai tinkama, energijos paskirstytojai, paskirstymo sistemos operatoriai ir mažmeninės prekybos energija bendrovės sąskaitas išrašytų pagal faktinį energijos suvartojimą ir pateiktų jas aiškia ir suprantama forma. Kartu su sąskaita galutiniams vartotojams pateikiama atitinkama išsami informacija apie esamas energijos kainas. Sąskaitos pagal faktinį energijos suvartojimą išrašomos pakankamai dažnai, kad pirkėjai galėtų reguliuoti savo energijos suvartojimą.
3. Valstybės narės užtikrina, kad atitinkamais atvejais energijos paskirstytojai, paskirstymo sistemų operatoriai arba mažmeninės prekybos energija bendrovės savo sąskaitose, sutartyse, sandoriuose ir (arba) paskirstymo vietose išduodamuose kvituose galutiniams pirkėjams aiškia ir suprantama forma pateiktų šią informaciją:
a) |
esamas faktines kainas ir faktinį energijos suvartojimą; |
b) |
galutinio pirkėjo dabar suvartojamo energijos kiekio ir energijos, suvartotos per tą patį praėjusių metų laikotarpį palyginimą, pageidautina grafine forma; |
c) |
kai tai įmanoma ir naudinga, palyginimą su vidutinio normalaus arba etaloninio tos pačios kategorijos vartotojo suvartojimu; |
d) |
vartotojų organizacijų, energijos agentūrų ar panašių įstaigų kontaktinę informaciją, įskaitant tinklapių adresus, kuriuose galima rasti informacijos apie galimas energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemones, lyginamuosius galutinių vartotojų apibūdinimus ir (arba) objektyvias energiją naudojančios įrangos technines specifikacijas. |
IV SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
14 straipsnis
Ataskaitos
1. Valstybės narės, kurios, nepriklausomai nuo tikslo, direktyvos įsigaliojimo metu sutaupytai energijai matuoti jau naudoja skaičiavimo būdus, panašius į IV priede nurodytus būdus, gali pateikti Komisijai tinkamo detalumo lygio informaciją. Ši informacija pateikiama kuo greičiau, pageidautina ne vėliau kaip ... (16). Minėta informacija turi padėti Komisijai tinkamai atsižvelgti į esamą praktiką.
2. Ne vėliau kaip 2007 m. birželio 30 d. valstybės narės pateikia Komisijai pirmąjį Energijos efektyvumo veiksmų planą (EEVP). Ne vėliau kaip 2011 m. birželio 30 d. valstybės narės pateikia Komisijai antrąjį EEVP. Ne vėliau kaip 2014 m. birželio 30 d. valstybės narės pateikia Komisijai trečiąjį EEVP.
Visuose EEVP aprašomos energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonės, kurių planuojama imtis siekiant įgyvendinti 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse numatytus tikslus, taip pat siekiant atitikti atitinkamai 5 straipsnio 1 dalyje ir 7 straipsnio 2 dalyje numatytas nuostatas dėl išskirtinio valstybės sektoriaus vaidmens ir informacijos bei patarimų galutiniams vartotojams teikimo.
Antrajame ir trečiajame EEVP turi būti:
— |
pateikiama išsami ankstesnio EEVP analizė ir vertinimas; |
— |
pateikiami galutiniai rezultatai, kaip buvo įgyvendinti 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse numatyti energijos taupymo tikslai; |
— |
pateikiami planai ir informacija dėl papildomų priemonių, skirtų pašalinti esančias arba tikėtinas kliūtis siekiant tikslo, ir numatomo šių priemonių poveikio; |
— |
taikytoms priemonėms ir numatomam ateityje planuojamų priemonių poveikiui vertinti naudojami ir palaipsniui siekiama kuo daugiau naudoti darniuosius efektyvumo rodiklius ir gaires, atsižvelgiant į 15 straipsnio 4 dalies nuostatas; |
— |
atsižvelgiama į turimus duomenis ir prognozes. |
3. Ne vėliau kaip ... (17) Komisija paskelbia kaštų ir naudos poveikio įvertinimą, kuriame išnagrinėjama ES standartų, reglamentų, politikos ir priemonių sąveika su galutinio energijos suvartojimo efektyvumu.
4. EEVP vertinami taikant 16 straipsnio 2 dalyje numatytą procedūrą. Pirmasis EEVP peržiūrimas iki 2008 m. sausio 1 d. Antrasis EEVP peržiūrimas iki 2012 m. sausio 1 d. Trečiasis EEVP peržiūrimas iki 2015 m. sausio 1 d.
5. Komisija, remdamasi EEVP , įvertina valstybių narių pažangą siekiant nacionalinių orientacinių energijos sutaupymo tikslų. Komisija viešai paskelbia ataskaitą bei savo išvadas:
— |
dėl pirmojo EEVP – ne vėliau kaip 2008 m. sausio 1 d. ; |
— |
dėl antrojo EEVP – ne vėliau kaip 2012 m. sausio 1 d.; |
— |
dėl trečiojo EEVP – ne vėliau kaip 2015 m. sausio 1 d. |
Šiose ataskaitose pateikiama informacija apie atitinkamus veiksmus Bendrijos lygmeniu, įskaitant galiojančius ir planuojamus priimti teisės aktus. Ataskaitose atsižvelgiama į 15 straipsnio 4 dalyje numatytą gairių sistemą, nurodoma geriausia praktika ir atvejai, kai valstybės narės ir (arba) Komisija padarė per mažą pažangą, ir gali būti pateikiamos rekomendacijos.
Tam tikrais atvejais, kai būtina, prie antrosios ataskaitos pridedami Europos Parlamento ir Tarybos pasiūlymai dėl papildomų priemonių, įskaitant galimą tikslų taikymo laikotarpio pratęsimą. Jei ataskaitoje konstatuojama, kad valstybė narė padarė per mažai pažangos siekdama numatytų tikslų, šiuose pasiūlymuose atsižvelgiama į tikslų mastą ir pobūdį.
15 straipsnis
Struktūros derinimas ir peržiūra
1. II, III ir IV prieduose nurodyti dydžiai ir skaičiavimo metodai priderinami prie techninės pažangos 16 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.
2. Iki 2008 m. sausio 1 d. Komisija, 16 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka ir laikydamasi IV priede išdėstytos bendros struktūros, prireikus dar patikslina ir papildo IV priedo 2-6 punktus.
3. Iki 2012 m. sausio 1 d. Komisija 16 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka padidina suderintų„nuo atskiro prie bendro“ tipo skaičiavimų, naudojamų suderintame skaičiavimo modelyje, nurodytame IV priedo 1 punkte, procentinę dalį, nepažeisdama valstybių narių schemų, kuriose jau numatyta didesnė procentinė dalis. Naujas suderinto skaičiavimo modelis su didesne suderintų „nuo atskiro prie bendro“ tipo skaičiavimų procentine dalimi pradedamas taikyti nuo 2012 m. sausio 1 dienos.
Kai naudinga ir įmanoma, bendras sutaupytas kiekis per šios direktyvos taikymo laikotarpį nustatomas taikant šį suderinto skaičiavimo modelį, nepažeidžiant schemų tų valstybių narių, kuriose jau numatyta didesnė „nuo atskiro prie bendro“ tipo skaičiavimų procentinė dalis.
4. Komisija, atsižvelgdama į turimus duomenis ir į duomenis, kuriuos galima ekonomiškai efektyviai surinkti apie visas valstybes nares, 16 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka iki 2008 m. birželio 30 d. nustato suderintus energijos naudojimo efektyvumo rodiklius ir jais grindžiamas gaires. Komisija, nustatydama šiuos suderintus energijos efektyvumo rodiklius ir gaires, atsižvelgia į V priede pateikiamą pavyzdinį sąrašą. Valstybės narės palaipsniui įtraukia šiuos rodiklius ir gaires į statistikos duomenis, kurie pagal 14 straipsnio reikalavimus pateikiami jų EEVP, ir juos naudoja kaip priemonę spęsti, kurioms EEVP sritims derėtų teikti pirmenybę.
Ne vėliau kaip ... (18) Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai pranešimą apie rodiklių ir gairių nustatymo proceso raidą.
16 straipsnis
Komitetas
1. Komisijai padeda Komitetas.
2. Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnio nuostatas.
Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje nustatytas laikotarpis yra trys mėnesiai.
3. Komitetas patvirtina savo darbo tvarkos taisykles.
17 straipsnis
Panaikinimas
Direktyva 93/76/EEB panaikinama.
18 straipsnis
Perkėlimas į nacionalinę teisę
1. Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję iki ... (19), išskyrus 14 straipsnio 1, 2 ir 4 dalių nuostatas, kurių perkėlimo data turi būti ne vėlesnė kaip ... (20), įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos apie tai praneša Komisijai.
Valstybės narės, patvirtindamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą, arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.
19 straipsnis
Įsigaliojimas
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
20 straipsnis
Adresatai
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta ...,
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C 120, 2005 5 20, p. 115.
(2) OL C 318, 2004 12 22, p. 19.
(3) 2005 m. birželio 7 d. Europos Parlamento pozicija (dar neskelbta Oficialiajame leidinyje), 2005 m. rugsėjo 23 d. Tarybos bendroji pozicija (OL C 275 E, 2005 11 8, p. 19) ir 2005 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento pozicija.
(4) OL L 242, 2002 9 10, p. 1.
(5) OL L 176, 2003 7 15, p. 37. Direktyva su pakeitimais, padarytais Tarybos direktyva 2004/85/EB (OL L 236, 2004 7 7, p. 10).
(6) OL L 176, 2003 7 15, p. 57.
(7) OL L 134, 2004 4 30, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2083/2005 (OL L 333, 2005 12 20, p. 28).
(8) OL L 134, 2004 4 30, p. 114. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2083/2005.
(9) 2002 m. rink., p. I-7213.
(10) OL C 394, 1998 12 17, p. 1.
(11) OL L 237, 1993 9 22, p. 28.
(12) OL L 184, 1999 7 17, p. 23.
(13) OL L 275, 2003 10 25, p. 32. Direktyva su pakeitimais, padarytais Direktyva 2004/101/EB (OL L 338, 2004 11 13, p. 18).
(14) OL L 283, 2001 10 27, p. 33. Direktyva su pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.
(16) Šeši mėnesiai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
(17) Dveji metai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
(18) Penkeri metai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
(19) Dveji metai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
(20) Šios direktyvos įsigaliojimo diena.
I PRIEDAS
NACIONALINIO ORIENTACINIO ENERGIJOS SUTAUPYMO TIKSLO APSKAIČIAVIMO METODIKA
4 straipsnyje nurodytas nacionalinis orientacinis energijos sutaupymo tikslas apskaičiuojamas naudojantis šia metodika:
1. |
Apskaičiuodamos metinį vidutinį suvartojamą energijos kiekį, valstybės narės remiasi pastarųjų penkerių metų iki šios direktyvos įsigaliojimo galutiniu metiniu visų energijos vartotojų, kuriems taikoma ši direktyva, šalies vidaus energijos suvartojimo lygiu, apie kurį turimi oficialūs duomenys. Šį galutinį energijos suvartojimo lygį sudaro per penkerių metų laikotarpį galutiniams vartotojams paskirstytos arba parduotos energijos kiekis, nekoreguojamas pagal dienolaipsnius, struktūrinius arba gamybos pokyčius. Šio metinio vidutinio suvartojamo kiekio pagrindu vieną kartą apskaičiuojamas nacionalinis orientacinis energijos sutaupymo tikslas, o gautas absoliutus sutaupytinos energijos kiekis taikomas visą šios direktyvos galiojimo laiką. Nacionalinis orientacinis energijos sutaupymo tikslas:
Sutaupytos energijos matavimo metodika užtikrina, kad šioje direktyvoje nustatyta bendra sutaupyta energija yra konkretus dydis, ir todėl nepriklauso nuo ateities BVP augimo ir bet kokio būsimo energijos suvartojimo padidėjimo. |
2. |
Nacionalinis orientacinis energijos sutaupymo tikslas išreiškiamas absoliučiu dydžiu GWh arba lygiaverčiu dydžiu, apskaičiuotu pagal II priedą. |
3. |
Apskaičiuojant metinę sutaupytą energiją, galima atsižvelgti į tam tikrų metų po šios direktyvos įsigaliojimo energiją, sutaupytą dėl energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių, kurias buvo pradėta taikyti ankstesniais metais, bet ne anksčiau kaip 1995 m., ir kurios pasižymi ilgalaikiu poveikiu. Tam tikrais atvejais, kai aplinkybės gali tai pateisinti, galima atsižvelgti į priemones, kurios buvo pradėtos taikyti iki 1995 m., bet ne anksčiau kaip 1991 m. Technologinio pobūdžio priemones reikia arba atnaujinti atsižvelgiant į techninę pažangą, arba įvertinti lyginant su tokioms priemonėms nustatytomis gairėmis. Komisija numato gaires, kaip turi būti matuojamas arba numatomas visų tokio tipo energijos vartojimo efektyvumo priemonių poveikis, vadovaujantis, kai įmanoma, esamais Bendrijos teisės aktais, pvz., 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/8/EB dėl termofikacijos skatinimo, remiantis naudingosios šilumos paklausa vidaus energetikos rinkoje (1) ir Direktyva 2002/91/EB. Visais atvejais gautą sutaupytą energiją turi būti įmanoma patikrinti, išmatuoti ar apskaičiuoti laikantis IV priede nurodytos bendros tvarkos. |
II PRIEDAS
GALUTINIAM VARTOJIMUI PASIRINKTO KURO IŠSKIRIAMOS ENERGIJOS KIEKIS (PERSKAIČIAVIMO LENTELĖ) (1)
Energijos produktas |
kJ (ŽDŠ) |
kgoe (ŽDŠ) |
kWh (ŽDŠ) |
1 kg kokso |
28 500 |
0,676 |
7,917 |
1 kg akmens anglių |
17 200-30 700 |
0,411-0,733 |
4,778-8,528 |
1 kg rudųjų anglių briketų |
20 000 |
0,478 |
5,556 |
1 kg juodojo lignito |
10 500-21 000 |
0,251-0,502 |
2,917-5,833 |
1 kg rudųjų anglių |
5 600-10 500 |
0,134-0,251 |
1,556-2,917 |
1 kg naftingųjų skalūnų |
8 000-9 000 |
0,191-0,215 |
2,222-2,500 |
1 kg durpių |
7 800-13 800 |
0,186-0,330 |
2,167-3,833 |
1 kg durpių briketų |
16 000-16 800 |
0,382-0,401 |
4,444-4,667 |
1 kg sunkiųjų dyzelinių degalų (mazuto) |
40 000 |
0,955 |
11,111 |
1 kg dyzelinio krosnių kuro |
42 300 |
1,010 |
11,750 |
1 kg automobilinio benzino (benzino) |
44 000 |
1,051 |
12,222 |
1 kg parafino |
40 000 |
0,955 |
11,111 |
1 kg suskystintų naftos dujų (SND) |
46 000 |
1,099 |
12,778 |
1 kg gamtinių dujų (2) |
47 200 |
1,126 |
13,10 |
1 kg suskystintų gamtinių dujų (SGD) |
45 190 |
1,079 |
12,553 |
1 kg malkų (25 % drėgnumo) (3) |
13 800 |
0,330 |
3,833 |
1 kg pjuvenų granulės/medienos briketai |
16 800 |
0,401 |
4,667 |
1 kg atliekų |
7 400-10 700 |
0,177-0,256 |
2,056-2,972 |
1 MJ gautos šilumos |
1 000 |
0,024 |
0,278 |
1 kWh elektros energijos |
3 600 |
0,086 |
1 (4) |
(1) Valstybės narės gali taikyti kitokius perskaičiavimo koeficientus, jei gali juos pagrįsti.
(2) 93 % metanas.
(3) Valstybės narės, atsižvelgdamos į savo šalyje dažniausiai naudojamą medienos tipą, gali nurodyti kitus dydžius.
(4) Sutaupytai elektros energijai, išreikštai kWh, apskaičiuoti valstybės narės gali taikyti numatytąjį 2,5 koeficientą, kuris atspindi apskaičiuotą 40 % ES energijos gamybos efektyvumo per tikslinį laikotarpį vidurkį. Valstybės narės gali taikyti kitokį koeficientą, jei jos gali tai pagrįsti.
Šaltinis: Eurostatas.
III PRIEDAS
ORIENTACINIS TINKAMŲ ENERGIJOS VARTOJIMO EFEKTYVUMO DIDINIMO PRIEMONIŲ PAVYZDŽIŲ SĄRAŠAS
Šiame priede pateikiami pavyzdžiai, kokiose srityse gali būti tobulinamos ir įgyvendinamos energijos vartojimo efektyvumo didinimo programos ir kitos energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonės, atsižvelgiant į 4 straipsnį.
Kad į jas būtų atsižvelgta, šiomis energijos efektyvumo didinimo priemonėmis turi būti sutaupytas energijos kiekis, kurį galima aiškiai pamatuoti, patikrinti ar apskaičiuoti pagal IV priede pateiktas gaires, ir jų poveikis sutaupytam kiekiui neturi būti apskaičiuotas pagal kitas konkrečias priemones. Šie sąrašai nėra išsamūs, jie pateikiami kaip gairės.
Tinkamų energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių pavyzdžiai:
|
Gyvenamųjų pastatų ir paslaugų sektorius
|
|
Pramonės sektorius
|
|
Transporto sektorius
|
|
Įvairių sektorių priemonės
|
|
Horizontalios priemonės
|
IV PRIEDAS
SUTAUPYTOS ENERGIJOS MATAVIMO IR PATIKRINIMO BENDROJI SISTEMA
1. Sutaupytos energijos matavimas ir apskaičiavimas bei jų sunorminimas
1.1. Sutaupytos energijos matavimas
Bendrasis
Matuojant faktinį sutaupytos energijos kiekį, apibrėžtą 4 straipsnyje, siekiant užfiksuoti bendrą energijos efektyvumo padidėjimą ir tiksliai nustatyti individualių priemonių poveikį, naudojamas suderintas skaičiavimo modelis, kuriame naudojama „nuo bendro prie atskiro“ ir „nuo atskiro prie bendro“tipų skaičiavimų metodų kombinacija, siekiant matuoti metinį energijos vartojimo efektyvumo padidėjimą, pateikiamą 14 straipsnyje nurodytuose EEVP.
Kurdamas suderintą skaičiavimo modelį pagal 15 straipsnio 2 dalį, Komitetas siekia kiek įmanoma naudoti duomenis, kuriuos jau reguliariai teikia Eurostatas ir (arba) nacionalinės statistikos agentūros.
„Nuo bendro prie atskiro“tipo skaičiavimas
„Nuo bendro prie atskiro“tipo skaičiavimo metodas reiškia, kad sutaupytas energijos kiekis apskaičiuojamas pradiniu tašku laikant nacionalinius ar dar bendresnius sektorinius sutaupytos energijos lygius. Po to metiniai duomenys patikslinami atsižvelgiant į šalutinius veiksnius, pavyzdžiui, dienolaipsnius, struktūrinius pokyčius, produkcijos asortimentą ir t. t., siekiant gauti priemonę, kuri teisingai nurodo bendrą energijos vartojimo efektyvumo padidėjimą, kaip nurodyta 1.2 punkte. Šiuo metodu negaunami tikslūs, didelio detalumo lygio išmatavimai ir neparodomas priežasties ir pasekmės ryšys tarp priemonių ir jas taikant sutaupytos energijos. Tačiau šis metodas dažniausiai paprastesnis ir pigesnis, ir dažnai vadinamas „energijos vartojimo efektyvumo indikatoriais“, kadangi jis parodo pokyčius.
Kurdamas „nuo bendro prie atskiro“tipo skaičiavimo metodą, naudojamą šiame suderintame skaičiavimo modelyje, Komitetas kiek įmanoma remiasi esamomis metodikomis, pavyzdžiui, ODEX modeliu (1).
„Nuo atskiro prie bendro“tipo skaičiavimas
Iki 2008 m. sausio 1 d. Komisija sukuria suderintą „nuo atskiro prie bendro“ tipo skaičiavimo modelį. Šis modelis apima galutinio metinio šalies vidaus energijos suvartojimo lygį nuo 20 iki 30 proc. sektoriuose, kurie patenka į šios direktyvos taikymo sritį, tinkamai atsižvelgiant į toliau a, b ir c punktuose išvardytus veiksnius; iki 2012 m. sausio 1 d. Komisija toliau plėtoja šį suderintą „nuo atskiro prie bendro“ tipo skaičiavimo modelį, kuriuo apimamas kur kas didesnis galutinio metinio šalies vidaus energijos suvartojimo lygis sektoriuose, patenkančiuose į šios direktyvos taikymo sritį, tinkamai atsižvelgiant į toliau a, b ir c punktuose išvardytus veiksnius.
Komisija, kurdama suderintą „nuo atskiro prie bendro“ tipo skaičiavimo modelį, atitinkamai pagrindžia savo sprendimą atsižvelgdama į toliau išvardytus veiksnius:
a) |
per pirmuosius suderinto skaičiavimo metodo taikymo metus įgytą patirtį; |
b) |
galimą tikslumo padidėjimą, kuris atsiranda plačiau taikant „nuo atskiro prie bendro“ tipo skaičiavimus; |
c) |
numatomi galimi papildomi kaštai ir (arba) administravimo našta. |
Valstybės narės, kurios to pageidauja, 16 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka gavusios Komisijos sutikimą, teikiamą remiantis atitinkamos valstybės narės pateiktu metodikos apibūdinimu, atlikdamos matavimą pagal suderintą „nuo atskiro prie bendro“tipo skaičiavimo modelį, gali naudoti ir kitus„nuo atskiro prie bendro“matavimus.
„Nuo atskiro prie bendro“tipo skaičiavimo metodas reiškia, kad energija, sutaupyta įgyvendinant konkrečią energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonę, matuojama kilovatvalandėmis (kWh), džauliais (J) arba naftos ekvivalento kilogramais (kgoe), taip pat pridedant energiją, sutaupytą taikant kitas konkrečias energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemones. 4 straipsnio 4 dalyje nurodytos institucijos ar agentūros užtikrins, kad skaičiuojant energiją, sutaupytą pritaikius visas energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemones (įskaitant mechanizmus), būtų išvengta dvigubo skaičiavimo. Taikant „nuo atskiro prie bendro“tipo skaičiavimo metodą, galima naudoti 2.1 ir 2.2 punktuose nurodytus duomenis ir metodus.
16 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka gavus Komisijos sutikimą, jei tam tikruose sektoriuose nėra „nuo atskiro prie bendro“tipo skaičiavimų, Komisijai pateikiamose ataskaitose galima naudoti „nuo bendro prie atskiro“tipo indikatorius arba mišrius „nuo atskiro prie bendro“ bei „nuo bendro prie atskiro“tipų skaičiavimus. Visų pirma Komisija laikosi tinkamo lankstumo vertindama tokius prašymus, susijusius su 14 straipsnio 2 dalyje nurodytu pirmuoju EEVP. Tam tikrų „nuo bendro prie atskiro“tipo skaičiavimų gali prireikti vertinant poveikį priemonių, kurios buvo įgyvendinamos po 1995 m. (ir tam tikrais atvejais - po 1991 m.), ir kurios vis dar daro poveikį.
1.2 Kaip turėtų būti sunormintas sutaupytos energijos matavimas
Sutaupyta energija nustatoma apskaičiuojant ir (arba) įvertinant vartojimą, iki ir po priemonės įgyvendinimo, kai rezultatai tikslinami ir sunorminami įvertinant paprastai energijos vartojimą veikiančias išorės sąlygas. Ilgainiui paprastai energijos suvartojimą veikiančios sąlygos gali kisti. Tokias sąlygas gali sukurti vienas ar keli tikėtini veiksniai, tokie kaip:
a) |
oro sąlygos, pvz., dienolaipsniai; |
b) |
užimtumo lygis; |
c) |
negyvenamų pastatų naudojimo valandos; |
d) |
sumontuotos įrangos naudojama įtampa (gamyklos našumas), produkcijos asortimentas; |
e) |
gamyklos našumas, gamybos lygis, apimtis arba pridėtinė vertė, įskaitant BVP lygio pakitimus; |
f) |
įrenginių ir transporto priemonių naudojimas pagal grafiką; |
g) |
ryšiai su kitais skyriais. |
2. Duomenys ir taikytini metodai (išmatuojamumas)
Yra keli duomenų rinkimo metodai, skirti išmatuoti ir (arba) apskaičiuoti sutaupytą energiją. Įvertinant energetikos paslaugas arba energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonę dažnai bus neįmanoma pasikliauti vien matavimų rezultatais. Todėl atskiriami sutaupytos energijos matavimo ir sutaupytos energijos apskaičiavimo metodai, mat pastarieji yra plačiau naudojami.
2.1 Matavimu pagrįsti duomenys ir metodai
Sąskaitos iš paskirstymo bendrovių ar mažmenininkų
Iki įvedant energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonę, atitinkamo laikotarpio matavimo pagrindu gali būti sąskaitos už išmatuotą energijos kiekį. Šias sąskaitas galima palyginti su sąskaitomis už išmatuotą energijos kiekį, išrašytomis už atitinkamą laikotarpį po priemonės įvedimo ir taikymo. Rezultatus, jei įmanoma, reikėtų palyginti su kontrolinės (nedalyvaujančios) grupės duomenimis arba sunorminti, kaip nurodyta 1.2 punkte.
Energijos pardavimų duomenys
Įvairių energijos rūšių (pvz., elektros energijos, dujų, mazuto) vartojimą galima išmatuoti palyginus mažmenininkų ar paskirstytojų pardavimo duomenis, sukauptus prieš įvedant energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemones, su pardavimų duomenimis, gautais po priemonės įvedimo. Galima naudotis kontroline grupe ar sunorminti gautus duomenis.
Įrangos ir prietaisų pardavimo duomenys
Įrangos ir prietaisų veikimą galima apskaičiuoti vadovaujantis tiesiogiai iš gamintojų gaunama informacija. Duomenis apie įrangos ir prietaisų pardavimą galima gauti iš mažmenininkų. Taip pat galima atlikti specialias apklausas ir matavimus. Siekiant išsiaiškinti sutaupytos energijos kiekį, prieinamus duomenis galima palyginti su pardavimo statistikos duomenimis. Naudojant šį metodą, reikia atlikti patikslinimą atsižvelgiant į įrangos ar prietaiso naudojimo pokyčius.
Galutinio vartojimo apkrovimo duomenys
Pastatų ar įrenginių suvartojamą energiją galima stebėti siekiant užfiksuoti energijos paklausą prieš ir po energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonės įvedimo. Svarbius susijusius veiksnius (pvz., gamybos proceso, specialios įrangos, šildymo įrenginių) galima išmatuoti tiksliau.
2.2 Apskaičiavimu pagrįsti duomenys ir metodai
Paprastomis technologijomis apskaičiuojami duomenys: be inspekcijos
Siekiant gauti duomenis numanomo sutaupomo kiekio matavimui, dažniausiai naudojamas paprastomis technologijomis apskaičiuotų duomenų skaičiavimas neatliekant patikrinimo vietoje. Duomenis galima apskaičiuoti vadovaujantis taikomaisiais principais, ne naudojant vietoje surinktus duomenis, o darant prielaidas, paremtas įrangos specifikacijomis, taip pat pagal eksploatacines savybes, įdiegtų priemonių darbo režimus ir statistikos duomenis.
Tobulesnėmis technologijomis apskaičiuojami duomenys: inspekcija
Duomenis apie energiją galima apskaičiuoti naudojantis informacija, kurią atlikdami auditą ar kitokio pobūdžio vizito į vieną ar kelias tikslines vietas metu surinko išorės ekspertai. Tuo remiantis galima sukurti sudėtingesnius algoritmus ir (arba) simuliacinius modelius ir juos taikyti daugiau vietų (pvz., pastatams, įrangai, transporto priemonėms). Šio tipo matavimą galima dažnai naudoti papildant arba kalibruojant duomenis, apskaičiuotus naudojant paprastas technologijas.
3. Kaip elgtis neapibrėžties atveju
Visi šio priedo 2 skyriuje išvardyti metodai gali pasižymėti tam tikro laipsnio neapibrėžtimi. Neapibrėžtis atsiranda dėl (2):
a) |
naudojimosi įrankiais klaidų: šios klaidos paprastai pasitaiko dėl specifikacijose, kurias pateikė produktų gamintojas, esančių klaidų; |
b) |
modeliavimo klaidų: dažniausiai tai modelio, naudojamo tam tikriems sukauptų duomenų parametrams apskaičiuoti, klaidos; |
c) |
atrankos klaidų: dažniausiai tai klaidos, padaromos dėl to, kad per tyrimą buvo stebimi atrinkti bandiniai, o ne visuma. |
Be to, neapibrėžtis gali atsirasti dėl planinių ir neplanuotų prielaidų, kurios paprastai yra susijusios su apskaičiavimais, išlygomis ir (arba) taikomojo pobūdžio duomenų panaudojimu. Klaidų dažnumas taip pat susijęs su pasirinkta duomenų kaupimo sistema, kuri yra apibūdinta šio priedo 2.1 ir 2.2 punktuose. Patariama nurodyti ir kitas neapibrėžties specifikacijas.
Valstybės narės, pranešdamos, kaip įgyvendinami šioje direktyvoje numatyti tikslai, gali rinktis kiekybinės neapibrėžties metodą. Kiekybinė neapibrėžtis išreiškiama statistiškai prasmingai, nurodant tikslumo ir patikimumo lygį. Pavyzdžiui, „kiekybinė klaida, kuri nustatoma 90 proc. patikimumu, yra ± 20 %“.
Jei taikomas kiekybinės neapibrėžties metodas, valstybės narės taip pat atsižvelgia į tai, kad priimtinas neapibrėžties lygis, kurio reikia skaičiuojant sutaupytą energiją, priklauso nuo taupymo lygio ir mažėjančios neapibrėžties energijos ekonominio efektyvumo.
4. Energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių taikymo laikotarpių suderinimas atliekant „nuo atskiro prie bendro“tipo skaičiavimą
Kai kurių energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių taikymas trunka dešimtmečius, tuo tarpu kitos priemonės taikomos trumpesnį laiką. Toliau sąraše pateikiami keli energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių vidutinio galiojimo laiko pavyzdžiai:
Profesionalus privačių būstų palėpių izoliavimas |
30 metų |
Privačių būstų sienų ertmių izoliavimas |
40 metų |
Langų sluoksnių keitimas E į C lygį (m2) |
20 metų |
Katilų keitimas B įA |
15 metų |
Šildymo kontrolė - atnaujinimas ir katilų pakeitimas |
15 metų |
Kompaktinės fluorescencinės lempos - mažmeninėje prekyboje |
16 metų |
Šaltinis: Energijos vartojimo efektyvumo įsipareigojimas 2005-2008 m., JK.
Siekiant užtikrinti, kad valstybės narės panašias priemones taikytų vienodą laikotarpį, šie taikymo laikotarpiai bus suderinti Europos lygiu. Todėl Komisija, padedama pagal 16 straipsnį įsteigto Komiteto, ne vėliau kaip ... (3) pakeičia pirmiau nurodytą sąrašą sutartu preliminariu skirtingų energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių vidutinės taikymo trukmės sąrašu.
5. Kaip užtikrinti energijos taupymo multiplikatoriaus efektą ir kaip išvengti dvigubo skaičiavimo taikant mišrius „nuo bendro prie atskiro“ ir „nuo atskiro prie bendro“tipų skaičiavimo metodus
Vienos energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonės įgyvendinimas, pvz., karšto vandens katilo ir vamzdžių izoliavimas pastate arba savo poveikiu lygiavertė priemonė, ateityje gali rinkoje pasižymėti multiplikatoriaus efektu, t. y., rinka priemonę įgyvendins automatiškai be tolesnio institucijų ar agentūrų, nurodytų 4 straipsnio 4 dalyje, ar privačių energetikos paslaugų teikėjų įsikišimo. Priemonė, galinti turėti multiplikatoriaus efektą, daugeliu atvejų būtų labiau ekonomiškai efektyvi nei priemonės, kurias reikia reguliariai kartoti. Valstybės narės numato tokių priemonių energijos taupymo galimybes, įskaitant jų multiplikatoriaus efektą, ir patikrina bendrą poveikį atlikdamos ex-post įvertinimą, kurio metu, kai tinkama, būtų naudojami rodikliai.
Vertinant horizontaliąsias priemones, galima naudoti energijos naudojimo efektyvumo rodiklius, su sąlyga, kad įmanoma nustatyti jų raidos tendencijas tuo atveju, jeigu nebūtų taikytos horizontaliosios priemonės. Tačiau turi būti įmanoma kiek galima labiau neleisti, kad būtų pakartotinai įskaičiuojama energija, sutaupyta taikant tikslines energijos vartojimo efektyvumo programas, energetikos paslaugas ir kitas politikos priemones. Tai ypač taikytina energijos ir CO2 mokesčiams bei informacinėms kampanijoms.
Atliekamos sutaupytos energijos dvigubo skaičiavimo pataisos. Skatinama naudoti matricas, kuriomis susumuojami priemonių poveikiai.
Į galimą energijos sutaupomą kiekį po tikslinio laikotarpio neatsižvelgiama, kai valstybės narės pateikia ataskaitas dėl šios direktyvos 4 straipsnyje nurodyto bendrojo tikslo. Bet kuriuo atveju reikėtų skatinti ilgalaikį poveikį rinkai turinčias priemones, o teikiant ataskaitą dėl 4 straipsnyje nurodytų tikslų reikėtų atsižvelgti į priemones, kurios jau yra pasižymėjusios energijos taupymo multiplikatoriaus efektu, jeigu jas galima išmatuoti ir patikrinti laikantis šiame priede nurodytų gairių.
6. Kaip patikrinti sutaupytos energijos kiekį
Jei manoma, kad energija sutaupyta ekonomiškai efektyviai ir taupymas yra būtinas, energijos kiekius, sutaupytus taikant konkrečias energetikos paslaugas ar kitas energijos efektyvumo didinimo priemones, patikrina trečioji šalis. Tai gali atlikti nepriklausomi konsultantai, EPB ar kiti rinkos dalyviai. Išsamesnius nurodymus šiuo klausimu gali pateikti 4 straipsnio 4 dalyje nurodytos atitinkamos valstybių narių valdžios institucijos ar agentūros.
Šaltiniai: Europos DSM ir EE paslaugų programų tolesnio įvertinimo vadovas; IEA, INDEEP duomenų bazė; IPMVP, 1 tomas (2002 m. kovo mėn. redakcija).
(1) ODYSSEE-MURE projektas, SAVE programa. Komisija, 2005 m.
(2) Tarptautinio naudingumo koeficiento matavimo ir patikrų protokolo (IPMVP) B priede pateikiamas kiekybinės neapibrėžties lygio nustatymo modelis, kuris remiasi šiomis trimis klaidomis.
(3) Šeši mėnesiai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
V PRIEDAS
PAVYZDINIS ENERGIJOS KONVERSIJOS RINKŲ IR SUBRINKŲ, KURIOMS GALI BŪTI NUSTATYTOS GAIRĖS, SĄRAŠAS:
1. |
Namų apyvokos įrangos, informacijos technologijos ir apšvietimo rinka:
|
2. |
Būsto šildymo technologijų rinka:
|
3. |
Pramoninių krosnių rinka. |
4. |
Pramonės motorinės energijos rinka. |
5. |
Valstybės sektoriaus įstaigų rinka:
|
6. |
Transporto paslaugų rinka. |
VI PRIEDAS
TINKAMŲ VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ PRIEMONIŲ , DIDINANČIŲ ENERGIJOS VARTOJIMO EFEKTYVUMĄ, SĄRAŠAS
Nepažeidžiant nacionalinių ir Bendrijos teisės aktų viešųjų pirkimų srityje, valstybės narės užtikrina , kad viešajame sektoriuje būtų taikomi ne mažiau kaip du šio sąrašo reikalavimai, atsižvelgiant į 5 straipsnyje nurodytą pavyzdinį viešojo sektoriaus vaidmenį:
a) |
reikalavimai sutaupytai energijai naudoti finansinius instrumentus, įskaitant sutartis dėl energijos vartojimo efektyvumo, kuriais nustatoma, kaip užtikrinti išmatuojamą ir iš anksto numatytą sutaupytos energijos kiekį (net ir tada, kai viešojo valdymo organizacijos yra perdavusios savo atsakomybę kitiems); |
b) |
reikalavimai perkant įrangą ir transporto priemones jas rinktis pagal įvairių kategorijų įrangos ir transporto priemonių efektyvios energijos produktų specifikacijų sąrašus, kuriuos turi parengti 4 straipsnio 4 dalyje nurodytos institucijos ar agentūros, naudodamos, kai tinkama, taikymo laiko sąnaudų sumažinimo iki minimumo analizę arba panašius metodus ekonominiam efektyvumui užtikrinti; |
c) |
reikalavimai pirkti gaminius, kurie visuose režimuose, įskaitant parengties režimą, naudoja nedaug energijos, taikant, kur įmanoma, naudojimo laiko sąnaudų sumažinimo iki minimumo analizę arba palyginamus metodus ekonominiam efektyvumui užtikrinti; |
d) |
reikalavimai pakeisti arba įrengti esamoje įrangoje ir transporto priemonėse įrangą, išvardytą šios pastraipos b ir c punktuose; |
e) |
reikalavimai taikyti energijos vartojimo auditą ir įgyvendinti po jo parengtas ekonominio efektyvumo rekomendacijas; |
f) |
reikalavimai pirkti ar nuomoti efektyviai energiją vartojančius pastatus ar jų dalis, arba reikalavimai pakeisti ar įrengti įsigytus ar nuomojamus pastatus ar jų dalis siekiant, kad jie taptų efektyvesni energijos vartojimo požiūriu. |
P6_TA(2005)0497
Pataisyto biudžeto Nr. 8/2005 projektas
Europos Parlamento rezoliucija dėl Europos Sąjungos 2005 finansinių metų pataisyto biudžeto Nr. 8/2005 projekto (14861/2005 — C6-0412/2005 — 2005/2179(BUD))
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 272 straipsnio 4 dalies priešpaskutinę pastraipą, |
— |
atsižvelgdamas į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 177 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (1), ypač į jo 37 ir 38 straipsnius, |
— |
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2005 finansinių metų bendrąjį biudžetą, galutinai patvirtintą 2004 m. gruodžio 16 d. (2), |
— |
atsižvelgdamas į 1999 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir biudžeto sudarymo procedūros tobulinimo (3), |
— |
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2005 finansinių metų preliminarų pataisyto biudžeto Nr. 8/2005 projektą, kurį Komisija pateikė 2005 m. spalio 5 d. (SEK(2005)1226), |
— |
atsižvelgdamas į Pataisyto biudžeto Nr. 8/2005 projektą, kurį Taryba parengė 2005 m. gruodžio 1 d. (14861/2005 — C6-0412/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 69 straipsnį ir IV priedą, |
— |
atsižvelgdamas į Biudžeto komiteto pranešimą (A6-0397/2005), |
A. |
kadangi 2005 m. lapkričio 16 d. laiške Komisija iš esmės pakeitė savo pirminį pasiūlymą dėl preliminaraus pataisyto biudžeto Nr. 8/2005 projekto, pateiktą 2005 m. spalio 5 d., |
B. |
kadangi, kitaip negu jos pirminiame pasiūlyme, galutiniame preliminaraus pataisyto biudžeto Nr. 8/2005 projekto variante su Komisijos pakeitimais nereikalaujama skirti daugiau lėšų 2 išlaidų kategorijai, |
C. |
kadangi patvirtinus pakeistą preliminaraus pataisyto biudžeto Nr. 8/2005 projekto variantą BNP grindžiami valstybių narių įnašai į 2005 m. biudžetą sumažėtų 3 868 434 942 EUR, |
1. |
patvirtina nepakeistą Tarybos pateiktą Pataisyto biudžeto Nr. 8/2005 projektą; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL C 172, 1999 6 18, p. 1. Susitarimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 2005/708/EB (OL L 269, 2005 10 14, p. 24).
P6_TA(2005)0498
Finansinių priemonių rinkos: tam tikri galutiniai terminai ***I
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvą 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų dėl tam tikrų galutinių terminų (KOM(2005)0253 — C6-0191/2005 — 2005/0111(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2005)0253) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį bei 47 straipsnio 2 dalį, pagal kurias Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C6-0191/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto pranešimą (A6-0334/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TC1-COD(2005)0111
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 13 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2006/.../EB, iš dalies keičiančią Direktyvą 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų dėl tam tikrų galutinių terminų
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 47 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos centrinio banko nuomonę (1),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),
kadangi:
1) |
2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 85/611/EEB ir 93/6/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/12/EB ir panaikinanti Tarybos direktyvą 93/22/EEB (3), pateikiamas išsamus kontrolės režimas siekiant užtikrinti aukštą investicinių sandorių vykdymo lygį. |
(2) |
Direktyvoje 2004/39/EB numatoma, kad valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, pagal kuriuos būtų laikomasi šios direktyvos, ne vėliau kaip 2006 m. balandžio 30 d. Siekiant užtikrinti vienodą taikymą valstybėse narėse, daug sudėtingų šios direktyvos nuostatų reikia papildyti įgyvendinimo priemonėmis, kurias Komisija turi priimti per laikotarpį, skirtą direktyvos perkėlimui į nacionalinę teisę valstybėse narėse. Kadangi valstybės narės negali visiškai parengti ir galutinai suderinti nacionalinių įstatymų tol, kol įgyvendinimo priemonių turinys nebus aiškus, joms gali būti sunku laikytis dabartinio perkėlimo į nacionalinę teisę galutinio termino. |
(3) |
Siekiant laikytis Direktyvos 2004/39/EB reikalavimų ir nacionalinių įgyvendinimo teisės aktų, investicinėms įmonėms ir kitoms kontroliuojamoms įmonėms gali tekti įdiegti naujas informacinių technologijų sistemas, naujas organizacines struktūras bei atskaitomybės ir dokumentų tvarkymo tvarką arba žymiai pakeisti esančias sistemas ir praktiką. Tai galima atlikti tik tuomet, jeigu bus susitarta ir dėl įgyvendinimo priemonių, kurias turi priimti Komisija, ir dėl direktyvą perkeliančių vidaus įstatymų turinio. |
(4) |
Be to, būtina, kad Direktyva 2004/39/EB ir jos įgyvendinimo priemonės būtų perkeltos į vidaus teisę arba būtų tiesiogiai taikomos valstybėse narėse tuo pačiu metu, kad direktyva turėtų visapusį poveikį. |
(5) |
Todėl reikėtų pratęsti galutinį terminą, kad valstybės narės Direktyvą 2004/39/EB galėtų perkelti į nacionalinę teisę. Lygiai taip pat tam tikram laikotarpiui reikėtų atidėti investicinėms įmonėms ir kredito įstaigoms taikomą galutinį terminą dėl naujųjų reikalavimų laikymosi po to, kai valstybės narės direktyvą galutinai perkels į nacionalinę teisę. |
(6) |
Kadangi skirtingos Direktyvos 2004/39/EB nuostatos yra susijusios, reikia, kad bet kurių galutinių terminų pratęsimas būtų taikomas visoms šios direktyvos nuostatoms. Bet kuris perkėlimo į nacionalinę teisę ar taikymo galutinių terminų pratęsimas turėtų atitikti, o ne viršyti valstybių narių ir kontroliuojamų įmonių poreikius. Siekiant išvengti susiskaldymo, kuris galėtų trukdyti veikti tarptautinei vertybinių popierių vidaus rinkai, valstybės narės turėtų pradėti taikyti Direktyvos 2004/39/EB nuostatas tuo pačiu metu. |
(7) |
Siekdamas atspindėti Parlamento teisėkūros galias pagal Sutarties 251 straipsnį, 2002 m. vasario 5 d. rezoliucijoje dėl teisės aktų finansinių paslaugų srityje įgyvendinimo (4) Europos Parlamentas paprašė suteikti jam ir Tarybai vienodą vaidmenį prižiūrint Komisijos atliekamą vykdomąjį vaidmenį. Tą pačią dieną Komisijos pirmininkas Parlamento posėdyje paskelbė deklaraciją, kurioje Komisija parėmė šį prašymą. 2002 m. gruodžio 11 d. Komisija pasiūlė pakeitimus Sprendimui 1999/468/EB (5) (KOM(2002)0719) ir 2004 m. balandžio 22 d. pateikė iš dalies pakeistą pasiūlymą (KOM(2004)0324). Europos Parlamentas mano, kad šis pasiūlymas neapsaugo jo teisėkūros prerogatyvų. Europos Parlamento nuomone, Europos Parlamentas ir Taryba turėtų turėti galimybę per nustatytą laikotarpį įvertinti įgyvendinimo galių suteikimą Komisijai. Todėl tikslinga apriboti laikotarpį, per kurį Komisija gali priimti įgyvendinimo priemones. |
(8) |
Europos Parlamentui privalo būti suteiktas trijų mėnesių laikotarpis po pirmojo pakeitimų ir įgyvendinimo priemonių projektų perdavimo, kad jis turėtų galimybę juos išnagrinėti ir pateikti savo nuomonę. Vis dėlto neatidėliotinais ir tinkamai pagrįstais atvejais šį laikotarpį galima sutrumpinti. Jeigu per nurodytą laikotarpį Parlamentas priima rezoliuciją, Komisija turi peržiūrėti pakeitimų projektus arba priemones. |
(9) |
Kad būtų galima atidėti Direktyvos 93/22/EEB panaikinimo ir Direktyvoje 2004/39/EB išdėstytų pereinamojo laikotarpio nuostatų galutinius terminus bei pratęsti Komisijos privalomų teikti ataskaitų galutinius terminus, būtini kiti pakeitimai. |
(10) |
Atsižvelgiant į atidėtą galutinį terminą valstybių narių įsipareigojimui perkelti Direktyvą 2004/39/EB į nacionalinę teisę ir galutinį terminą investicinėms įmonėms ir kredito įstaigoms pradėti laikytis naujų reikalavimų, Direktyvos 2004/39/EB nuostatos nebus taikomos iki 2007 m. lapkričio 1 d.; todėl Direktyvą 93/22/EEB reikėtų panaikinti 2007 m. lapkričio 1 d. |
(11) |
Todėl Direktyvą 2004/39/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyva 2004/39/EB iš dalies keičiama taip:
1) |
69 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:
|
2) |
64 straipsnis iš dalies pakeičiamas taip:
|
3) |
65 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
4) |
69 straipsnis pakeičiamas taip: „69 straipsnis Direktyvos 93/22/EEB panaikinimas Direktyva 93/22/EEB panaikinama nuo 2007 m. lapkričio 1 d. Nuorodos į Direktyvą 93/22/EEB laikomos nuorodomis į šią direktyvą. Nuorodos į Direktyvoje 93/22/EEB arba jos straipsniuose pateiktus apibrėžimus laikomos nuorodomis į atitinkamus šioje direktyvoje arba jos straipsniuose pateiktus apibrėžimus. “ |
5) |
70 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip 2007 m. sausio 31 d., įgyvendina šią direktyvą. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai. Jos taiko šias nuostatas nuo 2007 m. lapkričio 1 d. “ |
6) |
71 straipsnio 1-5 dalys pakeičiamos taip: „1. Šioje direktyvoje investicinės įmonės, jau gavusios leidimą teikti investicines paslaugas savo buveinės valstybėje narėje iki 2007 m. lapkričio 1 d. , pagal šią direktyvą laikomos gavusiomis leidimą, jeigu tos valstybės narės įstatymai nustato, kad, norėdamos imtis tokios veiklos, jos turi atitikti sąlygas, panašias įnustatytąsias 9-14 straipsniuose. 2. Šioje direktyvoje reguliuojama rinka ar rinkos operatorius, jau gavę leidimą teikti investicines paslaugas savo buveinės valstybėje narėje iki 2007 m. lapkričio 1 d. , pagal šią direktyvą laikomi gavusiais leidimą, jeigu tos valstybės narės įstatymai numato, kad, norėdami imtis tokios veiklos, atitinkamai reguliuojama rinka ar rinkos operatorius turi atitikti sąlygas, panašias į nustatytąsias III skyriuje. 3. Šioje direktyvoje susiję agentai, jau įregistruoti valstybės registre iki 2007 m. lapkričio 1 d., pagal šią direktyvą laikomi gavusiais leidimą, jeigu tų valstybių narių įstatymai numato, kad, norėdami imtis tokios veiklos, susiję agentai turi atitikti sąlygas, panašias į nustatytąsias 23 straipsnyje. 4. Pagal Direktyvos 93/22/EEB 17, 18 ir 30 straipsnius iki 2007 m. lapkričio 1 d. perduota informacija laikoma pagal šios direktyvos 31 ir 32 straipsnius perduota informacija. 5. Bet kuriai egzistuojančiai sistemai, patenkančiai į DPP, vykdomą reguliuojamos rinkos operatoriaus, apibrėžimą, reguliuojamos rinkos operatoriaus prašymu, turi būti suteikiamas leidimas kaip DPP, jeigu ji atitinka šioje Direktyvoje nurodytas taisykles dėl DPP leidimų išdavimo ir veiklos ir jeigu prašymas pateikiamas per 18 mėnesių po 2007 m. lapkričio 1 d. “ |
2 straipsnis
Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip 2007 m. sausio 31 d. , įgyvendina šią direktyvą. Priimtų nuostatų tekstus jos nedelsdamos pateikia Komisijai. Jos taiko šias nuostatas nuo 2007 m. lapkričio 1 d.
Valstybės narės, priimdamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą, arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja kitą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta ...,
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C 323, 2005 12 20, p. 31.
(2) 2005 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento pozicija.
(3) OL L 145, 2004 4 30, p. 1.
P6_TA(2005)0499
Europos vykdomasis raštas ***I
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento nustatančio Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo išdavimo procedūrą (KOM(2004)0173 — C6-0006/2004 — 2004/0055(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2004)0173) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 61 straipsnio c punktą, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C6-0006/2004), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių ir teisių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6-0240/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba jį pakeisti nauju tekstu; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TC1-COD(2004)0055
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 13 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2006, nustatantį Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo išdavimo procedūrą
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 61 straipsnio c punktą,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),
kadangi:
(1) |
Bendrijos tikslas yra išlaikyti ir plėtoti laisvės, saugumo ir teisingumo erdvę, kurioje užtikrinamas laisvas asmenų judėjimas. Šiuo tikslu Bendrija, be kita ko, turi patvirtinti teisminio bendradarbiavimo civilinėse bylose priemones, būtinas, kad vidaus rinka tinkamai veiktų. |
(2) |
1999 m. spalio 15-16 d. Tamperėje vykusio Europos Vadovų Tarybos susitikimo metu Taryba ir Komisija buvo paragintos parengti naujus teisės aktus, susijusius su tomis civilinio proceso sritimis, kurios turėtų teigiamos įtakos sklandžiai teismams bendradarbiaujant ir sudarant geresnes sąlygas susipažinti su teisės aktais, bei ypatingai, atsižvelgiant į šį kontekstą, buvo nurodytas vykdomasis raštas dėl apmokėjimo. |
(3) |
2000 m. lapkričio 30 d. Taryba patvirtino bendrąją Komisijos ir Tarybos priemonių programą dėl abipusio sprendimų pripažinimo civilinėse ir komercinėse bylose principo įgyvendinimo (3). Programoje numatyta galimybė nustatyti Bendrijoje konkrečią, vienodą ar suderintą procedūrą siekiant, kad būtų priimtas teismo sprendimas įvairiose srityse, taip pat ir neginčytinų reikalavimų atveju. |
(4) |
2002 m. gruodžio 20 d. Komisija patvirtino Žaliąją knygą dėl Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo procedūros ir priemonių, skirtų bylų dėl nedidelės sumos ieškinių nagrinėjimui supaprastinti ir pagreitinti. Žaliąja knyga buvo pradėtos konsultacijos dėl galimų vienodos ar suderintos Europos išieškojimo procedūros neginčytinų reikalavimų atveju tikslų ir ypatybių. |
(5) |
Greitas ir efektyvus skolų, dėl kurių nėra teisinio ginčo, grąžinimas yra ypatingai svarbus Europos Sąjungos ūkio subjektams, kadangi pavėluoti mokėjimai yra pagrindinė nemokumo priežastis, kelianti grėsmę įmonių, ypač smulkių ir vidutinių, egzistavimui ir dėl to prarandama daug darbo vietų. |
(6) |
Nors visos valstybės narės bando spręsti problemą, jog yra daug atvejų, kai siekiama išieškoti neginčytinų reikalavimų atveju (dauguma jų - nustatydamos supaprastintą vykdomojo rašto dėl apmokėjimo išdavimo procedūrą), tiek nacionalinės teisės aktai, tiek ir taikomos vidaus procedūros iš esmės skiriasi. Be to, daugumos šiuo metu naudojamų procedūrų dažnai negalima ar neįmanoma taikyti tarptautinio pobūdžio atvejais. |
(7) |
Kliūtys efektyviai naudotis teise kreiptis į teismą, ypač tarptautinio pobūdžio bylose, vidaus rinkos konkurencijos iškraipymas, atsirandantis dėl pusiausvyros pažeidimo, susijusio su kreditoriams suteiktų procedūrinių priemonių veikimu įvairiose valstybėse narėse, sukuria būtinybę priimti Bendrijos teisės aktus, užtikrinančius vienodas sąlygas kreditoriams ir skolininkams visoje Europos Sąjungoje. |
(8) |
Pagal šį Reglamentą sukurta procedūra yra papildoma ir pasirenkama priemonė paliekant ieškovui teisę laisvai pasinaudoti vidaus teisės numatyta procedūra. Todėl šis reglamentas nepakeičia ir nesuderina esamų išieškojimo sistemų neginčytinų reikalavimų atvejais, nustatytų nacionalinės teisės . |
(9) |
Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo turėtų būti galima taikyti visų turtinių reikalavimų, tiek sutartinių, tiek nesutartinių, atžvilgiu, išskyrus turtines teises, kylančias iš santuokinių santykių, testamentų ar paveldėjimo dėl kurių, net ir nesant prieštaravimų, teismai dažnai negali remtis vien tik ieškovo pareiškimais, bet savo iniciatyva turi nagrinėti faktus. Neturėtų būti nustatyta maksimali suma, kuri gali būti reikalaujama procedūros metu. Tačiau ji neturėtų būti taikoma reikalavimams, kurie prašymo pateikimo metu dar neturėtų būti tenkinami, ir ypatingai - būsimiems periodiniams mokėjimams. |
(10) |
Procedūra turėtų būti kiek įmanoma grindžiama standartinių formų teismams ir šalims susirašinėti naudojimu siekiant palengvinti jos įgyvendinimą ir sudaryti sąlygas naudoti automatinį duomenų apdorojimą. |
(11) |
Prašyme išduoti Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo ieškovas privalėtų pateikti informaciją, kurios pakaktų aiškiai suprasti reikalavimą ir jo pagrindimą, siekiant, kad atsakovas galėtų priimti gerai apsvarstytą sprendimą pareikšti prieštaravimą reikalavimo atžvilgiu ar jo neginčyti. Šiuo atžvilgiu ieškovas privalėtų paminėti įrodymus, kuriais jis galėtų remtis, siekdamas įrodyti savo tvirtinimų teisingumą, tačiau nereikėtų faktiškai pateikti teismui rašytinių įrodymų. |
(12) |
Teismas turėtų išnagrinėti prašymą, įskaitant jurisdikcijos klausimus ir įrodymų apibūdinimą, remdamasis standartinėje formoje pateikta informacija. Tai leistų teismui prima facie išnagrinėti reikalavimo esmę ir inter alia atmesti akivaizdžiai nepagrįstus arba nepriimtinus reikalavimus. Šį nagrinėjimą nebūtinai turi atlikti teisėjas. |
(13) |
Kadangi peržiūrėjimas netrukdys atmesti prašymų išduoti Europos vykdomuosius raštus dėl apmokėjimų, neatmetama galimybė peržiūrėti sprendimą tuo pačiu jurisdikcijos lygmeniu. |
(14) |
Peržiūrėjimas išskirtiniais atvejais nereiškia, kad atsakovui suteikiama antra galimybė pareikšti prieštaravimus dėl reikalavimo. Peržiūrėjimo procedūros metu reikalavimo esmė neturėtų būti vertinama plačiau nei reikalauja pagrindas, atsiradęs dėl išskirtinių aplinkybių, kuriomis remisai atsakovas. |
(15) |
Pranešimu apie Europos mokėjimą atsakovas turėtų būti informuojamas apie galimybę arba grąžinti ieškovui skolą, arba per tris savaites pateikti atsiliepimą, jei jis nori ginčyti ieškinį. Atsakovas, neskaitant ieškovo pateiktos išsamios informacijos, susijusios su reikalavimu, taip pat turėtų būti informuojamas apie pranešimo teisinę reikšmę ir ypatingai apie prieštaravimo nepareiškimo padarinius. |
(16) |
Nustatytu laiku atsakovui pateikus atsiliepimą Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo išdavimo procedūra turėtų būti nutraukta ir byla automatiškai turėtų būti perduodama nagrinėti bendra tvarka, jei ieškovas aiškiai nenurodė tokiu atveju nutraukti procesą. |
(17) |
Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo, išduodamą atsakovui nepateikus atsiliepimo, turėtų būti galima iš karto vykdyti atsakovo atžvilgiu. Taip pat turėtų būti galima pateikti jam prieštaravimą, kuris iš esmės turėtų tokias pačias pasekmes kaip ir atsiliepimas. Nepareiškus prieštaravimo vykdomasis raštas dėl apmokėjimo turėtų būti kaip galutinis sprendimas, priimtas bendra civilinio proceso tvarka. |
(18) |
Skaičiuojant terminus turėtų būti taikomas 1971 m. birželio 3 d. Tarybos reglamentas (EEB, Euratomas) Nr. 1182/71, nustatantis laikotarpiams, datoms ir terminams taikomas taisykles (4) . |
(19) |
Standartinėje formoje turi būti pranešama atsakovui, kad terminai skaičiuojami remiantis Reglamentu (EEB, Euratomas) Nr. 1182/71, atsižvelgiant į valstybės narės, kurioje yra teismas, valstybines šventes. |
(20) |
Prašymo išduoti Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo pateikimas reiškia ir nustatytų teismo mokesčių sumokėjimą. |
(21) |
Teismai turi atsižvelgti į kitus raštu pateiktus prieštaravimus, jei jie aiškiai išreikšti. |
(22) |
„Įprastos civilinių bylų nagrinėjimo tvarkos“ sąvoka šiame reglamente nebūtinai turėtų būti aiškinama pagal nacionalinę teisę. |
(23) |
Kadangi prieštaravimo pareiškimo atveju taikomi bendri Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo išdavimo ir įprastos civilinių bylų nagrinėjimo tvarkos teismo mokesčiai neturi viršyti teismo išlaidų, nustatytų įprastai civilinių bylų nagrinėjimo tvarkai be Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo, į šiuos mokesčius neįskaičiuojami, pvz., advokatų honorarai arba dokumentų įteikimo išlaidos, jei įteikėjas yra ne teismas, o kitas subjektas. |
(24) |
Valstybės narės, spręsdamos klausimą, kurie teismai yra kompetentingi išduoti Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo, turėtų atsižvelgti į poreikį užtikrinti teisę kreiptis į teismą. |
(25) |
Šis reglamentas neturi įtakos taikant 2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo taikymo sritį (5) ar 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1348/2000 dėl teisminių ir neteisminių dokumentų civilinėse arba komercinėse bylose įteikimo valstybėse narėse (6). |
(26) |
Kadangi šio reglamento tikslo, būtent nustatyti Europos Sąjungoje vienodą greitą ir efektyvią išieškojimo sistemą neginčytinų piniginių reikalavimų atveju, valstybės narės negali deramai pasiekti, ir todėl šie tikslai gali, dėl šio reglamento masto ir poveikio, būti geriau pasiekiami Bendrijos lygiu, Bendrija gali priimti priemones pagal Sutarties 5 straipsnyje nustatytą subsidiarumo principą. Pagal proporcingumo principą, nustatytą tame pačiame straipsnyje, šis reglamentas neapima daugiau nei yra pūtina siekiant šio tikslo. ypač svarbu tai, kad ji turi minimalią įtaką nacionalinei proceso teisei, kadangi ji nepakeičia supaprastintų vidaus procedūrų, bet suteikia papildomą galimybę. |
(27) |
Reglamente gerbiamos pagrindinės teisės ir laikomasi principų, pripažįstamų visų pirma Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje, kaip bendrų Bendrijos teisės principų. Konkrečiai juo siekiama užtikrinti visišką pagarbą teisei į nešališką teismą, kuri pripažįstama 47 Chartijos straipsnyje. |
(28) |
Šio reglamento įgyvendinimui būtinos priemonės turi būti priimtos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (7). |
(29) |
Jungtinė Karalystė ir Airija pagal Protokolo dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos, pridedamo prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 3 straipsnį pranešė apie savo norą dalyvauti priimant ir taikant šį reglamentą. |
(30) |
Danija pagal Protokolo dėl Danijos pozicijos, pridedamo prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 1 ir 2 straipsnius nedalyvauja priimant šį reglamentą ir todėl nėra jo saistoma ir jis jai netaikomas. |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentavimo dalykas
1. Šio reglamento tikslas yra:
a) |
sukuriant Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo išdavimo procedūrą, supaprastinti ir pagreitinti tarptautinio pobūdžio bylų dėl neginčytinų turtinių reikalavimų nagrinėjimą ir sumažinti bylinėjimosi išlaidas; ir |
b) |
sudaryti galimybę tam, kad, nustačius minimalius reikalavimus, kurių laikantis nereikalinga pradėti jokių tarpinių procedūrų valstybėje narėje, kurioje vykdytinas sprendimas, iki sprendimo pripažinimo ir vykdymo, Europos vykdomieji raštai dėl apmokėjimo galėtų laisvai judėti visose valstybėse narėse. |
2. Šis reglamentas neužkerta kelio ieškovui pateikti 5 straipsnyje nurodytą reikalavimą pasinaudojant kita procedūra pagal valstybės narės ar bendrijos teisę.
2 straipsnis
Taikymo sritis
1. Šis reglamentas taikomas tarptautinio pobūdžio ginčų atvejais civilinėms ir komercinėms byloms, nesvarbu koks teismas jas nagrinėja. Reglamentas netaikomas visų pirma mokestinėms byloms, byloms dėl muitų ar administracinėms byloms arba byloms dėl valstybės atsakomybės už veiksmus ir neveikimą vykdant valstybės valdžią (acta iure imperii).
2. Šis reglamentas netaikomas
a) |
turtinėms teisėms, kylančioms iš santuokinių santykių , testamentų ir paveldėjimo; |
b) |
bankroto, bylų, susijusių su nemokių bendrovių ar kitų juridinių asmenų likvidavimu, teismų susitarimų ir susitarimų tarp kreditorių ir skolininkų ir analogiškoms byloms; |
c) |
socialiniam draudimui ; |
d) |
iš nesutartinių prievolių kylantiems reikalavimams, išskyrus:
|
3. Šiame reglamente sąvoka „valstybė narė“ - tai valstybės narės, išskyrus Daniją.
3 straipsnis
Tarptautinio pobūdžio bylos
1. Šiame reglamente sąvoka „tarptautinio pobūdžio byla“ - tai byla, kurios bent vienos iš šalių nuolatinė buvimo vieta ar nuolatinė gyvenamoji vieta yra kitoje valstybėje narėje, nei teismas, į kurį kreiptasi.
2. Nuolatinė gyvenamoji ar buvimo vieta nustatoma pagal Reglamento (EB) Nr. 44/2001 59 ir 60 straipsnius.
3. Tinkamas momentas nustatyti, ar byla yra tarptautinio pobūdžio, - tai laikas, kai pagal šį reglamentą pateikiamas prašymas išduoti Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo.
4 straipsnis
Sąvokų apibrėžimai
Šiame reglamente vartojamos šios sąvokos:
1) |
„kilmės valstybė narė“ - valstybė narė, kurioje išduotas Europos vykdomasis raštas dėl apmokėjimo; |
2) |
„valstybė narė, kurioje vykdytinas teismo sprendimas“ - valstybė narė, kurioje prašoma vykdyti Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo; |
3) |
„teismas“ - valstybės narės valdžios institucija, kompetentinga spręsti Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo ir kitus su juo susijusius klausimus; |
4) |
„kilmės teismas“ - teismas, išduodantis Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo. |
5 straipsnis
Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo išdavimo procedūra
Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo procedūra nustatoma siekiant patenkinti konkrečios sumos piniginius reikalavimus, kurių mokėjimo terminas yra suėjęs prašymo išduoti Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo pateikimo metu.
6 straipsnis
Jurisdikcija
1. Šio reglamento taikymo tikslais jurisdikcija nustatoma vadovaujantis atitinkamomis bendrijos teisės aktų nuostatomis, ypač Reglamentu (EB) Nr. 44/2001.
2. Tačiau jei reikalavimas susijęs su sutartimi, kurią sudarė asmuo, vartotojas, turėdamas tikslą, kuris gali būti laikomas nesusijusiu su jo verslu ar profesija, ir jei atsakovas yra vartotojas, jurisdikciją turi tik tos valstybės narės teismai, kurioje yra atsakovo nuolatinė gyvenamoji vieta pagal Reglamento (EB) Nr. 44/2001 59 straipsnio nuostatas.
7 straipsnis
Prašymas išduoti Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo
1. Prašymas išduoti Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo pateikiamas naudojant standartinę formą, pridedamą priede .
2. Prašyme pateikiama tokia informacija:
a) |
šalių pavardės ar pavadinimai ir adresai , jei reikia, jų atstovų pavardės ar pavadinimai, bei teismas, kuriam pateikiamas prašymas; |
b) |
ieškinio suma , įskaitant pagrindinę sumą ir, jei reikia, palūkanas ir sutartyje numatytas baudas; |
c) |
jei reikalaujama palūkanų, nustatyta palūkanų norma ir laikotarpis, už kurį jų reikalaujama, nebent jei palūkanos pagal įstatymą automatiškai pridedamos prie pagrindinės skolos pagal kilmės valstybės narės teisę ; |
d) |
pagrindas pareikšti ieškinį, įskaitant aplinkybių , dėl kurių buvo pareikštas ieškinys, apibūdinimą ir prireikus reikalaujamas palūkanas; |
e) |
reikalavimo įrodymų apibūdinimas; |
f) |
pagrindimas dėl jurisdikcijos; ir |
g) |
tarptautinis bylos pobūdis pagal 3 straipsnį. |
3. Prašyme ieškovas patvirtina, kad, ieškovo žiniomis ir įsitikinimu, jo pateikta informacija yra teisinga, ir pripažįsta, kad bet koks sąmoningai melagingas pareiškimas galėtų užtraukti atitinkamas sankcijas, numatytas kilmės valstybės narės teisėje.
4. Prašymo priede ieškovas gali pareikšti teismui savo prieštaravimą dėl perėjimo prie įprastos civilinių bylų nagrinėjimo tvarkos, kaip nustatyta 17 straipsnyje, tuo atveju, jei atsakovas pareikštų prieštaravimą. Tai neužkerta ieškovui galimybės informuoti apie tai teismą vėliau, tačiau bet kuriuo atveju prieš išduodant vykdomąjį raštą.
5. Prašymas pateikiamas popierine forma arba kitomis komunikacijos priemonėmis, įskaitant elektronines, kurios priimtinos kilmės valstybėje narėje ir kuriomis kilmės teismas turi galimybę naudotis.
6. Prašymą pasirašo ieškovas arba, jei reikia, jo atstovas. Jei vadovaujantis 5 dalimi prašymas pateikiamas elektronine forma, jis pasirašomas laikantis 1999 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 1999/93/EB dėl bendrijos elektroninių parašų reguliavimo sistemos (8) 2 straipsnio 2 punkto. Parašas pripažįstamas kilmės valstybėje narėje ir jam negali būti taikomi papildomi reikalavimai.
Tačiau elektroninio parašo nereikalaujama, jei kilmės valstybės narės teismuose įdiegta alternatyvioji elektroninio ryšio sistema, kuria gali naudotis tam tikra grupė iš anksto užsiregistravusių patvirtintų naudotojų ir kurioje galima saugiai nustatyti šių naudotojų tapatybę. Valstybės narės informuoja Komisiją apie tokias ryšių sistemas.
8 straipsnis
Prašymo nagrinėjimas
1. Teismas, gavęs prašymą išduoti Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo, remdamasis prašymo forma kaip įmanoma greičiau išnagrinėja, ar tenkinami 2, 3, 5, 6 ir 7 straipsniuose nurodyti reikalavimai ir ar ieškinys pagrįstas ir priimtinas. Šis nagrinėjimas gali būti atliekamas automatiškai.
2. Kai teismas mano, kad prašymas turėtų būti atmestas nepatenkinus 7 straipsnyje numatytų reikalavimų, jis gali suteikti ieškovui galimybę užbaigti pildyti ar pataisyti prašymą.
9 straipsnis
Prašymo papildymas ir pataisymas
1. Jei 7 straipsnyje nustatyti reikalavimai nėra įvykdyti ir jei prašymas nėra akivaizdžiai nepagrįstas ar nepriimtinas, teismas ieškovui suteikia galimybę papildyti arba pataisyti šį prašymą. Teismas naudoja standartinę prašymo formą, pateiktą priede.
2. Jei teismas prašo ieškovo papildyti arba pataisyti prašymą, jis nurodo aplinkybes atitinkantį terminą. Teismas savo nuožiūra gali pratęsti terminą.
10 straipsnis
Prašymo pakeitimas
1. Jei tik dalis prašymo atitinka 8 straipsnyje nurodytus reikalavimus, teismas, naudodamasis priede pateikta standartine forma, apie tai informuoja ieškovą. Ieškovui siūloma priimti pasiūlymą dėl Europos vykdomojo rašto tam tikrai teismo nurodytai pinigų sumai arba atsisakyti jo ir jis informuojamas apie savo sprendimo padarinius. Ieškovas atsako grąžindamas teismo atsiųstą standartinę formą per teismo pagal 9 straipsnio 2 dalį nustatytą terminą.
2. Jei ieškovas priima teismo pasiūlymą, teismas, vadovaudamasis 12 straipsniu, išduoda Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo dėl tos prašymo dalies, su kuria sutinka ieškovas. Likusios pirminio reikalavimo dalies padariniai reglamentuojami nacionalinės teisės aktais.
3. Jei ieškovas neatsiunčia atsakymo per teismo nustatytą terminą ar atsisako teismo pasiūlymo, teismas, vadovaudamasis 11 straipsniu, atmeta visą prašymą išduoti Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo.
11 straipsnis
Prašymo atmetimas
1. Teismas atmeta prašymą , jei:
a) |
ieškovas nepateikia atsakymo per teismo pagal 9 straipsnio 2 dalį nustatytą terminą; arba |
b) |
ieškovas nepateikia atsakymo per teismo nustatytą terminą arba atmeta teismo pasiūlymą, vadovaujantis 10 straipsnio 3 dalimi; arba |
c) |
nesilaikoma 2, 3, 5, 6 ir 7 straipsniuose išdėstytų reikalavimų; arba |
d) |
ieškinys yra akivaizdžiai nepagrįstas arba nepriimtinas. |
Ieškovas apie atmetimo priežastis informuojamas naudojant standartinę priede pateikiamą formą.
2. Dėl prašymo atmetimo negali būti pateikiama apeliacija.
3. Prašymo atmetimas nedraudžia ieškovui pareikšti reikalavimą pateikiant naują prašymą išduoti Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo arba pagal bet kurią kitą procedūrą, kuri galima valstybės narės teisėje.
12 straipsnis
Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo išdavimo tvarka
1. Jeigu tenkinamos 8 straipsnyje nustatytos sąlygos, teismas kaip galima greičiau, paprastai per 30 dienų nuo prašymo pateikimo, išduoda Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo, naudodamasis priede pateikiama standartine forma.
Į 30 dienų laikotarpį neįskaičiuojamas laikas, kuris ieškovui buvo reikalingas prašymui papildyti, pataisyti arba pakeitimams atlikti.
2. Europos vykdomasis raštas dėl apmokėjimo išduodamas kartu su prašymo formos kopija. Jame nepateikiama pagal 7 straipsnio 4 dalį ieškovo suteikta informacija.
3. Europos vykdomajame rašte dėl apmokėjimo atsakovui pranešama apie teisę pasirinkti:
a) |
sumokėti ieškovui vykdomajame rašte nurodomą sumą; arba |
b) |
nepritarti vykdomajam raštui, pateikiant prieštaravimą kilmės teismui per 16 straipsnio 2 dalyje nurodytą terminą. |
4. Europos vykdomuoju raštu dėl apmokėjimo atsakovas informuojamas apie tai, kad:
a) |
vykdomasis raštas buvo išduotas remiantis tik informacija, kurią suteikė ieškovas ir kurios teismas netikrino; |
b) |
vykdomasis raštas bus vykdomas, nebent vadovaujantis 16 straipsniu teismui buvo pateiktas prieštaravimas; |
c) |
kai pateikiamas prieštaravimas, procesas tęsiamas kompetentinguose valstybės narės kilmės teismuose vadovaujantis įprasta civilinių bylų nagrinėjimo tvarka, nebent ieškovas aiškiai pareikalavo tokiu atveju nutraukti procesą. |
5. Teismas užtikrina, kad raštas atsakovui būtų įteiktas pagal nacionalinę teisę minimalius 13-15 straipsniuose nurodytus standartus atitinkančiu būdu.
13 straipsnis
Įteikimas atsakovui patvirtinant jo gavimą
Europos vykdomasis raštas dėl apmokėjimo gali būti įteiktas atsakovui vadovaujantis valstybės narės, kurioje jis teikiamas, nacionaline teise, vienu iš šių būdų:
a) |
įteikimas asmeniškai su gavimo patvirtinimu, nurodant gavimo datą, kurį pasirašo atsakovas; |
b) |
įteikimas asmeniškai, patvirtintas kompetentingo asmens, atlikusio įteikimą, pasirašytu dokumentu, nurodančiu, kad atsakovas gavo dokumentą arba atsisakė jį priimti be jokio teisinio pagrindo, bei nurodančiu įteikimo datą; |
c) |
įteikimas paštu, su gavimo patvirtinimu, nurodant gavimo datą, kurį atsakovas pasirašo ir grąžina; |
d) |
įteikimas elektroninėmis priemonėmis, kaip, pvz., faksas arba elektroninis paštas, su gavimo patvirtinimu, nurodant gavimo datą, kurį atsakovas pasirašo ir grąžina. |
14 straipsnis
Įteikimas be atsakovo patvirtinimo apie jo gavimą
1. Europos vykdomasis raštas dėl apmokėjimo gali būti įteiktas atsakovui vadovaujantis valstybės narės, kurioje jis įteikiamas, nacionaline teise, vienu iš šių būdų:
a) |
įteikimas asmeniškai atsakovo asmeniniu adresu tuose pačiuose namuose kaip ir atsakovas gyvenantiems arba ten įdarbintiems asmenims; |
b) |
jeigu atsakovas dirba savarankiškai arba yra juridinis asmuo - įteikimas asmeniškai atsakovo verslo patalpose atsakovo įdarbintiems asmenims; |
c) |
rašto palikimas atsakovo pašto dėžutėje; |
d) |
rašto palikimas pašto skyriuje arba kompetentingoje viešojoje institucijoje, atsakovo pašto dėžutėje paliekant tai patvirtinantį raštišką pranešimą su sąlyga, kad raštiškame pranešime aiškiai nurodoma, kad tai yra teismo dokumentas, arba teisinės pranešimo pasekmės: tai yra įteikimas ir pradedamas skaičiuoti terminas; |
e) |
įteikimas paštu be patvirtinimo, vadovaujantis 3 dalimi, kai atsakovas turi adresą kilmės valstybėje narėje; |
f) |
įteikimas elektroninėmis priemonėmis su automatiniu gavimo patvirtinimu, su sąlyga, kad atsakovas iš anksto sutiko su tokiu pateikimo būdu. |
2. Šio reglamento tikslais įteikimas pagal 1 dalį yra nepriimtinas, jeigu atsakovo adresas nėra tiksliai žinomas.
3. Įteikimas, vadovaujantis 1 dalies a-d punktais, turi būti patvirtintas:
a) |
paslaugą atlikusio atsakingo asmens pasirašytu dokumentu, nurodant:
|
b) |
asmens, kuriam įteikta, gavimo patvirtinimą, 1 dalies a ir b punktuose nurodytais tikslais. |
15 straipsnis
Įteikimas atstovui
Įteikimas pagal 13 ir 14 straipsnius gali būti atliekamas atsakovo atstovui.
16 straipsnis
Prieštaravimas Europos vykdomajam raštui dėl apmokėjimo
1. Atsakovas gali pareikšti prieštaravimą Europos vykdomajam raštui dėl apmokėjimo kilmės teismui, naudodamasis priede pateikta standartine forma, kuri jam įteikiama kartu su Europos vykdomuoju raštu dėl apmokėjimo .
2. Prieštaravimas išsiunčiamas per 30 dienų nuo rašto įteikimo atsakovui.
3. Atsakovas prieštaravime nurodo , kad jis ginčija ieškinį ir jis neprivalo pateikti ginčijimo priežasčių.
4. Prieštaravimas pateikiamas popierine forma arba kitomis komunikacijos priemonėmis, įskaitant elektronines, kurios priimtinos kilmės valstybėje narėje ir kuriomis kilmės teismas turi galimybę naudotis.
5. Prieštaravimą pasirašo atsakovas arba, kur tinkama, jo atstovas. Jei vadovaujantis 4 dalimi prieštaravimas pateikiamas elektronine forma, jis pasirašomas laikantis direktyvos 1999/93/EB 2 straipsnio 2 punkto. Parašas pripažįstamas valstybėje narėje ir jam negali būti taikomi papildomi reikalavimai.
Tačiau tokio elektroninio parašo nereikalaujama, jei kilmės valstybės narės teismuose įdiegta alternatyvi elektroninio ryšio sistema, kuria gali naudotis tam tikra grupė iš anksto užsiregistravusių patvirtintų naudotojų. Valstybės narės informuoja Komisiją apie tokias ryšių sistemas.
17 straipsnis
Prieštaravimo pareiškimo vykdomajam raštui padariniai
1. Jei prieštaravimas pareiškiamas per 16 straipsnio 2 dalyje nustatytą terminą, procesas toliau vyksta kilmės valstybės narės kompetentinguose teismuose pagal įprastą civilinių bylų nagrinėjimo tvarką, jei ieškovas prašyme aiškiai nenurodė tokiu atveju nutraukti procesą pagal 7 straipsnio 4 dalį.
Jei ieškovas savo reikalavimui patenkinti pradėjo Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo procedūrą, šis faktas neturi jokios neigiamos įtakos tolimesniame bylų nagrinėjimo įprasta tvarka procese pagal nacionalinę teisę.
2. Ieškinys perduodamas nagrinėti įprasta tvarka, kaip apibrėžta 1 dalyje, vadovaujantis kilmės valstybės narės teisės aktais.
3. Ieškovui pranešama, ar atsakovas pareiškė prieštaravimą ir ar buvo pereita prie bylos nagrinėjimo įprasta tvarka.
18 straipsnis
Vykdytinumas
1. Jei per 16 straipsnio 2 dalyje nustatytą terminą nebuvo pareikštas prieštaravimas, atsižvelgiant į laiką, kurio reikia, kad prieštaravimas pasiektų gavėją, teismas nedelsdamas paskelbia Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo vykdytinu, naudodamasis priede pateikta standartine forma. Kilmės teismas patikrina įteikimo datą.
2. Nepažeidžiant 1 dalies nuostatų, formalūs vykdytinumo reikalavimai reglamentuojami kilmės valstybės narės teisės aktais.
3. Teismas išsiunčia vykdytiną Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo ieškovui.
19 straipsnis
Exequatur panaikinimas
Europos vykdomasis raštas dėl apmokėjimo, kuris tapo vykdytinu kilmės valstybėje narėje, kitose valstybėse narėse pripažįstamas ir vykdomas, nereikalaujant vykdytinumo patvirtinimo ir nesuteikiant jokios galimybės nepritarti jo pripažinimui.
20 straipsnis
Peržiūrėjimas išimtiniais atvejais
1. Pasibaigus 16 straipsnio 2 dalyje nustatytam terminui atsakovas turi teisę kreiptis į kilmės valstybės narės kompetentingą teismą, kad būtų peržiūrėtas vykdomasis raštas dėl apmokėjimo, jei:
a) |
|
b) |
atsakovas negalėjo ginčyti ieškinio dėl nenugalimos jėgos ar kitų nenumatytų, nuo jo valios nepriklausančių aplinkybių, |
su sąlyga, kad bet kuriuo iš šių atvejų jis veikia nedelsdamas.
2. Pasibaigus 16 straipsnio 2 dalyje nustatytam terminui atsakovas taip pat turi teisę kreiptis į kilmės valstybės narės kompetentingą teismą, kad būtų peržiūrėtas vykdomasis raštas dėl apmokėjimo, jei jis buvo išduotas akivaizdžiai neteisingai atsižvelgiant į šiame reglamente nustatytus reikalavimus arba dėl kitų išskirtinių aplinkybių.
3. Jei teismas atmeta atsakovo prašymą remdamasis tuo, kad nei viena iš 1 ir 2 dalyse išvardytų priežasčių peržiūrėti vykdomąjį raštą nėra taikytina, Europos vykdomasis raštas dėl apmokėjimo lieka galioti.
4. Jei teismas nusprendžia, kad dėl vienos iš 1 ir 2 dalyje išvardytų priežasčių galima peržiūrėti Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo, jis nustoja galioti.
21 straipsnis
Vykdymas
1. Nepažeidžiant šio reglamento nuostatų, vykdymo tvarka reglamentuojama valstybės narės, kurioje vykdytinas teismo sprendimas, teisės aktais.
Įsigaliojęs Europos vykdomasis raštas dėl apmokėjimo vykdomas tomis pačiomis sąlygomis kaip ir vykdytinas vykdančioje valstybėje narėje priimtas sprendimas.
2. Siekdamas, kad raštas būtų vykdomas kitoje valstybėje narėje, ieškovas tos valstybės narės atsakingoms vykdančiosioms institucijoms pateikia:
a) |
Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo, kurį kilmės teismas paskelbė vykdytinu, kopiją, atitinkančią būtinus dokumento autentiškumą patvirtinančius reikalavimus; ir |
b) |
jei reikia, Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo vertimą į valstybės narės, kurioje vykdytinas teismo sprendimas, valstybinę kalbą arba, jei toje valstybėje narėje yra kelios valstybinės kalbos, laikantis tos valstybės narės teisės aktų į valstybinę kalbą ar vieną iš valstybinių kalbų, naudojamų teismo procese ten, kur reikalaujama vykdyti teismo sprendimą, arba į kitą valstybės narės, kurioje vykdytinas teismo sprendimas, nurodymu jai priimtiną kalbą. Kiekviena valstybė narė gali nurodyti kitą, nei jos, valstybinę Europos bendrijos institucijų kalbą ar kalbas, kurią ji gali pripažinti tinkama Europos vykdomajam raštui dėl apmokėjimo. Vertimą patvirtina asmuo, turintis teisę tai daryti vienoje iš valstybių narių. |
3. Iš ieškovo, kuris vienoje valstybėje narėje paduoda prašymą, kad Europos vykdomasis raštas būtų vykdomas kitoje valstybėje narėje, nereikalaujama jokių garantijų, pasižadėjimo ar užstato, kad ir kaip tai apibrėžiama, remiantis tuo, kad jis yra užsienio pilietis arba nėra nuolatinis valstybės narės, kurioje vykdytinas teismo sprendimas, gyventojas.
22 straipsnis
Atsisakymas vykdyti
1. Atsakovo prašymu, valstybės narės, kurioje vykdytinas teismo sprendimas, kompetentingas teismas atsisako vykdyti Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo, jei jis yra nesuderinamas su bet kurioje valstybėje narėje ar trečiojoje šalyje anksčiau priimtu teismo sprendimu, jeigu:
a) |
ankstesnis teismo sprendimas buvo susijęs su tuo pačiu ieškinio pagrindu ir tomis pačiomis šalimis; ir |
b) |
ankstesnis teismo sprendimas tenkina sąlygas, būtinas jam pripažinti valstybėje narėje, kurioje vykdytinas teismo sprendimas; ir |
c) |
kilmės valstybėje narėje teismo proceso metu negalėjo būti pareikštas prieštaravimas dėl sprendimų nesuderinamumo. |
2. Taip pat, pateikus prašymą, atsisakoma vykdyti sprendimą, jei atsakovas jau sumokėjo ieškovui Europos vykdomajame rašte dėl apmokėjimo nurodytą sumą.
3. Valstybėje narėje, kurioje vykdytinas teismo sprendimas, jokiomis aplinkybėmis Europos vykdomasis raštas dėl apmokėjimo negali būti peržiūrimas dėl jo esmės.
23 straipsnis
Vykdymo atidėjimas arba apribojimas
Jei atsakovas, remdamasis 20 straipsnio nuostatomis, kreipėsi dėl peržiūrėjimo, valstybės narės, kurioje vykdytinas teismo sprendimas, kompetentingas teismas, atsakovui paprašius, gali:
a) |
apriboti vykdymo procesą taikant tik apsaugos priemones; arba |
b) |
vykdymą paskelbti priklausomu nuo tokios saugumo sąlygos, kokią jis nustato; arba |
c) |
esant nepaprastoms aplinkybėms, atidėti vykdymo procesą. |
24 straipsnis
Teisinis atstovavimas
Neprivaloma , kad advokatas ar kitas teisininkas atstovautų.
a) |
ieškovui pateikiant prašymą išduoti Europos vykdomąjį raštą dėl apmokėjimo, |
b) |
atsakovui pareiškiant prieštaravimą dėl Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo. |
25 straipsnis
Teismo išlaidos
1. Bendros Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo išdavimo procedūros ir civilinių bylų nagrinėjimo įprasta tvarka teismo išlaidos, atsirandančios atsakovui pateikus atsiliepimą ar pareiškus prieštaravimą dėl Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo valstybėje narėje , neviršija įprasto civilinių bylų nagrinėjimo, prieš tai netaikius Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo išdavimo procedūros, išlaidų toje valstybėje narėje .
2. Šiame reglamente teismo išlaidos apima teismui mokėtinas rinkliavas ir mokesčius, kurių dydis yra nustatomas remiantis valstybių narių teisės aktais.
26 straipsnis
Ryšys su nacionaline proceso teise
Visi procesiniai klausimai, kurie nėra konkrečiai nagrinėjami šiame reglamente, reglamentuojami valstybių narių teisės aktais.
27 straipsnis
Ryšys su Reglamentu (EB) Nr. 1348/2000
Šis Reglamentas neturi įtakos Reglamento (EB) Nr. 1348/2000 taikymui.
28 straipsnis
Informacija, susijusi su dokumentų įteikimo išlaidomis ir vykdymo užtikrinimu
Valstybės narės bendradarbiauja, ypač naudodamosi Europos teisminiu tinklu civilinėse ir komercinėse bylose, įsteigtu pagal 2001 m. gegužės 28 d. Tarybos sprendimą 2001/470/EB (9), siekdamos plačiajai visuomenei ir specialistams teikti informaciją:
a) |
apie dokumentų įteikimo išlaidas; ir |
b) |
kurios institucijos turi kompetenciją užtikrinti vykdymą taikant 19-21 straipsnius. |
29 straipsnis
Informacija, susijusi su jurisdikcija, peržiūros procedūromis, komunikacijos priemonėmis ir kalbomis
1. Iki ... valstybės narės Komisijai praneša:
a) |
kokių teismų jurisdikcijai priklauso Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo išdavimas, |
b) |
apie peržiūros procedūrą ir kompetentingus teismus pagal 20 straipsnį, |
c) |
apie komunikacijos priemones, kurios yra priimtinos naudoti taikant Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo išdavimo procedūrą ir kuriomis teismai turi galimybę naudotis, |
d) |
apie pagal 21 straipsnio 2 dalies b punktą priimtinas kalbas. |
Valstybės narės praneša Komisijai apie visus vėlesnius šios informacijos pasikeitimus.
2. Komisija užtikrina, kad pagal 1 dalies reikalavimus skelbiama informacija būtų viešai prieinama, paskelbiant ją Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ar bet kuriuo kitu tinkamu būdu.
30 straipsnis
Priedo pakeitimai
Standartinės formos, pateikiamos priede , atnaujinamos ar techniškai adaptuojamos pagal 31 straipsnyje nurodytą procedūrą visapusiškai laikantis šio reglamento nuostatų .
31 straipsnis
Komitetas
1. Komisijai padeda komitetas, numatytas Reglamento (EB) Nr. 44/2001 75 straipsnyje.
2. Kai daroma nuoroda į šią dalį , taikomi Sprendimo 1999/468/EB 3 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.
32 straipsnis
Pranešimas
Iki ... (10) Komisija Europos Parlamentui, Tarybai ir Europos ekonominių ir socialinių reikalų komitetui pateikia išsamų pranešimą, kuriame nagrinėjamas Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo išdavimo procedūros veikimas. Šiame pranešime pateikiamas įvertinimas, kaip veikė procedūra, ir išplėstinis poveikio kiekvienai valstybei narei įvertinimas.
Šiuo tikslu ir siekiant užtikrinti, jog į pažangiausią praktiką Europos Sąjungoje būtų tinkamai atsižvelgiama ir ji atspindėtų geresnės teisėkūros principus, valstybės narės pateikia Komisijai informaciją apie Europos vykdomojo rašto dėl apmokėjimo išdavimo tarpvalstybinį vykdymą. Ši informacija turėtų apimti teismo mokesčius, procedūros greitį, veiksmingumą, paprastumą naudoti ir valstybių narių taikomas vidaus vykdomojo rašto dėl apmokėjimo išdavimo procedūras.
Jei tinka, prie Komisijos pranešimo pridedami pasiūlymai dėl adaptacijos.
33 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja ....
Jis taikomas nuo ..., išskyrus ..., ... ir ... straipsnius, kurie taikomi nuo ....
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse pagal Europos bendrijos steigimo sutartį.
Priimta,
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Komisijos vardu
Pirmininkas
(1) OL C 221, 2005 9 8, p. 77 .
(2) 2005 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento pozicija.
(5) OL L 12, 2001 1 16, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2245/2004 (OL L 381, 2004 12 28, p. 10).
(6) OL L 160, 2000 6 30, p. 37.
(7) OL L 184, 1999 7 17, p. 23.
(8) OL L 13, 2000 1 19, p. 12.
(9) OL L 174, 2001 6 27, p. 25.
(10) Penkeri metai nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
PRIEDAS
P6_TA(2005)0500
Humaniško tam tikrų gyvūnų rūšių gaudymo standartai ***I
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, nustatančios humaniško tam tikrų gyvūnų rūšių gaudymo spąstais standartus (KOM(2004)0532 — C6-0100/2004 — 2004/0183(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2004)0532) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 175 straipsnio 1 dalį, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6-0100/2004), |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto nuomonę dėl siūlomo teisinio pagrindo, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto pranešimą (A6-0304/2005), |
1. |
atmeta Komisijos pasiūlymą; |
2. |
prašo Tarybos nepriimti bendros pozicijos ir ragina Komisiją atsiimti pasiūlymą; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TA(2005)0501
Audito Rūmų nario paskyrimas (FI)
Europos Parlamento sprendimas dėl Olavi Ala-Nissilä paskyrimo Audito Rūmų nariu (C6-0337/2005 — 2005/0809(CNS))
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 247 straipsnio 3 dalį ir Euratomo sutarties 160b straipsnio 3 dalį, pagal kurias Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0337/2005), |
— |
kadangi 2005 m. lapkričio 24 d. posėdyje Biudžeto kontrolės komitetas išklausė Tarybos siūlomą kandidatą į Audito Rūmų narius ir pagal EB sutarties 247 straipsnio 2 dalyje ir Euratomo sutarties 160b straipsnio 2 dalyje nustatytus kriterijus apsvarstė kandidato tinkamumą, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 101 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0367/2005), |
1. |
pateikia teigiamą nuomonę dėl Olavi Ala-Nissilä paskyrimo Audito Rūmų nariu; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Tarybai ir informuoti apie jį Audito Rūmus, kitas Europos Bendrijų institucijas ir valstybių narių audito tarnybas. |
P6_TA(2005)0502
Audito Rūmų narės paskyrimas (IRL)
Europos Parlamento sprendimas dėl Máire Geoghegan-Quinn paskyrimo Audito Rūmų nare (C6-0338/2005 — 2005/0810(CNS))
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 247 straipsnio 3 dalį ir Euratomo sutarties 160b straipsnio 3 dalį, pagal kurias Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0338/2005), |
— |
kadangi 2005 m. lapkričio 24 d. posėdyje Biudžeto kontrolės komitetas išklausė Tarybos siūlomą kandidatę į Audito Rūmų narius ir pagal EB sutarties 247 straipsnio 2 dalyje ir Euratomo sutarties 160b straipsnio 2 dalyje nustatytus kriterijus apsvarstė kandidatės tinkamumą, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 101 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0368/2005), |
1. |
pateikia teigiamą nuomonę dėl Máire Geoghegan-Quinn paskyrimo Audito Rūmų nare; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Tarybai ir informuoti apie jį Audito Rūmus, kitas Europos Bendrijų institucijas ir valstybių narių audito tarnybas. |
P6_TA(2005)0503
Audito Rūmų nario paskyrimas (SV)
Europos Parlamento sprendimas dėl Lars Heikensten paskyrimo Audito Rūmų nariu (C6-0339/2005 — 2005/0811(CNS))
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 247 straipsnio 3 dalį ir Euratomo sutarties 160b straipsnio 3 dalį, pagal kurias Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0339/2005), |
— |
kadangi 2005 m. lapkričio 24 d. posėdyje Biudžeto kontrolės komitetas išklausė Tarybos siūlomą kandidatą į Audito Rūmų narius ir pagal EB sutarties 247 straipsnio 2 dalyje ir Euratomo sutarties 160b straipsnio 2 dalyje nustatytus kriterijus apsvarstė kandidato tinkamumą, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 101 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0369/2005), |
1. |
pateikia teigiamą nuomonę dėl Lars Heikensten paskyrimo Audito Rūmų nariu; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Tarybai ir informuoti apie jį Audito Rūmus, kitas Europos Bendrijų institucijas ir valstybių narių audito tarnybas. |
P6_TA(2005)0504
Audito Rūmų nario paskyrimas (DA)
Europos Parlamento sprendimas dėl Morten Louis Levysohn paskyrimo Audito Rūmų nariu (C6-0340/2005 — 2005/0812(CNS))
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 247 straipsnio 3 dalį ir Euratomo sutarties 160b straipsnio 3 dalį, pagal kurias Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0340/2005), |
— |
kadangi 2005 m. lapkričio 24 d. posėdyje Biudžeto kontrolės komitetas išklausė Tarybos siūlomą kandidatą į Audito Rūmų narius ir pagal EB sutarties 247 straipsnio 2 dalyje ir Euratomo sutarties 160b straipsnio 2 dalyje nustatytus kriterijus apsvarstė kandidato tinkamumą, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 101 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0370/2005), |
1. |
pateikia teigiamą nuomonę dėl Morten Louis Levysohn paskyrimo Audito Rūmų nariu; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Tarybai ir informuoti apie jį Audito Rūmus, kitas Europos Bendrijų institucijas ir valstybių narių audito tarnybas. |
P6_TA(2005)0505
Audito Rūmų nario paskyrimas (B)
Europos Parlamento sprendimas dėl Karel Pinxten paskyrimo Audito Rūmų nariu (C6-0341/2005 — 2005/0813(CNS))
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 247 straipsnio 3 dalį ir Euratomo sutarties 160b straipsnio 3 dalį, pagal kurias Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0341/2005), |
— |
kadangi 2005 m. lapkričio 24 d. posėdyje Biudžeto kontrolės komitetas išklausė Tarybos siūlomą kandidatą į Audito Rūmų narius ir pagal EB sutarties 247 straipsnio 2 dalyje ir Euratomo sutarties 160b straipsnio 2 dalyje nustatytus kriterijus apsvarstė kandidato tinkamumą, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 101 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0371/2005), |
1. |
pateikia teigiamą nuomonę dėl Karel Pinxten paskyrimo Audito Rūmų nariu; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Tarybai ir informuoti apie jį Audito Rūmus, kitas Europos Bendrijų institucijas ir valstybių narių audito tarnybas. |
P6_TA(2005)0506
Audito Rūmų nario paskyrimas (ES)
Europos Parlamento sprendimas dėl Juan Ramallo Massanet paskyrimo Audito Rūmų nariu (C6-0342/2005 — 2005/0814(CNS))
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 247 straipsnio 3 dalį ir Euratomo sutarties 160b straipsnio 3 dalį, pagal kurias Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0342/2005), |
— |
kadangi 2005 m. lapkričio 24 d. posėdyje Biudžeto kontrolės komitetas išklausė Tarybos siūlomą kandidatą į Audito Rūmų narius ir pagal EB sutarties 247 straipsnio 2 dalyje ir Euratomo sutarties 160b straipsnio 2 dalyje nustatytus kriterijus apsvarstė kandidato tinkamumą, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 101 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0372/2005), |
1. |
pateikia teigiamą nuomonę dėl Juan Ramallo Massanet paskyrimo Audito Rūmų nariu; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Tarybai ir informuoti apie jį Audito Rūmus, kitas Europos Bendrijų institucijas ir valstybių narių audito tarnybas. |
P6_TA(2005)0507
Audito Rūmų nario paskyrimas (PT)
Europos Parlamento sprendimas dėl Vítor Manuel da Silva Caldeira paskyrimo Audito Rūmų nariu (C6-0343/2005 — 2005/0815(CNS))
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 247 straipsnio 3 dalį ir Euratomo sutarties 160b straipsnio 3 dalį, pagal kurias Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0343/2005), |
— |
kadangi 2005 m. lapkričio 24 d. posėdyje Biudžeto kontrolės komitetas išklausė Tarybos siūlomą kandidatą į Audito Rūmų narius ir pagal EB sutarties 247 straipsnio 2 dalyje ir Euratomo sutarties 160b straipsnio 2 dalyje nustatytus kriterijus apsvarstė kandidato tinkamumą, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 101 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0373/2005), |
1. |
pateikia teigiamą nuomonę dėl Vítor Manuel da Silva Caldeira paskyrimo Audito Rūmų nariu; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Tarybai ir informuoti apie jį Audito Rūmus, kitas Europos Bendrijų institucijas ir valstybių narių audito tarnybas. |
P6_TA(2005)0508
Audito Rūmų nario paskyrimas (IT)
Europos Parlamento sprendimas dėl Massimo Vari paskyrimo Audito Rūmų nariu (C6-0344/2005 — 2005/0816(CNS))
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 247 straipsnio 3 dalį ir Euratomo sutarties 160b straipsnio 3 dalį, pagal kurias Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0344/2005), |
— |
kadangi 2005 m. lapkričio 24 d. posėdyje Biudžeto kontrolės komitetas išklausė Tarybos siūlomą kandidatą į Audito Rūmų narius ir pagal EB sutarties 247 straipsnio 2 dalyje ir Euratomo sutarties 160b straipsnio 2 dalyje nustatytus kriterijus apsvarstė kandidato tinkamumą, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 101 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6-0374/2005), |
1. |
pateikia teigiamą nuomonę dėl Massimo Vari paskyrimo Audito Rūmų nariu; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Tarybai ir informuoti apie jį Audito Rūmus, kitas Europos Bendrijų institucijas ir valstybių narių audito tarnybas. |
P6_TA(2005)0509
Prašymas ginti Bruno Gollnisch imunitetą ir privilegijas
Europos Parlamento sprendimas dėl prašymo ginti Bruno Gollnisch imunitetą ir privilegijas (2005/2072(IMM))
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į 2005 m. balandžio 14 d. plenariniame posėdyje paskelbtą 2005 m. balandžio 7 d. laiške Luca Romagnoli laiškę išdėstytą prašymą ginti Bruno Gollnisch imunitetą, |
— |
išklausęs Bruno Gollnisch pagal Darbo tvarkos taisyklių 7 straipsnio 3 dalį, |
— |
atsižvelgdamas į 1965 m. balandžio 8 d. Protokolo dėl Europos Bendrijų privilegijų ir imunitetų 9 ir 10 straipsnius bei į 1976 m. rugsėjo 20 d. Akto dėl Europos Parlamento narių rinkimų remiantis tiesiogine visuotine rinkimų teise 6 straipsnio 2 dalį, |
— |
atsižvelgdamas į Europos Bendrijų Teisingumo Teismo 1964 m. gegužės 12 d. ir 1986 m. liepos 10 d. sprendimus (1), |
— |
atsižvelgdamas į Prancūzijos Respublikos Konstitucijos 26 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 6 straipsnio 3 dalį ir 7 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A6-0376/2005), |
1. |
nusprendžia neginti Bruno Gollnisch imuniteto ir privilegijų; |
(1) Byla 101/63, Wagner prieš Fohrmann ir Krier, 1964 m. Rink., p. 195, ir byla 149/85, Wybot prieš Faure ir kt., 1986 m. Rink., p. 2391.
P6_TA(2005)0510
Įstatymas dėl urbanistinės veiklos reglamento
Europos Parlamento rezoliucija dėl įtariamo piktnaudžiavimo Valencijos žemės įstatymu arba Ley reguladora de la actividad urbanística (LRAU - urbanistinės veiklos įstatymas) ir to poveikio Europos piliečiams (peticijos 609/2003, 732/2003, 985/2002, 1112/2002, 107/2004 ir kitos) (2004/2208(INI))
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į ES sutarties 6 straipsnį, kuriuo perkeliamos Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių konvencijos (EŽTK) nuostatos, ir ES sutarties 7 straipsnį, kuriame numatoma procedūra nustatyti šiurkščius ir nuolatinius 6 straipsnyje nurodytų principų pažeidimus, |
— |
atsižvelgdamas į Direktyvas 92/50/EEB (1) ir 93/37/EEB (2) dėl viešųjų pirkimų, Direktyvas 85/337/EEB (3), 97/11/EB (4) ir 2001/42/EB (5) dėl poveikio aplinkai įvertinimo ir Direktyvą 2000/60/EB (6) dėl vandens politikos, |
— |
atsižvelgdamas į peticijos teisę, numatytą EB sutarties 21 ir 194 straipsniuose, |
— |
atsižvelgdamas į peticijas 609/2003, 732/2003, 985/2002, 1112/2002, 107/2004 ir kitas peticijas, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 192 straipsnio 1 dalį, |
— |
atsižvelgdamas į Peticijų komiteto pranešimą (A6-0382/2005), |
A. |
kadangi gauta daug peticijų (apie 15 000) iš Valensijos autonominiame regiono gyventojų ir keletui tūkstančių Europos piliečių atstovaujančių asociacijų bei pavienių asmenų, kuriose skundžiamasi dėl labai skirtingų miestų plėtros aspektų, įskaitant aplinkos naikinimą, nesaikingų statybų, ir daugeliu atvejų protestuojama dėl to, kad neleidžiama naudotis teisėtai įgytos nuosavybės teisėmis, nes neteisingai taikomas Valensijos žemės įstatymas (isp. Ley reguladora de la actividad urbanística - LRAU), |
B. |
kadangi Peticijų komitetas 2004 m. gegužės mėn. parengė šiuo klausimu pranešimą, kuriame išdėstomi konkretūs atvejai, patvirtinantys šiurkščius ir nuolatinius žmogaus teisių ir Bendrijos teisės pažeidimus, |
C. |
kadangi Peticijų komiteto paskirta nauja delegacija, turinti tęsti 2004 m. gegužės mėn. dirbusios misijos veiklą, 2005 m. birželio mėn. toliau vykdė tyrimus Madride ir Valensijos regione, siekdama surinkti informaciją ir apklausti suinteresuotas šalis ir svarbiausius veikėjus, |
D. |
kadangi delegacijos nariai turėjo galimybę išklausyti susijusias šalis, įskaitant:
|
E. |
kadangi autonominių regioninės valdžios institucijų ir Ispanijos nacionalinių valdžios institucijų kompetencija ir atsakomybė šiuo klausimu yra aiški ir pripažinta, ir jos yra įtvirtintos 1978 m. Ispanijos konstitucijos nuostatose, konkrečiai nagrinėjamu klausimu - 10, 18, 33, 45, 47, 54, 93 ir 105 jos straipsniuose, |
F. |
kadangi Europos institucijos privalo užtikrinti, kad būtų laikomasi sutarčių ir remiantis jomis priimtų teisės aktų nuostatų, ypač atsižvelgdamos į Europos pilietybės teikiamas teises ir pareigas, ir todėl bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis atsako už tai, kad būtų sprendžiamos problemos, su kuriomis susiduria Europos piliečiai, |
G. |
kadangi dabartiniai Ispanijos nuosavybės įstatymai suteikia nuosavybės turėtojams 90 proc. statybos teisių, o dėl specifinio LRAU pobūdžio reikalaujama, kad, jei vietinės valdžios institucija pritaria žemės urbanizavimo projektui (isp. Plan de actuación integrada - PAI), nuosavybės turėtojai turi atiduoti ne tik 10 proc. statybos teisių savivaldybei be kompensacijos kaip patrimonio municipal suelo (savivaldybės žemė), bet ir žemę takams, keliams, automobilių stovėjimo aikštelėms ir viešo naudojimo vietoms, arba apmokėti urbanizavimo išlaidas, kurias nustato naujos infrastruktūros statytojas - šios procedūros savininkas visiškai nekontroliuoja, |
H. |
kadangi akivaizdu, kad kai kuriems nuosavybės turėtojams šis žemės urbanizavimo procesas padarė žalos, - tai matyti ir iš peticijų, ir patikrinimų vietoje, ir kadangi šiuos faktus pripažino visos vietos valdžios institucijos, o Valensijos vyriausybė, atsižvelgdama į tai, ruošia naują įstatymą, kuriuo siekiama išvengti panašių atvejų, kaip buvo pasitaikę nesaikingai taikant senąjį įstatymą, |
I. |
kadangi dauguma skundų pateikta dėl to, kad kartais taikomi vienašališki nusavinimo metodai, kai, suinteresuotų šalių nuomone, turtas įvertinamas nedidele suma, o vėliau parduodamas didele rinkos kaina ir pateikiant informaciją taip, kad suinteresuotos šalys negali reaguoti, o visa tai daugeliu atvejų sukelia didelių materialinių nuostolių ir moralinių kančių, |
J. |
kadangi dėl to, jog nesama aiškių iš anksto nustatytų kriterijų, akivaizdu, kad sutarčių skyrimo metodai neatitinka Europos teisės, ir dėl šios priežasties Europos Komisija Ispanijai nusiuntė oficialų įspėjamąjį laišką, ir kadangi atvejų, kai buvo nustatyta korupcijos apraiškų ar kai šiuo metu kaltinama tokių apraiškų esant, skaičius rodo šio įstatymo ir jo taikymo trūkumus, |
K. |
kadangi pagrindinės problemos dėl LRAU taikymo kyla dėl „statytojo“ (isp. „urbanizador“) vaidmens, netinkamų skiriamų sutarčių sudarymo ir skelbimo būdų, dėl to, kad žemės savininkai tinkamai neįspėjami, ir dėl to, kad nesama aiškių viešojo intereso ir tinkamos kompensacijos apibrėžimų - klausimų, kuriais įstatymas turi atitikti, inter alia, Europos Bendrijų Teisingumo Teismo (ETT) ir Europos Žmogaus Teisių Teismo (EŽTT) praktikos nustatytus reikalavimus, |
L. |
kadangi iškilmingas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos paskelbimas ir Europos institucijų pirmininkų pareiškimai, kad šios institucijos gerbs chartiją, atsižvelgiant į ETT praktiką reiškia, kad piliečiai gali pagrįstai tikėtis, jog galės naudotis chartijoje įtvirtintomis teisėmis, |
M. |
kadangi valstybės narės privalo gerbti chartiją, kai taiko ar privalo taikyti Bendrijos teisę tais atvejais, kai chartijos nuostatos tampa svarbios; kadangi esama glaudaus ryšio tarp sutarčių skyrimo metodo ir nuosavybės nusavinimo bei kompensacijos už ją nustatymo tvarkos, |
N. |
kadangi panašu į tai, kad kai kurie žemės urbanizavimo planai pražūtingai veikia daugelio pakrantės zonų aplinką ir ekologiją, ir konkrečiai - vandens tiekimo ateityje sąlygas, o tai kelia nerimą Europos Sąjungai, |
O. |
kadangi Direktyvoje 2001/42/EB reikalaujama, kad būtų atliekami visų, inter alia, „turizmo, miesto ir kaimo vietovių planavimo ir žemės naudojimo“ planų ir programų, kurios gali turėti svarbų poveikį aplinkai ir kurių pagrindu bus teikiami statybų leidimai projektams, išvardytiems Direktyvos 85/337/EEB I ir II prieduose, strateginiai poveikio aplinkai vertinimai, |
P. |
kadangi Direktyvoje 2000/60/EB, nustatančioje vandens politikos pagrindus, reikalaujama, kad valstybės narės, inter alia, užkirstų kelią „vidaus paviršinio, tarpinio, pakrančių ir požeminio vandens“ būklės blogėjimui, ir jos įpareigojamos užtikrinti, kad būtų vykdoma koordinuota „viso upės baseino“ politika, |
Q. |
kadangi Júcaro upės baseino vandentvarkos tarnyba (isp. Confederación Hidrográfica del Júcar) prieštaravo bent 30-iai naujų urbanizacijos projektų Valensijos autonominiame regione, o Komisija nusiuntė Ispanijai pagrįstą nuomonę dėl netinkamo Vandens politikos pagrindų direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę, |
R. |
kadangi visos šios problemos ir visi įvykiai tapo politinių diskusijų objektu visuose lygmenyse, atkreipia dėmesį, kad yra būtina protingai ir objektyviai apsvarstyti visus nesutarimą sukeliančius pagrindinius klausimus, |
1. |
pažymi, kad dešimtys tūkstančių Europos piliečių jau dešimtmečius gyvena Valensijos autonominiame regione ir didžiąja dalimi yra patenkinti savo gyvenimu jame; tuo tarpu atsiranda vis daugiau Bendrijos piliečių, kurie visam laikui norėtų įsikurti šiame Europos regione; taip pat pažymi, kad per paskutiniuosius trejus metus, buvo pastebėtas žymus skundų dėl pažeidimų atliekant miesto projektavimą skaičiaus padidėjimas; |
2. |
mano, kad pagrindinės piliečių keliamos problemos susitelkia ties netinkamu LRAU taikymu miesto plėtros procese dalyvaujančių asmenų tarpe, bei ties kompetentingų valdžios institucijų, ypač tam tikrų vietinių institucijų ir Valensijos regioninės vyriausybės, vykdomu administravimu; |
3. |
šiame kontekste sveikina Valensijos regioninės vyriausybės sprendimą suformuoti ir paskelbti naują įstatymą, skirtą pakeisti LRAU, siekiant išvengti pripažintų pažeidimų, įvykusių taikant pastarąjį įstatymą ir ypač sveikina regiono prezidento Europos Parlamentui pateiktą kvietimą teikti rekomendacijas; |
4. |
skatina autonominį Valensijos autonominį regioną vykdyti pastangas, kurių tikslas - greičiau nei iki šiol išspręsti problemą, įrodant savo tikrą susirūpinimą visuomene; |
5. |
mano, kad keisti šio naujojo įstatymo projektą nėra jo atsakomybė, tačiau ragina, kad būsimose taisyklėsedėl nusavinimo tiek savo esme, tiek forma būtų atsižvelgiama į turto savininkų teises, o plėtros projektuose būtų atsižvelgiama į Sąjungos vykdomos politikos poreikius tvarios plėtros, aplinkos ir ekologijos srityse; |
6. |
ragina atsakingas institucijas atsižvelgti į šiuos pasiūlymus, sprendžiant problemas kurios iškilo taikant dabartinį įstatymą atsižvelgiant į tuos nuosavybės teisių apsaugos aspektus, kurie iškelia klausimus dėl žmogaus ir pagrindinių teisių, bei laikytis Bendrijos viešųjų pirkimų teisės:
|
7. |
ragina kompetentingas Valensijos ir Ispanijos institucijas užtikrinti, kad taikant privalomas normas, būtų atliktas bendrųjų plėtros ir urbanizacijos planų, kurie gali turėti žymų poveikį apsaugai ir kurie sudaro pagrindą būsimos plėtros projektų leidimų išdavimui, strateginis poveikio aplinkai įvertinimas, vadovaujantis Direktyva 2001/42/EB; |
8. |
primena, kad nacionalinės kompetentingos institucijos privalo atlikti poveikio aplinkai įvertinimą atsižvelgiant į planuojamą veiklą, kuri patenka į Direktyvos 85/337/EEB, su pakeitimais, padarytais Direktyva 97/11/EB, I priede išvardytą kategoriją, bei primena, kad Direktyvos 85/337/EEB II priede išvardytų projektų pasirinkimas privalo būti atliekamas vadovaujantis skaidriai atliekamais tyrimais ir skaidriais kriterijais; |
9. |
primygtinai ragina kompetentingas Valensijos ir Ispanijos institucijas užtikrinti, kad bet kokie sprendimai dėl plėtros ateityje atitiktų Direktyvos 2000/60/EB reikalavimus taupaus vandens išteklių naudojimo ir jų apsaugos srityse, ypač siekiant užtikrinti visų priemonių, vykdomų Jucar upės baseino srityje, koordinavimą siekiant aplinkosauginių tikslų, numatytų šios Direktyvos 4 straipsnyje; |
10. |
reikalauja, kad būtų įsteigti skundų nagrinėjimo biurai, pavaldūs vietinėms institucijoms ir Valensijos regioninei vyriausybei, kurių tikslas būtų suteikti administracinio pobūdžio paramą žmonėms, nukentėjusiems nuo LRAU, pateikiant jiems visą reikalingą informaciją kuri suteiktų galimybę apsvarstyti bet kurio teisinio veiksmo pagrįstumą; |
11. |
yra susirūpinęs dėl pavojų, susijusių su projektų, dėl kurių vykdymo jau buvo apsispręsta, tačiau jie dar nebuvo pradėti, plėtra bei dėl galimų jų pasekmių (iš tiesų atrodo, kad egzistuoja tam tikra scuba vykdyti naujus projektus dar neįsigaliojus naujam įstatymui, kuris be abejonės bus griežtesnis), bei reikalauja sustabdyti leidimų išdavimą integruotiems plėtros projektams (PAI), nesvarbu ar jie būtų naujai parengti ar jau vykdomi, apimantiems neurbanizuotinos žemės įtraukimą į urbanizacijos procesą, ir sustabdyti jų vykdymą, kol įsigalios nauji teisės aktai; |
12. |
primena, kad Europos Sąjunga buvo įsteigta remiantis laisvės, demokratijos, pagarbos žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvės, bei teisinės valstybės principais, kurie bendri visoms valstybėms narėms, kad Europos Sąjungos sutarties 7 straipsniu Europos Parlamentui suteikiama iniciatyvos teisė dėl procedūrosTarybai sprendžiant, kai gresia rimtas pavojaus pažeisti šiuos principus, ir kad Komisija arba vienas trečdalis valstybių narių gali inicijuoti sankcijų taikymą valstybei narei, jeigu tokie pažeidimai tęsiasi; |
13. |
reikalauja, kad Komisija toliau vykdytų atidų stebėjimą ir tyrimus, siekiant užtikrinti naujo Valencijos urbanizacijos įstatytmo (LUV - Ley Urbanística Valenciana) atitikimą Bendrijos teisei ir tinkamą taikymą joje, nepažeidžiant Bendrijos teisės nuostatų viešųjų pirkimų bei susijusiose srityse, ir Peticijų komitetą visapusiškai informuotų apie tolesnę raidą šioje srityje; |
14. |
ragina Komisijos toliau budriai stebėti konkursų vykdymo tvarką; |
15. |
pageidauja, kad informacija apie atliktus tyrimus bei rekomendacijos būtų plačiai paskleistos, nes tai aktualu daugeliui Europos piliečių (britų, vokiečių, prancūzų, belgų, olandų), bei patiems Ispanijos piliečiams; |
16. |
prašo Komisiją atsižvelgti į šių įvykių patirtį ir didelį skaičių ES piliečių, kurie šiuo metu perka nekilnojamą turtą arba žemę ES šalyje, kuri nėra jų gimtoji, bei apsvarstyti, kokie apsauginiai mechanizmai (teisinio, neteisinio arba tik patariamojo pobūdžio) galėtų būti tikslingi norint apsaugoti ir paremti piliečius, kurie atlieka tokius svarbius sandorius bei investicijas ne savo šalies jurisdikcijoje, bei prašo Europos Parlamentui pateikti pranešimą apie tokių svarstymų rezultatus; |
17. |
paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai, Valensijos autonominio regiono vyriausybei, parlamentui ir ombudsmenui, Ispanijos vyriausybei bei peticiją pateikusiems asmenims. |
(1) 1992 m. birželio 28 d. Tarybos direktyva 92/50/EEB dėl viešųjų paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos (OL L 209, 1992 7 24, p. 1).
(2) 1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyva 93/37/EEB dėl viešųjų paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos (OL L 199, 1993 8 9, p. 54).
(3) 1985 m. birželio 27 d. Tarybos direktyva 85/337/EEB dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo (OL L 175, 1985 7 5, p. 40).
(4) 1997 m. kovo 3 d. Tarybos direktyva 97/11/EB, iš dalies keičianti Direktyvą 85/337/EEB dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo (OL L 73, 1997 3 14, p. 5).
(5) 2001 m. birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/42/EB dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo (OL L 197, 2001 7 21, p. 30).
(6) 2000 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/60/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus (OL L 327, 2000 12 22, p. 1).
P6_TA(2005)0511
Įmonių apmokestinimas: bendra konsoliduota pelno mokesčio bazė
Europos Parlamento rezoliucija dėl įmonių apmokestinimo Europos Sąjungoje: bendra konsoliduota pelno mokesčio bazė (2005/2120(INI))
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į 2004 m. liepos 7 d. Komisijos dokumentus „Bendra konsoliduota ES pelno mokesčio bazė“ ir „Mažų bei vidutinių įmonių apmokestinimas pagal buveinės valstybės teisę“, pristatytus 2004 m. rugsėjo 10-11 d. vykusiame neoficialiame ECOFIN tarybos susitikime, |
— |
atsižvelgdamas į 2004 m. rugsėjo 10-11 d. vykusį neoficialų ECOFIN tarybos susitikimą Scheveningene, |
— |
atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą Tarybai, Europos Parlamentui bei Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui „Siekiant vidaus rinkos be mokestinių kliūčių. Strategija, numatanti konsoliduotą pelno mokesčio bazę visos Europos mastu įmonių vykdomai veiklai“ (KOM(2001)0582), |
— |
atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą Tarybai, Europos Parlamentui bei Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui „Vidaus rinka be pelno mokesčio kliūčių: pasiekimai, vykdomos iniciatyvos ir likę iššūkiai“ (KOM(2003)0726), |
— |
atsižvelgdamas į 2005 m. vasario 2 d. Komisijos pirmininko Barroso komunikatą, pritariant Komisijos pirmininko pavaduotojui Verheugen, pavasario Europos Vadovų Tarybai „Dirbti kartu augimo ir darbo vietų labui - nauja Lisabonos strategijos pradžia“ (KOM(2005)0024), |
— |
atsižvelgdamas į 2005 m. balandžio 12 d. Komisijos pirmininko Barroso komunikatą, pritariant Komisijos pirmininko pavaduotojui Verheugen bei Komisijos nariams Almunia ir Spidla, dėl integruotų ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairių (2005-2008 m.), apimančių Komisijos rekomendaciją dėl valstybių narių ir Bendrijos ekonomikos politikos gairių bei pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo dėl valstybių narių užimtumo politikos gairių (KOM(2005)0141 — 2005/0057(CNS)), |
— |
atsižvelgdamas į savo 2002 m. kovo 14 d. rezoliuciją dėl Komisijos komunikato Tarybai, Europos Parlamentui, Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui dėl mokesčių politikos Europos Sąjungoje (1), |
— |
atsižvelgdamas į savo 2003 m. gruodžio 16 d. poziciją dėl pasiūlymo dėl Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvą 90/435/EEB dėl bendrosios mokesčių sistemos, taikomos įvairių valstybių narių patronuojančioms ir dukterinėms bendrovėms (2), |
— |
atsižvelgdamas į savo 2004 m. kovo 10 d. poziciją dėl pasiūlymo dėl Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios 1990 m. liepos 23 d. Direktyvą 90/434/EEB dėl bendros mokesčių sistemos, taikomos įvairių valstybių įmonių jungimui, skaidymui, turto perleidimui ir keitimuisi akcijomis (3), |
— |
atsižvelgdamas į 2001 m. spalio 8 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2157/2001 dėl Europos bendrovės (SE) statuto (4), |
— |
atsižvelgdamas į 2001 m. spalio 8 d. Tarybos direktyvą 2001/86/EB, papildančią Europos bendrovės įstatus dėl darbuotojų dalyvavimo priimant sprendimus (5), |
— |
atsižvelgdamas į 2004 m. rugpjūčio 18 d.Deloitte EU Tax Group atliktą tyrimą apie galimos konkurencijos ir diskriminacijos klausimų analizę, susijusią su bandomuoju projektu dėl ES mokesčių konsolidavimo sistemos Europos bendrovės įstatams (Taxud/2003/DE/305), |
— |
atsižvelgdamas į 2004 m. rugsėjo 10 d. Komisijos organizuotą apklausą dėl mokesčių Europoje (6), |
— |
atsižvelgdamas į Austrijos ekonomikos instituto mokslinį darbą „Pasiūlytos paslaugų vidaus rinkoje direktyvos poveikis mokesčių surinkimui ir įplaukoms iš mokesčių ES valstybėse narėse“, atliktą pagal Europos Parlamento ES vidaus politikos generalinio direktorato A direktorato (Ekonominė ir mokslinė politika) užsakymą (Projekto Nr. IP/A/ECON/ST/2004-33), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 45 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto pranešimą (A6-0386/2005), |
A. |
kadangi Europos bendrijos steigimo sutarties 94 straipsnyje numatytas poreikis suderinti valstybių narių įstatymus, nuostatas ir administracines sąlygas, galinčias paveikti vidaus rinkos funkcionavimą, |
B. |
kadangi 2005 m. pavasario Europos Vadovų Tarybos susitikime Europos Sąjunga padėjo pagrindą Lisabonos strategijos, paremtos žiniomis, konkurencingumu, augimu ir darbo vietų kūrimu, atgaivinimui, |
C. |
kadangi pelno mokesčio bazių srityje esančių ir vidaus rinkai funkcionuoti trukdančių kliūčių pašalinimas yra svarbus Europos įmonių konkurencingumo veiksnys pagal naujas integruotas gaires, |
D. |
kadangi tam tikri reiškiniai, pvz., ekonominė integracija, restruktūrizavimas, tarpvalstybinių įmonių susiliejimas ir auganti tarptautinė konkurencija, iškelia būtinybę įveikti visas mokesčių lemiamas kliūtis, kurios trukdo vidaus rinkos užbaigimui ir ekonominiam augimui, |
E. |
kadangi tebesančios skirtingos bazės pelno mokesčių sistemose sukuria kliūtis tarpvalstybinei įmonių veiklai ir lemia administracinį ir ekonominį neefektyvumą, |
F. |
kadangi 25 skirtingos mokesčių sistemos ne tik didina išlaidas ir lemia tarpvalstybine veikla užsiimančių Europos įmonių neefektyvumą, bet ir sukelia nuostolius valstybėms narėms dėl sukčiavimo, sandorių kainodaros mokesčių apskaičiavimo tikslais ir mokesčių vengimo, o taip pat daugelį su mokesčių teise susijusių problemų, |
G. |
kadangi reikia priešintis veiksniams, dėl kurių iškraipoma konkurencija, ir kadangi tinkamas vidaus rinkos funkcionavimas turi sudaryti sąlygas mažoms ir vidutinėms įmonėms naudotis vienodomis galimybėmis, |
H. |
kadangi vidaus rinkoje įmonių apmokestinimo klausimas yra taip pat svarbus teisine prasme, nes tai liudija augantis teisinių ginčų ir teisminių nagrinėjimų skaičius; kadangi Europos Bendrijų Teisingumo Teismo sprendimai, susiję su valstybių narių nuostatomis dėl įmonių apmokestinimo, visada patvirtindavo diskriminacijos ir suvaržymų draudimą ir kadangi būtina mažinti teisinį neaiškumą, atsirandantį dėl to, kad bendra konsoliduoto pelno mokesčio bazė (CCCTB) (kuri galėtų būti nustatyta ateityje sustiprinto bendradarbiavimo struktūroje) galėtų apimti įmones ir jų filialus, įsisteigusius tose šalyse, kurios nenori įdiegti CCCTB, |
I. |
kadangi Komisijos pasirinktas požiūris į bendrą konsoliduotą pelno mokesčio bazę yra visiškai suderintas, siūlo tinkamiausią išeitį didelėms įmonėms ir todėl turi būti laikomas prioritetine priemone, įgyvendintina Europos mastu įmonių apmokestinimo srityje; kadangi MVĮ atžvilgiu siūloma galimybė naudoti buveinės valstybės apmokestinimo taisyklė galėtų būti suprantama kaip reikalavimų supaprastinimas verslininkams, bet su sąlyga, kad valstybės narės sudarys reikalingus dvišalius arba daugiašalius susitarimus, |
J. |
kadangi bendros konsoliduotos pelno mokesčio bazės tikslas turėtų būti sukurti bendrą Europos lygio mokesčių bazę įmonėms, vykdančioms tarpvalstybinę veiklą bei įsikūrusioms ne mažiau kaip dviejose valstybėse narėse, o bendra mokesčių bazė bus veiksmingesnė, skaidresnė ir palankesnė investicijoms veiksmingoje vieningoje Europos rinkoje, |
K. |
kadangi Komisijos pasiūlymas dėl bandomojo projekto, kuris remiasi buveinės valstybės apmokestinimo sistema, galėtų būti realus ir efektyvus įrankis, padedantis sumažinti su teisės aktų vykdymu susijusias išlaidas bei pašalinantis fiskalines bei administracines kliūtis, kenkiančias MVĮ veiklai tose srityse, kuriose atitinkamose valstybėse narėse yra panašūs galiojančių mokesčių dydžiai, ir kadangi tokia sistema žymiai palengvina MVĮ savininko padėtį, nes jam, siekiant vykdyti veiklą vieningoje rinkoje, reikia žinoti ir taikyti tik nacionalines mokesčių taisykles, |
L. |
kadangi būtų neverta kurti bendrą konsoliduotą mokesčių bazę, jei ji būtų neefektyvi, neskaidri ir nekonkurencinga, |
1. |
pažymi, kad vidaus rinkoje veikiančios Europos įmonės yra varžomos mokesčių kliūčių, dvigubo apmokestinimo problemų ir didelių išlaidų, kai jos investuoja arba veikia kitoje valstybėje narėje; |
2. |
atkreipia dėmesį į tai, kad labai skirtingos nacionalinių pelno mokesčių bazės, taikomos tarpvalstybinę veiklą Europos Sąjungos valstybėse vykdančioms įmonėms, sudaro kliūtis, turinčias neigiamą poveikį ekonominiam augimui ir konkurencingumui tiek vidaus, tiek tarptautinėje rinkoje; |
3. |
primena, kad valstybės narės turėtų glaudžiau bendradarbiauti įmonių apmokestinimo bazės srityje, kad pašalintų mokesčių lemiamas kliūtis, susijusias su šiais klausimais:
|
4. |
patvirtina, kad pagal naująją Lisabonos strategiją reikia reformuoti įmonėms, vykdančioms savo veiklą vidaus rinkoje, taikomų pelno mokesčių bazes, kad joms būtų užtikrintos vienodos galimybės, administracinių procedūrų supaprastinimas ir kaštų sumažinimas ir kad būtų skatinamos didesnės investicijos, įmonių konkurencingumas, augimas ir naujų darbo vietų kūrimas; |
5. |
palankiai vertina naujus Komisijos pasiūlymus dėl bendros konsoliduotos pelno mokesčio bazės įvedimo Europos lygiu didelėms įmonėms ir bandomąjį bei gerai suplanuotą MVĮ apmokestinimą pagal buveinės valstybės taisykles, bei pažymi CCCTB darbo grupės sukūrimą; |
6. |
apgailestauja, kad kai kurios valstybės narės vis dar nemato poreikio glaudžiau bendradarbiauti mokesčių srityje, ypač dėl įmonėms taikomų mokesčių bazių, turint omenyje, kad bendradarbiavimas tarp valstybių narių dėl įmonių apmokestinimo yra viena iš integruotose gairėse pateiktų priemonių; |
Bendra konsoliduota pelno mokesčio bazė Europos lygiu
7. |
pabrėžia bendros konsoliduotos mokesčio bazės, kuri atitiks didesnės integracijos vidaus rinkoje reikalavimą, nustatymo svarbą; pritaria Komisijos pasiūlymui ir yra įsitikinęs, kad bendros konsoliduotos mokesčio bazės, kuri leis nustatyti apmokestinamąsias pajamas pagal bendras Europos lygiu nustatytas taisykles, taikomas tam tikrai įmonių grupei, taikymas mažiausiai dviejose valstybėse narėse įsikūrusioms įmonėms yra geriausias būdas, leidžiantis veiksmingai kovoti su kliūtimis, trukdančiomis tarpvalstybinei įmonių veiklai; |
8. |
dar kartą patvirtina, kad bendros konsoliduotos pelno mokesčio bazės įvedimas nepakenks valstybių narių pagrindinėms teisėms apmokestinimo srityje, ypač valstybių narių teisei nustatyti nacionalinius pelno mokesčio tarifus; tačiau mano, kad pelno mokesčių tarifų suderinimas sukurs sąlygas skaidresnei viešajai ir fiskalinei politikai bei įgalins panaudoti kapitalą geriausiu būdu, taip padėdamas siekti Lisabonos tikslų; |
9. |
pakartoja, kad bendros konsoliduotos pelno mokesčio bazės sukūrimo Europos Sąjungos lygiu tikslai yra šie:
|
10. |
mano, kad geriausias būdas užtikrinti bendros konsoliduotos pelno mokesčio bazės sukūrimą Europos lygiu - nustatyti bendrų standartų sistemą, paremtą dviejomis pagrindinėmis viena kitą papildančiomis dalimis: bendros konsoliduoto mokesčio bazės sukūrimas vadovaujantis Europos teise ir konsolidavimo metodo, o taip pat mokesčio bazės proporcingo paskirstymo atitinkamoms valstybėms narėms metodo sukūrimas, kuris leistų įmonėms užskaityti ir konsoliduoti pajamas bei išlaidas globaliai visos Europos Sąjungos mastu; |
11. |
mano, kad, jei valstybėms narėms nepavyktų vienbalsiai pasiekti susitarimo, CCCTB sukūrimo Europos lygmeniu tikslas galėtų būti pasiektas per sustiprinto bendradarbiavimo struktūrą; pabrėžia, kad sustiprinto bendradarbiavimo struktūra, nors yra tik antras geriausias būdas po vienbalsio valstybių narių susitarimo, tuo pat metu leistų didžiajai daugumai Europos šalių daryti pažangą kuriant bendrą įmonių apmokestinimo sistemą vidaus rinkoje ir kartu sudarytų galimybes kitoms valstybėms narėms prisijungti vėliau; |
12. |
remia laipsnišką ir pradžioje neprivalomą bendros konsoliduotos mokesčių bazės įvedimą, leisiantį įmonėms pasirinkti tarp egzistuojančių nacionalinių mokesčių bazių ir Europos mokesčių bazės, kuriam įpusėjus būtų atliktas vertinimas ir ištirtos galimybės, ar verta pereiti prie privalomos bendros konsoliduotos mokesčių bazės; |
13. |
mano, kad Europos Sąjungos teisės aktai dėl bendros konsoliduoto mokesčio bazės įvedimo turi nustatyti:
|
14. |
ragina valstybes nares paspartinti bendradarbiavimą mokesčių srityje ir pripažįsta, kaip svarbu, kad valstybių narių teisėti finansiniai interesai būtų tinkamai apsaugoti, ypač užtikrinant pajėgumus surinkti pelno mokestį naudojantis nešališku, skaidriu, proporcingu ir priimtinu mokesčių paskirstymo mechanizmu; |
15. |
prašo Komisijos vėliau ir atlikus pasekmių analizę įvertinti, ar verta mokesčių nuostatas, paremtas bendra konsoliduota mokesčių baze, taikyti Europos bendrovės įstatams; |
Buveinės valstybės apmokestinimas MVĮ
16. |
pažymi, kad MVĮ nepavyksta išnaudoti visų vidaus rinkos galimybių, o kliūtys, kylančios dėl administracinių procedūrų sudėtingumo ir didelių skirtingų nacionalinių mokesčių sistemų laikymosi kaštų, proporcingai labiau veikia MVĮ nei dideles įmones ir mažina MVĮ augimo galimybes rinkose, tarpvalstybinėje veikloje bei jų pajėgumuose įsisteigti kitoje valstybėje narėje; |
17. |
mano, kad, valstybėms narėms sudarius dvišalius ar daugiašalius susitarimus, reglamentuojančius visus techninius aspektus ir nustatančius pajamų iš mokesčių pasidalijimo tarp įvairių dalyvaujančių nacionalinių mokesčių administracijų mechanizmą, nukreiptą išvengti žalingos mokesčių konkurencijos, buveinės valstybės apmokestinimas galėtų iš esmės palengvinti MVĮ tarpvalstybinę veiklą; pritaria Komisijos pasiūlymui dėl šios sistemos bandomojo projekto, kuris leis dalyvaujančioms projekte MVĮ suskaičiuoti patronuojančios įmonės, jos filialų ir dukterinių įmonių, įsteigtų kitose projekte dalyvaujančiose valstybėse narėse, apmokestinamąsias pajamas pagal jų buveinės valstybėse narėse galiojančias mokesčių taisykles; |
18. |
atkreipia dėmesį, kad svarbiausias naujosios Lisabonos strategijos, Inovacijų bei konkurencingumo pagrindų programos (2007-2013 m.) tikslas - parama MVĮ, ir yra įsitikinęs, kad bandomasis projektas gali teigiamai paveikti MVĮ išlikimo perspektyvas bei konkurencingumą Europos ir tarptautiniu lygiais; |
19. |
apgailestauja, kad valstybės narės nerodo pakankamai noro panaikinti nereikalingas mokesčių kliūtis, kurios trukdo MVĮ veiklai, ir nededa jokių pastangų pasiūlytam Komisijos bandomajam projektui įgyvendinti; ragina valstybes nares, ypač tas, kurios turi ekonomiškai integruotų tarpvalstybinių regionų, prisijungti prie bandomojo projekto ir taip pasidalinti vertinga ir naudinga patirtimi; |
*
* *
20. |
paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) OL C 47 E, 2003 2 27, p. 591.
(2) OL C 91 E, 2004 4 15, p. 84.
(3) OL C 102 E, 2004 4 28, p. 569.
(4) OL L 294, 2001 11 10, p. 1.
(5) OL L 294, 2001 11 10, p. 22.
(6) Apklausa dėl mokesčių Europoje, darbinis dokumentas Nr. 3/2004.
2005 m. gruodžio 14 d., trečiadienis
23.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
CE 286/235 |
PROTOKOLAS
(2006/C 286 E/01)
POSĖDŽIO EIGA
PIRMININKAVO: Josep BORRELL FONTELLES
Pirmininkas
1. Posėdžio pradžia
Posėdis pradėtas 9.05 val.
2. Frakcijų sudėtis
Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Zdzisław Zbigniew Podkański ir Janusz Wojciechowski nuo 2005 12 13 yra UEN frakcijos nariai.
3. Gauti dokumentai
Į registrą įtrauktas rašytinis pareiškimas (Darbo tvarkos taisyklių 116 straipsnis):
— |
Dimitrios Papadimoulis, Feleknas Uca ir Panagiotis Beglitis - dėl kaltinimų Turkijos rašytojui Orhanui Pamukui panaikinimo (0082/2005). |
4. Asignavimų perkėlimas
Biudžeto komitetas apsvarstė Europos Komisijos pasiūlymą dėl asignavimų Nr. DEC 31/2005 perkėlimo (C6-0323/2005 — SEK(2005)1220 galutinis).
Komitetas leido perkelti visus asignavimus pagal 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 2 ir 3 dalį.
*
* *
Biudžeto komitetas apsvarstė Europos Komisijos pasiūlymą dėl asignavimų Nr. DEC 40/2005 perkėlimo (C6-0366/2005 — SEK(2005)1355 galutinis).
Susipažinęs su Tarybos nuomone, komitetas leido perkelti visus asignavimus pagal 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 3 dalį.
*
* *
Biudžeto komitetas apsvarstė Europos Komisijos pasiūlymą dėl asignavimų Nr. DEC 41/2005 perkėlimo (C6-0367/2005 — SEK(2005)1356 galutinis).
Susipažinęs su Tarybos nuomone, komitetas leido perkelti visus asignavimus pagal 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 3 dalį.
*
* *
Biudžeto komitetas apsvarstė Europos Komisijos pasiūlymą dėl asignavimų Nr. DEC 42/2005 perkėlimo (C6-0389/2005 — SEK(2005)1357 galutinis).
Susipažinęs su Tarybos nuomone, komitetas leido perkelti visus asignavimus pagal 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 3 dalį.
*
* *
Biudžeto komitetas apsvarstė Europos Komisijos pasiūlymą dėl asignavimų Nr. DEC 43/2005 perkėlimo (C6-0368/2005 — SEK(2005)1358 galutinis).
Susipažinęs su Tarybos nuomone, komitetas leido perkelti visus asignavimus pagal 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 3 dalį.
*
* *
Biudžeto komitetas apsvarstė Europos Komisijos pasiūlymą dėl asignavimų Nr. DEC 44/2005 perkėlimo (C6-0369/2005 — SEK(2005)1359 galutinis).
Susipažinęs su Tarybos nuomone, komitetas leido perkelti visus asignavimus pagal 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 3 dalį.
*
* *
Biudžeto komitetas apsvarstė Europos Komisijos pasiūlymą dėl asignavimų Nr. DEC 46/2005 perkėlimo (C6-0390/2005 — SEK(2005)1361 galutinis).
Susipažinęs su Tarybos nuomone, komitetas leido perkelti visus asignavimus pagal 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 3 dalį.
*
* *
Biudžeto komitetas apsvarstė Europos Komisijos pasiūlymą dėl asignavimų Nr. DEC 47/2005 perkėlimo (C6-0392/2005 — SEK(2005)1362 galutinis).
Susipažinęs su Tarybos nuomone, komitetas leido perkelti visus asignavimus pagal 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 3 dalį.
*
* *
Biudžeto komitetas apsvarstė Europos Komisijos pasiūlymą dėl asignavimų Nr. DEC 48/2005 perkėlimo (C6-0371/2005 — SEK(2005)1363 galutinis).
Susipažinęs su Tarybos nuomone, komitetas leido perkelti visus asignavimus pagal 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 3 dalį.
*
* *
Biudžeto komitetas apsvarstė Europos Komisijos pasiūlymą dėl asignavimų Nr. DEC 49/2005 perkėlimo (C6-0372/2005 — SEK(2005)1364 galutinis).
Susipažinęs su Tarybos nuomone, komitetas leido perkelti visus asignavimus pagal 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 3 dalį.
*
* *
Biudžeto komitetas apsvarstė Europos Komisijos pasiūlymą dėl asignavimų Nr. DEC 50/2005 perkėlimo (C6-0391/2005 — SEK(2005)1365 galutinis).
Susipažinęs su Tarybos nuomone, komitetas leido perkelti visus asignavimus pagal 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 3 dalį.
*
* *
Biudžeto komitetas apsvarstė Europos Komisijos pasiūlymą dėl asignavimų Nr. DEC 52/2005 perkėlimo (C6-0394/2005 — SEK(2005)1408 galutinis).
Susipažinęs su Tarybos nuomone, komitetas leido perkelti visus asignavimus pagal 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 3 dalį.
*
* *
Biudžeto komitetas apsvarstė Europos Komisijos pasiūlymą dėl asignavimų Nr. DEC 53/2005 perkėlimo (C6-0395/2005 — SEK(2005)1409 galutinis).
Susipažinęs su Tarybos nuomone, komitetas leido perkelti visus asignavimus pagal 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 3 dalį.
*
* *
Biudžeto komitetas apsvarstė Europos Komisijos pasiūlymą dėl asignavimų Nr. DEC 54/2005 perkėlimo (C6-0396/2005 — SEK(2005)1410 galutinis).
Susipažinęs su Tarybos nuomone, komitetas leido perkelti visus asignavimus pagal 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 3 dalį.
*
* *
Biudžeto komitetas apsvarstė Europos Komisijos pasiūlymą dėl asignavimų Nr. DEC 59/2005 perkėlimo (C6-0397/2005 — SEK(2005)1413 galutinis).
Susipažinęs su Tarybos nuomone, komitetas leido perkelti visus asignavimus pagal 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 3 dalį.
*
* *
Biudžeto komitetas apsvarstė Europos Komisijos pasiūlymą dėl asignavimų Nr. DEC 60/2005 perkėlimo (C6-0398/2005 — SEK(2005)1414 galutinis).
Susipažinęs su Tarybos nuomone, komitetas leido perkelti visus asignavimus pagal 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 3 dalį.
*
* *
Biudžeto komitetas apsvarstė Europos Komisijos pasiūlymą dėl asignavimų Nr. DEC 61/2005 perkėlimo (C6-0400/2005 — SEK(2005)1411 galutinis).
Susipažinęs su Tarybos nuomone, komitetas leido perkelti visus asignavimus pagal 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 3 dalį.
*
* *
Biudžeto komitetas apsvarstė Europos Komisijos pasiūlymą dėl asignavimų Nr. DEC 62/2005 perkėlimo (C6-0402/2005 — SEK(2005)1485 galutinis).
Susipažinęs su Tarybos nuomone, komitetas leido perkelti visus asignavimus pagal 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 3 dalį.
*
* *
Biudžeto komitetas apsvarstė Europos Komisijos pasiūlymą dėl asignavimų Nr. DEC 63/2005 perkėlimo (C6-0408/2005 — SEK(2005)1560 galutinis).
Susipažinęs su Tarybos nuomone, komitetas leido perkelti visus asignavimus pagal 2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento 24 straipsnio 3 dalį.
5. Tarybos perduoti susitarimų tekstai
Taryba perdavė šio dokumento patvirtintą nuorašą:
— |
Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos susitarimas dėl prekybos tam tikrais plieno gaminiais. |
6. Pasiruošimas Europos Vadovų Tarybos susitikimui (2005 m. gruodžio 15-16 d., Briuselis), apimant vystymosi strategiją (diskusijos)
Tarybos ir Komisijos pareiškimai: Pasiruošimas Europos Vadovų Tarybos susitikimui (2005 m. gruodžio 15-16 d., Briuselis).
Pirmininkas praneša, kad Tarybos pirmininko pareigas einantis asmuo dar neatvyko.
Kalbėjo Graham Watson ALDE frakcijos vardu, kuris pasiūlė suteikti Tarybai galimybę perkelti diskusiją į šios dienos popietę, atsižvelgiant į tai, kad Tarybos atstovas, tikriausiai, nebus pasiruošęs iš ryto pateikti pasiūlymo dėl finansinių perspektyvų, kurį jis ketina pristatyti Europos Vadovų Tarybai, turinį (Pirmininkas nurodė, kad Tarybos pirmininko pareigas einantis asmuo yra pakeliui ir nepavėluos ir kad, bet to, vakar jis paprašė Tarybos, kad šis pasiūlymas būtų apsvarstytas diskusijų metu).
José Manuel Barroso (Komisijos Pirmininkas) ir Douglas Alexander (einantis Tarybos Pirmininko pareigas) padarė pareiškimus.
Pirmininkas pareiškė, kad Tarybos pirmininko pareigas einantis asmuo neužsiminė savo kalboje apie Didžiosios Britanijos pasiūlymą dėl finansinių perspektyvų ir kad apgailestauja, jog nepatenkino Graham Watson pasiūlymo.
Kalbėjo: Hans-Gert Poettering PPE-DE frakcijos vardu, Martin Schulz PSE frakcijos vardu, Graham Watson ALDE frakcijos vardu, Daniel Marc Cohn-Bendit Verts/ALE frakcijos vardu, Francis Wurtz GUE/NGL frakcijos vardu, Nigel Farage IND/DEM frakcijos vardu, Cristiana Muscardini UEN frakcijos vardu, Ashley Mote, nepriklausomas Parlamento narys, Timothy Kirkhope, Bárbara Dührkop Dührkop, Bronisław Geremek ir Johannes Voggenhuber.
PIRMININKAVO: Antonios TRAKATELLIS
Pirmininko pavaduotojas
Kalbėjo: Bairbre de Brún, Mirosław Mariusz Piotrowski, Roberts Zīle, Jean-Marie Le Pen, Gerardo Galeote Quecedo, Hannes Swoboda, Karin Riis-Jørgensen, Luisa Morgantini, Roberta Angelilli, Ryszard Czarnecki, Armando Dionisi, Dariusz Rosati, Enrico Letta, Margie Sudre, Gary Titley, Jacek Emil Saryusz-Wolski, Miguel Angel Martínez Martínez, Othmar Karas, Konstantinos Hatzidakis, József Szájer, Anders Wijkman, Douglas Alexander ir José Manuel Barroso.
Pasiūlymas dėl rezoliucijos, pateiktas remiantis Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 2 dalimi baigiantis diskusijoms:
— |
Anders Wijkman PPE-DE frakcijos vardu, Miguel Angel Martínez Martínez, Karin Scheele PSE frakcijos vardu, Bernard Lehideux, Thierry Cornillet ALDE frakcijos vardu, Frithjof Schmidt, Margrete AukenVerts/ALE frakcijos vardu, Luisa Morgantini ir Gabriele Zimmer GUE/NGL frakcijos vardu - dėl bendro Tarybos ir valstybių narių vyriausybių atstovų posėdžio su Taryba, Europos Parlamentu ir Komisija pareiškimo dėl Europos Sąjungos plėtros politikos: „Europos masto susitarimas dėl plėtros“ (B6-0653/2005). |
PIRMININKAVO: Josep BORRELL FONTELLES
Pirmininkas
Pirmininkas padarė trumpą pareiškimą diskusijų tema.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 15 protokolo 5.19 punktas.
7. Oficialus pasveikinimas
Pirmininkas Parlamento vardu pasveikino oficialioje galerijoje sėdinčius Centrinės Amerikos Parlamento pirmininko Julio Palacios vadovaujamos Centrinės Amerikos Parlamento delegacijos narius.
8. Balsuoti skirtas laikas
Išsamūs balsavimo rezultatai (pakeitimai, atskiri balsavimai ir balsavimai dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių ir t. t.) pateikiami protokolo priede „Balsavimo rezultatai“.
8.1. Duomenų, apdorojamų teikiant viešąsias elektroninių ryšių paslaugas, išsaugojimas ***I (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl duomenų, tvarkomų teikiant viešąsias elektroninių ryšių paslaugas, saugojimo ir iš dalies pakeičiančios Direktyvą 2002/58/EB [KOM(2005)0438 — C6-0293/2005 — 2005/0182(COD)] — Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetas.
Pranešėjas: Alexander Nuno Alvaro (A6-0365/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 1 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS
Patvirtintas su pakeitimais (P6_TA(2005)0512).
TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta (P6_TA(2005)0512).
Kalbėjo dėl balsavimo:
— |
Alexander Nuno Alvaro (pranešėjas) prieš balsavimą padarė pareiškimą ir po balsavimo dėl Komisijos pasiūlymo nurodė, kad negali pritarti balsavimo rezultatams ir išbraukia savo pavardę iš pranešimo. |
9. Sacharovo premijos įteikimas
Nuo 12.10 iki 13.05 val. Parlamentas susirinko į iškilmingą posėdį A. Sacharovo premijos įteikimo Kubos opozicijos judėjimui „Damas de blanco“ („Baltai vilkinčios moterys“), Nigerijos advokatei Hauwa Ibrahim ir tarptautinei organizacijai „Žurnalistai be sienų“ proga.
PIRMININKAVO: Manuel António dos SANTOS
Pirmininko pavaduotojas
10. Paaiškinimai dėl balsavimo
Rašytiniai paaiškinimai dėl balsavimo:
Pagal Darbo tvarkos taisyklių 163 straipsnio 3 dalį raštu pateikti paaiškinimai dėl balsavimo įrašomi į šio posėdžio stenogramą.
Žodiniai paaiškinimai dėl balsavimo:
Pranešimas: Alexander Nuno Alvaro, A6-0365/2005;
— |
Carl Schlyter Verts/ALE frakcijos vardu, Luca Romagnoli, Zita Pleštinská ir Tomáš Zatloukal. |
11. Balsavimo patikslinimai
Balsavimo patikslinimai pateikiami „Séance en direct“ tinklalapio „Résultats des votes (appels nominaux) / Results of votes (roll-call votes)“ dalyje ir priede „Vardinio balsavimo rezultatai“ (spausdintas variantas).
Dvi savaites nuo balsavimo dienos balsavimo patikslinimų elektroninis variantas Europarl interneto svetainėje bus nuolat atnaujinamas.
Vėliau balsavimo patikslinimų sąrašas nebus keičiamas, kadangi jis bus verčiamas ir skelbiamas Oficialiajame leidinyje.
(Posėdis sustabdytas 13.15 val. ir atnaujintas 15.00 val.)
PIRMININKAVO: Edward McMILLAN-SCOTT
Pirmininko pavaduotojas
12. Ankstesnio posėdžio protokolo tvirtinimas
Ankstesnio posėdžio protokolas patvirtintas.
13. Numanomas Europos valstybių panaudojimas CŽV neteisėtai gabenant ir laikant kalinius (diskusijos)
Tarybos ir Komisijos pareiškimai: Numanomas Europos valstybių panaudojimas CŽV neteisėtai gabenant ir laikant kalinius.
Douglas Alexander (einantis Tarybos Pirmininko pareigas) ir Franco Frattini (Komisijos Pirmininko pavaduotojas) padarė pareiškimus.
Kalbėjo: Hans-Gert Poettering PPE-DE frakcijos vardu, Martin Schulz PSE frakcijos vardu, Sarah Ludford ALDE frakcijos vardu, Kathalijne Maria Buitenweg Verts/ALE frakcijos vardu, Giusto Catania GUE/NGL frakcijos vardu, Johannes Blokland IND/DEM frakcijos vardu, Romano Maria La Russa UEN frakcijos vardu, Philip Claeys, nepriklausomas Parlamento narys, Barbara Kudrycka, Hannes Swoboda, Jean-Marie Cavada, Cem Özdemir, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Mario Borghezio, Eoin Ryan, Ryszard Czarnecki, Carlos Coelho, Martine Roure, Bronisław Geremek, Elmar Brok, Jan Marinus Wiersma, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Józef Pinior, Stavros Lambrinidis, Giovanni Claudio Fava, Lilli Gruber, Douglas Alexander ir Franco Frattini.
Pasiūlymai dėl rezoliucijų, pateikti remiantis Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 2 dalimi baigiantis diskusijoms:
— |
Ewa Klamt PPE-DE frakcijos vardu - dėl numanomo Europos valstybių panaudojimo CŽV neteisėtai gabenant ir laikant kalinius (B6-0649/2005); |
— |
Sarah Ludford ALDE frakcijos vardu - dėl numanomų CŽV kalinių „ypatingųjų perdavimų“ (angl. extraordinary rendition), siekiant juos slaptai kalinti ir galbūt kankinti ES valstybėse narėse ir šalyse kandidatėse (B6-0650/2005); |
— |
Martin Schulz, Jan Marinus Wiersma, Hannes Swoboda ir Martine Roure PSE frakcijos vardu - dėl numanomo Europos valstybių panaudojimo CŽV neteisėtai gabenant ir laikant kalinius (B6-0651/2005); |
— |
Daniel Marc Cohn-Bendit ir Monica Frassoni Verts/ALE frakcijos vardu - dėl numanomo Europos valstybių panaudojimo CŽV neteisėtai gabenant ir laikant kalinius (B6-0654/2005); |
— |
Romano Maria La Russa UEN frakcijos vardu - dėl numanomo Europos valstybių teritorijos panaudojimo CŽV neteisėtai gabenant ir laikant kalinius (B6-0656/2005); |
— |
Francis Wurtz, Giusto Catania, Vittorio Agnoletto, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Luisa Morgantini, Kyriacos Triantaphyllides ir Marco Rizzo GUE/NGL frakcijos vardu - dėl kaltinimų, kad įtariemieji teroru yra kalinami slaptuose kalėjimuose, kankinami ir gabenami daugelio ES valstybių narių ir šalių kandidačių teritorijomis (B6-0672/2005). |
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 15 protokolo 5.20 punktas.
14. Bulgarijos pasirengimas narystei Europos Sąjungoje — Rumunijos pasirengimas narystei Europos Sąjungoje (diskusijos)
Pranešimas dėl Bulgarijos pasirengimo narystei Europos Sąjungoje [2005/2204(INI)] — Užsienio reikalų komitetas.
Pranešėjas: Geoffrey Van Orden (A6-0342/2005).
Pranešimas dėl Rumunijos pasirengimo narystei Europos Sąjungoje [2005/2205(INI)] — Užsienio reikalų komitetas.
Pranešėjas: Pierre Moscovici (A6-0344/2005).
Geoffrey Van Orden pristatė pranešimą.
Pierre Moscovici pristatė pranešimą.
PIRMININKAVO: Manuel António dos SANTOS
Pirmininko pavaduotojas
Kalbėjo: Olli Rehn (Komisijos narys) ir Douglas Alexander (einantis Tarybos Pirmininko pareigas).
Kalbėjo: Francisco José Millán Mon PPE-DE frakcijos vardu, Alexandra Dobolyi PSE frakcijos vardu, Alexander Lambsdorff ALDE frakcijos vardu, Milan Horáček Verts/ALE frakcijos vardu, Erik Meijer GUE/NGL frakcijos vardu, Mirosław Mariusz Piotrowski IND/DEM frakcijos vardu, Alessandro Battilocchio, nepriklausomas Parlamento narys, Elmar Brok, Jan Marinus Wiersma, Luciana Sbarbati, Elly de Groen-Kouwenhoven, Jaromír Kohlíček, Bastiaan Belder, Charles Tannock, Robert Evans, Paavo Väyrynen, Joost Lagendijk, Gerard Batten, Kinga Gál, Panagiotis Beglitis, Anna Ibrisagic, Libor Rouček, Giorgos Dimitrakopoulos, Camiel Eurlings, Árpád Duka-Zólyomi, Mairead McGuinness, Stefano Zappalà, Douglas Alexander ir Olli Rehn.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 15 protokolo 5.21 punktas.
15. Oficialus pasveikinimas
Pirmininkas Parlamento vardu pasveikino oficialioje galerijoje sėdintį Hubert Gorbach, Austrijos Federacinės Respublikos kanclerio pavaduotoją.
16. Klausimų valanda (klausimai Tarybai)
Parlamentas peržiūrėjo klausimus Tarybai (B6-0343/2005).
2-8 klausimai nenagrinėjami, nes jų tema jau įtraukta į einamosios sesijos darbotvarkę.
9 klausimas (Elizabeth Lynne): Direktyva dėl darbo laiko.
Douglas Alexander (einantis Tarybos Pirmininko pareigas) atsakė į klausimą ir į Elizabeth Lynne, Alejandro Cercas ir Philip Bushill-Matthews papildomus klausimus.
1 klausimas (Marie Panayotopoulos-Cassiotou): Parama Europos Sąjungos atokiausių regionų geležinkelių transportui.
Douglas Alexander atsakė į klausimą ir į Marie Panayotopoulos-Cassiotou papildomą klausimą.
10 klausimas nebuvo pateiktas, nes klausimo teikėjas posėdyje nedalyvavo.
11 klausimas (Bernd Posselt): ES ir Makedonija.
Douglas Alexander atsakė į klausimą ir į Bernd Posselt papildomą klausimą.
12 klausimą atsiėmė jo teikėjas.
13 klausimas (Fiona Hall): Veiksmingas elektros energijos naudojimas ir Europos Parlamento būstinė.
Douglas Alexander atsakė į klausimą ir į Fiona Hall, Richard Corbett ir Bernd Posselt papildomus klausimus.
14 klausimas (Mary Lou McDonald): Europos socialinis modelis.
Douglas Alexander atsakė į klausimą ir į Mary Lou McDonald, Eva-Britt Svensson ir Philip Bushill-Matthews papildomus klausimus.
15 klausimas (Manuel Medina Ortega): Ypatinga atokiausių regionų padėtis.
Douglas Alexander atsakė į klausimą ir į Manuel Medina Ortega ir Agnes Schierhuber papildomus klausimus.
16 klausimas (Claude Moraes): Integravimo ir lygybės klausimai Europos Sąjungoje.
Douglas Alexander atsakė į klausimus ir į Claude Moraes papildomą klausimą.
17 klausimas (Mairead McGuinness): PPO derybų išvados.
Douglas Alexander atsakė į klausimą ir į Mairead McGuinness papildomą klausimą.
18 klausimas (Gay Mitchell): Sveikatos priežiūros ir slaugos normos Rumunijoje.
Douglas Alexander atsakė į klausimą ir į Gay Mitchell ir Mairead McGuinness papildomus klausimus.
19 klausimas (Zdzisław Kazimierz Chmielewski): Žvejybos kvotos.
Douglas Alexander atsakė į klausimą ir į Zdzisław Kazimierz Chmielewski papildomą klausimą.
20 klausimas (Ewa Hedkvist Petersen): Fizinė prievarta prieš vaikus.
Douglas Alexander atsakė į klausimą ir į Ewa Hedkvist Petersen, Barbara Kudrycka ir Agnes Schierhuber papildomus klausimus.
21 klausimas nebuvo pateiktas, nes klausimo teikėjas posėdyje nedalyvavo.
22 klausimas (Chris Davies): Europos Sąjungos Konstitucinės sutarties apsvarstymo laikotarpis.
Douglas Alexander atsakė į klausimą ir į Chris Davies, Richard Corbett, Den Dover ir Gary Titley papildomus klausimus.
23 klausimas nebus pristatytas, nes ši tema jau įrašyta į mėnesinės sesijos darbotvarkę.
Atsakymai į klausimus, į kuriuos nebuvo atsakyta dėl laiko stokos, bus pateikti raštu (žr. Stenogramos priedą).
Klausimų Tarybai valanda baigta.
(Posėdis sustabdytas 19.10 val. ir atnaujintas 21.00 val.)
PIRMININKAVO: Luigi COCILOVO
Pirmininko pavaduotojas
17. Mašinos ***II (diskusijos)
Rekomendacija dėl antrojo svarstymo dėl Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl mašinų, keičiančią Direktyvą 95/16/EB [5786/2/2005 — C6-0267/2005 — 2001/0004(COD)] — Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komitetas.
Pranešėjas: Andreas Schwab (A6-0338/2005).
Andreas Schwab pateikė rekomendaciją dėl antrojo svarstymo.
Kalbėjo: Günter Verheugen (Komisijos Pirmininko pavaduotojas).
Kalbėjo: Malcolm Harbour PPE-DE frakcijos vardu, Barbara Weiler PSE frakcijos vardu, Janelly Fourtou ALDE frakcijos vardu, Christoph Konrad, Evelyne Gebhardt ir Mia De Vits.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 15 protokolo 5.7 punktas.
18. Moterų veiklos tinklai: žuvininkystė, ūkininkavimas ir įvairinimas (diskusijos)
Pranešimas dėl moterų veiklos tinklų: žuvininkystė, ūkininkavimas ir įvairinimas [2004/2263(INI)] — Žuvininkystės komitetas.
Pranešėjas: Elspeth Attwooll (A6-0341/2005).
Elspeth Attwooll pristatė pranešimą.
Kalbėjo: Joe Borg (Komisijos narys).
Kalbėjo: Teresa Riera Madurell (FEMM komiteto nuomonės referentė), Carmen Fraga Estévez PPE-DE frakcijos vardu, María Isabel Salinas García PSE frakcijos vardu, Albert Jan Maat, Stavros Arnaoutakis, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Dorette Corbey ir Joe Borg.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 15 protokolo 5.23 punktas.
19. Bendros žuvininkystės politikos finansavimas ir jūrų teisė * (diskusijos)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, nustatančio Bendrijos finansines priemones, skirtas bendrai žuvininkystės politikai ir jūrų teisei įgyvendinti [KOM(2005)0117 — C6-0131/2005 — 2005/0045(CNS)] — Žuvininkystės komitetas.
Pranešėja: Catherine Stihler (A6-0340/2005).
Kalbėjo: Joe Borg (Komisijos narys).
Catherine Stihler pristatė pranešimą.
Kalbėjo: Carmen Fraga Estévez PPE-DE frakcijos vardu, Rosa Miguélez Ramos PSE frakcijos vardu, Elspeth Attwooll ALDE frakcijos vardu, Pedro Guerreiro GUE/NGL frakcijos vardu, Derek Roland Clark IND/DEM frakcijos vardu, Duarte Freitas ir Jacky Henin.
PIRMININKAVO: Mario MAURO
Pirmininko pavaduotojas
Kalbėjo Joe Borg.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 15 protokolo 5.13 punktas.
20. Bendrijos finansinė parama valstybių narių žuvininkystės kontrolės programoms * — Bendrijos sankcijos žuvininkystės srityje (diskusijos)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo, iš dalies keičiančio Sprendimą 2004/465/EB dėl Bendrijos finansinės paramos valstybių narių žuvininkystės kontrolės programoms [KOM(2005)0328 — C6-0273/2005 — 2005/0136(CNS)] — Žuvininkystės komitetas.
Pranešėjas: Paulo Casaca (A6-0339/2005).
Žodinis klausimas (O-0111/2005), kurį uždavė Philippe Morillon PECH komiteto vardu Komisijai: ES sankcijos žuvininkystės sektoriuje (B6-0344/2005).
Paulo Casaca pristatė pranešimą (A6-0339/2005).
Elspeth Attwooll (pavaduojantis autorių) pateikė klausimą žodžiu (B6-0344/2005).
Kalbėjo: Joe Borg (Komisijos narys).
Kalbėjo: Duarte Freitas PPE-DE frakcijos vardu, Heinz Kindermann PSE frakcijos vardu, Brian Crowley UEN frakcijos vardu, James Hugh Allister, nepriklausomas Parlamento narys, James Nicholson, Paulo Casaca ir Joe Borg.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 15 protokolo 5.5 punktas.
21. EB ir Seišelių Respublikos susitarimo dėl žvejybos protokolas * (diskusijos)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento dėl protokolo, nuo 2005 m. sausio 18 d. iki 2011 m. sausio 17 d. nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, nurodytą Europos ekonominės bendrijos ir Seišelių Respublikos susitarime dėl žvejybos prie Seišelių krantų, sudarymo [KOM(2005)0421 — C6-0321/2005 — 2005/0173(CNS)] — Žuvininkystės komitetas.
Pranešėjas: Philippe Morillon (A6-0385/2005).
Kalbėjo: Joe Borg (Komisijos narys).
Elspeth Attwooll, pavaduojantis pranešėją, pristatė pranešimą.
Kalbėjo: Carmen Fraga Estévez PPE-DE frakcijos vardu, Rosa Miguélez Ramos PSE frakcijos vardu, Derek Roland Clark IND/DEM frakcijos vardu, Struan Stevenson ir Joe Borg.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 15 protokolo 5.12 punktas.
22. Kito posėdžio darbotvarkė
Kitos dienos darbotvarkė patvirtinta (dokumentas „Darbotvarkė“, PE 366.018/OJJE).
23. Posėdžio pabaiga
Posėdis baigtas 23.45 val.
Julian Priestley
Generalinis Sekretorius
Mario Mauro
Pirmininko pavaduotojas
DALYVIŲ SĄRAŠAS
Pasirašė:
Adamou, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, Berger, Berlato, Berman, Bersani, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonino, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cercas, Cesa, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Costa, Cottigny, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, D'Alema, Daul, Davies, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Didžiokas, Díez González, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ehler, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Handzlik, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennis-Plasschaert, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Laperrouze, La Russa, Lavarra, Lechner, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Le Rachinel, Letta, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Locatelli, López-Istúriz White, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Thomas Mann, Marques, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Montoro Romero, Moraes, Morgan, Morgantini, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Onesta, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Parish, Patrie, Pavilionis, Peillon, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinior, Piotrowski, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Procacci, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Rudi Ubeda, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Siwiec, Skinner, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Lancker, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Verges, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whitehead, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka.
Stebėtojai:
Abadjiev Dimitar, Ali Nedzhmi, Anastase Roberta Alma, Arabadjiev Alexander, Athanasiu Alexandru, Bărbuleţiu Tiberiu, Becşenescu Dumitru, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Cappone Maria, Christova Christina Velcheva, Ciornei Silvia, Cioroianu Adrian Mihai, Corlăţean Titus, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Dimitrov Martin, Dîncu Vasile, Duca Viorel Senior, Dumitrescu Cristian, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Husmenova Filiz, Iacob Ridzi Monica Maria, Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kazak Tchetin, Kelemen Atilla Béla Ladislau, Kirilov Evgeni, Kónya-Hamar Sándor, Marinescu Marian-Jean, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Muscă Monica Octavia, Nicolae Şerban, Parvanova Antonyia, Paşcu Ioan Mircea, Petre Maria, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Sârbu Daciana Octavia, Severin Adrian, Shouleva Lydia, Silaghi Ovidiu Ioan, Sofianski Stefan, Stoyanov Dimitar, Szabó Károly Ferenc, Tîrle Radu, Vigenin Kristian, Zgonea Valeriu Ştefan.
PRIEDAS I
BALSAVIMO REZULTATAI
Santrumpos ir simboliai
+ |
priimta |
- |
atmesta |
↓ |
atkrito |
A |
atšaukta |
VB (..., ..., ...) |
vardinis balsavimas (už, prieš, susilaikė) |
EB (..., ..., ...) |
elektroninis balsavimas (už, prieš, susilaikė) |
dal. |
balsavimas dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių |
atsk. |
atskiras balsavimas |
pak. |
pakeitimas |
KP |
kompromisinis pakeitimas |
AD |
atitinkama dalis |
NP |
naikinantis pakeitimas |
= |
tapatūs pakeitimai |
§ |
dalis |
str. |
straipsnis |
konst. |
konstatuojamoji dalis |
PR |
pasiūlymas dėl rezoliucijos |
BPR |
bendras pasiūlymas dėl rezoliucijos |
SB |
slaptas balsavimas |
1. Duomenų, apdorojamų teikiant viešąsias elektroninių ryšių paslaugas, išsaugojimas ***I
Pranešimas: Alexander NUNO ALVARO (A6-0365/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
Pasiūlymas dėl direktyvos |
|||||
Pasiūlymas atmesti pasiūlymą dėl direktyvos |
47 |
Verts/ALE GUE/NGL |
VB |
- |
161, 428, 13 |
Blokas Nr. 1 — kompromisas |
51-68 70-74 76-80 82-84 86-92 |
PSE, PPE-DE |
VB |
+ |
402, 184, 24 |
Kompromisiniai pakeitimai — atskiras balsavimas |
69 |
PSE, PPE-DE |
VB |
+ |
414, 155, 44 |
75 |
PSE, PPE-DE |
VB |
+ |
407, 192, 17 |
|
81 |
PSE, PPE-DE |
VB |
+ |
410, 194, 14 |
|
Blokas Nr. 2A — pagrindinio komiteto pakeitimai |
6 8 10 12-13 23-25 27 29-34 36 40 42-43 46 |
komitetas |
|
↓ |
|
Blokas Nr. 2B — pagrindinio komiteto pakeitimai |
1-5 7 9 11 14-22 26 28 35 37-39 44-45 |
komitetas |
|
- |
|
10 straipsnis |
85 |
PSE, PPE-DE |
VB |
+ |
409, 192, 13 |
41= 93= |
komitetas Cederschiöld ir kt. |
|
↓ |
|
|
balsavimas: pakeistas pasiūlymas |
VB |
+ |
387, 204, 29 |
||
Teisėkūros rezoliucijos projektas |
|||||
2 dalis |
48 |
PSE, PPE-DE |
|
+ |
|
po 2 dalies |
49 |
PSE, PPE-DE |
|
+ |
|
50 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
balsavimas: teisėkūros rezoliucija |
VB |
+ |
378, 197, 30 |
47 pakeitimą pasirašė:
— |
Kathalijne Maria Buitenweg ir Carl Schlyter Verts/ALE frakcijos vardu ir |
— |
Sylvia-Yvonne Kaufmann, Giusto Catania, Kyriacos Triantaphyllides, Mary Lou McDonald, Umberto Guidoni, Pedro Guerreiro ir Bairbre de Brún, GUE/NGL frakcijos vardu. |
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
IND/DEM: 47 ir 93 pakeitimai.
PPE-DE: pakeistas pasiūlymas.
Verts/ALE: 47, 69, 75, 81, 85 pakeitimai, pakeistas pasiūlymas ir teisėkūros rezoliucija.
GUE/NGL: 69, 75, 85 pakeitimai ir galutinis balsavimas.
PSE: pakeistas pasiūlymas ir teisėkūros rezoliucija.
Prašymai balsuot atskirai
ALDE: 1-5, 7, 9, 11, 14-22, 26, 28, 35, 37-39, 44-45 (visas blokas) ir 1 kompromisinio pakeitimo bloko priedai.
II PRIEDAS
VARDINIO BALSAVIMO REZULTATAI
1. Alvaro pranešimas A6-0365/2005
47 pakeitimas
Už: 161
ALDE: Attwooll, Birutis, Carlshamre, Gentvilas, in 't Veld, Matsakis, Ortuondo Larrea, Resetarits, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote
PPE-DE: Březina, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Duchoň, Fajmon, Gaľa, Hannan, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kauppi, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Mavrommatis, Mikolášik, Ouzký, Pleštinská, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Roithová, Sonik, Strejček, Stubb, Varvitsiotis, Vlasák, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zvěřina
PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Berman, Bersani, Bozkurt, van den Burg, Corbey, Gierek, Gruber, Hegyi, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Mastenbroek, Matsouka, Sakalas, Scheele, Sifunakis, Tarand, Tzampazi
UEN: Didžiokas, Pavilionis
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 428
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Bonino, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Pistelli, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toia, Watson
IND/DEM: Belder, Blokland, Giertych, Salvini
NI: Battilocchio, Claeys, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Stenzel, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beňová, Berès, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Susilaikė: 13
ALDE: Bowles, Malmström
IND/DEM: Borghezio
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Rivera
PPE-DE: Bauer, Jałowiecki, Mitchell, Panayotopoulos-Cassiotou, Wijkman
PSE: Castex
UEN: Krasts
Verts/ALE: Jonckheer
Balsavimo pataisymai
Už: Cem Özdemir
Prieš: Maria da Assunção Esteves, Teresa Riera Madurell
2. Alvaro pranešimas A6-0365/2005 — 1 blokas
Už: 402
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Juknevičienė, Laperrouze, Letta, Pistelli, Procacci, Prodi, Ries, Samuelsen, Starkevičiūtė, Sterckx, Toia
NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez- Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann- Kool, Wuermeling, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beňová, Berès, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Morgan, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Podkański, Poli Bortone, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Prieš: 184
ALDE: Alvaro, Attwooll, Bonino, Bowles, Carlshamre, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Oviir, Resetarits, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Szent-Iványi, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli
PPE-DE: Andrikienė, Bowis, Březina, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dombrovskis, Ehler, Gaľa, Hannan, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kauppi, Kušķis, Mikolášik, Pleštinská, Posselt, Purvis, Strejček, Stubb, Wijkman, Záborská
PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Berman, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Corbey, Gierek, Gruber, Ilves, Kuc, Lambrinidis, Leichtfried, Mastenbroek, Matsouka, Myller, Paasilinna, Scheele, Sifunakis, Tarand, Tzampazi
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Susilaikė: 24
ALDE: Busk, Jensen, Riis-Jørgensen
NI: Baco, Claeys, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mölzer, Schenardi
PPE-DE: Bauer, Roithová
PSE: Hegyi
UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Krasts, Musumeci, Pavilionis, Ryan
Verts/ALE: Jonckheer
Balsavimo pataisymai
Prieš: Cem Özdemir
3. Alvaro pranešimas A6-0365/2005
69 pakeitimas
Už: 414
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Juknevičienė, Laperrouze, Letta, Neyts-Uyttebroeck, Pistelli, Procacci, Prodi, Ries, Samuelsen, Starkevičiūtė, Sterckx, Toia
GUE/NGL: Seppänen
IND/DEM: Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr
NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beňová, Berès, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Morgan, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Prieš: 155
ALDE: Alvaro, Attwooll, Bonino, Bowles, Carlshamre, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Resetarits, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Szent-Iványi, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Kohlíček, Meijer, Meyer Pleite, Strož, Triantaphyllides
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Borghezio, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski
NI: Allister, Belohorská, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli
PPE-DE: Andrikienė, Bauer, Bowis, Březina, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Dombrovskis, Ehler, Hannan, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kauppi, Korhola, Kušķis, Mikolášik, Pleštinská, Posselt, Purvis, Strejček, Stubb, Wijkman
PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Berman, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Corbey, Gierek, Gruber, Hegyi, Ilves, Lambrinidis, Mastenbroek, Matsouka, Myller, Scheele, Tarand, Tzampazi
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Susilaikė: 44
ALDE: Busk, Jensen, Riis-Jørgensen
GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Bonde, Železný
NI: Baco, Bobošíková, Claeys, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mölzer, Mussolini, Schenardi
PPE-DE: Mitchell, Panayotopoulos-Cassiotou, Roithová
PSE: Leichtfried
UEN: Didžiokas, Pavilionis
Verts/ALE: Jonckheer
Balsavimo pataisymai
Už: Teresa Riera Madurell
4. Alvaro pranešimas A6-0365/2005
75 pakeitimas
Už: 407
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Juknevičienė, Laperrouze, Letta, Neyts-Uyttebroeck, Pistelli, Procacci, Prodi, Ries, Samuelsen, Savi, Sterckx, Toia
NI: Battilocchio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Schenardi
PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beňová, Berès, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Morgan, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Podkański, Poli Bortone, Szymański, Tatarella, Zīle
Prieš: 192
ALDE: Alvaro, Attwooll, Bonino, Bowles, Carlshamre, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Resetarits, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Belohorská, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli
PPE-DE: Andrikienė, Bowis, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Ehler, Gaľa, Hannan, Heaton-Harris, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Kamall, Kauppi, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Matsis, Mavrommatis, Mikolášik, Pleštinská, Purvis, Samaras, Strejček, Stubb, Varvitsiotis, Wijkman
PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Berman, Bozkurt, van den Burg, Corbey, Gierek, Gruber, Hegyi, Ilves, Lambrinidis, Leichtfried, Mastenbroek, Matsouka, Myller, Paasilinna, Scheele, Sifunakis, Tarand, Tzampazi
UEN: Aylward, Crowley, Kristovskis, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Susilaikė: 17
ALDE: Busk, Jensen, Riis-Jørgensen
NI: Baco, Bobošíková, Kilroy-Silk, Kozlík
PPE-DE: Bauer, Mitchell, Panayotopoulos-Cassiotou, Posselt, Roithová
UEN: Didžiokas, Krasts, Pavilionis, Vaidere
Verts/ALE: Jonckheer
Balsavimo pataisymai
Už: Teresa Riera Madurell
5. Alvaro pranešimas A6-0365/2005
81 pakeitimas
Už: 410
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Juknevičienė, Laperrouze, Letta, Neyts-Uyttebroeck, Oviir, Pistelli, Procacci, Prodi, Ries, Samuelsen, Savi, Starkevičiūtė, Sterckx, Toia
GUE/NGL: Seppänen
IND/DEM: Borghezio, Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr
NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beňová, Berès, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Morgan, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Podkański, Poli Bortone, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Jonckheer
Prieš: 194
ALDE: Alvaro, Attwooll, Bonino, Bowles, Carlshamre, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Resetarits, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Szent-Iványi, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Andrikienė, Bauer, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Ehler, Elles, Gaľa, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kauppi, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Matsis, Mavrommatis, Mikolášik, Panayotopoulos-Cassiotou, Pleštinská, Posselt, Purvis, Samaras, Strejček, Stubb, Varvitsiotis, Wijkman, Záborská
PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Berman, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Corbey, Gierek, Gruber, Hegyi, Ilves, Lambrinidis, Leichtfried, Mastenbroek, Matsouka, Myller, Paasilinna, Scheele, Sifunakis, Tarand, Tzampazi
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Susilaikė: 14
ALDE: Busk, Jensen, Riis-Jørgensen
NI: Baco, Claeys, Kilroy-Silk, Kozlík
PPE-DE: Mitchell, Roithová
UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Pavilionis, Ryan
Balsavimo pataisymai
Už: Teresa Riera Madurell
Prieš: Ville Itälä
6. Alvaro pranešimas A6-0365/2005
85 pakeitimas
Už: 409
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Juknevičienė, Laperrouze, Letta, Malmström, Pistelli, Procacci, Prodi, Ries, Samuelsen, Starkevičiūtė, Sterckx, Toia
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Blokland
NI: Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Schenardi
PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zappalà, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beňová, Berès, Bersani, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Morgan, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Podkański, Poli Bortone, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Jonckheer
Prieš: 192
ALDE: Alvaro, Attwooll, Bonino, Bowles, Carlshamre, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Oviir, Resetarits, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Szent-Iványi, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard Piotr, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli
PPE-DE: Andrikienė, Bauer, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Ehler, Gaľa, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kauppi, Korhola, Kušķis, Mikolášik, Pleštinská, Purvis, Strejček, Stubb, Toubon, Wijkman, Záborská, Zieleniec
PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Berger, Berman, Bösch, Bozkurt, van den Burg, Corbey, Ettl, Gierek, Gruber, Ilves, Lambrinidis, Leichtfried, Mastenbroek, Matsouka, Myller, Paasilinna, Prets, Scheele, Sifunakis, Tarand, Tzampazi
UEN: Aylward, Crowley, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Susilaikė: 13
ALDE: Busk, Jensen, Riis-Jørgensen
NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík
PPE-DE: Mitchell, Posselt, Roithová
PSE: Bullmann, Hegyi
UEN: Didžiokas, Pavilionis
7. Alvaro pranešimas A6-0365/2005
Pakeistas pasiūlymas
Už: 387
ALDE: Andrejevs, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Duquesne, Fourtou, Gibault, Juknevičienė, Laperrouze, Letta, Neyts-Uyttebroeck, Pistelli, Procacci, Prodi, Ries, Samuelsen, Starkevičiūtė, Sterckx, Toia
IND/DEM: Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr
NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beňová, Berès, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Morgan, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Muscardini, Musumeci, Podkański, Poli Bortone, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Prieš: 204
ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Bonino, Bowles, Carlshamre, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Resetarits, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Szent-Iványi, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote
PPE-DE: Andrikienė, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Ehler, Fajmon, Gaľa, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Matsis, Mavrommatis, Mikolášik, Mitchell, Ouzký, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Samaras, Strejček, Stubb, Varvitsiotis, Wijkman, Záborská, Zahradil, Zvěřina
PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Berman, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Corbey, Gierek, Gruber, Hegyi, Ilves, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Madeira, Mastenbroek, Matsouka, Myller, Paasilinna, Sakalas, Scheele, Sifunakis, Tarand, Tzampazi
UEN: Didžiokas, Libicki, Pavilionis
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Susilaikė: 29
ALDE: Busk, Gentvilas, Guardans Cambó, Jensen, Riis-Jørgensen
NI: Baco, Claeys, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mölzer, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Atkins, Bauer, Demetriou, Doyle, Gál, Hudacký, Jałowiecki, Járóka, Panayotopoulos-Cassiotou
UEN: Aylward, Crowley, Krasts, Ryan
Verts/ALE: Jonckheer
Balsavimo pataisymai
Už: Alfonso Andria, Marie-Hélène Descamps, Jamila Madeira
8. Alvaro pranešimas A6-0365/2005
Rezoliucija
Už: 378
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Cavada, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Juknevičienė, Laperrouze, Letta, Neyts-Uyttebroeck, Pistelli, Procacci, Prodi, Ries, Samuelsen, Starkevičiūtė, Sterckx, Toia
IND/DEM: Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr
NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Stenzel, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Berès, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Morgan, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Podkański, Poli Bortone, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Prieš: 197
ALDE: Alvaro, Attwooll, Bonino, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Resetarits, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Szent-Iványi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli
PPE-DE: Andrikienė, Bowis, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Duchoň, Ehler, Elles, Fajmon, Gaľa, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Matsis, Mavrommatis, Mikolášik, Mitchell, Ouzký, Pleštinská, Posselt, Purvis, Samaras, Strejček, Stubb, Varvitsiotis, Wijkman, Záborská, Zahradil
PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berman, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Corbey, Gierek, Gruber, Ilves, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Mastenbroek, Matsouka, Paasilinna, Sakalas, Scheele, Sifunakis, Tarand, Tzampazi
UEN: Didžiokas, Pavilionis
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Susilaikė: 30
ALDE: Busk, Gentvilas, Jensen, Riis-Jørgensen
IND/DEM: Borghezio, Salvini
NI: Baco, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mölzer
PPE-DE: Bauer, Coveney, Demetriou, Doyle, Gál, Hudacký, Jałowiecki, Járóka, McGuinness, Panayotopoulos-Cassiotou
PSE: Hegyi, Peillon
UEN: Aylward, Crowley, Krasts, Ryan
Verts/ALE: Jonckheer
PRIIMTI TEKSTAI
P6_TA(2005)0512
Duomenų, apdorojamų teikiant viešąsias elektroninių ryšių paslaugas, išsaugojimas ***I
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl duomenų, tvarkomų teikiant viešąsias elektroninių ryšių paslaugas, saugojimo ir iš dalies pakeičiančios Direktyvą 2002/58/EB (KOM(2005)0438 — C6-0293/2005 — 2005/0182(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2005)0438) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir į EB sutarties 95 straipsnį, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6-0293/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą ir Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto nuomonę (A6-0365/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją atlikti poveikio vertinimo tyrimą, kuris apimtų visus vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos klausimus; |
3. |
mano, kad prieigos prie duomenų aspektu ši direktyva yra tik pirmas būtinas žingsnis, ir ragina Tarybą lojaliai bendradarbiauti siekiant skubiai priimti atitinkamas garantijas, susijusias su pagrindų sprendimu dėl duomenų apsaugos ir duomenų tvarkymo policijos ir teisminio bendradarbiavimo baudžiamosiose bylose srityje; |
4. |
mano, kad valstybės narės turi teisę taikyti savo nacionalinius konstitucinius principus, ir mano, kad taikant šią direktyvą bus paisoma pareigos saugoti profesinę paslaptį; |
5. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu; |
6. |
paveda savo Pirmininkui Parlamento poziciją perduoti Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TC1-COD(2005)0182
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 14 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2006/.../EB, dėl duomenų, generuojamų arba tvarkomų teikiant viešai prieinamas elektroninių ryšių paslaugas arba viešuosius ryšių tinklus, saugojimo ir iš dalies keičianti Direktyvą 2002/58/EB
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 95 straipsnį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),
kadangi:
(1) |
1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (3) reikalauja, kad valstybės narės saugotų fizinių asmenų teises ir laisves, susijusias su asmens duomenų tvarkymu, ypač jų teisę į privatumą, siekiant užtikrinti laisvą asmens duomenų srautą Bendrijoje. |
(2) |
2002 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje (Direktyva dėl privatumo ir elektroninių ryšių) (4) Direktyvoje 95/46/EB nustatyti principai perkeliami į konkrečias elektroninių ryšių sektoriaus taisykles. |
(3) |
Direktyvos 2002/58/EB 5, 6 ir 9 straipsniuose nustatomos taisyklės, taikomos tinklo ir paslaugų teikėjams tvarkant srauto ir vietos nustatymo duomenis, generuojamus naudojantis elektroninių ryšių paslaugomis. Tokie duomenys turi būti sunaikinti ar pakeisti taip, kad taptų anoniminiais, kai jie nebėra reikalingi pranešimui perduoti, išskyrus kai reikia pateikti sąskaitas ir atsiskaityti už tinklų sujungimą. Jei yra sutikimas, tam tikri duomenys taip pat gali būti tvarkomi rinkodaros bei pridėtinės vertės paslaugų teikimo tikslais. |
(4) |
Direktyvos 2002/58/EB 15 straipsnio 1 dalyje nustatomos sąlygos, pagal kurias valstybės narės gali apriboti tos direktyvos 5 ir 6 straipsniuose, 8 straipsnio 1, 2, 3 ir 4 dalyse bei 9 straipsnyje nustatytų principų ir pareigų taikymo sritį. Visi tokie apribojimai turi būti būtini, tinkami ir proporcingi demokratinėje visuomenėje konkrečiais viešosios tvarkos tikslais, t. y. siekiant apsaugoti nacionalinį saugumą (t. y. valstybės saugumą), gynybą, visuomenės saugumą ir užtikrinti nusikalstamų veikų ar neteisėto elektroninių ryšių sistemų naudojimo prevenciją, tyrimą, atskleidimą ir baudžiamąjį persekiojimą. |
(5) |
Kelios valstybės narės priėmė teisės aktus, kuriuose numatyta paslaugų teikėjams saugoti duomenis nusikalstamų veikų prevencijos, tyrimo, atskleidimo ir baudžiamojo persekiojimo tikslu. Nacionalinės teisės aktų nuostatos ženkliai skiriasi. |
(6) |
Nacionalinių nuostatų, susijusių su duomenų saugojimu nusikalstamų veikų prevencijos, tyrimo, atskleidimo ir baudžiamojo persekiojimo tikslu, skirtumai sudaro kliūtis elektroninių ryšių vidaus rinkai, kadangi paslaugų teikėjams yra keliami skirtingi reikalavimai dėl srauto ir vietos nustatymo duomenų, kurie turi būti saugomi, rūšių, taip pat saugojimo sąlygų ir terminų. |
(7) |
2002 m. gruodžio 19 d. Teisingumo ir vidaus reikalų tarybos išvadose pabrėžiama, kad ženkliai didėjant elektroninių ryšių galimybėms duomenys, susiję su elektroninių ryšių naudojimu, turi didelę reikšmę ir todėl tai yra svarbi nusikalstamų veikų, ypač organizuoto nusikalstamumo, prevencijos, tyrimo, atskleidimo ir baudžiamojo persekiojimo priemonė. |
8) |
2004 m. kovo 25 d. Europos Vadovų Tarybos priimtoje Deklaracijoje dėl kovos su terorizmu Tarybai nurodoma išnagrinėti priemones, siekiant nustatyti taisykles dėl ryšių srautų duomenų saugojimo, kurį atliktų paslaugų teikėjai. |
(9) |
Pagal Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos (EŽTK) 8 straipsnį kiekvienas turi teisę į tai, kad būtų gerbiamas jo privatus gyvenimas ir susirašinėjimo slaptumas. Valstybės institucija gali kištis į naudojimąsi ta teise tik laikydamosi įstatymų ir jeigu tai būtina demokratinėje visuomenėje inter alia valstybės saugumo ar visuomenės apsaugos interesams, siekiant užkirsti kelią viešosios tvarkos pažeidimams ar nusikaltimams arba siekiant apsaugoti kitų asmenų teises ir laisves. Kadangi duomenų saugojimas pasitvirtino kaip būtina ir veiksminga teisėsaugos institucijų tyrimo priemonė keliose valstybėse narėse, visų pirma tiriant sunkius nusikaltimus, pavyzdžiui, organizuotą nusikalstamumą ir terorizmą, būtina užtikrinti, kad teisėsaugos institucijos galėtų naudotis saugomais duomenimis tam tikrą laikotarpį, laikantis šioje direktyvoje nustatytų sąlygų. Todėl dokumento dėl duomenų saugojimo, atitinkančio EŽTK 8 straipsnio reikalavimus, priėmimas yra būtina priemonė. |
(10) |
2005 m. liepos 13 d. Taryba savo deklaracijoje, smerkiančioje teroristinius išpuolius Londone, dar kartą patvirtino poreikį kuo greičiau priimti bendras priemones dėl telekomunikacijų duomenų saugojimo. |
(11) |
Atsižvelgiant į srauto ir vietos nustatymo duomenų svarbą nusikalstamų veikų tyrimui, atskleidimui ir baudžiamajam persekiojimui, įrodytą atlikus nagrinėjimą ir remiantis kelių valstybių narių praktine patirtimi, reikia Europos lygmeniu užtikrinti, kad duomenys, kuriuos teikdami ryšių paslaugas generuoja arba tvarko viešai prieinamų elektroninių ryšių paslaugų arba viešųjų ryšių tinklų tiekėjai, būtų saugomi tam tikrą laikotarpį, laikantis šioje direktyvoje numatytų sąlygų. |
(12) |
Direktyvos 2002/58/EB 15 straipsnio 1 dalis ir toliau taikoma duomenims, įskaitant duomenis, susijusius su nesėkmingais skambučiais, kurių specialiai nereikalaujama saugoti pagal šią direktyvą ir kurie dėl to nepatenka į šios direktyvos taikymo sritį, bei duomenų išsaugojimui kitais šioje direktyvoje nenumatytais tikslais, įskaitant teisminius tikslus. |
(13) |
Ši direktyva apima tik duomenis, generuojamus arba tvarkomus perdavus pranešimą ar pasinaudojus ryšių paslaugomis ir neapima perduotos informacijos turinio. Duomenis reikėtų saugoti tokiu būdu, kad jie nebūtų išsaugoti daugiau nei vieną kartą. Teikiant atitinkamas ryšių paslaugas generuojami arba tvarkomi duomenys reiškia duomenis, kurie yra prieinami. Išsaugant duomenis, susijusius su internetu perduodamu elektroniniu paštu ir interneto telefonija, pareiga saugoti duomenis gali būti taikoma tik duomenims, susijusiems su pačių teikėjų ar tinklo teikėjų paslaugomis. |
(14) |
Technologijos, susijusios su elektroniniais ryšiais, sparčiai vystosi ir gali didėti kompetentingų institucijų teisėti reikalavimai. Komisija, siekdama konsultuotis ir skatinti keistis patirtimi apie geriausią praktiką šiais klausimais, ketina sudaryti grupę, kurioje dalyvautų valstybių narių teisėsaugos institucijos, elektroninių ryšių pramonės asociacijos, Europos Parlamento atstovai ir duomenų apsaugos institucijos, įskaitant Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūną. |
(15) |
Direktyva 95/46/EB ir Direktyva 2002/58/EB taikomos visa apimtimi pagal šią direktyvą saugomų duomenų atžvilgiu. Direktyvos 95/46/EB 30 straipsnio 1 dalies c punkte numatytas reikalavimas konsultuotis su pagal tos direktyvos 29 straipsnį sukurta Darbo grupe asmenų apsaugai tvarkant asmens duomenis. |
(16) |
Direktyvos 95/46/EB 6 straipsnyje nustatytos paslaugų teikėjų pareigos, susijusios su duomenų kokybės užtikrinimo priemonėmis, ir minėtos direktyvos 16 ir 17 straipsniuose nustatytos jų pareigos, susijusios su duomenų tvarkymo konfidencialumui ir saugumui užtikrinti skirtomis priemonėmis, visapusiškai taikomos duomenims, saugomiems pagal šią direktyvą. |
(17) |
Svarbu, kad valstybės narės imtųsi teisinių priemonių, siekdamos užtikrinti, kad pagal šią direktyvą saugomi duomenys būtų teikiami tik kompetentingoms nacionalinėms institucijoms, laikantis nacionalinės teisės aktų ir visapusiškai gerbiant atitinkamų asmenų pagrindines teises. |
(18) |
Direktyvos 95/46/EB 24 straipsnyje yra nustatyta valstybių narių pareiga nustatyti sankcijas už pagal tą direktyvą priimtų nuostatų pažeidimus. Direktyvos 2002/58/EB 15 straipsnio 2 dalyje tas pats reikalavimas taikomas nacionalinių nuostatų, priimtų pagal tą direktyvą, pažeidimams. 2005 m. vasario 24 d. Tarybos pamatiniame sprendime 2005/222/TVR dėl atakų prieš informacines sistemas (5) numatyta, kad už tyčinę neteisėtą prieigą prie informacinių sistemų, įskaitant prieigą prie jose saugomų duomenų, būtų baudžiama kaip už nusikalstamą veiką. |
(19) |
Asmens, patyrusio nuostolius dėl neteisėtos duomenų tvarkymo operacijos ar kokio nors veiksmo, nesuderinamo su nacionalinėmis nuostatomis, priimtomis pagal Direktyvą 95/46/EB, teisė gauti kompensaciją, kuri kyla iš tos direktyvos 23 straipsnio, taip pat taikoma neteisėtam asmens duomenų tvarkymui pagal šią direktyvą. |
(20) |
2001 m. Europos Tarybos konvencija dėl elektroninių nusikaltimų ir 1981 m. Europos Tarybos konvencija dėl asmenų apsaugos ryšium su asmens duomenų automatizuotu tvarkymu taip pat apima saugotinus duomenis, kaip apibrėžta šioje direktyvoje. |
(21) |
Kadangi šios direktyvos tikslų, būtent - suderinti teikėjų įsipareigojimus saugoti tam tikrus duomenis ir užtikrinti, kad tie duomenys būtų prieinami sunkių nusikaltimų, kaip jie apibrėžiami kiekvienos valstybės narės nacionalinėje teisėje, tyrimo, atskleidimo ir baudžiamojo persekiojimo tikslu, valstybės narės negali deramai pasiekti, ir kadangi dėl šios direktyvos masto bei poveikio tų tikslų būtų geriau siekti Bendrijos lygmeniu, laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Bendrija gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šia direktyva neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti. |
(22) |
Šia direktyva gerbiamos pagrindinės teisės ir laikomasi principų, kurie visų pirma pripažįstami Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. Visų pirma šia direktyva ir Direktyva 2002/58/EB siekiama užtikrinti visapusišką piliečių pagrindinių teisių į privataus gyvenimo ir komunikacijų apsaugą bei jų asmens duomenų apsaugą gerbimą, kaip įtvirtinta Chartijos 7 ir 8 straipsniuose. |
(23) |
Atsižvelgiant į tai, kad elektroninių ryšių paslaugų teikėjų pareigos turėtų būti proporcingos, pagal šią direktyvą jie privalo saugoti tik tuos duomenis, kurie yra generuojami arba tvarkomi jiems teikiant ryšių paslaugas. Jei tokie duomenys tų teikėjų nėra generuojami arba tvarkomi, jų neprivaloma saugoti. Šia direktyva nesiekiama suderinti duomenims saugoti skirtų technologijų, kurios pasirenkamos nacionaliniame lygmenyje. |
(24) |
Remiantis Tarpinstitucinio susitarimo dėl geresnės teisės aktų leidybos (6) 34 punktu, valstybės narės skatinamos savo pačių ir Bendrijos interesų labui parengti lenteles, kurios kuo geriau iliustruotų direktyvų ir perkėlimo į nacionalinę teisę priemonių tarpusavio atitikimą, ir viešai jas paskelbti. |
(25) |
Šia direktyva nepažeidžiama valstybių narių teisė priimti teisėkūros priemones dėl jų pačių paskirtų nacionalinių institucijų prieigos prie duomenų ir galimybės jais naudotis. Su nacionalinių institucijų prieiga prie duomenų, saugomų pagal šios direktyvos nuostatas, vykdant Direktyvos 95/46/EB 3 straipsnio 2 dalies pirmojoje įtraukoje numatytą veiklą susiję klausimai nepatenka į Bendrijos teisės reglamentavimo sritį. Vis dėl to, šie klausimai gali būti nacionalinės teisės arba veiksmų pagal Europos Sąjungos sutarties IV antraštinę dalį dalykas. Tokiais teisės aktais ar veiksmais turi būti gerbiamos pagrindinės teisės, nes jos kyla iš valstybėms narėms bendrų konstitucinių tradicijų ir garantuotos EŽTK. Pagal EŽTK 8 straipsnį, kaip išaiškino Europos žmogaus teisių teismas, valdžios institucijų kišimasis į privatumo teisę turi atitikti būtinumo ir proporcingumo reikalavimus ir todėl turi siekti nustatytų, aiškių ir teisėtų tikslų bei turi būti vykdomas tokiu būdu, kuris atitiktų tikslą, dėl kurio įsikišama, būtų su šiuo tikslu susijęs ir savo apimtimi jo neviršytų, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
1. Šia direktyva siekiama suderinti valstybių narių nuostatas, susijusias su viešai prieinamų elektroninių ryšių paslaugų ir viešųjų ryšių tinklų teikėjų pareigomis saugant tam tikrus duomenis, kurie yra jų generuojami arba tvarkomi, ir tuo siekiant užtikrinti, kad duomenys būtų prieinami sunkių nusikaltimų, kaip jie apibrėžti kiekvienos valstybės narės nacionalinėje teisėje, tyrimo, atskleidimo ir baudžiamojo persekiojimo tikslu.
2. Ši direktyva taikoma fizinių ir juridinių asmenų srauto ir vietos nustatymo duomenims bei susijusiems duomenims, būtiniems nustatyti abonentą ar registruotą naudotoją. Ji netaikoma elektroninių ryšių turiniui, įskaitant informaciją, kurios ieškoma naudojant elektroninių ryšių tinklus.
2 straipsnis
Sąvokų apibrėžimai
1. Šioje direktyvoje vartojamos sąvokos suprantamos taip, kaip jos apibrėžtos Direktyvoje 95/46/EB, 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos (Pagrindų direktyva) (7) ir Direktyvoje 2002/58/EB.
2. Šioje direktyvoje:
a) |
„duomenys“ - tai srauto ir vietos nustatymo duomenys bei susiję duomenys, būtini abonento ar paslaugų naudotojo nustatymui; |
b) |
„paslaugų gavėjas“ - tai fizinis ar juridinis asmuo, asmeniniams ar verslo tikslams besinaudojantis viešai prieinamomis elektroninių ryšių paslaugomis, kuris nebūtinai turi būti tų paslaugų abonentas; |
c) |
„telefono ryšio paslauga“ - tai skambučiai (įskaitant balso ryšį, balso paštą, skambučius konferenciniu ryšiu ir duomenų skambučius), papildomos paslaugos (įskaitant skambučių peradresavimą ir skambučių persiuntimą) bei žinučių ir daugialypės terpės paslaugos (įskaitant trumpųjų žinučių paslaugas (SMS), pagerintas ryšių terpės paslaugas ir daugialypės terpės paslaugas); |
d) |
„naudotojo atpažinimo kodas“ - tai asmeniui suteiktas unikalus kodas, kai jis tampa prieigos prie interneto paslaugų ar interneto ryšio paslaugų abonentu arba registruojasi šioms paslaugoms; |
e) |
„vietovės žyma“ (Cell ID) - tai vietovės, kurioje judriojo telefono ryšio skambutis inicijuojamas, ar vietovės, kurioje skambutis baigėsi, atpažinimo kodas; |
f) |
„nesėkmingas skambutis“ - tai ryšys, kai telefono skambutis buvo sėkmingai sujungtas, bet į jį nebuvo atsakyta arba buvo tinklo administratoriaus intervencija. |
3 straipsnis
Pareiga saugoti duomenis
1. Nukrypdamos nuo Direktyvos 2002/58/EB 5, 6 ir 9 straipsnių, valstybės narės priima priemones siekdamos užtikrinti, kad šios direktyvos 5 straipsnyje nurodyti duomenys būtų išsaugomi pagal šios direktyvos nuostatas, jeigu tuos duomenis generuoja arba tvarko jų jurisdikcijai priklausantys viešai prieinamų elektroninių ryšių paslaugų ar viešųjų ryšių tinklų teikėjai teikdami atitinkamas ryšių paslaugas.
2. 1 dalyje nurodyta pareiga saugoti duomenis apima 5 straipsnyje nurodytų duomenų, susijusių su nesėkmingais skambučiais, saugojimą, kai tuos duomenis generuoja ar tvarko bei saugo (telefonijos duomenys) arba registruoja (interneto duomenys) atitinkamos valstybės narės jurisdikcijai priklausantys viešai prieinamų elektroninių ryšių paslaugų ar viešųjų ryšių tinklų teikėjai teikdami atitinkamas ryšių paslaugas. Pagal šią direktyvą neprivaloma saugoti duomenų apie skambučius, kurių nepavyko sujungti.
4 straipsnis
Prieiga prie duomenų
Valstybės narės patvirtina priemones siekdamos užtikrinti, kad pagal šią direktyvą saugomi duomenys kompetentingoms nacionalinėms institucijoms būtų teikiami tik konkrečiais atvejais ir laikantis nacionalinės teisės. Atsižvelgiant į Europos Sąjungos teisės ar viešosios tarptautinės teisės ir visų pirma EŽTK, kaip ją aiškina Europos žmogaus teisių teismas, atitinkamas nuostatas, kiekviena valstybė narė savo nacionalinėje teisėje nustato tvarką ir sąlygas, kurių turi būti laikomasi siekiant gauti prieigą prie saugomų duomenų laikantis būtinumo ir proporcingumo reikalavimų.
5 straipsnis
Duomenų, kurie turi būti saugomi, kategorijos
1. Valstybės narės užtikrina, kad šios duomenų kategorijos būtų saugomos pagal šią direktyvą:
a) |
duomenys, būtini ryšio šaltiniui išaiškinti ir nustatyti:
|
b) |
duomenys, būtini ryšio paskirties taškui nustatyti:
|
c) |
duomenys, būtini ryšio datai, laikui ir trukmei nustatyti:
|
d) |
duomenys, būtini ryšio tipui nustatyti:
|
e) |
duomenys, būtini naudotojų ryšio įrangai ar tam, kas turėtų būti ryšio įranga, nustatyti:
|
f) |
duomenys, būtini judriojo ryšio įrangos vietai nustatyti:
|
2. Pagal šią direktyvą duomenys, atskleidžiantys pranešimo turinį, negali būti išsaugomi.
6 straipsnis
Saugojimo laikotarpiai
Valstybės narės užtikrina, kad 5 straipsnyje nurodytos duomenų kategorijos būtų saugomos ne trumpiau kaip šešis mėnesius ir ne ilgiau kaip dvejus metus nuo ryšio datos.
7 straipsnis
Duomenų apsauga ir duomenų saugumas
Nepažeisdama nuostatų, priimtų pagal Direktyvą 95/46/EB ir Direktyvą 2002/58/EB, kiekviena valstybė narė užtikrina, kad viešai prieinamų elektroninių ryšių paslaugų arba viešojo ryšių tinklo teikėjai pagal šią direktyvą saugomų duomenų atveju laikytųsi bent šių duomenų saugumo principų:
a) |
saugomi duomenys turi būti tokios pačios kokybės ir jiems taikomi tokie patys saugumo ir apsaugos reikalavimai kaip ir tinkle esantiems duomenims; |
b) |
duomenims taikomos tinkamos techninės ir organizacinės priemonės, kad duomenys būtų apsaugoti nuo atsitiktinio ar neteisėto sunaikinimo, atsitiktinio praradimo ar pakeitimo, neleistino ar neteisėto saugojimo, tvarkymo, naudojimo ar atskleidimo; |
c) |
duomenims taikomos tinkamos techninės ir organizacinės priemonės siekiant užtikrinti, kad prieigą prie jų galėtų gauti tik specialiai įgaliotas personalas; ir |
d) |
duomenys, išskyrus tuos, prie kurių buvo gauta prieiga ir kurie buvo išsaugoti, pasibaigus saugojimo laikotarpiui sunaikinami. |
8 straipsnis
Saugomų duomenų laikymo sąlygos
Valstybės narės užtikrina, kad 5 straipsnyje nurodyti duomenys būtų saugomi pagal šią direktyvą taip, kad kompetentingų institucijų reikalavimu saugomi duomenys ir visa kita reikalinga informacija, susijusi su tais duomenimis, būtų nedelsiant perduota.
9 straipsnis
Priežiūros institucija
1. Kiekviena valstybė narė paskiria vieną ar kelias valdžios institucijas, atsakingas už valstybių narių pagal 7 straipsnį priimtų nuostatų dėl saugomų duomenų saugumo taikymo jų teritorijoje stebėseną. Šią užduotį gali vykdyti ir Direktyvos 95/46/EB 28 straipsnyje nurodytos institucijos.
2. 1 dalyje nurodytos institucijos, vykdydamos toje dalyje nurodytą stebėseną, veikia visiškai nepriklausomai.
10 straipsnis
Statistika
1. Valstybės narės užtikrina, kad statistiniai duomenys, susiję su duomenų, generuojamų arba tvarkomų teikiant viešai prieinamas elektroninių ryšių paslaugas arba viešuosius ryšių tinklus, saugojimu, kiekvienais metais būtų pateikiami Komisijai. Šie statistiniai duomenys apima:
— |
atvejus, kai informacija buvo suteikta kompetentingoms institucijoms pagal taikytiną nacionalinę teisę; |
— |
laikotarpį, praėjusį nuo duomenų saugojimo pradžios iki dienos, kai kompetentinga institucija paprašė perduoti duomenis; |
— |
atvejus, kai reikalavimai negalėjo būti patenkinti. |
2. Šiuose statistiniuose duomenyse nepateikiami asmens duomenys.
11 straipsnis
Direktyvos 2002/58/EB dalinis pakeitimas
Direktyvos 2002/58/EB 15 straipsnyje įterpiama ši dalis:
„1a. 1 dalis netaikoma duomenims, kuriuos pagal ... (8) Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2006/.../EB dėl duomenų, generuojamų arba tvarkomų teikiant viešai prieinamas elektroninių ryšių paslaugas arba viešuosius ryšių tinklus, saugojimo konkrečiai reikalaujama išsaugoti tos direktyvos 1 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.
12 straipsnis
Būsimos priemonės
1. Valstybė narė, kurioje susidaro ypatingos aplinkybės, pateisinančios, kad ribotam laikotarpiui būtų pratęstas 6 straipsnyje nurodytas didžiausias saugojimo laikotarpis, gali imtis reikiamų priemonių. Valstybė narė nedelsdama praneša Komisijai ir informuoja kitas valstybes nares apie priemones, kurių ėmėsi pagal šį straipsnį, ir nurodo jų priežastis.
2. Komisija per šešis mėnesius nuo 1 dalyje nurodyto pranešimo patvirtina arba atmeta atitinkamas nacionalines priemones, patikrinusi, ar jos nėra savavališkos diskriminacijos priemonė arba užslėptas valstybių narių tarpusavio prekybos apribojimas ir ar jos netrukdo veikti vidaus rinkai. Jeigu Komisija per minėtą laikotarpį nepriima jokio sprendimo, laikoma, kad nacionalinės priemonės buvo patvirtintos.
3. Jeigu nuo šios direktyvos nuostatų nukrypstančios valstybės narės nacionalinės priemonės patvirtinamos pagal 2 straipsnį, Komisija gali svarstyti, ar reikėtų siūlyti iš dalies pakeisti šią direktyvą.
13 straipsnis
Teisės gynimo būdai, turtinė atsakomybė ir sankcijos
1. Kiekviena valstybė narė imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad Direktyvos 95/46/EB III skyrių įgyvendinančios nacionalinės priemonės, numatančios teisės gynimo būdus, atsakomybę ir sankcijas, būtų visapusiškai įgyvendintos tvarkant duomenis pagal šią direktyvą.
2. Kiekviena valstybė narė visų pirma imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad už tyčinę prieigą prie pagal šią direktyvą saugomų duomenų ar jų perdavimą, kurie yra neleistini pagal nacionalinės teisės aktus, priimtus pagal šią direktyvą, būtų baudžiama taikant sankcijas, įskaitant administracines ar baudžiamąsias sankcijas, kurios turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios.
14 straipsnis
Vertinimas
1. Ne vėliau kaip ... (9) Komisija, atsižvelgdama į tolesnę elektroninių ryšių technologijų raidą ir į pagal 10 straipsnį Komisijai pateiktus statistinius duomenis, pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai šios direktyvos taikymo ir jos poveikio ūkio subjektams ir vartotojams vertinimą, siekdama nustatyti, ar būtina iš dalies pakeisti šios direktyvos nuostatas, ypač dėl 5 straipsnyje pateikto duomenų sąrašo ir 6 straipsnyje numatytų saugojimo laikotarpių. Vertinimų rezultatai skelbiami viešai.
2. Šiuo tikslu Komisija išnagrinėja visas pastabas, kurias jai pateikia valstybės narės ar pagal Direktyvos 95/46/EB 29 straipsnį įkurta darbo grupė.
15 straipsnis
Perkėlimas į nacionalinę teisę
1. Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip ... (10), įgyvendina šią direktyvą. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.
Valstybės narės, tvirtindamos tas priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinės teisės aktų nuostatų tekstus.
3. Iki ... (11) kiekviena valstybė narė gali atidėti šios direktyvos taikymą ryšių duomenų, susijusių su prieiga prie interneto, interneto telefonija ir internetu perduodamu elektroniniu paštu, saugojimui. Valstybė narė, ketinanti pasinaudoti šia dalimi, priėmus šią direktyvą informuoja apie tai Tarybą ir Komisiją pateikdama pareiškimą. Pareiškimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
16 straipsnis
Įsigaliojimas
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
17 straipsnis
Adresatai
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta,
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) 2006 m. sausio 19 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
(2) 2005 m. gruodžio 14 d. Europos Parlamento nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir ... Tarybos sprendimas.
(3) OL L 281, 1995 11 23, p. 31. Direktyva su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
(4) OL L 201, 2002 7 31, p. 37.
(5) OL L 69, 2005 3 16, p. 67.
(6) OL C 321, 2003 12 31, p. 1.
(7) OL L 108, 2002 4 24, p. 33.
(8) OL ...“
(9) Treji metai nuo 15 straipsnio 1 dalyje nurodytos datos.
(10) 18 mėnesių nuo šios direktyvos priėmimo dienos.
(11) 36 mėnesiai nuo šios direktyvos priėmimo dienos.
2005 m. gruodžio 15 d., ketvirtadienis
23.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
CE 286/274 |
PROTOKOLAS
(2006/C 286 E/04)
POSĖDŽIO EIGA
PIRMININKAVO: Josep BORRELL FONTELLES
Pirmininkas
1. Posėdžio pradžia
Posėdis pradėtas 10.05 val.
2. Frakcijų sudėtis
Sylwester Chruszcz, Maciej Marian Giertych ir Bernard Piotr Wojciechowski nebėra IND/DEM frakcijos nariai nuo 2005 12 15.
Jie sėdi kartu su nepriklausomais nariais.
3. Gauti dokumentai
Gauti šie dokumentai iš Tarybos ir Komisijos:
— |
Europos Sąjungos Taryba: 2006 finansinių metų Europos Bendrijų bendrojo biudžeto projekto pakeitimo raštas Nr. 1 (14862/2005 — C6-0413/2005 — 2005/2001(BUD)).
|
— |
Europos Sąjungos Taryba: Europos Bendrijų 2006 finansinių metų bendrojo biudžeto projekto pakeitimų raštas Nr. 2 (14863/2005 — C6-0414/2005 — 2005/2001(BUD)).
|
— |
Iš dalies pakeistas 2006 finansinių metų Europos Bendrijų bendrojo biudžeto projektas su siūlomais pakeitimais (14864/2005 — C6-0415/2005 — 2005/2001(BUD)).
|
— |
Europos Sąjungos Taryba: 2006 finansinių metų Europos Bendrijų bendrojo biudžeto projekto pakeitimo raštas Nr. 3 (15379/2005 — C6-0427/2005 — 2005/2001(BUD)).
|
— |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai ir Audito rūmams: 6-ojo, 7-ojo, 8-ojo ir 9-ojo Europos plėtros fondų balansas ir 2004 finansinių metų pranešimas (KOM(2005)0485 — C6-0430/2005 — 2005/2157(DEC)).
|
— |
Pasiūlymas dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos ir Ukrainos susitarimo dėl tam tikrų oro susisiekimo paslaugų aspektų sudarymo (KOM(2005)0368 — C6-0431/2005 — 2005/0155(CNS)).
|
— |
Pasiūlymas dėl Tarybos reglamento dėl susitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo iš dalies keičiamas Protokolas, nustatantis žvejybos galimybes ir finansinį indėlį laikotarpiui nuo 2001 m. rugpjūčio 1 d. iki 2006 m. liepos 31 d., kaip nurodyta Susitarime dėl bendradarbiavimo jūrų žvejybos sektoriuje tarp Europos bendrijos ir Mauritanijos Islamo Respublikos (KOM(2005)0591 — C6-0433/2005 — 2005/0229(CNS)).
|
— |
Tarybos reglamento, nustatančio specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims, įtariamiems dalyvavus Libano buvusio Ministro Pirmininko Rafik Hariri nužudyme, projektas (15098/2005 — C6-0434/2005 — 2005/0234(CNS)).
|
— |
Tarybos sprendimas dėl Energijos bendrijos sutarties sudarymo Europos bendrijos vardu (13886/2005 — C6-0435/2005 — 2005/0178(AVC)).
|
4. Lokių tulžies naudojimas Kinijoje (rašytinis pareiškimas)
Rašytinį pareiškimą Nr. 52/2005 dėl lokių tulžies naudojimo Kinijoje, kurį pateikė Parlamento nariai David Martin, Neil Parish, Peter Skinner, Terence Wynn ir Robert Evans, 2005 m. gruodžio 15 d. pasirašė dauguma Parlamento narių. Pagal Darbo tvarkos taisyklių 116 straipsnio 4 dalį jis bus perduotas adresatams ir paskelbtas, nurodant pasirašiusiųjų pavardes, kartu su 2006 m. sausio 17 d. posėdyje priimtais tekstais (P6_TA(2006)0008).
Kalbėjo: Neil Parish.
*
* *
Kalbėjo: Bruno Gollnisch, kuris kalbėjo asmeniniu klausimu dėl posėdžio pirmininko pastabos, pasakytos antradienį paaiškinimų dėl balsavimo metu ir Edward McMillan-Scott dėl šio pasisakymo.
5. Balsuoti skirtas laikas
Išsamūs balsavimo rezultatai (pakeitimai, atskiri balsavimai ir balsavimai dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių ir t. t.) pateikiami protokolo priede „Balsavimo rezultatai“.
5.1. Lankstumo priemonės panaudojimas (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl lankstumo priemonės, skirtos Europos Sąjungos išorės veiksmams, panaudojimo pagal 1999 m. gegužės 6 d. Tarpinstitucinio susitarimo 24 punktą [KOM(2005)0278 — C6-0211/2005 — 2005/2137(ACI)] — Biudžeto komitetas.
Pranešėjas: Reimer Böge (A6-0395/2005).
(Reikalinga kvalifikuota dauguma ir trijų penktadalių balsavusių narių dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 1 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS
Priimta (P6_TA(2005)0513).
5.2. Pasiūlymas dėl viso 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto projekto atmetimo (balsavimas)
Pasiūlymas dėl rezoliucijos, kurį pagal Darbo tvarkos taisyklių IV priedo 6 dalį pateikė Dariusz Maciej Grabowski, Gerard Batten, Godfrey Bloom, Jens-Peter Bonde, Graham Booth, Mario Borghezio, Martin Callanan, Sylwester Chruszcz, Derek Roland Clark, Paul Marie Coûteaux, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Nigel Farage, Maciej Marian Giertych, Daniel Hannan, Christopher Heaton-Harris, Roger Helmer, Georgios Karatzaferis, Roger Knapman, Urszula Krupa, Patrick Louis, Hans-Peter Martin, Jan Tadeusz Masiel, Michael Henry Nattrass, Bogdan Pęk, Mirosław Mariusz Piotrowski, Bogusław Rogalski, Leopold Józef Rutowicz, Matteo Salvini, Kathy Sinnott, Francesco Enrico Speroni, Jeffrey Titford, Witold Tomczak, Philippe de Villiers, John Whittaker, Thomas Wise, Bernard Piotr Wojciechowski, Andrzej Tomasz Zapałowski ir Vladimír Železný - dėl viso 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto projekto atmetimo (B6-0642/2005).
(Reikalinga kvalifikuota dauguma ir dviejų trečdalių balsavusių narių dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 2 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS
Atmesta.
5.3. Europos Sąjungos bendrojo biudžeto projektas - 2006 finansiniai metai, su Tarybos pakeitimais (balsavimas)
Bendrojo biudžeto projekto Tarybos pakeitimų projektai.
(Reikalinga kvalifikuota dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 3 punktas.)
Kalbėjo Giovanni Pittella (pagrindinis bendrapranešėjas), kuris pranešė, kad reikia padaryti šiuos techninius suderinimus:
Pirma, dėl numatomo teisinio pagrindo patvirtinimo šie asignavimai, dėl kurių balsuojama ir kurie susiję su vėliau pateikiamomis biudžeto eilutėmus, turėtų būti perrašyti iš rezervo į biudžeto eilutę tuo atveju, jei yra pakeitimas arba jei Parlamentas gali iš dalies ją pakeisti. Kitais atvejais mes raginame Komisiją pateikti kuo skubiau atitinkamus prašymus dėl asignavimų perkėlimo.
Susijusios eilutės:
— |
02 01 04 04 |
— |
04 01 04 05 |
— |
04 05 01 |
— |
04 05 02 |
— |
04 05 03 |
— |
09 03 01 |
— |
11 07 01 |
— |
24 02 02 |
Antra, 209 pakeitimo dalis, susijusi su 19 08 02 01 eilute, yra patvirtinta 25 056 550 eurų. Ji bus įtraukta balsuojant dėl 1 bloko.
Parlamentas priėmė techninio pobūdžio pakeitimus.
Kalbėjo Valdis Dombrovskis (pagrindinis bendrapranešėjas), kuris padarė šį pranešimą:
Dėl techninių priežasčių Teisingumo teismo skirsnio 11 eilutės komentarų nėra 193 pakeitime. Šie komentarai yra:
Fiksuoto 3,6% tarifo sumažinimas buvo taikomas šios eilutės asignavimams.
Organizacinė struktūra: 5 naujų pareigybių sukūrimas (4 B*3 ir 1 C*1) technologijų ir informacijos sektoriuje ir 16 naujų pareigybių Rumunijai ir Bulgarijai sukūrimas (10 A*7, 2 B*3 ir 4 C*1).
Parlamentas priėmė šį pakeitimą.
Priimti pakeitimai yra priede „Priimti tekstai“.
Kalbėjo dėl balsavimo:
— |
Giovanni Pittella (pranešėjas) dėl 17 pakeitimo. |
*
* *
Kadangi Tarybos pirmininko pareigas einantis asmuo dar nebuvo atvykęs, Pirmininkas nusprendė tęsti balsavimus ir laukė, kol galės pereiti prie biudžeto pasirašymo (2005 12 15 protokolo 5.8 punktas).
Kalbėjo: Martin Schulz.
5.4. 2006 m. bendrojo biudžeto projektas (visi skirsniai) (balsavimas)
Pranešimas dėl Europos Sąjungos 2006 finansinių metų bendrojo biudžeto projekto su Tarybos padarytais pakeitimais (visi skirsniai) (14864/2005 — C6-0415/2005 — 2005/2001(BUD)) pakeitimo raštų
— |
Nr. 1/2005 (14862/2005 — C6-0413/2005), |
— |
Nr. 2/2005 (14863/2005 — C6-0414/2005), |
— |
Nr. 3/2005 (15379/2005 — C6-0427/2005) |
ir Europos Sąjungos 2006 finansinių metų bendrojo biudžeto projekto
— |
I skirsnis, Europos Parlamentas. |
— |
II skirsnis, Taryba. |
— |
III skirsnis, Komisija. |
— |
IV skirsnis, Teisingumo Teismas. |
— |
V skirsnis, Audito Rūmai. |
— |
VI skirsnis, Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas. |
— |
VII skirsnis, Regionų komitetas. |
— |
VIII (A) skirsnis, Europos ombudsmenas. |
— |
VIII (B) skirsnis, Europos duomenų apsaugos prižiūrėtojas. — Biudžeto komitetas. |
Bendrapranešėjai: Giovanni Pittella ir Valdis Dombrovskis (A6-0396/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 4 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS
Priimta (P6_TA(2005)0514).
Kalbėjo dėl balsavimo:
— |
Giovanni Pittella (pagrindinis bendrapranešėjas) pateikė žodinį pakeitimą 6 daliai, kuris buvo priimtas. |
5.5. Bendrijos finansinė parama valstybių narių žuvininkystės kontrolės programoms * (Darbo tvarkos taisyklių 131 straipsnis) (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo, iš dalies keičiančio Sprendimą 2004/465/EB dėl Bendrijos finansinės paramos valstybių narių žuvininkystės kontrolės programoms [KOM(2005)0328 — C6-0273/2005 — 2005/0136(CNS)] — Žuvininkystės komitetas.
Pranešėjas: Paulo Casaca (A6-0339/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 5 punktas.)
TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta vienu balsavimu (P6_TA(2005)0515).
5.6. Sunkiasvorių krovininių transporto priemonių apmokestinimas už naudojimąsi tam tikra infrastruktūra ***II (balsavimas)
Rekomendacija dėl antrojo svarstymo dėl Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą, iš dalies keičiančią Direktyvą 1999/62/EB dėl sunkiasvorių krovininių transporto priemonių apmokestinimo už naudojimąsi tam tikra infrastruktūra [9856/1/2005 — C6-0274/2005 — 2003/0175(COD)] — Transporto ir turizmo komitetas.
Pranešėja: Corien Wortmann-Kool (A6-0377/2005).
(Reikalinga kvalifikuota dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 6 punktas.)
BENDROJI TARYBOS POZICIJA
Paskelbtas patvirtintu su pakeitimais (P6_TA(2005)0516).
Kalbėjo dėl balsavimo:
— |
Eva Lichtenberger pateikė prašymą, kad būtų balsuojama dėl 24 pakeitimo antros dalies, kuri buvo paskelbta negaliojančia. Corien Wortmann-Kool (pranešėja) patvirtino, kad ši dalis neteko galios. |
— |
Luis de Grandes Pascual dėl balsavimo eigos. |
*
* *
Kalbėjo: Timothy Kirkhope - iš pradžių kalbėjo apie Tarybos pirmininko pareigas einančio asmens ankstesnės dienos pasisakymus, po to išreiškė apgailestavimą, kad Taryba nedalyvavo ryte balsuojant dėl biudžeto - ir Michael Cashman dėl šios kalbos.
5.7. Mašinos ***II (balsavimas)
Rekomendacija dėl antrojo svarstymo dėl Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl mašinų, keičiančią Direktyvą 95/16/EB [5786/2/2005 — C6-0267/2005 — 2001/0004(COD)] — Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komitetas.
Pranešėjas: Andreas Schwab (A6-0338/2005).
(Reikalinga kvalifikuota dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 7 punktas.)
BENDROJI TARYBOS POZICIJA
Paskelbtas patvirtintu su pakeitimais (P6_TA(2005)0517).
5.8. 2006 finansiniai metai, su Tarybos pakeitimais (pasirašymas)
Atvyko Tarybos pirmininko pareigas einantis asmuo, Pirmininkas suteikė jam žodį pasakyti trumpą kalbą.
Ivan Lewis (einantis Tarybos Pirmininko pareigas) padarė šį pranešimą:
„Džiaugiuosi galėdamas pažymėti, kad susitarimas, kurį pasiekė mūsų dvi institucijos, pasibaigus lapkričio 24 d. taikinimo deryboms ir lapkričio 30 d. trialogui, dabar įtrauktas į 2006 m. biudžetą. Norėčiau pasinaudoti šia proga ir priminti, kad vis dar yra nedidelių nesutarimų dėl biudžeto išlaidų klasifikavimo ir kad Taryba šiuo klausimu pasilieka visas teises. Tačiau man malonu pranešti, kad Taryba gali pritarti didžiausiam padidinimo tarifui, nustatytam per antrąjį svarstymą (...). Tikėkimės, kad tai geros naujienos, atsižvelgiant į sudėtingas derybas, vykstančias, kai kalbame apie finansines perspektyvas. Visa tai daroma vardan Europos Sąjungos interesų ir jos santykių su Europos žmonėmis.“
Pirmininkas padarė trumpą pareiškimą dėl didžiausio padidinimo tarifo ir finansinių perspektyvų.
Pakvietęs Tarybos Pirmininko pareigas einantį Ivan Lewis, Komisijos atstovę Dalią Grybauskaitę, BUDG komiteto pirmininką Janusz Lewandowski, pranešėjus Giovanni Pittella ir Valdis Dombrovskis prisijungti, Parlamento Pirmininkas kartu su Tarybos Pirmininko pareigas einančiu asmeniu pasirašė biudžetą.
PIRMININKAVO: Alejo VIDAL-QUADRAS ROCA
Pirmininko pavaduotojas
5.9. Tam tikrų tipų bendrovių metinės atskaitomybės ir konsoliduotos metinės atskaitomybės ***I (balsavimas)
Pranešimas dėl Pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Tarybos direktyvas 78/660/EEB ir 83/349/EEB dėl tam tikrų tipų bendrovių metinių atskaitomybių ir konsoliduotų metinių atskaitomybių [KOM(2004)0725 — C6-0164/2004 — 2004/0250(COD)] — Teisės reikalų komitetas.
Pranešėjas: Klaus-Heiner Lehne (A6-0384/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 8 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS
Patvirtintas su pakeitimais (P6_TA(2005)0518).
TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta (P6_TA(2005)0518).
5.10. Riboto judrumo asmenų teisės keliaujant oru ***I (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl riboto judrumo asmenų teisių keliaujant oru [KOM(2005)0047 — C6-0045/2005 — 2005/0007(COD)] — Transporto ir turizmo komitetas.
Pranešėjas: Robert Evans (A6-0317/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 9 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS
Patvirtintas su pakeitimais (P6_TA(2005)0519).
TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta (P6_TA(2005)0519).
Kalbėjo dėl balsavimo:
— |
Robert Evans (pranešėjas) džiaugėsi balsavimo rezultatais. |
5.11. Lydimosios priemonės cukraus protokolo šalims ***I (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, nustatančio lydimąsias priemonės cukraus protokolo šalims, kurias paveikė ES cukraus režimo reforma [KOM(2005)0266 — C6-0210/2005 — 2005/0117(COD)] — Vystymosi komitetas.
Pranešėjas: Bernard Lehideux (A6-0281/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 10 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS
Patvirtintas su pakeitimais (P6_TA(2005)0520).
TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta (P6_TA(2005)0520).
Kalbėjo dėl balsavimo:
— |
Bernard Lehideux (pranešėjas) prieš balsavimą patvirtino, kad atsiėmė 9 pakeitimą, paprašė išbraukti jo pavardę iš pranešimo ir paragino DEVE komiteto narius balsuoti „prieš“. |
5.12. EB ir Seišelių Respublikos susitarimo dėl žvejybos protokolas * (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento dėl protokolo, nuo 2005 m. sausio 18 d. iki 2011 m. sausio 17 d. nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, nurodytą Europos ekonominės bendrijos ir Seišelių Respublikos susitarime dėl žvejybos prie Seišelių krantų, sudarymo [KOM(2005)0421 — C6-0321/2005 — 2005/0173(CNS)] — Žuvininkystės komitetas.
Pranešėjas: Philippe Morillon (A6-0385/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 11 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS
Patvirtintas su pakeitimais (P6_TA(2005)0521).
TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta (P6_TA(2005)0521).
5.13. Bendros žuvininkystės politikos finansavimas ir jūrų teisė * (balsavimas)
Pranešimas dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, nustatančio Bendrijos finansines priemones, skirtas bendrai žuvininkystės politikai ir jūrų teisei įgyvendinti [KOM(2005)0117 — C6-0131/2005 — 2005/0045(CNS)] — Žuvininkystės komitetas.
Pranešėja: Catherine Stihler (A6-0340/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 12 punktas.)
KOMISIJOS PASIŪLYMAS
Patvirtintas su pakeitimais (P6_TA(2005)0522).
TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
Priimta (P6_TA(2005)0522).
5.14. Makrofinansinės pagalbos suteikimas Gruzijai * (balsavimas)
Pasiūlymas dėl Tarybos sprendimo dėl makrofinansinės pagalbos suteikimo Gruzijai [KOM(2005)0571 — C6-0407/2005 — 2005/0224(CNS)] — Tarptautinės prekybos komitetas.
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 13 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL SPRENDIMO
Patvirtinta (P6_TA(2005)0523).
5.15. Komisijos teisėkūros ir darbo programa (2006 m.) (balsavimas)
Pasiūlymai dėl rezoliucijos B6-0636/2005, B6-0637/2005, B6-0638/2005, B6-0639/2005, B6-0640/2005 ir B6-0641/2005.
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 14 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS RC-B6-0636/2005/CORR
(keičiama B6-0636/2005, B6-0638/2005 ir B6-0641/2005):
pateiktas šių Parlamento narių:
— |
Françoise Grossetête PPE-DE frakcijos vardu, |
— |
Silvana Koch-Mehrin ALDE frakcijos vardu, |
— |
Brian Crowley ir Roberta Angelilli UEN frakcijos vardu. |
Priimta (P6_TA(2005)0524).
(Pasiūlymai dėl rezoliucijos B6-0637/2005, B6-0639/2005 ir B6-0640/2005 yra anuliuojami.)
5.16. Žmogaus teisės ir spaudos laisvė Tunise ir pasaulinio aukščiausio lygio susitikimo informacinės visuomenės klausimais Tunise įvertinimas (balsavimas)
Pasiūlymai dėl rezoliucijos B6-0646/2005, B6-0647/2005, B6-0648/2005, B6-0652/2005, B6-0655/2005 ir B6-0669/2005.
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 15 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS RC-B6-0646/2005
(keičiama B6-0646/2005, B6-0647/2005, B6-0648/2005, B6-0652/2005, B6-0655/2005 ir B6-0669/2005):
pateiktas šių Parlamento narių:
— |
Simon Busuttil ir Bernd Posselt PPE-DE frakcijos vardu, |
— |
Pasqualina Napoletano, Catherine Trautmann, Maria Badia I Cutchet, María Elena Valenciano Martínez- Orozco, Alain Hutchinson ir Véronique De Keyser PSE frakcijos vardu, |
— |
Thierry Cornillet ALDE frakcijos vardu, |
— |
Hélène Flautre, Raül Romeva i Rueda ir David Hammerstein Mintz Verts/ALE frakcijos vardu, |
— |
Francis Wurtz, Luisa Morgantini, Vittorio Agnoletto, Esko Seppänen ir Marco Rizzo GUE/NGL frakcijos vardu, |
— |
Ģirts Valdis Kristovskis UEN frakcijos vardu. |
Priimta (P6_TA(2005)0525).
Kalbėjo dėl balsavimo:
— |
Catherine Trautmann prieš balsavimą pasiūlė pataisyti pasiūlymo dėl bendros rezoliucijos 6 dalį ir tas dalis,kuriose minimas „aukščiausio lygio susitikimas“. |
5.17. Vartotojų apsaugos skatinimas naujosiose valstybėse narėse (balsavimas)
Pranešimas dėl vartotojų interesų skatinimo ir jų apsaugos naujosiose valstybėse narėse [2004/2157(INI)] — Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komitetas.
Pranešėjas: Henrik Dam Kristensen (A6-0378/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 16 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS
Priimta (P6_TA(2005)0526).
5.18. Tiesioginė valstybės pagalba kaip regioninės plėtros priemonė (balsavimas)
Pranešimas dėl tiesioginės valstybės pagalbos kaip regioninės plėtros priemonės [2004/2255(INI)] — Regioninės plėtros komitetas.
Pranešėjas: Miloš Koterec (A6-0364/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 17 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS
Priimta (P6_TA(2005)0527).
Kalbėjo dėl balsavimo:
— |
Miloš Koterec (pranešėjas) pateikė 3 dalies techninį pakeitimą, kuris buvo priimtas, ir 31 pakeitimo žodinį pakeitimą, kuris buvo priimtas. |
5.19. ES vystymosi strategija (balsavimas)
Pasiūlymas dėl rezoliucijos B6-0653/2005.
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 18 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS
Priimta (P6_TA(2005)0528).
5.20. Numanomas Europos valstybių panaudojimas CŽV neteisėtai gabenant ir laikant kalinius (balsavimas)
Pasiūlymai dėl rezoliucijos B6-0649/2005, B6-0650/2005, B6-0651/2005, B6-0654/2005, B6-0656/2005 ir B6-0672/2005.
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 19 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS B6-0649/2005
Atmesta.
BENDRAS PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS RC-B6-0650/2005
(keičiama B6-0650/2005, B6-0651/2005, B6-0654/2005 ir B6-0672/2005):
pateiktas šių Parlamento narių:
— |
Martin Schulz, Jan Marinus Wiersma, Martine Roure ir Hannes Swoboda PSE frakcijos vardu, |
— |
Sarah Ludford ALDE frakcijos vardu, |
— |
Daniel Marc Cohn-Bendit, Monica Frassoni ir Kathalijne Maria Buitenweg Verts/ALE frakcijos vardu, |
— |
Francis Wurtz, Giusto Catania, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Kyriacos Triantaphyllides, Marco Rizzo, Willy Meyer Pleite ir Miguel Portas GUE/NGL frakcijos vardu. |
Priimta (P6_TA(2005)0529).
Kalbėjo dėl balsavimo:
— |
Sarah Ludford ALDE frakcijos vardu pateikė 9 pakeitimo žodinį pakeitimą, kuris buvo priimtas, ir F konstatuojamosios dalies žodinį pakeitimą, kuris buvo atmestas. |
— |
Robert Evans kalbiniu požiūriu patikslino anglų kalbos versiją. |
(Pasiūlymas dėl rezoliucijos B6-0656/2005 yra anuliuojamas.)
5.21. Bulgarijos pasirengimas narystei Europos Sąjungoje (balsavimas)
Pranešimas dėl Bulgarijos pasirengimo narystei Europos Sąjungoje [2005/2204(INI)] — Užsienio reikalų komitetas.
Pranešėjas: Geoffrey Van Orden (A6-0342/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 20 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS
Priimta (P6_TA(2005)0530).
Kalbėjo dėl balsavimo:
— |
prieš balsavimą Daniel Marc Cohn-Bendit Verts/ALE frakcijos vardu pateikė prašymą, kad dėl 15 pakeitimo būtų balsuojama vardiniu būdu (Pirmininkas pritarė). |
5.22. Rumunijos pasirengimas narystei Europos Sąjungoje (balsavimas)
Pranešimas dėl Rumunijos pasirengimo narystei Europos Sąjungoje [2005/2205(INI)] — Užsienio reikalų komitetas.
Pranešėjas: Pierre Moscovici (A6-0344/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 21 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS
Priimta (P6_TA(2005)0531).
Pataisymai dėl balsavimo:
— |
Jan Marinus Wiersma pateikė 14 pakeitimo žodinį pakeitimą, kuris buvo priimtas. |
— |
Erik Meijer pateikė 2 pakeitimo žodinį pakeitimą, kuris buvo priimtas (2 pakeitimas po to buvo atmestas). |
5.23. Moterų veiklos tinklai: žuvininkystė, ūkininkavimas ir įvairinimas (balsavimas)
Pranešimas dėl moterų veiklos tinklų: žuvininkystė, ūkininkavimas ir įvairinimas [2004/2263(INI)] — Žuvininkystės komitetas.
Pranešėjas: Elspeth Attwooll (A6-0341/2005).
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 22 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS
Priimta (P6_TA(2005)0532).
*
* *
— |
Hannes Swoboda ir Renate Sommer dėl šios dienos balsavimų. |
6. Paaiškinimai dėl balsavimo
Rašytiniai paaiškinimai dėl balsavimo:
Pagal Darbo tvarkos taisyklių 163 straipsnio 3 dalį raštu pateikti paaiškinimai dėl balsavimo įrašomi į šio posėdžio stenogramą.
Žodiniai paaiškinimai dėl balsavimo:
Rekomendacija dėl antrojo svarstymo: Corien Wortmann-Kool, A6-0377/2005;
— |
Richard Seeber. |
Pranešimas: Robert Evans, A6-0317/2005;
— |
Zita Pleštinská. |
Pranešimas: Miloš Koterec, A6-0364/2005;
— |
Zita Pleštinská. |
Numanomas Europos valstybių panaudojimas CŽV neteisėtai gabenant ir laikant kalinius, RC-B6-0650/2005;
— |
Bruno Gollnisch. |
Pranešimas: Pierre Moscovici, A6-0344/2005;
— |
Luciana Sbarbati. |
7. Balsavimo patikslinimai
Balsavimo patikslinimai pateikiami „Séance en direct“ tinklalapio „Résultats des votes (appels nominaux) / Results of votes (roll-call votes)“ dalyje ir priede „Vardinio balsavimo rezultatai“ (spausdintas variantas).
Dvi savaites nuo balsavimo dienos balsavimo patikslinimų elektroninis variantas Europarl interneto svetainėje bus nuolat atnaujinamas.
Vėliau balsavimo patikslinimų sąrašas nebus keičiamas, kadangi jis bus verčiamas ir skelbiamas Oficialiajame leidinyje.
Posėdyje dalyvavę, bet nebalsavę Parlamento nariai:
Maria Carlshamre pareiškė, kad ji dalyvavo ne visuose balsavimuose.
(Posėdis sustabdytas 12.10 val. ir atnaujintas 15.05 val.)
PIRMININKAVO: Mario MAURO
Pirmininko pavaduotojas
8. Ankstesnio posėdžio protokolo tvirtinimas
Pierre Moscovici ir Cristiana Muscardini informavo pirmininką, kad jie dalyvavo, bet nebuvo įrašyti į posėdžių lankomumo sąrašą.
Ankstesnio posėdžio protokolas patvirtintas.
9. Europos telefonų linijos vaikams (rašytinis pareiškimas)
Rašytinį pareiškimą Nr. 50/2005 dėl Europos telefonų linijų vaikams, kurį pateikė parlamento nariai Lissy Gröner, Genowefa Grabowska, Karin Riis-Jørgensen, Gérard Onesta ir Vasco Graça Moura, 2005 m. gruodžio 15 d. pasirašė dauguma Parlamento narių. Pagal Darbo tvarkos taisyklių 116 straipsnio 4 dalį jis bus perduotas adresatams ir paskelbtas, nurodant pasirašiusiųjų pavardes, kartu su 2006 m. sausio 17 d. posėdyje priimtais tekstais (P6_TA(2006)0009).
Kalbėjo Lissy Gröner.
10. Prašymas atšaukti Parlamento nario imunitetą
Vokietijos kompetentingos institucijos perdavė prašymą atšaukti Tobias Pflüger Parlamento nario imunitetą.
Remiantis Darbo tvarkos taisyklių 6 straipsnio 2 dalimi, prašymas buvo perduotas atsakingam JURI komitetui.
11. Procedūros keitimas
2005 m. gruodžio 8 d. posėdžio metu Pirmininkų sueiga nusprendė pakeisti 2005 m. birželio 30 d. leidimą parengti pranešimą savo iniciatyva (pagal Darbo tvarkos taisyklių 45 straipsnį) „dėl šildymo ir vėsinimo, naudojant atsinaujinančios energijos šaltinius“(2005 7 4 protokolo 11 punktas) leidimu (pagal Darbo tvarkos taisyklių 45 straipsnio 2 dalį ir 39 straipsnį) parengti teisėkūros pranešimą (iniciatyva pagal ES Sutarties 192 straipsnį), pasiliekant teisę daryti būtinus pranešimo pakeitimus.
12. Diskusijos dėl žmogaus teisių, demokratijos ir teisinės valstybės principų pažeidimų (diskusijos)
(Pasiūlymų dėl rezoliucijų pavadinimus ir autorius žiūrėti: 2005 12 13 protokolo 5 punktas.)
12.1. Žmogaus teisių padėtis Tibete ir Honkonge
Pasiūlymai dėl rezoliucijų B6-0644/2005, B6-0657/2005, B6-0660/2005, B6-0664/2005 ir B6-0667/2005.
Glyn Ford, Eva Lichtenberger, Elizabeth Lynne ir Thomas Mann pristatė pasiūlymus dėl rezoliucijų.
Kalbėjo: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg PSE frakcijos vardu, Marios Matsakis ALDE frakcijos vardu, Gérard Onesta Verts/ALE frakcijos vardu, Erik Meijer GUE/NGL frakcijos vardu, Urszula Krupa IND/DEM frakcijos vardu, Philip Claeys, nepriklausomas Parlamento narys, ir Günther Verheugen (Komisijos Pirmininko pavaduotojas).
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 15 protokolo 13.1 punktas.
12.2. Žmogaus teisės Rusijoje
Pasiūlymai dėl rezoliucijų B6-0645/2005, B6-0658/2005, B6-0661/2005, B6-0662/2005, B6-0665/2005 ir B6-0668/2005.
Reino Paasilinna, Milan Horáček, Marios Matsakis, Erik Meijer ir Charles Tannock pristatė pasiūlymus dėl rezoliucijų.
Kalbėjo: Bernd Posselt PPE-DE frakcijos vardu, Józef Pinior PSE frakcijos vardu, Bart Staes Verts/ALE frakcijos vardu, Jaromír Kohlíček GUE/NGL frakcijos vardu, Bogusław Sonik, Aloyzas Sakalas, Ari Vatanen, John Attard-Montalto ir Günter Verheugen (Komisijos Pirmininko pavaduotojas).
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 15 protokolo 13.2 punktas.
12.3. Etiopija ir nauji pasienio konfliktai
Pasiūlymai dėl rezoliucijų B6-0643/2005, B6-0659/2005, B6-0663/2005, B6-0666/2005, B6-0670/2005 ir B6-0671/2005.
Ana Maria Gomes, Raül Romeva i Rueda, Fiona Hall, Jaromír Kohlíček ir Michael Gahler pristatė pasiūlymus dėl rezoliucijų.
Kalbėjo: Karin Scheele PSE frakcijos vardu, Marios Matsakis ALDE frakcijos vardu, Alyn Smith Verts/ALE frakcijos vardu, Ryszard Czarnecki, nepriklausomas Parlamento narys, ir Günter Verheugen (Komisijos Pirmininko pavaduotojas).
Diskusijos baigtos.
Balsavimas: 2005 12 15 protokolo 13.3 punktas.
13. Balsuoti skirtas laikas
Išsamūs balsavimo rezultatai (pakeitimai, atskiri balsavimai ir balsavimai dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių ir t. t.) pateikiami protokolo priede „Balsavimo rezultatai“.
13.1. Žmogaus teisių padėtis Tibete ir Honkonge (balsavimas)
Pasiūlymai dėl rezoliucijų B6-0644/2005, B6-0657/2005, B6-0660/2005, B6-0664/2005 ir B6-0667/2005.
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 23 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS RC-B6-0644/2005
(keičiama B6-0644/2005, B6-0657/2005, B6-0660/2005, B6-0664/2005 ir B6-0667/2005):
pateiktas šių Parlamento narių:
— |
Thomas Mann ir Charles Tannock PPE-DE frakcijos vardu, |
— |
Pasqualina Napoletano PSE frakcijos vardu, |
— |
Graham Watson, Frédérique Ries, Antoine Duquesne, Bill Newton Dunn ir Marios Matsakis ALDE frakcijos vardu, |
— |
Eva Lichtenberger, Raül Romeva i Rueda ir Gérard Onesta Verts/ALE frakcijos vardu, |
— |
Roberta Angelilli ir Marcin Libicki UEN frakcijos vardu. |
Priimta (P6_TA(2005)0533).
Kalbėjo dėl balsavimo:
— |
Glyn Ford pateikė prašymą balsuoti atskirai dėl 14 dalies; |
— |
Elizabeth Lynne tam prieštaravo ir kadangi tokio prašymo pateikimo terminas pasibaigęs, į prašymą atsižvelgta nebuvo; |
— |
Bernd Posselt dėl balsavimo atskirai. |
13.2. Žmogaus teisės Rusijoje (balsavimas)
Pasiūlymai dėl rezoliucijų B6-0645/2005, B6-0658/2005, B6-0661/2005, B6-0662/2005, B6-0665/2005 ir B6-0668/2005.
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 24 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS RC-B6-0645/2005
(keičiama B6-0645/2005, B6-0658/2005, B6-0661/2005, B6-0662/2005 ir B6-0665/2005 ir B6-0668/2005):
pateiktas šių Parlamento narių:
— |
Charles Tannock ir Bernd Posselt PPE-DE frakcijos vardu, |
— |
Pasqualina Napoletano, Jan Marinus Wiersma ir Reino Paasilinna PSE frakcijos vardu, |
— |
Cecilia Malmström ir Marios Matsakis ALDE frakcijos vardu, |
— |
Milan Horáček, Bart Staes ir Hélène Flautre Verts/ALE frakcijos vardu, |
— |
Vittorio Agnoletto, Jonas Sjöstedt ir Feleknas Uca GUE/NGL frakcijos vardu, |
— |
Konrad Szymański ir Inese Vaidere UEN frakcijos vardu. |
Priimta (P6_TA(2005)0534).
13.3. Etiopija ir nauji pasienio konfliktai (balsavimas)
Pasiūlymai dėl rezoliucijų B6-0643/2005, B6-0659/2005, B6-0663/2005, B6-0666/2005, B6-0670/2005 ir B6-0671/2005.
(Reikalinga paprasta dauguma.)
(Balsavimo rezultatai: priedas „Balsavimo rezultatai“, 25 punktas.)
PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS RC-B6-0643/2005
(keičiama B6-0643/2005, B6-0659/2005, B6-0663/2005, B6-0666/2005, B6-0670/2005 ir B6-0671/2005):
pateiktas šių Parlamento narių:
— |
Michael Gahler, Anders Wijkman ir Charles Tannock PPE-DE frakcijos vardu, |
— |
Pasqualina Napoletano ir Marie-Arlette Carlotti PSE frakcijos vardu, |
— |
Fiona Hall ALDE frakcijos vardu, |
— |
Margrete Auken, Raül Romeva i Rueda ir Alyn Smith Verts/ALE frakcijos vardu, |
— |
Luisa Morgantini, Vittorio Agnoletto, Umberto Guidoni ir Feleknas Uca GUE/NGL frakcijos vardu, |
— |
Ģirts Valdis Kristovskis UEN frakcijos vardu. |
(ALDE frakcijos narys Marios Matsakis taip pat pasirašė bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos).
Priimta (P6_TA(2005)0535).
14. Sprendimai dėl kai kurių dokumentų
Leidimas rengti pranešimus savo iniciatyva (Darbo tvarkos taisyklių 45 straipsnis):
AFET komitetas:
— |
Kašmyras: dabartinė padėtis ir ateities perspektyvos (2005/2242(INI)). |
— |
Tvirtesnė Europos Sąjungos ir Lotynų Amerikos partnerystė (2005/2241(INI)) (nuomonė: INTA). |
DEVE komitetas:
— |
Vystymasis ir migracija (2005/2244(INI)) (nuomonė: AFET, EMPL, CULT, LIBE, FEMM). |
— |
Sąžininga prekyba ir plėtra (2005/2245(INI)) (nuomonė: INTA). |
INTA komitetas:
— |
Ekonominės partnerystės susitarimai (2005/2246(INI)). |
— |
Honkonge vykusios PPO ministrų konferencijos rezultatai (2005/2247(INI)) (nuomonė: DEVE, ITRE, AGRI). |
EMPL komitetas:
— |
Būsimas Europos socialinis modelis (2005/2248(INI)) (nuomonė: ITRE). |
ENVI komitetas:
— |
Aviacijos poveikio klimato kaitai mažinimas (2005/2249(INI)) (nuomonė: ECON, TRAN). |
AFCO komitetas:
— |
Pranešimas apie Europos politines partijas (2005/2224(INI)) (nuomonė: BUDG, CONT, JURI). |
PETI komitetas:
— |
Europos ombudsmeno specialusis pranešimas dėl rekomendacijos projekto ES Tarybai dėl Tarybos posėdžių, kuriuose ji svarsto įstatymų leidybos klausimus, viešumo (skundas 2395/2003/GG) (2005/2243(INI)). |
Sprendimas rengti pranešimą pagal Darbo tvarkos taisyklių 202 straipsnį:
AFCO komitetas:
— |
Darbo tvarkos taisyklių interpretavimas / pakeitimas siekiant palengvinti kompetencijos klausimų sprendimą, ypač ne teisėkūros procedūrų atvejais (2005/2239(REG)). |
— |
Pakeitimas taisyklių, pagal kurias vidinės procedūros derinamos su Bendrijos teisės supaprastinimo reikalavimais (2005/2238(REG)). |
Perdavimas komitetui:
FEMM komitetas
— |
Naujovės ir konkurencingumas (2007-2013 m.) (KOM(2005)0121 — C6-0098/2005 — 2005/0050(COD))
|
Glaudesnis komitetų bendradarbiavimas:
ENVI komitetas
— |
Aviacijos poveikio klimato kaitai mažinimas (2005/2249(INI)) (nuomonė: ECON). |
Glaudesnis ENVI, TRAN komitetų bendradarbiavimas
(atsižvelgiant į 2005 11 15 Pirmininkų sueigos sprendimą).
15. Į registrą įrašyti rašytiniai pareiškimai (Darbo tvarkos taisyklių 116 straipsnis)
Parašų skaičius, surinktas už į registrą įrašytus rašytinius pareiškimus (Darbo tvarkos taisyklių 116 straipsnio 3 dalis):
Dokumento Nr. |
Autorius |
Parašai |
47/2005 |
James Hugh Allister |
9 |
48/2005 |
Richard Corbett |
87 |
49/2005 |
Richard Corbett |
35 |
50/2005 |
Lissy Gröner, Genowefa Grabowska, Karin Riis-Jørgensen, Gérard Onesta ir Vasco Graça Moura |
394 |
51/2005 |
Silvana Koch-Mehrin |
73 |
52/2005 |
David Martin, Paulo Casaca, Peter Skinner, Terence Wynn ir Robert Evans |
375 |
53/2005 |
Charles Tannock, Jana Hybášková, Marek Maciej Siwiec, André Brie ir Frédérique Ries |
149 |
54/2005 |
Den Dover ir Kathy Sinnott |
103 |
55/2005 |
Den Dover ir Kathy Sinnott |
71 |
56/2005 |
Alessandra Mussolini |
7 |
57/2005 |
Alessandra Mussolini |
2 |
58/2005 |
Alessandra Mussolini |
2 |
59/2005 |
Daniel Strož, Miloslav Ransdorf ir Jaromír Kohlíček |
15 |
60/2005 |
Marie-Line Reynaud ir Marie-Noëlle Lienemann |
65 |
61/2005 |
Íñigo Méndez de Vigo, Ilda Figueiredo, Bronisław Geremek, Jean Lambert ir Martine Roure |
142 |
62/2005 |
Elizabeth Lynne, María Elena Valenciano Martínez-Orozco ir Anna Záborská |
180 |
63/2005 |
Terence Wynn, Catherine Stihler, Neil Parish, Paulo Casaca ir Elspeth Attwooll |
48 |
64/2005 |
Sylwester Chruszcz ir Andrzej Tomasz Zapałowski |
43 |
65/2005 |
Bruno Gollnisch |
6 |
66/2005 |
Philip Claeys, Frank Vanhecke, Koenraad Dillen ir Carl Lang |
12 |
67/2005 |
Bruno Gollnisch, Andreas Mölzer ir Luca Romagnoli |
5 |
68/2005 |
Marie Panayotopoulos-Cassiotou, José Ribeiro e Castro, Kathy Sinnott, Nathalie Griesbeck ir Konrad Szymański |
73 |
69/2005 |
Emine Bozkurt, Claude Moraes, Christopher Heaton-Harris, Cem Özdemir ir Alexander Nuno Alvaro |
209 |
70/2005 |
Roberta Angelilli, Cristiana Muscardini, Romano Maria La Russa, Alessandro Foglietta ir Sergio Berlato |
30 |
71/2005 |
Nathalie Griesbeck |
46 |
72/2005 |
Monika Beňová, Miloš Koterec ir Vladimír Maňka |
43 |
73/2005 |
Raül Romeva i Rueda ir Gérard Onesta |
24 |
74/2005 |
Michael Cashman, Emine Bozkurt ir Thijs Berman |
45 |
75/2005 |
Marie-Arlette Carlotti, Philippe Busquin, Joseph Daul, Mario Mauro ir Bogusław Sonik |
39 |
76/2005 |
Alyn Smith |
15 |
77/2005 |
Alfredo Antoniozzi, Mario Mantovani, Marie-Line Reynaud ir Jan Jerzy Kułakowski |
54 |
78/2005 |
Daniel Strož |
7 |
79/2005 |
Katalin Lévai, Martine Roure, Anne Van Lancker, Eva-Britt Svensson ir Lissy Gröner |
33 |
80/2005 |
Mario Borghezio |
2 |
81/2005 |
Luca Romagnoli, Carlo Fatuzzo ir Marco Pannella |
16 |
82/2005 |
Dimitrios Papadimoulis, Feleknas Uca ir Panagiotis Beglitis |
11 |
16. Posėdžio metu priimtų tekstų perdavimas
Remiantis Darbo tvarkos taisyklių 172 straipsnio 2 dalimi, šios dienos posėdžio protokolas bus pateiktas Parlamentui patvirtinti kito posėdžio pradžioje.
Parlamentui sutinkant, priimti tekstai bus nedelsiant perduoti atitinkamoms institucijoms.
17. Kitų posėdžių kalendorinis planas
Kiti posėdžiai vyks nuo 2006 1 16 iki 2006 1 19.
18. Sesijos atidėjimas
Europos Parlamento sesija buvo atidėta.
Posėdis baigtas 16.20 val.
Julian Priestley
Generalinis sekretorius
Josep Borrell Fontelles
Pirmininkas
DALYVIŲ SĄRAŠAS
Pasirašė:
Adamou, Allister, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, Berger, Berlato, Berman, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Bösch, Bonde, Bonino, Bono, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Buzek, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Castex, Castiglione, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Costa, Cottigny, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, D'Alema, Daul, Davies, de Brún, Degutis, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Didžiokas, Díez González, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ehler, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Fatuzzo, Fava, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García Pérez, Garriga Polledo, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hatzidakis, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Hudacký, Hughes, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, Langen, Laperrouze, La Russa, Lavarra, Lechner, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Locatelli, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Thomas Mann, Mantovani, Marques, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Moraes, Morgantini, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Mussolini, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Onesta, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Parish, Patrie, Pavilionis, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinior, Piotrowski, Piskorski, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poignant, Polfer, Poli Bortone, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Procacci, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Siwiec, Skinner, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strož, Stubb, Sudre, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Takkula, Tannock, Tarabella, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Tomczak, Toubon, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Ulmer, Väyrynen, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Verges, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vincenzi, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whitehead, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zvěřina, Zwiefka.
Stebėtojai:
Abadjiev Dimitar, Arabadjiev Alexander, Athanasiu Alexandru, Bărbuleţiu Tiberiu, Becşenescu Dumitru, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Christova Christina Velcheva, Ciornei Silvia, Cioroianu Adrian Mihai, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Dimitrov Martin, Duca Viorel Senior, Dumitrescu Cristian, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kirilov Evgeni, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Muscă Monica Octavia, Nicolae Şerban, Petre Maria, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Sârbu Daciana Octavia, Severin Adrian, Silaghi Ovidiu Ioan, Sofianski Stefan, Stoyanov Dimitar, Szabó Károly Ferenc, Tîrle Radu, Vigenin Kristian, Zgonea Valeriu Ştefan.
PRIEDAS
BALSAVIMO REZULTATAI
Santrumpos ir simboliai
+ |
priimta |
- |
atmesta |
↓ |
atkrito |
A |
atšaukta |
VB (..., ..., ...) |
vardinis balsavimas (už, prieš, susilaikė) |
EB (..., ..., ...) |
elektroninis balsavimas (už, prieš, susilaikė) |
dal. |
balsavimas dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių |
atsk. |
atskiras balsavimas |
pak. |
pakeitimas |
KP |
kompromisinis pakeitimas |
AD |
atitinkama dalis |
NP |
naikinantis pakeitimas |
= |
tapatūs pakeitimai |
§ |
dalis |
str. |
straipsnis |
konst. |
konstatuojamoji dalis |
PR |
pasiūlymas dėl rezoliucijos |
BPR |
bendras pasiūlymas dėl rezoliucijos |
SB |
slaptas balsavimas |
1. Lankstumo priemonės panaudojimas *
Pranešimas: Reimer BÖGE (A6-0395/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
balsavimas: rezoliucija (visas tekstas) |
|
+ |
Reikalinga kvalifikuota dauguma + 3/5 balsavusiųjų balsų |
2. Pasiūlymas dėl viso 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto projekto atmetimo
Pasiūlymas dėl rezoliucijos: B6-0642/2005
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
balsavimas: rezoliucija (visas tekstas) |
VB |
- |
32, 472, 10 Reikalinga kvalifikuota dauguma + 2/3 balsavusiųjų balsų |
Prašymai dėl vardinio balsavimo
IND/DEM: galutinis balsavimas.
3. Europos Sąjungos bendrojo biudžeto projektas (2006 finansiniai metai), su Tarybos pakeitimais
Pakeitimo Nr. |
Biudžetinė eilutė |
Blokas VB, EB, dal., atsk. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
|
KOMISIJA |
|||||
29 |
05 04 01 02 |
1 blokas |
+ |
|
|
30 |
05 04 01 11 |
1 blokas |
|||
71 |
13 03 08 |
1 blokas |
|||
195 |
01 04 05 |
1 blokas |
|||
5 |
02 02 01 02 |
1 blokas |
|||
196 |
02 02 02 06 |
1 blokas |
|||
8 |
02 02 03 02 |
1 blokas |
|||
9 |
02 02 03 03 |
1 blokas |
|||
10 |
02 02 08 |
1 blokas |
|||
12 |
02 03 01 |
1 blokas |
|||
179 |
02 03 02 01 |
1 blokas |
|||
14 |
02 03 02 02 |
1 blokas |
|||
15 |
02 03 02 03 |
1 blokas |
|||
16 |
02 04 01 |
1 blokas |
|||
20 |
04 02 15 |
1 blokas |
|||
21 |
04 03 03 01 |
1 blokas |
|||
22 |
04 04 02 01 |
1 blokas |
|||
23 |
04 04 03 |
1 blokas |
|||
24 |
04 04 08 |
1 blokas |
|||
25 |
04 04 11 |
1 blokas |
|||
26 |
04 04 12 |
1 blokas |
|||
27 |
04 05 02 |
1 blokas |
|||
200 |
05 01 04 05 |
1 blokas |
|||
180 |
06 02 01 01 |
1 blokas |
|||
181 |
06 02 02 03 |
1 blokas |
|||
35 |
06 02 03 |
1 blokas |
|||
36 |
06 02 04 02 |
1 blokas |
|||
37 |
06 02 07 |
1 blokas |
|||
38 |
06 04 03 01 |
1 blokas |
|||
39 |
06 05 01 |
1 blokas |
|||
40 |
06 07 02 |
1 blokas |
|||
43 |
07 03 01 01 |
1 blokas |
|||
44 |
07 03 02 |
1 blokas |
|||
45 |
07 03 03 02 |
1 blokas |
|||
46 |
07 03 06 03 |
1 blokas |
|||
47 |
07 03 09 |
1 blokas |
|||
48 |
07 04 01 01 |
1 blokas |
|||
49 |
07 04 02 |
1 blokas |
|||
50 |
08 10 01 01 |
1 blokas |
|||
51 |
09 01 04 01 |
1 blokas |
|||
52 |
09 03 01 |
1 blokas |
|||
53 |
09 03 03 |
1 blokas |
|||
54 |
09 03 06 |
1 blokas |
|||
55 |
09 05 01 |
1 blokas |
|||
56 |
09 05 03 |
1 blokas |
|||
224 |
11 04 01 |
1 blokas |
|||
70 |
11 07 02 |
1 blokas |
|||
73 |
14 02 01 |
1 blokas |
|||
182 |
14 04 02 |
1 blokas |
|||
75 |
14 05 03 |
1 blokas |
|||
76 |
15 |
1 blokas |
|||
77 |
15 01 04 01 |
1 blokas |
|||
78 |
15 02 02 05 |
1 blokas |
|||
79 |
15 02 02 06 |
1 blokas |
|||
81 |
15 04 02 01 |
1 blokas |
|||
82 |
15 06 01 01 |
1 blokas |
|||
84 |
15 06 01 09 |
1 blokas |
|||
85 |
15 06 05 |
1 blokas |
|||
86 |
15 06 06 |
1 blokas |
|||
88 |
16 02 03 |
1 blokas |
|||
184 |
16 03 01 |
1 blokas |
|||
185 |
16 05 01 |
1 blokas |
|||
204 |
17 01 04 02 |
1 blokas |
|||
94 |
17 03 03 02 |
1 blokas |
|||
95 |
17 03 04 |
1 blokas |
|||
96 |
18 01 04 03 |
1 blokas |
|||
97 |
18 02 03 02 |
1 blokas |
|||
98 |
18 03 03 |
1 blokas |
|||
99 |
18 03 05 |
1 blokas |
|||
100 |
18 03 07 |
1 blokas |
|||
101 |
18 03 08 |
1 blokas |
|||
102 |
18 04 01 02 |
1 blokas |
|||
103 |
18 04 03 |
1 blokas |
|||
104 |
18 05 01 02 |
1 blokas |
|||
105 |
18 05 04 |
1 blokas |
|||
106 |
18 05 06 |
1 blokas |
|||
107 |
18 05 07 |
1 blokas |
|||
186 |
18 06 04 01 |
1 blokas |
|||
109 |
18 06 05 |
1 blokas |
|||
110 |
18 08 02 |
1 blokas |
|||
111 |
18 08 03 |
1 blokas |
|||
112 |
18 08 05 |
1 blokas |
|||
113 |
18 08 06 |
1 blokas |
|||
121 |
19 04 02 |
1 blokas |
|||
163 |
22 02 09 |
1 blokas |
|||
171 |
29 01 04 01 |
1 blokas |
|||
174 |
PARTC-10-4 |
1 blokas |
|||
42 |
07 02 01 |
1 blokas |
|||
68 |
11 03 03 |
1 blokas |
|||
80 |
15 02 03 |
1 blokas |
|||
205 |
19 02 04 |
1 blokas |
|||
187 |
19 02 05 |
1 blokas |
|||
117 |
19 02 11 |
1 blokas |
|||
118 |
19 02 12 |
1 blokas |
|||
122 |
19 04 03 |
1 blokas |
|||
124 |
19 04 05 |
1 blokas |
|||
207 |
19 06 01 |
1 blokas |
|||
126 |
19 06 02 |
1 blokas |
|||
208 |
19 06 05 |
1 blokas |
|||
209 |
19 08 02 01 |
1 blokas |
|||
129 |
19 08 02 02 |
1 blokas |
|||
210 |
19 08 07 |
1 blokas |
|||
211 |
19 09 01 |
1 blokas |
|||
212 |
19 09 02 |
1 blokas |
|||
188 |
19 09 03 |
1 blokas |
|||
213 |
19 10 01 |
1 blokas |
|||
214 |
19 10 02 |
1 blokas |
|||
215 |
19 10 03 |
1 blokas |
|||
216 |
19 10 04 |
1 blokas |
|||
189 |
19 10 06 |
1 blokas |
|||
140 |
19 11 01 |
1 blokas |
|||
141 |
19 11 02 |
1 blokas |
|||
146 |
20 02 01 |
1 blokas |
|||
147 |
20 02 03 |
1 blokas |
|||
190 |
21 02 02 |
1 blokas |
|||
191 |
21 02 03 |
1 blokas |
|||
217 |
21 02 07 02 |
1 blokas |
|||
152 |
21 02 07 04 |
1 blokas |
|||
218 |
21 02 09 01 |
1 blokas |
|||
156 |
21 03 |
1 blokas |
|||
157 |
21 03 01 |
1 blokas |
|||
159 |
21 04 02 |
1 blokas |
|||
220 |
22 05 01 |
1 blokas |
|||
166 |
22 05 02 |
1 blokas |
|||
167 |
22 05 03 |
1 blokas |
|||
168 |
22 05 04 |
1 blokas |
|||
192 |
23 02 01 |
1 blokas |
|||
199 |
05 01 04 03 |
1 blokas |
|||
201 |
13 05 01 01 |
1 blokas |
|||
219 |
22 01 04 01 |
1 blokas |
|||
161 |
22 01 04 05 |
1 blokas |
|||
162 |
22 02 02 |
1 blokas |
|||
164 |
22 02 10 |
1 blokas |
|||
221 |
XX 01 02 11 |
1 blokas |
|||
222 |
1 blokas |
||||
223 |
XX 01 02 11 09 |
1 blokas |
|||
4 |
02 01 02 11 |
1 blokas |
|||
41 |
07 01 02 11 |
1 blokas |
|||
202 |
15 06 01 07 |
1 blokas |
|||
114 |
19 01 02 11 |
1 blokas |
|||
170 |
26 01 50 23 |
1 blokas |
|||
198 |
04 02 01 |
dal. |
1/VB |
+ |
467, 63, 4 |
2 |
+ |
|
|||
1 |
01 02 04 |
VB |
+ |
430, 96, 12 |
|
178 |
02 02 02 01 |
dal. |
1 |
+ |
|
2 |
+ |
|
|||
197 |
02 02 09 |
VB |
+ |
448, 69, 16 |
|
17 |
02 04 02 |
Ats |
+ |
|
|
32 |
06 01 04 31 |
atsk./EB |
+ |
326, 197, 10 |
|
183 |
16 02 02 |
atsk. |
+ |
|
|
90 |
16 03 02 |
atsk. |
+ |
|
|
203 |
16 03 04 |
VB |
+ |
430, 90, 13 |
|
206 |
19 03 03 |
VB |
+ |
437, 72, 14 |
|
123 |
19 04 04 |
atsk. |
+ |
|
|
130 |
19 08 03 |
atsk. |
+ |
|
|
175 |
XX 01 01 01 |
atsk. |
+ |
|
|
TEISINGUMO TEISMAS |
|||||
193 |
1 1 |
2 blokas |
+ |
|
|
57 |
1 0 5 0 |
2 blokas |
|||
67 |
1 8 9 6 |
2 blokas |
|||
142 |
2 0 0 0 |
2 blokas |
|||
144 |
2 1 0 |
2 blokas |
|||
AUDITO RŪMAI |
|||||
194 |
1 1 |
3 blokas |
+ |
|
|
62 |
1 1 0 0 |
3 blokas |
|||
63 |
3 blokas |
||||
64 |
1 1 1 5 |
3 blokas |
|||
EKONOMIKOS IR SOCIALINIŲ REIKALŲ KOMITETAS |
|||||
59 |
1 1 |
4 blokas |
+ |
|
|
65 |
1 8 6 3 |
4 blokas |
|||
143 |
2 0 2 |
4 blokas |
|||
REGIONŲ KOMITETAS |
|||||
66 |
1 8 9 1 |
5 blokas |
+ |
|
|
145 |
2 4 0 |
5 blokas |
|||
148 |
2 0 0 1 |
5 blokas |
|||
60 |
1 1 |
VB |
+ |
456, 67, 7 |
|
EUROPOS OMBUDSMENAS |
|||||
172 |
A-1 2 |
|
+ |
|
|
EUROPOS DUOMENŲ APSAUGOS PRIEŽIŪROS PAREIGŪNAS |
|||||
173 |
B-1 1 |
|
+ |
|
Pakeisti pakeitimai
225 keičia 197
226 keičia 106
227 keičia 147
228 keičia 221 + 222
230 keičia 193
231 keičia 52
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
IND/DEM: 1, 197, 203, 206, 60 pakeitimai ir 198 pakeitimo 1 dalis.
Prašymai balsuoti atskirai
PPE-DE: 32 ir 17 pakeitimai.
IND/DEM: 183, 90, 123, 130 ir 175 pakeitimai.
Prašymai balsuoti dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių
IND/DEM
198 pakeitimas
1-oji dalis: suma.
2-oji dalis: lieka.
178 pakeitimas
1-oji dalis: suma.
2-oji dalis: lieka.
4. 2006 m. bendrojo biudžeto projektas (visi skirsniai)
Pranešimas: Giovanni PITTELLA, Valdis DOMBROVSKIS (A6-0396/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
po 4 dalies |
8 |
PPE-DE |
dal. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
po 5 dalies |
1 |
IND/DEM |
VB |
- |
91, 424, 20 |
2 |
IND/DEM |
VB |
- |
92, 414, 26 |
|
3 |
IND/DEM |
VB |
- |
102, 412, 12 |
|
6 dalis |
§ |
originalus tekstas |
|
+ |
žodinis pakeitimas |
po 15 dalies |
4 |
IND/DEM |
|
- |
|
5 |
ND/DEM |
|
- |
|
|
24 dalis |
§ |
originalus tekstas |
dal./VB |
|
|
1 |
+ |
481, 47, 11 |
|||
2 |
+ |
339, 181, 11 |
|||
26 dalis |
9 |
PPE-DE |
VB |
+ |
284, 214, 40 |
§ |
originalus tekstas |
|
↓ |
|
|
po 28 dalies |
6 |
IND/DEM |
dal. |
|
|
1 |
- |
|
|||
2 |
↓ |
|
|||
7 |
IND/DEM |
|
- |
|
|
balsavimas: rezoliucija (visas tekstas) |
|
+ |
|
Prašymai dėl vardinio balsavimo
PPE-DE: 24 dalis ir 9 pakeitimas.
IND/DEM: 1, 2 ir 3 pakeitimai.
Prašymai dėl balsavimo dalimis
PSE
24 dalis
1-oji dalis:„nusprendžia patvirtinti ... 16 mln eurų administracinių išlaidų“.
2-oji dalis:„tol, kol nebus įvykdytos visos sąlygos.“
Verts/ALE
6 pakeitimas
1-oji dalis:„Nurodo ... faktines išlaidas“.
2-oji dalis:„ar skelbiamas minimalias bilietų kainas“.
8 pakeitimas
1-oji dalis:„pažymi, kad ... Komisija“.
2-oji dalis:„pabrėžia, kad siekiant ... pilno bendradarbiavimo“.
Įvairūs
Pagrindinis pranešėjas Giovanni Pittella pasiūlė žodinį pakeitimą 6 punktui:
Džiaugiasi Parlamento ir Tarybos susitarimu dėl Komisijos pakeitimo rašto Nr. 2/2005 persvarstyti šios išlaidų kategorijos dalims numatytas viršutines ribas siekiant įgyvendinti su BŽŪP susijusias tiesioginių išmokų mažinimo (moduliacijos) priemones;
5. Bendrijos finansinė parama valstybių narių žuvininkystės kontrolės programoms *
Pranešimas: Paulo CASACA (A6-0339/2005)
Dalykas |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
vienas balsavimas |
|
+ |
|
6. Sunkiasvorių krovininių transporto priemonių apmokestinimas už naudojimąsi tam tikra infrastruktūra ***II
Rekomendacija antrajam svarstymui (kvalifikuotos daugumos reikalavimas) : Corien WORTMANN-KOOL (A6-0377/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
Blokas Nr. 1 — kompromisas |
33-42 44-46 48-54 |
PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN |
VB |
+ |
489, 34, 16 |
Blokas Nr. 1 — kompromisas (atskiras balsavimas) |
32/rev |
PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN |
dal. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/VB |
+ |
423, 88, 29 |
|||
43 |
PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN |
dal. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
47 |
PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN |
VB |
+ |
411, 76, 51 |
|
55 |
PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN |
dal. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/VB |
+ |
417, 82, 35 |
|||
Blokas Nr. 2. Pagrindinio komiteto pakeitimai |
1-23 25-29 |
komitetas |
|
↓ |
|
Blokas Nr. 2. Atsakingo komiteto pakeitimai (atskiras balsavimas) |
24 |
komitetas |
|
↓ |
|
po 1 straipsnio 8 punkto (11a straipsnis) |
31 |
Verts/ALE |
|
- |
|
1 straipsnio 9 punktas, 2 priedas |
30 |
Verts/ALE |
dal. |
|
|
1 |
↓ |
|
|||
2 |
- |
|
UEN frakcija pasirašė 33 ir 55 pakeitimus.
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
PPE-DE: Blokas Nr. 1.
Verts/ALE: 32/rev. pakeitimo 2 dalis, 47 pakeitimas ir 55 pakeitimo 2 dalis.
Prašymai balsuoti dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių
PPE-DE
43 pakeitimas
1-oji dalis:„Tarptautinės kelių transporto ...“.
2-oji dalis:„Tie patys reikalavimai ...“.
Verts/ALE
30 pakeitimas
1-oji dalis: Visas tekstas, išskyrus šia frazę: „Pirmiau išvardyti tarifai ... infliacijos normą“.
2-oji dalis: ši frazė.
32/rev pakeitimas
1-oji dalis:„b) Pagal a punkte ... transporto priemonei“.
2-oji dalis:„Valstybės narės turi pradėti ... pranešama Komisijai.“.
55 pakeitimas
1-oji dalis:„2. a). Valstybė narė gali nuspręsti ... virš 3,5 tonų.“.
2-oji dalis:„Nuo 2010 metų. c) Valstybė narė ... papildomų pajamų.“.
Įvairūs
37 pakeitime * = 5 metai, ** = 54 mėnesiai.
7. Mašinos ***II
Rekomendacija antrajam svarstymui (kvalifikuotos daugumos reikalavimas) : Andreas SCHWAB (A6-0338/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
Blokas Nr. 1 — kompromisas |
2 4-5 8 13 20-23 |
komitetas PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE |
|
+ |
|
Blokas Nr. 2 — pagrindinio komiteto pakeitimai |
1 3 6-7 9-12 14-19 |
Komitetas |
|
↓ |
|
8. Tam tikrų tipų bendrovių metinės atskaitomybės ir konsoliduotos metinės atskaitomybės ***I
Pranešimas: Klaus-Heiner LEHNE (A6-0384/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
Atsakingo komiteto pakeitimai (bendras balsavimas) |
1-2 4-8 10-28 |
komitetas |
|
+ |
|
Atsakingo komiteto pakeitimai (atskiras balsavimas) |
3 |
komitetas |
dal. |
|
|
1 |
- |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
9 |
komitetas |
dal. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
balsavimas: pakeistas pasiūlymas |
|
+ |
|
||
balsavimas: teisėkūros rezoliucija |
|
+ |
|
Prašymai balsuoti dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių
PPE-DE
3 pakeitimas
1-oji dalis:„Pareiga nebūtinai automatiškai reiškia atsakomybę, kadangi“.
2-oji dalis:„atsakomybė pagrįsta ... dėl atsakomybės masto;“.
9 pakeitimas
1-oji dalis: visas tekstas, išskyrus šiuos žodžius: „nebalansinių susitarimų“.
2-oji dalis: šie žodžiai.
9. Riboto judrumo asmenų teisės keliaujant oru ***I
Pranešimas: Robert EVANS (A6-0317/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
Blokas Nr. 1— kompromisas |
48-132 |
PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL |
|
+ |
|
Blokas Nr. 2 — pagrindinio komiteto pakeitimai |
1-47 |
komitetas |
|
↓ |
|
balsavimas: pakeistas pasiūlymas |
VB |
+ |
506, 6, 1 |
||
balsavimas: teisėkūros rezoliucija |
|
+ |
|
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
PSE: pakeistas pasiūlymas.
10. Lydimosios priemonės cukraus protokolo šalims ***I
Pranešimas: Bernard LEHIDEUX (A6-0281/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
Pasiūlymas dėl reglamento |
|||||
Atsakingo komiteto pakeitimai (bendras balsavimas) |
1-8 10 |
komitetas |
|
+ |
|
2 konstatuojamoji dalis |
15 |
ALDE |
|
+ |
|
balsavimas: pakeistas pasiūlymas |
|
+ |
|
||
Teisėkūros rezoliucijos projektas |
|||||
po 1 dalies |
11 |
PPE-DE |
EB |
+ |
274, 232, 24 |
balsavimas: teisėkūros rezoliucija |
|
+ |
|
Įvairūs
9 ir 12 pakeitimai buvo išbraukti.
13 ir 14 pakeitimai buvo išbraukti.
11. EB ir Seišelių Respublikos susitarimo dėl žvejybos protokolas *
Pranešimas: Philippe MORILLON (A6-0385/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
Atsakingo komiteto pakeitimai (bendras balsavimas) |
1-6 |
komitetas |
|
+ |
|
balsavimas: pakeistas pasiūlymas |
|
+ |
|
||
balsavimas: teisėkūros rezoliucija |
|
+ |
|
12. Bendros žuvininkystės politikos finansavimas ir jūrų teisė *
Pranešimas: Catherine STIHLER (A6-0340/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
Pasiūlymas dėl reglamento |
|||||
Atsakingo komiteto pakeitimai (bendras balsavimas) |
1-5 7-8 10 14 16 |
komitetas |
|
+ |
|
Atsakingo komiteto pakeitimai (atskiras balsavimas) |
6 |
komitetas |
atsk. |
+ |
|
9 |
komiteta |
atsk. |
+ |
|
|
11 |
komitetas |
atsk. |
+ |
|
|
12 |
komiteta |
atsk./EB |
+ |
275, 244, 15 |
|
13 |
komitetas |
dal. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
15 |
komitetas |
atsk. |
+ |
|
|
po 12 straipsnio e punkto |
19 |
GUE/NGL |
VB |
+ |
284, 229, 24 |
po 4 konstatuojamosios dalies |
17 |
PSE |
|
+ |
|
balsavimas: pakeistas pasiūlyma |
|
+ |
|
||
Teisėkūros rezoliucijos projektas |
|||||
po 2 dalies |
18 |
GUE/NGL |
VB |
- |
101, 423, 9 |
balsavimas: teisėkūros rezoliucija |
|
+ |
|
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
GUE/NGL: 18 ir 19 pakeitimai.
Prašymai balsuoti atskirai
PPE-DE: 9, 11 ir 12 pakeitimai.
PSE: 6, 9, 11, 12, 13 pakeitimai.
GUE/NGL: 12 ir 15 pakeitimai.
Prašymai balsuoti dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių
GUE/NGL
13 pakeitimas
1-oji dalis:„Iki 2009 m. gruodžio 31d. ... Komisijos pasiūlymas“.
2-oji dalis:„Jame apibrėžiami ... socialinį tvarumą“.
13. Makrofinansinės pagalbos suteikimas Gruzijai *
Pasiūlymas dėl sprendimo (C6-0407/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
balsavimas: teisėkūros pasiūlymas |
|
+ |
|
14. 2006 m. Komisijos teisėkūros ir darbo programa
Pasiūlymai dėl rezoliucijos: B6-0636/2005, 0637/2005, 0638/2005, 0639/2005, 0640/2005 ir 0641/2005
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
Pasiūlymas dėl bendros rezoliucijos RC-B6-0636/2005 (PPE-DE, ALDE ir UEN) |
|||||
4 dalis |
§ |
originalus tekstas |
dal. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
20 dalis |
§ |
originalus tekstas |
dal. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/EB |
- |
38, 479, 12 |
|||
33 dalis |
§ |
originalus tekstas |
dal. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
43 dalis |
§ |
originalus tekstas |
dal. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
53 dalis |
§ |
originalus tekstas |
dal. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
3 |
+ |
|
|||
56 dalis |
|
originalus tekstas |
dal. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/EB |
+ |
279, 241, 12 |
|||
balsavimas: rezoliucija (visas tekstas) |
EB |
+ |
255, 251, 32 |
||
Frakcijų pasiūlymai dėl rezoliucijos |
|||||
B6-0636/2005 |
|
EN |
|
↓ |
|
B6-0637/2005 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0638/2005 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0639/2005 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0640/2005 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0641/2005 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
Prašymai balsuoti dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių
PPE-DE
43 dalis
1-oji dalis:„Ragina Komisiją stiprinti ...“.
2-oji dalis:„ir dar kartą išnagrinėti...tik su gydytojo receptu, panaikinimo.“.
UEN
4 dalis
1-oji dalis:„Džiaugiasi Komisijos „D planu“ ... koordinuojamą tarpinstitucinę kampaniją ir strategiją“.
2-oji dalis:„kuri padėtų greičiau ... nei 50 % ES gyventojų;“.
20 dalis
1-oji dalis: Visas tekstas, išskyrus šiuos žodžius: „Žaliojoje knygoje pristatyta“.
2-oji dalis: šie žodžiai.
ALDE
33 dalis
1-oji dalis: Visas tekstas, išskyrus šiuos terminus: „svarbu sukurti šeimos paramos ... vaikams tinkamą aplinką“.
2-oji dalis: šie žodžiai.
56 dalis
1-oji dalis:„Mano, kad plėtra ... jau padarė,“.
2-oji dalis:„tačiau prašo Komisijos ... pateikti išvadas Europos Parlamentui;“.
PPE-DE, ALDE
53 dalis
1-oji dalis: Visas tekstas, išskyrus šiuos terminus: „daugiau“ ir „jei būtina“.
2-oji dalis: terminas „jei būtina“.
3-oji dalis: terminas „daugiau“.
15. Žmogaus teisės ir spaudos laisvė Tunise ir Aukščiausio lygio susitikimo informacinės visuomenės klausimais Tunise įvertinimas
Pasiūlymai dėl rezoliucijos: B6-0646/2005, 0647/2005, 0648/2005, 0652/2005, 0655/2005 ir 0669/2005
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
Pasiūlymas dėl bendros rezoliucijos RC-B6-0646/2005 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN) |
|||||
balsavimas: rezoliucija (visas tekstas) |
|
+ |
|
||
Frakcijų pasiūlymai dėl rezoliucijos |
|||||
B6-0646/2005 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0647/2005 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0648/2005 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0652/2005 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0655/2005 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0669/2005 |
|
UEN |
|
↓ |
|
Įvairūs
Ponia Trautmann pateikė du žodinius pakeitimus:
6. todėl ragina Tarybą ir Komisiją, bendradarbiaujant su Europos Parlamentu, artėjant ES ir Tuniso asociacijos tarybos susitikimui imtis konkrečių numatytų iniciatyvų ir deramų priemonių šiam tikslui pasiekti, kad būtų galima pirmumo tvarka aptarti žmogaus teisių padėties klausimus; primena apie iniciatyvą dėl ES ir Tuniso žmogaus teisių pakomitečio įsteigimo asociacijos susitarimo kontekste;
16. Vartotojų apsaugos skatinimas naujosiose valstybėse narėse
Pranešimas: Henrik DAM KRISTENSEN (A6-0378/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
3 dalis |
1 |
PPE-DE |
EB |
- |
245, 287, 8 |
po 3 dalies |
2 |
PPE-DE |
|
- |
|
po 6 dalies |
3 |
PPE-DE |
|
- |
|
po 8 dalies |
4 |
PPE-DE |
VE |
+ |
302, 232, 6 |
po 34 dalies |
5NP |
PPE-DE |
|
- |
|
balsavimas: rezoliucija (visas tekstas) |
VB |
+ |
512, 22, 10 |
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
PPE-DE: galutinis balsavimas.
17. Tiesioginė valstybės pagalba kaip regioninės plėtros priemonė
Pranešimas: Miloš KOTEREC (A6-0364/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
1 dalis |
8= 34= |
Verts/ALE GUE/NGL |
VB |
+ |
280, 255, 9 |
2 dalis |
§ |
originalus tekstas |
atsk. |
+ |
|
4 dalis |
1NP |
UEN |
|
- |
|
5 dalis |
9 |
Verts/ALE |
|
- |
|
22 |
PSE |
EB |
+ |
385, 139, 15 |
|
6 dalis |
10 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
§ |
originalus tekstas |
|
↓ |
|
|
po 6 dalies |
36 |
GUE/NGL |
VB |
- |
144, 382, 19 |
7 dalis |
4= 23= |
PPE-DE, PSE |
|
+ |
|
8 dalis |
24 |
PSE |
|
+ |
|
35 |
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
10 dalis |
2NP |
UEN |
|
- |
|
11 |
Verts/ALE |
EB |
- |
242, 288, 11 |
|
12 dalis |
12 |
Verts/ALE |
|
- |
|
14 dalis |
13 |
Verts/ALE |
AN |
- |
162, 376, 9 |
5 25 |
PPE-DE, PSE |
|
A - |
|
|
31 |
PPE-DE |
|
+ |
pakeistas žodžiu |
|
21 |
ALDE |
|
↓ |
|
|
po 15 dalies |
39 |
AYALA SENDER ir kt. |
VB |
+ |
337, 156, 48 |
17 dalis |
26 |
PSE |
|
+ |
|
21 dalis |
27 |
PSE |
|
+ |
|
23 dalis |
14NP |
Verts/ALE |
|
- |
|
24 dalis |
15NP |
Verts/ALE |
|
- |
|
po 24 dalies |
16 |
Verts/ALE |
|
- |
|
29 dalis |
17NP |
Verts/ALE |
|
- |
|
§ |
originalus tekstas |
dal. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
36 dalis |
3NP |
UEN |
EB |
- |
215, 289, 33 |
37 dalis |
18 |
Verts/ALE |
VB |
- |
79, 449, 14 |
37 |
GUE/NGL |
VB |
- |
71, 464, 8 |
|
6= 28= |
PPE-DE, PSE |
dal. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
§ |
originalus tekstas |
|
↓ |
|
|
po 37 dalies |
38 |
GUE/NGL |
VB |
- |
99, 434, 7 |
38 dalis |
19NP= 29NP= |
Verts/ALE, PSE |
|
+ |
|
52 dalis |
30NP |
PSE |
|
+ |
|
po 55 dalies |
20 |
Verts/ALE |
|
- |
|
A konstatuojamoji dalis |
32 |
GUE/NGL |
EB |
- |
243, 284, 13 |
po A konstatuojamosios dalies |
33 |
GUE/NGL |
VB |
- |
102, 422, 16 |
po K konstatuojamosios dalies |
7 |
Verts/ALE |
|
- |
|
balsavimas: rezoliucija (visas tekstas) |
|
+ |
|
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
Verts/ALE: 13 ir 18 pakeitimai.
GUE/NGL: 8, 34, 33, 36, 37, 38 ir 39 pakeitimai.
Prašymai balsuoti atskirai
ALDE: 2 punktas.
Prašymai balsuoti dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių
GUE/NGL
6/28 pakeitimas
1-oji dalis:„pripažįsta ... po jo įgyvendinimo;“.
2-oji dalis:„toliau ragina ... technologinius pakeitimus;“.
Verts/ALE, GUE/NGL
29 dalis
1-oji dalis:„pritaria Komisijos ketinimui ... 2007-2013;“.
2-oji dalis:„tačiau pabrėžia būtinybę išaiškinti ... numatytas sankcijas;“.
Įvairūs
Miloš Koterec (pranešėjas) pateikė pakeitimą 3 daliai bei žodinį pakeitimą 31 pakeitimui:
3. mano, kad, remiantis teisingumo principu, didžiausios pagalbos teikimo intensyvumo ribos, taikomos visoms Sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punkto kategorijoms ir atokiausiems regionams, naujuoju programavimo laikotarpiu turėtų likti tokios pačios, kaip ir ankstesniuoju 2000-2006 m. laikotarpiu;
31. džiaugiasi Europos Komisijos ketinimui taikyti papildomą apsauginį tinklą siekiant užtikrinti, kad nei viena valstybė narė neprarastų daugiau kaip 50 proc. gyventojų aprėpties 2000-2006 m., bet rekomenduoja, kad Komisija pakeistų saugumo tinklą 50 proc. sumažindama ribinę vertę , kad būtų išvengta žymaus gyventojų aprėpties sumažėjimo 2007-2013 m laikotarpiu ;
18. Vystymosi strategija
Pasiūlymas dėl rezoliucijos: B6-0653/2005
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
Pasiūlymas dėl rezoliucijos B6-0653/2005 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN) |
|||||
balsavimas: rezoliucija (visas tekstas) |
|
+ |
|
19. Numanomas Europos valstybių panaudojimas CŽV neteisėtai gabenant ir laikant kalinius
Pasiūlymas dėl rezoliucijos: B6-0649, 0650/2005, 0651/2005, 0654/2005, 0656/2005 ir 0672/2005
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
Frakcijų pasiūlymai dėl rezoliucijos |
|||||
B6-0649/2005 |
|
PPE-DE |
|
- |
|
Pasiūlymas dėl bendros rezoliucijos RC-B6-0650/2005 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL) |
|||||
po 1 dalies |
11 |
PPE-DE |
|
- |
|
12 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
5 dalis |
19NP |
PPE-DE |
|
- |
|
po 7 dalies |
5 |
UEN |
|
+ |
|
15 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
8 dalis |
1 |
PSE, Verts/ALE |
EB |
- |
231, 279, 8 |
6 |
UEN |
|
- |
|
|
9 dalis |
20NP |
PPE-DE |
|
- |
|
po 9 dalies |
7 |
UEN |
EB |
- |
227, 278, 13 |
prieš A konstatuojamąją dalį |
9 |
PPE-DE |
|
+ |
žodinis pakeitimas |
10 |
PPE-DE |
|
- |
|
|
A konstatuojamoji dalis |
§ |
originalus tekstas |
dal. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
po A konstatuojamosios dalies |
2 |
UEN |
|
- |
|
3 |
UEN |
|
- |
|
|
4 |
UEN |
EB |
+ |
273, 233, 11 |
|
C konstatuojamoji dalis |
16NP |
PPE-DE |
|
- |
|
D konstatuojamoji dalis |
17NP |
PPE-DE |
|
- |
|
po E konstatuojamosios dalies |
8 |
GUE/NGL |
|
- |
|
F konstatuojamoji dalis |
§ |
originalus tekstas |
dal. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
po G konstatuojamosios dalies |
13 |
PPE-DE |
EB |
- |
228, 275, 13 |
po I konstatuojamosios dalies |
14 |
PPE-DE |
|
- |
|
K konstatuojamoji dalis |
18NP |
PPE-DE |
|
- |
|
balsavimas: rezoliucija (visas tekstas) |
EB |
+ |
359, 127, 32 |
||
Frakcijų pasiūlymai dėl rezoliucijos |
|||||
B6-0650/2005 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0651/2005 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0654/2005 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0656/2005 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0672/2005 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
Prašymai balsuoti dėl atskirų teksto ar straipsnio dalių
PPE-DE
A konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:„Kadangi 2005 m. lapkričio 2 d. ... 2001 m. rugsėjo 11 d. teroristinių aktų“.
2-oji dalis:„bei veikiančios be jokios teisminės kontrolės“.
F konstatuojamoji dalis
1-oji dalis: Visas tekstas, išskyrus šiuos žodžius: „įskaitant su NATO karinėmis bazėmis“.
2-oji dalis: šie žodžiai.
Įvairūs
Sarah Ludford ALDE frakcijos vardu pateikė žodinį pakeitimą 9 pakeitimui: žodžius „didžiausia grėsmė“ pakeisti žodžiais „viena didžiausių grėsmių“.
20. Bulgarijos pasirengimas narystei Europos Sąjungoje
Pranešimas: Geoffroy VAN ORDEN (A6-0342/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
4 dalis |
9NP |
ALDE |
|
- |
|
5 dalis |
1 |
GUE/NGL |
|
- |
|
7 dalis |
12 |
Verts/ALE, Moscovici |
|
+ |
|
8 dalis |
2 |
GUE/NGL |
EB |
- |
206, 286, 13 |
12 dalis |
3 |
GUE/NGL |
|
- |
|
po 17 dalies |
7 |
GUE/NGL |
EB |
- |
219, 269, 11 |
19 dalis |
13 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
10 |
ALDE |
|
A |
|
|
16 |
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
po 21 dalies |
4 |
GUE/NGL |
|
- |
|
5 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
24 dalis |
14 |
Verts/ALE |
|
- |
|
29 dalis |
15 |
Verts/ALE |
VB |
+ |
241, 239, 17 |
11 |
Dimitrakopoulos ea |
|
+ |
|
|
po 32 dalies |
6 |
GUE/NGL |
|
- |
|
C konstatuojamoji dalis |
8 |
ALDE |
|
- |
|
balsavimas: rezoliucija (visas tekstas) |
|
+ |
|
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
Verts/ALE: 15 pakeitimas.
21. Rumunijos pasirengimas narystei Europos Sąjungoje
Pranešimas: Pierre MOSCOVICI (A6-0344/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
1 dalis |
1 |
GUE/NGL |
|
- |
|
3 dalis |
8 |
Verts/ALE Moscovici |
|
+ |
|
4 dalis |
3 |
ALDE |
|
+ |
|
po 15 dalies |
9 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
16 dalis |
10 |
Verts/ALE |
|
A |
|
po 16 dalies |
11 |
Verts/ALE |
|
- |
|
po 17 dalies |
4 |
ALDE |
EB |
+ |
256, 223, 10 |
21 dalis |
14 |
PSE |
|
+ |
žodinis pakeitimas |
12 |
Verts/ALE |
|
A |
|
|
5 |
ALDE |
|
↓ |
|
|
po 22 dalies |
2 |
GUE/NGL |
|
- |
|
23 dalis |
6NP |
ALDE |
|
+ |
|
po 23 dalies |
13 |
PSE |
|
- |
|
26 dalis |
15 |
PSE |
|
- |
|
7 |
ALDE |
EB |
+ |
247, 224, 12 |
|
po 26 dalies |
16 |
Verts/ALE |
|
- |
|
balsavimas: rezoliucija (visas tekstas) |
|
+ |
|
Įvairūs
Ponas Wiersma pateikė pakeitimą žodžiu 14 pakeitimui:
21. su džiaugsmu pažymi (išbraukta) Rumunijos valdžios institucijų padarytą pažangą vaikų apsaugos klausimais ir ragina Rumunijos vyriausybę išnagrinėti 2001 m. birželio mėnesio moratoriumo metu pateiktus prašymus dėl tarptautinio įvaikinimo ir užtikrinti, kad visi atvejai bus išnagrinėti atsižvelgiant į JT Vaiko teisių konvenciją ir teisinį įvaikinimo statusą reglamentuojančią Rumunijos teisę siekiant leisti tarpvalstybinį įvaikinimą tais ypatingais atvejais, kai tai yra pateisinama ir priimtina;
Ponas Meijer pateikė šį pakeitimą žodžiu 2 pakeitimui:
22a. džiaugiasi, kad Komisija pažadėjo ištirti klausimą dėl tariamo tam tikrose Rytų Europos šalyse CŽV įkurtų slaptų arešto centrų egzistavimo, ne tik siekdama gauti atitinkamų vyriausybių pareiškimus; smerkia tokius veiksmus ir reiškia savo gilų susirūpinimą suimtų žmonių, kurių skaičius nežinomas, likimu; tikisi, kad visos valstybės narės ir šalys kandidatės nuosekliai vykdys pasirašius Europos žmogaus teisių konvenciją ir Tarptautinę konvenciją prieš kankinimą prisiimtus įsipareigojimus;
22. Moterų veiklos tinklai: žuvininkystė, ūkininkavimas ir įvairinimas
Pranešimas: Elspeth ATTWOOLL (A6-0341/2005)
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
balsavimas: rezoliucija (visas tekstas) |
VB |
+ |
365, 8, 13 |
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
PPE-DE: galutinis balsavimas.
23. Žmogaus teisių padėtis Tibete ir Honkonge
Pasiūlymai dėl rezoliucijos: B6-0644/2005, 0657/2005, 0660/2005, 0664/2005 ir 0667/2005
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
Pasiūlymas dėl bendros rezoliucijos RC-B6-0644/2005 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE ir UEN) |
|||||
balsavimas: rezoliucija (visas tekstas) |
|
+ |
|
||
Frakcijų pasiūlymai dėl rezoliucijos |
|||||
B6-0644/2005 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0657/2005 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0660/2005 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0664/2005 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0667/2005 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
24. Žmogaus teisės Rusijoje
Pasiūlymai dėl rezoliucijos: B6-0645/2005, 0658/2005, 0661/2005, 0662/2005, 0665/2005 ir 0668/2005
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
Pasiūlymas dėl bendros rezoliucijos RC-B6-0645/2005 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN) |
|||||
balsavimas: rezoliucija (visas tekstas) |
|
+ |
|
||
Frakcijų pasiūlymai dėl rezoliucijos |
|||||
B6-0645/2005 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0658/2005 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0661/2005 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0662/2005 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0665/2005 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0668/2005 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
25. Etiopija ir nauji pasienio konfliktai
Pasiūlymai dėl rezoliucijos: B6-0643/2005, 0659/2005, 0663/2005, 0666/2005, 0670/2005 ir 0671/2005
Dalykas |
Pak. Nr. |
Autorius |
VB ir kt. |
Balsavimas |
VB/EB — pastabos |
Pasiūlymas dėl bendros rezoliucijos RC-B6-0643/2005 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN) |
|||||
balsavimas: rezoliucija (visas tekstas) |
VB |
+ |
93, 0, 1 |
||
Frakcijų pasiūlymai dėl rezoliucijos |
|||||
B6-0643/2005 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0659/2005 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0663/2005 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0666/2005 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0670/2005 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0671/2005 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
PPE-DE: galutinis balsavimas.
Kiti
ALDE frakcijos narys Marios Matsakis taip pat pasirašė pasiūlymą dėl bendros rezoliucijos.
II PRIEDAS
VARDINIO BALSAVIMO REZULTATAI
1. B6-0642/2005 — 2006 m. biudžeto atmetimas
Rezoliucija
Už: 32
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Grabowski, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
UEN: Camre
Prieš: 472
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Kaufmann, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Lundgren, Wohlin
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Kozlík, Masiel, Rivera
PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Casa, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański
Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Susilaikė: 10
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Pafilis, Rizzo
IND/DEM: Goudin
NI: Czarnecki Ryszard, Rutowicz
PPE-DE: Callanan, Hoppenstedt, Kamall
Balsavimo pataisymai
Už: Gerard Batten
Prieš: Rainer Wieland
2. Bendrojo 2006 m. biudžeto projektas
198/1 pakeitimas
Už: 467
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz
NI: Baco, Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Kozlík, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Prieš: 63
ALDE: Malmström
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Gollnisch, Helmer, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Harbour, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Sonik, Stevenson, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wijkman, Zahradil, Zvěřina
Verts/ALE: Schlyter
Susilaikė: 4
NI: Belohorská, Claeys
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: José Ribeiro e Castro
3. Bendrojo 2006 m. biudžeto projektas
1 pakeitimas
Už: 430
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Kaufmann
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Kozlík, Masiel, Mussolini, Rivera
PPE-DE: Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, La Russa, Muscardini, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Prieš: 96
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Harbour, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Seeberg, Stevenson, Tannock, Van Orden, Zahradil, Zvěřina
PSE: Andersson, Hedh, Hedkvist Petersen, Segelström, Westlund
Verts/ALE: Schlyter, Smith
Susilaikė: 12
NI: Rutowicz
UEN: Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Pavilionis, Roszkowski, Szymański
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: José Ribeiro e Castro
4. Bendrojo 2006 m. biudžeto projektas
197 pakeitimas
Už: 448
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Verges, Wurtz
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Rivera
PPE-DE: Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Prieš: 69
ALDE: Malmström
GUE/NGL: Meijer, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Speroni, Whittaker, Wise, Wohlin, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Mote, Romagnoli, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deß, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Gewalt, Gräßle, Harbour, Kamall, Kirkhope, Lechner, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Reul, Seeberg, Stevenson, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wijkman, Zahradil, Zvěřina
PSE: Andersson, Hedh, Hedkvist Petersen, Segelström, Westlund
UEN: La Russa, Podkański
Susilaikė: 16
NI: Czarnecki Ryszard, Rutowicz
PPE-DE: Landsbergis, Schwab
UEN: Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Pavilionis, Roszkowski, Szymański
Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter
Balsavimo pataisymai
Už: José Ribeiro e Castro
Prieš: Charlotte Cederschiöld, Gunnar Hökmark
5. Bendrojo 2006 m. biudžeto projektas
203 pakeitimas
Už: 430
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Busk, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Kaufmann
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Kozlík, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez- Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos- Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Crowley, La Russa, Muscardini, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 90
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Hökmark, Hybášková, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Stevenson, Tannock, Van Orden, Zahradil, Zvěřina
PSE: Hedh
UEN: Camre, Krasts
Verts/ALE: Schlyter
Susilaikė: 13
PPE-DE: Reul, Záborská
UEN: Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Pavilionis, Podkański, Roszkowski, Szymański
Verts/ALE: van Buitenen, Smith
Balsavimo pataisymai
Už: José Ribeiro e Castro, Charlotte Cederschiöld, Gunnar Hökmark, Dan Jørgensen
6. Bendrojo 2006 m. biudžeto projektas
206 pakeitimas
Už: 437
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
NI: Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Casa, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen- Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 72
GUE/NGL: Adamou, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Wohlin, Zapałowski
NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Stevenson, Tannock, Van Orden, Zahradil, Zvěřina
UEN: Camre
Susilaikė: 14
GUE/NGL: Catania, Guidoni, Kaufmann, Musacchio, Verges, Wurtz
IND/DEM: Bloom, Clark, Nattrass, Whittaker, Wise, Železný
Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter
Balsavimo pataisymai
Už: José Ribeiro e Castro
7. Bendrojo 2006 m. biudžeto projektas
60 pakeitimas
Už: 456
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Musacchio, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Verges, Wurtz
NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Kozlík, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gewalt, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechne, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez- Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 67
GUE/NGL: Meijer, Meyer Pleite, Pflüger, Seppänen, Svensson, Wagenknecht
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Stevenson, Tannock, Van Orden, Zahradil, Zvěřina
PSE: Roure
UEN: Camre
Susilaikė: 7
GUE/NGL: de Brún, McDonald, Morgantini, Pafilis, Portas
PSE: Ford
Verts/ALE: van Buitenen
8. Pittella/Dombrovskis pranešimas A6-0396/2005
1 pakeitimas
Už: 91
ALDE: Klinz, Krahmer, Malmström, Matsakis, Ortuondo Larrea, Polfer, Resetarits
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Kaufmann, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Pflüger, Seppänen, Svensson, Wagenknecht
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Belet, Cederschiöld, Doyle, Hökmark, Ibrisagic, Járóka, Wijkman
PSE: Andersson, Berman, Bozkurt, Christensen, Hedkvist Petersen, Jørgensen, Rasmussen, Riera Madurell, Segelström, Westlund
UEN: Camre
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen- Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 424
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Maaten, Manders, Mulder, Newton Dunn, Pannella, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Pafilis, Strož
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Masiel, Mote, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka- Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Whitehead, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle
Susilaikė: 20
GUE/NGL: Adamou, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Morgantini, Musacchio, Portas, Remek, Rizzo, Triantaphyllides, Verges, Wurtz
NI: Claeys, Czarnecki Ryszard, Kozlík, Rutowicz
UEN: Pavilionis
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: Britta Thomsen, Pedro Guerreiro, Anna Hedh
Prieš: Avril Doyle, Emine Bozkurt, Lívia Járóka, José Ribeiro e Castro
9. Pittella/Dombrovskis pranešimas A6-0396/2005
2 pakeitimas
Už: 92
ALDE: Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Malmström, Matsakis, Ortuondo Larrea, Resetarits, Samuelsen
GUE/NGL: Figueiredo, Kaufmann, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Seppänen, Svensson, Wagenknecht
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Martin Hans-Peter
PPE-DE: Atkins, Callanan, Cederschiöld, Hökmark, Ibrisagic, Járóka, Seeberg, Wijkman, Wuermeling
PSE: Andersson, Berès, van den Burg, Christensen, Corbey, Hedkvist Petersen, Jørgensen, Mastenbroek, Pahor, Rasmussen, Riera Madurell, Segelström, Westlund
UEN: Camre
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen- Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 414
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Mulder, Newton Dunn, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Pafilis, Strož
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Masiel, Mote, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Casa, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, irkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, amassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Podestà, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella
Susilaikė: 26
ALDE: Hall, Manders
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, McDonald, Meyer Pleite, Portas, Remek, Rizzo, Triantaphyllides, Verges, Wurtz
IND/DEM: Borghezio
NI: Claeys, Czarnecki Ryszard, Kozlík, Rutowicz
PSE: Leichtfried
UEN: Krasts, Pavilionis
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: Pedro Guerreiro, Anna Hedh, Britta Thomsen
Prieš: Lívia Járóka, José Ribeiro e Castro
10. Pittella/Dombrovskis pranešimas A6-0396/2005
3 pakeitimas
Už: 102
ALDE: Cornillet, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Maaten, Malmström, Matsakis, Ortuondo Larrea, Resetarits, Samuelsen, Szent-Iványi, Väyrynen
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise, Wohlin, Železný
NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Seeberg, Wijkman
PSE: Andersson, Berman, Bozkurt, van den Burg, Corbey, Hedkvist Petersen, Mastenbroek, Paasilinna, Riera Madurell, Segelström, Westlund
UEN: Camre
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 412
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Mulder, Newton Dunn, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Mussolini, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy- Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, utchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Napoletano, Navarro, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle
Susilaikė: 12
ALDE: Manders
IND/DEM: Borghezio, Speroni
NI: Czarnecki Ryszard, Kozlík, Rutowicz
PSE: Gruber, Hedh, Leichtfried
UEN: Krasts, Pavilionis
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: Anna Hedh
Prieš: José Ribeiro e Castro
11. Pittella/Dombrovskis pranešimas A6-0396/2005
24/1 dalis
Už: 481
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Borghezio, Speroni
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Kozlík, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Casa, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez- Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez- Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 47
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Hökmark, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Tannock, Van Orden, Ventre, Zahradil, Zvěřina
UEN: Camre
Susilaikė: 11
IND/DEM: Belder, Blokland
NI: Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Stevenson
UEN: Libicki
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: Gunnar Hökmark, José Ribeiro e Castro
12. Pittella/Dombrovskis pranešimas A6-0396/2005
24/2 dalis
Už: 339
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz
NI: Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Bullmann, Glante, Pahor, Vincenzi
UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 181
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Batten, Bonde, Borghezio, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, De Michelis, Mote
PPE-DE: Cederschiöld, Hökmark, Ibrisagic
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Zani
UEN: Camre
Susilaikė: 11
IND/DEM: Belder, Blokland
NI: Belohorská, Claeys, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Romagnoli, Schenardi
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: José Ribeiro e Castro
13. Pittella/Dombrovskis pranešimas A6-0396/2005
9 pakeitimas
Už: 284
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Kaufmann
IND/DEM: Belder, Blokland
NI: Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Mussolini
PPE-DE: Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 214
ALDE: Malmström
GUE/NGL: Pafilis, Strož
IND/DEM: Batten, Bonde, Borghezio, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Speroni, Whittaker, Wise, Wohlin, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, Claeys, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Harbour, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Tannock, Van Orden, Wijkman, Zahradil, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Camre
Verts/ALE: Schlyter
Susilaikė: 40
ALDE: Klinz, Krahmer
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Baco, Kozlík, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Ventre
UEN: Krasts, Kristovskis
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: José Ribeiro e Castro
Prieš: Åsa Westlund, Dan Jørgensen
14. Wortmann-Kool pranešimas A6-0377/2005 — 1 blokas
Už: 489
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Florenz, Fontaine, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 34
IND/DEM: Batten, Clark, Nattrass, Whittaker, Wise
NI: Allister, Helmer, Mote
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Harbour, Herranz García, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Stevenson, Tannock, Van Orden, Zahradil, Zvěřina
Susilaikė: 16
IND/DEM: Bonde
NI: Baco, Bobošíková, Kozlík
PPE-DE: Ayuso González, Díaz de Mera García Consuegra, Fernández Martín, Fraga Estévez, Galeote Quecedo, de Grandes Pascual, Iturgaiz Angulo, Mato Adrover, Millán Mon, Montoro Romero, Salafranca Sánchez-Neyra
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: José Ribeiro e Castro
15. Wortmann-Kool pranešimas A6-0377/2005
32/rév./2 pakeitimas
Už: 423
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Seppänen
IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wohlin, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Masiel, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Florenz, Fontaine, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Tatarella, Zīle
Prieš: 88
ALDE: Resetarits
GUE/NGL: Meijer, Strož
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Nattrass, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, del Castillo Vera, Chichester, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Fernández Martín, Fraga Estévez, Galeote Quecedo, de Grandes Pascual, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Herranz García, Iturgaiz Angulo, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Mato Adrover, Millán Mon, Montoro Romero, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Stevenson, Tannock, Van Orden, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Susilaikė: 29
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Borghezio, Speroni
NI: Baco, Bobošíková, Kozlík
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: José Ribeiro e Castro
Prieš: Jaime Mayor Oreja, Claude Turmes
16. Wortmann-Kool pranešimas A6-0377/2005
47 pakeitimas
Už: 411
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Seppänen
IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Florenz, Fontaine, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle
Prieš: 76
ALDE: Resetarits
GUE/NGL: Meijer, Strož
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise, Wohlin, Železný
NI: Allister, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, del Castillo Vera, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Harbour, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Stevenson, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Susilaikė: 51
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Borghezio, Speroni
NI: Baco, Bobošíková, Claeys, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Ayuso González, Díaz de Mera García Consuegra, Fernández Martín, Fraga Estévez, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, de Grandes Pascual, Herranz García, Iturgaiz Angulo, Mato Adrover, Millán Mon, Montoro Romero, Panayotopoulos-Cassiotou, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Vidal-Quadras Roca
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: José Ribeiro e Castro
Prieš: Claude Turmes
Susilaikė: Jaime Mayor Oreja
17. Wortmann-Kool pranešimas A6-0377/2005
55/2 pakeitimas
Už: 417
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Seppänen
IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wohlin, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Masiel, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Florenz, Fontaine, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle
Prieš: 82
ALDE: Resetarits
GUE/NGL: Meijer, Strož
IND/DEM: Bonde, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Fernández Martín, Fraga Estévez, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, de Grandes Pascual, Harbour, Herranz García, Iturgaiz Angulo, Kamall, Kirkhope, McGuinness, McMillan-Scott, Mato Adrover, Millán Mon, Montoro Romero, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Rudi Ubeda, Stevenson, Tannock, Van Orden, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Susilaikė: 35
GUE/NGL: Adamou, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Borghezio, Clark, Nattrass, Speroni, Whittaker, Wise
NI: Baco, Kozlík
PPE-DE: Gutiérrez-Cortines, Salafranca Sánchez-Neyra
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: José Ribeiro e Castro
Prieš: Claude Turmes, Jaime Mayor Oreja
18. Evans pranešimas A6-0317/2005
Komisijos pasiūlymas
Už: 506
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis
GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lehne, Lewandowski, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Foglietta, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 6
IND/DEM: Batten, Clark, Nattrass, Whittaker, Wise
NI: Mote
Susilaikė: 1
UEN: Camre
Balsavimo pataisymai
Už: Elizabeth Lynne, Brian Crowley, Christine De Veyrac, Mogens N.J. Camre, Claude Moraes
19. Stihler pranešimas A6-0340/2005
19 pakeitimas
Už: 284
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Verges, Wagenknecht, Wurtz
NI: Battilocchio, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Camre
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 229
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise, Wohlin, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Helmer, Mote
PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Walter, Weber Henri
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Foglietta, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Zīle
Susilaikė: 24
GUE/NGL: Svensson
IND/DEM: Bonde, Borghezio, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Zapałowski
NI: Baco, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Kozlík, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Freitas
PSE: D'Alema
UEN: Janowski, Libicki, Roszkowski, Szymański
Verts/ALE: van Buitenen
20. Stihler pranešimas A6-0340/2005
18 pakeitimas
Už: 101
ALDE: Lambsdorff, Samuelsen
GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Strož, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Belohorská, Chruszcz, Claeys, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PSE: Ayala Sender, Badia I Cutchet, Calabuig Rull, Carnero González, Cercas, D'Alema, Díez González, Dührkop Dührkop, García Pérez, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Pleguezuelos Aguilar, Riera Madurell, Salinas García, Sánchez Presedo, Sornosa Martínez, Valenciano Martínez-Orozco, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Tatarella
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 423
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Borghezio, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Speroni, Whittaker, Wise, Wohlin, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Helmer, Masiel, Mote, Rivera
PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Carlotti, Casaca, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mastenbroek, Matsouka, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foglietta, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański
Susilaikė: 9
GUE/NGL: Seppänen
NI: Baco, Kozlík, Rutowicz
PPE-DE: Freitas
PSE: Castex, Ferreira Elisa, Hasse Ferreira
Verts/ALE: van Buitenen
21. Kristensen pranešimas A6-0378/2005
Rezoliucija
Už: 512
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Bonde, Speroni, Železný
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 22
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Zapałowski
NI: Allister, Bobošíková, Mote
PPE-DE: Hökmark, Ibrisagic
Susilaikė: 10
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Borghezio
NI: Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Konrad
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Prieš: Charlotte Cederschiöld
22. Koterec pranešimas A6-0364/2005
8 + 34 pakeitimai
Už: 280
GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Andrikienė, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Lechner, Lehne, Lewandowski, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Piskorski, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Rack, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Van Orden, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: De Keyser, Grech, Hutchinson, Muscat, Myller, Scheele, Tarabella, Van Lancker
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 255
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Mote, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bowis, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deß, Deva, Dover, Ebner, Ehler, Elles, Gräßle, Harbour, Kamall, Kirkhope, Klamt, Konrad, Langen, Liese, Mayer, Nicholson, Parish, Pieper, Purvis, Radwan, Reul, Stevenson, Tannock, Ulmer, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Camre, Crowley, Ryan
Susilaikė: 9
ALDE: Samuelsen
IND/DEM: Batten, Clark, Nattrass, Whittaker, Wise
NI: Rutowicz
PPE-DE: Pleštinská
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: María del Pilar Ayuso González
23. Koterec pranešimas A6-0364/2005
36 pakeitimas
Už: 144
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Budreikaitė, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Laperrouze, Lehideux, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Takkula, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Bonde, Lundgren, Wohlin
NI: Allister, Baco, Belohorská, Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Harbour, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Tannock, Van Orden
PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Cottigny, D'Alema, De Keyser, Douay, Hamon, Hutchinson, Kuc, Laignel, Muscat, Poignant, Reynaud, Roure, Tarabella, Trautmann, Vaugrenard
UEN: Aylward, Camre, Crowley, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 382
ALDE: Bourlanges, Busk, Duff, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Oviir, Pannella, Polfer, Sterckx, Väyrynen
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Grabowski, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Piskorski, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berger, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, De Rossa, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Bielan, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Zīle
Susilaikė: 19
ALDE: Cavada, Duquesne, Matsakis, Samuelsen
IND/DEM: Borghezio, Goudin, Speroni
NI: Kozlík
PPE-DE: Bowis, Langen, Pleštinská
PSE: Grech, Scheele
UEN: Berlato, Muscardini, Pavilionis, Poli Bortone, Tatarella
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: Elizabeth Lynne, Marielle De Sarnez, Bernadette Vergnaud
Prieš: Jan Mulder
24. Koterec pranešimas A6-0364/2005
13 pakeitimas
Už: 162
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Lundgren, Wohlin
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Bachelot-Narquin, Descamps, De Veyrac, Garriga Polledo, Grossetête, Lamassoure, Mantovani, Saïfi, Sonik, Sudre, Toubon, Vlasto, Wijkman
PSE: Arif, Bono, Bourzai, Cottigny, De Keyser, Douay, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Laignel, Poignant, Reynaud, Roure, Scheele, Skinner, Stihler, Tarabella, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 376
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Borghezio, Clark, Grabowski, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, D'Alema, De Rossa, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle
Susilaikė: 9
ALDE: Cocilovo
IND/DEM: Goudin
NI: Baco, Belohorská, Kozlík, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Samaras
Verts/ALE: van Buitenen
25. Koterec pranešimas A6-0364/2005
39 pakeitimas
Už: 337
GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Borghezio, Goudin, Lundgren, Speroni, Wohlin
NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jeggle, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Piskorski, Podestà, Posdorf, Purvis, Rack, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gill, Goebbels, Gomes, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Muscat, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Patrie, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Whitehead, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Muscardini, Poli Bortone, Ryan, Tatarella
Prieš: 156
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Grabowski, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Mote
PPE-DE: Březina, Deß, Ebner, Ehler, Gräßle, Handzlik, Hybášková, Jałowiecki, Járóka, Kaczmarek, Konrad, Kudrycka, Mayer, Nassauer, Olajos, Olbrycht, Őry, Pieper, Pleštinská, Posselt, Protasiewicz, Radwan, Reul, Saryusz-Wolski, Schöpflin, Siekierski, Sonik, Surján, Ulmer, Weber Manfred, Weisgerber, Zwiefka
PSE: Andersson, Berger, Bösch, Christensen, Corbey, Ettl, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Maňka, Myller, Navarro, Piecyk, Prets, Rasmussen, Rothe, Scheele, Segelström, Sousa Pinto, Stockmann, Titley, Walter, Weiler, Westlund, Zani
UEN: Bielan, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Pavilionis, Podkański, Roszkowski, Szymański
Verts/ALE: Schlyter
Susilaikė: 48
ALDE: Samuelsen
NI: Baco, Belohorská, Kozlík, Martin Hans-Peter, Rivera, Rutowicz
PSE: D'Alema, Grabowska, Leichtfried, Rosati, dos Santos, Wiersma
UEN: Camre, Kristovskis, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Balsavimo pataisymai
Už: Sérgio Susa Pinto
26. Koterec pranešimas A6-0364/2005
18 pakeitimas
Už: 79
ALDE: Bonino
GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Bonde
NI: Allister, Battilocchio, Claeys, De Michelis, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Mauro
PSE: Berman, De Keyser, Guy-Quint, Hasse Ferreira, Hutchinson, Muscat, Reynaud, Tarabella
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 449
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Belder, Borghezio, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Haug, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle
Susilaikė: 14
ALDE: Samuelsen
IND/DEM: Batten, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise
NI: Baco, Kozlík, Rutowicz
PSE: Attard-Montalto, Hedh
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: Jamila Madeira
27. Koterec pranešimas A6-0364/2005
37 pakeitimas
Už: 71
GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Bonde
NI: Allister, Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PSE: De Keyser, Hutchinson, Madeira, Maňka, Tarabella
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 464
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Borghezio, Clark, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle
Susilaikė: 8
ALDE: Samuelsen
IND/DEM: Goudin
NI: Baco, Kozlík, Martin Hans-Peter, Rivera, Rutowicz
Verts/ALE: van Buitenen
28. Koterec pranešimas A6-0364/2005
38 pakeitimas
Už: 99
GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Clark, Nattrass, Wise, Wohlin
NI: Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Jałowiecki
PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Castex, Cottigny, De Keyser, Douay, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Laignel, Muscat, Poignant, Reynaud, Roure, Scheele, Tarabella, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Wynn
UEN: Aylward, Crowley, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 434
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa- Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berger, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, D'Alema, De Rossa, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Susilaikė: 7
ALDE: Samuelsen
IND/DEM: Goudin, Lundgren
NI: Baco, Kozlík, Martin Hans-Peter, Rutowicz
Balsavimo pataisymai
Už: Michel Rocard, Anne Van Lancker
Prieš: Gerard Batten, Michael Henry Nattrass, John Whittaker, Thomas Wise
29. Koterec pranešimas A6-0364/2005
33 pakeitimas
Už: 102
GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Bonde, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wohlin, Zapałowski
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Vlasto
PSE: Arif, Bono, Bourzai, Castex, Corbett, Cottigny, Douay, Guy-Quint, Hamon, Laignel, Muscat, Navarro, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Schapira, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri
UEN: Aylward, Crowley, Pavilionis, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Prieš: 422
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbey, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Myller, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez- Orozco, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez- Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Muscardini, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Susilaikė: 16
ALDE: Samuelsen
IND/DEM: Batten, Clark, Nattrass, Whittaker, Wise, Železný
NI: Baco, Kozlík, Rivera, Rutowicz
PSE: Grech
UEN: Libicki, Podkański
Verts/ALE: van Buitenen, Smith
Balsavimo pataisymai
Už: Alyn Smith, Pervenche Berès
30. Van Orden pranešimas A6-0342/2005
15 pakeitimas
Už: 241
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Davies, Hall, Harkin, Juknevičienė, Ludford, Lynne, Matsakis, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Samuelsen, Wallis
GUE/NGL: Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, McDonald, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Svensson, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Bonde
NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Martin Hans-Peter, Rivera
PPE-DE: Ayuso González, Demetriou, Deß, Deva, Dimitrakopoulos, Ehler, Eurlings, Gklavakis, Glattfelder, Gräßle, Grosch, Karas, Kasoulides, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Lechner, Liese, Maat, Mauro, Mavrommatis, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Rack, Reul, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Schierhuber, Schwab, Seeber, Stenzel, Trakatellis, Varvitsiotis
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Yañez- Barnuevo García, Zani
UEN: Kuźmiuk
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Prieš: 239
ALDE: Andria, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Geremek, in 't Veld, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Maaten, Malmström, Mulder, Newton Dunn, Pannella, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski
IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wohlin, Zapałowski
NI: Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Ferber, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gauzès, Gewalt, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, Lehne, Lewandowski, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Podestà, Protasiewicz, Purvis, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Saïfi, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Van Orden, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Goebbels, Herczog, Muscat, Wynn
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Susilaikė: 17
ALDE: Cavada, Duquesne, Gibault, Guardans Cambó
GUE/NGL: Kohlíček, Pafilis
IND/DEM: Batten, Clark, Goudin, Lundgren, Whittaker, Wise
PSE: Grech, Gröner, Hegyi, Leichtfried
Verts/ALE: van Buitenen
Balsavimo pataisymai
Už: Sophia in 't Veld, Gitte Seeberg
Prieš: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra
31. Attwooll pranešimas A6-0341/2005
Rezoliucija
Už: 365
ALDE: Attwooll, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Costa, Deprez, De Sarnez, Duquesne, Fourtou, Gibault, Guardans Cambó, Hall, in 't Veld, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mulder, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Ries, Riis- Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Meijer, Morgantini, Pafilis, Pflüger, Remek, Seppänen, Svensson, Wagenknecht
IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Beazley, Becsey, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Landsbergis, Lechner, Lewandowski, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posselt, Purvis, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Evans Robert, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Muscat, Piecyk, Pinior, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Schulz, Sifunakis, Stihler, Swoboda, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foglietta, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Pavilionis, Podkański, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen- Kouwenhoven, Harms, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka
Prieš: 8
IND/DEM: Batten, Clark, Lundgren, Whittaker, Wise, Wohlin
NI: Mote
PPE-DE: Korhola
Susilaikė: 13
ALDE: Malmström
IND/DEM: Bonde, Goudin
NI: Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Cederschiöld, Hennicot-Schoepges, Hökmark, Ibrisagic
32. Bendras sprendimas B6-0643/2005 — Etiopija
Rezoliucija
Už: 93
ALDE: Geremek, Hall, Kułakowski, Lynne, Matsakis, Staniszewska, Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: Kohlíček, Meijer, Strož
IND/DEM: Krupa, Pęk, Rogalski
NI: Czarnecki Ryszard, Giertych, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Bowis, Brepoels, Březina, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Deß, Deva, Dimitrakopoulos, Elles, Fraga Estévez, Gahler, Gauzès, Gewalt, Gräßle, Grossetête, Járóka, Kaczmarek, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Mann Thomas, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Nicholson, Panayotopoulos-Cassiotou, Pleštinská, Posselt, Purvis, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Sommer, Sonik, Sudre, Surján, Varvitsiotis, Vatanen, Wieland, Záborská, Zatloukal, Zwiefka
PSE: Ayala Sender, Casaca, Cottigny, Ettl, Ford, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gomes, Kindermann, Kuc, Martínez Martínez, Miguélez Ramos, Paasilinna, Pinior, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Scheele, Zani
Verts/ALE: Hammerstein Mintz, Isler Béguin, Kusstatscher, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Smith, Staes
Susilaikė: 1
IND/DEM: Bonde
Balsavimo pataisymai
Už: Evelyne Gebhardt
PRIIMTI TEKSTAI
P6_TA(2005)0513
Lankstumo priemonės panaudojimas
Europos Parlamento rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl lankstumo priemonės, skirtos Europos Sąjungos išorės veiksmams, panaudojimo pagal 1999 m. gegužės 6 d. Tarpinstitucinio susitarimo 24 punktą (KOM(2005)0278 — C6-0211/2005 — 2005/2137(ACI))
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai dėl lankstumo priemonės, skirtos nukentėjusių nuo cunamio šalių pagalbai atstatymui ir rekonstrukcijai, mobilizavimo pagal 1999 m. gegužės 6 d. Tarpinstitucinio susitarimo 24 punktą (KOM(2005)0278 — C6-0211/2005) (1), |
— |
atsižvelgdamas į pakeitimo raštą Nr. 1/2005 dėl 2006 m. preliminaraus biudžeto projekto, SEK(2005)1269, |
— |
atsižvelgdamas į Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos 1999 m. gegužės 6 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir biudžeto sudarymo procedūros tobulinimo (2), |
— |
atsižvelgdamas į 2005 m. lapkričio 24 d. Taikinimo komiteto posėdžío rezultatus, patvirtintus per 2005 m. lapkričio 30 d. trišalį susitikimą su Taryba, |
— |
atsižvelgdamas į savo Darbo tvarkos taisyklių 120 straipsnio 1 dalį, |
— |
atsižvelgdamas į Biudžeto komiteto pranešimą ir į Vystymosi ir bendradarbiavimo komiteto nuomonę (A6-0395/2005), |
A. |
kadangi būtina skirti pakankamai lėšų ES išorės įsipareigojimams ir prisiimtai atsakomybei finansuoti, |
B. |
kadangi priimant dabartines finansines perspektyvas nebuvo galima numatyti ES galimybės dalyvauti daugelyje naujųjų rekonstrukcijos programų tokiu mastu, kaip dabar, |
C. |
kadangi Komisijos pasiūlymas turėrų būti pataisytas taip, kad atspindėtų 2005 m. lapkričio 24 d. taikinimo komiteto ir 2005 m. lapkričio 30 d. trišalio susitikimo rezultatus, |
1. |
pabrėžia, kad jau šešeri metai iš eilės nusprendžiama lankstumo priemonę, numatytą 1999 m. gegužės 6 d. Tarpinstitucinio susitarimo 24 punkte, taikyti 4 išlaidų kategorijai, nes nuo 2000 m. finansuojant su tarptautinėmis krizėmis susijusias priemones viršijama pradinė šioje išlaidų kategorijoje nurodyta viršutinė riba; |
2. |
pritaria prie šios rezoliucijos pridedamam sprendimui; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją ir jos priedą Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
(2) OL C 172, 1999 6 18, p. 1. Susitarimas, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu 2005/708/EB (OL L 269, 2005 10 14, p. 24).
PRIEDAS
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS
2005 m. gruodžio 15 d.
dėl lankstumo priemonės, skirtos Irako atstatymui ir rekonstrukcijai, nukentėjusių nuo cunamio šalių atstatymo ir rekonstrukcijos pagalbai, cukraus protokolo šalims, kurias 2006 m. paveiks ES cukraus režimo reforma, ir bendrai užsienio ir saugumo politikai, mobilizavimo pagal 1999 m. gegužės 6 d. Tarpinstitucinio susitarimo 24 punktą.
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos 1999 m. gegužės 6 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir biudžeto sudarymo procedūros tobulinimo (1) ir ypač į jo 24 punktą,
kadangi:
2005 m. lapkričio 24 d. Taikinimo komiteto posėdžio, kurio rezultatai patvirtinti per 2005 m. lapkričio 30 d. trišalį susitikimą, dvi biudžeto valdymo institucijos susitarė mobilizuoti lankstumo priemonę papildomai finansuoti šiai 2006 m. biudžete numatytai veiklai:
— |
Irako atstatymui ir rekonstrukcijai - 100 milijonų EUR, |
— |
nuo cunamio nukentėjusių šalių atstatymo ir rekonstrukcijos pagalba - 95 milijonai EUR, |
— |
cukraus protokolo šalims, kurias 2006 m. paveiks ES cukraus režimo reforma - 40 milijonai EUR, |
— |
bendrai užsienio ir saugumo politikai - 40 milijonai EUR, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Europos Sąjungos bendrajame 2006 finansinių metų biudžete (toliau - 2006 m. biudžetas) asignavimuose įsipareigojimams naudojama lankstumo priemone skiriama 275 mln. EUR suma.
Šios lėšos skiriamos papildomai šiai veiklai finansuoti:
— |
Irako atstatymas ir rekonstrukcija - 100 milijonai EUR, įtraukiamų į 19 08 07 straipsnį „Pagalba Irako reabilitacijai ir atstatymui“; |
— |
nuo cunamio nukentėjusių šalių atstatymo ir rekonstrukcijos pagalba - 95 milijonai EUR, įtraukiamų į 19 10 04 straipsnį „Reabilitacijos ir atstatymo operacijos besivystančiose Azijos šalyse“; |
— |
cukraus protokolo šalims, kurias 2006 m. paveiks ES cukraus režimo reforma - 40 milijonų EUR, iš kurių 38 800 000 EUR įtraukiama į 21 03 19 straipsnį „Parama pertvarkymui cukraus protokolo šalims“ ir 1 200 000 EUR - į 21 01 04 02 biudžeto straipsnį „Kitos bendradarbiavimo priemonės ir sektorių strategijos - Administracinės valdymo išlaidos“, ir |
— |
bendra užsienio ir saugumo politika - 40 milijonai EUR, įtraukiamų į 19 03 skyrių. |
2 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje tuo pačiu metu, kaip ir 2006 m. biudžetas.
Priimta Strasbūre, 2005 m. gruodžio 15 d.
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C 172, 1999 6 18, p. 1. Susitarimas, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu 2005/708/EB (OL L 269, 2005 10 14, p. 24).
P6_TA(2005)0514
2006 m. bendrojo biudžeto projektas (visi skirsniai)
Europos Parlamento rezoliucija dėl Europos Sąjungos 2006 finansinių metų bendrojo biudžeto projekto, su Tarybos padarytais pakeitimais (visi skirsniai) (14864/2005 — C6-0415/2005 — 2005/2001(BUD)) ir Europos Sąjungos 2006 finansinių metų bendrojo biudžeto projekto pakeitimo raštų Nr. 1/2005 (14862/2005 — C6-0413/2005), Nr. 2/2005 (14863/2005 — C6-0414/2005) ir Nr. 3/2005 (15379/2005 — C6-0427/2005)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 272 straipsnio 4 dalies trečiąją pastraipą, |
— |
atsižvelgdamas į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 177 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į 2000 m. rugsėjo 29 d. Tarybos sprendimą 2000/597/EB, Euratomas dėl Europos Bendrijų nuosavų išteklių sistemos (1), |
— |
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), |
— |
atsižvelgdamas į 1999 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos Tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžeto vykdymo drausmės ir biudžeto sudarymo procedūros tobulinimo (3), į 2003 m. gegužės 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą 2003/429/EB dėl finansinės perspektyvos pritaikomųjų pataisų plėtrai (4), ir į 2003 m. gegužės 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 2003/430/EB dėl finansinės perspektyvos peržiūrėjimo (5) |
— |
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2006 finansinių metų bendrojo biudžeto projektą, kurį Taryba parengė 2005 m. liepos 15 d. (C6-0299/2005), |
— |
atsižvelgdamas į 2005 m. spalio 27 d. savo rezoliuciją dėl Europos Sąjungos 2006 finansinių metų bendrojo biudžeto projekto (III skirsnis. Komisija) (6), |
— |
atsižvelgdamas į 2005 m. spalio 27 d. savo rezoliuciją dėl Europos Sąjungos 2006 finansinių metų bendrojo biudžeto projekto (I skirsnis. Europos Parlamentas, II skirsnis. Taryba, IV skirsnis. Teisingumo Teismas, V skirsnis. Audito Rūmai, VI skirsnis. Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, VII skirsnis. Regionų komitetas, VIII (A) skirsnis. Europos ombudsmenas, VIII (B) skirsnis. Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas) (7), |
— |
atsižvelgdamas į 2005 m. spalio 27 d. savo padarytus bendrojo biudžeto projekto pakeitimus ir pasiūlytas pataisas (8), |
— |
atsižvelgdamas į Tarybos padarytas Parlamento priimtų bendrojo biudžeto projekto pakeitimų ir pasiūlytų pataisų pataisas (14864/2005 — C6-0415/2005), |
— |
atsižvelgdamas į 2005 m. lapkričio 24 d. biudžeto derinimo procedūrą, baigtą 2005 m. lapkričio 30 d. trišalio susitikimo metu, |
— |
atsižvelgdamas į savo 2005m. gruodžio.15 d. sprendimą dėl lankstumo priemonės, skirtos Irako atstatymui ir rekonstrukcijai, nukentėjusių nuo cunamio šalių atstatymo ir rekonstrukcijos pagalbai, cukraus protokolo šalims, kurias 2006 m. paveiks ES cukraus režimo reforma, ir bendrai užsienio ir saugumo politikai, mobilizavimo pagal 1999 m. gegužės 6 d. Tarpinstitucinio susitarimo 24 punktą (9), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 69 straipsnį ir IV priedą, |
— |
atsižvelgdamas į Biudžeto komiteto pranešimą (A6-0396/2005), |
A. |
kadangi 2006 m. biudžetu turi būti siekiama socialinės sanglaudos, ekonomikos augimo, darbo vietų kūrimo, Europos politikos priemonių pridėtinės vertės ir solidarumo dvasios - ir pačioje Europoje, ir už jos ribų, - kad biudžetas padėtų atsiliepti į šiandienos iššūkius ir atkurti pasitikėjimą Europos Sąjunga, |
B. |
kadangi siekiant įgyvendinti Lisabonos ir Geteborgo strategiją reikėtų didelių pastangų, taip pat ir biudžete numatytų įsipareigojimų požiūriu bei atsižvelgiant į tai, kad ateinančiais metais gali būti pasiektas naujas finansinis susitarimas, |
C. |
kadangi svarbu įtraukti visos Europos jaunimą į ES programas bei jį remti, ir 2006 m. biudžete šiems klausimams turėtų būti numatytos specialios lėšos, |
1. |
dar kartą pakartoja pagrindinius prioritetus, į kuriuos atsižvelgta 2006 m. biudžete, ir pabrėžia indėlį į Lisabonos ir Geteborgo strategiją, ES informacijos politiką, į kurią būtų įtraukti piliečiai, ir į svarbiausių tarptautinių įsipareigojimų įgyvendinimo finansavimą; taip pat mano, kad 2006 m. biudžetas yra priemonė, kuria pasinaudojant (galbūt) bus pereita prie ateinantiems metams skirto naujo vidutinės trukmės susitarimo; |
2. |
pabrėžia, kad labai svarbu numatyti pakankamai asignavimų mokėjimams siekiant, kad nesikauptų neįvykdyti įsipareigojimai; nustato, kad 2006 m. biudžete numatyti mokėjimai sudarytų 1,01% Bendrijos BNP, palyginti su 1,00 % 2005 m. biudžete; yra nusivylęs, kad Taryba nebuvo pasirengusi sutikti su didesne suma, tačiau yra pasirengęs sutikti su tokiu mokėjimų lygiu, siekdamas bendro kompromiso dėl 2006 m. biudžeto; |
3. |
pabrėžia, kad 2006 m. prioritetas bus skiriamas jaunimui ir konkrečioms biudžetinėms pastangoms, kurios leistų šiuo požiūriu sustiprinti svarbiausias Europos programas; |
4. |
pažymi, kad kiekvienais metais spalio mėn. Komisija pateikia Parlamentui preliminaraus biudžeto projekto pakeitimo raštą, kuriame numatytos būtinos ateinančių metų biudžeto 1 išlaidų kategorijos išlaidos; ragina Komisiją pateikti Parlamentui panašius dokumentus apie visas kitas biudžeto išlaidų kategorijas, kad Parlamentas, sudarydamas kitų metų biudžetą, būtų visapusiškai informuotas; |
5. |
pažymi, kad vykstant deryboms dėl 2006 m. biudžeto, Komisijos požiūris nė kiek nepadėjo abiem biudžeto valdymo institucijoms pasiekti susitarimą; pabrėžia, kad, siekiant užtikrinti visišką Parlamento bendradarbiavimą, svarbu, kad Komisija būtų patikimas ir nešališkas abiejų biudžeto valdymo institucijų arbitras. |
1 išlaidų kategorija: Žemės ūkis
6. |
apgailestauja, kad Taryba, pasinaudodama su privalomomis išlaidomis susijusia savo prerogatyva, sumažino įvairiose šio sektoriaus eilutėse numatytą finansavimą, tačiau nuoširdžiai džiaugiasi, kad buvo padidintas finansavimas, skirtas skurstančių asmenų maisto programai; |
7. |
džiaugiasi Parlamento ir Tarybos susitarimu dėl Komisijos pakeitimo rašto Nr. 2/2005 ir persvarstymu šios išlaidų kategorijos dalims numatytų viršutinių ribų siekiant įgyvendinti su BŽŪP susijusias tiesioginių išmokų mažinimo (moduliacijos) priemones. |
2 išlaidų kategorija: Struktūriniai veiksmai
8. |
džiaugiasi, kad 2005 m. struktūriniai veiksmai buvo sėkmingai įgyvendinami daugelyje šalių, ir pažymi, kad remiantis Komisijos prognozėmis, ši teigiama tendencija tęsis ir 2006 m.; |
9. |
vis dėlto yra nusivylęs, kad nepaisant teigiamų požymių metų pradžioje, naujosiose valstybėse narėse struktūriniai veiksmai nebuvo įgyvendinami taip sėkmingai, kaip tikėtasi; mano, kad pagrindinė šios problemos priežastis - sudėtingas pradinis laikotarpis įgyvendinant naujas programas, ypač nauja tvarka pačiose valstybėse narėse; primena, kad dabartinės finansinės perspektyvos laikotarpio pradžioje tas pats įvyko 15 valstybių ES; todėl pabrėžia, kad šios pradinės problemos jokiu būdu negali būti laikomos bendra problema, susijusia su naujųjų valstybių narių gebėjimu panaudoti lėšas; optimistiškai vertina tai, kad padedant Komisijai šios šalys sugebės daug sėkmingiau įgyvendinti struktūrinius veiksmus 2006 m.; |
10. |
yra pasiryžęs užtikrinti, kad struktūriniai veiksmai būtų veiksmingai įgyvendinami, ir skirti reikiamą biudžeto lėšų kiekį; mano, kad turint mintyje nenumatytą vėlavimą įgyvendinti struktūrinius veiksmus, Komisijos pateiktame biudžeto projekte pasiūlytais asignavimais mokėjimams yra tiksliausiai įvertinami 2006 m. poreikiai, ir šių asignavimų užteks svarbiausiems struktūriniams veiksmams įgyvendinti; |
11. |
pritaria prie šios rezoliucijos pridedamai bendrai deklaracijai, visų pirma siekdamas užtikrinti, kad, esant būtinybei, 2006 m. pakeičiančiame biudžete galėtų būti numatyti didesni asignavimai mokėjimams. |
3 išlaidų kategorija: Vidaus politikos kryptys
12. |
pabrėžia Lisabonos ir Geteborgo strategijos svarbą darnios plėtros, konkurencingumo, darbo vietų kūrimo ir socialinės sanglaudos požiūriu ir mano, kad siekiant šią strategiją įgyvendinti, svarbu skirti pakankamai biudžeto lėšų; todėl padidino 2006 m. šioms politikos priemonės numatytą finansavimą ir nusprendė vėl įrašyti su Lisabonos strategija susijusius pakeitimus, kuriuose numatytas finansavimas siekia 130 mln. EUR; |
13. |
džiaugiasi politiniu susitarimu su Taryba padidinti finansavimą, skirtą šios srities programoms, kurios tvirtinamos bendro sprendimo procedūra, viršijant atitinkamose finansinėse struktūrose numatytas sumas; pažymi, kad šis susitarimas buvo pasiektas pasinaudojant tarpinstituciniame susitarime numatytomis priemonėmis ir kad galimybę skirti papildomų lėšų patvirtino Komisija; |
14. |
atsižvelgdamas į tai atkreipia dėmesį į MVĮ, mokslinių tyrimų politikai ir programoms „Socrates“, LIFE III, YOUTH ir Europos idėjas propaguojančioms kultūros organizacijoms numatytą papildomą finansavimą; |
15. |
mano, kad programa „Erasmus“ yra svarbus prioritetas, ir nusprendė padidinti studentų mainams skirtą finansavimą bei leisti padidinti stipendijas tam tikriems studentams, užtikrindamas, kad programa būtų atviresnė ir teisingesnė suteikiant daugiau galimybių joje dalyvauti bet kokios kilmės studentams; |
16. |
pritarė keliems bandomiesiems projektams, įskaitant projektą, kuriuo siekiama skatinti su aukštesnių vidurinės mokyklos klasių moksleivių mobilumu susijusią veiklą (vizitus ir mainus), kuri pagal programą „Comenius“ turėtų būti realiai pradėta 2007 m. sausio 1 d., tarpvalstybinio bendradarbiavimo kovojant su stichinių nelaimių pasekmėmis projektą, transeuropinių kelių tinklo saugumo projektą ir „kovos su terorizmu“ bandomojo projekto tąsą; ragina Komisiją pasiūlyti dalykiškų ir naujų būdų, kaip įgyvendinti šiuos projektus bendradarbiaujant su Parlamentu; |
17. |
nusprendė padidinti finansavimą, numatytą informacijos politikai skirtose biudžeto eilutėse, išreikšdamas paramą pastangoms atnaujinti šią veiklą Komisijai pateikus Baltąją knygą dėl komunikacijos ir demokratijos; pabrėžia, kad naują strategiją reikia įgyvendinti glaudžiai bendradarbiaujant su Parlamentu; nusprendė panaudoti rezervo dalį antrajame svarstyme; |
18. |
primygtinai teigia, jog galima daug nuveikti procedūrų supaprastinimo ir biurokratizmo sumažinimo klausimu siekiant, kad asmenys ir organizacijos galėtų lengviau gauti ES finansavimą; todėl nusprendė palikti su supaprastinimu susijusius pakeitimus, pripažindamas, kad pasiekta tam tikros pažangos, ypač su finansų reguliavimu susijusios veiklos požiūriu; |
19. |
dar kartą patvirtina savo tradicinę paramą agentūroms, ypač naujoms agentūroms; tačiau primena, kad jų personalo planai negali būti didinami kiekvienais metais, jei biudžeto valdymo institucija nebuvo įtikinta, jog laikomasi bendrų visoms institucijoms galiojančių įdarbinimo ir paaukštinimo pareigose taisyklių; |
20. |
tikisi, kad Komisija iki 2006 m. kovo mėn. pabaigos parengs personalo politikos gaires ir pateiks jas biudžeto valdymo institucijai. |
4 išlaidų kategorija: Išorės politikos kryptys
21. |
pabrėžia, kad išorės programos turi būti tinkamai finansuojamos siekiant patenkinti realius poreikius ir kad padidėję ES įsipareigojimai ir įsitraukimas, ypač atstatymo ir humanitarinės pagalbos srityse, buvo vykdomi vadovaujantis finansineperspektyva, dėl kurios sutarta 1999 m., tačiau kurioje numatytų lėšų nepakanka atsiradus naujiems poreikiams; |
22. |
patvirtina savo ryžtą finansuoti naują ES veiklą ir atsakomybės sritis tuo pat metu užtikrinant, kad tai nebus daroma tradicinių prioritetų, pvz., vykdomų bendradarbiavimo programų, su Tūkstantmečio plėtros tikslais susijusios veiklos ir svarbių teminių programų, pvz., žmogaus teisų programos, sąskaita; |
23. |
todėl džiaugiasi sprendimu panaudoti 275 mln. EUR lankstumo priemonės lėšų nuo cunamio nukentėjusių šalių atstatymo programai, Irako atstatymo programai, su cukraus sektoriaus reforma susijusioms naujomis paramos priemonėms, skirtoms AKR šalims, ir bendrai užsienio ir saugumo politikai (BUSP); |
24. |
sutinka labai padidinti finansavimą, skirtą BUSP veiksmams, siekiant reaguoti į tarptautinę padėtį, ypač į konfliktų prevencijos ir jų sprendimo poreikį, ir užtikrinti, kad šiais klausimais Europos Sąjunga galėtų atlikti savo vaidmenį; pritaria bendrai deklaracijai, pridedamai prie šios rezoliucijos, pagal kurią Taryba ir Parlamentas susitaria, kad BUSP finansavimas iš Bendrijos biudžeto turi būti labai padidintas su sąlyga, kad bus patobulintos informacijos ir konsultavimosi priemonės; džiaugiasi Tarybos įsipareigojimu, kad šio politinio konsultavimosi metu jai atstovautų ambasadorius. |
5 išlaidų kategorija: Administracija
25. |
nusprendžia patvirtinti pirmojo svarstymo metu išsakytą savo poziciją dėl administracinių išlaidų; pabrėžia, kad svarbu suderinti siekius laikytis biudžeto drausmės ir aprūpinti institucijas reikiamomis biudžeto lėšomis norint užtikrinti tinkamą jų veiklą; patvirtina per pirmąjį svarstymą priimtą savo sprendimą vėl įrašyti visus etatus, kuriems nepritarė Taryba, tačiau palikti rezerve 16 mln. EUR administracinių išlaidų tol, kol nebus įvykdytos visos sąlygos; |
26. |
nusprendė panaudoti su komitologijos sistema susijusią rezervo dalį laukiant, kaip baigsis Parlamento ir Komisijos tiriamosios derybos dėl 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (10) persvarstymo; |
27. |
džiaugiasi sprendimu padidinti kultūrinėms organizacijoms (eilutė 15 04 01 03) prieinamų lėšų kiekį 1 mln. eurų, numatytų eilutėje 15 06 01 07; primena pirmiau minėtą 2005 m. spalio 27 d. pirmojo svarstymo metu priimtą savo rezoliuciją dėl 2006 m. biudžeto, ypač jos 33 dalį; prašo Komisiją paskirstyti šias turimas papildomas lėšas, ypač toms organizacijoms, pvz., Europos Sąjungos jaunimo orkestrui, Europos Sąjungos baroko orkestrui, Tarptautiniam Jehudžio Menuhino fondui, kurioms daugelį metų buvo sėkmingai skiriama Europos Sąjungos parama; |
28. |
reikalauja, kad institucijos iki 2006 m. vasario 15 d. pateiktų bendrą su plėtra susijusio įdarbinimo ataskaitą, kurioje būtų pateikiami 2006 m. sausio 15 d. statistiniai duomenys apie etatų, kuriuos užima nuolatiniai darbuotojai (pagal pilietybę) ir laikini darbuotojai, bei laisvų etatų skaičių ir kategoriją; ragina institucijas ataskaitoje pateikti veiksmų planą, kuriame būtų numatytos tolesnio įdarbinimo priemonės ir būtų pasiūlyta, kaip spręsti problemą, susijusią su tam tikrų kategorijų kandidatų iš tam tikrų valstybių narių stygiumi. |
7 išlaidų kategorija: Pasirengimo narystei strategija
29. |
patvirtina savo sprendimą užtikrinti didesnį biudžeto skaidrumą, susijusį su Bendrijos parama dabartinėms ir būsimoms šalims kandidatėms, ypač turint mintyje tai, kad įsigalios nauja pasirengimo narystei priemonė, kuria į vieną aktą bus sutelktos įvairios geografinės ir teminės programos; |
*
* *
30. |
paveda Pirmininkui paskelbti, kad biudžetas galutinai priimtas, ir užtikrinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje; |
31. |
paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui, Europos ombudsmenui, Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir kitoms atitinkamoms institucijoms bei įstaigoms. |
(1) OL L 253, 2000 10 7, p. 42.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL C 172, 1999 6 18, p. 1. Susitarimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu 2005/708/EB (OL L 269, 2005 10 14, p. 24).
(4) OL L 147, 2003 6 14, p. 25.
(5) OL L 147, 2003 6 14, p. 31.
(6) Priimti tekstai, P6_TA(2005)0409.
(7) Priimti tekstai, P6_TA(2005)0410.
(8) Tos dienos priimti tekstai, Priedas.
(9) Priimti tekstai, P6_TA(2005)0513, Priedas.
(10) OL L 184, 1999 7 17, p. 23.
PRIEDAS
BENDROS DEKLARACIJOS
1. Asignavimai mokėjimams
Jei vykdant asignavimus mokėjimams struktūriniams fondams iki 2006 m. liepos mėn. pabaigos peržengiama 40 % riba arba jei Komisija kitokiu būdu įsitikina, kad biudžete trūksta asignavimų mokėjimams, Komisija, išnagrinėjusi asignavimų mokėjimams perkėlimo visame biudžete, įskaitant 2 išlaidų kategoriją, galimybes ir įvertinusi galimus papildomų įplaukų šaltinius, ne vėliau kaip iki spalio mėn. biudžeto valdymo institucijai pateiks PPBP. Europos Parlamentas ir Taryba sprendimą dėl PPBP priims vienu svarstymu, kad papildomus reikiamus asignavimus būtų galima naudoti ne vėliau kaip 2006 m. lapkričio mėn. pradžioje.
2. BUSP
Europos Parlamentas ir Taryba ir toliau yra visiškai įsipareigoję laikytis dabartinės Bendros deklaracijos dėl BUSP, priimtos 2002 m. lapkričio mėn. taikinimo procedūros dėl biudžeto metu, ir vėliau apsikeistų raštų (2003 m. gruodžio 5 d.) bei visiškai juos įgyvendinti. Jie patvirtina, kad nuo 2006 m. jungtiniuose posėdžiuose (kurie turi vykti ne rečiau kaip kas ketvirtį, siekiant laiku pateikti informaciją apie neseniai įvykusius ir būsimus pokyčius bei jų poveikį biudžetui) dalyvauja:
Europos Parlamentas: nariai,
Taryba: Ambasadorius (Politinio ir saugumo komiteto pirmininkas).
3. BUSP ir pagal bendro sprendimo procedūrą priimtos programos
Europos Parlamentas ir Taryba ragina Komisiją imtis tinkamų priemonių, kad kuo anksčiau 2006 m. būtų atlikti atitinkami perkėlimai, siekiant įgyvendinti šį susitarimą dėl BUSP ir pagal bendro sprendimo procedūrą priimtų programų.
P6_TA(2005)0515
Bendrijos finansinė parama valstybių narių žuvininkystės kontrolės programoms *
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo, iš dalies keičiančio Sprendimą 2004/465/EB dėl Bendrijos finansinės paramos valstybių narių žuvininkystės kontrolės programoms (KOM(2005)0328 — C6-0273/2005 — 2005/0136(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (KOM(2005)0328) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 37 straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0273/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Žuvininkystės komiteto pranešimą (A6-0339/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį; |
3. |
ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketintų nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas; |
4. |
ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketintų iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą; |
5. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
KOMISIJOS SIŪLOMAS TEKSTAS |
PARLAMENTO PAKEITIMAI |
||||||
1 pakeitimas |
|||||||
6 KONSTATUOJAMOJI DALIS |
|||||||
(6) Į Sprendimą 2004/465/EB reikėtų įtraukti žuvininkystės kontrolės tyrimus, taip pat naujų kontrolės technologijų įgyvendinimui skirtas priemones. |
Išbraukta. |
||||||
2 pakeitimas |
|||||||
1 STRAIPSNIO 1 PUNKTAS 3 straipsnio 2 dalis (Sprendimas 2004/465/EB) |
|||||||
2. Visos valstybės narės pateikia savo 2004 metų žuvininkystės kontrolės programas iki 2004 m. birželio 1 d., o 2005 m. ir 2006 metų - iki sausio 31 d. |
2. Visos valstybės narės pateikia savo 2004 metų žuvininkystės kontrolės programas iki 2004 m. birželio 1 d., o 2005 m. - iki sausio 31 d... 2006 metų programos turi būti pateiktos ne vėliau kaip ... (2) |
||||||
3 pakeitimas |
|||||||
1 STRAIPSNIO 2 PUNKTAS 4 straipsnio 1 dalies i ir j punktai (Sprendimas 2004/465/EB) |
|||||||
|
Išbraukta. |
||||||
4 pakeitimas |
|||||||
1 STRAIPSNIO 3 A PUNKTAS (naujas) 5 straipsnio 2 a dalis (nauja) (Sprendimas 2004/465/EB) |
|||||||
|
|
||||||
5 pakeitimas |
|||||||
1 STRAIPSNIO 3 B PUNKTAS (naujas) 6 straipsnio 2 dalies c punktas (Sprendimas 2004/465/EB) |
|||||||
|
|
||||||
6 pakeitimas |
|||||||
1 STRAIPSNIO 4 PUNKTAS 6 straipsnio 2 dalies d punktas (Sprendimas 2004/465/EB) |
|||||||
|
Išbraukta. |
||||||
7 pakeitimas |
|||||||
1 STRAIPSNIO 8 A PUNKTAS (naujas) 17 straipsnio 1 a pastraipa (nauja) (Sprendimas 2004/465/EB) |
|||||||
|
|
(1) Dar neskelbta OL.
(2) 45 dienos nuo šio sprendimo įsigaliojimo dienos.
P6_TA(2005)0516
Sunkiasvorių krovininių transporto priemonių apmokestinimas už naudojimąsi tam tikra infrastruktūra ***II
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą, iš dalies keičiančią Direktyvą 1999/62/EB dėl sunkiasvorių krovininių transporto priemonių apmokestinimo už naudojimąsi tam tikra infrastruktūra (9856/2005 — C6-0274/2005 — 2003/0175(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: antrasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Tarybos bendrąją poziciją (9856/2005 — C6-0274/2005), |
— |
atsižvelgdamas į savo poziciją per pirmąjį svarstymą (1) dėl Komisijos pasiūlymo Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2003)0448) (2), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 62 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Transporto ir turizmo komiteto rekomendacijas antrajam svarstymui (A6-0377/2005), |
1. |
pritaria bendrajai pozicijai su pakeitimais; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) OL C 104, 2004 4 30, p. 371.
(2) Dar neskelbta OL.
P6_TC2-COD(2003)0175
Europos Parlamento pozicija priimta per antrąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 15 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2006/.../EB, iš dalies keičiančią Direktyvą 1999/62/EB dėl sunkiasvorių krovininių transporto priemonių apmokestinimo už naudojimąsi tam tikra infrastruktūra
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SAJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 71 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdami į Direktyvą 1999/62/EB (1), ypač į jos 7 straipsnį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (2),
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (3),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (4),
kadangi:
(1) |
Konkurencijos tarp transporto įmonių valstybėse narėse iškraipymų panaikinimas, tinkamas vidaus rinkos veikimas bei didesnis konkurencingumas priklauso nuo to, ar įdiegiami teisingi vežėjų apmokestinimo už naudojimąsi infrastruktūra mechanizmai. Tam tikras suderinimo lygis jau yra pasiektas Direktyva 1999/62/EB. |
(2) |
Siekiant skatinti tvarią transporto sistemą Bendrijoje yra būtina teisingesnė apmokestinimo už naudojimąsi kelių infrastruktūra sistema , kuri būti grindžiama principu „naudotojas moka“ ir galimybe taikyti principą „teršėjas moka“ ir kuri būtų įgyvendinama, pvz., renkant skirtingo dydžio rinkliavas priklausomai nuo transporto priemonės aplinkosaugos veiksmingumo rodiklių. Tvirto ekonomikos augimo bei tinkamo vidaus rinkos , įskaitant periferinius regionus, veikimo sumetimais tikslo optimaliai naudoti esamą kelių tinklą ir žymiai sumažinti jo neigiamą poveikį turėtų būti siekiama vengiant dvigubo apmokestinimo ir neužkraunant papildomos naštos operatoriams. |
(3) |
Baltojoje knygoje „2010 m. Europos transporto politika: laikas spręsti“ Komisija paskelbė ketinanti siūlyti direktyvą dėl apmokestinimo už naudojimąsi kelių infrastruktūra. Europos Parlamentas savo2003 m. vasario 12 d.rezoliucijoje (5) dėl Baltosios knygos išvadų, patvirtino, kad apmokestinimas už naudojimąsi infrastruktūra yra reikalingas. Po 2001 m. birželio 15ir 16 d. Geteborgo Europos Vadovų Tarybos, kuri ypatingą dėmesį atkreipė į tvarią transporto sistemą, 2002 m. gruodžio 12 ir 13 d. Kopenhagos Europos Vadovų Taryba ir 2003 m. kovo 20 ir 21 d. Briuselio Europos Vadovų Taryba taip pat palankiai įvertino Komisijos ketinimą pateikti naują „Eurovinjetės“ direktyvą. |
(4) |
Europos Vadovų Taryba savo susitikimo, vykusio 2001 m. birželio 15-16 d. Geteborge, Pirmininkavimo išvadų 29 punkte teigia, kad darnaus transporto politika turi spręsti didėjančių eismo apimčių ir grūsčių, triukšmo bei taršos lygių problemą ir skatinti taikyti aplinkos neteršiančias transporto rūšis bei visiškai internalizuoti socialinius ir aplinkos apsaugos kaštus. |
(5) |
Siekiant nustatyti rinkliavas, Direktyvoje 1999/62/EB atsižvelgiama į infrastruktūros statybos, eksploatavimo, priežiūros ir plėtros kaštus. Reikia konkrečios nuostatos, aiškiai nurodančios statybos kaštus, į kuriuos gali būti atsižvelgiama. |
(6) |
Tarptautinės kelių transporto operacijos yra intensyviausios transeuropiniame kelių transporto tinkle. Be to, komerciniam transportui yra labai svarbu, kad tinkamai funkcionuotų vidaus rinka. Todėl komerciniam transportui transeuropiniame kelių tinkle, kaip apibrėžta 1996 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 1692/96/EB, pateikiančiame Bendrijos gaires dėl transeuropinio transporto tinklo plėtros (6), turėtų būti taikoma Bendrijos struktūra. Pagal subsidiarumo principą valstybėms narėms turėtų būti leidžiama savo nuožiūra taikyti rinkliavas ir (arba) naudotojo mokesčius keliuose, kurie nėra transeuropinio kelių tinklo dalis, laikydamosi Sutarties. Jei valstybės narės nusprendžia toliau taikyti arba įvesti rinkliavas ir (arba) naudotojo mokesčius tik tam tikruose transeuropinio kelių tinklo savo teritorijoje ruožuose, bet ne tuose, kurie yra atokūs, kuriuose grūsčių ir taršos lygis nedidelis arba kadangi tai svarbu naujos rinkliavų tvarkos įvedimo požiūriu, tinklo ruožai, kuriuose bus renkamos rinkliavos arba mokesčiai, turėtų būti nustatyti nediskriminuojant tarptautinio eismo ir nelemti operatorių konkurencijos iškraipymo. Tie patys reikalavimai turėtų būti taikomi tais atvejais, kai eismo srautų valdymo tikslais valstybė narė palieka arba įveda rinkliavas ir (arba) naudotojo mokesčius transeuropiniam kelių tinklui nepriklausančiuose keliuose, pvz., lygiagrečiuose keliuose. |
(7) |
Jeigu valstybė narė nusprendžia taikyti rinkliavas ir (arba) naudotojo mokesčius ne tik transeuropiniame kelių tinkle, pvz., taip pat ir lygiagrečiuose keliuose, į kuriuos eismas gali būti nukreiptas iš transeuropinių kelių tinklo ir (arba) kurie tiesiogiai konkuruoja su tam tikromis to tinklo dalimis, ji turėtų užtikrinti veiksmų koordinavimą su už šiuos kelius atsakingomis institucijomis. |
(8) |
Siekiant kaštų efektyvumo įgyvendinant rinkliavų sistemas, apribojimai kontroliuojant rinkliavas nebūtinai turi būti taikomi visai infrastruktūrai, kuriai nustatoma rinkliava. Valstybės narės gali nuspręsti įgyvendinti šią direktyvą naudodamos rinkliavas tik konkrečioje infrastruktūros, kuriai nustatyta rinkliava, vietoje. Tai neturėtų diskriminuoti nevietinio transporto. |
(9) |
Rinkliavos turėtų būti grindžiamos infrastruktūros kaštų susigrąžinimo principu. Tais atvejais, kai tokios infrastruktūros buvo bendrai finansuojamos iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto, Bendrijos fondų įnašas neturėtų būti susigrąžinamas per rinkliavas, nebent atitinkamuose Bendrijos dokumentuose yra konkrečios nuostatos, kuriomis atsižvelgiama į būsimas įplaukas iš rinkliavų nustatant Bendrijos bendro finansavimo sumą. |
(10) |
Tai, kad naudotojas gali priimti sprendimus, kurie turės poveikio rinkliavų naštai, pasirinkdamas mažiausiai taršias transporto priemones, laiką, kai susidaro mažiau transporto grūsčių, bei maršrutus, kuriuose susidaro mažiau transporto grūsčių, yra svarbi sudedamoji apmokestinimo sistemos dalis. Todėl valstybės narės turėtų turėti galimybę diferencijuoti rinkliavas atsižvelgdamos į transporto priemonės kategoriją, nustatomą pagal teršalų išmetimą („EURO“ klasifikacija), tai, kiek žalos ji daro keliams, bei grūsčių vietą, laiką ir dydį. Toks rinkliavų dydžio diferencijavimas turėtų būti proporcingas siekiamam tikslui. |
(11) |
Kelių infrastruktūros komercinės kainodaros aspektų, kuriems netaikoma ši direktyva, atžvilgiu turėtų būti laikomasi Sutarties taisyklių. |
(12) |
Ši direktyva neturi poveikio rinkliavų ir (arba) naudotojo mokesčių už infrastruktūrą sistemą nustatančių valstybių narių laisvam pasirinkimui numatyti tinkamą šių mokesčių kompensavimą, nepažeidžiant Sutarties 87 ir 88 straipsnių. Dėl tokio kompensavimo neturėtų kilti konkurencijos iškraipymų vidaus rinkoje ir kompensuojant reikėtų laikytis atitinkamų Bendrijos teisės nuostatų, pirmiausia minimalių transporto priemonėms taikytinų mokesčių tarifų, nustatytų Direktyvos 1999/62/EB I priede, bei 2003 m. spalio 27 d. Tarybos direktyvos 2003/96/EB, pakeičiančios Bendrijos energetikos produktų ir elektros energijos mokesčių struktūrą (7), nuostatų. |
(13) |
Jeigu valstybės narės renka rinkliavas arba naudotojo mokesčius už naudojimąsi keliais transeuropiniame kelių tinkle, apmokestinamiems keliams turėtų būti teikiamas atitinkamas prioritetas valstybių narių techninės priežiūros tvarkaraščiuose. Pajamos iš rinkliavų arba naudotojo mokesčių turėtų būti naudojamos atitinkamos infrastruktūros priežiūrai ir visam transporto sektoriui siekiant subalansuotos ir darnios transporto tinklų plėtros. |
(14) |
Ypatingą dėmesį reikėtų skirti kalnuotiems regionams, pavyzdžiui, Alpėms ar Pirėnams. Svarbūs naujos infrastruktūros projektai dažnai būdavo nepradėti įgyvendinti, kadangi nebuvo reikiamų didelių finansinių išteklių. Todėl tokiuose regionuose iš naudotojų gali būti reikalaujama mokėti padidintą sumą, skirtą finansuoti pagrindinius Europai labai reikšmingus projektus, įskaitant tuos, kurie yra susiję su kita transporto rūšimi tame pačiame koridoriuje. Ši suma turėtų būti siejama su projekto finansinėmis reikmėmis. Ji taip pat turėtų būti siejama su baziniu rinkliavų dydžiu siekiant išvengti dirbtinai didelių mokesčių bet kuriame koridoriuje, kadangi dėl to transportas būtų nukreipiamas į kitus koridorius, taip sukeliant vietines problemas dėl grūsčių ir nulemiant neefektyvų naudojimąsi tinklais. |
(15) |
Mokesčiai turėtų būti nediskriminuojantys, o juos renkant neturėtų būti nustatyta papildomų formalumų ar sudaryta kliūčių prie vidaus sienų. Todėl reikėtų imtis atitinkamų priemonių, kad atsitiktiniai naudotojai galėtų juos lengviau sumokėti, pirmiausia tais atvejais, kai rinkliavos ir (arba) kiti naudotojo mokesčiai renkami naudojant tik tokią sistemą, kai reikia naudotis elektroniniais transporto priemonėje įrengtais mokėjimo prietaisais. |
(16) |
Siekiant, kad eismas nebūtų nukreipiamas dėl skirtingos tvarkos valstybėse narėse ir trečiosiose šalyse, Komisija, derėdamasi dėl tarptautinių susitarimų, turėtų mėginti užtikrinti, kad trečiosios šalys nesiimtų jokių priemonių, pvz., prekybos tranzito teisėmis sistemos, kuriomis galėtų būti diskriminuojamas tranzitu vykstantis transportas. |
(17) |
Siekiant užtikrinti nuoseklų ir subalansuotą infrastruktūros apmokestinimo sistemos taikymą, naudojant naują rinkliavų tvarką kaštai turėtų būti apskaičiuojami pagal II priede nurodytus pagrindinius principus, arba jų dydis neturėtų viršyti dydžio, kuris susidarytų taikant šiuos principus. Šie reikalavimai neturėtų būti taikomi esamai tvarkai, nebent ji ateityje būtų žymiai keičiama. Tokiais esminiais pakeitimais būtų laikomi žymūs rinkliavų sistemos pradinių sąlygų pakeitimai keičiant sutartį su rinkliavų sistemos operatoriumi, bet jais nebūtų laikomi pradinėje sistemoje numatyti pakeitimai. Koncesijos sutarčių atveju esminius pakeitimus būtų galima įgyvendinti pagal viešųjų pirkimų procesą. Siekiant užtikrinti skaidrumą nesukuriant kliūčių rinkos ekonomikos veikimui ir valstybinių bei privačių subjektų partnerystei, valstybės narės taip pat turėtų informuoti Komisiją, kad ši galėtų pateikti nuomonę, apie vienetų vertes ir kitus parametrus, kuriuos jos ketina naudoti apskaičiuodamos įvairius mokesčių kaštų elementus, arba koncesijos sutarčių atveju - atitinkamą sutartį ir režimą, kuriuo remiamasi. Komisijos nuomonės, priimtos prieš nustatant naują rinkliavų tvarką valstybėse narėse, visiškai neturi įtakos Sutartyje numatytai Komisijos pareigai užtikrinti, kad būtų taikoma Bendrijos teisė. |
(18) |
Siekiant sudaryti sąlygas ateityje priimti pagrįstą ir objektyvų sprendimą dėl galimybės taikyti principą „teršėjas moka“ visų rūšių transportui internalizuojant išorinius kaštus, remiantis moksliškai pripažintais duomenimis turėtų būti sukurti vienodi kaštų apskaičiavimo principai. Ateityje priimant sprendimą šiuo klausimu, turėtų būti visapusiškai atsižvelgta į vežimo bendrovėms jau tenkančią mokesčių naštą, įskaitant transporto priemonių ir degalų akcizo mokesčius. |
(19) |
Komisija turėtų pradėti rengti visuotinai pritaikomą, skaidrų ir aiškų visų išorinių kaštų įvertinimo modelį, kuriuo remiantis ateityje būtų apskaičiuojami infrastruktūros mokesčiai. Atlikdama šį darbą Komisija turėtų išnagrinėti visas galimybes, kaip atsižvelgti į išorinių kaštų sandarą, atsižvelgdama į 2001 m. savo Baltojoje knygoje „Europos transporto politika 2010 m.“ išvardytus elementus ir atidžiai įvertindama poveikį, kurį turėtų įvairių kaštų internalizavimas. Europos Parlamentas ir Taryba kruopščiai išnagrinės tokį Komisijos pasiūlymą dėl tolesnės Direktyvos 1999/62/EB peržiūros. |
(20) |
Kuriant apmokestinimo už naudojimosi kelių infrastruktūra sistemą, reikia tolesnės techninės pažangos. Turėtų egzistuoti procedūra, leidžianti Komisijai, pasikonsultavus su valstybėmis narėmis, pritaikyti Direktyvos 1999/62/EB reikalavimus prie techninės pažangos. |
(21) |
Šiai direktyvai įgyvendinti būtinos priemonės turėtų būti priimamos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (8). |
(22) |
Kadangi šio direktyvos tikslų - suderinti sąlygas, taikytinas rinkliavoms ir naudotojo mokesčiams už naudojimąsi kelių infrastruktūra, - pačios valstybės narės negali deramai pasiekti ir, atsižvelgiant į jų europinį pobūdį ir siekiant apsaugoti vidaus rinką, skirtą transportui, tų tikslų būtų geriau siekti Bendrijos lygmeniu, laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Bendrija gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šia direktyva neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti. |
(23) |
Direktyva 1999/62/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyva 1999/62/EB iš dalies keičiama taip:
1) |
2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
7 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
3) |
įterpiamas šis straipsnis: „7a straipsnis 1. Valstybės narės, nustatydamos atitinkamo infrastruktūros tinklo ar aiškiai apibrėžtos tokio tinklo dalies svertinių vidutinių rinkliavų dydį, atsižvelgia į 7 straipsnio 9 dalyje nustatytus įvairius kaštus. Kaštai, į kuriuos atsižvelgiama, yra susiję su tinklu ar tinklo dalimi, kuriame (kurioje) imamos rinkliavos, bei su transporto priemonėmis, už kurias yra imamos rinkliavos. Valstybės narės gali nuspręsti nesusigrąžinti šių kaštų iš rinkliavų pajamų arba susigrąžinti tik tam tikrą kaštų dalį. 2. Rinkliavos nustatomos pagal 7 straipsnį ir šio straipsnio 1 dalį. 3. Jeigu valstybės narės po ... (13) nustato naują rinkliavų tvarką, išskyrus su koncesijos rinkliavomis susijusią tvarką, jos apskaičiuoja kaštus naudodamos III priede nustatytais pagrindiniais apskaičiavimo principais grindžiamą metodiką. Jeigu po ... (13) nustatomos naujos koncesijos rinkliavos, aukščiausias rinkliavų dydis atitiks ar bus mažesnis nei dydis, kuris būtų nustatytas naudojant III priede nustatytais pagrindiniais apskaičiavimo principais grindžiamą metodiką. Tokios atitikties įvertinimas vykdomas remiantis pagrįstai ilgu ataskaitiniu laikotarpiu, atitinkančiu koncesijos sutarties pobūdį. Iki ... (13) jau nustatytai rinkliavų tvarkai ar rinkliavų tvarkai, dėl kurios iki ... (13) pagal viešųjų pirkimų procesą gautos paraiškos ar atsakymai į kvietimus dalyvauti derybose, netaikomi šioje pastraipoje nustatyti įsipareigojimai, kol tokia rinkliavų tvarka lieka galioti, ir jeigu ji nėra žymiai keičiama. 4. Valstybės narės, likus ne mažiau kaip keturiems mėnesiams iki naujos rinkliavų tvarkos įgyvendinimo, Komisijai pateikia:
5. Valstybės narės taip pat praneša Komisijai apie naują rinkliavų tvarką ne vėliau kaip prieš keturis mėnesius prieš jos įgyvendinimą, taikomą lygiagretiems keliams, į kuriuos eismas gali būti nukreiptas iš transeuropinio kelių tinklo ir (arba) kurie tiesiogiai konkuruoja su tam tikromis to tinklo dalimis, kuriose renkamos rinkliavos. Pateikiant šią informaciją nurodoma bent jau geografinė rinkliavos aprėptis, transporto priemonės, kurioms ji taikoma, ir numatomas rinkliavos dydis bei paaiškinama, kaip rinkliavos dydis buvo apskaičiuotas. 6. Tais atvejais, kai taikomos 3 dalyje numatytos pareigos, Komisija per keturis mėnesius nuo informacijos gavimo pagal 4 dalį pateikia nuomonę, ar šios pareigos įvykdytos. Komisija taip pat gali pateikti nuomonę dėl 5 dalyje nurodytos rinkliavų tvarkos, ypač dėl siūlomos tvarkos proporcingumo ir skaidrumo bei tikėtino jos poveikio konkurencijai vidaus rinkoje ir laisvam prekių judėjimui. Komisijos nuomonės pateikiamos 9c straipsnio 1 dalyje nurodytam Komitetui. 7. Jeigu valstybė narė nori taikyti 7 straipsnio 11 dalyje nurodytas nuostatas iki ... (13) nustatytai rinkliavų tvarkai, atitinkama valstybė narė pateikia informaciją, kuri įrodytų, kad atitinkamai infrastruktūrai taikoma svertinė vidutinė rinkliava atitinka 2 straipsnio aa punktą, 7 straipsnio 9 dalį ir 7 straipsnio 10 dalį. |
4) |
Įterpiamas šis straipsnis: „ 7b straipsnis Ši direktyva neturi įtakos valstybių narių, kurios įveda transporto kelių rinkliavų ir (arba) naudotojo mokesčių sistemą, teisės, nepažeidžiant Sutarties 87 ir 88 straipsnių, numatyti atitinkamą šių mokesčių kompensaciją. “ |
5) |
8 straipsnio 2 dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
6) |
Įterpiamas šis straipsnis: „8a straipsnis Kiekviena valstybė narė stebi rinkliavų ir (arba) naudotojo mokesčių sistemą, siekdama užtikrinti, kad ji veiktų skaidriai ir nediskriminuojančiu būdu.“ |
7) |
9 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
8) |
Įterpiami šie straipsniai: „9a straipsnis Valstybės narės nustato tinkamą kontrolę ir sankcijų sistemą, taikomą pagal šią direktyvą priimtų nacionalinių nuostatų pažeidimams; jos imasi visų būtinų priemonių, siekdamos užtikrinti jų įgyvendinimą. Nustatytos sankcijos privalo būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. 9b straipsnis Komisija palengvina valstybių narių dialogą ir keitimąsi technine patirtimi, kiek tai susiję su šios direktyvos, ypač jos III priedo, įgyvendinimu. Atsižvelgdama į techninę pažangą, Komisija atnaujina ir išaiškina 0, III ir IV priedus, o atsižvelgdama į infliaciją - I ir II priedus, laikydamasi 9c straipsnio 3 dalyje nustatytos tvarkos. 9c straipsnis 1. Komisijai padeda komitetas. 2. Darant nuorodą į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 3 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnio nuostatas. 3. Darant nuorodą į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnio nuostatas. Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje numatytas laikotarpis yra trys mėnesiai. 4. Komitetas nustato savo darbo tvarkos taisykles.“ |
9) |
11 straipsnis pakeičiamas taip: „11 straipsnis Ne vėliau kaip ... (14) Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą apie šios direktyvos įgyvendinimą ir poveikį, atsižvelgdama į technologijų pokyčius, eismo intensyvumo tendencijas, įskaitant transporto priemonių, kurių masė yra didesnė kaip 3,5 ir mažesnė kaip 12 tonų, naudojimą bei įvertindama jos poveikį vidaus rinkai, įskaitant Bendrijos salas, regionus, neturinčius prieigos prie jūros, ir periferinius regionus, investicijų lygį šiame sektoriuje bei jų paramą tvarios transporto politikos tikslams. Valstybės narės pateikia ataskaitai būtiną informaciją Komisijai ne vėliau kaip ... (15). Ne vėliau kaip ... (16) Komisija, apsvarsčiusi visas galimybes, įskaitant su aplinkos apsauga, triukšmu, eismo grūstimis ir sveikatos apsauga susijusius kaštus, pateikia visuotinai pritaikomą, skaidrų ir aiškų visų transporto priemonių išorinių kaštų įvertinimo modelį, kuriuo remiantis ateityje būtų apskaičiuojami infrastruktūros mokesčiai. Prie šio modelio pridedama išorinių kaštų internalizavimo poveikio analizė visoms transporto rūšims ir laipsniško šio modelio pritaikymo visoms transporto rūšims strategija. Prie ataskaitos ir modelio prireikus pridedami pasiūlymai Europos Parlamentui ir Tarybai dėl tolesnės šios direktyvos peržiūros. |
10) |
II priedo lentelė, kurioje nurodyti mokesčių metiniai dydžiai, pakeičiama taip:
|
11) |
II priedo paskutinis sakinys pakeičiamas taip: „Vienos dienos naudotojo mokestis yra vienodas visų kategorijų transporto priemonėms ir yra 11 EUR.“ |
12) |
Pridedamas 0 priedas, kurio tekstas yra šios direktyvos I priede; |
13) |
Pridedamas III priedas, kurio tekstas yra šios direktyvos II priede; |
14) |
Pridedamas IV priedas, kurio tekstas yra šios direktyvos III priede. |
2 straipsnis
1. Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip ... (17), įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos apie tai praneša Komisijai.
Valstybės narės, tvirtindamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų vidaus teisės aktų nuostatų tekstus ir lentelę, rodančią šios direktyvos nuostatų ir priimtų nacionalinių nuostatų atitiktį.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja kitą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta,
Europos Parlamento vardu
Primininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL L 187, 1999 7 20, p. 42. Direktyva su pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.
(2) OL C 241, 2004 9 28, p. 58.
(3) OL C 109, 2004 4 30, p. 14.
(4) 2004 m. balandžio 20 d. Europos Parlamento pozicija (OL C 104 E, 2004 4 30, p. 372), 2005 m. rugsėjo 6 d. Tarybos bendroji pozicija (OL C 275 E, 2005 11 8, p. 1) ir 2005 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento pozicija.
(5) OL C 43 E, 2004 2 19, p. 250.
(6) OL L 228, 1996 9 9, p. 1. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu Nr. 884/2004/EB (OL L 167, 2004 4 30, p. 1).
(7) OL L 283, 2003 10 31, p. 51. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2004/75/EB (OL L 157, 2004 4 30, p. 100).
(8) OL L 184, 1999 7 17, p. 23.
(9) OL L 228, 1996 9 9, p. 1. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu Nr. 884/2004/EB (OL L 167, 2004 4 30, p. 1).“
(10) 24 mėnesiai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
(11) OL L 134, 2004 4 30, p. 114. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2083/2005 (OL L 333, 2005 12 20, p. 28).“
(12) OL L 370, 1985 12 31, p. 8. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 432/2004 (OL L 71, 2004 3 10, p. 3).“
(13) 24 mėnesiai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
(14) 5 metai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
(15) 54 mėnesiai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
(16) 2 metai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.“
(17) 24 mėnesiai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
I PRIEDAS
„0 PRIEDAS
EMISIJOS RIBOS
1. „EURO 0“ transporto priemonė
Anglies monoksido masė (CO) g/kWh |
Angliavandenilių masė (HC) g/kWh |
Azoto oksidų masė (NOx) g/kWh |
12,3 |
2,6 |
15,8 |
2. „EURO I“ / „EURO II“ transporto priemonės
|
Anglies monoksido masė (CO) g/kWh |
Angliavandenilių masė (HC) g/kWh |
Azoto oksidų masė (NOx) g/kWh |
Azoto oksidų masė (NOx) g/kWh |
„EURO I“ transporto priemonė |
4,9 |
1,23 |
9,0 |
0,4 (1) |
„EURO II“ transporto priemonė |
4,0 |
1,1 |
7,0 |
0,15 |
3. „EURO III“ / „EURO IV“ / „EURO V“ / „EEV“ transporto priemonės
Konkrečios anglies monoksido, bendrosios angliavandenilių, azoto oksidų ir kietųjų dalelių masės, nustatytos ESC bandymu, bei išmetamųjų dujų drumstumas, nustatytas ELR bandymu, neturi viršyti šių verčių (2):
|
Anglies monoksidų masė (CO) g/kWh |
Angliavandenilių masė (HC) g/kWh |
Azoto oksidų masė (NOx) g/kWh |
Kietųjų dalelių masė (PT) g/kWh |
Išmetamosios dujos m-1 |
„EURO III“ transporto priemonė |
2,1 |
0,66 |
5,0 |
0,10 (3) |
0,8 |
„EURO IV“ transporto priemonė |
1,5 |
0,46 |
3,5 |
0,02 |
0,5 |
„EURO V“ transporto priemonė |
1,5 |
0,46 |
2,0 |
0,02 |
0,5 |
„EEV“ transporto priemonė |
1,5 |
0,25 |
2,0 |
0,02 |
0,15 |
4. Ateityje gali būti svarstomos transporto priemonių emisijos klasės, kaip apibrėžta Direktyvoje 88/77/EEB, ir vėlesni pakeitimai.“
(1) 85 kW arba mažesnės galio variklių atveju kietųjų dalelių emisijos ribinei vertei taikomas koeficientas yra 1,7.
(2) Bandymo ciklą sudaro bandymo taškų seka, kurios kiekvienas taškas nustatomas pagal apsisukimų skaičių ir sukimo momentą, kuriais variklis turi dirbti nusistovėjusiu režimu (ESC bandymas) arba pereinamaisiais režimais (ETC ir ELR bandymai).
(3) 0,13- varikliams, kurių cilindro darbinis tūris yra mažesnis nei 0,7 dm3, o nominalus apsisukimų skaičius didesnis nei 3000 min-1.
II PRIEDAS
„III PRIEDAS
KAŠTŲ PASKIRSTYMO IR RINKLIAVŲ APSKAIČIAVIMO PAGRINDINIAI PRINCIPAI
Šiame priede nustatomi svertinių vidutinių rinkliavų apskaičiavimo pagrindiniai principai, siekiant atspindėti 7 straipsnio 9 dalies nuostatas. Įpareigojimas susieti rinkliavas su kaštais nepažeidžia valstybių narių laisvės nuspręsti pagal 7a straipsnio 1 dalį pilnai nesusigrąžinti šių kaštų iš pajamų, gautų iš rinkliavų, arba laisvės pagal 7 straipsnio 10 dalį nustatyti skirtingas nei vidutinė konkrečių rinkliavų sumas (1).
Šie principai taikomi visiškai nuosekliai su kitais galiojančiais įpareigojimais pagal Bendrijos teisę, pirmiausia reikalavimu, kad koncesijos sutartys būtų sudaromos laikantis Direktyvos 2004/18/EB ir kitų Bendrijos instrumentų viešųjų pirkimų srityje.
Jeigu valstybė narė veda derybas su viena ar daugiau trečiųjų šalių, siekdama sudaryti koncesijos sutartį dėl dalies savo infrastruktūros statybos ar jos valdymo, arba šiuo tikslu sudaro panašų susitarimą, grindžiamą nacionalinės teisės aktais arba valstybės narės vyriausybės sudarytu susitarimu, apie šių principų laikymąsi sprendžiama remiantis šių derybų rezultatais.
1. Tinklo ir transporto priemonių, kurios taikomos rinkliavos, sąvokų apibrėžimas
— |
Jeigu bendra rinkliavų tvarka netaikytina visam ETT kelių tinklui, valstybė narė tiksliai nurodo tinklo dalį arba dalis, kurioms taikytina rinkliavų tvarka, bei sistemą, kurią ji naudoja transporto priemonėms klasifikuoti, siekdama taikyti skirtingas rinkliavas. Valstybės narės taip pat nurodo, ar jos rinkliavų tvarką taiko ir mažiau nei 12 tonų sveriančioms transporto priemonėms. |
— |
Jeigu valstybė narė skirtingoms savo tinklo dalims pasirenka taikyti skirtingą kaštų susigrąžinimo politiką (kaip leidžiama pagal 7a straipsnio 1 dalį), kiekvienos aiškiai apibrėžtos tinklo dalies kaštai apskaičiuojami atskirai. Valstybė narė gali nuspręsti padalyti savo tinklą į keletą aiškiai apibrėžtų dalių, siekdama sudaryti atskiras koncesijos arba panašias sutartis kiekvienai daliai. |
2. Infrastruktūros kaštai
2.1. Investicijų kaštai
— |
Investicijų kaštus sudaro infrastruktūros statybų kaštai (įskaitant finansavimo kaštus) ir infrastruktūros plėtros kaštai ir, jei tinkama, kapitalo investicijų grąža arba pelno marža. Taip pat įtraukiami žemės įsigijimo, planavimo, projektavimo, statybų sutarčių priežiūros, projekto valdymo, archeologinių ir žemės paviršiaus tyrimų bei kiti atitinkami būdingi kaštai. |
— |
Statybos kaštų susigrąžinimas grindžiamas projekte numatytu infrastruktūros tarnavimo laikotarpiu arba kitu amortizacijos laikotarpiu (ne trumpesniu kaip 20 metų), kuris gali būti laikomas tinkamu finansuoti pagal koncesijos sutartį arba kitokiu būdu. Amortizacijos laikotarpio trukmė gali būti pagrindinis kintamasis derybose dėl koncesijos sutarčių sudarymo, ypač jeigu suinteresuota valstybė narė pageidauja sutartyje nustatyti viršutinę ribą taikytinai svertinei vidutinei rinkliavai. |
— |
Nepažeidžiant investicijų kaštų apskaičiavimo, kaštai gali būti susigrąžinami:
|
— |
Visi praeityje turėti kaštai pagrindžiami sumokėtomis sumomis. Būsimi kaštai pagrindžiami tinkamomis kaštų prognozėmis. |
— |
Vyriausybės investicijos gali būti laikomos finansuojamomis paskolomis. Praeityje turėtiems kaštams taikytina palūkanų norma yra tokia, kokia buvo taikoma vyriausybės paskoloms tuo laikotarpiu. |
— |
Kaštų sunkiasvorėms krovininėms transporto priemonėms (SKTP) paskirstymas atliekamas objektyviai ir skaidriai, atsižvelgiant į numatytą SKTP eismą tinkle ir susijusius kaštus. SKTP nuvažiuoti kilometrai šiuo tikslu gali būti koreguojami dėl objektyviai pateisinamų “ekvivalentiškumo koeficientų“, pavyzdžiui, nustatytų šio priedo 4 punkte (2). |
— |
Nuostata dėl numatytos kapitalo grąžos arba pelno maržos turi būti pagrįsta atsižvelgiant į rinkos sąlygas ir gali būti keičiama siekiant sutartį sudariusiai trečiajai šaliai suteikti vykdymo lengvatų, atsižvelgiant į paslaugų kokybės reikalavimus. Kapitalo grąža gali būti įvertinama naudojant ekonominius rodiklius, pavyzdžiui, VGN (investicijų vidinė grąžos norma) arba SKKV (svertinis kapitalo kaštų vidurkis). |
2.2. Metiniai priežiūros kaštai ir konstrukcijų remonto kaštai
— |
Šiuos kaštus sudaro metiniai tinklo priežiūros kaštai ir periodiniai remonto, dangos stiprinimo bei dangos klojimo kaštai, patirti siekiant užtikrinti, kad ilgainiui būtų išlaikomas tinklo eksploatacinio funkcionalumo lygis. |
— |
Tokie kaštai paskirstomi dalimis SKTP ir kitoms transporto priemonėms, remiantis faktiškai nuvažiuotais ir prognozuojamais nuvažiuoti kilometrais, ir gali būti koreguojami taikant objektyviai pateisinamus ekvivalentiškumo koeficientus, pavyzdžiui, nustatytus šio priedo 4 punkte. |
3. Eksploatacijos, valdymo ir rinkliavų kaštai
Šiuos kaštus sudaro visos infrastruktūros operatorių kaštai, kuriems netaikomas 2 skirsnis ir kurie susiję su infrastruktūros bei rinkliavų sistemos įgyvendinimu, eksploatavimu ir valdymu. Juos visų pirma sudaro:
— |
rinkliavų surinkimo kabinų ir kitų mokėjimo sistemų statybos, įrengimo ir priežiūros kaštai; |
— |
rinkliavų sistemos kasdienės eksploatacijos, administravimo ir taikymo kaštai; |
— |
administracinės išlaidos ir su koncesijos sutartimis susiję mokesčiai; |
— |
su infrastruktūros eksploatacija susiję valdymo, administravimo ir paslaugų kaštai. |
Į kaštus galima įtraukti kapitalo grąžą arba pelno maržą, atspindinčius perkeltos rizikos laipsnį.
Tokie kaštai padalijami teisingai ir skaidriai visoms transporto priemonių klasėms, kurioms taikoma rinkliavų sistema.
4. Krovininių transporto priemonių eismo dalis, ekvivalentiškumo koeficientai ir koregavimo mechanizmas
— |
Rinkliavų apskaičiavimas grindžiamas SKTP faktiškai nuvažiuotais arba prognozuojamais nuvažiuoti kilometrais, jeigu pageidaujama, juos koreguojant pritaikius ekvivalentiškumo koeficientus, kad būtų atsižvelgta į krovininių transporto priemonių naudojimui skirtos infrastruktūros statybos ir remonto padidėjusius kaštus. |
— |
Lentelėje pateikiami orientaciniai ekvivalentiškumo koeficientai. Jeigu valstybė narė naudoja ekvivalentiškumo koeficientus, kurių dydžiai skiriasi nuo pateiktų lentelėje, jie grindžiami objektyviai pateisinamais kriterijais ir skelbiami viešai.
|
— |
Rinkliavų tvarkos, kurios grindžiamos prognozuojamais eismo lygiais, numato koregavimo mechanizmą, kuriuo rinkliavos periodiškai derinamos siekiant koreguoti dėl prognozavimo klaidų per mažą arba per didelį kaštų susigrąžinimą.„ |
(1) Šios nuostatos ir pasiūlytas lankstus būdas laikui bėgant susigrąžinti kaštus (žr. 2.1 punkto trečią įtrauką) suteikia didelę veiksmų laisvę nustatyti rinkliavas, kurių dydis būtų priimtinas naudotojams ir pritaikytas valstybės narės transporto politikos konkretiems tikslams.
(2) Taikydamos ekvivalentiškumo koeficientus valstybės narės gali atsižvelgti į kelių statybą, kuri plėtojama periodais arba naudojant ilgo naudojimo laiko metodą.
(3) Transporto priemonių klasės nustatymas numatytas IV priede.
(4) Transporto priemonių klasės atitinka 5,5, 6,5, 7,5 ir 8,5 tonos ašies apkrovą.
III PRIEDAS
„IV PRIEDAS
Transporto priemonių klasės orientacinis nustatymas
Transporto priemonių klasės apibrėžiamos toliau pateiktoje lentelėje.
Transporto priemonės priskiriamos 0, I, II ir III pakategorėms didėjančia tvarka, atsižvelgiant į jų daromą žalą kelio dangai (todėl III klasė yra kelių infrastruktūrai didžiausią žalą daranti kategorija). Žala proporcingai didėja, didėjant ašies apkrovai.
Visos motorinės transporto priemonės ir transporto priemonių junginiai, kurių maksimalus leistinas pakrautos transporto priemonės svoris yra mažiau nei 7,5 t, priklauso 0 žalos klasei.
Motorinės transporto priemonės
Varomosios ašys su pneumatine pakaba arba su lygiaverte pripažįstama pakaba (1) |
Kitos varomosios ašies pakabos sistemos |
Žalos klasė |
||
Ašių skaičius ir maksimalus leistinas bendras pakrautos transporto priemonės svoris (tonomis) |
Ašių skaičius ir maksimalus leistinas bendras pakrautos transporto priemonės svoris (tonomis) |
|||
Ne mažiau kaip |
Mažiau kaip |
Ne mažiau kaip |
Mažiau kaip |
|
Dvi ašys |
|
|||
7,5 |
12 |
7.5 |
12 |
I |
12 |
13 |
12 |
13 |
|
13 |
14 |
13 |
14 |
|
14 |
15 |
14 |
15 |
|
15 |
18 |
15 |
18 |
|
Trys ašys |
|
|||
15 |
17 |
15 |
17 |
|
17 |
19 |
17 |
19 |
|
19 |
21 |
19 |
21 |
|
21 |
23 |
21 |
23 |
|
23 |
25 |
|
|
|
25 |
26 |
|
|
|
|
|
23 |
25 |
II |
|
|
25 |
26 |
|
Keturios ašys |
|
|||
23 |
25 |
23 |
25 |
I |
25 |
27 |
25 |
27 |
|
27 |
29 |
|
|
|
|
|
27 |
29 |
II |
|
|
29 |
31 |
|
|
|
31 |
32 |
|
29 |
31 |
|
|
|
31 |
32 |
|
|
|
Transporto priemonių junginiai (sujungtos transporto priemonės ir autotraukiniai)
Varomosios ašys su pneumatine pakaba arba su lygiaverte pripažįstama pakaba |
Kitos varomosios ašies pakabos sistemos |
Žalos klasė |
||
Ašių skaičius ir maksimalus leistinas bendras pakrautos transporto priemonės svoris (tonomis) |
Ašių skaičius ir maksimalus leistinas bendras pakrautos transporto priemonės svoris (tonomis) |
|||
Ne mažiau kaip |
Mažiau kaip |
Ne mažiau kaip |
Mažiau kaip |
|
2 + 1 ašys |
|
|||
7,5 |
12 |
7,5 |
12 |
I |
12 |
14 |
12 |
14 |
|
14 |
16 |
14 |
16 |
|
16 |
18 |
16 |
18 |
|
18 |
20 |
18 |
20 |
|
20 |
22 |
20 |
22 |
|
22 |
23 |
22 |
23 |
|
23 |
25 |
23 |
25 |
|
25 |
28 |
25 |
28 |
|
2 + 2 ašys |
||||
23 |
25 |
23 |
25 |
|
25 |
26 |
25 |
26 |
|
26 |
28 |
26 |
28 |
|
28 |
29 |
28 |
29 |
|
29 |
31 |
29 |
31 |
II |
31 |
33 |
31 |
33 |
|
33 |
36 |
33 |
36 |
III |
36 |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 + 3 ašys |
II |
|||
36 |
38 |
36 |
38 |
|
38 |
40 |
|||
|
|
38 |
40 |
III |
3 + 2 ašys |
II |
|||
36 |
38 |
36 |
38 |
|
38 |
40 |
|
|
|
|
|
38 |
40 |
III |
|
|
40 |
44 |
|
40 |
44 |
|
|
|
3 + 3 ašys |
|
|||
36 |
38 |
36 |
38 |
I |
38 |
40 |
|
|
|
|
|
38 |
40 |
II |
40 |
44 |
40 |
44 |
“
(1) Pakaba, pripažįstama lygiaverte, kaip apibrėžta 1996 m. liepos 25 d. Tarybos direktyvos 96/53/EB, nustatančios tam tikrų Bendrijoje nacionaliniam ir tarptautiniam vežimui naudojamų kelių transporto priemonių didžiausius leistinus matmenis ir tarptautiniam vežimui naudojamų kelių transporto priemonių didžiausią leistiną masę (OL L 235, 1996 9 17, p. 59), II priede. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/7/EB (OL L 67, 2002 3 9, p. 47).
P6_TA(2005)0517
Mašinos ***II
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl mašinų, keičiančią Direktyvą 95/16/EB (5786/2/2005 — C6-0267/2005 — 2001/0004(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: antrasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Tarybos bendrąją poziciją (5786/2/2005 — C6-0267/2005), |
— |
atsižvelgdamas į savo poziciją per pirmąjį svarstymą (1) dėl Komisijos pasiūlymo Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2000)0899) (2), |
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymo pakeitimus (KOM(2003)0048) (3), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 62 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto rekomendaciją antrajam svarstymui (A6-0338/2005), |
1. |
pritaria bendrajai pozicijai su pakeitimais; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) OL C 271 E, 2003 11 12, p. 491.
(2) OL C 154 E, 2001 5 29, p. 164.
(3) Dar neskelbta OL.
P6_TC2-COD(2001)0004
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 15 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2006/.../EB dėl mašinų, keičiančią Direktyvą 95/16/EB (panaikinimas)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 95 straipsnį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą (1),
atsižvelgdami į Europos Ekonominių ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (2),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (3),
kadangi:
(1) |
1998 m. birželio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/37/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su mašinomis, suderinimo (4) susistemino Direktyvą 89/392/EEB (5). Kadangi Direktyva 98/37/EB dabar iš esmės keičiama, dėl aiškumo ją reikėtų panaikinti. |
(2) |
Mašinų sektorius yra svarbi mašinų gamybos pramonės dalis ir vienas iš Bendrijos ekonomikos pramonės ramsčių. Neatsiejamas saugių mašinų projektavimas ir gamyba bei jų tinkamas montavimas ir priežiūra gali sumažinti daugybės nelaimingų atsitikimų, tiesiogiai susijusių su mašinų naudojimu, socialinius kaštus. |
(3) |
Valstybės narės yra atsakingos už žmonių, visų pirma darbuotojų ir vartotojų, o tam tikrais atvejais - naminių gyvūnų bei turto, sveikatos apsaugos ir saugos užtikrinimą, ypač dėl rizikos, kylančios naudojant mašinas. |
(4) |
Siekiant užtikrinti teisinį tikrumą naudotojams, šios direktyvos taikymo sritis ir su jos taikymu susijusios sąvokos turėtų būti apibrėžtos kaip galima tiksliau. |
(5) |
Valstybių narių privalomosios nuostatos, reglamentuojančios statybos aikštelių keltuvų, skirtų žmonėms arba žmonėms ir kroviniams kelti, darbą, kurios dažnai papildomos de facto privalomomis techninėmis specifikacijomis ir (arba) savanoriškai taikomais standartais, nebūtinai lemia skirtingą sveikatos apsaugos ir saugos lygį, tačiau dėl savo skirtingumo vis dėlto sudaro kliūčių prekiauti Bendrijoje. Be to, nacionalinės šių mašinų atitikties įvertinimo ir sertifikavimo sistemos žymiai skiriasi. Todėl reikėtų, kad statybos aikštelių keltuvai, skirti žmonėms arba žmonėms ir kroviniams kelti, patektų į šios direktyvos taikymo sritį. |
(6) |
Tikslinga išskirti iš šios direktyvos taikymo srities ginklus, įskaitant šaunamuosius, kuriems taikoma 1991 m. birželio 18 d. Tarybos direktyva 91/477/EEB dėl ginklų įsigijimo ir laikymo kontrolės (6); šis šaunamųjų ginklų išskyrimas neturėtų apimti nešiojamųjų tvirtinimo šoviniais ir kitų smūginių mašinų, skirtų tik pramoniniams ar techniniams tikslams. Būtina nustatyti pereinamojo laikotarpio priemones, kurios įgalintų valstybes nares leisti pateikti į rinką ir pradėti naudoti tokias mašinas, pagamintas pagal iki šios direktyvos priėmimo galiojusias nacionalines nuostatas, įskaitant 1969 m. liepos 1 d. Konvenciją dėl šaulių ginklų patvirtinimo žymenų abipusio pripažinimo įgyvendinančias nuostatas. Tokios pereinamojo laikotarpio priemonės taip pat įgalins Europos standartų organizacijas parengti standartus, užtikrinančius šiuolaikinį išsivystymo lygį atitinkančią saugą. |
(7) |
Ši direktyva netaikoma žmonių kėlimui mašinomis, neskirtomis žmonėms kelti. Tačiau tai neturi poveikio valstybių narių teisei pagal Sutartį patvirtinti nacionalines priemones dėl tokių mašinų, kad būtų įgyvendinta 1989 m. lapkričio 30 d. Tarybos direktyva 89/655/EEB dėl būtiniausių darbo įrenginių naudojimui taikomų darbuotojų saugos ir sveikatos reikalavimų (antroji atskira direktyva, kaip numatyta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) (7). |
(8) |
Šios direktyvos nuostatos dėl rizikos, šiuo metu neapimamos 2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/37/EB dėl žemės ar miškų ūkio traktorių, jų priekabų ir keičiamos velkamosios įrangos, jų sistemų, sudedamųjų dalių ir atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo (8), neturėtų būti taikomos žemės ūkio ir miškininkystės traktoriams, kai minėta rizika apimama tos direktyvos. |
9) |
Rinkos priežiūra yra svarbi priemonė, kadangi ji užtikrina tinkamą ir vienodą direktyvų taikymą. Todėl reikėtų nustatyti teisinį pagrindą, kuriuo remiantis rinkos priežiūra galėtų būti darniai vykdoma. |
(10) |
Valstybės narės atsako už tai, kad jų teritorijose būtų užtikrintas veiksmingas šios direktyvos įgyvendinimas ir pagal jos nuostatas, kiek įmanoma, būtų padidintas atitinkamų mašinų saugumas. Valstybės narės, atsižvelgdamos į Komisijos parengtas gaires, turėtų užtikrinti, kad jos turės pakankamai pajėgumų atlikti veiksmingą rinkos priežiūrą, siekiant, kad ši direktyva būtų taikoma tinkamai ir vienodai. |
(11) |
Rinkos priežiūros kontekste turėtų būti nustatytas aiškus skirtumas tarp ginčytinų darniųjų standartų, preziumuojančių mašinos atitiktį, ir su mašina susijusios apsaugos sąlygos. |
(12) |
Pagal šią direktyvą mašinų pradėjimą naudoti galima susieti tik su tokiu pačios mašinos naudojimu, koks numatytas jos paskirtyje arba gali būti pagrįstai numatytas. Tai netrukdo nustatyti su mašinos naudojimu nesusijusias aplinkybes, su sąlyga, jeigu šiomis aplinkybėmis mašinos nėra keičiamos šioje direktyvoje nenustatytais būdais. |
(13) |
Taip pat būtina sukurti atitinkamą mechanizmą, leidžiantį Bendrijos lygmeniu imtis konkrečių priemonių, įpareigojančių valstybes nares uždrausti arba riboti pateikti į rinką tam tikras mašinų rūšis, keliančias tokį pat pavojų asmenų saugai ir sveikatai dėl atitinkamo (-ų) darniojo (-ųjų) standarto (-ų) trūkumo arba dėl jų techninių savybių, arba taikyti tokioms mašinoms specialias sąlygas. Kad užtikrinti tinkamą tokių priemonių poreikio įvertinimą, jas turėtų priimti Komisija, padedama komiteto, atsižvelgiant į konsultacijų su valstybėmis narėmis ir kitomis suinteresuotomis šalimis rezultatus. Kadangi tokios priemonės nėra tiesiogiai taikomos ekonominės veiklos vykdytojams, valstybės narės turėtų imtis visų būtinų priemonių jas įgyvendinti. |
(14) |
Siekiant garantuoti mašinų saugą, turėtų būti laikomasi esminių sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimų; šie reikalavimai turėtų būti taikomi gerai suprantant bei atsižvelgiant į šiuolaikinį technikos išsivystymo lygį gamybos metu, o taip pat techninius bei ekonominius reikalavimus. |
(15) |
Jei mašina gali naudotis vartotojas, tai yra neprofesionalus naudotojas, tuomet gamintojas turėtų į tai atsižvelgti ją projektuodamas ir gamindamas. To paties reikalautina, kai mašina įprastai naudojama teikti paslaugą vartotojui. |
(16) |
Nors ne visi šios direktyvos reikalavimai taikomi iš dalies sukomplektuotoms mašinoms, vis tiek yra svarbu, kad laisvą šių mašinų judėjimą užtikrintų konkreti tvarka. |
(17) |
Prekybos mugėse, parodose ir t. t. turėtų būti galima eksponuoti šios direktyvos reikalavimų neatitinkančias mašinas. Tačiau suinteresuotos šalys turėtų būti tinkamai informuotos, kad mašinos neatitinka reikalavimų ir dėl šių aplinkybių negali būti perkamos. |
(18) |
Ši direktyva apibrėžia tik esminius bendrai taikomus sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimus, papildytus eile specialių reikalavimų, taikomų tam tikroms mašinų kategorijoms. Tam, kad padėti gamintojams patvirtinti atitiktį šiems esminiams reikalavimams ir sudaryti atitikties esminiams reikalavimams kontrolės sąlygas, pageidautina turėti standartus, suderintus visos Bendrijos lygiu, leidžiančius išvengti rizikos, susijusios su mašinų projektavimu ar gamyba. Šiuos standartus rengia privatinės teisės organizacijos ir jie turėtų išlikti neįpareigojančiais. |
(19) |
Atsižvelgiant į rizikų, kurias sukelia mašinų, kurioms taikoma ši direktyva, naudojimas, pobūdį, turėtų būti nustatytos atitikties esminiams sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimams įvertinimo procedūros. Šios procedūros turėtų būti nustatytos atsižvelgiant į pavojaus, būdingo šioms mašinoms, mastą. Todėl kiekvienos kategorijos mašinoms turėtų būti atitinkama procedūra pagal 1993 m. liepos 22 d. Tarybos sprendimą 93/465/EEB dėl modulių, taikomų įvairiuose atitikties įvertinimo procedūrų etapuose, ir atitikties ženklo „CE“ žymėjimo ir naudojimo taisyklių, skirtų naudoti techninio derinimo direktyvose (9), atsižvelgiant į šioms mašinoms reikalingo patikrinimo pobūdį. |
(20) |
Gamintojai turėtų išlikti visiškai atsakingais už savo mašinų atitikties šios direktyvos nuostatoms patvirtinimą. Nepaisant to, tam tikriems didesnį pavojų keliantiems mašinų tipams pageidautina griežtesnė atitikties patvirtinimo procedūra. |
(21) |
Ženklas „CE“ turėtų būti visiškai pripažintas kaip vienintelis ženklas, garantuojantis, kad mašinos atitinka šios direktyvos reikalavimus. Visi kiti ženklai, kurie dėl savo reikšmės arba formos, arba jų abiejų panašumo į ženklą „CE“ gali suklaidinti trečiąsias šalis, turėtų būti uždrausti. |
(22) |
Siekiant užtikrinti tokią pačią „CE“ ženklo ir gamintojo ženklo ypatybę, svarbu, kad jie būtų žymimi tais pačiais metodais. Kad būtų išvengta bet kurio „CE“ ženklo, galinčio būti ant tam tikrų sudedamųjų dalių, supainiojimo su atitinkamu mašinos „CE“ ženklu, svarbu, kad pastarasis ženklas būtų žymimas šalia už jį atsakingo asmens, būtent gamintojo ar jo įgalioto atstovo, pavadinimo. |
(23) |
Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas taip pat turėtų užtikrinti, kad mašinoms, kurias jis nori pateikti į rinką, yra atliktas rizikos įvertinimas. Tuo tikslu jis turėtų nustatyti, kurie esminiai sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimai yra taikomi jo mašinoms ir kurių atžvilgių jis turi imtis priemonių. |
(24) |
Būtina, kad, prieš parengdamas EB atitikties deklaraciją, gamintojas arba jo įgaliotas Bendrijoje įsisteigęs atstovas parengtų techninę mašinos gamybos bylą. Tačiau nebūtina, kad visa dokumentacija būtų nuolat turima materialiame pavidale, bet paprašius turi būti įmanoma ją gauti. Į ją nebūtina įtraukti mašinos gamyboje naudotų mazgų detaliuosius dokumentus, išskyrus kai šių dokumentų išmanymas yra būtinas atitikčiai esminiams sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimams nustatyti. |
(25) |
Kiekvieno pagal šią direktyvą priimto sprendimo adresatai turėtų būti informuojami apie tokio sprendimo priežastis ir jiems prieinamas teisines gynybos priemones. |
(26) |
Valstybės narės turėtų nustatyti už šios direktyvos nuostatų pažeidimus taikytinas sankcijas. Tos sankcijos turėtų būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. |
(27) |
Šios direktyvos taikymas tam tikroms mašinoms, skirtoms žmonėms kelti, reikalauja geriau atskirti produktus, kuriems taikoma ši direktyva, nuo tų, kuriems taikoma 1995 m. birželio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/16/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su liftais, suderinimo (10). Manoma, kad pastarosios direktyvos taikymo sritis turi būti apibrėžta iš naujo. Todėl Direktyva 95/16/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista. |
(28) |
Kadangi šios direktyvos tikslo, t. y. nustatyti esminius, su projektavimu ir gamyba susietus sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimus, siekiant pagerinti pateikiamų į rinką mašinų saugą, valstybės narės negali deramai pasiekti ir to tikslo būtų geriau siekti Bendrijos lygmeniu, laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Bendrija gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šia direktyva neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti. |
(29) |
Remiantis Tarpinstitucinio susitarimo dėl teisės aktų leidybos tobulinimo (11) 34 punktu, valstybės narės savo ir Bendrijos labui galėtų parengti lenteles, kaip galima geriau atspindinčias šios direktyvos ir jos perkėlimo į nacionalinę teisę priemonių koreliaciją, ir jas viešai paskelbti. |
(30) |
Šios direktyvos įgyvendinimui būtinos priemonės turėtų būti priimtos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (12), |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Taikymo sritis
1. Ši direktyva taikoma šiems produktams:
a) |
mašinoms; |
b) |
sukeičiamajai įrangai; |
c) |
saugos įrangai; |
d) |
kėlimo reikmenims; |
e) |
grandinėms, virvėms ir austiniams diržams; |
f) |
nuimamiems mechaninių pavarų įtaisams; |
g) |
iš dalies sukomplektuotoms mašinoms. |
2. Ši direktyva netaikoma:
a) |
saugos įrangai, skirtai naudoti kaip atsarginės dalys tokioms pačioms dalims pakeisti ir tiekiamai originalios mašinos gamintojo; |
b) |
atrakcionų aikštėse ir/arba pramogų parkuose naudojamai specifinei įrangai; |
c) |
branduoliniais tikslais specialiai suprojektuotoms ar pradėtoms naudoti mašinoms, kurios gedimo atveju gali skleisti radiacinę spinduliuotę; |
d) |
ginklams, įskaitant šaunamuosius; |
e) |
šioms transporto priemonėms:
|
f) |
jūriniams laivams ir plaukiojantiems įrenginiams atviroje jūroje bei šiuose laivuose ir (arba) įrenginiuose įmontuotiems mechanizmams; |
g) |
kariuomenės ar policijos tikslais specialiai suprojektuotoms ir pagamintoms mašinoms; |
h) |
specialiai tyrimams sukonstruotoms ir pagamintoms mašinoms, skirtoms laikinai naudoti laboratorijose; |
i) |
šachtų suktuvams (kėlimo įrenginiams); |
j) |
mašinoms, skirtoms kelti atlikėjus vaidinimo/spektaklio metu; |
k) |
elektrotechniniams ir elektronikos gaminiams, priklausantiems toliau nurodytoms sritims, tiek, kiek jiems taikoma 1973 m. vasario 19 d. Tarybos direktyva 73/23/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su elektrotechniniais gaminiais, skirtais naudoti tam tikrose įtampos ribose, suderinimo (15):
|
l) |
šių tipų aukštos įtampos elektrotechniniams gaminiams:
|
2 straipsnis
Apibrėžimai
Šioje direktyvoje sąvoka „mašinos“ naudojama 1 straipsnio 1 dalies a - f punktuose išvardytiems produktams.
Naudojamos šios sąvokos:
a) |
„mašinos“:
|
b) |
„sukeičiamas įrenginys“ - tai įtaisas, kuris, pradėjus naudoti mašiną ar traktorių, yra paties naudotojo sumontuojamas į šią mašiną ar traktorių, kad pakeistų jų funkciją ar priskirtų naują funkciją, jei tik šis įrenginys nėra įrankis; |
c) |
„saugos įranga“ - tai įranga:
|
Saugos įrangos nurodomasis sąrašas yra pateiktas V priede, kuris gali būti atnaujinamas pagal 8 straipsnio 1 dalies a punktą;
d) |
„kėlimo reikmenys“ - tai kėlimo mašinoms nepriskiriamos, krovinį laikančios sudedamosios dalys ar įranga, kurie talpinami tarp mašinos ir krovinio arba ant paties krovinio, arba kurie sudaro neatsiejamą krovinio dalį, ir kurie į rinką pateikiami savarankiškai; stropai ir jų sudedamosios dalys taip pat laikomi kėlimo reikmenimis; |
e) |
„grandinės, virvės ir austiniai diržai“ - tai grandinės, virvės ir austiniai diržai, suprojektuoti ir pagaminti kėlimo tikslams kaip kėlimo mašinų ar kėlimo reikmenų dalis; |
f) |
„nuimamas mechaninių pavarų įtaisas“ - tai nuimama sudedamoji dalis, skirta jėgai perduoti iš savaeigės mašinos ar traktoriaus į kitą mašiną, sujungiant juos pagrindine fiksuota atrama. Kai jis pateikiamas į rinką su apsauginiu įtaisu, tai laikoma vienu produktu; |
g) |
„iš dalies sukomplektuota mašina“ - tai agregatas, kuris yra beveik mašina, tačiau pats negali veikti pagal konkrečią paskirtį. Varančioji sistema yra iš dalies sukomplektuota mašina. Iš dalies sukomplektuota mašina skirta tik būti įmontuota į arba sujungta su kita mašina arba su kita iš dalies sukomplektuota mašina ar įranga, taip sudarant mašiną, kuriai taikoma ši direktyva; |
h) |
„pateikimas į rinką“ - tai toks veiksmas, kurio pasėkoje mašinos ar iš dalies sukomplektuotos mašinos tampa pirmą kartą prieinamos platinimui arba naudojimui Bendrijoje už atlygį arba nemokamai; |
i) |
„gamintojas“ - tai bet koks fizinis arba juridinis asmuo, projektuojantis ir (arba) gaminantis mašinas arba iš dalies sukomplektuotas mašinas, kurioms taikoma ši direktyva, ir yra atsakingas už šių mašinų ar iš dalies sukomplektuotų mašinų atitiktį šios direktyvos nuostatoms, siekiant mašinas teikti į rinką su jo vardu ar prekybiniu ženklu arba yra jo paties naudojamos. Nesant pirmiau apibrėžto gamintojo, bet koks fizinis ar juridinis asmuo, pateikdamas į rinką ar pradėdamas naudoti mašinas ar iš dalies sukomplektuotas mašinas, kurioms taikoma ši direktyva, laikomas gamintoju; |
j) |
„įgaliotas atstovas“ - tai bet koks Bendrijoje įsisteigęs fizinis ar juridinis asmuo, turintis gamintojo raštišką leidimą jo vardu vykdyti su šia direktyva susijusius visus arba dalį jo įsipareigojimų bei atlikti formalumus; |
k) |
„pradėjimas naudoti“ - tai mašinos, kuriai taikoma ši direktyva, pirmas panaudojimas pagal paskirtį Bendrijoje; |
l) |
„darnusis standartas“ - tai standartizavimo įstaigos, būtent Europos standartizacijos komiteto (CEN), Europos elektrotechnikos standartų komiteto (CENELEC) arba Europos telekomunikacijų standartų instituto (ETSI) Komisijos pavedimu 1998 m. birželio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/34/EB, nustatančios informacijos apie techninius standartus ir reglamentus bei informacinės visuomenės paslaugų taisykles teikimo tvarką (16) , nustatyta tvarka, priimta neprivaloma techninė specifikacija. |
3 straipsnis
Specialios direktyvos
Jei mašinų keliamam I priede minimam pavojui visiškai ar iš dalies taikomos kitos, specialios Bendrijos direktyvos, ši direktyva netaikoma arba nustoja būti taikoma toms mašinoms dėl tokio pavojaus nuo tų kitų direktyvų įgyvendinimo dienos.
4 straipsnis
Rinkos priežiūra
1. Valstybės narės imasi visų atitinkamų priemonių užtikrinti, kad mašinos galėtų būti pateikiamos į rinką ir (arba) pradedamos naudoti tik tuomet, jei jos patenkina atitinkamas šios direktyvos nuostatas ir nekelia pavojaus žmonių sveikatai ir saugai arba, tam tikrais atvejais, naminiams gyvūnams ir turtui, kai yra tinkamai sumontuotos ir prižiūrimos bei naudojamos pagal paskirtį arba tokiomis sąlygomis, kurios gali būti pagrįstai numatytos.
2. Valstybės narės imasi visų atitinkamų priemonių užtikrinti, kad iš dalies sukomplektuotos mašinos galėtų būti pateikiamos į rinką tik tuomet, jei jos atitinka atitinkamas šios direktyvos nuostatas.
3. Valstybės narės įsteigia arba paskiria kompetentingas institucijas, kurios kontroliuotų mašinų ar iš dalies sukomplektuotų mašinų atitikimą 1 ir 2 dalyse išdėstytoms nuostatoms.
4. Valstybės narės apibrėžia 3 dalyje nurodytų kompetentingų institucijų uždavinius, struktūrą ir įgaliojimus ir apie tai bei kitus tolesnius pakeitimus praneša Komisijai bei kitoms valstybėms narėms.
5 straipsnis
Pateikimas į rinką ir pradėjimas naudoti
1. Prieš pateikdamas į rinką mašinas ir (arba) pradėdamas jas naudoti, gamintojas arba jo įgaliotas atstovas:
a) |
užtikrina, kad jos atitinka I priede nurodytus atitinkamus esminius sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimus; |
b) |
užtikrina, kad VII priedo A skirsnyje nurodyta techninė byla yra prieinama; |
c) |
pateikia būtiną informaciją, pavyzdžiui, naudojimo instrukcijas; |
d) |
pagal 12 straipsnį atlieka atitinkamas atitikties įvertinimo procedūras; |
e) |
pagal II priedo 1 dalies A skirsnį sudaro EB atitikties deklaraciją ir užtikrina, kad ji būtų pridėta prie mašinos; |
f) |
pagal 16 straipsnį pažymėti ženklu „CE“. |
2. Prieš pateikdamas į rinką iš dalies sukomplektuotą mašiną gamintojas ar jo įgaliotas atstovas užtikrina, kad 13 straipsnyje nurodyta procedūra būtų užbaigta.
3. Atlikdamas 12 straipsnyje nurodytą procedūrą, gamintojas arba jo įgaliotas atstovas turi turėti būtinas priemones, skirtas užtikrinti, kad mašina atitiktų I priede nustatytus esminius sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimus, arba turi turėti galimybę tokiomis priemonėmis naudotis.
4. Kai mašinai taip pat taikomos ir kitos Bendrijos direktyvos, susijusios su kitais aspektais bei nustatančios žymėjimą ženklu „CE“, toks ženklinimas parodo, kad mašina taip pat atitinka tų kitų direktyvų nuostatas.
Tačiau, kai viena ar daugiau iš tų direktyvų gamintojui arba jo įgaliotam atstovui pereinamuoju laikotarpiu leidžia pasirinkti taikomą sistemą, ženklas „CE“ parodo atitikimą nuostatoms tik tų direktyvų, kurias taiko gamintojas arba jo paskirtasis atstovas, nuostatoms. Išsamesnė informacija apie taikomas direktyvas, kaip paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, pateikiama EB atitikties deklaracijoje.
6 straipsnis
Judėjimo laisvė
1. Valstybės narės negali drausti, riboti ar trukdyti pateikti į rinką ir (arba) pradėti naudoti savo teritorijoje mašinas, kurios atitinka šios direktyvos reikalavimus.
2. Valstybės narės negali drausti, riboti ar kliudyti pateikti į rinką iš dalies sukomplektuotas mašinas, kurių gamintojas ar jo įgaliotas atstovas pagal II priedo 1 dalies B skirsnį pareiškia, kad jas ketinama įmontuoti į kitas mašinas arba sujungti su kitomis iš dalies sukomplektuotomis mašinomis siekiant sukurti naują mašiną.
3. Prekybos mugėse, parodose, per demonstravimus ir kitur valstybės narės nedraudžia demonstruoti mašinų ar iš dalies sukomplektuotų mašinų, kurios neatitinka šios direktyvos nuostatų, jeigu matomas ženklas aiškiai nurodo, kad tokios mašinos šių nuostatų neatitinka ir kad jos nebus prieinamos tol, kol jų atitiktis nebus pasiekta. Be to, demonstruojant šias atitikties neturinčias mašinas ar iš dalies sukomplektuotas mašinas, turi būti imamasi reikiamų saugos priemonių žmonių saugumui užtikrinti.
7 straipsnis
Atitikties prielaida ir darnieji standartai
1. Valstybės narės pripažįsta, kad mašinos, turinčios ženklą „CE“ ir EB atitikties deklaraciją, kurios turinys nurodytas II priedo 1 dalies A skirsnyje, atitinka šios direktyvos nuostatas.
2. Mašinos, pagamintos pagal darnųjį standartą, nuorodos į kurį yra paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, laikomos atitinkančiomis esminius sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimus, kuriems taikomas tas darnusis standartas.
3. Nuorodas į darniuosius standartus skelbia Komisija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4. Valstybės narės imasi atitinkamų priemonių, įgalinančių socialinius partnerius nacionaliniu lygmeniu daryti įtaką darniųjų standartų rengimo ir priežiūros procesams.
8 straipsnis
Tikslinės priemonės
1. Komisija, laikydamasi 22 straipsnio 3 dalyje nustatytos tvarkos, gali imtis visų būtinų priemonių, kad būtų įgyvendintos nuostatos, susijusios su šiais klausimais:
a) |
2 straipsnio c punkte nurodyto saugos įrangos nurodomojo sąrašo, pateikto V priede, atnaujinimu; |
b) |
9 straipsnyje nurodytų mašinų pateikimo į rinką apribojimu. |
2. Komisija, laikydamasi 22 straipsnio 2 dalyje nustatytos tvarkos, gali imtis visų būtinų priemonių, susijusių su šios direktyvos įgyvendinimu ir taikymu praktikoje, įskaitant priemones, užtikrinančias valstybių narių bendradarbiavimą tarpusavyje ir su Komisija, kaip numatyta 19 straipsnio 1 dalyje.
9 straipsnis
Tikslinės priemonės, skirtos mašinoms, galinčioms kelti pavojų
1. Jeigu, laikydamasi 10 straipsnyje nustatytos tvarkos, Komisija nusprendžia, kad darnusis standartas nevisiškai atitinka I priede nustatytus esminius sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimus, kuriems yra taikomas, Komisija, remdamasi šio straipsnio 3 dalimi, gali imtis priemonių, įpareigojančių valstybes nares uždrausti arba riboti pateikti į rinką mašinas, kurių techninės savybės kelia pavojų dėl standarto trūkumo, arba taikyti tokioms mašinoms specialias sąlygas.
Jeigu, laikydamasi 11 straipsnyje nustatytos tvarkos, Komisija nusprendžia, kad valstybės narės taikoma priemonė yra pagrįsta, Komisija, remdamasi to straipsnio 3 dalimi, gali imtis priemonių, įpareigojančių valstybes nares uždrausti arba riboti pateikti į rinką mašinas, keliančias tokį pat pavojų dėl jų techninių savybių, arba taikyti tokioms mašinoms specialias sąlygas.
2. Bet kuri valstybė narė gali prašyti Komisijos ištirti 1 dalyje minėtų priemonių poreikį.
3. 1 dalyje nurodytais atvejais Komisija konsultuojasi su valstybėmis narėmis ir kitomis suinteresuotomis šalimis, nurodydama priemones, kurių ji ketina imtis siekdama Bendrijos lygmeniu užtikrinti aukštą asmenų saugos ir sveikatos apsaugos lygį.
Tinkamai atsižvelgdama į šių konsultacijų rezultatus, Komisija 22 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka priima reikiamas priemones.
10 straipsnis
Darniojo standarto ginčijimo tvarka
Jeigu valstybė narė arba Komisija nusprendžia, kad darnusis standartas nevisiškai atitinka I priede nustatytus esminius sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimus, kuriems yra taikomas, Komisija arba valstybė narė svarstytiną klausimą pateikia pagal Direktyvą 98/34/EB įsteigtam komitetui, nurodydama šio pateikimo priežastis. Komitetas be delsimo pareiškia savo nuomonę. Atsižvelgdama į komiteto nuomonę, Komisija nusprendžia skelbti, neskelbti, skelbti su apribojimais, palikti, palikti su apribojimais arba atšaukti nuorodas į atitinkamą darnųjį standartą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
11 straipsnis
Apsaugos sąlyga
1. Jeigu valstybė narė įsitikina, kad mašinos, kurioms taikoma ši direktyva, turinčios ženklą „CE“ ir EB atitikties deklaraciją ir naudojamos pagal numatytą paskirtį arba tokiomis sąlygomis, kurias galima pagrįstai numatyti, gali kelti pavojų žmonių sveikatai ir saugai bei, tam tikrais atvejais - naminiams gyvūnams ar turto saugumui, ji imasi visų atitinkamų priemonių, kad šios mašinos būtų pašalintos iš rinkos, būtų uždrausta tokias mašinas pateikti į rinką ir (arba) pradėti naudoti arba būtų apribota jų judėjimo laisvė.
2. Valstybė narė nedelsdama praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie bet kokias tokias priemones, nurodydama priimtojo sprendimo priežastis, ypač jei neatitikimo priežastis yra:
a) |
neatitikimas esminiams reikalavimams, numatytiems 5 straipsnio 1 dalies a punkte; |
b) |
neteisingas 7 straipsnio 2 dalyje minimų darniųjų standartų taikymas; |
c) |
pačių 7 straipsnio 2 dalyje minimų darniųjų standartų trūkumai. |
3. Komisija nedelsdama pradeda konsultuotis su atitinkamomis šalimis.
Pasikonsultavusi Komisija sprendžia, ar valstybės narės taikomos priemonės yra pagrįstos, ir apie savo sprendimą praneša priemones taikiusiai valstybei narei, kitoms valstybėms narėms ir gamintojui arba jo įgaliotam atstovui.
4. Kai 1 dalyje nurodytos priemonės grindžiamos darniųjų standartų trūkumais ir kai valstybė narė, kuri ėmėsi priemonių, išlaiko priemonių atžvilgiu savo ankstesnę poziciją, Komisija arba valstybė narė inicijuoja 10 straipsnyje nurodytą procedūrą.
5. Jei mašinos turi ženklą „CE“, tačiau neatitinka reikalavimų, kompetentinga valstybė narė imasi atitinkamų veiksmų prieš tuos, kurie jas taip pažymėjo, ir praneša apie tai Komisijai. Komisija praneša kitoms valstybėms narėms.
6. Komisija užtikrina, kad valstybės narės būtų informuojamos apie šios procedūros eigą ir rezultatus.
12 straipsnis
Mašinų atitikties įvertinimo procedūros
1. Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas, siekdamos patvirtinti, jog mašinos atitinka šios direktyvos nuostatas, taiko vieną iš 2, 3 ir 4 dalyse nurodytų atitikties įvertinimo procedūrų.
2. Kai mašinos nėra nurodytos IV priede, gamintojas ar jo įgaliotas atstovas atitikties įvertinimo procedūrą taiko kartu su VIII priede numatyta mašinų gamybos patikra įmonėje.
3. Kai mašinos yra nurodytos V priede ir gaminamos pagal 7 straipsnio 2 dalyje nurodytus darniuosius standartus, ir jeigu šie standartai apima visus atitinkamus esminius sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimus, gamintojas arba jo įgaliotas atstovas taiko vieną iš šių procedūrų:
a) |
atitikties įvertinimo procedūrą kartu su VIII priede numatyta mašinų gamybos patikra įmonėje; |
b) |
IX priede nurodytą EB tipo tyrimo procedūrą bei VIII priedo 3 punkte numatytą mašinų gamybos patikrą įmonėje; |
c) |
X priede numatytą visapusio kokybės užtikrinimo procedūrą. |
4. Kai mašinos yra nurodytos IV priede ir gaminamos nesilaikant 7 straipsnio 2 dalyje nurodytų darniųjų standartų arba jų laikomasi tik iš dalies, arba jei darnieji standartai apima ne visus atitinkamus esminius sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimus, arba jei tokių standartų tiriamoms mašinoms apskritai nėra, gamintojas arba jo įgaliotas atstovas taiko vieną iš šių procedūrų:
a) |
IX priede nurodytą EB tipo tyrimo procedūrą bei VIII priedo 3 punkte numatytą mašinų gamybos patikrą įmonėje; |
b) |
X priede numatytą visapusio kokybės užtikrinimo procedūrą. |
13 straipsnis
Iš dalies sukomplektuotoms mašinoms skirta procedūra
1. Iš dalies sukomplektuotų mašinų gamintojas arba jo įgaliotas atstovas, prieš pateikdamas jas į rinką, užtikrina, kad:
a) |
yra parengta VII priedo B dalyje apibūdinta atitinkama techninė dokumentacija; |
b) |
yra parengtos VI priede apibūdintos surinkimo instrukcijos; |
c) |
yra sudaryta II priedo 1 dalies B skirsnyje apibūdinta įmontavimo deklaracija. |
2. Surinkimo instrukcijos ir įmontavimo deklaracija pateikiamos kartu su iš dalies sukomplektuotomis mašinomis, o kai šios mašinos įmontuojamos į galutinę mašiną, sudaro baigtos mašinos techninės bylos dalį.
14 straipsnis
Notifikuotosios įstaigos
1. Valstybės narės praneša Komisijai bei kitoms valstybėms narėms apie įstaigas, kurias jos paskyrė atlikti 12 straipsnio 3 ir 4 dalyse nurodytą atitikties įvertinimą pateikiant į rinką, taip pat apie konkrečias atitikties įvertinimo procedūras ir mašinų kategorijas, kurioms šios įstaigos buvo paskirtos, bei apie šioms įstaigoms Komisijos iš anksto paskirtus identifikacinius numerius. Valstybės narės praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie visus tolesnius pakeitimus.
2. Valstybės narės užtikrina, kad būtų nuolat tikrinama, kaip notifikuotosios įstaigos laikosi XI priede nustatytų kriterijų. Pareikalavus notifikuotoji įstaiga pateikia visą atitinkamą informaciją, įskaitant biudžeto dokumentus, kuri įgalintų valstybę narę užtikrinti XI priedo reikalavimų įvykdymą.
3. Valstybės narės, vertindamos notifikuotinas arba jau notifikuotas įstaigas, taiko XI priede nurodytus kriterijus.
4. Susipažinimui Komisija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbia notifikuotųjų įstaigų sąrašą kartu su jų identifikaciniais numeriais ir užduotimis, kurioms atlikti jos yra paskirtos. Ji rūpinasi, kad sąrašas būtų nuolat atnaujinamas.
5. Įstaigos, atitinkančios vertinimo kriterijus, nustatytus atitinkamuose darniuosiuose standartuose, nuorodos į kuriuos yra skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, laikomos atitinkančiomis atitinkamus kriterijus.
6. Jei notifikuotoji įstaiga nustato, kad gamintojas neįvykdė arba nebevykdo atitinkamų šios direktyvos reikalavimų arba kad EB tipo tyrimo sertifikatas arba kokybės užtikrinimo sistemos patvirtinimas neturėjo būti išduotas, ji, atsižvelgdama į proporcingumo principą ir išsamiai nurodydama priežastis, sustabdo išduoto sertifikato ar patvirtinimo galiojimą, jį atšaukia arba apriboja jo veikimą, kol tokių reikalavimų vykdymo neužtikrina gamintojo įgyvendinamos atitinkamos korekcinės priemonės. Sertifikato ar patvirtinimo sustabdymo, atšaukimo arba bet kokio jo apribojimo atveju, arba tais atvejais, kai gali prireikti kompetentingos institucijos įsikišimo, notifikuotoji įstaiga apie tai pagal 4 straipsnį praneša kompetentingai institucijai. Valstybė narė be delsimo informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją. Turi būti numatyta apeliacijos procedūra.
7. Kad būtų koordinuojamas vienodas šios direktyvos taikymas, Komisija organizuoja pasikeitimą patirtimi tarp institucijų, atsakingų už notifikuotųjų įstaigų paskyrimą, notifikavimą ir kontrolę valstybėse narėse, ir notifikuotųjų įstaigų.
8. Įstaigą notifikavusi valstybė narė nedelsiant atšaukia jos notifikavimą, jei sužino:
a) |
kad įstaiga nebeatitinka XI priede nurodytų kriterijų; arba |
b) |
kad įstaiga grubiai pažeidžia savo pareigų vykdymą. |
Valstybė narė nedelsdama atitinkamai informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares.
15 straipsnis
Mašinų montavimas ir naudojimas
Ši direktyva neturi poveikio valstybių narių teisei nustatyti, atitinkamai laikantis Bendrijos teisės, tokius reikalavimus, kokie joms atrodo būtini siekiant užtikrinti, kad žmonės, visų pirma darbuotojai, mašinų naudojimo metu būtų saugūs, su sąlyga, jog tai daroma ne dėl to, kad šios mašinos yra pakeistos šioje direktyvoje nenurodytu būdu.
16 straipsnis
Ženklas „CE“
1. Atitikties ženklas „CE“ susideda iš didžiųjų CE raidžių, kaip parodyta III priede.
2. Pagal III priedą mašinos ženklu „CE“ turi būti žymimos taip, kad jis būtų lengvai pastebimas, įskaitomas ir neištrinamas.
3. Draudžiama mašinas žymėti ženklais, simboliais ar daryti įrašus, kurie dėl savo reikšmės arba formos, arba jų abiejų panašumo į ženklą „CE“ galėtų suklaidinti trečiąsias šalis. Mašinos gali būti žymimos bet kokiais kitais ženklais, jeigu taip žymint nesumažėja ženklo „CE“ matomumas, įskaitomumas ir reikšmė.
17 straipsnis
Neteisingas žymėjimas
1. Valstybės narės laiko, kad šis žymėjimas neatitinka reikalavimų:
a) |
ženklu „CE“ pagal šią direktyvą žymimi gaminiai, kuriems ši direktyva netaikoma; |
b) |
nėra ženklo „CE“ ir (arba) mašinos EB atitikties deklaracijos; |
c) |
mašina pažymėta kitu nei „CE“ ženklu, kuris yra draudžiamas pagal 16 straipsnio 3 dalį. |
2. Kai valstybė narė nustato, kad žymėjimas neatitinka atitinkamų šios direktyvos nuostatų, gamintojas ar jo įgaliotas atstovas įpareigojamas sutvarkyti gaminį taip, kad pažeidimas būtų nutrauktas laikantis tos valstybės narės nustatytų sąlygų.
3. Jei žymėjimas ir toliau neatitinka reikalavimų, valstybė narė imasi visų būtinų priemonių, ribojančių ar draudžiančių pateikti į rinką atitinkamą gaminį arba užtikrinančių, kad jis būtų pašalintas iš rinkos 11 straipsnyje nustatyta tvarka.
18 straipsnis
Konfidencialumas
1. Nepažeisdamos galiojančių nacionalinių nuostatų ir praktikos konfidencialumo srityje, valstybės narės užtikrina, kad visos su šios direktyvos taikymu susijusios šalys ir asmenys privalėtų informaciją, kurią jos gauna vykdydamos savo užduotis, laikyti konfidencialią. Ypatingai konfidencialia informacija laikomos verslo, profesinės ir komercinės paslaptys, išskyrus atvejus, kai atskleisti šią informaciją būtina siekiant užtikrinti žmonių sveikatos apsaugą ir saugą.
2. 1 dalies nuostatos neturi poveikio valstybių narių bei notifikuotųjų įstaigų įsipareigojimams keistis informacija bei įspėti viena kitą.
3. Visi valstybių narių ir Komisijos pagal 9 ir 11 straipsnius priimti sprendimai skelbiami.
19 straipsnis
Valstybių narių bendradarbiavimas
1. Valstybės narės imasi reikiamų priemonių užtikrinti, kad 4 straipsnio 3 dalyje nurodytos kompetentingos institucijos bendradarbiautų tarpusavyje ir su Komisija ir suteiktų viena kitai informaciją, kuri yra būtina, kad ši direktyva būtų taikoma vienodai.
2. Kad būtų koordinuojamas vienodas šios direktyvos taikymas, Komisija organizuoja pasikeitimą patirtimi tarp kompetentingų institucijų, atsakingų už rinkos priežiūrą.
20 straipsnis
Teisinės gynybos priemonės
Pagal šią direktyvą taikant priemones, kurios riboja visų mašinų, kurioms taikoma ši direktyva, pateikimą į rinką ir (arba) pradėjimą naudoti, nurodomos tikslus jų taikymo pagrindas. Apie šias priemones kaip galima greičiau pranešama suinteresuotai šaliai, kuri tuo pačiu yra informuojama apie teisinės gynybos priemones, kuriomis ji gali naudotis pagal atitinkamoje valstybėje narėje galiojančius įstatymus, bei apie šioms priemonėms taikytinus apribojimus laike.
21 straipsnis
Informacijos skleidimas
Komisija imasi būtinų priemonių, kad atitinkama su šios direktyvos įgyvendinimu susijusi informacija būtų prieinama.
22 straipsnis
Komitetas
1. Komisijai padeda komitetas, toliau - „Komitetas“.
2. Kai daroma nuoroda į šią straipsnio dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 3 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.
3. Kai daroma nuoroda į šią straipsnio dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.
Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje numatytas laikotarpis yra trys mėnesiai.
4. Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.
23 straipsnis
Sankcijos
Valstybės narės nustato taisykles dėl sankcijų, taikytinų už pagal šią direktyvą priimtų nacionalinių nuostatų pažeidimus, ir imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad jos būtų įgyvendinamos. Nustatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. Apie šias nuostatas valstybės narės Komisijai praneša per ... (17), taip pat be delsimo praneša apie visus tolesnius su jomis susijusius pakeitimus.
24 straipsnis
Direktyvos 95/16/EB pakeitimas
Direktyva 95/16/EB iš dalies keičiama taip:
(1) |
1 straipsnio 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip: „2. Šioje direktyvoje „liftas“ - tai konkrečiuose statinio lygiuose naudojamas kėlimo įrenginys, turintis gabenimo talpą, judančią išilgai standžių, į horizontą daugiau kaip 15° kampu pakreiptų kreipiamųjų, ir skirtas gabenti:
Kėlimo įrenginiai, judantys nustatytu maršrutu, netgi tuomet, jeigu jie juda ne išilgai standžių kreipiamųjų, laikomi liftais, kuriems taikoma ši direktyva. „Gabenimo talpa“ - tai lifto dalis, kurios palaikomi pakeliami arba nuleidžiami žmonės ir (arba) kroviniai. 3. Ši direktyva netaikoma:
|
2) |
I priedo 1.2 punktas pakeičiamas taip: „1.2 Gabenimo talpa Lifto gabenimo talpa turi būti kabina. Ši kabina turi būti suprojektuota ir pagaminta taip, kad jos naudingas plotas ir tvirtumas atitiktų lifto surinkėjo nustatytą didžiausią leistiną žmonių skaičių ir vardinę lifto apkrovą. Kai liftas yra skirtas žmonėms gabenti, ir jeigu, atsižvelgiant į matmenis, yra įmanoma, lifto kabina turi būti suprojektuota ir pagaminta taip, kad jos konstrukcijos ypatybės nekliudytų į kabiną patekti ir ja naudotis neįgaliesiems, ir kad lifto kabiną būtų galima bet kokiu tinkamu būdu pareguliuoti taip, kad ja būtų galima lengviau naudotis neįgaliesiems.“ |
25 straipsnis
Panaikinimas
Direktyva 98/37/EB panaikinama.
Nuorodos į panaikintąją direktyvą laikomos nuorodomis į šią direktyvą ir skaitomos pagal XII priede pateiktą koreliacijos lentelę.
26 straipsnis
Perkėlimas
1. Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję per ... (18), įgyvendina šią direktyvą. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.
Tas nuostatas jos taiko po ... (19).
Valstybės narės, tvirtindamos tas priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės nuostatų tekstus, taip pat lentelę, rodančią, kaip šios direktyvos nuostatos atitinka priimtas nacionalines nuostatas.
27 straipsnis
Išimtis
Iki ... (20) valstybės narės gali leisti pateikti į rinką ir pradėti naudoti nešiojamąsias tvirtinimo šoviniais ir kitas smūgines mašinas, kurios atitinka nacionalines nuostatas, galiojusias prieš priimant šią direktyvą.
28 straipsnis
Įsigaliojimas
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
29 straipsnis
Adresatai
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta ...,
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C 154 E, 2001 5 29, p. 164.
(2) OL C 311, 2001 11 7, p. 1.
(3) 2002 m. liepos 4 d. Europos Parlamento pozicija (OL C 271 E, 2003 11 12, p. 491), 2005 m. liepos 18 d. Tarybos bendroji pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2005 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
(4) OL L 207, 1998 7 23, p. 1. Direktyva su pakeitimais, padarytais Direktyva 98/79/EB (OL L 331, 1998 12 7, p. 1).
(5) 1989 m. birželio 14 d. Tarybos direktyva 89/392/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su mašinomis, suderinimo (OL L 183, 1989 6 29, p. 9).
(6) OL L 256, 1991 9 13, p. 51.
(7) OL L 393, 1989 12 30, p. 13. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/45/EB (OL L 195, 2001 7 19, p. 46).
(8) OL L 171, 2003 7 9, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2005/67/EB (OL L 273, 2005 10 19, p. 17).
(9) OL L 220, 1993 8 30, p. 23.
(10) 1 OL L 213, 1995 9 7, p. 1. Direktyva su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
(11) OL C 321, 2003 12 31, p. 1.
(12) OL L 184, 1999 7 17, p. 23.
(13) OL L 42, 1970 2 23, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/64/EB (OL L 310, 2005 11 25, p. 10 ).
(14) OL L 124, 2002 5 9, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2005/30/EB (OL L 106, 2005 4 27, p. 17 ).
(15) OL L 77, 1973 3 26, p. 29. Direktyva su pakeitimais, padarytais Direktyva 93/68/EEB (OL L 220, 1993 8 30, p. 1).
(16) OL L 204, 1998 7 21, p. 37. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.
(17) 24 mėnesiai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
(18) 24 mėnesiai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
(19) 42 mėnesių nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
(20) 5 metai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
I PRIEDAS
ESMINIAI SVEIKATOS APSAUGOS IR SAUGOS REIKALAVIMAI MAŠINŲ PROJEKTAVIMUI IR GAMYBAI
BENDRIEJI PRINCIPAI
1. |
Mašinų gamintojas arba jo įgaliotas atstovas turi užtikrinti, kad, siekiant nustatyti, kaip mašinos atitinka joms taikomus sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimus būtų atliekamas rizikos įvertinimas; taigi mašinas projektuoti ir gaminti privalu atsižvelgiant į pavojaus įvertinimo rezultatus. Pakartotinai atlikdamas pirmiau minėtą rizikos įvertinimą ir šią riziką mažindamas, gamintojas arba jo įgaliotas atstovas:
|
2. |
Pareigos, nustatytos pagal esminius sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimus, taikomos ne tik tada, kai atitinkamas pavojus siejamas su mašina ją naudojant gamintojo arba jo įgalioto atstovo numatytomis sąlygomis, bet taip pat ir numanomais anomaliais atvejais. Visais atvejais taikomi 1.1.2 punkte nurodyti saugos integracijos principai ir 1.7.3 bei 1.7.4 punktuose nurodyti įpareigojimai dėl ženklinimo ir instrukcijos. |
3. |
Šiame priede nustatyti esminiai sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimai yra privalomi. Tačiau, atsižvelgiant į technikos pažangą, gali būti neįmanoma įgyvendinti šių reikalavimų numatytų tikslų. Tokiu atveju mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad kuo geriau juos atitiktų. |
4. |
Šis priedas susideda iš kelių dalių. Pirmoji yra bendra ir taikoma visų rūšių mašinoms. Kitose dalyse apibūdinami tam tikri specifiniai pavojai. Vis dėlto, siekiant įsitikinti, kad yra laikomasi visų atitinkamų esminių reikalavimų, šį priedą būtina išnagrinėti visą. Priklausomai nuo pagal šių bendrųjų principų 1 punktą atlikto rizikos vertinimo rezultatų, projektuojant mašiną turi būti atsižvelgiama į bendrosios dalies ir vienos ar daugiau kitų dalių reikalavimus. |
1. ESMINIAI SVEIKATOS APSAUGOS IR SAUGOS REIKALAVIMAI
1.1. Bendros pastabos
1.1.1. Apibrėžimai
Šiame priede:
a) |
„pavojus“ - tai potencialus sužeidimo ar sveikatos pakenkimo šaltinis; |
b) |
„rizikos zona“ - tai bet kuri zona mašinoje ir/arba jos aplinkoje, kurioje asmuo rizikuoja savo sveikata arba sauga; |
c) |
„pažeidžiamas asmuo“ - tai bet kuris asmuo, visiškai arba iš dalies esantis rizikos zonoje; |
d) |
„operatorius“ - tai asmuo arba asmenys, montuojantys, naudojantys, reguliuojantys, prižiūrintys, valantys, taisantys arba perkeliantys mašinas; |
e) |
„rizika“ - tai sužalojimo ar pakenkimo sveikatai atsiradimo tikimybės ir masto derinys, galintis kilti esant pavojingai situacijai; |
f) |
„užtvaras“ - tai mašinos dalis, specialiai naudojama konkrečiai sudaryti apsaugai materialiu barjeru; |
g) |
„apsauginis įtaisas“ - tai kitas, nei užtvaras, įtaisas, pats vienas ar kartu su užtvaru sumažinantis riziką; |
h) |
„numatomasis naudojimas“ - tai mašinos naudojimas pagal informaciją pateiktą naudojimo instrukcijose; |
i) |
„pagrįstai numanomas netinkamas naudojimas“ - tai mašinos naudojimas kaip nei numatyta naudojimo instrukcijoje, galintis įvykti dėl lengvai nuspėjamos žmogaus elgsenos. |
1.1.2. Saugos integravimo principai
a) |
Mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad, visas operacijas atliekant ne tik gamintojo numatytomis sąlygomis, bet ir pagrįstai numanomu netinkamo jų naudojimo atveju, ji vykdytų savo funkcijas ir nekeltų pavojaus ją valdantiems, derinantiems ir prižiūrintiems smenims. Naudojamų priemonių paskirtis - siekti, kad būtų išvengta bet kokių nelaimingų atsitikimų pavojaus per visą numatytą mašinos naudojimo laiką, įskaitant mašinos transportavimo, surinkimo, išardymo, padarymo netinkama ir išmetimo į atliekas etapus. |
b) |
Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas privalo, parinkdamas pačius tinkamiausius būdus, privalo tokia eilės tvarka laikytis šių principų:
|
c) |
Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas, projektuodamas bei gamindamas mašinas ir sudarydamas jų instrukcijas, privalo įžvelgti ne tik numatytą mašinų naudojimą, bet ir bet kokį pagrįstai numanomą jų netinkamą naudojimą. Mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad, jei toks naudojimas sukelia riziką, jų nebūtų galima naudoti nenormaliai. Kur reikia, instrukcijose naudotojo dėmesys turi būti atkreiptas į būdus, kuriais (o tokie, kaip parodė patirtis, pasitaiko), mašinos neturi būti naudojamos. |
d) |
Projektuojant ir gaminant mašinas reikia atsižvelgti į tai, kokius naudotojo suvaržymus gali sukelti būtinosios arba numatomos naudoti asmeninės apsaugos priemonės. |
e) |
Mašinos privalo turėti visą būtiną specialią įrangą ir reikmenis, kurie leistų jas saugiai reguliuoti, prižiūrėti ir naudoti. |
1.1.3. Medžiagos ir produktai
Medžiagos, naudojamos mašinoms gaminti, arba produktai, naudojami arba sukurti naudojant mašinas, neturi kelti pavojaus pažeidžiamų asmenų saugai arba sveikatai. Kai naudojami skysčiai, labai svarbu, kad mašina būtų suprojektuota ir pagaminta taip, kad dėl jų užpylimo, regeneravimo,ar išleidimo nekiltų rizikos.
1.1.4. Apšvietimas
Mašina turi būti su įmontuotu apšvietimu, tinkamu veiksmams, susijusiems su rizika, kylančia dėl intensyvumo aplinkos apšvietimo trūkumo.
Mašina turi būti suprojektuota ir pagaminta taip, kad dėl apšvietimo neatsirastų dirbti trukdančių šešėlių, nebūtų erzinančio akinamo blizgesio ir nekiltų pavojingų stroboskopinių reiškinių ant judančių dalių, atsirandančio dėl apšvietimo.
Vidinės mašinos dalys, kurias reikia dažnai apžiūrėti ir reguliuoti, bei priežiūros zonos turi būti tinkamai apšviestos.
1.1.5. Kėlimą palengvinanti mašinos konstrukcija
Mašinas ar visas jų sudedamąsias dalis turi būti įmanoma:
— |
saugiai pakelti ir transportuoti, |
— |
įmanoma supakuoti arba jos turi būti suprojektuotos taip, kad jas būtų galima laikyti saugiai ir nepažeidžiant. |
Pagal gamintojo instrukcijas transportuojant mašinas ir (arba) jų sudedamąsias dalis, neturi būti galimybės mašinoms ir/arba jų dalims staigiai pajudėti arba kilti rizikos veiksmams dėl jų nestabilumo.
Kai mašinų arba įvairių jų sudedamųjų dalių dėl svorio, dydžio arba formos negalima gabenti rankomis, jos arba jų sudedamosios dalys turi:
— |
turėti pritvirtintus įtaisus kėlimo mechanizmui, arba |
— |
būti suprojektuotos taip, kad būtų galima šiuos įtaisus pritvirtinti, arba |
— |
turėti tokią formą, kad ją būtų galima lengvai pritvirtinti standartinį kėlimo mechanizmą. |
Jeigu mašina ar jos sudedamoji dalis yra keliama rankomis, ji turi:
— |
būti lengvai pakeliama, arba |
— |
turėti įtaisus, pritaikytus tam, kad būtų galima saugiai kelti ir nešti. |
Įrankiams ir (arba) mašinų dalims kelti, kurie, nors ir nesunkūs, gali būti pavojingi, turi būti numatytos specialios kėlimo priemonės.
1.1.6. Ergonomika
Esant numatytoms naudojimo sąlygoms, naudotojo patiriamas diskomfortas, nuovargis bei fizinė ir psichologinė įtampa turi būti sumažinami iki įmanomo minimumo, atsižvelgiant į ergonomikos principus, tokius kaip:
— |
naudotojo fizinių davinių, stiprumo ir ištvermės įvairovės leidžiamumas, |
— |
suteikimas pakankamai erdvės operatoriaus kūno dalių judesiams, |
— |
išvengimas mašinos nustatomo darbo tempo, |
— |
išvengimas stebėjimo, reikalaujančio užsitęsusio susikaupimo, |
— |
pritaikymas žmogaus/mašinos sąsajos prie numatomų operatorių charakteristikų. |
1.1.7. Darbo vietos
Darbo vieta turi būti suprojektuota ir pagaminta taip, kad išvengti bet kokios rizikos dėl išmetamųjų dujų ir (arba) deguonies trūkumo.
Jei mašina yra numatyta naudoti pavojingoje aplinkoje, sudarančioje riziką naudotojo sveikatai ir saugai, arba jeigu pati mašina sukelia pavojingą aplinką, imamasi atitinkamų priemonių, užtikrinančių geras naudotojo darbo sąlygas ir apsaugą nuo bet kokių numanomų pavojų.
Jei reikia, darbo vietoje turi būti sumontuojama atitinkama kabina, kuri yra suprojektuota, pagaminta ir/arba įrengta taip, kad atitiktų pirmiau išdėstytus reikalavimus. Išėjimas turi būti toks, kad būtų galima sparčiai pasišalinti. Be to, kai taikoma, kitoje pusėje nei įprastas išėjimas, turi būti įrengtas atsarginis išėjimas.
1.1.8. Sėdynė
Jei reikia ir kai tai leidžia darbo sąlygos, neatsiejamą mašinos dalį sudarančios darbo vietos turi būti suprojektuotos taip, kad jose būtų galima įmontuoti sėdynes.
Jei numatoma, kad naudotojas darbo metu sėdės, o valdymo vieta yra neatsiejama mašinos dalis, kartu su mašina turi būti pateikiama sėdynė.
Operatoriaus sėdynė turi sudaryti galimybę jam išlaikyti stabilią padėtį. Be to, sėdynę ir jos atstumą iki valdymo prietaisų turi būti galima pritaikyti prie naudotojo.
Jei mašinai būdinga vibracija, sėdynė turi būti suprojektuota ir pagaminta taip, kad naudotojo patiriamas vibracijas sumažintų iki žemiausio galimo lygio. Sėdynės tvirtinamieji elementai turi išlaikyti visas galimas apkrovas. Kai po operatoriaus kojomis nėra grindų, iš neslidžios medžiagos turi būti įrengtos kojų atramos.
1.2. Valdymo sistemos
1.2.1. Valdymo sistemų sauga ir patikimumas
Valdymo sistemos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad neleistų susidaryti pavojingoms situacijoms. Be to, jos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad:
— |
galėtų atlaikyti numatytas darbines įtampas ir poveikį iš išorės, |
— |
valdymo sistemos techninės ar programinės įrangos gedimas nesudarytų pavojingų situacijų, |
— |
valdymo sistemos loginės klaidos nesudarytų pavojingų situacijų, |
— |
pagrįstai numanomos žmogaus klaidos darbo metu nesudarytų pavojingų situacijų. |
Ypatingą dėmesį reikia skirti tam, kad:
— |
mašinos netikėtai neįsijungtų, |
— |
mašinos parametrai nebūtų keičiami nekontroliuojamai, kai šie pakeitimai gali sudaryti pavojingas situacijas, |
— |
mašinas būtų galima sustabdyti jau davus komandą jas paleisti, |
— |
jokia mašinų judančioji dalis ar apdirbamasis ruošinys negalėtų nukristi arba būti išmestas, |
— |
automatinis arba rankinis bet kokių judamųjų dalių stabdymas turi būti nekliudomas, |
— |
apsauginiai įtaisai išliktų visiškai veiksmingi arba duotų stabdymo komandą, |
— |
su sauga susijusios valdymo dalys būtų nuosekliai taikomos visai surinktai mašinai ir/arba iš dalies sukomplektuotai mašinai. |
Esant nelaidiniam valdymui, jei negaunamas teisingas valdymo signalas, įskaitant ryšio praradimą, vykdomas automatinis sustabdymas.
1.2.2. Valdymo įtaisai
Valdymo įtaisai turi būti:
— |
aiškiai matomi ir atpažįstami, jei reikia, naudojant piktogramą, |
— |
įrengti taip, kad būtų saugiai valdomi neabejojant ar negaištant laiko ir be dviprasmiškumo, |
— |
suprojektuoti taip, kad valdymo įtaiso judėjimas yra atitinkantis su jo veikimu, |
— |
išdėstyti ne rizikos zonose, išskyrus tam tikrus valdymo įtaisus, kurie turi būti toje zonoje, pvz., avarinio stabdymo įtaisas ar mokomasis stabdys, |
— |
išdėstyti taip, kad juos naudojant nekiltų jokios papildomos rizikos, |
— |
suprojektuoti arba apsaugoti taip, kad norimas, susijęs su pavojumi tikslas, būtų pasiektas tik atlikus apgalvotą veiksmą, |
— |
pagaminti taip, kad galėtų išlaikyti numanomas jėgas; ypatingas dėmesys turi būti skiriamas avarinio stabdymo įtaisams, kuriems gali tekti išlaikyti ypač dideles jėgas. |
Kai suprojektuoti ir pagaminti valdymo įtaisai yra skirti kelioms skirtingoms funkcijoms vykdyti, t. y. kai nėra vienareikšmio atitikmens, tai veiksmas, kuris bus atliekamas, turi būti aiškiai parodytas ir priklausomas nuo patvirtinimo, jei reikia.
Valdymo įtaisai turi būti įrengti taip, kad jų išdėstymas, eiga ir pasipriešinimas įjungimu, įvertinant ergonomiškumo principus, būtų suderinti su atliekamu veiksmu.
Mašina turi turėti indikatorius, padedančius jas saugiai eksploatuoti. Būtina, kad naudotojas juos įskaitytų iš valdymo vietos.
Iš kiekvienos valdymo vietos naudotojas turi turėti galimybę įsitikinti, kad rizikos zonose nieko nėra, arba valdymo sistema turi būti suprojektuota ir sukonstruota taip, kad mašinos paleistinebūtų galima tol, kol rizikos zonoje yra žmonių.
Jei tokių galimybių nėra, tai prieš paleidžiant mašiną turi būti įspėjamas garso ir/arba vaizdo signalu. Pažeidžiamas asmuo privalo turėti laiko išeiti iš rizikos zonos arba sukliudyti paleisti mašiną.
Jei būtina, turi būti numatytos priemonės, užtikrinančios, kad mašina būtų valdoma tik iš valdymo vietų, įrengtų vienoje ar daugiau iš anksto numatytų zonų ar vietų.
Kai yra daugiau nei viena valdymo vieta, valdymo sistema turi būti suprojektuota taip, kad naudojant vieną iš jų, nebūtų įmanoma naudotis kitomis, išskyrus stabdymo valdymą ir avarinį stabdymą.
Jei mašina turi dvi ar daugiau darbo vietų, kad operatoriai vienas kitam nekliudytų ar nesudarytų rizikingų situacijų, kiekvienoje vietoje turi būti visi būtini valdymo įtaisai.
1.2.3. Paleidimas
Paleisti mašiną turi būti įmanoma tik savanoriškai įjungus tam skirtą valdymo įtaisą.
To paties reikalaujama:
— |
pakartotinai paleidžiant dėl kokios nors priežasties sustabdytą mašiną, |
— |
poveikyje reikšmingų eksploatavimo sąlygų pakeitimų. |
Tačiau pakartotinai paleisti mašiną arba pakeisti jos eksploatavimo sąlygas galima sąmoningai įjungus kitą, nei valdymo, tam tikslui skirtą įtaisą, su sąlyga, kad tai nesudarys pavojingos situacijos.
Paleisti, pakartotinai paleisti po sustabdymo ar pakeisti jų eksploatavimo sąlygas automatiniu režimu dirbančiose mašinose turi būti galima be įsikišimo, su sąlyga, kad dėl to nesudaroma pavojinga situacija.
Jeigu mašinos turi keletą paleidimo valdymo įtaisų ir operatoriai gali sukelti pavojų vienas kitam, turi būti įrengti papildomi įtaisai tokiai rizikai pašalinti.
Jei sauga reikalauja, kad paleidimas ir/arba stabdymas privalo būti atliekami tam tikra seka, turi būti įmontuoti įtaisai, užtikrinantys, kad šios operacijos būtų atliekamos teisinga tvarka.
1.2.4 Stabdymas
1.2.4.1. Normalus stabdymas
Mašinoje turi būti valdymo įtaisas, kuris leistų ją saugiai ir visiškai sustabdyti.
Kiekviename darbo pulte turi būti valdymo įtaisas, kuris, priklausomai nuo esančių pavojų, sustabdo tam tikras arba visas mašinos funkcijas taip, kad ji tampa saugi.
Pirmenybę turi turėti mašinų stabdymo valdymas, o ne paleidimo valdymas.
Kai tik mašinos arba jų pavojingos funkcijos sustabdomos, turi būti nutraukiamas energijos tiekimas atitinkamiems vykdytuvų paleidikliams.
1.2.4.2 Darbinis stabdymas
Kai darbo eigoje reikia naudoti stabdį, kuris nenutraukia energijos tiekimo vykdytuvų paleidikliams, stabdymo sąlyga turi būti stebima ir prižiūrima.
1.2.4.3 Avarinis stabdymas
Mašinos turi turėti vieną arba kelis avarinio stabdymo įtaisus, padedančius išvengti esančio arba gresiančio pavojaus.
Išimtys taikomos:
— |
mašinoms, kuriose avarinio stabdymo įtaisas nesumažintų pavojaus, nes arba nesutrumpintų mašinos stabdymo trukmės, arba neleistų imtis specialių priemonių rizikai šalinti; |
— |
nešiojamosioms rankinėms ir rankomis valdomoms mašinoms. |
Šis įtaisas turi:
— |
turėti aiškiai atpažįstamus, aiškiai matomus ir greitai pasiekiamus valdymo įtaisus, |
— |
kiek įmanoma greičiau sustabdyti pavojingą procesą, nesukeldamas jokių papildomų rizikų, |
— |
prireikus sukelti arba leisti tam tikrus apsaugančius judėjimus. |
Kai avarinio stabdymo valdymo įtaiso aktyvus veikimas baigia veikti po stabdymo komandos, jis turi išlaikyti šią komandą tol, kol bus išjungiamas tam tikru veiksmu; neturi būti įmanoma įjungti šio įtaiso, nesukeliant stabdymo; turi būti įmanoma išjungti įtaisą tik atitinkamu veiksmu, o įtaiso išjungimas neturi paleisti mašiną veikti, bet tik turi sudaryti sąlygas vėl ją paleisti.
Avarinio stabdymo funkcija privalo būti prieinama ir veikti visą laiką, nepriklausomai nuo darbo režimo.
Avarinio stabdymo įtaisai turi palaikyti kitas apsaugos priemones, o ne jas pakeisti.
1.2.4.4. Mašinų agregatas
Tuo atveju, kai mašinos ar jų dalys suprojektuotos dirbti kartu, jos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad stabdymo įtaisai, įskaitant avarinio stabdymo įtaisą, sustabdytų ne tik pačias mašinas, bet ir visus susijusius įrenginius, jei jų tolesnis veikimas gali būti pavojingas.
1.2.5. Valdymo ar veikimo režimo parinkimas
Parinktasis valdymo ar veikimo režimas privalo turėti pirmenybę, palyginti su visais kitais valdymo ar veikimo režimais, išskyrus avarinį stabdymą.
Jeigu mašinos suprojektuotos ir pagamintos taip, kad gali veikti ne vienu, bet keliais valdymo ar veikimo režimais, kuriems reikia skirtingų apsaugos priemonių ir (arba) darbo procedūrų, tai jos turi turėti darbo režimo selektorių, kuris gali būti užrakinamas vienoje iš tų pozicijų. Kiekviena selektoriaus pozicija privalo būti aiškiai matoma ir būtinai atitikti vienintelį veikimo ar valdymo režimą.
Selektorius gali būti pakeistas kitu atrankiniu būdu, kuris tam tikroms operatorių kategorijoms neleistų naudotis tam tikromis mašinų funkcijomis.
Jeigu atlikdamos tam tikras operacijas mašinos turi veikti su patrauktais ar nuimtais aspaugais ir/arba išjungtais apsauginiais įtaisais, tai valdymo ar veikimo režimo selektorius tuo pačiu metu turi:
— |
išjungti visus kitus valdymo ar veikimo režimus, |
— |
pavojingas funkcijas leisti atlikti tiktai valdymo įtaisais, kuriems būtinas nepertraukiamas veiksmas, |
— |
leisti pavojingų funkcijų veikimą tik sumažinus rizikos sąlygas, kol užkertamas kelias pavojams dėl susijusių pasekmių, |
— |
neleisti bet kokio pavojingų funkcijų veikimo tyčia arba netyčia paveikus mašinos jutiklius. |
Jei šių keturių sąlygų negalima išpildyti vienu metu, valdymo ar veikimo režimo selektorius turi aktyvuoti kitas apsaugines priemones, suprojektuotas ir pagamintas tam, kad užtikrintų saugią įsikišimo zoną.
Be to, operatorius turi galėti valdyti dalis, su kuriomis dirba, iš reguliavimo punkto.
1.2.6. Energijos tiekimo gedimas
Energijos tiekimo mašinoms pertrūkis, įjungimas po pertrūkio ar kitokio pobūdžio svyravimai neturi privesti prie pavojingų situacijų.
Ypatingas dėmesys turi būti skiriamas sekantiems klausimams:
— |
mašinos neturi įsijungti netikėtai, |
— |
mašinų parametrai neturi keistis nekontroliuojamai, jei toks pakeitimas gali iššaukti pavojingas situacijas, |
— |
neturi būti trukdoma mašinas sustabdyti, jeigu komanda jau duota, |
— |
jokia mašinų judamoji dalis ar apdirbamasis ruošinys negalėtų nukristi arba būti išmestas, |
— |
nebūtų trukdomas automatinis arba rankinis visų judamųjų dalių, kokios jos bebūtų, stabdymas, |
— |
apsauginiai įtaisai išliktų visiškai veiksmingi arba duotų stabdymo komandą. |
1.3. Apsauga nuo mechaninių pavojų
1.3.1. Stabilumo netekimo pavojus
Mašinos ir jų sudedamosios dalys bei detalės turi būti pakankamai stabilios, kad išvengti nuvirtimo, kritimo ar nevaldomo judėjimo, kol mašinos transportuojamos, surenkamos, išardomos ir atliekami bet kokie kiti susiję veiksmai.
Jei pačios mašinos ar jai skirtos įrangos forma nėra pakankamai stabili, turi būti įmontuotos atitinkamos įtvirtinimo priemonės ir nurodoma instrukcijose.
1.3.2. Lūžimo rizika veikiant
Įvairios mašinų dalys ir jų sujungimai turi išlaikyti įtempimus, kurie veikia juos naudojimo metu.
Naudojamų medžiagų ilgaamžiškumas turi atitikti gamintojo arba jo įgalioto atstovo numanomą darbo aplinkos pobūdį, ypač dėl nuovargio, senėjimo, korozijos ir susidėvėjimo reiškinių.
Instrukcijose turi būti nurodytas su sauga susijusių patikrų ir priežiūros tipas bei dažnumas. Jei reikia, jose turi būti nurodytos dalys, linkusios susidėvėti, ir jų keitimo kriterijai.
Jei, nepaisant naudotų priemonių, sulūžimo ar suirimo rizika išlieka, šios dalys turi būti įmontuotos išdėstytos ir (arba) apsaugotos taip, kad jų skeveldros būtų sulaikomos, išvengiant pavojingų situacijų.
Ir kieti, ir lankstūs skysčių tiekimo vamzdžiai, ypač tie, kuriuos veikia aukštas slėgis, turi išlaikyti numanomas vidines ir išorines įtampas bei turi būti gerai pritvirtinti ir/arba apsaugoti, kad būtų užtikrinta, jog jų trūkimas nesukels rizikos.
Kai apdirbamoji medžiaga į įrankį tiekiama automatiškai, siekiant išvengti rizikų žmonėms, turi būti laikomasi šių sąlygų:
— |
kai detalė susiliečia su įrankiu, pastarasis turi būti pasiekęs savo įprastą darbinę padėtį, |
— |
kai įrankis pradeda veikti ir/arba sustoja (pagal komandą ar atsitiktinai), paduodamasis judėjimas ir įrankio judėjimas turi būti suderinti. |
1.3.3. Rizikos dėl krintančių ar išmetamų daiktų
Turi būti imamasi atsargos priemonių, kad būtų užkirstas kelias rizikoms dėl krintančių ar išmestų daiktų.
1.3.4. Rizikos, susijusios su paviršiais, briaunomis ir kampais
Kiek tik leidžia paskirtis, prieinamos mašinų dalys privalo būti be aštrių briaunų, aštrių kampų ir šiurkščių paviršių, galinčių sužeisti.
1.3.5. Rizikos, susijusios su kombinuotomis mašinomis
Mašinos, numatytos atlikti keletą skirtingų operacijų, kai tarp operacijų ruošiniai perkeliami rankomis (kombinuotos mašinos), turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad kiekvieną elementą būtų galima naudoti atskirai, be kitų elementų sukeliančių riziką pažeidžiamiems asmenims.
Šiam tikslui turi būti galima atskirai paleisti ir sustabdyti kiekvieną neapsaugotą elementą.
1.3.6. Rizikos, susijusios su darbo sąlygų pokyčiais
Jei mašinos atlieka operacijas įvairiomis naudojimo sąlygomis, jos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad tokių sąlygų parinkimas ir suderinimas galėtų būti vykdomas saugiai ir patikimai.
1.3.7. Rizikos, susijusios su judamosiomis dalimis
Mašinų judamosios dalys privalo būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad būtų išvengta rizikos sąlytyje, sukeliančiame nelaimingus atsitikimus, arba jei rizika išlieka, įmontuojamos su apsaugais arba apsauginiais įtaisais.
Turi būti imtasi visų reikiamų priemonių, neleidžiančių judamosioms dalims dirbant atsitiktinai užsikirsti. Tais atvejais, kai nepaisant naudojamų atsargumo priemonių, gali įvykti užsikirtimas, kai tinkama, privalo būti įtaisyti specialūs apsauginiai įtaisai ar įrankiai, leidžiantys saugiai atblokuoti įrenginį.
Instrukcijoje ir, kur įmanoma, ant pačių mašinų turi būti nurodyti šie specialūs apsauginiai įtaisai ir paaiškinta, kaip jie turi būti naudojami.
1.3.8. Apsaugos nuo judamųjų dalių keliamų rizikų parinkimas
Apsaugai ar apsauginiai įtaisai, suprojektuoti apsaugoti nuo judamųjų dalių keliamų rizikų, turi būti parenkami atsižvelgiant į rizikos tipą. Toliau pateikiamos rekomendacijos padeda juos parinkti.
1.3.8.1. Pavaros judamosios dalys
Apsaugai, suprojektuoti apsaugoti asmenis nuo pavojų, kuriuos sukelia pavaros judamosios dalys, turi būti:
— |
arba nejudamieji, kaip nurodyta 1.4.2.1 punkte, |
— |
arba blokavimo judamieji, kaip nurodyta 1.4.2.2 punkte. |
Turėtų būti naudojami blokavimo judamieji apsaugai, jeigu numatoma juos dažnai nuiminėti.
1.3.8.2. Judamosios dalys, tiesiogiai susijusios su darbo procesu
Apsaugai ar apsauginiai įtaisai, suprojektuoti apsaugoti žmones nuo pavojų, kuriuos sukelia judamosios dalys, tiesiogiai susiję su darbo procesu, turi būti:
— |
nejudamieji apsaugai, kaip nurodyta 1.4.2.1 punkte, arba |
— |
blokavimo judamieji apsaugai, kaip nurodyta 1.4.2.2 punkte, arba |
— |
apsauginiai įtaisai, kaip nurodyta 1.4.3 punkte, arba |
— |
pirmiau nurodytų apsaugos priemonių derinys. |
Vis dėlto kai tam tikras tiesiogiai darbo procese dalyvaujančias judamąsias dalis, atliekančias operatoriaus koreguojamąsias operacijas, proceso metu negalima padaryti visiškai nepasiekiamas, tai jos privalo turėti:
— |
nejudamus arba blokavimo judamuosius apsaugus, neleidžiančius prieiti prie tų dalių, kurios darbe nenaudojamos, ir |
— |
reguliuojamuosius apsaugus, nurodytus 1.4.2.3 punkte, ribojančius prieigą prie tų judamųjų dalių sekcijų, kur priėjimas yra būtinas. |
1.3.9. Pavojai dėl nevaldomų judesių
Kai mašinos dalis yra sustabdyta, turi būti užkirstas kelias kiekvienam įtaisais nevaldomam poslinkiui iš sustojimo padėties arba šis judėjimas neturi kelti pavojaus.
1.4. Privalomosios apsaugų ir apsauginių įtaisų savybės
1.4.1. Bendrieji reikalavimai
Apsaugai ir apsauginiai įtaisai turi būti:
— |
tvirtos konstrukcijos, |
— |
saugiai valdomi vietoje, |
— |
nekelti jokios papildomos rizikos, |
— |
nebūti lengvai pašalinami arba padaromi nenaudojami, |
— |
būti išdėstyti tam tikru atstumu nuo pavojingos zonos, |
— |
mažiausiai trukdyti stebėti gamybos procesus, ir |
— |
leisti atlikti pagrindinius darbus montavimo ir (arba) įrankių keitimo bei priežiūros tikslais apribojus prieigą tik į tą vietą, kurioje turi būti atliekami darbai, jei įmanoma, nepašalinus apsaugo arba neišjungus apsauginio įtaiso. |
Be to, kur įmanoma, apsaugai turi saugoti nuo medžiagų ar daiktų kritimo arba išmetimo bei mašinos išmetamų teršalų.
1.4.2. Specialieji apsaugams keliami reikalavimai
1.4.2.1. Nejudamieji apsaugai
Nejudamųjų apsaugų tvirtinimo sistema turi būti tokia, kad juos būtų galima atidaryti ar nuimti tik naudojant įrankius.
Kai apsaugai nuimami, jų tvirtinimo sistema turi likti pritvirtinta prie apsaugų ar mašinos.
Ten, kur įmanoma, turi būti negalima palikti apsaugų jiems skirtoje vietoje be tvirtinimų.
1.4.2.2. Blokuojantys judamieji apsaugai
Blokuojantys judamieji apsaugai:
— |
kai jie atidaryti, turi likti pritvirtinti prie mašinų, |
— |
būti suprojektuoti ir pagaminti taip, kad juos būtų galima reguliuoti tik sąmoningu veiksmu. |
Blokuojantys judamieji apsaugai turi būti sujungti su blokuojamuoju įtaisu, kuris:
— |
neleidžia paleisti pavojingų mašinos funkcijų tol, kol apsaugas uždaromas, |
— |
duoda stabdymo komandą, kai jie yra neuždaryti. |
Kai operatoriui įmanoma pasiekti pavojingą zoną iki tol, kol pašalinama pavojingų mašinos funkcijų keliama rizika, judamieji apsaugai be blokuojamųjų įtaisų turi būti sujungti su apsaugo užraktu, kuris:
— |
neleidžia paleisti pavojingų mašinos funkcijų tol, kol apsaugas uždaromas ir užrakinamas, ir |
— |
uždarytą bei užrakintą apsaugą laiko tol, kol pavojingos mašinos funkcijos nebekelia sužeidimo pavojaus. |
Blokuojantys judamieji apsaugai turi būti suprojektuoti taip, kad jei jų nebūtų arba sugestų bent viena jų sudedamoji dalis, pavojingos mašinos funkcijos nebūtų paleistos arba būtų stabdomos.
1.4.2.3. Priėjimą ribojantys reguliuojamieji apsaugai
Reguliuojamieji apsaugai, ribojantys priėjimą prie darbui būtinų judamųjų dalių, turi būti:
— |
reguliuojami rankomis arba automatiškai, atsižvelgiant į darbo pobūdį, ir |
— |
lengvai reguliuojami be įrankių. |
1.4.3. Specialieji apsauginiams įtaisams keliami reikalavimai
Apsauginiai įtaisai turi būti suprojektuoti ir įmontuoti į valdymo sistemą taip, kad:
— |
judamosios dalys negalėtų pradėti veikti tol, kol jas gali pasiekti operatorius, |
— |
kiti asmenys negalėtų pasiekti judamųjų dalių, kol jos juda, ir |
— |
jei jų nebūtų arba sugestų bent viena sudedamoji dalis, judamosios mašinos dalys nebūtų paleistos arba būtų stabdomos. |
Apsauginiai įtaisai privalo būti tokie, kad juos sureguliuoti būtų galima tik sąmoningu veiksmu.
1.5. Kitų rizikos veiksnių keliami pavojai
1.5.1. Elektros energijos tiekimas
Jei mašinos vartoja elektros energiją, jos tiekiamoji sistema turi būti suprojektuota, pagaminta ir sukomplektuota taip, kad būtų išvengta visų su elektra susijusių pavojų.
Direktyvoje 73/23/EEB nustatyti saugos tikslai taikomi mašinoms. Tačiau su mašinų atitikties įvertinimu bei pateikimu į rinką ir (arba) pradėjimu naudoti susijusius įpareigojimus dėl elektros keliamo pavojaus lemia tik Mašinų direktyvos nuostatos.
1.5.2. Statinis elektros krūvis
Mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad būtų išvengta potencialiai pavojingo statinio elektros krūvio arba būtų apribotas jo atsiradimas ir (arba) jos turėtų įžemintą iškrovos sistemą.
1.5.3. Ne elektros energijos tiekimo sistema
Jei mašinos vartoja ne elektrą, o kitokį energijos šaltinį, jos tiekiamoji sistema turi būti suprojektuota, pagaminta ir sukomplektuota taip, kad būtų išvengta visų galimų pavojų, susijusių su tokios energijos šaltinių vartojimu.
1.5.4. Montavimo klaidos
Montavimo arba permontavimo klaidos, kurios gali būti rizikos šaltiniu, turi būti eliminuojamos arba projektuojant ir gaminant tokias dalis, arba pateikiant informaciją ant dalių arba jų korpusų. Tokia pat informacija turi būti pateikta ant judamųjų dalių ir/arba korpusų, kai rizikai išvengti būtina žinoti jų judėjimo kryptį.
Jei reikia, bet kuri kita papildoma informacija turi būti pateikta instrukcijose.
Tokie galimos rizikos šaltiniai kaip klaidingos jungtys turi būti pašalinti projektuojant, o jei šio reikalavimo negalima įvykdyti - pateikiant apie tai informaciją ant dalių, kurios yra sujungiamos, ir, jei reikia, ant sujungiamųjų priemonių.
1.5.5. Ribinės temperatūros
Turi būti imamasi visų priemonių pašalinti bet kokią sužalojimo riziką, atsirandančią dėl buvimo šalia arba sąlyčio su mašinos dalimis ar medžiagomis, kurių temperatūra labai aukšta arba labai žema.
Būtinų priemonių taip pat reikia imtis, kad būtų išvengta ar apsaugota nuo labai karštų ir labai šaltų medžiagų išmetimo.
1.5.6. Gaisras
Mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad būtų išvengta gaisro kilimo arba perkaitimo pavojaus, kurį gali kelti pačios mašinos arba jų gaminamos ar naudojamos dujos, skysčiai, dulkės, garai arba kitos medžiagos.
1.5.7. Sprogimas
Mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad būtų išvengta bet kokios mašinų arba jų gaminamų ar naudojamų dujų, skysčių, dulkių, garų ar kitų medžiagų sprogimo rizikos.
Kai numatoma, kad mašinos gali būti naudojamos potencialiai sprogioje aplinkoje, jos turi atitikti galiojančių specialiųjų direktyvų nuostatas, susijusias su sprogimo pavojumi.
1.5.8. Triukšmas
Mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad iki žemiausio lygio būtų sumažinta rizika, kylanti dėl ore skleidžiamo triukšmo, atsižvelgiant į technikos pažangą ir galimybę naudoti triukšmą mažinančias priemones, ypač prie triukšmo šaltinio.
Triukšmo skleidimo lygis gali būti įvertinamas remiantis panašių mašinų palyginamaisiais triukšmo skleidimo duomenimis.
1.5.9. Vibracija
Mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad iki žemiausio lygio būtų sumažinta rizika, kylanti dėl mašinų sukeliamos vibracijos, atsižvelgiant į technikos pažangą ir galimybę naudoti vibraciją mažinančias priemones, ypač prie vibracijos šaltinio.
Vibracijos skleidimo lygis gali būti įvertinamas remiantis panašių mašinų palyginamaisiais vibracijos skleidimo duomenimis.
1.5.10. Spinduliuotė
Nepageidaujama mašinų skleidžiama spinduliuotė turi būti pašalinta arba sumažinta iki tokio lygio, kuris neturi neigiamo poveikio žmonėms.
Bet kokia funkcinė jonizuojančioji spinduliuotė turi būti sumažinta iki žemiausio tinkamam mašinos darbui būtino lygio ją reguliuojant, valdant ir valant. Jei yra pavojus, turi būti imamasi visų būtinų priemonių.
Bet kokia funkcinė ne jonizuojančioji spinduliuotė reguliavimo, valdymo ir valymo metu turi būti sumažinta iki žmonėms nepavojingo lygio.
1.5.11. Išorinė spinduliuotė
Mašinos privalo būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad išorinė spinduliuotė nekliudytų jų darbui.
1.5.12. Lazerio skleidžiama spinduliuotė
Naudojant lazerinę įrangą reikia atsižvelgti į šias rekomendacijas:
— |
lazerinė mašinų įranga turi būti suprojektuota ir pagaminta taip, kad būtų išvengta bet kokios netikėtos spinduliuotės, |
— |
lazerinė mašinų įranga turi būti taip įrengta taip, kad tiesioginė, atspindėtoji ar išsklaidytoji ir antrinė spinduliuotė nekeltų pavojaus sveikatai, |
— |
optinis įtaisas, skirtas lazerinei mašinų įrangai stebėti ar reguliuoti, turi būti toks, kad lazerio spinduliuotė nekeltų jokio pavojaus sveikatai. |
1.5.13. Pavojingų medžiagų sklaida
Mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad būtų išvengta pavojaus, jog mašinos gaminamos pavojingos medžiagos gali būti įkvėptos, prarytos, patekti ant odos, į akis ir ant gleivinės bei prasiskverbti pro odą.
Kai tokio pavojaus negalima pašalinti, mašinos turi būti sukomplektuotos taip, kad pavojingąsias medžiagas būtų galima surinkti, pašalinti, nusodinti purškiant vandenį, filtruoti ar apdoroti kitu tokiu pat veiksmingu būdu.
Kai mašinai dirbant įprastu režimu procesas nėra visiškai uždaras, surenkamieji ir/arba šalinamieji įtaisai turi būti išdėstyti taip, kad būtų maksimaliai naudingi.
1.5.14. Įtraukimo į mašiną pavojus
Mašinos turi būti suprojektuotos, pagamintos ir sumontuotos su priemonėmis, trukdančiomis įtraukti į ją žmogų, arba jeigu tokios priemonės negalimos, turi turėti pagalbos iškvietimo priemones.
1.5.15. Slydimo, užkliuvimo ir griuvimo pavojus
Mašinų dalys, kuriomis žmonės vaikšto arba ant jų stovi, turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad būtų išvengta slydimo, užkliuvimo ar griuvimo ant dalių arba nuo jų.
Jei reikia, šiose dalyse turi būti įmontuotos rankenos, kurios pritvirtinamos atsižvelgiant į naudotoją ir suteikia jam galimybę išlaikyti pusiausvyrą.
1.5.16. Žaibas
Mašinos, kurioms dirbant reikia apsaugos nuo žaibo, privalo turėti įžeminimo sistemą.
1.6. Priežiūra
1.6.1. Mašinų priežiūra
Reguliavimo ir priežiūros vietos turi būti įrengtos nepavojingose zonose. Turi būti numatyta galimybė reguliavimo, priežiūros, taisymo, valymo ir aptarnavimo darbus atlikti, kol mašinos nedirba.
Jei dėl techninių priežasčių viena ar daugiau pirmiau minėtų sąlygų negali būti patenkintos, turi būti imamasi priemonių užtikrinti, kad šias operacijas būtų galima atlikti saugiai (žr. 1.2.5 punktą).
Turi būti numatyta galimybė prijungti automatinėse, o prireikus - ir kitokiose mašinose, gedimų diagnostikos įrangą.
Sudedamosios automatinės mašinos dalys, kurias reikia dažnai keisti, turi būti lengvai ir saugiai nuimamos bei pakeičiamos. Priėjimas prie šių sudedamųjų dalių turi būti toks, kad šias operacijas būtų galima atlikti naudojant būtinas technines priemones pagal nurodytą darbo metodą.
1.6.2. Prieiga prie darbo ir aptarnavimo vietų
Mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad būtų galima saugiai patekti į tas vietas, į kurias reikia įeiti eksploatuojant, reguliuojant ir prižiūrint mašiną.
1.6.3. Energijos šaltinio izoliavimas
Visos mašinos turi turėti priemones, skirtas joms izoliuoti nuo visų energijos šaltinių. Tokie izoliatoriai turi būti lengvai atpažįstami. Turi būti galimybė juos užblokuoti, jei pakartotinis energijos jungimas gali kelti grėsmę žmonėms. Turi būti galimybė izoliatorių užblokuoti toje vietoje, kurios operatorius iš savo darbo vietos negali patikrinti, kad įsitikintų, ar energija vis dar atjungta
Jeigu mašinai elektros energija tiekiama per kištukinę jungtį, pakanka šį kištuką ištraukti, su sąlyga, kad operatorius iš bet kurios vietos, į kurią gali patekti, galėtų įsitikinti, jog kištukas yra ištrauktas.
Energiją atjungus turi būti galimybė visą likusią ar sukauptą mašinų grandinėse energiją tiesiog išsklaidyti, nekeliant pavojaus žmonėms.
Kaip išimtis iš pirmesnėse dalyse nustatytų reikalavimų, tam tikros elektros grandinės gali likti sujungtos su jų energijos šaltiniais, kad, pvz., laikytų dalis, saugotų informaciją, apšviestų mašinos vidų ir kt. Šiuo atveju turi būti imtasi visų reikiamų priemonių, užtikrinančių operatoriaus saugumą.
1.6.4. Operatoriaus įsikišimas
Mašinos turi būti suprojektuotos, pagamintos ir sukomplektuotos taip, kad operatoriui reikėtų kuo mažiau kištis į mašinos darbą. Jei operatoriaus įsikišimo išvengti negalima, tokia operacija turi būti nesudėtinga ir saugi.
1.6.5. Vidinių dalių valymas
Mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad iš išorės būtų galima išvalyti jų vidines dalis, kuriose buvo pavojingos medžiagos arba preparatai; iš išorės taip pat turi būti galimas bet koks neišvengiamas deblokavimas. Jeigu būtina liesti vidines mašinų dalis, jos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad valyti būtų galima saugiai.
1.7. Informacija
1.7.1. Mašinos teikiama informacija ir įspėjimas
Geriau, kai informacija ir įspėjimai apie mašinas pateikiami lengvai suprantamais simboliais ar piktogramomis. Visa rašytinė ar žodinė informacija bei įspėjimai turi būti pateikiami oficialia (-iomis) Bendrijos kalba (-omis), kurią (-ias) pagal Sutartį nustato valstybė narė, kurioje mašina pateikiama į rinką ir (arba) pradedama naudoti, o paprašius - kartu gali būti pateikiami ir bet kuria kita operatorių suprantama (-omis) oficialia (-iomis) Bendrijos kalba (-omis).
1.7.1.1. Informacija ir informaciniai įtaisai
Informacija, kuri reikalinga mašinoms valdyti, turi būti nedviprasmiška ir lengvai suprantama. Jos neturi būti pernelyg daug, kad operatorius nebūtų perkraunamas.
Aiškiai matomi vaizdo įtaisai ar kitos sąveikinio operatoriaus ir mašinos bendravimo sistemos turi būti lengvai suprantamos ir nesudėtingos naudoti.
1.7.1.2. Įspėjamieji įtaisai
Jei dėl galimo nestebimų mašinų gedimo gali kilti pavojus žmonių sveikatai ir saugai, tai mašinose turi būti įtaisyti tinkami įspėjamieji šviesos arba garso signalai.
Kai mašinos turi įspėjamuosius įtaisus, jie turi būti nedviprasmiški ir lengvai suvokiami. Operatorius turi turėti galimybę bet kada patikrinti tokių įspėjamųjų įtaisų veikimą.
Turi būti laikomasi specialiųjų spalvas ir saugos signalus nustatančių direktyvų reikalavimų.
1.7.2. Įspėjimas apie liekamąjį pavojų
Jei, nepaisant būdingų saugios konstrukcijos priemonių bei panaudojus apsaugines ir papildomas apsaugos priemones, pavojus lieka, turi būti numatyti būtini įspėjimai, įskaitant įspėjamuosius įtaisus.
1.7.3. Mašinų ženklinimas
Visos mašinos turi būti matomai, įskaitomai ir neišdildomai pažymėtos, nurodant:
— |
gamintojo, o jei reikia - ir jo įgalioto atstovo pavadinimą ir adresą, |
— |
mašinos paskirtį, |
— |
ženklą „CE“ (žr. III priedą), |
— |
serijos ar tipo žymenį, |
— |
jeigu yra, serijos numerį, |
— |
pagaminimo metus, t. y. gamybos proceso užbaigimo metus. |
Tvirtinant ženklą „CE“, draudžiama mašiną datuoti atgaline ar vėlesne data.
Be to, mašinos, suprojektuotos ir pagamintos naudoti sprogioje aplinkoje, turi būti atitinkamai pažymėtos.
Ant mašinų turi būti pateikta visa jų tipo ir saugaus naudojimo informacija. Šiai informacijai taikomi 1.7.1 punkto reikalavimai.
Kai mašinos dalis naudojimo metu turi būti kilnojama iš vienos vietos į kitą naudojant kėlimo įrangą, tos dalies masė turi būti pažymėta įskaitomai, neištrinamai ir nedviprasmiškai.
1.7.4. Instrukcijos
Prie kiekvienos mašinos turi būti pridedamos instrukcijos valstybės narės, kurioje mašina pateikiama į rinką ir (arba) pradedama naudoti, oficialia (-omis) Bendrijos kalba (-omis).
Prie mašinos pridėta instrukcija turi būti arba originali instrukcija arba išversta originali instrukcija; o pastaruoju atveju prie išverstos instrukcijos turi būti pridėta ir originali.
Išimties tvarka priežiūros instrukcijos, skirtos naudoti specializuotam personalui, samdomam gamintojo ar jo įgalioto atstovo, gali būti parengtos tiktai viena iš Bendrijos kalbų, suprantamų šiam personalui.
Instrukcijos turi būti sudaromos remiantis toliau nustatytais principais.
1.7.4.1. Bendrieji instrukcijų rengimo principai
a) |
Instrukcijos turi būti parengiamos viena ar daugiau oficialių Bendrijos kalbų. Žodžiai „Originali instrukcija“ turi būti užrašyti ant vertimų, kuriuos patvirtina gamintojas ar jo įgaliotas atstovas. |
b) |
Kai originalios instrukcijos nėra šalies, kurioje mašina bus naudojama, oficialia (-omis) kalba (-omis), gamintojas arba jo įgaliotas Bendrijoje įsisteigęs atstovas, arba asmuo, tiekiantis šią mašiną į tam tikrą kalbinį regioną, turi parengti vertimą į šią (-ias) kalbą (-as). Vertime turi būti parašyta: „Originalios instrukcijos vertimas“. |
c) |
Instrukcijoje turi būti pateikta informacija ne tik apie numatytą mašinos naudojimą, bet ir apie bet kokius pagrįstai numatytus jos netinkamo naudojimo atvejus. |
d) |
Jei numatoma, kad mašinas gali naudoti ir neprofesionalūs operatoriai, tai naudojimo instrukcijos formuluojamos ir išdėstomos atsižvelgiant į bendro išsilavinimo ir sumanumo lygį, kurio gali būti tikimasi iš tokių operatorių. |
1.7.4.2. Instrukcijų turinys
Kiekvienoje instrukcijoje turi būti, jei reikia, bent jau ši informacija:
a) |
gamintojo ir jo įgalioto atstovo pavadinimas ir pilnas adresas; |
b) |
mašinos paskirtis, nurodyta ant pačios mašinos, išskyrus serijos numerį (žr. 1.7.3 punktą); |
c) |
EB atitikties deklaracija, arba EB atitikties deklaracijos turinį išdėstantis dokumentas, nurodanti mašinos duomenis, nebūtinai įtraukiant serijos numerį ir parašą; |
d) |
bendras mašinos apibūdinimas; |
e) |
schemos, diagramos, apibūdinimai ir paaiškinimai, būtini mašiną naudojant, prižiūrint, taisant ir tikrinant, ar mašina tinkamai veikia; |
f) |
darbo vietos (-ų), kurią (-as) galėtų užimti operatoriai, apibūdinimas; |
g) |
numatytos mašinos naudojimo sąlygos; |
h) |
įspėjimai dėl būdų, kurie, kaip parodė patirtis, gali pasitaikyti ir kuriais mašinos neturi būti naudojamos; |
i) |
surinkimo, montavimo ir sujungimo nurodymai, įskaitant schemas, diagramas ir prijungimo būdus, bei nurodyta važiuoklė ar įranga, ant kurios turi būti montuojamos mašinos; |
j) |
nurodymai, kaip montuoti ir surinkti, kad būtų sumažintas triukšmas ir vibracija; |
k) |
nurodymai, kaip pradėti naudoti ir dirbti su mašina ir, jei reikia, operatorių rengimo instrukcijos; |
l) |
informacija apie pavojų, kuris išlieka nepaisant būdingų saugios konstrukcijos priemonių bei panaudojus apsaugines ir papildomas apsaugos priemones; |
m) |
nurodymai apie apsaugos priemones, kurių turi imtis naudotojas, įskaitant, jei reikia, numatytus asmeninius apsaugos reikmenis; |
n) |
pagrindinės įrankių, kurie gali būti pritaikyti mašinai, charakteristikos; |
o) |
sąlygos, kurių metu mašina atitinka stabilumui keliamus reikalavimus naudojimo, gabenimo, surinkimo, išmontavimo, nenaudojimo, išbandymo ar numatyto gedimo metu; |
p) |
nurodymai, leidžiantys užtikrinti saugų gabenimo, kėlimo ir saugojimo operacijų atlikimą, nurodant mašinos ir įvairių jos dalių svorius, jei jos nuolat turi būti gabenamos atskirai; |
q) |
kaip valdyti mašiną nelaimingo atsitikimo atveju ar jai sugedus; esant užsikirtimo galimybei - naudotinas valdymo būdas, leidžiantis saugiai sutaisyti užsikirtusią įrangą; |
r) |
apibūdinamos reguliavimo ir priežiūros operacijos, kurias turi atlikti naudotojas, taip pat prevencinės priežiūros priemonės, kurių reikia laikytis; |
s) |
nurodymai, leidžiantys saugiai reguliuoti ir prižiūrėti mašiną, įskaitant apsaugos priemones, kurių reikia laikytis atliekant šiuos darbus; |
t) |
naudotinų atsarginių dalių specifikacija, jei jos turi poveikį operatoriaus sveikatai ir saugai; |
u) |
informacija apie mašinų skleidžiamą triukšmą:
Nurodyti dydžiai turi būti gauti faktiškai matuojant šias mašinas arba nustatyti pagal techniškai identiškų mašinų, kurios yra gaminamų mašinų pavyzdžiai, matavimus. Jeigu mašinos labai didelės, tai vietoje A-svertinio garso galios lygio galima nurodyti A-svertinį garso slėgio lygį, esantį konkrečiose vietose aplink mašinas. Tais atvejais, kai nėra taikomi darnieji standartai, garso lygiai turi būti matuojami šioms mašinoms tinkamiausiu būdu. Nurodant garso skleidimo dydžius, turi būti išvardyta visa šių dydžių neapibrėžtis. Turi būti nurodyti matavimo būdai ir tai, kokiomis sąlygomis mašinos dirbo matuojant. Kai darbo vieta (-os) yra nenustatyta (-os) arba negali būti nustatyta (-os), A-svertiniai garso slėgio lygiai turi būti matuojami 1 metro atstumu nuo mašinų paviršiaus ir 1,6 metro aukštyje nuo grindų arba vaikščiojimo platformos. Turi būti nurodyta vieta, kur garso slėgis yra didžiausias, ir jo dydis. Kai specifinės direktyvos garso slėgio ar galios lygių matavimui nustato kitus reikalavimus, turi būti taikomos tos direktyvos, o atitinkamos šio punkto nuostatos netaikomos. |
v) |
kai mašinos gali skleisti ne jonizuojančiąją spinduliuotę, galinčią pakenkti žmonėms, ypač asmenims, kuriems implantuoti aktyvūs ar neaktyvūs medicininiai įtaisai, turi būti informacija apie operatoriui ir pažeidžiamiesiems asmenims tenkantį spinduliuotės kiekį. |
1.7.4.3. Reklaminė literatūra
Mašiną apibūdinanti reklaminė literatūra neturi prieštarauti instrukcijoje esantiems nurodymams sveikatos apsaugos ir saugos klausimais. Reklaminėje literatūroje apie mašinos darbo charakteristikas turi būti pateikiama ta pati informacija apie sklaidą kaip ir instrukcijoje.
2. TAM TIKROMS MAŠINŲ KATEGORIJOMS KELIAMI PAPILDOMI ESMINIAI SVEIKATOS APSAUGOS IR SAUGOS REIKALAVIMAI
Maisto, kosmetikos ir farmacijos produktų gamybos, nešiojamosios rankinės ir/arba rankinio valdymo mašinos, nešiojamosios tvirtinimo ir kitos smūginės mašinos, medžio ir panašias fizines savybes turinčių medžiagų apdirbimo mašinos turi atitikti visus šiame skyriuje nurodytus esminius sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimus (žr. Bendrųjų principų 4 punktą).
2.1. Maisto, kosmetikos ir farmacijos produktų gamybos mašinos
2.1.1. Bendroji dalis
Mašinos, skirtos naudoti su maisto ar kosmetikos ir farmacijos produktais, turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad būtų išvengta infekcijos, ligų ar užkrėtimo pavojaus.
Turi būti laikomasi šių reikalavimų:
a) |
medžiagos, kurios liečiasi arba liesis su maisto, kosmetikos ar farmacijos produktais, turi atitikti atitinkamose direktyvose nurodytus reikalavimus. Mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad šias medžiagas prieš kiekvieną naudojimą būtų galima nuvalyti, o kai tai neįmanoma, turi būti naudojamos vienkartinės dalys; |
b) |
visi kiti, nei vienkartinio naudojimo dalys, su maistu, kosmetikos ar farmacijos produktais besiliečiantys paviršiai turi būti:
|
c) |
iš maisto, kosmetikos ir farmacijos produktų, taip pat valymo, dezinfekavimo ir skalavimo priemonių išsiskiriantys skysčiai, dujos ir aerozoliai iš mašinos turi būti pašalinami visiškai (jei įmanoma, esant „valymo“ padėčiai); |
d) |
mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad į jas negalėtų patekti jokios medžiagos ir gyviai, ypač vabzdžiai, ir jokios organinės medžiagos nesikauptų tose vietose, kurių negalima išvalyti; |
e) |
mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad jokios sveikatai pavojingos pagalbinės medžiagos, įskaitant naudojamus tepalus, negalėtų liestis su maisto, kosmetikos ar farmacijos produktais. Tam tikrais atvejais, mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad prireikus būtų galima patikrinti, ar jos atitinka šį reikalavimą. |
2.1.2. Instrukcijos
Maisto, kosmetikos ir farmacijos produktams ruošti ir gaminti skirtų mašinų instrukcijose turi būti nurodomi rekomenduotini preparatai ir metodai, skirti mašinai valyti, dezinfekuoti ir skalauti ne tik lengvai prieinamoms vietoms, bet ir toms, kurių pasiekti neįmanoma ar nepatartina.
2.2. Nešiojamosios rankinės ir (arba) rankinio valdymo mašinos
2.2.1. Bendroji dalis
Nešiojamosios rankinės ir/arba rankinio valdymo mašinos turi:
— |
priklausomai nuo mašinų tipo, turėti pakankamo dydžio atraminį paviršių ir pakankamai rankenų bei atitinkamo dydžio atramų, išdėstytų taip, kad užtikrintų mašinų stabilumą numatytomis darbo sąlygomis; |
— |
turėti paleidimo ir stabdymo valdymo įtaisus, kurie yra įrengti taip, kad operatorius galėtų juos naudoti nepaleisdamas rankenų, išskyrus tuos atvejus, kai techniškai tai neįmanoma arba kai nepaleidžiant rankenų negalima saugiai išjungti savarankiškų valdymo įtaisų; |
— |
būti suprojektuota taip, kad būtų pašalintas netikėto įjungimo ir/arba darbo tęsimo po to, kai operatorius paleidžia rankenas, pavojus. Lygiaverčių priemonių turi būti imtasi, kai šis reikalavimas nėra techniškai įvykdomas; |
— |
jei reikia, turi būti įmanoma stebėti pavojaus zoną bei apdirbamosios medžiagos ir įrankio sąlytį. |
Nešiojamosios mašinos rankenos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad ją paleisti ir sustabdyti būtų nesudėtinga.
2.2.1.1. Instrukcijos
Apie nešiojamųjų rankinių ar rankinio valdymo mašinų perduodamą vibraciją instrukcijose turi būti pateikta tokia informacija:
— |
rankas veikianti bendroji vibracijos vertė, jeigu ji viršija 2,5 m/s2. Jeigu ši vertė neviršija 2,5 m/s2, tai būtina pažymėti; |
— |
nurodomas matavimų neapibrėžtumas. |
Nurodyti dydžiai turi būti gauti faktiškai matuojant šias mašinas arba nustatyti pagal techniškai identiškų mašinų, kurios yra gaminamų mašinų pavyzdžiai, matavimus.
Tais atvejais, kai nėra taikomi darnieji standartai, vibracija turi būti matuojama šioms mašinoms tinkamiausia matavimo sistema.
Turi būti nurodyti matavimo būdai, arba nuoroda į taikytą darnųjį standartą, ir tai, kokiomis sąlygomis mašinos dirbo matuojant.
2.2.2. Nešiojamosios tvirtinimo ir kitos smūginės mašinos
2.2.2.1. Bendroji dalis
Nešiojamosios tvirtinimo ir kitos smūginės mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad:
— |
energija smūgiuojamam elementui būtų perduodama tarpine mašinos sudedamąja dalimi, neatsiskiriančia nuo įrenginio; |
— |
įrenginys veiktų tik tada, kai mašina teisingai su atitinkama jėga įremiama į pagrindinę medžiagą; |
— |
būtų apsaugota nuo atsitiktinio paleidimo; jei būtina, turi būti nustatyta atitinkama veiksmų seka paleidimo ir valdymo įtaisams, kad būtų galima sukelti smūgį; |
— |
būtų apsaugota nuo atsitiktinio iššovimo laikant rankose ar šoko atveju; |
— |
užtaisymo ir išėmimo operacijos turi būti atliekamos lengvai ir saugiai. |
Jei reikia, turi būti įmanoma prie įtaiso pritvirtinti apsaugą (-us) nuo skeveldrų, o atitinkamą (-us) apsaugą (-us) turi pateikti mašinos gamintojas.
2.2.2.2. Instrukcijos
Instrukcijose turi būti pateikta būtina informacija apie:
— |
priedus ir keičiamuosius reikmenis, kurie gali būti naudojami su mašina; |
— |
tinkamus tvirtinimo ir kitus smūgiuojamus mašinos darbe naudojamus elementus; |
— |
jei reikia, naudoti tinkamus šovinius. |
2.3. Medienos ir panašias fizines savybes turinčių medžiagų apdirbimo mašinos
Medienos ir panašias fizines savybes turinčių medžiagų apdirbimo mašinos turi atitikti šiuos reikalavimus:
a) |
mašinos privalo būti suprojektuotos, pagamintos ar sukomplektuotos taip, kad apdirbamąjį ruošinį būtų galima saugiai padėti ir valdyti; kai jis ant staklių laikomas rankomis, staklės dirbdamos turi būti pakankamai stabilios, kad netrukdytų ruošiniui judėti; |
b) |
jei mašinas tikimasi naudoti tokiomis sąlygomis, kai išlieka rizika, kad gali būti išmetami medienos gabalai ar jų dalys, jos turi būti suprojektuotos, pagamintos ar sukomplektuotos taip, kad išmetimo nebūtų, o jei negalima to išvengti, tai išmetami daiktai neturi sukelti pavojaus operatoriui ir/arba pažeidžiamiesiems asmenims; |
c) |
mašinos turi turėti tokį automatinį stabdymo įtaisą, kuris sustabdo darbo įrankį per gana trumpą laiką, jei stabdant lėčiau atsiranda sąlyčio su juo rizika; |
d) |
jei įrankis įmontuotas į nevisiškai automatizuotą mašiną, tai ji turi būti suprojektuota ir pagaminta taip, kad būtų panaikintas arba sumažintas rimto sužalojimo pavojus. |
3. PAPILDOMI ESMINIAI SVEIKATOS APSAUGOS IR SAUGOS REIKALAVIMAI SIEKIANT NEUTRALIZUOTI PAVOJŲ, KYLANTĮ DĖL MAŠINŲ JUDAMUMO
Mašinos, kurios kelia pavojų dėl savo judamumo, turi atitikti visus šiame skyriuje išdėstytus esminius sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimus (žr. Bendrieji principai, 4 punktas).
3.1. Bendroji dalis
3.1.1. Sąvokos
a) |
„mašinos, kurios kelia pavojų dėl savo judamumo“ - tai:
|
b) |
„vairuotojas“ - tai operatorius, atsakingas už mašinų judėjimą. Vairuotojas gali važiuoti tomis mašinomis, gali lydėti mašiną pėsčiomis arba gali valdyti mašinas nuotolinio valdymo įtaisais. |
3.2. Darbo vietos
3.2.1. Vairavimo vieta
Matomumas iš vairavimo vietos turi būti toks, kad vairuotojas galėtų visiškai užtikrinti savo bei kitų pažeidžiamųjų asmenų saugą ir valdyti mašinas bei jų darbo įrankius numatytomis jų naudojimo sąlygomis. Prireikus turi būti numatyti atitinkami įtaisai, kurie turi panaikinti nepakankamo tiesioginio matomumo sukeliamus pavojus.
Mašinos, kuriomis vežamas vairuotojas, turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad vairavimo vietoje esančiam vairuotojui nekiltų jokios rizikos atsitiktinai paliesti ratus ar vikšrus.
Mašinose važiuojančių vairuotojų vairavimo vieta turi būti suprojektuota ir pagaminta taip, kad, jei tai nekelia pavojaus ir yra pakankamai vietos, būtų įrengta vairuotojo kabina. Kabinoje turi būti vairuotojui skirtų instrukcijų vieta.
3.2.2. Sėdynė
Kai yra pavojus, jog, mašinai apvirtus, operatorių ar kitus mašina važiuojančius asmenis mašinos dalys gali prispausti prie žemės, ypač mašinų, kuriose yra įtaisyta 3.4.3 arba 3.4.4 punktuose nurodyta apsauginė konstrukcija, sėdynėse turi būti suprojektuota arba įmontuota sulaikymo sistema, išlaikanti žmones savo vietose, tačiau nevaržanti valdymo ar kitų judesių, susijusių su sėdynių pakabos konstrukcija. Šios sulaikymo sistemos neturi būti tvirtinamos, jei didina riziką.
3.2.3. Kitų asmenų vietos
Jeigu naudojimo sąlygos numato, kad mašinose, be vairuotojo, kartais ar nuolat bus vežami arba su jomis dirbs ir kiti asmenys, turi būti įrengtos atitinkamos vietos, kuriose jie būtų saugiai vežami arba dirbtų.
3.2.1 punkto antra ir trečia pastraipos taip pat taikomos vietoms, numatytoms kitiems, nei vairuotojas, asmenims.
3.3. Valdymo sistemos
Jei būtina, turi būti imamasi priemonių, kad užkirsti kelią valdymui be leidimo.
Nuotolinio valdymo atveju, kiekviename valdymo pulte turi būti aiškiai nurodytos mašinos, kurios iš jo yra valdomos.
Nuotolinio valdymo sistema turi būti suprojektuota ir pagaminta taip, kad poveikį darytų tik:
— |
ja valdomai mašinai; |
— |
jos valdomoms funkcijoms. |
Iš nuotolio valdomos mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad reaguotų tik į signalus iš joms skirtų valdymo pultų.
3.3.1. Valdymo įtaisai
Vairuotojas turi turėti galimybę iš vairavimo vietos įjungti ir išjungti visus mašinų valdymo įtaisus, išskyrus reguliuojančius tas mašinų funkcijas, kurios gali būti saugiai valdomos tik kitur esančiais valdymo įtaisais. Ypač šios funkcijos apima tas, už kurias yra atsakingi kiti, nei vairuotojas, operatoriai, arba tas, kurias vairuotojas saugiai valdyti gali tik palikęs vairavimo vietą.
Jei yra pedalai, jie turi būti suprojektuoti, pagaminti ir įtaisyti taip, kad leistų vairuotojui saugiai valdyti ir minimizuoti riziką dėl netikslaus valdymo. Pedalų paviršiai turi būti neslidūs ir lengvai valomi.
Jei valdymo įtaisų veikimas gali kelti pavojų, ypač pavojingi judesiai, mašinų valdymo įtaisai, išskyrus tuos, kurių padėtis yra iš anksto nustatyta, privalo grįžti į neutralią padėtį iš karto, kai tik operatorius juos paleidžia.
Ratinių mašinų vairavimo sistema turi būti suprojektuota ir pagaminta taip, kad susilpnintų staigių vairaračio ar vairalazdės judesių, kurie atsiranda dėl smūgių į vairuojamuosius ratus, jėgą.
Kiekvienas valdymo įtaisas, užblokuojantis diferencialą, turi būti sukonstruotas ir įtaisytas taip, kad leistų nuimti blokavimą mašinai judant.
1.2.2 punkto šešta pastraipa dėl garso ir/arba vaizdo įspėjamųjų signalų taikoma tik keičiant kryptį.
3.3.2. Paleidimas ir judėjimas
Savaeigės mašinos su vairavimo vieta turi turėti galimybę judėti tik kai yra vairuotojo valdomos.
Tada, kai dėl tam tikros veiklos mašinose yra įmontuoti įtaisai (pvz., stabilizatoriai, krano strėlės ir t. t.), viršijantys jų normalius gabaritus, vairuotojas turi turėti priemones, kuriomis prieš pajudant mašinoms lengvai patikrintų, ar tokių įtaisų padėtis nekliudo mašinoms saugiai judėti.
Šis reikalavimas skirtas ir toms dalims, kurios turi būti tam tikroje padėtyje, o jei reikia, ir užrakinamos tam, kad mašinos judėtų saugiai.
Jei tai nekelia kito pavojaus, tai mašinų judėjimas turi priklausyti nuo saugios minėtų dalių padėties.
Paleidžiant variklį mašinos neturi nenumatytai pajudėti.
3.3.3. Važiavimo funkcijos
Nepažeidžiant kelių eismo taisyklių reikalavimų savaeigės mašinos ir jų priekabos turi atitikti lėtėjimo, sustojimo, stabdymo ir stovėjimo reikalavimus taip, kad visomis numatytomis darbo, krovimo, greičio, kelio dangos ir nuolydžio aplinkybėmis būtų užtikrinta sauga.
Vairuotojas turi turėti galimybę pagrindiniu įtaisu sulėtinti savaeigių mašinų judėjimą ir jas sustabdyti. Jei pagrindinio įtaiso gedimas arba energijos, reikalingos pagrindinio įtaiso veikimui, tiekimo nutrūkimas gali turėti neigiamos įtakos saugai, privalo būti įrengtas avarinis mašinos judėjimo lėtinimo ir sustabdymo įtaisas su nepriklausomu ir lengvai pasiekiamu valdymo pultu.
Jei saugos sumetimais reikia, privalo būti įrengtas stovėjimo įtaisas, neleidžiantis stovinčiai mašinai pajudėti iš vietos. Šis įtaisas gali būti suderintas su vienu iš įtaisų, minimų antroje pastraipoje, jei jis yra visiškai mechaninis.
Iš nuotolio valdomose mašinose turi būti įtaisai, nedelsiant automatiškai sustabdantys mašiną ir apsaugantys nuo galimai pavojingo veikimo šiose situacijose:
— |
jei vairuotojas nebegali valdyti; |
— |
jei gauna stabdomąjį signalą; |
— |
jei nustatomas su sauga susijusios sistemos dalies gedimas; |
— |
jei per nustatytą laiką negaunamas patvirtinamasis signalas. |
1.2.4 punktas netaikomas važiavimo funkcijoms.
3.3.4. Pėsčio vairuotojo valdomų mašinų judėjimas
Pėsčio vairuotojo valdomos savaeigės mašinos turi turėti galimybę judėti tik vairuotojui nuolat tiesiogiai valdant atitinkamą įtaisą. Ypač svarbu, kad mašinos nepajudėtų paleidžiant variklį.
Pėsčio vairuotojo valdomų mašinų valdymo sistema turi būti suprojektuota taip, kad būtų minimizuota rizika, kylanti dėl nenumatyto mašinos judėjimo vairuotojo link, ypač dėl:
— |
traiškymo, |
— |
sužeidimo besisukančiomis dalimis. |
Mašinos judėjimo greitis turi būti suderintas su pėsčio vairuotojo ėjimo sparta.
Jei mašinose įrengiamas sukamasis darbo įrankis, tai neturi būti įmanoma įjungti šio įrankio, kai įjungta atbulinė eiga, išskyrus atvejį, kai mašinų judėjimą sukelia sukamasis įrankis. Pastaruoju atveju atbulinės eigos greitis turi būti nepavojingas vairuotojui.
3.3.5. Valdymo grandinės gedimas
Energijos tiekimo gedimas vairavimo stiprintuvui, jei toks yra, neturi nutraukti stabdomų mašinų valdymo tol, kol jos sustos.
3.4. Apsauga nuo mechaninių pavojų
3.4.1. Nevaldomas judėjimas
Mašinos turi būti suprojektuotos, pagamintos ir, kai to reikia, užkeltos ant judančio pagrindo taip, kad judėjimo metu svorio centro nekontroliuojami svyravimai nemažintų jų stabilumo ar nesukeltų pernelyg didelių jų konstrukcijų deformacijų.
3.4.2. Pavaros judamosios dalys
Nukrypstant nuo 1.3.8.1 punkto nuostatų, variklių judamieji apsaugai, neleidžiantys patekti prie judamųjų dalių variklio skyriuje, gali būti be blokuojamųjų įtaisų, jei jie turi būti atidaromi įrankiu ar raktu arba vairavimo vietoje esančiu valdymo įtaisu, su sąlyga, kad vairavimo vieta yra visiškai uždaroje kabinoje su užraktu, neleidžiančiu patekti į ją pašaliniams.
3.4.3. Apvirtimas
Kai savaeigėms mašinoms važiuojant su vairuotoju, operatoriumi ar kitais asmenimis yra rizika apvirsti, mašinoje turi būti įmontuota atitinkama apsauginė konstrukcija, jei ji nedidina rizikos.
Konstrukcija turi būti tokia, kad, mašinai apvirtus, užtikrintų pakankamą nedeformuojamą erdvę vežamiems asmenims.
Gamintojas ar jo įgaliotas atstovas turi atlikti arba turėti atliktus atitinkamus kiekvieno tokios konstrukcijos tipo bandymus, kad būtų galima patvirtinti, jog konstrukcija atitinka antroje pastraipoje nustatytus reikalavimus.
3.4.4. Krintantys daiktai
Kai yra rizika, kad ant savaeigių mašinų su jose esančiais vairuotoju, operatoriumi ar kitais asmenimis gali nukristi daiktų ar medžiagų, tai mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos atsižvelgiant į šią riziką ir, jei yra vietos, jose turi būti įtaisyta atitinkama apsauginė konstrukcija.
Nukritus daiktams ar medžiagoms ši konstrukcija turi užtikrinti joje esantiems asmenims pakankamą nedeformuojamą erdvę.
Gamintojas ar jo įgaliotas atstovas turi atlikti arba turėti atliktus atitinkamus kiekvieno tokios konstrukcijos tipo bandymus, kad būtų galima patvirtinti, jog konstrukcija atitinka antroje pastraipoje nustatytus reikalavimus.
3.4.5. Prieigos priemonės
Rankenos ir laipteliai turi būti suprojektuoti, pagaminti ir įtaisyti taip, kad operatoriai naudotųsi jais instinktyviai, be jokių pagalbinių valdymo įtaisų.
3.4.6. Vilkimo įtaisai
Visos velkančiosios ar velkamosios mašinos turi turėti vilkimo ar prikabinimo įtaisus, suprojektuotus, pagamintus ir įtaisytus taip, kad būtų užtikrintas lengvas ir patikimas sujungimas ir atjungimas bei užkirsta galimybė atsitiktiniam atsijungimui naudojimo metu.
Tiek, kiek to reikia dėl standžios vilkties apkrovos, vilkimo įtaisai tokiose mašinose turi turėti tokias atramas, kurių nešantys paviršiai atitiktų apkrovos dydį ir pagrindą.
3.4.7. Jėgos perdavimas iš savaeigės mašinos (ar traktoriaus) į priimančiąją mašiną
Savaeigę mašiną (ar traktorių) su priimančiosios mašinos pirmąja fiksuota atrama jungiantys nuimamieji mechaniniai perdavimo įtaisai turi būti suprojektuoti ir pagaminti taip, kad visos darbo metu judančios dalys būtų apsaugotos per visą jų ilgį.
Savaeigės mašinos (ar traktoriaus) pusėje vieta, prie kurios pritvirtinamas nuimamasis mechaninis perdavimo įtaisas, turi būti apsaugota arba nejudamu ir prijungtu prie savaeigės mašinos (arba traktoriaus) apsaugu, arba kokiu kitu tokią pat apsauginę funkciją atliekančiu įtaisu.
Šis apsaugas turi būti atidaromas, kad būtų galima patekti prie nuimamojo perdavimo įtaiso. Uždarius apsaugą, turi likti pakankamai vietos, kad mašinai (ar traktoriui) judant, pavaros velenas negadintų apsaugo.
Priimančios mašinos pusėje įstatomas velenas turi būti uždengtas prie mašinos pritvirtintu apsauginiu gaubtu.
Sukimo momento ribotuvai ar laisvosios eigos mechanizmai prie transmisijos su universaliaisiais lankstais gali būti tvirtinami tik vairuojamos mašinos pusėje. Nuimamasis mechaninis perdavimo įtaisas turi būti atitinkamai pažymėtas.
Visos priimančios mašinos, kurių veikimas reikalauja, kad nuimamasis perdavimo įtaisas būtų prijungtas prie savaeigės mašinos ar traktoriaus, turi turėti tokią nuimamojo perdavimo įtaiso tvirtinamąją sistemą, kad, kai mašinos yra atjungtos, nei šis įtaisas, nei jo apsaugai nebūtų gadinami susiliečiant su žeme ar mašinos dalimi.
Išorinės apsaugo dalys turi būti suprojektuotos, pagamintos ir įmontuotos taip, kad nesisuktų kartu su nuimamuoju perdavimo įtaisu. Apsaugas transmisinį veleną turi dengti iki pat jo vidinių žiočių galo, jeigu naudojami paprastieji universalieji lankstai ir bent jau iki išorinio lanksto arba lankstų centro, jei naudojami plačiakampiai universalieji lankstai.
Jei prieiga į darbo vietą yra prie nuimamo mechaninių pavarų įtaiso, ji turi būti suprojektuota ir pagaminta taip, kad veleno apsaugai nebūtų naudojami kaip laipteliai, nebent jie būtų specialiai tam suprojektuoti ir pagaminti.
3.5. Apsauga nuo kitų pavojų
3.5.1. Akumuliatoriai
Akumuliatoriaus korpusas turi būti suprojektuotas ir pagamintas taip, kad būtų užkirsta galimybė elektrolitui išsilieti ant operatoriaus, jei mašina apvirstų, bei garų kaupimuisi operatoriaus darbo vietoje.
Mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad akumuliatorių būtų galima atjungti specialiu šiam tikslui numatytu lengvai pasiekiamu įtaisu.
3.5.2. Gaisras
Priklausomai nuo pavojų, į kuriuos atsižvelgia gamintojas, mašinos, kiek leidžia jų dydis, privalo turėti:
— |
lengvai pasiekiamus gesintuvus arba |
— |
įmontuotą gesinimo sistemą. |
3.5.3. Pavojingų medžiagų sklaida
1.5.13 punkto antroji ir trečioji pastraipos netaikomos mašinoms, kurių pagrindinė paskirtis - purkšti produktus. Tačiau turi būti pašalinta rizika operatoriui būti paveiktam skleidžiamų pavojingų medžiagų.
3.6. Informacija ir nurodymai
3.6.1. Ženklai, signalai ir įspėjimai
Kad būtų užtikrinta asmenų sveikatos apsauga ir sauga, mašinos privalo turėti tokius ženklus ir (arba) taisyklių lenteles, informuojančias apie mašinų naudojimą, reguliavimą ir, jei reikia, priežiūrą. Šios priemonės turi būti parinktos, suprojektuotos ir pagamintos taip, kad būtų aiškiai matomos ir neištrinamos.
Nepažeidžiant kelių eismo taisyklių reikalavimų, mašinos, kuriomis vežamas vairuotojas, turi turėti šią įrangą:
— |
garsinio įspėjimo įtaisą žmonėms įspėti; |
— |
numatytas naudojimo sąlygas atitinkančią šviesos signalų sistemą; šis reikalavimas netaikomas mašinoms, skirtoms dirbti tik po žeme ir naudojančioms ne elektros energiją; |
— |
jei reikia, tarp mašinos ir priekabos turi būti atitinkama jungtis signalams valdyti. |
Iš nuotolio valdomos mašinos, kurios, dirbdamos įprastomis sąlygomis, gali kelti asmenims susidūrimo ar traiškymo pavojų, turi turėti atitinkamas priemones, signalizuojančias apie jų judėjimą, arba kitas priemones, apsaugančias asmenis nuo tokių pavojų. Tokie pat reikalavimai keliami mašinoms, kurios veikia cikliniu slankiojamuoju režimu ir kurių vairuotojas tiesiogiai nemato zonos už mašinos galo.
Mašinos turi būti pagamintos taip, kad įspėjimo ir signalizavimo įtaisų negalima būtų atsitiktinai sugadinti. Jeigu tai svarbu saugai, įtaisų konstrukcija turi leisti kontroliuoti, kad tokie įtaisai veikia gerai, taip pat suteikti operatoriui galimybę sužinoti apie jų gedimą.
Kai mašinų ar jų darbo įrankių judėjimas yra ypač pavojingas, ant mašinų turi būti ženklai, įspėjantys, kad negalima artintis prie veikiančių mašinų; šie ženklai turi būti aiškiai įskaitomi iš pakankamo atstumo, užtikrinančio netoliese atsidūrusių asmenų saugą.
3.6.2. Ženklinimas
Ant visų mašinų įskaitomai ir nenutrinamai turi būti užrašyta ši informacija:
— |
vardinė galia kilovatais (kW); |
— |
įprastinės konfigūracijos mašinos masė kilogramais (kg); |
ir prireikus:
— |
didžiausia traukos jėga, numatyta sujungimo kabliui niutonais (N); |
— |
didžiausia vertikalioji apkrova, numatyta sujungimo kabliui niutonais (N). |
3.6.3. Instrukcijos
3.6.3.1. Vibracija
Instrukcijose turi būti nurodyta toliau pateikta informacija apie mašinos perduodamą vibraciją rankoms ar visam kūnui:
— |
rankas veikiantis bendras vibracijos dydis, jeigu jis viršija 2,5 m/s2. Jeigu jis neviršija 2,5 m/s2, tai turi būti nurodyta; |
— |
didžiausia visą kūną veikianti leidžiama pagreičio vidutinė kvadratinė reikšmė, jeigu ji viršija 0,5 m/s2. Jeigu ji neviršija 0,5 m/s2, tai turi būti nurodyta; |
— |
matavimų neapibrėžtumas. |
Šie dydžiai turi būti gauti faktiškai matuojant šias mašinas arba nustatyti pagal techniškai palyginamų mašinų, kurios yra tipinės gaminamų mašinų atžvilgiu, matavimus.
Tais atvejais, kai nėra taikomi darnieji standartai, vibracija turi būti matuojama atitinkamoms mašinoms tinkamiausiu matavimo kodu.
Turi būti nurodyti naudoti matavimo kodai ir sąlygos, kuriomis mašinos veikė matuojant.
3.6.3.2. Daugeriopas naudojimas
Instrukcijose mašinoms, naudojamoms įvairiems tikslams priklausomai nuo naudojamos įrangos, ir instrukcijose sukeičiamajai įrangai turi būti pateikiama informacija, būtina saugiai surinkti ir naudoti pagrindinę mašiną bei sukeičiamąją įrangą, kuri gali būti įmontuota.
4. PAPILDOMI ESMINIAI SVEIKATOS APSAUGOS IR SAUGOS REIKALAVIMAI, KAD BŪTŲ IŠVENGTA KĖLIMO PAVOJŲ
Mašinos, kurios, atlikdamos kėlimo operacijas, kelia pavojų, turi atitikti visus šiame skyriuje išdėstytus esminius sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimus (žr. Bendrųjų principų 4 punktą).
4.1. Bendroji dalis
4.1.1. Sąvokos
a) |
„kėlimo operacija“ - tai iš daiktų ir/arba žmonių susidedančio krovinio, kurio buvimo lygį tam tikru metu reikia keisti, judėjimas; |
b) |
„valdomasis krovimas“ - tai toks krovimo būdas, kai kroviniai juda naudojant fiksuotas standžias ar lanksčias kreipes; |
c) |
„darbo koeficientas“ - tai aritmetinis santykis tarp tos krovinio masės, kurią gali išlaikyti įrangos dalis ir kurią garantuoja gamintojas arba jo įgaliotas atstovas, ir didžiausios darbo apkrovos, pažymėtos ant įrangos; |
d) |
„bandymo koeficientas“ - tai aritmetinis santykis tarp krovinio masės, naudotos atliekant statinius ar dinaminius kėlimo reikmenų ar mašinų bandymus, ir didžiausios darbo apkrovos, pažymėtos ant to reikmens ar mašinos; |
e) |
„statinis bandymas“ - tai toks bandymas, kai mašinos ar kėlimo reikmenys iš pradžių apžiūrimi ir veikiami jėga, atitinkančia didžiausią darbo apkrovą, padauginta iš atitinkamo statinio bandymo koeficiento, o paskui dar apžiūrima apkrovą nuėmus, kad būtų įsitikinta, jog jie nebuvo pažeisti; |
f) |
„dinaminis bandymas“ - tai toks bandymas, kai mašinos dirba visa didžiausia darbo apkrova, padauginta iš atitinkamo dinaminio bandymo koeficiento, ir visais pritaikymo būdais, o tuo metu tiriama mašinų dinaminė veikla, kad būtų įsitikinta, jog mašinos veikia patikimai; |
g) |
„gabenimo talpa“ - tai mašinos dalis, ant kurios arba kurioje keliami žmonės ir (arba) kroviniai. |
4.1.2. Apsauga nuo mechaninių pavojų
4.1.2.1. Pavojai dėl stabilumo stokos
Mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad būtų garantuotas 1.3.1 punkte apibrėžtas stabilumas, kai mašinos veikia ir kai neveikia, taip pat visuose mašinų gabenimo, surinkimo ir išmontavimo, numatyto sudedamųjų dalių gedimo etapuose, taip pat tuo atveju, kai atliekami instrukcijų knygelėje numatyti bandymai. Todėl gamintojas ar jo įgaliotas atstovas privalo taikyti atitinkamus tikrinimo metodus.
4.1.2.2. Kreipėmis ir bėgių keliais važiuojančios mašinos
Mašinos turi turėti įtaisus, veikiančius ant kreipių ar bėgių kelių ir neleidžiančius mašinoms nuvažiuoti nuo bėgių.
Jeigu, nepaisant šių įtaisų, pavojus nuvažiuoti nuo bėgių arba kad suges bėgis ar važiuoklė išlieka, būtina įrengti įtaisus, kurie neleistų įrangai, sudedamosioms dalims ar kroviniui nukristi, o pačiai mašinai - apvirsti.
4.1.2.3. Mechaninis atsparumas
Mašinos, kėlimo reikmenys ir jų sudedamosios dalys, sumontuoti ir naudojami tik gamintojo numatytomis sąlygomis, tinkamai išdėstyti, prireikus atsižvelgiant į atmosferos veiksnius ir žmonių naudojamą jėgą, turi išlaikyti darbo metu veikiančius įtempius ir jei reikia - kai mašina nedirba. Šio reikalavimo taip pat turi būti laikomasi gabenant, surenkant ir išmontuojant mašinas.
Mašinos ir kėlimo reikmenys turi būti suprojektuoti ir pagaminti taip, kad numatytomis naudojimo sąlygomis būtų išvengta suirimo dėl elementų nuovargio arba susidėvėjimo.
Medžiagos, iš kurių jie pagaminti, turi būti parenkamos pagal gamintojo numatomą darbo aplinką, ypatingą dėmesį atkreipiant į korodavimą, dilumą, atsparumą smūgiams, ribines temperatūras, nuovargį, trapumą ir senėjimą.
Mašinos ir kėlimo reikmenys turi būti suprojektuoti ir pagaminti taip, kad galėtų be liekamųjų deformacijų ar akivaizdžių defektų išlaikyti statinio bandymo perkrovas. Skaičiuojant turi būti atsižvelgta į statinio bandymo koeficiento, parinkto reikiamam saugos lygiui užtikrinti, vertę; šis koeficientas dažniausiai yra toks:
a) |
rankinio valdymo kėlimo reikmenims ir mašinoms - 1,5; |
b) |
kitoms mašinoms - 1,25. |
Mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad nesugestų, kai atliekant dinaminius bandymus naudojama didžiausia darbo apkrova, padauginta iš dinaminio bandymo koeficiento. Šis dinaminio bandymo koeficientas turi laiduoti tam tikrą saugos lygį: jis paprastai yra 1,1. Įprastai bandymai atliekami gamintojo nurodytais vardiniais greičiais. Jeigu mašinos valdymo sistema leidžia vienu metu atlikti keletą judesių, tai bandymai turi būti atliekami nepalankiausiomis sąlygomis, paprastai, derinant atitinkamus judesius.
4.1.2.4. Skridiniai, būgnai, krumpliaračiai, virvės ir grandinės
Skridinių, būgnų ar krumpliaračių skersmenys turi būti suderinti su tų virvių ar grandinių, su kuriomis jie gali būti naudojami, matmenimis.
Būgnai ir krumpliaračiai turi būti suprojektuoti, pagaminti ir sumontuoti taip, kad grandinės ar virvės galėtų aplink juos vyniotis nenukrisdamos.
Krovininės ir palaikomosios virvės turi būti be jokių sandūrų, išskyrus tas, kurios yra jų galuose. Tačiau virvių sandūros galimos įrangoje, kurią pagal jos paskirtį numatoma reguliariai keisti atsižvelgiant į naudojimo reikmes.
Ištisinės virvės ir jų antgaliai privalo būti darbo koeficiento, parinkto taip, kad būtų užtikrintas reikiamas saugos lygis; paprastai šis koeficientas yra 5.
Kėlimo grandinės privalo būti darbo koeficiento, parinkto taip, kad būtų užtikrintas reikiamas saugos lygis; paprastai šis koeficientas yra 4.
Norint patikrinti, ar yra pasiektas reikiamas darbo koeficientas, gamintojas ar jo įgaliotas atstovas privalo atlikti arba būti atlikęs reikiamus grandinės, virvės ir virvės antgalių, naudojamų kroviniui kelti, tipo bandymus.
4.1.2.5. Kėlimo reikmenys ir jų sudedamosios dalys
Kėlimo reikmenys ir jų sudedamosios dalys turi būti surūšiuoti, atsižvelgiant į jų nuovargį ir senėjimo procesus, kad galėtų būti naudojami tiek kartų, kiek pagal nustatytas naudojimo sąlygas leidžia jų naudojimo laikas.
Be to:
a) |
metalinės virvės ir virvės antgalio derinio darbo koeficientas turi būti parinktas taip, kad užtikrintų reikiamą saugos lygį; paprastai šis koeficientas yra 5. Virvės turi būti be jokių sandūrų arba kilpų, išskyrus tuos, kurie yra jų galuose; |
b) |
tuo atveju, kai naudojamos grandinės su suvirintomis grandimis, pastarosios turi būti trumpagrandžių tipo. Kiekvienos grandinių rūšies darbo koeficientas turi būti parinktas taip, kad užtikrintų reikiamą saugos lygį; paprastai šis koeficientas yra 4; |
c) |
tekstilinių virvių ir kilpų darbo koeficientas priklauso nuo medžiagos, gamybos būdo, matmenų ir naudojimo. Šis koeficientas turi būti parinktas taip, kad užtikrintų reikiamą saugos lygį; paprastai jis yra 7, jeigu jų gamybai naudojamos medžiagos yra labai geros kokybės, o gamybos būdas atitinka jų naudojimo paskirtį. Jeigu taip nėra, tai šis koeficientas nustatomas didesnis, kad būtų galima užtikrinti reikiamą saugos lygį. Tekstilinės virvės ir kilpos negali turėti jokių mazgų, jungčių arba sandūrų, išskyrus tuos, kurie yra kilpos galuose; šis reikalavimas netaikomas vientisai kilpai; |
d) |
visų metalinių sudedamųjų dalių, priklausančių kilpoms arba naudojamų kartu su jomis, darbo koeficientas parenkamas taip, kad užtikrintų reikiamą saugos lygį. Paprastai šis koeficientas yra 4; |
e) |
didžiausia daugiagijės kilpos galia apibrėžiama pagal silpniausios gijos saugos koeficientą, gijų skaičių ir silpnėjimo faktorių, priklausantį nuo pynimo konfigūracijos; |
f) |
norint patikrinti, ar yra pasiektas reikiamas darbo koeficientas, gamintojas ar jo įgaliotas atstovas privalo atlikti arba būti atlikęs reikiamus kiekvieno a, b, c ir d punktuose nurodytos įrangos tipo bandymus. |
4.1.2.6. Judėjimo valdymas
Judėjimą valdantys įtaisai turi veikti taip, kad mašinos, ant kurių jie įtaisyti, būtų saugios.
a) |
mašinos turi būti taip suprojektuotos ir pagamintos arba turėti tokius įtaisus, kad jų sudedamųjų dalių judėjimo amplitudės neviršytų nustatytų ribų. Prieš paleidžiant tokius įtaisus, prireikus, privalo būti įjungiamas įspėjamasis signalas; |
b) |
kai toje pačioje vietoje vienu metu manevruoja kelios stacionarinės ar ant bėgių sumontuotos mašinos ir kyla rizika susidurti, šios mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad būtų galima pritaikyti sistemas, pašalinančias tokios rizikos galimybę; |
c) |
mašinų mechanizmai turi būti suprojektuoti ir pagaminti taip, kad kroviniai negalėtų pavojingai slinkti ar laisvai ir netikėtai kristi, net kai iš dalies ar visiškai nutraukiamas energijos tiekimas arba kai operatorius nebevaldo mašinos; |
d) |
įprastomis sąlygomis neturi būti galimybės nuleisti krovinį naudojantis vien frikciniais stabdžiais, išskyrus tokias mašinas, kurių funkcijos numato, kad jos frikciniai stabdžiai turi veikti būtent taip; |
e) |
palaikantieji įtaisai turi būti suprojektuoti ir pagaminti taip, kad krovinys netikėtai nenukristų. |
4.1.2.7. Krovinių judėjimas keliant
Mašinų valdymo vieta turi būti įrengta taip, kad kuo geriau būtų matomos judamųjų dalių trajektorijos, siekiant išvengti galimų susidūrimų su žmonėmis, įranga ar kitomis mašinomis, manevruojančiomis tuo pačiu metu ir galinčiomis sukelti tokį pavojų.
Valdomus krovinius keliančios mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad judantis krovinys, gabenimo talpa ar atsvaras, jei toks yra, nesužeistų žmonių.
4.1.2.8. Stacionariose aikštelėse sustojančios mašinos
4.1.2.8.1. Gabenimo talpos judėjimas
Stacionariose aikštelėse sustojančios mašinos turi būti tiksliai valdomos pakeliui į aikštelę ir joje. Žirklinio pakėlimo sistemos taip pat laikomos tiksliai valdomomis.
4.1.2.8.2. Įėjimas į gabenimo talpą
Jei į gabenimo talpą yra įėjimas žmonėms, mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad naudojimo metu gabenimo talpa nejudėtų, ypač ją keliant ar leidžiant.
Mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad kėlimo talpos ir aptarnaujamos aikštelės lygio skirtumas nesukeltų pavojaus suklupti.
4.1.2.8.3. Užkliudymo kėlimo talpa pavojus
Prireikus, kad būtų vykdomi 4.1.2.7 punkto antroje pastraipoje išdėstyti reikalavimai, įprasto darbo metu gabenimo zona turi būti neprieinama.
Jeigu patikrinimo ar priežiūros metu yra pavojus, kad po gabenimo talpa ar virš jos esantį žmogų ši talpa gali prispausti prie stacionarių dalių, turi būti numatyta pakankamai vietos apsauginėms patalpoms arba įmontuoti gabenimo talpos judėjimą blokuojančią mechaninę įrangą.
4.1.2.8.4. Pavojus, kurį kelią nuo kėlimo talpos krintantys daiktai
Jei yra pavojus, kad nuo gabenimo talpos gali nukristi krovinys, mašina turi būti suprojektuota ir pagamintai taip, kad šio pavojaus nekeltų.
4.1.2.8.5. Aikštelės
Turi būti pašalintas aikštelėse esančių žmonių susidūrimo su judančia kėlimo talpa ar kita dalimi pavojus.
Jei yra pavojus, kad, kai gabenimo talpos nėra aikštelėje, žmogus gali įkristi į važiavimo zoną, turi būti įtaisyti apsaugai šiam pavojui pašalinti. Jie turi turėti gabenimo talpos padėties valdomus blokuojamuosius įtaisus, kurie apsaugo:
— |
nuo pavojingo gabenimo talpos judėjimo tol, kol yra uždaryti ir užrakinti; |
— |
kad apsaugai pavojingai neatsidarytų tol, kol gabenimo talpa nesustoja atitinkamoje aikštelėje. |
4.1.3. Tikslo atitikimas
Prieš pateikiant kėlimo mašinas ir priemones į rinką arba prieš pirmą kartą pradedant jas naudoti gamintojas arba jo įgaliotas atstovas turi imtis atitinkamų priemonių arba būti tas priemones įvykdęs, kad kėlimo reikmenys ir parengtos darbui mašinos - nesvarbu, ar jos būtų rankinio valdymo, ar variklinės - galėtų saugiai atlikti nustatytąsias funkcijas.
4.1.2.3 punkte nurodyti statiniai ir dinaminiai bandymai turi būti atlikti visoms pateikti į rinką parengtoms kėlimo mašinoms.
Jei gamintojas ar jo įgaliotas atstovas negali mašinų surinkti savo patalpose, turi būti imtasi atitinkamų priemonių jų naudojimo vietoje. Paprastai priemonių gali būti imtasi arba gamintojo patalpose, arba naudojimo vietoje.
4.2. Reikalavimai mašinoms, kurios nėra valdomos rankiniu būdu
4.2.1. Judėjimo valdymas
Palaikantysis valdymo įtaisas turi būti naudojamas mašinos ar jos įrangos judėjimui valdyti. Tačiau daliniams arba visiems judesiams atlikti, kai nėra jokio keliamo krovinio ar mašinų susidūrimo pavojaus, šie įtaisai gali būti pakeisti valdymo įtaisais su automatiškai nustatytais sustojimais iš anksto pasirinktuose lygiuose, operatoriui nevaldant palaikančiojo valdymo įtaiso.
4.2.2. Krovimo valdymas
Mašinos, kurių didžiausia darbo apkrova yra ne mažesnės kaip 1 000 kg masės krovinio kėlimas ar kurių apvirtimo momentas ne mažesnis kaip 40 000 Nm, turi turėti įtaisus, kurie įspėtų vairuotoją ir neleistų pavojingai pajudėti, kai:
— |
mašinos yra perkrautos dėl viršijamos didžiausios darbo apkrovos arba momentų, atsiradusių dėl per didelės apkrovos, |
— |
viršijamas apvirtimo momentas. |
4.2.3. Virvėmis valdomi įrenginiai
Kėlimo, vantų ir traukos virvės turi būti įtempti atsvarais arba turi turėti įtaisus, leidžiančius nuolat kontroliuoti jų įtempį.
4.3. Informacija ir ženklinimas
4.3.1. Grandinės, virvės ir austiniai diržai
Kiekviena kėlimo grandinės, virvės ar austinio diržo dalis, kuri nėra agregato dalis, turi būti pažymėta, o jei tai neįmanoma, turi turėti plokštelę ar nenuimamą žiedą, ant kurių būtų nurodytas gamintojo ar jo įgalioto atstovo pavadinimas bei adresas ir atitinkamo sertifikato nurodomoji informacija.
Pirmiau minėtame sertifikate turi būti nurodyta bent jau ši informacija:
a) |
gamintojo ir, prireikus, jo įgalioto atstovo pavadinimas bei adresas, |
b) |
grandinės ar virvės aprašymas, kuriame nurodyta:
|
c) |
taikytas bandymo metodas, |
d) |
didžiausia apkrova, kuria gali būti apkraunama grandinė ar virvė. Gali būti pateikiamos kelios vertės įvairiems taikymo atvejams. |
4.3.2. Kėlimo reikmenys
Ant kėlimo reikmenų turi būti nurodyta:
— |
medžiaga, kai tokia informacija reikalinga saugiam naudojimui; |
— |
didžiausia darbo apkrova. |
Tuo atveju, kai kėlimo reikmenų praktiškai neįmanoma paženklinti, pirmoje pastraipoje minima informacija turi būti pateikta ant plokštelės ar kito patikimo pagrindo, saugiai pritvirtinto prie kėlimo reikmens.
Ši informacija turi būti lengvai įskaitoma ir pateikta tokioje vietoje, kurioje ji nenusitrintų kėlimo reikmenims nusidėvint naudojimo metu, o jos pritvirtinimas nesumažintų reikmens stiprio.
4.3.3. Kėlimo mašinos
Ant mašinos turi būti reljefiškai pažymėta didžiausia darbinė apkrova. Šis žymėjimas turi būti aiškiai įskaitomas, nenutrinamas ir neužkoduotas.
Kai didžiausia darbinė apkrova priklauso nuo mašinos konfigūracijos, tai kiekvienoje vairavimo vietoje turi būti apkrovos stendas, galbūt diagramų ar lentelių forma, kuriame pateikiamos darbinės kiekvienos konfigūracijos apkrovos.
Tik kroviniams kelti skirtos mašinos, turinčios gabenimo talpą, į kurią gali patekti žmonės, turi turėti aiškų ir nenusitrinantį įspėjimo ženklą, draudžiantį kelti žmones. Šis įspėjimo ženklas turi būti matomas kiekvienoje vietoje, kur galima prieiga.
4.4. Instrukcijos
4.4.1. Kėlimo reikmenys
Kiekvienas kėlimo reikmuo ar kiekviena komerciškai nedaloma jų siunta privalo turėti instrukcijų knygelę, kurioje būtų nurodyta:
a) |
numatomos naudojimo sąlygos, |
b) |
naudojimo ribos (ypač tų reikmenų, pavyzdžiui, magnetinių ar vakuuminių padėklų, kurie negali atitikti 4.1.2.6 punkto e papunkčio reikalavimų), |
c) |
naudojimo, surinkimo ir priežiūros instrukcijos, |
d) |
naudotas statinio bandymo koeficientas. |
4.4.2. Kėlimo mašinos
Kėlimo mašinos turi turėti instrukcijas, kuriose pateikiama ši informacija:
a) |
mašinų techninės charakteristikos, ypač:
|
b) |
darbo žurnalo, jeigu jis nepateikiamas kartu su mašina, turinys; |
c) |
patarimai naudotojui, kaip elgtis, kai operatoriui krovinio tiesioginis matomumas yra ribotas; |
d) |
jei reikia, gamintojo ar jo įgalioto atstovo arba jiems atlikto bandymo ataskaita, kurioje aprašomi atlikti statiniai ir dinaminiai bandymai; |
e) |
prieš pradedant naudoti mašinas, jeigu jos gamintojo patalpose nebuvo surinktos tokia forma, kuria turi būti naudojamos, būtina pateikti 4.1.3 punkte nurodytų matavimų atlikimo instrukcijas. |
5. POŽEMINIAMS DARBAMS SKIRTOMS MAŠINOMS TAIKOMI PAPILDOMI ESMINIAI SVEIKATOS APSAUGOS IR SAUGOS REIKALAVIMAI
Požeminiams darbams skirtos mašinos turi atitikti visus šiame skyriuje išdėstytus esminius sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimus (žr. Bendrųjų principų 4 punktą).
5.1. Rizika dėl stabilumo stokos
Įjungiamos stogo atramos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad tokiu būdu būtų išlaikoma tam tikra judėjimo kryptis ir kad jos nepasislinktų anksčiau arba tuo metu, kai jos atsiranda po apkrova ir po to, kai apkrova pašalinama. Jos privalo turėti standžius kiekvienos hidraulinės atramos viršutinių plokščių įtvirtinimus.
5.2. Judėjimas
Įjungtos stogo atramos turi sudaryti sąlygas netrukdomam asmenų judėjimui.
5.3. Valdymo įtaisai
Bėgiais judančių mašinų greitiklio ir stabdžių valdymas turi būti rankinis. Tačiau suteikiama galimybė valdyti kojomis.
Įjungtų stogo atramų valdymo įtaisai turi būti suprojektuoti ir išdėstyti tokiu būdu, kad perkėlimo operacijos metu operatoriai toje vietoje būtų apsaugoti atrama. Valdymo įtaisai privalo būti apsaugoti nuo atsitiktinio atjungimo.
5.4. Stabdymas
Savaeigėse bėgiais judančiose požeminių darbų mašinose turi būti įrengtas įtaisas, įgalinantis veikti mašinų judėjimą kontroliuojančia grandine taip, kad judėjimas būtų sustabdomas, jei vairuotojas nebevaldo judėjimo.
5.5. Gaisras
Jei mašinose yra labai degių dalių, joms privalomas 3.5.2 punkto antros įtraukos reikalavimas.
Požeminių darbų mašinų stabdymo sistema turi būti suprojektuota ir pagaminta taip, kad nekibirkščiuotų ar nekeltų gaisro.
Požeminių darbų mašinos su vidaus degimo varikliais privalo turėti tik tokius variklius, kuriuose naudojami mažo spūdumo garai ir kuriuose negali atsirasti jokia elektros kibirkštis.
5.6. Išmetamosios dujos
Vidaus degimo variklių išmetamosios dujos neturi būti išleidžiamos į viršų.
6. PAPILDOMI ESMINIAI SAUGOS IR SVEIKATOS APSAUGOS REIKALAVIMAI, TAIKOMI MAŽINOMS, KELIANČIOMS ATITINKAMĄ PAVOJŲ KELIAMIEMS ŽMONĖMS
Keliamiems žmonėms pavojų keliančios mašinos turi atitikti visus šiame skyriuje išdėstytus esminius sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimus (žr. Bendrųjų principų 4 punktą).
6.1. Bendroji dalis
6.1.1. Mechaninis atsparumas
Gabenimo talpa, įskaitant bet kokias nuleidžiamąsias duris, turi būti suprojektuota ir pagaminta taip, kad būtų tokio atsparumo ir erdvės, koks reikalingas didžiausiam leidžiamam asmenų skaičiui ir didžiausiai darbo apkrovai gabenti.
4.1.2.4 ir 4.1.2.5 punktuose nurodyti sudedamųjų dalių darbo koeficientai yra nepakankami žmonių kėlimo mašinoms, todėl jie paprastai turi būti padvigubinami. Žmonėms arba žmonėms ir kroviniams kelti skirtos mašinos turi turėti gabenimo talpos pakabinimo ar atramos sistemą, suprojektuotą ir pagamintą taip, kad užtikrintų atitinkamą bendrą saugos lygį ir pašalintų pavojų gabenimo talpai nukristi.
Jei virvės ar grandinės naudojamos gabenimo talpai pakabinti, dažniausiai būtinos mažiausiai dvi standžius įtvirtinimus turinčios atskiros virvės ar grandinės.
6.1.2. Ne žmogaus jėga varomų mašinų krovimo kontrolė
Kad ir kokia būtų didžiausia darbinė apkrova ir apsivertimo momentas, taikomi 4.2.2 punkto reikalavimai; šie reikalavimai netaikomi mašinoms, jei gamintojas gali įrodyti, kad joms nėra perkrovimo arba apsivertimo pavojaus.
6.2. Valdymo įtaisai
Kai saugos reikalavimai nereikalauja kitų sprendimų, gabenimo talpa paprastai turi būti suprojektuota ir pagaminta taip, kad joje būdami žmonės galėtų valdyti judėjimą aukštyn ir žemyn, ir, jei reikia, gabenimo talpos judėjimą kitomis kryptimis.
Šie valdymo įtaisai turi būti pagrindiniai ir neleisti atlikti kitų operacijų, kai mašina dirba, išskyrus avarinį stabdymą.
Šį judėjimą valdantys įtaisai turi būti palaikančiojo valdymo tipo, išskyrus atvejus, kai gabenimo talpa yra visiškai uždara.
6.3. Pavojai gabenimo talpoje ar ant jos esantiems žmonėms
6.3.1. Gabenimo talpos judėjimo keliamas pavojus
Mašinos žmonėms kelti turi būti suprojektuotos, pagamintos ir sukomplektuotos taip, kad gabenimo talpos greičio padidinimas ar sumažinimas nekeltų pavojaus žmonėms.
6.3.2. Žmonių iškritimo iš gabenimo talpos pavojus
Gabenimo talpa negali pasvirti tiek, kad iškiltų pavojus žmonėms iškristi, įskaitant tuomet, kai mašina ir gabenimo talpa juda.
Kai gabenimo talpa suprojektuota kaip darbo vieta, turi būti imamasi priemonių jos stabilumui užtikrinti ir pavojingam judėjimui išvengti.
Jeigu 1.5.15 punkte nurodytų priemonių nepakanka, gabenimo talpose turi būti tiek įsikibimo vietų, kiek jose leidžiama gabenti žmonių. Įsikibimo vietos turi būti pakankamai tvirtos, kad prie jų būtų galima pritvirtinti asmenines apsaugos nuo kritimo iš aukštai priemones.
Grindų ar lubų liukai ir šoninės durys turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad jų nebūtų galima atidaryti netyčia ir turi atsidaryti į tą pusę, kuri nekelia pavojaus žmonėms iškristi joms netikėtai atsidarius.
6.3.3. Ant gabenimo talpos galinčių nukristi daiktų keliamas pavojus
Jei yra pavojus, kad ant gabenimo talpos gali nukristi daiktų ir sukelti pavojų žmonėms, gabenimo talpoje privalo būti apsauginis stogas.
6.4. Stacionarias aikšteles aptarnaujančios mašinos
6.4.1. Pavojai gabenimo talpoje ar ant jos esantiems žmonėms
Gabenimo talpa turi būti suprojektuota ir pagaminta taip, kad nebūtų jokio pavojaus gabenimo talpoje ar ant jos esantiems žmonėms ir/arba daiktams susidurti su pritvirtintomis ar judančiomis dalimis. Jei tai būtina šiam reikalavimui išpildyti, pati gabenimo talpa turi būti visiškai uždara, o duryse turi būti blokuojamasis įtaisas, apsaugantis nuo pavojingo gabenimo talpos judėjimo, kol durys neuždaromos.
Mašinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip ir, jei reikia, turėti tokius įtaisus, kad gabenimo talpa negalėtų netikėtai pakrypti į viršų ar apačią. Šie įtaisai turi sustabdyti gabenimo talpą, kai jos darbinė apkrova ir leidžiamas greitis yra didžiausi.
Bet kokiomis apkrovos sąlygomis stabdant lėtėjimas neturi būti žmonėms žalingas.
6.4.2. Valdymo įtaisai aikštelėse
Kiti, nei avarinio valdymo, įtaisai aikštelėse negali valdyti gabenimo talpos judėjimo, kai:
— |
veikia gabenimo talpoje esantys valdymo įtaisai; |
— |
gabenimo talpa - ne aikštelėje. |
6.4.3. Įeiga į gabenimo talpą
Aikštelėse ir ant ar gabenimo talpoje esantys apsaugai turi būti suprojektuoti ir pagaminti taip, kad užtikrintų saugų perėjimą iš gabenimo talpos ir į ją, atsižvelgiant į numatytą kelti krovinių ir asmenų ribą.
6.5. Žymėjimas
Gabenimo talpoje turi būti pateikta saugai užtikrinti būtina informacija, įskaitant:
— |
gabenimo talpa kelti leidžiamą žmonių skaičių; |
— |
didžiausią darbo apkrovą. |
II PRIEDAS
DEKLARACIJOS
1. TURINYS
A. MAŠINOS EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
Ši deklaracija ir jos vertimai turi būti parengti laikantis instrukcijoms (žr. I priedo 1.7.4.1 punkto a ir b papunkčius) nustatytų sąlygų ir atspausdinta arba parašyta ranka didžiosiomis raidėmis.
Ši deklaracija yra susijusi tik su tokia mašinos būkle, kokios ji buvo pateikta į rinką, ir neapima galutinio naudotojo vėliau pridedamų sudedamųjų dalių ir (arba) atliktų veiksmų.
EB atitikties deklaracijoje turi būti šie duomenys:
1. |
gamintojo ir, jei reikia, jo įgalioto atstovo įmonės pavadinimas ir adresas; |
2. |
asmens, įgalioto sudaryti atitinkamą techninę dokumentaciją, kuris turi būti įsisteigęs Bendrijoje, pavadinimas ir adresas; |
3. |
mašinos apibūdinimas ir identifikuojanti informacija, įskaitant bendrąjį pavadinimą, paskirtį, modelį, tipą, serijos numerį ir komercinį pavadinimą; |
4. |
sakinys, aiškiai patvirtinantis, kad mašina atitinka visas jai taikytinas šios direktyvos nuostatas ir, jei reikia, panašus sakinys, patvirtinantis mašinos atitiktį kitoms Bendrijos direktyvoms ir (arba) jai taikytinoms nuostatoms. Šios nuorodos turi būti į dokumentus, paskelbtus Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje; |
5. |
jei reikia, IX priede nurodytą EB tipo tyrimą atlikusios notifikuotosios įstaigos pavadinimas, adresas ir identifikacinis numeris bei EB tipo tyrimo sertifikato numeris; |
6. |
jei reikia, X priede nurodytą visiško kokybės užtikrinimo sistemą patvirtinusios notifikuotosios įstaigos pavadinimas, adresas ir identifikacinis numeris; |
7. |
jei reikia, nuorodos į naudotus 7 straipsnio 2 dalyje nurodytus darniuosius standartus; |
8. |
jei reikia, nuorodos į kitus naudotus techninius standartus ir specifikacijas; |
9. |
deklaracijos parengimo vieta ir data; |
10. |
asmens, įgalioto parengti deklaraciją gamintojo ar jo įgalioto atstovo vardu, tapatybė ir parašas. |
B. IŠ DALIES SUKOMPLEKTUOTOS MAŠINOS ĮMONTAVIMO DEKLARACIJA
Ši deklaracija ir jos vertimai turi būti parengti laikantis instrukcijoms (žr. I priedo 1.7.4.1 punkto a ir b papunkčius) nustatytų sąlygų ir atspausdinta arba parašyta ranka didžiosiomis raidėmis.
Įmontavimo deklaracijoje turi būti šie duomenys:
1. |
iš dalies sukomplektuotos mašinos gamintojo ir, jei reikia, jo įgalioto atstovo įmonės pavadinimas ir adresas; |
2. |
asmens, įgalioto sudaryti atitinkamą techninę dokumentaciją, kuris turi būti įsisteigęs Bendrijoje, pavadinimas ir adresas; |
3. |
iš dalies sukomplektuotos mašinos apibūdinimas ir identifikuojanti informacija, įskaitant bendrąjį pavadinimą, paskirtį, modelį, tipą, serijos numerį ir komercinį pavadinimą; |
4. |
sakinys, patvirtinantis, kurie esminiai šios direktyvos reikalavimai yra taikomi ir vykdomi, taip pat kad atitinkama techninė dokumentacija sudaryta pagal VII priedo B dalį ir, jei reikia, sakinys, patvirtinantis iš dalies sukomplektuotos mašinos atitiktį kitoms atitinkamoms Bendrijos direktyvoms. Šios nuorodos turi būti į dokumentus, paskelbtus Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje; |
5. |
įsipareigojimas perduoti, nacionalinėms valdžios institucijoms argumentuotai paprašius, atitinkamą informaciją apie iš dalies sukomplektuotą mašiną. Tai apima perdavimo būdą, nepažeidžiant iš dalies sukomplektuotos mašinos gamintojo intelektinės nuosavybės teisių; |
6. |
jei reikia, pareiškimas, kad iš dalies sukomplektuota mašina neturi būti pradedama naudoti tol, kol nebus deklaruota galutinės mašinos, į kurią ji turi būti įmontuota, atitiktis šios direktyvos nuostatoms; |
7. |
deklaracijos parengimo vieta ir data; |
8. |
asmens, įgalioto parengti deklaraciją gamintojo arba jo įgalioto atstovo vardu, tapatybė ir parašas. |
2. SAUGOJIMAS
Mašinos gamintojas ar jo įgaliotas atstovas EB atitikties deklaracijos originalą saugo mažiausiai dešimt metų nuo mašinos pagaminimo paskutinės dienos.
Iš dalies sukomplektuotos mašinos gamintojas ar jo įgaliotas atstovas įmontavimo deklaracijos originalą saugo mažiausiai dešimt metų nuo iš dalies sukomplektuotos mašinos pagaminimo paskutinės dienos.
III PRIEDAS
ŽYMĖJIMAS „CE“ ŽENKLU
Atitikties ženklą „CE“ turi sudaryti toliau nurodytos formos inicialai „CE“:
Jei ženklas „CE“ sumažinamas arba padidinamas, turi būti laikomasi piešinyje pateiktų proporcijų.
Įvairios ženklo „CE“ dalys materialiame pavidale turi būti vienodo vertikalaus matmens, ne mažesnio kaip 5 mm. Minimalus matmuo gali būti netaikomas mažoms mašinoms.
Žymėjimas „CE“ ženklu turi būti atliekamas prie pat gamintojo ar jo įgalioto atstovo pavadinimo, naudojant tą patį metodą.
Jei buvo taikoma 12 straipsnio 3 dalies c punkte ir 4 dalies b punkte nurodyta visiškos kokybės užtikrinimo procedūra, po žymėjimo „CE“ ženklu turi būti nurodytas notifikuotosios įstaigos identifikacinis numeris.
IV PRIEDAS
MAŠINŲ KATEGORIJOS, KURIOMS TURI BŪTI TAIKOMA VIENA IŠ 12 STRAIPSNIO 3 IR 4 DALYSE NURODYTŲ PROCEDŪRŲ
1. |
Šių tipų diskiniai pjūklai (vienapjūkliai arba daugiapjūkliai) medienai ir panašias fizines savybes turinčioms medžiagoms arba mėsai ir panašias fizines savybes turinčioms medžiagoms apdoroti:
|
2. |
Rankinio padavimo medienos paviršių obliavimo mašinos. |
3. |
Vienapusės reismusinės staklės, turinčios įmontuotą mechaninį padavimo įtaisą, su rankiniu pakrovimu ir (arba) nukrovimu medienai apdoroti. |
4. |
Šių tipų juostiniai pjūklai medienai ir panašias fizines savybes turinčioms medžiagoms arba mėsai ir panašias fizines savybes turinčioms medžiagoms apdoroti, su jų rankiniu pakrovimu ir (arba) nukrovimu:
|
5. |
1–4 punktuose ir 7 punkte nurodytų tipų sujungtosios mašinos medienai ir panašias fizines savybes turinčioms medžiagoms apdoroti. |
6. |
Rankinio padavimo dygiavimo mašinos medienai apdoroti su keliais įrankių laikikliais. |
7. |
Rankinio padavimo vertikaliojo suklio frezavimo mašinos medienai ir panašias fizines savybes turinčioms medžiagoms apdoroti. |
8. |
Nešiojamieji grandininiai pjūklai medienai apdoroti. |
9. |
Presai, įskaitant ir lankstymo presus, šaltajam metalų apdorojimui su rankiniu pakrovimu ir (arba) nukrovimu, kurių judamųjų darbinių dalių eiga gali viršyti 6 mm, o greitis gali viršyti 30 mm/s. |
10. |
Įpurškiamojo arba suspaudžiamojo plastikų formavimo mašinos su rankiniu pakrovimu ir (arba) nukrovimu. |
11. |
Įpurškiamojo arba suspaudžiamojo gumos formavimo mašinos su rankiniu pakrovimu ir (arba) nukrovimu. |
12. |
Šių tipų po žeme dirbančios mašinos:
|
13. |
Rankomis kraunamos buitinių atliekų surinkimo mašinos su presavimo mechanizmu. |
14. |
Nuimami mechaninių pavarų įtaisai ir jų apsaugai. |
15. |
Užtvarai nuimamiems mechaninių pavarų įtaisams. |
16. |
Keltuvai transporto priemonių techninei apžiūrai. |
17. |
Žmonių arba žmonių ir krovinių kėlimo įrenginiai, susiję su rizika nukristi iš didesnio kaip trijų metrų aukščio. |
18. |
Nešiojamosios tvirtinimo šoviniais ir kitos smūginės mašinos. |
19. |
Apsaugos prietaisai žmonių buvimui aptikti. |
20. |
Varikliniai blokuojantys judantys užtvarai, skirti naudoti kaip apsaugai 9, 10 ir 11 punktuose nurodytose mašinose. |
21. |
Loginiai elementai saugos funkcijoms užtikrinti. |
22. |
Apsaugos prieš apsivertimą konstrukcija (ROPS). |
23. |
Apsaugos nuo krintančių objektų konstrukcija (FOPS). |
V PRIEDAS
2 STRAIPSNIO C PUNKTE MINĖTAS NURODOMASIS SAUGOS ĮRANGOS SĄRAŠAS
1. |
Užtvarai nuimamiems mechaninių pavarų įtaisams. |
2. |
Apsaugos prietaisai žmonių buvimui aptikti. |
3. |
Varikliniai blokuojantys judantys užtvarai, skirti naudoti kaip apsaugai IV priedo 9, 10 ir 11 punktuose nurodytose mašinose. |
4. |
Loginiai elementai saugos funkcijoms užtikrinti. |
5. |
Vožtuvai su papildomomis priemonėmis gedimui aptikti, skirti pavojingiems judėjimams mašinose valdyti. |
6. |
Mašinų emisijos produktų pašalinimo sistemos. |
7. |
Apsaugai ir apsauginiai įtaisai, skirti asmenims, dalyvaujantiems mašinoje vykstančiame procese, apsaugoti nuo judamųjų dalių. |
8. |
Stebėjimo prietaisai krovimui ir judėjimui kėlimo mašinose valdyti. |
9. |
Ribojimo sistemos, skirtos žmonėms savo sėdėjimo vietose išsilaikyti. |
10. |
Avarinio stabdymo įtaisai. |
11. |
Iškrovos sistemos potencialiai pavojingų elektrostatinių krūvių kaupimuisi išvengti. |
12. |
I priedo 1.5.7, 3.4.7 ir 4.1.2.6 punktuose nurodyti energijos ribotuvai ir mažinimo įtaisai. |
13. |
Sistemos ir įtaisai triukšmo ir vibracijos skleidimui mažinti. |
14. |
Apsaugos prieš apsivertimą konstrukcija (ROPS). |
15. |
Apsaugos nuo krintančių objektų konstrukcija (FOPS). |
16. |
Dvirankio valdymo prietaisai. |
17. |
Mašinų, skirtų žmonėms kelti ir (arba) nuleisti tarp skirtingų aikštelių, sudedamosios dalys, įtrauktos į šį sąrašą:
|
VI PRIEDAS
IŠ DALIES SUKOMPLEKTUOTŲ MAŠINŲ SURINKIMO INSTRUKCIJOS
Iš dalies sukomplektuotų mašinų surinkimo instrukcijose turi būti aprašytos sąlygos, kurių būtina laikytis siekiant tinkamai įmontuoti jas į galutines mašinas, kad šios nekeltų pavojaus saugai ir sveikatai.
Surinkimo instrukcijos turi būti parašytos mašinos, į kurią bus įmontuojama iš dalies sukomplektuota mašina, gamintojui ar jo įgaliotam atstovui priimtina oficialia Bendrijos kalba.
VII PRIEDAS
A. MAŠINOS TECHNINĖ BYLA
Šioje dalyje aprašoma techninės bylos sudarymo tvarka. Techninė byla turi įrodyti, kad mašina atitinka direktyvos reikalavimus. Ji turi aprėpti mašinos projektavimą, gamybą ir veikimą tokiam įvertinimui reikalinga apimtimi. Techninė byla, išskyrus instrukcijas mašinoms, kurioms taikomos specialios I priedo 1.7.4.1 punkto nuostatos, turi būti sudaryta viena ar daugiau oficialių Bendrijos kalbų.
1. |
Techninė byla susideda iš:
Gamintojas turi atlikti sudedamųjų dalių, armatūros ar sukomplektuotos mašinos būtinus tyrimus ir bandymus, kad nuspręstų, ar pagal savo konstrukciją bei pagaminimą ji gali būti saugiai surinkta ir pradėta naudoti. Atitinkami protokolai ir rezultatai įtraukiami į techninę bylą. |
2. |
1 punkte nurodyta techninė byla valstybių narių kompetentingoms valdžios institucijoms turi būti prieinama mažiausiai 10 metų po mašinos pagaminimo datos, o serijinės gamybos atveju - po paskutinio jos vieneto pagaminimo. Techninė byla nebūtinai turi būti saugoma Bendrijos teritorijoje, taip pat ji neturi būti nuolat prieinama materialiame pavidale. Tačiau EB atitikties deklaracijoje nurodytas asmuo turi turėti galimybę ją sukomplektuoti ir pateikti per jos sudėtingumą atitinkantį laikotarpį. Techninėje byloje neprivalo būti mašinos gamybai naudojamų detalizuotų brėžinių arba kitokios pomazgiams būdingos informacijos, jeigu žinios apie juos nėra būtinos atitikčiai esminiams sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimams patikrinti. |
3. |
Techninės bylos, kurios pagrįstai prašo nacionalinės kompetentingos institucijos, nepateikimas gali sudaryti pakankamą pagrindą abejoti atitinkamos mašinos atitiktimi esminiams sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimams. |
B. ATITINKAMA IŠ DALIES SUKOMPLEKTUOTŲ MAŠINŲ TECHNINĖ DOKUMENTACIJA
Šioje dalyje aprašoma atitinkamos techninės dokumentacijos surinkimo tvarka. Dokumentacija turi įrodyti, kurie šios direktyvos reikalavimai yra taikomi ir vykdomi. Ji turi aprėpti iš dalies sukomplektuotos mašinos projektavimą, gamybą ir veikimą ta apimtimi, kuri reikalinga atitikčiai taikomiems esminiams sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimams įvertinti. Dokumentacija turi būti sudaryta viena ar daugiau oficialių Bendrijos kalbų.
Dokumentacija susideda iš:
a) |
konstruktorinės bylos, kurioje pateikiami:
|
b) |
jei gamyba serijinė - vidinių priemonių, kurios bus įgyvendintos tam, kad būtų užtikrinta, jog iš dalies sukomplektuotos mašinos ir toliau atitiks taikomus esminius sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimus. |
Gamintojas turi atlikti sudedamųjų dalių, armatūros ar iš dalies sukomplektuotos mašinos būtinus tyrimus ir bandymus, kad nuspręstų, ar pagal savo konstrukciją bei pagaminimą ji gali būti saugiai surinkta ir naudojama. Atitinkami protokolai ir rezultatai įtraukiami į techninę bylą.
Atitinkama techninė dokumentacija valstybių narių kompetentingoms valdžios institucijoms paprašius turi būti prieinama mažiausiai 10 metų po iš dalies sukomplektuotos mašinos pagaminimo datos, o serijinės gamybos atveju - po paskutinio jos vieneto pagaminimo. Ji nebūtinai turi būti saugoma Bendrijos teritorijoje, taip pat ji neturi būti nuolat prieinama materialiame pavidale. Tačiau įmontavimo deklaracijoje nurodytas asmuo turi turėti galimybę ją sukomplektuoti ir pateikti atitinkamai institucijai.
Atitinkamos techninės dokumentacijos, kurios pagrįstai prašo nacionalinės kompetentingos institucijos, nepateikimas gali sudaryti pakankamą pagrindą abejoti iš dalies sukomplektuotos mašinos atitiktimi taikomiems ir įvertintiems esminiams sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimams.
VIII PRIEDAS
ATITIKTIES ĮVERTINIMAS ATLIEKANT MAŠINŲ GAMYBOS PATIKRĄ ĮMONĖJE
1. Šiame priede aprašyta procedūra, kuria gamintojas arba jo įgaliotas atstovas, vykdydamas 2 ir 3 punktuose nustatytus įsipareigojimus, užtikrina ir deklaruoja, kad mašina atitinka jai taikomus šios direktyvos reikalavimus.
2. Kiekvieno atitinkamos serijos tipo atstovui gamintojas arba jo įgaliotas atstovas sudaro VII priedo A dalyje nurodytą techninę bylą.
3. Gamintojas turi imtis visų būtinų priemonių tam, kad gamybos procesas užtikrintų gaminamos mašinos atitikimą VII priedo A dalyje nurodytai techninei bylai ir šios direktyvos reikalavimams.
IX PRIEDAS
EB TIPO TYRIMAS
EB tipo tyrimas - tai procedūra, pagal kurią notifikuotoji įstaiga nustato ir pripažįsta, jog IV priede nurodytų mašinų atstovaujantis modelis (toliau - tipas) atitinka šios direktyvos nuostatas.
1. |
Gamintojas ar jo įgaliotas atstovas kiekvienam tipui turi sudaryti VII priedo A dalyje nurodytą techninę bylą. |
2. |
Paraišką kiekvieno tipo EB tipo tyrimui gamintojas ar jo įgaliotas atstovas paduoda savo pasirinktai notifikuotajai įstaigai. Paraiškoje turi būti:
Be to, pareiškėjas pateikia notifikuotajai įstaigai tipo pavyzdį. Notifikuotoji įstaiga gali paprašyti papildomų pavyzdžių, jei to reikia pagal bandymų programą. |
3. |
Notifikuotoji įstaiga:
|
4. |
Jei tipas atitinka šios direktyvos nuostatas, notifikuotoji įstaiga pareiškėjui išduoda EB tipo tyrimo sertifikatą. Sertifikate nurodomas gamintojo ir jo įgalioto atstovo pavadinimas bei adresas, patvirtintam tipui identifikuoti reikalingi duomenys, tyrimų išvados bei sąlygos, kurios gali būti taikomos šio sertifikato galiojimui. Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas šio sertifikato kopiją, techninę bylą ir visus atitinkamus dokumentus saugo 15 metų nuo sertifikato išdavimo dienos. |
5. |
Jei tipas neatitinka šios direktyvos nuostatų, notifikuotoji įstaiga atsisako pareiškėjui išduoti EB tipo tyrimo sertifikatą ir pateikia savo atsisakymo išsamius motyvus. Apie tai ji praneša pareiškėjui, kitoms notifikuotosioms institucijoms ir ją notifikavusiai valstybei narei. Turi būti galimybė pateikti apeliaciją. |
6. |
Pareiškėjas notifikuotajai įstaigai, kuri saugo su EB tipo tyrimo sertifikatu susijusią techninę bylą, praneša apie visus patvirtinto tipo pakeitimus. Notifikuotoji įstaiga išnagrinėja šiuos pakeitimus, ir po to arba patvirtina esamo EB tipo tyrimo sertifikato galiojimą, arba išduoda naują sertifikatą, jei pakeitimai gali kelti nepasitikėjimą atitiktimi esminiams sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimams arba numatytomis tipo darbo sąlygomis. |
7. |
Komisija, valstybės narės ir kitos notifikuotosios institucijos, paprašiusios, gali gauti EB tipo tyrimo sertifikato kopiją. Pateikusios motyvuotą prašymą, Komisija ir valstybės narės gali gauti techninės bylos ir notifikuotosios įstaigos atliktų tyrimų rezultatų kopijas. |
8. |
Bylos ir korespondencija, susijusi su EB tipo tyrimo procedūromis, turi būti parengtos valstybės narės, kurioje yra įsisteigusi notifikuotoji įstaiga, oficialia (-iomis) Bendrijos kalba (-omis) arba bet kuria kita oficialia Bendrijos kalba, priimtina notifikuotajai įstaigai. |
9. |
EB tipo tyrimo sertifikato galiojimas
|
X PRIEDAS
VISIŠKAS KOKYBĖS UŽTIKRINIMAS
Šiame priede aprašomas IV priede nurodytų mašinų, gaminamų pagal visiško kokybės užtikrinimo sistemą, atitikties įvertinimas. Jame nurodoma tvarka, pagal kurią notifikuotoji įstaiga įvertina ir patvirtina kokybės sistemą ir kontroliuoja jos taikymą.
1. |
Projektuodamas, gamindamas, atlikdamas galutinį patikrinimą ir bandymus, gamintojas turi naudoti 2 punkte nurodytą patvirtintą kokybės sistemą, taip pat jam turi būti taikoma 3 punkte nurodyta priežiūra. |
2. |
Kokybės sistema
|
3. |
Notifikuotosios įstaigos atsakomybe atliekama priežiūra
|
4. |
Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas 10 metų nuo paskutinės mašinų pagaminimo dienos turi laikyti ir pateikti nacionalinėms institucijoms:
|
XI PRIEDAS
MINIMALŪS KRITERIJAI, Į KURIUOS VALSTYBĖS NARĖS PRIVALO ATSIŽVELGTI NOTIFIKUODAMOS ĮSTAIGAS
1. |
Už tyrimus atsakinga notifikuotoji įstaiga, jos vadovas ir darbuotojai negali būti nei tiriamos mašinos projektuotojai, nei gamintojai, nei asmenys, kurie tiekia arba montuoja mašiną, nei įgalioti šių šalių atstovai. Minėtieji asmenys nei tiesiogiai, nei kaip įgalioti atstovai negali būti susiję nei su mašinų projektavimu, nei su gamyba, nei su realizavimu rinkoje arba eksploatavimu. Tačiau tai neturi trukdyti gamintojui ir notifikuotajai įstaigai keistis technine informacija. |
2. |
Notifikuotosios įstaigos tyrimus atlieka pasitelkusios didžiausius profesinius įgūdžius ir techninę kompetenciją turinčius specialistus, kurie yra laisvi nuo bet kokios įtakos ir skatinimo, ypač finansinio, kad niekas, o ypač asmenys arba grupės, suinteresuotos tyrimo rezultatais, negalėtų paveikti jų sprendimo arba tyrimo rezultatų. |
3. |
Kiekvienai mašinų kategorijai, kuri jai yra paskirta, įstaiga privalo turėti personalą, turintį techninių žinių bei pakankamą ir atitinkamą patirtį atitikties įvertinimui atlikti. Ji turi turėti priemones, būtinas su patikrinimu susijusioms techninėms ir administracinėms užduotims tinkamai atlikti; ji taip pat turi turėti galimybę naudotis įranga specialiems patikrinimams atlikti. |
4. |
Už tyrimą atsakingi darbuotojai privalo:
|
5. |
Turi būti garantuotas už tyrimą atsakingų darbuotojų objektyvumas. Jų atlyginimas nepriklauso nuo atliktų tyrimų kiekio arba nuo tokių tyrimų rezultatų. |
6. |
Notifikuotoji įstaiga draudžiama civilinės atsakomybės draudimu, jeigu jos atsakomybė nėra laiduota valstybės pagal veikiančius įstatymus, arba jeigu pati valstybė narė nėra atsakinga už bandymus. |
7. |
Notifikuotosios įstaigos darbuotojai privalo įsipareigoti neatskleisti jokių paslapčių, susijusių su visa informacija, gaunama atliekant užduotis (išskyrus informaciją, teikiamą tos valstybės, kurioje vykdoma jos veikla, kompetentingoms administravimo institucijoms) pagal šią direktyvą arba bet kurią nacionalinę teisės nuostatą. |
8. |
Notifikuotosios įstaigos dalyvauja koordinavimo veikloje. Jos taip pat tiesiogiai dalyvauja arba joms yra atstovaujama Europos standartizavimo veikloje, arba rūpinasi, kad joms būtų žinomi su atitinkamais standartais susijusi situacija. |
9. |
Valstybės narės gali imtis visų jų nuomone būtinų priemonių užtikrinti, kad notifikuotajai įstaigai baigus savo veiklą, jų klientų bylos būtų perduotos kitai įstaigai arba būtų prieinamos ją notifikavusiai valstybei narei. |
XII PRIEDAS
KORELIACIJOS LENTELĖ
Ši lentelė parodo Direktyvos 98/37/EB ir šios direktyvos dalių, kurios susijusios su tuo pačiu dalyku, ryšį. Tačiau susietų dalių turinys nebūtinai yra identiškas.
Direktyva 98/37/EB |
Ši direktyva |
1 straipsnio 1 dalis |
1 straipsnio 1 dalis |
1 straipsnio 2 dalies a punktas |
2 straipsnio a ir b punktai |
1 straipsnio 2 dalies b punktas |
2 straipsnio c punktas |
1 straipsnio 3 dalis |
1 straipsnio 2 dalis |
1 straipsnio 4 dalis |
3 straipsnis |
1 straipsnio 5 dalis |
- |
2 straipsnio 1 dalis |
4 straipsnio 1 dalis |
2 straipsnio 2 dalis |
15 straipsnis |
2 straipsnio 3 dalis |
6 straipsnio 3 dalis |
3 straipsnis |
5 straipsnio 1 dalies a punktas |
4 straipsnio 1 dalis |
6 straipsnio 1 dalis |
4 straipsnio 2 dalies pirmoji pastraipa |
6 straipsnio 2 dalis |
4 straipsnio 2 dalies antroji pastraipa |
- |
4 straipsnio 3 dalis |
- |
5 straipsnio 1 dalies pirmoji pastraipa |
7 straipsnio 1 dalis |
5 straipsnio 1 dalies antroji pastraipa |
- |
5 straipsnio 2 dalies pirmoji pastraipa |
7 straipsnio 2 ir 3 dalys |
5 straipsnio 2 dalies paskutinioji pastraipa |
- |
5 straipsnio 3 dalis |
7 straipsnio 4 dalis |
6 straipsnio 1 dalis |
10 straipsnis |
6 straipsnio 2 dalis |
22 straipsnis |
7 straipsnio 1 dalis |
11 straipsnio 1 ir 2 dalys |
7 straipsnio 2 dalis |
11 straipsnio 3 ir 4 dalys |
7 straipsnio 3 dalis |
11 straipsnio 4 dalis |
7 straipsnio 4 dalis |
11 straipsnio 5 dalis |
8 straipsnio 1 dalies pirmoji pastraipa |
5 straipsnio 1 dalies e punktas ir 12 straipsnio 1 dalis |
8 straipsnio 1 dalies antroji pastraipa |
5 straipsnio 1 dalies f punktas |
8 straipsnio 2 dalies a punktas |
12 straipsnio 2 dalis |
8 straipsnio 2 dalies b punktas |
12 straipsnio 4 dalis |
8 straipsnio 2 dalies c punktas |
12 straipsnio 3 dalis |
8 straipsnio 3 dalis |
- |
8 straipsnio 4 dalis |
- |
8 straipsnio 5 dalis |
- |
8 straipsnio 6 dalis |
5 straipsnio 4 dalis |
8 straipsnio 7 dalis |
- |
8 straipsnio 8 dalis |
- |
9 straipsnio 1 dalies pirmoji pastraipa |
14 straipsnio 1 dalis |
9 straipsnio 1 dalies antroji pastraipa |
14 straipsnio 4 dalis |
9 straipsnio 2 dalis |
14 straipsnio 3 ir 5 dalis |
9 straipsnio 3 dalis |
14 straipsnio 8 dalis |
10 straipsnio 1-3 dalys |
16 straipsnio 1-3 dalys |
10 straipsnio 4 dalis |
17 straipsnis |
11 straipsnis |
20 straipsnis |
12 straipsnis |
21 straipsnis |
13 straipsnio 1 dalis |
26 straipsnio 2 dalis |
13 straipsnio 2 dalis |
- |
14 straipsnis |
- |
15 straipsnis |
28 straipsnis |
16 straipsnis |
29 straipsnis |
I priedas - Įžanginės pastabos 1 |
I priedas - Bendrųjų principų 2 punktas |
I priedas - Įžanginės pastabos 2 |
I priedas - Bendrųjų principų 3 punktas |
I priedas - Įžanginės pastabos 3 |
I priedas - Bendrųjų principų 4 punktas |
I priedo 1 dalis |
I priedo 1 dalis |
I priedo 1.1. punktas |
I priedo 1.1. punktas |
I priedo 1.1.1. punktas |
I priedo 1.1.1. punktas |
I priedo 1.1.2. punktas |
I priedo 1.1.2. punktas |
I priedo 1.1.2. punkto d papunktis |
I priedo 1.1.6. punktas |
I priedo 1.1.3. punktas |
I priedo 1.1.3. punktas |
I priedo 1.1.4. punktas |
I priedo 1.1.4. punktas |
I priedo 1.1.5. punktas |
I priedo 1.1.5. punktas |
I priedo 1.2. punktas |
I priedo 1.2. punktas |
I priedo 1.2.1. punktas |
I priedo 1.2.1. punktas |
I priedo 1.2.2. punktas |
I priedo 1.2.2. punktas |
I priedo 1.2.3. punktas |
I priedo 1.2.3. punktas |
I priedo 1.2.4. punktas |
I priedo 1.2.4. punktas |
I priedo 1.2.4. punkto 1-3 pastraipos |
I priedo 1.2.4.1. punktas |
I priedo 1.2.4. punkto 4-6 pastraipos |
I priedo 1.2.4.3. punktas |
I priedo 1.2.4. punkto 7 pastraipa |
I priedo 1.2.4.4. punktas |
I priedo 1.2.5. punktas |
I priedo 1.2.5. punktas |
I priedo 1.2.6. punktas |
I priedo 1.2.6. punktas |
I priedo 1.2.7. punktas |
I priedo 1.2.1. punktas |
I priedo 1.2.8. punktas |
I priedo 1.1.6. punktas |
I priedo 1.3. punktas |
I priedo 1.3. punktas |
I priedo 1.3.1. punktas |
I priedo 1.3.1. punktas |
I priedo 1.3.2. punktas |
I priedo 1.3.2. punktas |
I priedo 1.3.3. punktas |
I priedo 1.3.3. punktas |
I priedo 1.3.4.punktas |
I priedo 1.3.4. punktas |
I priedo 1.3.5. punktas |
I priedo 1.3.5. punktas |
I priedo 1.3.6. punktas |
I priedo 1.3.6. punktas |
I priedo 1.3.7. punktas |
I priedo 1.3.7. punktas |
I priedo 1.3.8. punktas |
I priedo 1.3.8. punktas |
I priedo 1.3.8. A punktas |
I priedo 1.3.8.1. punktas |
I priedo 1.3.8. B punktas |
I priedo 1.3.8.2. punktas |
I priedo 1.4. punktas |
I priedo 1.4. punktas |
I priedo 1.4.1. punktas |
I priedo 1.4.1. punktas |
I priedo 1.4.2. punktas |
I priedo 1.4.2. punktas |
I priedo 1.4.2.1. punktas |
I priedo 1.4.2.1. punktas |
I priedo 1.4.2.2. punktas |
I priedo 1.4.2.2. punktas |
I priedo 1.4.2.3. punktas |
I priedo 1.4.2.3. punktas |
I priedo 1.4.3. punktas |
I priedo 1.4.3. punktas |
I priedo 1.5. punktas |
I priedo 1.5. punktas |
I priedo 1.5.1. punktas |
I priedo 1.5.1. punktas |
I priedo 1.5.2. punktas |
I priedo 1.5.2. punktas |
I priedo 1.5.3. punktas |
I priedo 1.5.3. punktas |
I priedo 1.5.4. punktas |
I priedo 1.5.4. punktas |
I priedo 1.5.5. punktas |
I priedo 1.5.5. punktas |
I priedo 1.5.6. punktas |
I priedo 1.5.6. punktas |
I priedo 1.5.7. punktas |
I priedo 1.5.7. punktas |
I priedo 1.5.8. punktas |
I priedo 1.5.8. punktas |
I priedo 1.5.9. punktas |
I priedo 1.5.9. punktas |
I priedo 1.5.10. punktas |
I priedo 1.5.10. punktas |
I priedo 1.5.11. punktas |
I priedo 1.5.11. punktas |
I priedo 1.5.12. punktas |
I priedo 1.5.12. punktas |
I priedo 1.5.13. punktas |
I priedo 1.5.13. punktas |
I priedo 1.5.14. punktas |
I priedo 1.5.14. punktas |
I priedo 1.5.15. punktas |
I priedo 1.5.15. punktas |
I priedo 1.6. punktas |
I priedo 1.6. punktas |
I priedo 1.6.1. punktas |
I priedo 1.6.1. punktas |
I priedo 1.6.2. punktas |
I priedo 1.6.2. punktas |
I priedo 1.6.3. punktas |
I priedo 1.6.3. punktas |
I priedo 1.6.4. punktas |
I priedo 1.6.4. punktas |
I priedo 1.6.5. punktas |
I priedo 1.6.5. punktas |
I priedo 1.7. punktas |
I priedo 1.7. punktas |
I priedo 1.7.10. punktas |
I priedo 1.7.1.1. punktas |
I priedo 1.7.1. punktas |
I priedo 1.7.1.2. punktas |
I priedo 1.7.2. punktas |
I priedo 1.7.2. punktas |
I priedo 1.7.3. punktas |
I priedo 1.7.3. punktas |
I priedo 1.7.4. punktas |
I priedo 1.7.4. punktas |
I priedo 1.7.4. punkto b ir h papunkčiai |
I priedo 1.7.4.1. punktas |
I priedo 1.7.4. punkto a, c ir e-g papunkčiai |
I priedo 1.7.4.2. punktas |
I priedo 1.7.4. punkto d papunktis |
I priedo 1.7.4.3. punktas |
I priedo 2 dalis |
I priedo 2 dalis |
I priedo 2.1. punktas |
I priedo 2.1. punktas |
I priedo 2.1. punkto 1 pastraipa |
I priedo 2.1.1. punktas |
I priedo 2.1. punkto 2 pastraipa |
I priedo 2.1.2. punktas |
I priedo 2.2. punktas |
I priedo 2.2. punktas |
I priedo 2.2. punkto 1 pastraipa |
I priedo 2.2.1. punktas |
I priedo 2.2. punkto 2 pastraipa |
I priedo 2.2.1.1. punktas |
I priedo 2.3. punktas |
I priedo 2.3. punktas |
I priedo 3 dalis |
I priedo 3 dalis |
I priedo 3.1. punktas |
I priedo 3.1. punktas |
I priedo 3.1.1. punktas |
I priedo 3.1.1. punktas |
I priedo 3.1.2. punktas |
I priedo 1.1.4. punktas |
I priedo 3.1.3. punktas |
I priedo 1.1.5. punktas |
I priedo 3.2. punktas |
I priedo 3.2. punktas |
I priedo 3.2.1. punktas |
I priedo 1.1.7 ir 3.2.1. punktai |
I priedo 3.2.2. punktas |
I priedo 1.1.8 ir 3.2.2. punktai |
I priedo 3.2.3. punktas |
I priedo 3.2.3. punktas |
I priedo 3.3. punktas |
I priedo 3.3. punktas |
I priedo 3.3.1. punktas |
I priedo 3.3.1. punktas |
I priedo 3.3.2. punktas |
I priedo 3.3.2. punktas |
I priedo 3.3.3. punktas |
I priedo 3.3.3. punktas |
I priedo 3.3.4. punktas |
I priedo 3.3.4. punktas |
I priedo 3.3.5. punktas |
I priedo 3.3.5. punktas |
I priedo 3.4. punktas |
I priedo 3.4. punktas |
I priedo 3.4.1. punkto 1 pastraipa |
I priedo 1.3.9. punktas |
I priedo 3.4.1. punkto 2 pastraipa |
I priedo 3.4.1. punktas |
I priedo 3.4.2. punktas |
I priedo 1.3.2. punktas |
I priedo 3.4.3. punktas |
I priedo 3.4.3. punktas |
I priedo 3.4.4. punktas |
I priedo 3.4.4. punktas |
I priedo 3.4.5. punktas |
I priedo 3.4.5. punktas |
I priedo 3.4.6. punktas |
I priedo 3.4.6. punktas |
I priedo 3.4.7. punktas |
priedo 3.4.7. punktas |
I priedo 3.4.8. punktas |
I priedo 3.4.2. punktas |
I priedo 3.5. punktas |
I priedo 3.5. punktas |
I priedo 3.5.1. punktas |
I priedo 3.5.1. punktas |
I priedo 3.5.2. punktas |
I priedo 3.5.2. punktas |
I priedo 3.5.3. punktas |
I priedo 3.5.3. punktas |
I priedo 3.6. punktas |
I priedo 3.6. punktas |
I priedo 3.6.1. punktas |
I priedo 3.6.1. punktas |
I priedo 3.6.2. punktas |
I priedo 3.6.2. punktas |
I priedo 3.6.3. punktas |
I priedo 3.6.3. punktas |
I priedo 3.6.3. punkto a papunktis |
I priedo 3.6.3.1. punktas |
I priedo 3.6.3. punkto b papunktis |
I priedo 3.6.3.2. punktas |
I priedo 4 dalis |
I priedo 4 dalis |
I priedo 4.1. punktas |
I priedo 4.1. punktas |
I priedo 4.1.1. punktas |
I priedo 4.1.1. punktas |
I priedo 4.1.2. punktas |
I priedo 4.1.2. punktas |
I priedo 4.1.2.1. punktas |
I priedo 4.1.2.1. punktas |
I priedo 4.1.2.2. punktas |
I priedo 4.1.2.2. punktas |
I priedo 4.1.2.3. punktas |
I priedo 4.1.2.3. punktas |
I priedo 4.1.2.4. punktas |
I priedo 4.1.2.4. punktas |
I priedo 4.1.2.5. punktas |
I priedo 4.1.2.5. punktas |
I priedo 4.1.2.6. punktas |
I priedo 4.1.2.6. punktas |
I priedo 4.1.2.7. punktas |
I priedo 4.1.2.7. punktas |
I priedo 4.1.2.8. punktas |
I priedo 1.5.16. punktas |
I priedo 4.2. punktas |
I priedo 4.2. punktas |
I priedo 4.2.1. punktas |
- |
I priedo 4.2.1.1. punktas |
I priedo 1.1.7. punktas |
I priedo 4.2.1.2. punktas |
I priedo 1.1.8. punktas |
I priedo 4.2.1.3. punktas |
I priedo 4.2.1. punktas |
I priedo 4.2.1.4. punktas |
I priedo 4.2.2. punktas |
I priedo 4.2.2. punktas |
I priedo 4.2.3. punktas |
I priedo 4.2.3. punktas |
I priedo 4.1.2.7. ir 4.1.2.8.2. punktai |
I priedo 4.2.4. punktas |
I priedo 4.1.3. punktas |
I priedo 4.3. punktas |
I priedo 4.3. punktas |
I priedo 4.3.1. punktas |
I priedo 4.3.1. punktas |
I priedo 4.3.2. punktas |
I priedo 4.3.2. punktas |
I priedo 4.3.3. punktas |
I priedo 4.3.3. punktas |
I priedo 4.4. punktas |
I priedo 4.4. punktas |
I priedo 4.4.1. punktas |
I priedo 4.4.1. punktas |
I priedo 4.4.2. punktas |
I priedo 4.4.2. punktas |
I priedo 5 dalis |
I priedo 5 dalis |
I priedo 5.1. punktas |
I priedo 5.1. punktas |
I priedo 5.2. punktas |
I priedo 5.2. punktas |
I priedo 5.3. punktas |
- |
I priedo 5.4. punktas |
I priedo 5.3. punktas |
I priedo 5.5. punktas |
I priedo 5.4. punktas |
I priedo 5.6. punktas |
I priedo 5.5. punktas |
I priedo 5.7. punktas |
I priedo 5.6. punktas |
I priedo 6 dalis |
I priedo 6 dalis |
I priedo 6.1. punktas |
I priedo 6.1. punktas |
I priedo 6.1.1. punktas |
I priedo 4.1.1. punkto g papunktis |
I priedo 6.1.2. punktas |
I priedo 6.1.1. punktas |
I priedo 6.1.3. punktas |
I priedo 6.1.2. punktas |
I priedo 6.2. punktas |
I priedo 6.2. punktas |
I priedo 6.2.1. punktas |
I priedo 6.2. punktas |
I priedo 6.2.2. punktas |
I priedo 6.2. punktas |
I priedo 6.2.3. punktas |
I priedo 6.3.1. punktas |
I priedo 6.3. punktas |
I priedo 6.3.2. punktas |
I priedo 6.3.1. punktas |
I priedo 6.3.2. punkto 3 pastraipa |
I priedo 6.3.2. punktas |
I priedo 6.3.2. punkto 4 pastraipa |
I priedo 6.3.3. punktas |
I priedo 6.3.2. punkto 1 pastraipa |
I priedo 6.4.1. punktas |
I priedo 4.1.2.1., 4.1.2.3. ir 6.1.1. punktai |
I priedo 6.4.2. punktas |
I priedo 6.3.1. punktas |
I priedo 6.5. punktas |
I priedo 6.5. punktas |
II priedo A ir B dalys |
II priedo A dalis |
II priedo C dalis |
- |
III priedas |
III priedas |
IV priedo A.1 dalis (1.1.-1.4) |
IV priedo 1 punktas (1.1.-1.4) |
IV priedo A.2 dalis |
IV priedo 2 punktas |
IV priedo A.3 dalis |
IV priedo 3 punktas |
IV priedo A.4 dalis |
IV priedo 4 punktas (4.1-4.2) |
IV priedo A.5 dalis |
IV priedo 5 punktas |
IV priedo A.6 dalis |
IV priedo 6 punktas |
IV priedo A.7 dalis |
IV priedo 7 punktas |
IV priedo A.8 dalis |
IV priedo 8 punktas |
IV priedo A.9 dalis |
IV priedo 9 punktas |
IV priedo A.10 dalis |
IV priedo 10 punktas |
IV priedo A.11 dalis |
IV priedo 11 punktas |
IV priedo A.12 dalis (pirmoji ir antroji įtraukos) |
IV priedo 12 punktas (12.1 ir 12.2) |
IV priedo A.12 dalis (trečioji įtrauka) |
- |
IV priedo A.13 dalis |
IV priedo 13 punktas |
IV priedo A.14 dalies pirmoji pastraipa |
IV priedo 15 punktas |
IV priedo A.14 dalies antroji pastraipa |
IV priedo 14 punktas |
IV priedo A.15 dalis |
IV priedo 16 punktas |
IV priedo A.16 dalis |
IV priedo 17 punktas |
IV priedo A.17 dalis |
- |
IV priedo B.1 dalis |
IV priedo 19 punktas |
IV priedo B.2 dalis |
IV priedo 21 punktas |
IV priedo B.3 dalis |
IV priedo 20 punktas |
IV priedo B.4 dalis |
IV priedo 22 punktas |
IV priedo B.5 dalis |
IV priedo 23 punktas |
V priedo 1 punktas |
- |
V priedo 2 punktas |
- |
V priedo 3 punkto pirmosios pastraipos a papunktis |
VII priedo A dalies 1 punkto pirmosios pastraipos a papunktis |
V priedo 3 punkto pirmosios pastraipos b papunktis |
VII priedo A dalies 1 punkto pirmosios pastraipos b papunktis |
V priedo 3 punkto antroji pastraipa |
VII priedo A dalies 1 punkto antroji pastraipa |
V priedo 3 punkto trečioji pastraipa |
VII priedo A dalies 3 punktas |
V priedo 4 punkto a papunktis |
VII priedo A dalies 2 punkto antroji ir trečioji pastraipos |
V priedo 4 punkto b papunktis |
VII priedo A dalies 2 punkto pirmoji pastraipa |
V priedo 4 punkto c papunktis |
VII priedo A dalis, Įvadas |
VI priedo 1 punktas |
IX priedas, Įvadas |
VI priedo 2 punktas |
IX priedo 1 ir 2 punktai |
VI priedo 3 punktas |
IX priedo 3 punktas |
VI priedo 4 punkto pirmoji pastraipa |
IX priedo 4 punkto pirmoji pastraipa |
VI priedo 4 punkto antroji pastraipa |
IX priedo 7 punktas |
VI priedo 5 punktas |
IX priedo 6 punktas |
VI priedo 6 punkto pirmasis sakinys |
IX priedo 5 punktas |
VI priedo 6 punkto antrasis ir trečiasis sakiniai |
14 straipsnio 6 dalis |
VI priedo 7 punktas |
IX priedo 8 punktas |
VII priedo 1 punktas |
XI priedo 1 punktas |
VII priedo 2 punktas |
XI priedo 2 punktas |
VII priedo 3 punktas |
XI priedo 3 punktas |
VII priedo 4 punktas |
XI priedo 4 punktas |
VII priedo 5 punktas |
XI priedo 5 punktas |
VII priedo 6 punktas |
XI priedo 6 punktas |
VII priedo 7 punktas |
XI priedo 7 punktas |
VIII priedas |
- |
IX priedas |
- |
P6_TA(2005)0518
Tam tikrų tipų bendrovių metinės atskaitomybės ir konsoliduotos metinės atskaitomybės ***I
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Tarybos direktyvas 78/660/EEB ir 83/349/EEB dėl tam tikrų tipų bendrovių metinių atskaitomybių ir konsoliduotų metinių atskaitomybių (KOM(2004)0725 — C6-0164/2004 — 2004/0250(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos siūlymą Parlamentui ir Tarybai (KOM(2004)0725) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir į 44 straipsnio 1 dalį, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6-0164/2004), |
— |
atsižvelgdamas į savo Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą bei Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto nuomonę (A6-0384/2005), |
1. |
pritaria Komisijos siūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TC1-COD(2004)0250
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 15 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2006/.../EB, iš dalies keičiančią Tarybos direktyvas 78/660/EEB ir 83/349/EEB dėl tam tikrų tipų bendrovių metinių atskaitomybių ir konsoliduotų metinių atskaitomybių, Tarybos direktyvą 86/635/EEB dėl bankų ir kitų finansų įstaigų metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės ir Tarybos direktyvą 91/674/EEB dėl draudimo įmonių metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį ir ypač į jos 44 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
vadovaudamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatyta procedūra (2),
kadangi:
(1) |
2003 m. gegužės 21 d. Komisija priėmė veiksmų planą, kuriame skelbiamos priemonės bendrovių teisei modernizuoti ir įmonių valdymui Bendrijoje tobulinti. Buvo numatytas trumpalaikis Bendrijos prioritetas - patvirtinti kolektyvinę valdybos narių atsakomybę, padidinti sandorių su susijusiomis šalimis ir nebalansinių susitarimų skaidrumą bei patobulinti bendrovėje taikomos įmonės valdymo praktikos atskleidimą. |
(2) |
Pagal šį veiksmų planą bendrovės administracijos, valdymo ir priežiūros organų nariai privalo prisiimti kolektyvinę atsakomybę už metinės atskaitomybės ir metinių pranešimų rengimą ir paskelbimą bent prieš bendrovę. Tas pats turi būti taikoma įmonių administracijos, valdymo ir priežiūros organų nariams, rengiant konsoliduotą atskaitomybę. Šie organai veikia pagal kompetenciją, kurią jiems suteikia nacionalinė teisė. Kita vertus, tai nedraustų valstybėms narėms papildomai numatyti tiesioginę atsakomybę prieš akcininkus arba net ir kitus suinteresuotus asmenis. Kita vertus, valstybės narės turi vengti taikyti sistemą, kai atsakomybė nustatoma tik pavieniams valdybos nariams. Tačiau tai neturėtų drausti valstybių narių teismams arba jų teisėsaugos institucijoms sankcijas nustatyti pavieniams valdybos nariams. |
(3) |
Atsakomybė pagrįsta nacionaline teise. Atitinkamos taisyklės dėl atsakomybės, nustatytos kiekvienos valstybės narės nacionaliniais įstatymais ar kitais teisės aktais, turėtų būti taikomos administracijos, valdymo ar priežiūros organams. Valstybės narės pačios sprendžia dėl atsakomybės masto. |
(4) |
Siekiant paskatinti patikimą finansinės atskaitomybės procesą visoje ES, už bendrovės finansinių pranešimų rengimą atsakingo bendrovės organo nariams turėtų būti nustatyta pareiga užtikrinti, kad finansinė informacija, pateikiama bendrovės metinėje atskaitomybėje ir metiniuose pranešimuose, parodo tikrą ir teisingą padėtį. |
(5) |
2004 m. rugsėjo 27 d. Komisija priėmė Komunikatą dėl blogos finansinės ir įmonių praktikos prevencijos ir kovos su ja, kuriame inter alia išdėstomos Komisijos politikos iniciatyvos dėl bendrovių vidaus kontrolės ir valdybos narių atsakomybės. |
(6) |
Šiuo metu 1978 m. liepos 25 d. Ketvirtojoje Tarybos direktyvoje 78/660/EEB, grindžiamoje Europos ekonominės bendrijos steigimo sutarties 54 straipsnio 3 dalies g punktu, dėl tam tikrų tipų bendrovių metinių atskaitomybių (3) ir 1983 m. birželio 13 d. Septintojoje Tarybos direktyvoje 83/349/EEB, pagrįstoje Sutarties 54 straipsnio 3 dalies g punktu, dėl konsoliduotos atskaitomybės (4) numatytas tik sandorių tarp bendrovės ir bendrovės dukterinių bendrovių atskleidimas. Siekiant priartinti bendroves, kurių vertybiniai popieriai nėra įtraukti į prekybą reguliuojamose rinkose, prie bendrovių, kurios taiko tarptautinius apskaitos standartus savo konsoliduotoms atskaitomybėms, atskleidimas turėtų būti išplėstas ir taikomas kitų tipų susijusioms šalims: tokioms kaip pagrindiniai valdybos nariai ir valdybos narių sutuoktiniai , bet tik jeigu sandoriai yra reikšmingi ir nebuvo sudaryti įprastomis rinkos sąlygomis . Reikšmingų sandorių su susijusiomis šalimis, kurie nėra sudaromi įprastomis rinkos sąlygomis , atskleidimas gali padėti metinės atskaitomybės naudotojams įvertinti bendrovės finansinę padėtį bei, kai bendrovė priklauso grupei, visos grupės finansinę padėtį. Grupės vidaus susijusių šalių sandoriai turėtų būti pašalinti ruošiant konsoliduotus finansinius pareiškimus. |
(7) |
Susijusios šalies sąvokų apibrėžimai, nustatyti Tarptautiniuose apskaitos standartuose, kuriuos Komisija priėmė pagal2002 m. liepos 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002 dėl tarptautinių apskaitos standartų taikymo (5), turėtų būti taikomi Direktyvoms 78/660/EEB ir 83/349/EEB. |
(8) |
Dėl nebalansinių susitarimų bendrovė gali patirti rizikos arba gauti naudos, kuri yra reikšminga vertinant bendrovės finansinę padėtį ir, jei bendrovė priklauso grupei, finansinę visos grupės padėtį. |
(9) |
Tokie nebalansiniai susitarimai galėtų būti bet kurie sandoriai arba sutartys, kurias bendrovės gali sudaryti su ūkio subjektais, net ir neregistruotais, ir kurios nėra įtrauktos į balansą. Tokie nebalansiniai susitarimai gali būti susiję su vienos arba kelių specialios paskirties įmonių (SPĮ) arba ofšorinės veiklos sukūrimu arba naudojimu, siekiant inter alia ekonominių, teisinių, mokestinių ir apskaitos tikslų. Tokie nebalansiniai susitarimi yra, pavyzdžiui, rizikos ir naudos paskirstymo susitarimai arba sutartiniai įsipareigojimai, kilę, pavyzdžiui, skolos faktoringo, kombinuoto pardavimo ir perpirkimo susitarimų, konosamento susitarimų, „take or pay“ susitarimų, investavimo į finansinius instrumentus sandorų per atskiras bendroves arba juridinio statuso neturinčius ūkio subjektus, turto įkeitimo, galiojančios išperkamosios nuomos, užsakomųjų paslaugų ir panašių susitarimų pagrindu. Atitinkami duomenys apie tokių į balansą neįtrauktų susitarimų esminę riziką ir naudą turėtų būti pateikti atskaitomybės ir konsoliduotos atskaitomybės paaiškinamuosiuose raštuose. |
(10) |
Bendrovės, kurių vertybiniai popieriai yra įtraukti į prekybą reguliuojamoje rinkoje ir kurių registruota buveinė yra įsikūrusi Bendrijoje, turėtų būti įpareigotos teikti metinę įmonės valdymo ataskaitą, kuri būtų įtraukta į metinį pranešimą, kaip speciali ir aiškiai identifikuojama jo dalis. Šioje ataskaitoje akcininkams turėtų būti bent jau pateikta lengvai prieinama pagrindinė informacija apie faktiškai taikytą įmonės valdymo praktiką, taip pat visų taikomų rizikos valdymo ir vidaus kontrolės sistemų esminių savybių aprašymas, susijęs su finansinės atskaitomybės procesu. Įmonės valdymo ataskaitoje turėtų aiškiai matytis, ar įmonėje yra taikomos kitokios įmonės valdymo nuostatos, nei numatyta nacionalinėje teisėje, nepaisant, ar šios nuostatos yra tiesiogiai nustatytos įmonės valdymo kodekse, kuris yra taikomas įmonei, ar bet kuriuose kituose įmonės valdymo kodeksuose, kuriuos įmonė gali nuspręsti taikyti. Be to, jei reikia, bendrovės gali pateikti aplinkos ir socialinių aspektų, kurie padėtų suprasti bendrovės plėtrą, veiklą ir situaciją, analizę. Įmonėms, kurios rengia konsoliduotus metinius pranešimus, reikalavimą teikti atskirą įmonės valdymo ataskaitą taikyti nėra būtina, tačiau informacija apie grupės turimą rizikos valdymo ir vidaus kontrolės sistemas turėtų būti pateikta. |
(11) |
Įvairios pagal šią direktyvą priimtos priemonės, neturi būti būtinai taikomos toms pačioms įmonių ir ūkio subjektų rūšims. Valstybės narės turėtų galėti netaikyti šios direktyvos reikalavimų dėl susijusių šalių ir nebalansinių susitarimų mažoms įmonėms, kurios yra apibrėžtos Direktyvos 78/660/EEB 11 straipsnyje. Įmonės, kurios savo sąskaitose jau atskleidžia informaciją apie sandorius su susijusiomis šalimis remiantis Europos Sąjungoje priimtais tarptautiniais apskaitos standartais, pagal šią direktyvą neturi atskleisti papildomos informacijos, kadangi tarptautinių apskaitos standartų taikymas jau parodo tikrą ir teisingą tokios įmonės padėtį. Šios direktyvos nuostatos dėl įmonės valdymo ataskaitos turėtų būti taikomos visoms įmonėms, įskaitant bankus, draudimo ir perdraudimo įmones, ir obligacijų emitentams, kurių vertybiniai popieriai yra įtraukti į prekybą reguliuojamoje rinkoje ir kurių registruota buveinė yra Bendrijoje. Šios direktyvos nuostatos dėl valdybos narių pareigų ir atsakomybės, taip pat ir sankcijų, turėtų būti taikomos visoms įmonėms, kurioms taikoma Direktyva 78/660/EEB, 1986 m. gruodžio 8 d. Tarybos direktyva 86/635/EEB dėl bankų ir kitų finansų įstaigų metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės (6) ir 1991 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyva 91/674/EEB dėl draudimo įmonių metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės (7), bei visiems ūkio subjektams, kurie sudaro konsoliduotas atskaitomybes pagal Direktyvą 83/349/EEB. |
(12) |
Dabartinės redakcijos Direktyvoje 78/660/EEB nustatoma, kad kas penkerius metus peržiūrimi, inter alia, nustatyti maksimalūs balanso sumos ir grynosios apyvartos dydžiai, kuriuos valstybės narės taiko nustatydamos, kurios bendrovės gali būti atleistos nuo tam tikrų informacijos pateikimo reikalavimų. Be šių penkerių metų peržiūrėjimų, gali būti naudingas papildomas vienkartinis šių maksimalių balanso sumos ir grynosios apyvartos dydžių padidinimas. Valstybės narės neprivalo šių padidintų dydžių laikytis. |
(13) |
Veiksmų, kurių turi būti imtasi, tikslas - visų pirma, ES mastu palengvinti investicijas tarp sienų ir padidinti finansinių ataskaitų ir pranešimų palyginamumą bei visuomenės pasitikėjimą jomis, tobulinant konkrečių duomenų atskleidimą ir užtikrinant jo nuoseklumą. Valstybės narės to negali pakankamai pasiekti, kadangi nacionaliniai teisės aktai yra skirtingi. Apskaitos direktyvas keisti ir tikslus harmonizuoti geriau Bendrijos lygmenyje. Taigi, Bendrija gali imtis priemonių, laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo. Vadovaujantis proporcingumo principu, nustatytu tame Sutarties straipsnyje, šioje direktyvoje nenumatomos jokios priemonės, kurios nebūtų reikalingos šiems tikslams pasiekti. |
(14) |
Todėl Direktyvos 78/660/EEB, 83/349/EEB, 86/635/EEB ir 91/674/EEB turėtų būti atitinkamai iš dalies keičiamos. |
(15) |
Šioje direktyvoje gerbiamos pagrindinės teisės ir laikomasi pripažintų, ypač Europos Sąjungos Pagrindinių teisių chartijoje, principų. |
(16) |
Remiantis Tarpinstitucinio susitarimo dėl geresnės teisės aktų leidybos 34 punktu, valstybės narės yra skatinamos sudaryti jų pačių ir Bendrijos labui lenteles, kurios kiek įmanoma geriau parodytų šios direktyvos ir perkėlimo į nacionalinę teisę priemonių tarpusavio ryšį, ir jas paskelbti, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 78/660/EEB pakeitimas
Direktyva 78/660/EEB iš dalies keičiama taip:
1. |
11 straipsnio pirmoji pastraipa iš dalies keičiama taip:
|
2. |
11 straipsnio trečiojoje pastraipoje žodžiai „direktyvos paskelbimo dieną, pagal sumas, kurios nustatomos atlikus 53 straipsnio 2 dalyje numatytą persvarstymą“ pakeičiami žodžiais „bet kurios direktyvos, nustatančios šias sumas, paskelbimo dieną“. |
3. |
27 straipsnio pirmoji pastraipa iš dalies keičiama taip:
|
4. |
27 straipsnio trečiojoje pastraipoje žodžiai „direktyvos paskelbimo dieną, pagal sumas, kurios nustatomos atlikus 53 straipsnio 2 dalyje numatytą persvarstymą“ pakeičiami žodžiais „bet kurios direktyvos, nustatančios šias sumas, paskelbimo dieną“. |
5. |
42a straipsnis papildomas šia pastraipa: „ 5a) Nukrypdamos nuo 3 ir 4 dalių nuostatų ir laikydamosi tarptautinės apskaitos standartų, patvirtintų 2003 m. rugsėjo 29 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1725/2003, priimančiu tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus (8), su pakeitimais, padarytais prieš įsigaliojant šiai direktyvai, valstybės narės gali leisti arba reikalauti įvertinti finansines priemones kartu su susijusiais atskleidimo reikalavimais, kurių reikalaujama pagal tarptautinius apskaitos standartus, priimtus pagal 2002 m. liepos 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002 dėl tarptautinių apskaitos standartų taikymo (9). |
6. |
43 straipsnio 1 dalyje įterpiami šie 7a ir 7b punktai:
|
7. |
Įterpiamas šis 46a straipsnis: „46a straipsnis Bendrovė, kurios vertybiniai popieriai yra įtraukti į prekybą reguliuojamoje rinkoje, kurios sąvoka apibrėžta 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų (10) 4 straipsnio 1 dalies 14 punkte, į savo metinį pranešimą įtraukia įmonės valdymo ataskaitą. Ataskaita pateikiama kaip specialus metinio pranešimo skirsnis ir joje pateikiama bent ši informacija:
Valstybės narės gali leisti šiame straipsnyje nustatytą informaciją pateikti atskirame pranešime, skelbiamame kartu su metiniu pranešimu 47 straipsnyje nustatyta tvarka, arba metiniame pranešime nurodydamos, kur šį dokumentą galima rasti bendrovės tinklalapyje. Kai rengiamas atskiras pranešimas, įmonės valdymo pareiškime gali būti nuoroda į metinį pranešimą, kur skelbiama pagal 4 punktą reikalaujama informacija. Šios direktyvos 51 straipsnio 1 dalies antroji pastraipa taikoma šio straipsnio pirmosios pastraipos 3 ir 4 punktų nuostatoms. Dėl likusios informacijos įstatymų nustatytas auditorius patikrina, ar parengta įmonės valdymo ataskaita. Bendroves, kurios yra išleidusios tik tokius vertybinius popierius, kurie nėra įtraukti į prekybą reguliuojamoje rinkoje, pagal Direktyvos 2004/39/EB 4 straipsnio 1 dalies 14 punktą, valstybės narės gali atleisti nuo pirmosios pastraipos 1, 2, 5 ir 6 punktų nuostatų taikymo, išskyrus, kai šios bendrovės yra išleidusios akcijų, kuriomis prekiaujama daugiašalėje prekybos sistemoje pagal Direktyvos 2004/39/EB 4 straipsnio 1 dalies 15 punktą. |
8. |
Įterpiamas šis 10A skirsnis: „10A SKIRSNIS Pareiga ir atsakomybė dėl metinės atskaitomybės ir metinio pranešimo 50b straipsnis Valstybės narės užtikrina, kad bendrovės administracijos, valdymo ar priežiūros organų nariai turėtų kolektyviąpareigą užtikrinti , kad pagal 46a straipsnį teikiama metinė atskaitomybė, metinis pranešimas ir atskirai teikiamas įmonės valdymo pareiškimas būtų rengiami ir skelbiami pagal šios direktyvos reikalavimus, o atitinkamais atvejais - pagal tarptautinius apskaitos standartus, priimtus pagal Reglamentą (EB) Nr. 1606/2002. Tokie organai veikia pagal savo kompetenciją, kurią jiems suteikia nacionalinė teisė. 50c straipsnis Valstybės narės užtikrina, kad administracijos, valdymo ir priežiūros organų nariams, minėtiems šios direktyvos 50b straipsnyje, bent jau įmonės atžvilgiu, už 50b straipsnyje nurodytos pareigos nevykdymą būtų taikomi jų įstatymai ir kiti teisės aktai dėl atsakomybės.“ |
9. |
53a straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
10. |
Įterpiamas šis 60a straipsnis: „60a straipsnis Valstybės narės nustato taisykles dėl nuobaudų, taikomų už nacionalinių nuostatų, priimtų pagal šią direktyvą, pažeidimus, ir imasi visų priemonių, kurios yra reikalingos užtikrinti, kad šios nuobaudos būtų įgyvendintos. Numatytos nuobaudos ir priemonės privalo būti efektyvios, proporcingos ir veiksmingos. “ |
11. |
61a straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2 straipsnis
Direktyvos 83/349/EEB pakeitimas
Direktyva 83/349/EEB iš dalies keičiama taip:
1. |
34 straipsnyje įterpiami šie 7a ir 7b punktai:
|
2. |
36 straipsnio 2 dalis papildoma šiuo f punktu:
|
3. |
Įterpiamas šis 3A skirsnis: „3A SKIRSNIS Pareiga ir atsakomybė dėl konsoliduotos metinės atskaitomybės ir konsoliduoto metinio pranešimo rengimo 36a straipsnis Valstybės narės užtikrina, kad įmonės, rengiančios konsoliduotą atskaitomybę ar konsoliduotą metinį pranešimą, administracijos, valdymo ir priežiūros organų nariai turėtų kolektyvią pareigą užtikrinti , kad pagal Direktyvos 78/660/EEB 46a straipsnį teikiama konsoliduota metinė atskaitomybė, konsoliduotas metinis pranešimas ir atskirai teikiamas įmonių valdymo pareiškimas būtų rengiami ir paskelbiami pagal šios direktyvos reikalavimus, o atitinkamais atvejais - pagal tarptautinius apskaitos standartus, priimtus pagal 2002 m. liepos 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002 dėl tarptautinių apskaitos standartų taikymo (13). Tokie organai veikia pagal savo kompetenciją, jiems suteiktą pagal nacionalinę teisę. 36b straipsnis Valstybės narės užtikrina, kad administracijos, valdymo ir priežiūros organų nariams, minėtiems šios direktyvos 36a straipsnyje, bent jau konsoliduotą metinę atskaitomybę rengiančios įmonės atžvilgiu, už 36a straipsnyje numatytos pareigos nevykdymą būtų taikomi jų įstatymai, reglamentai ir administracinės nuostatos dėl atsakomybės. |
4. |
41 straipsnyje įterpiamas šis 1a punktas: „1a. Sąvoka „susijusi šalis“ turi tokią pačią reikšmę kaip ir tarptautiniuose apskaitos standartuose, priimtuose pagal Reglamentą (EB) Nr. 1606/2002. “ |
5. |
Įterpiamas šis 48 straipsnis: „48 straipsnis Valstybės narės nustato taisykles dėl nuobaudų, taikomų už nacionalinių nuostatų, priimtų pagal šią direktyvą, pažeidimus, ir imasi visų priemonių, kurios yra reikalingos užtikrinti, kad šios nuobaudos būtų įgyvendintos. Numatytos nuobaudos ir priemonės privalo būti efektyvios, proporcingos ir veiksmingos. “ |
3 straipsnis
Direktyvos 86/635/EEB pakeitimas
Direktyva 86/635/EEB iš dalies keičiama taip:
1 straipsnio 1 dalies pirmasis sakinys pakeičiamas taip :
„ Direktyvos 78/660/EEB 2 ir 3 straipsniai, 4 straipsnio 1 ir 3-6 dalys, 6, 7, 13 ir 14 straipsniai, 15 straipsnio 3 ir 4 dalys, 16-21, 29-35 ir 37-41 straipsniai, 42 straipsnio pirmasis sakinys, 42a-42f straipsniai, 45 straipsnio 1 dalis, 46 straipsnio 1 ir 2 dalys, 46a, 48-50, 50a, 50b ir 50c straipsniai, 51 straipsnio 1 dalis, 51a, 56-59, 60a, 61 ir 61a straipsniai taikomi šios direktyvos 2 straipsnyje nurodytoms institucijoms, jei šioje direktyvoje nenumatyta kitaip. “
4 straipsnis
Direktyva 91/674/EEB pakeitimas
Direktyva 91/674/EEB iš dalies keičiama taip:
1 straipsnio 1 dalies pirmas sakinys pakeičiamas taip:
„ Direktyvos 78/660/EEB 2 ir 3 straipsniai, 4 straipsnio 1 ir 3-6 dalys, 6, 7, 13 ir 14 straipsniai, 15 straipsnio 3 ir 4 dalys, 16-21, 29-35, 37-41, 42 ir 42a-42f straipsniai, 43 straipsnio 1 dalies 1-7b ir 9-14 punktai, 45 straipsnio 1 dalis, 46 straipsnio 1 ir 2 dalys, 46a, 48-50, 50a, 50b ir 50c straipsniai, 51 straipsnio 1 dalis, 51a, 56-59, 60a, 61 ir 61a straipsniai taikomi šios direktyvos 2 straipsnyje nurodytoms įmonėms, jei šioje direktyvoje nenumatyta kitaip. “
5 straipsnis
Perkėlimas
1. Valstybės narės priima įstatymus, reglamentus arba administracines nuostatas, kurios yra reikalingos šiai direktyvai įgyvendinti ne vėliau kaip iki ... (14) .
Valstybėms narėms šias nuostatas priėmus, jose pateikiama nuoroda į šią direktyvą arba nuoroda pateikiama jas paskelbiant oficialiai. Valstybės narės nustato, kaip tokia nuoroda turi būti pateikta.
2. Valstybės narės perduoda Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinių teisės aktų nuostatų tekstus.
6 straipsnis
Įsigaliojimas
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtąją dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
7 straipsnis
Adresatai
Ši direktyva yra skirta valstybėms narėms.
Priimta ...,
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C 294, 2005 11 25, p. 4 .
(2) 2005 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento pozicija.
(3) OL L 222, 1978 8 14, p. 11. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.
(4) OL L 193, 1983 7 18, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.
(5) OL L 243, 2002 9 11, p. 1.
(6) OL L 372, 1986 12 31, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/51/EB (OL L 178, 2003 7 17, p. 16).
(7) OL L 374, 1991 12 31, p. 7. Direktyva su pakeitimais, padarytais Direktyva 2003/51/EB.
(8) OL L 261, 2003 10 13, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2106/2005 (OL L 305, 2005 12 22, p. 16).
(9) OL L 243, 2002 9 11, p. 1.“
(10) OL L 145, 2004 4 30, p. 1.
(11) OL L 142, 2004 4 30, p. 12.“
(12) OL L 145, 2004 4 30, p. 1.“
(13) OL L 243, 2002 9 11, p. 1.“
(14) 24 mėnesiai nuo šios direktyvos įsigaliojimo.
P6_TA(2005)0519
Riboto judrumo asmenų teisės keliaujant oru ***I
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl riboto judrumo asmenų teisių keliaujant oru (KOM(2005)0047 — C6-0045/2005 — 2005/0007(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2005)0047) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB Sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 80 straipsnio 2 dalį, kurių pagrindu Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C6-0045/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Transporto ir turizmo komiteto pranešimą (A6-0317/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją vėl kreiptis į Parlamentą, jei ji ketintų keisti pasiūlymą iš esmės arba jį pakeisti kitu tekstu; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TC1-COD(2005)0007
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 15 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2006 dėl neįgalių asmenų ir ribotos judėsenos asmenų teisių keliaujant oru
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 80 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (2),
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (3),
kadangi:
(1) |
Vieninga oro paslaugų rinka turėtų būti bendrai naudinga visiems piliečiams. Todėl neįgalūs asmenys ir ribotos judėsenos, atsiradusios dėl negalios, amžiaus ar kitų priežasčių, asmenys turėtų turėti panašias galimybes keliauti oro transportu kaip ir kiti piliečiai. Neįgalūs asmenys ir ribotos judėsenos asmenys turi tokią pačią teisę laisvai judėti, pasirinkti ir būti nediskriminuojami. Tai taikytina kelionėms oro transportu ir kitoms gyvenimo sritims . |
(2) |
Todėl neįgalūs asmenys ir ribotos judėsenos asmenys turėtų būti priimami vežti ir jiems neturėtų būti atsisakoma leisti naudotis transporto priemonėmis dėl jų negalios arba ribotos judėsenos, nebent tai būtų daroma teisės aktuose nustatytais pagrįstais saugumo sumetimais. Oro vežėjai, jų agentai ir turistinių kelionių organizatoriai, prieš priimdami neįgalių asmenų arba ribotos judėsenos asmenų rezervavimus, turi imtis visų tinkamų priemonių patikrinti, ar nėra pagrįstų su sauga susijusių priežasčių, dėl kurių šiems asmenims atitinkamo skrydžio metu negalėtų būti suteikta derama pagalba. |
(3) |
Šiuo reglamentu neturėtų būti pažeidžiamos kitos keleivių teisės, nustatytos Bendrijos teisės aktuose, ypač 1990 m. birželio 13 d. Tarybos direktyvoje 90/314/EEB dėl kelionių, atostogų ir organizuotų išvykų paketų (4) ir 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 261/2004, nustatančiame bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju (5). Jei dėl to paties įvykio, tiek vadovaujantis vienu iš minėtų teisės aktų, tiek ir šiuo reglamentu, atsirastų tokia pati teisė gauti kompensaciją arba alternatyvų skrydį, atitinkami asmenys gali pasinaudoti šia teise savo nuožiūra tik vieną kartą. |
(4) |
Kad neįgaliems asmenims ir ribotos judėsenos asmenims būtų sudarytos panašios galimybės keliauti oro transportu kaip ir kitiems piliečiams, ypatingiems jų poreikiams tenkinti oro uostuose bei orlaiviuose jiems turėtų būti teikiama pagalba įdarbinant reikalingą personalą ir įrengiant reikiamą įrangą. Socialinės įtraukties sumetimais atitinkami asmenys šią pagalbą turėtų gauti be papildomo mokesčio . |
(5) |
Valstybės narės teritorijoje, kuriai taikoma Sutartis, esančiuose oro uostuose teikiama pagalba turėtų, be kita ko, sudaryti galimybę neįgaliems asmenims ir ribotos judėsenos asmenims iš specialiai nustatytos atvykimo vietos oro uoste nuvykti į orlaivį ir iš orlaivio - į specialiai nustatytą išvykimo iš oro uosto vietą, įskaitant įlaipinimą ir išlaipinimą. Šios vietos turėtų būti nustatytos bent jau prie pagrindinių įėjimų į terminalų pastatus, registracijos punktų vietose, traukinių, metro, lengvųjų geležinkelių ir autobusų stotelėse, taksi sustojimo vietose ir kitose keleivių išlaipinimo vietose bei oro uostuose esančiose automobilių stovėjimo aikštelėse. Pagalbos teikimas turėtų būti organizuojamas taip, kad būtų išvengta pertrūkių ir gaišaties, kartu visoje Bendrijoje užtikrinant aukšto lygio ir lygiaverčius standartus ir geriausiai panaudojant išteklius, nepriklausomai nuo to, kuris oro uostas ar oro vežėjas dalyvauja. |
(6) |
Kad būtų pasiekti šie tikslai, už kokybiškos pagalbos teikimą oro uostuose turėtų būti atsakinga centrinė institucija. Kadangi pagrindinį vaidmenį teikiant paslaugas oro uostuose atlieka valdymo institucijos, jos turėtų būti atsakingos už šios pagalbos teikimą. |
(7) |
Oro uostų valdymo institucijos turėtų galėti pačios teikti pagalbą neįgaliems asmenims ir ribotos judėsenos asmenims. Taip pat, atsižvelgiant į tam tikrų kelionių organizatorių ir oro vežėjų teigiamą vaidmenį praeityje, valdymo institucijos, laikydamosis atitinkamų Bendrijos teisės nustatytų taisyklių, įskaitant viešųjų pirkimų srityje, gali sudaryti sutartis su trečiosiomis šalimis dėl šios pagalbos teikimo. |
(8) |
Pagalba turėtų būti finansuojama tokiu būdu, kad našta būtų tolygiai paskirstyta visiems oro uostu besinaudojantiems keleiviams ir neatsirastų skatinimo nevežti neįgalių asmenų ir ribotos judėsenos asmenų. Panašu, kad veiksmingiausia finansavimo priemonė yra iš visų oro uostu besinaudojančių avialinijų renkamas mokestis, proporcingas keleivių, kuriuos jos atskraidina į oro uostą ir išskraidina iš jo, skaičiui. |
(9) |
Visų pirma siekiant užtikrinti, kad iš oro vežėjų reikalaujamų mokesčių dydis atitiktų pagalbos, teikiamos neįgaliems asmenims ir ribotos judėsenos asmenims, kaštus, ir kad iš šių mokesčių nebūtų finansuojamos kitos, su pagalbos teikimu nesusijusios valdymo institucijos veiklos rūšys, mokesčiai turėtų būti nustatomi ir taikomi visiškai skaidriai. Todėl, kai tai neprieštarauja šiam reglamentui, turėtų būti taikoma 1996 m. spalio 15 d. Tarybos direktyva 96/67/EB dėl patekimo į Bendrijos oro uostuose teikiamų antžeminių paslaugų rinką (6) ir ypač jos nuostatos dėl sąskaitų atskyrimo. |
(10) |
Kad neįgaliems asmenims ir ribotos judėsenos asmenims būtų sudarytos tinkamos galimybės keliauti oro transportu, iš oro vežėjų turėtų būti reikalaujama orlaiviuose teikti tam tikrą pagalbą. |
(11) |
Organizuodami pagalbos teikimą neįgaliems asmenims ir ribotos judėsenos asmenims bei savo personalo mokymus, oro uostai ir oro vežėjai turėtų vadovautis Europos civilinės aviacijos konferencijos (ECAK) Gero elgesio teikiant antžemines paslaugas ribotos judėsenos asmenims kodeksu, išdėstytu ECAK 30 dokumento J priede („ECAK Gero elgesio kodeksas“). |
(12) |
Oro uostų valdymo institucijos, spręsdamos dėl naujų oro uostų arba terminalų projektų arba iš esmės juos atnaujindamos, turėtų, kai įmanoma, atsižvelgti į neįgalių asmenų ir ribotos judėsenos asmenų poreikius. Į tokius poreikius, kai įmanoma, taip pat turėtų atsižvelgti oro vežėjai spręsdami dėl naujų ir atnaujinamų orlaivių projektų. |
(13) |
Siekiant užtikrinti, kad būtų gerbiamas neįgalių asmenų ir ribotos judėsenos asmenų privatumas ir kad prašoma informacija būtų naudojama tik šiame reglamente nustatytiems pagalbos įsipareigojimams vykdyti ir nebūtų naudojama prieš keleivius, siekiančius gauti jame numatytas paslaugas, turėtų būti griežtai laikomasi 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (7) . |
(14) |
Visa esminė oro keleiviams teikiama informacija turėtų būti teikiama alternatyviais būdais, prieinamais neįgaliems asmenims ir ribotos judėsenos asmenims, ir bent jau tomis pačiomis kalbomis, kaip ir kitiems keleiviams. |
(15) |
Kai vežimėliai, kita judėjimo įranga arba pagalbiniai įtaisai pametami arba sugadinami kraunant oro uoste arba gabenant orlaivyje, keleiviui, kuriam ši įranga priklauso, turi būti kompensuojama pagal tarptautinės, Bendrijos ir valstybių narių teisės normas. |
(16) |
Neįgalus asmuo arba ribotos judėsenos asmuo, kuris mano, kad buvo pažeistas šis reglamentas, apie įvykį turi pranešti oro uosto valdymo institucijai arba atitinkamam oro vežėjui. Jei neįgalus asmuo arba ribotos judėsenos asmuo negauna kompensacijos šiuo būdu, jis (ji) turi teisę pateikti skundą bet kuriai šiuo klausimu atitinkamos valstybės narės paskirtai institucijai arba institucijoms. |
(17) |
Skundus dėl pagalbos oro uoste reikėtų pateikti valstybės narės, kurioje šis oro uostas yra, paskirtai nacionalinei institucijai (-oms). Skundus dėl oro vežėjo teikiamos pagalbos reikėtų pateikti valstybės narės, išdavusios licenciją oro vežėjui, paskirtai nacionalinei institucijai (-oms). |
(18) |
Kadangi siūlomo veiksmo tikslų, t. y. užtikrinti valstybėse narėse aukštą ir lygiavertį apsaugos ir pagalbos lygį ir užtikrinti, kad ūkio subjektai bendroje rinkoje veikia suderintomis sąlygomis, valstybės narės negali deramai pasiekti ir kadangi dėl veiksmo mąsto ar poveikio tų tikslų būtų geriau siekti Bendrijos lygmeniu, laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo, Bendrija gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti. |
(19) |
Valstybės narės turėtų nustatyti sankcijas už šio reglamento pažeidimus ir užtikrinti, kad šios sankcijos būtų taikomos. Šios sankcijos, kurios galėtų apimti ir nurodymą sumokėti kompensacijas atitinkamiems asmenims, turėtų būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. |
(20) |
Valstybės narės turėtų prižiūrėti ir užtikrinti šio reglamento laikymąsi ir paskirti tinkamą instituciją, kuri atliktų įgyvendinimo užduotis. Ši priežiūra neturėtų įtakoti neįgalių asmenų ir ribotos judėsenos asmenų teisių teisine tvarka teismuose siekti žalos atlyginimo pagal nacionalinę teisę. |
(21) |
Reglamente yra gerbiamos pagrindinės teisės ir laikomasi principų, pirmiausia pripažintų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. |
(22) |
1987 m. gruodžio 2 d. Jungtinės Karalystės ir Ispanijos Karalystės užsienio reikalų ministrų Londone pasirašytoje jungtinėje deklaracijoje buvo sutarta glaudesnio bendradarbiavimo naudojant Gibraltaro oro uostą tvarka. Tačiau ši tvarka dar turi būti pradėta taikyti. |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Tikslas ir taikymo sritis
1. Šiame reglamente nustatomos oru keliaujančių neįgalių asmenų ir ribotos judėsenos asmenų apsaugos ir pagalbos jiems teikimo taisyklės , kuriomis siekiama apsaugoti tokius asmenis nuo diskriminacijos ir užtikrinti, kad jie gautų pagalbą .
2. Šio reglamento nuostatos taikomos oru keliaujantiems neįgaliems asmenims ir ribotos judėsenos asmenims, besinaudojantiems arba ketinantiems pasinaudoti komercinėmis oro transporto paslaugomis išvykstant iš oro uosto, atvykstant į jį arba jį kertant tranzitu, kai oro uostas yra valstybės narės teritorijoje, kuriai taikoma Sutartis .
3. Be to, 3, 4 ir 10 straipsniai taip pat taikomi keleiviams, išvykstantiems iš trečiojoje šalyje esančio oro uosto į valstybės narės teritorijoje, kuriai taikoma Sutartis, esantį oro uostą, jei skrydį vykdantis vežėjas yra Bendrijos oro vežėjas.
4. Šiuo reglamentu nepažeidžiamos keleivių teisės, nustatytos Direktyvoje 90/314/EEB ir Reglamente (EB) Nr. 261/2004.
5. Jei šio reglamento nuostatos prieštarauja Direktyvos 96/67/EB nuostatoms, taikomas šis reglamentas.
6. Šio reglamento taikymas Gibraltaro oro uostui nepažeidžia Jungtinės Karalystės ir Ispanijos Karalystės atitinkamų teisinių pozicijų ginče dėl teritorijos, kurioje yra oro uostas, suvereniteto.
7. Šio reglamento taikymas Gibraltaro oro uostui sustabdomas iki tol, kol įsigalios tvarka, nustatyta 1987 m. gruodžio 2 d. Jungtinės Karalystės ir Ispanijos Karalystės užsienio reikalų ministrų pasirašytoje Jungtinėje deklaracijoje. Ispanijos ir Jungtinės Karalystės vyriausybės informuos Tarybą apie jos įsigaliojimo dieną.
2 straipsnis
Apibrėžimai
Šiame reglamente naudojami apibrėžimai:
a) |
„ neįgalus asmuo ar ribotos judėsenos asmuo“ - bet kuris asmuo, kurio judėsena naudojantis transporto priemone yra ribota dėl bet kokios fizinės negalios (sensorinės arba motorinės, nuolatinės arba laikinos ), intelekto negalios arba sutrikimo ar bet kurios kitos negalios priežasties, arba amžiaus, ir kuriam dėl jo būklės reikia skirti atitinkamą dėmesį ir visiems keleiviams teikiamas paslaugas pritaikyti prie jo specialių poreikių; |
b) |
„oro vežėjas“ - tai oro transporto įmonė, turinti galiojančią veiklos licenciją; |
c) |
„skrydį vykdantis oro vežėjas“ - tai oro vežėjas, vykdantis arba ketinantis vykdyti skrydį pagal sutartį su keleiviu arba kito su keleiviu sutartį sudariusio juridinio arba fizinio asmens vardu; |
d) |
„Bendrijos oro vežėjas“ - tai oro vežėjas, turintis galiojančią veiklos licenciją, kurią valstybė narė išdavė pagal 1992 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2407/92 dėl oro vežėjų licencijavimo (8) nuostatas; |
e) |
„turizmo kelionių organizatorius“ - tai kelionės organizatorius, kaip apibrėžta Direktyvos 90/314/EEB dėl kelionių, atostogų ir organizuotų išvykų paketų 2 straipsnio 2 ir 3 dalyse, išskyrus oro vežėją; |
f) |
„oro uosto valdymo institucija“ arba „valdymo institucija“ - tai institucija, kurios pirminis tikslas pagal nacionalinius teisės aktus yra oro uosto infrastruktūrų administravimas ir valdymas ir įvairių oro uoste ar oro uostų sistemoje veikiančių subjektų veiklos koordinavimas ir kontrolė; |
g) |
„oro uosto naudotojas“ - tai bet kuris fizinis ar juridinis asmuo, atsakingas už keleivių atskraidinimą į atitinkamą oro uostą arba išskraidinimą iš jo; |
h) |
„oro uosto naudotojų komitetas“ - tai oro uosto naudotojų arba jiems atstovaujančių organizacijų atstovų komitetas; |
i) |
„rezervavimas“ - tai faktas, kad keleivis turi bilietą ar kitą įrodymą, kuriame pažymėta, kad oro vežėjas arba turizmo kelionių organizatorius rezervavimą patvirtino ir įregistravo; |
j) |
„oro uostas“ - tai bet koks žemės plotas, pritaikytas orlaiviams leistis, kilti ir manevruoti, įskaitant šioms operacijoms naudojamą pagalbinę infrastruktūrą, kuri reikalinga šioms operacijoms dėl orlaivių transporto ir paslaugų reikalavimų, įskaitant infrastruktūrą, reikalingą komercinėms oro paslaugoms; |
k) |
„oro uosto automobilių stovėjimo aikštelė“ - tai oro uosto teritorijoje esanti arba oro uosto valdymo institucijos tiesiogiai kontroliuojama automobilių stovėjimo aikštelė, kuri skirta tiesioginiam tą oro uostą naudojančių keleivių naudojimui; |
l) |
„komercinė keleivių pervežimo oru paslauga“ - keleivių pervežimo oru paslauga, teikiama oro vežėjo plačiajai visuomenei už tam tikrą atlygį, siūlant pagal grafiką arba ne pagal grafiką vykdomus skrydžius, tiek vien tik skrydžius, tiek skrydžius kaip paketo dalį. |
3 straipsnis
Atsisakymo vežti prevencija
Oro vežėjas, jo agentas arba turistinės kelionės organizatorius dėl neįgalumo arba ribotos judėsenos negali atsisakyti:
a) |
patvirtinti rezervacijos skrydžiui iš oro uosto arba į oro uostą, kuriam taikomas šis reglamentas; |
b) |
įlaipinti neįgalaus asmens arba ribotos judėsenos asmens tokiame oro uoste, jeigu toks asmuo turi galiojantį bilietą ir rezervaciją. |
4 straipsnis
Leidžiančios nukrypti nuostatos, specialiosios sąlygos ir informavimas
1. Nepaisant 3 straipsnio nuostatų, oro vežėjas, jo agentas arba turistinės kelionės organizatorius dėl neįgalumo arba ribotos judėsenos gali atsisakyti patvirtinti rezervaciją ar atsisakyti įlaipinti neįgalų asmenį arba ribotos judėsenos asmenį tik šiais atvejais :
a) |
kad būtų laikomasi taikytinų saugumo reikalavimų, nustatytų tarptautinėje, Bendrijos arba nacionalinėje teisėje arba kad būtų laikomasi saugumo reikalavimų, nustatytų atitinkamam oro vežėjui leidimą išdavusios institucijos; |
b) |
jeigu dėl orlaivio dydžio arba jo durų dydžio neįgalus arba ribotos judėsenos asmuo fiziškai negali būti įlaipintas ar vežamas. |
Jei atsisakoma patvirtinti rezervaciją dėl 1 pastraipos a arba b punktuose nurodytų priežasčių, oro vežėjas, jo agentas arba turistinės kelionės organizatorius privalo tinkamai pasistengti pasiūlyti atitinkamam asmeniui priimtiną alternatyvą.
Neįgaliam arba ribotos judėsenos asmeniui, kurį buvo atsisakyta įlaipinti dėl jo (jos) neįgalumo arba ribotos judėsenos, bei asmeniui, kuris lydi tokį asmenį taikant šio straipsnio 2 dalį, suteikiama teisė gauti kompensaciją arba teisė pakeisti maršrutą, kaip nurodoma Reglamento (EB) Nr. 261/2004 8 straipsnyje. Teisė pasirinkti grįžimo skrydį arba kitą maršrutą egzistuoja su sąlyga, kad bus įvykdyti visi saugumo reikalavimai.
2. Tokiomis pačiomis sąlygomis kaip nurodoma 1 dalies pirmos pastraipos a punkte, oro vežėjas, jo agentas arba turistinės kelionės organizatorius gali pareikalauti, kad neįgalus asmuo arba ribotos judėsenos asmuo būtų lydimas kito asmens, galinčio suteikti šiam asmeniui reikalingą pagalbą.
3. Oro vežėjas arba jo agentas prieinamais būdais ir bent jau tomis pačiomis kalbomis, kaip ir kitiems keleiviams, viešai suteikia galimybę susipažinti su saugos taisyklėmis, kurias jie taiko neįgalių asmenų ir ribotos judėsenos asmenų vežimui, taip pat su jų vežimo arba jų judėjimo įrangos vežimo apribojimais, taikomais dėl orlaivio dydžio. Turistinės kelionės organizatorius suteikia galimybę susipažinti su tokiomis saugos taisyklėmis ir apribojimais skrydžiams, įtrauktiems į jo organizuojamą, parduodamą arba siūlomą įsigyti kelionės paketą, atostogų paketą ar organizuotos kelionės paketą.
4. Kai oro vežėjas, jo agentas arba turistinės kelionės organizatorius naudojasi 1 arba 2 dalyje numatytomis nukrypti leidžiančiomis nuostatomis, jis nedelsdamas praneša apie tokių veiksmų priežastis neįgaliam asmeniui arba ribotos judėsenos asmeniui. Pareikalavus, oro vežėjas, jo agentas arba turistinės kelionės organizatorius per penkias darbo dienas nuo reikalavimo pateikimo dienos raštu nurodo šias priežastis neįgaliam asmeniui arba ribotos judėsenos asmeniui.
5 straipsnis
Atvykimo ir išvykimo vietų nustatymas
Bendradarbiaudama su oro uosto naudotojais per Oro uosto naudotojų komitetą, jei toks komitetas egzistuoja, ir su neįgaliems bei ribotos judėsenos asmenims atstovaujančiomis organizacijomis, oro uosto valdymo institucija, atsižvelgdama į vietos sąlygas, oro uosto teritorijoje ar tiesiogiai jos kontroliuojamoje vietoje, tiek terminalo viduje, tiek jo išorėje, nustato atvykimo ir išvykimo vietas, kuriose neįgalūs asmenys ir ribotos judėsenos asmenys gali lengvai pranešti apie savo atvykimą į oro uostą ir paprašyti pagalbos. Šiose oro uosto valdymo institucijos nustatytose ir atitinkamai pažymėtose neįgaliems asmenims ir ribotos judėsenos asmenims skirtose atvykimo ir išvykimo vietose prieinamais būdais pasiūloma pagrindinė informacija apie oro uostą.
6 straipsnis
Informacijos perdavimas
1. Oro vežėjai, jų agentai arba turistinių kelionių organizatoriai visose savo pardavimo vietose, esančiose valstybės narės teritorijoje, kuriai taikoma Sutartis, įskaitant pardavimą telefonu ir internetu, imasi visų reikalingų priemonių priimti neįgalių asmenų ar ribotos judėsenos asmenų pranešimus apie pagalbos poreikį.
2. Kai oro vežėjas, jo agentas arba turistinės kelionės organizatorius per 7 straipsnio 1 dalyje nurodytą laiką informuojamas apie pagalbos poreikį, jis ne vėliau kaip likus 36 valandoms iki paskelbto išvykimo laiko reikalingą informaciją apie tai pateikia:
— |
oro uostų, iš kurių išvykstama, į kuriuos atvykstama ir per kuriuos vykstama tranzitu, valdymo institucijoms, ir |
— |
veikiančiam vežėjui, jei rezervacija buvo priimta ne to vežėjo, išskyrus tuos atvejus, kai gavus informaciją apie pagalbos poreikį dar nebuvo žinomas skrydį vykdysiantis vežėjas; šiais atvejais apie informacija pateikiama iškart, kai tik galima tai padaryti. |
Visais kitais atvejais oro vežėjas arba jo agentas ar turistinės kelionės organizatorius informaciją pateikia iškart, kai tik galima tai padaryti.
3. Jei oro uostas, į kurį vykstama, yra valstybės narės teritorijoje, kuriai galioja Sutartis, skrydį vykdantis oro vežėjas orlaiviui pakilus kuo greičiau praneša oro uosto, į kurį vykstama, valdymo institucijai apie neįgalių asmenų ir ribotos judėsenos asmenų, kuriems reikalinga I priede nustatyta pagalba, skaičių ir apie tos pagalbos pobūdį.
7 straipsnis
Teisė į pagalbą oro uostuose
1. Neįgaliam asmeniui arba ribotos judėsenos asmeniui atvykus į išvykimo oro uostą skrydžiui, oro uosto valdymo institucija užtikrina tokį I priede nustatytos pagalbos suteikimą, kad asmuo galėtų išvykti tuo skrydžiu, kuriam turi rezervaciją, su sąlyga, kad atitinkamam oro vežėjui , jo agentui arba turistinės kelionės organizatoriui apie tokios specialius tokios pagalbos poreikius buvo pranešta likus bent 48 valandoms iki paskelbto skrydžio laiko. Jei skrydis pirmyn ir skrydis atgal turi būti atliekami to paties oro vežėjo, šis pranešimas apima taip pat ir skrydį atgal.
2. Tais atvejais, kai reikalinga pripažinto pagalbinio šuns pagalba, sudaromos sąlygos jį pasiimti, su sąlyga, kad oro vežėjui ar jo agentui arba turistinės kelionės organizatoriui apie tai pranešama pagal pagalbinių šunų gabenimą reglamentuojančias taikytinas nacionalines taisykles, jei tokios taisyklės egzistuoja.
3. Jei pagal 1 dalį nepranešama, valdymo institucija deda visas pagrįstas pastangas, kad I priede nustatytą pagalbą suteiktų tokiu būdu, kad suinteresuotas asmuo gali skristi tuo skrydžiu, kuriam turi rezervavimą.
4. 1 dalies nuostatos taikomos su sąlyga, kad:
a) |
asmuo pats atvyksta registruotis:
|
b) |
asmuo atvyksta į 5 straipsnio numatyta tvarka nustatytą vietą oro uoste:
|
5. Kai neįgalus asmuo arba ribotos judėsenos asmuo vyksta per oro uostą , kuriam taikomas šis reglamentas, tranzitu arba ne savo pageidavimu iš skrydžio, kuriam turi rezervaciją, oro vežėjo ar turistinės kelionės organizatoriaus yra perkeliamas į kitą skrydį, oro uosto valdymo institucija atsako už I priede numatytos pagalbos suteikimo tokiu būdu, kad asmuo galėtų išvykti tuo skrydžiu, kuriam turi rezervaciją, užtikrinimą .
6. Neįgaliam asmeniui arba ribotos judėsenos asmeniui atvykus į oro uostą, kuriam taikomas šis reglamentas, oro uosto valdymo institucija yra atsakinga už I priede numatytos pagalbos suteikimą tokiu būdu, kad asmuo galėtų pasiekti 5 straipsnyje nurodytą jo ar jos išvykimo iš oro uosto vietą.
7. Suteikiama pagalba turi būti kuo geriau pritaikyta specialiems kiekvieno asmens poreikiams.
8 straipsnis
Atsakomybė už pagalbą oro uostuose
1. Oro uosto valdymo institucija atsako už I priede numatytos pagalbos neįgaliems asmenims ir ribotos judėsenos asmenims teikimo be papildomo mokesčio užtikrinimą .
2. Valdymo institucija gali tokią pagalbą teikti pati. Taip pat, išlaikant pagalbos teikimą valdymo institucijos atsakomybėje ir su sąlyga, kad laikomasi 9 straipsnio 1 dalyje paminėtų kokybės standartų, valdymo institucija pagalbos teikimą gali sutartimi perduoti vienai ar daugiau kitų šalių. Tokią sutartį (-is) valdymo institucija, bendradarbiaudama su oro uosto naudotojais per Oro uostų naudotojų komitetą, kai toks komitetas egzistuoja, gali savo iniciatyva arba esant prašymui, įskaitant oro vežėjo prašymą, atsižvelgdama į konkrečiame oro uoste teikiamas paslaugas. Jei valdymo institucija atsisako patenkinti tokį prašymą, ji raštu pateikia to priežastis.
3. Oro uosto valdymo institucija šios pagalbos finansavimui gali nediskriminuodama rinkti specialų mokestį iš oro uosto naudotojų.
4. Šis specialus mokestis yra protingo dydžio, pagrįstas išlaidomis, skaidrus ir nustatytas oro uosto valdymo institucijai bendradarbiaujant su oro uosto naudotojais per tame oro uoste veikiantį Oro uosto naudotojų komitetą, jei toks komitetas egzistuoja, arba kitą atitinkamą instituciją. Jis paskirstomas oro uosto naudotojams proporcingai bendram visų kiekvieno vežėjo į tą oro uostą atvežamų ir išvežamų keleivių skaičiui.
5. Oro uosto valdymo institucija pagal dabartinę komercinę praktikę atskiria savo veiklos, susijusios su pagalba neįgaliems asmenims ir ribotos judėsenos asmenims, sąskaitą nuo ir kitos veiklos sąskaitų.
6. Oro uosto valdymo institucija per Oro uostų naudotojų komitetą, jeigu toks komitetas egzistuoja, arba kitą tinkamą subjektą oro uosto naudotojams bei 14 straipsnyje numatytai įgyvendinimo institucijai (-oms) pateikia audito patikrintą metinę už pagalbą neįgaliems asmenims ir ribotos judėsenos asmenims surinktų mokesčių ir su šia pagalba susijusių išlaidų apžvalgą.
9 straipsnis
Pagalbos kokybės standartai
1. Valdymo institucija , atsižvelgdama į vietos aplinkybes ir per Oro uostų naudotojų komitetą, jei toks komitetas egzistuoja, bendradarbiaudama su oro uosto naudotojais bei neįgaliems keleiviams ir ribotos judėsenos keleiviams atstovaujančiomis organizacijomis, nustato I priede nurodytos pagalbos kokybės standartus ir apibrėžia reikalavimus ištekliams, kurie reikalingi tiems standartams pasiekti, išskyrus tuos oro uostus, kurių metinis pervežamų komercinių keleivių skaičius yra mažesnis nei 150 000 . Nustatant tokius standartus, visapusiškai atsižvelgiama į tarptautiniu lygiu pripažintą politiką ir elgesio kodeksus, skirtus neįgalių asmenų arba ribotos judėsenos asmenų vežimui palengvinti , ypač į ECAK Gero elgesio kodeksą . Oro uosto valdymo institucija savo kokybės standartus paskelbia.
2. Oro vežėjas ir oro uosto valdymo institucija gali susitarti, kad keleiviams, kuriuos oro vežėjas atveža ir išveža iš oro uosto, valdymo institucija teikia aukštesnio lygio nei 1 dalyje minėti standartai, pagalbą arba kad, be I priede nustatytų paslaugų, teikia papildomas paslaugas. Bet kuriuo iš šių atvejų finansavimui valdymo institucija iš oro vežėjo, be 8 straipsnio 3 dalyje nurodyto mokesčio, gali imti papildomą mokestį, kuris yra skaidrus, pagrįstas išlaidomis ir nustatytas pasikonsultavus su suinteresuotuoju oro vežėju.
10 straipsnis
Oro vežėjų teikiama pagalba
Neįgaliam asmeniui arba ribotos judėsenos asmeniui išvykstant iš oro uosto, kuriam taikomas šis reglamentas, į jį atvykstant arba per jį vykstant tranzitu, jei asmuo atitinka 7 straipsnio 1, 2 ir 4 dalyse nustatytas sąlygas, oro vežėjas II priede nustatytą pagalbą jam teikia be papildomo mokesčio .
11 straipsnis
Mokymai
Oro vežėjai ir oro uostų valdymo institucijos:
a) |
užtikrina, kad visas jų personalas, įskaitant ir bet kurio subrangovo įdarbintus darbuotojus, tiesiogiai teikiantis pagalbą neįgaliems asmenims arba ribotos judėsenos asmenims, žinotų, kaip patenkinti asmenų su įvairiomis negaliomis ar judėjimo sutrikimais poreikius; |
b) |
visam personalui, dirbančiam oro uoste ir tiesiogiai bendraujančiam su keleiviais, rengia mokymus apie vienodą elgesį su neįgaliais asmenimis ir su tuo susijusias šviečiamąsias kampanijas; |
c) |
užtikrina, kad įdarbinus visi nauji darbuotojai dalyvautų su neįgaliais asmenimis susijusiuose mokymuose ir kad prireikus personalui būtų rengiami mokymai žinioms atnaujinti. |
12 straipsnis
Kompensacija už prarastus arba sugadintus vežimėlius, kitą judėjimo įrangą ir pagalbinius įtaisus
Kai vežimėliai, kita judėjimo įranga arba pagalbiniai įtaisai, kraunami oro uoste arba gabenami orlaiviu, prarandami arba sugadinami, keleiviui, kuriam ši įranga priklauso, turi būti kompensuojama pagal tarptautinės, Bendrijos ir nacionalinės teisės normas.
13 straipsnis
Atsisakymo draudimas
Pareigos neįgalių asmenų arba ribotos judėsenos asmenų atžvilgiu pagal šį reglamentą neribojamos ir jų neatsisakoma.
14 straipsnis
Vykdymas
1. Kiekviena valstybė narė paskiria įstaigą (-as), atsakingą (-as) už šio reglamento vykdymą skrydžiuose iš jų teritorijoje esančių oro uostų ir į juos. Prireikus ši (-ios) įstaiga (-os) imasi būtinų priemonių, užtikrinančių, kad neįgalių asmenų ir ribotos judėsenos asmenų teisės yra įgyvendinamos, įskaitant 9 straipsnio 1 dalyje nurodytų kokybės standartų laikymąsi. Valstybės narės apie paskirtą (-as) įstaigą (-as) praneša Komisijai.
2. Kai tinkama, valstybės narės numato, kad pagal 1 dalį paskirta (-os) vykdymo įstaiga (-os) taip pat užtikrina patenkinamą 8 straipsnio įgyvendinimą, įskaitant jo nuostatas dėl mokesčių, kad būtų išvengta nesąžiningos konkurencijos. Šiai užduočiai vykdyti jos taip pat gali paskirti specialią įstaigą.
3. Skundai dėl įtariamų šio reglamento pažeidimų gali būti teikiami bet kuriai pagal 1 dalį paskirtai įstaigai (-oms) arba bet kuriai kitai valstybės narės paskirtai kompetentingai įstaigai .
4. Vienos valstybės narės įstaiga, gavusi skundą, priklausantį kitos valstybės narės paskirtos įstaigos kompetencijai, perduoda jį tos kitos valstybės narės įstaigai.
5. Valstybės narės imasi priemonių, kad praneštų neįgaliems asmenims ir ribotos judėsenos asmenims apie jų teises pagal šį reglamentą ir apie galimybę teikti skundus paskirtai (-oms) įstaigai (-oms).
15 straipsnis
Nuobaudos
Valstybės narės nustato sankcijų už šio reglamento nuostatų pažeidimus taikymo taisykles ir imasi visų būtinų priemonių, užtikrinančių, kad jos būtų įgyvendinamos. Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. Valstybės narės apie šias nuostatas praneša Komisijai ir neatidėliodamos praneša jai apie bet kokius vėlesnius šioms nuostatoms įtakos turinčius pakeitimus.
16 straipsnis
Ataskaita
Komisija ne vėliau kaip iki 2010 m. sausio 1 d. Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia ataskaitą apie šio reglamento veikimą ir pasekmes. Prireikus prie ataskaitos pridedami siūlomi teisės aktų projektai, kuriais įdiegiami šio reglamento nuostatų papildymai arba kuriais persvarstomas reglamentas.
17 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja 20 dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos Oficialiajame leidinyje. Jis pradedamas taikyti nuo ... (9), išskyrus 3 ir 4 straipsnius, kurie pradedami taikyti nuo ... (10) .
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta ...,
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C 24, 2006 1 31, p. 12.
(2) OL C ....
(3) 2005 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento pozicija.
(4) OL L 158, 1990 6 23, p. 59.
(6) OL L 272, 1996 10 25, p. 36. Direktyva su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
(7) OL L 281, 1995 11 23, p. 31. Direktyva su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1882/2003.
(8) OL L 240, 1992 8 24, p. 1.
(9) Dveji metai nuo paskelbimo Oficialiajame leidinyje dienos.
(10) Vieneri metai nuo paskelbimo Oficialiajame leidinyje dienos.
I PRIEDAS
PAGALBA, UŽ KURIĄ ATSAKINGOS ORO UOSTŲ VALDYMO INSTITUCIJOS
Pagalba ir tvarka, būtinos, kad neįgalūs asmenims ir ribotos judėsenos asmenims būtų sudarytos sąlygos:
— |
pranešti apie savo atvykimą į oro uostą ir paprašyti pagalbos 5 straipsnyje nurodytose nustatytose vietose terminalo pastatų viduje ir išorėje; |
— |
iš paskirtosios atvykimo vietos nuvykti į registracijos vietą; |
— |
užsiregistruoti ir užregistruoti bagažą; |
— |
iš registracijos vietos nuvykti į orlaivį atliekant emigracijos, muitinių ir apsaugos procedūras; |
— |
įsėsti į orlaivį naudojantis atitinkamai kėlimo įrenginiais, vežimėliais ar kita reikiama pagalba; |
— |
nuo orlaivio durų patekti į savo vietas; |
— |
atiduoti saugojimui ir atsiimti savo bagažą orlaiviuose; |
— |
iš savo vietų patekti prie orlaivio durų; |
— |
išlipti iš orlaivio naudojantis atitinkamai kėlimo įrenginiais, vežimėliais ar kita reikalinga pagalba; |
— |
iš orlaivio nuvykti į bagažo salę ir atsiimti bagažą atliekant imigracijos ir muitinių procedūras; |
— |
iš bagažo salės nuvykti į paskirtąją vietą; |
— |
važiuojant tranzitu pasiekti jungiamuosius skrydžius naudojantis pagalba ore ir žemėje ir prireikus - terminaluose arba tarp terminalų; |
— |
prireikus, patekti į tualetą. |
Jeigu neįgaliam asmeniui arba ribotos judėsenos asmeniui padeda lydintis asmuo, prireikus, minėtam asmeniui turi būti leidžiama suteikti būtiną pagalbą oro uoste ir įlipant bei išlipant iš orlaivio.
Antžeminės paslaugos visai būtinai judėjimo įrangai, įskaitant tokią įrangą kaip elektriniai vežimėliai (esant išankstiniam pranešimui prieš 48 valandas ir su galimais vietos orlaivyje apribojimais bei taikant atitinkamus teisės aktus, susijusius su pavojingais kroviniais ).
Laikinas sugadintos arba pamestos judėjimo įrangos pakeitimas , pripažįstant, kad ji nebūtinai turi būti tokia pati.
Atitinkamais atvejais - antžeminės paslaugos pripažintiems šunims pagalbininkams .
Skrydžiams reikalingos informacijos perdavimas priimtinais formatais.
II PRIEDAS
ORO VEŽĖJŲ PAGALBA
Pripažintų šunų pagalbininkų vežimas salone pagal nacionalinius teisės aktus.
Be medicinos įrangos, dviejų judėjimo įrangos vienetų vienam neįgaliam asmeniui arba ribotos judėsenos asmeniui vežimas, įskaitant elektrinius vežimėlius (esant išankstiniam pranešimui prieš 48 valandas ir su galimais vietos orlaivyje apribojimais bei taikant atitinkamus teisės aktus, susijusius su pavojingais kroviniais ).
Su skrydžiu susijusios esminės informacijos perdavimas prieinamais būdais.
Pareikalavus ir laikantis saugos reikalavimų bei pagal galimybes, protingų pastangų ėmimasis siekiant susodinti patenkinant atskirų neįgalių arba ribotos judėsenos žmonių poreikius.
Prireikus, pagalba patekti į tualeto kambarį.
Jeigu neįgaliam asmeniui arba ribotos judėsenos asmeniui padeda lydintis asmuo, oro vežėjas dės protingas pastangas, kad minėtam asmeniui būtų suteikiama vieta šalia neįgalaus asmens arba ribotos judėsenos asmens.
P6_TA(2005)0520
Lydimosios priemonės cukraus protokolo šalims ***I
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, nustatančio lydimąsias priemonės cukraus protokolo šalims, kurias paveikė ES cukraus režimo reforma (KOM(2005)0266 — C6-0210/2005 — 2005/0117(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2005)0266) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 179 straipsnį, kuriais remdamasi Komisija pateikė pasiūlymą (C6-0210/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Vystymosi komiteto pranešimą ir Biudžeto komiteto nuomonę (A6-0281/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
mano, kad ši finansinė struktūra yra suderinama su Finansinės perspektyvos 4 pozicijos viršutine riba tik tuo atveju, jei atsižvelgiama į bendrą 4 pozicijos finansavimo sprendimą, laikantis 1999 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžeto vykdymo drausmės ir biudžeto sudarymo procedūros tobulinimo (2); |
3. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu; |
4. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
(2) OL C 172, 1999 6 18, p. 1. Susitarimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu 2005/708/EB (OL L 269, 2005 10 14, p. 24).
P6_TC1-COD(2005)0117
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 15 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2005, nustatantį lydimąsias priemones cukraus protokolo šalims, kurias paveikė ES cukraus režimo reforma
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį ir ypač į jos 179 straipsnį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
laikydamiesi Sutarties (1) 251 straipsnyje nustatytos tvarkos,
kadangi:
(1) |
Pagal AKR-EB partnerystės susitarimą (2) Europos bendrija yra įsipareigojusi remti AKR šalis, siekiančias mažinti skurdą bei skatinti darnų vystymąsi, ir pripažįsta pagrindinių produktų sektorių svarbą bei su jais susijusius protokolus. |
(2) |
Nuostatos dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo, nustatytos 2001 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1260/2001 (3), bus peržiūrėtos atsižvelgiant į Komisijos komunikate Tarybai išdėstytus teisėkūros pasiūlymus. |
(3) |
Pagal cukraus protokolą, pridėtą prie AKR ir EB partnerystės susitarimo 5 priedo, kai kurios AKR šalys cukraus eksporte priklauso nuo ES rinkos. Reforma smarkiai pakeis jų rinkos sąlygas. |
(4) |
Atsižvelgiant į socialinę bei ekonominę cukraus sektoriaus svarbą ir jo atliekamą daugiafunkcinį vaidmenį bei didelę kai kurių cukraus protokolo šalių priklausomybę nuo ES rinkos, šiose šalyse vykstantis prisitaikymas prie naujų rinkos sąlygų bus sudėtingas. |
(5) |
Komisija komunikatu Tarybai ir Europos Parlamentui dėl tvaraus žemės ūkio modelio įdiegimo Europoje per BŽŪP cukraus sektoriaus reformą įsipareigojo remti prisitaikymo procesą cukraus protokolo šalyse ir personalo darbo dokumente dėl veiksmų plano dėl lydinčiųjų priemonių ES cukraus režimo reformos paveiktoms cukraus protokolo šalims nustatė pasiūlymų dėl paramos rengimo principus. Šis darbo dokumentas buvo aptartas su cukraus protokolo šalimis. |
(6) |
Ypač svarbu kiek įmanoma greičiau suteikti cukraus protokolo šalims paramą, kuri, būdama visiškai suderinta su jau gaunama parama, padėtų sėkmingai prisitaikyti prie naujų sąlygų. |
(7) |
Todėl cukraus protokolo šalims būtina suteikti finansinę ir techninę paramą, ypač, jei tinkama, biudžetinę paramą, kuri papildytų pagal AKR ir ES partnerystės susitarimą teikiamą paramą, kad tos šalys galėtų prisitaikyti prie naujų rinkos sąlygų, siūlant joms plačias paramos galimybes, leidžiančias atsižvelgti į skirtingą padėtį atskirose šalyse ir toje pačioje šalyje. Tai turi apimti cukranendrių sektoriaus konkurencingumo didinimą, alternatyvios ekonominės veiklos vystymą ir, pasinaudojant pakankamu finansavimu, sunkių platesnių socialinių, ekonominių ir aplinkosaugos problemų, kylančių dėl sumažėjusio cukraus sektoriaus indėlio į šių šalių ekonomiką, sprendimą, arba kelias išvardintus tikslus. |
(8) |
Kadangi ši parama turėtų būti susijusi su konkrečiomis priemonėmis pertvarkymui įgyvendinti, kurių reforma pareikalaus visų AKR tiekėjų, reikėtų nustatyti objektyvius kriterijus, apibrėžiančius tokios paramos mastą. |
(9) |
Parama turėtų būti teikiama vienerių metų laikotarpiu, vėliau paramos teikimas būtų pratęstas iki 2013 m. pagal „Vystomojo bendradarbiavimo ir ekonominio bendradarbiavimo priemonės“ dalį dėl vystymosi. |
(10) |
Kadangi šio veiksmo tikslo, t. y. prisidėti cukraus protokolo šalims prisitaikant prie ES cukraus reformos, valstybės narės negali tinkamai pasiekti, todėl dėl siūlomo veiksmo masto ir poveikio jį galima geriau pasiekti Bendrijos lygmeniu, pagal Sutarties 5 straipsnyje nustatytą subsidiarumo principą Bendrija gali priimti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu nesiekiama daugiau negu reikia tam tikslui pasiekti. |
(11) |
Šiam reglamentui įgyvendinti reikalingos priemonės turėtų būti priimtos pagal1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (4), |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Objektas
1. Šiuo reglamentu nustatoma finansinės ir techninės paramos sistema, įskaitant, jei būtina, paramą iš biudžeto, skirta remti pertvarkymo procesą cukraus protokolo šalyse, susiduriančiose su naujomis cukraus rinkos sąlygomis dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo reformos.
2. Pagal 11 straipsnio 3 dalį ši sistema įgyvendinama 2006 m.
2 straipsnis
Apibrėžimai
Šiame reglamente vartojami šie apibrėžimai:
1) |
„Cukraus protokolo šalys“ - priede išvardytos AKR šalys, |
2) |
„cukrus“ - žaliavinių cukranendrių arba baltųjų cukranendrių cukrus. |
3 straipsnis
Tinkamumas paramai gauti ir tvarka
1. Cukraus protokolo šalys atitinka reikalavimus finansinei ir techninei paramai gauti, įskaitant, jei būtina, paramą iš biudžeto.
2. Finansinė ir techninė parama teikiama, kiekvienos cukraus protokolo šalies prašymu. Prašymai finansinei ir techninei paramai gauti teikiami iki ... (5).
3. Prašymai grindžiami išsamia daugiamete pritaikymo strategija, kurią pagal 4 straipsnį ir konsultuodamasi su visomis suinteresuotosiomis šalimis parengė atitinkama šalis. Daugiametė pritaikymo strategija galėtų apimti jau įgyvendinamus veiksmus, o taip pat esamus ir būsimus įgyvendintų socialinių projektų finansinius padarinius, su būtina sąlyga, kad šie veiksmai ir socialiniai projektai aiškiai atitiks 4 straipsnio 1 dalyje nustatytus tikslus.
4. Cukraus protokolo šalims, pateikusioms prašymus, kurie nėra pagrįsti išsamia daugiamete pertvarkymo strategija, finansinė ir techninė parama 2006 m. skiriama tik šiai strategijai parengti.
4 straipsnis
Daugiametė pertvarkymo strategija
1. Daugiametė pertvarkymo strategija siekia:
a) |
didinti cukraus ir cukranendrių sektoriaus konkurencingumą tose šalyse, kur šis procesas yra tvarus, ypač atsižvelgiant į sektoriaus ilgalaikį ekonominį gyvybingumą bei suinteresuotųjų šalių skirtumus, |
b) |
skatinti ekonomikos diversifikavimą nuo cukraus priklausomuose regionuose, pvz., nukreipiant dabartinę cukraus gamybą bioetanolio ir kitokio cukraus pritaikymo ne maisto tikslams linkme, |
c) |
spręsti bendras pertvarkymo proceso metu kylančias problemas, kurios gali būti susijusios, bet neapsiriboti užimtumu ir socialinėmis paslaugomis, žemėnauda ir aplinkos atkūrimu, energetikos sektoriumi, moksliniais tyrimais ir naujovėmis bei makroekonominiu stabilumu. |
2. Strategijoje turi būti apibrėžiami siektini tikslai, būdai ir priemonės, reikalingos tiems tikslams pasiekti, įvairių suinteresuotųjų šalių atsakomybė ir finansinis strategijos įgyvendinimo planas.
Strategijoje įvertinamas jos tvarumas atsižvelgiant į dabartines ir būsimas rinkos sąlygas bei socialinius ir aplinkos apsaugos veiksnius. Strategija turi būti nuosekli bendrų tos šalies vystymosi strategijų ir skurdo mažinimo atžvilgiu.
3. Daugiametėje strategijoje apibrėžiamas specialusis paramos planas 2006 metams. Rengiant šį planą, ypač turi būti atsižvelgiama į šias aplinkybes:
— |
ekonominio veiksmingumo ir tvaraus poveikio siekimą, |
— |
aiškų tikslų apibrėžimą ir stebėseną bei pasiekimo rodiklius. |
5 straipsnis
Komisijos patvirtintos priemonės
1. Po konsultacijų su atitinkama cukraus protokolo šalimi, pagal 7 straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką ir remiantis 4 straipsniu, priimama daugiametė pertvarkymo strategija.
2. Ypatingai bus atsižvelgiama į individualią kiekvienos cukraus protokolo šalies padėtį. Politinę krizę patiriančių šalių, nesusijusių su cukraus sektoriaus raida, atžvilgiu Komisija svarstys paramos teikimą pagal šį reglamentą, atsižvelgdama į kiekvieną konkretų atvejį.
3. Parama cukraus protokolo šalims, neturinčioms daugiametės pertvarkymo strategijos, 2006 m. bus skiriama pagal metinę darbo programą 7 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.
4. Pagal šį reglamentą teikiama parama yra ne tik papildanti, bet ir padidinanti paramą, numatytą pagal kitas vystymosi bendradarbiavimo priemones.
6 straipsnis
Priemonių įgyvendinimas
Pagal šį reglamentą finansuojamos priemonės įgyvendinamos pagal bendrąsias taisykles, nustatytas 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamente (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (6). Valdymo procedūrų atveju taikomi Finansinio reglamento 53 straipsnio 1 dalies a punktas ir 2 dalis ir 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 (7) , nustatančio išsamias Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 įgyvendinimo taisykles, 36 straipsnis.
7 straipsnis
Komiteto darbo tvarka
1. Komisijai padeda už vystymąsi atsakingas kompetentingas komitetas, paskirtas pagal geografinius kriterijus.
2. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnio nuostatas. Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje nustatytas laikotarpis yra 30 dienų. Privalo būti visiškai užtikrinta Europos Parlamento teisė būti reguliariai informuojamu pagal to sprendimo 7 straipsnio 3 dalį.
3. Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.
8 straipsnis
Bendra suma
Šiam reglamentui įgyvendinti skirta finansinė orientacinė suma 2006 m. yra 40 000 000 EUR.
9 straipsnis
Bendros sumos paskirstymas
1. Atsižvelgdama į kiekvienos šalies poreikius, ypač susijusius su cukraus sektoriaus reformos poveikiu atitinkamai šaliai ir cukraus sektoriaus svarba šalies ekonomikai, iš bendros sumos, skirtos šio reglamento galiojimo metams, Komisija nustato didžiausią sumą kiekvienai cukraus protokolo šaliai, skiriamą finansuoti 3 straipsnio 3 dalyje ir 4 straipsnio 3 dalyje numatytiems veiksmams. Paskirstymo kriterijai paremti duomenimis, gautais iki 2004 m.
2. Tolesni nurodymai dėl bendros sumos paskirstymo tarp cukraus protokolo šalių nustatomi Komisijos 7 straipsnio 2 dalyje numatyta tvarka.
3. Finansinė orientacinė suma, skirta įgyvendinti 3 straipsnio 4 dalyje numatytą finansinę ir techninę paramą, daugiametei strategijai parengti, yra 300 000 EUR.
4. Iš bendros sumos, orientacinė 3% suma bus skirta žmogiškiesiems ir materialiesiems ištekliams veiksmingam paramos administravimui ir priežiūrai užtikrinti.
10 straipsnis
Bendrijos finansinių interesų apsauga
1. Į visus pagal šį reglamentą sudaromus susitarimus įtraukiamos nuostatos, užtikrinančios Bendrijos finansinių interesų apsaugą, ypač dėl sukčiavimo, korupcijos ir bet kokių kitų pažeidimų, kaip apibrėžta Reglamentuose (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 (8), (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 (9) ir (EB) Nr. 1073/1999 (10).
2. Susitarimuose aiškiai nustatoma Komisijos ir Audito Rūmų teisė atlikti visų Bendrijos lėšas gavusių rangovų arba subrangovų auditą remiantis dokumentais arba vietoje. Juose taip pat aiškiai nurodoma Komisijos teisė atlikti patikrinimus vietoje, kaip numatyta Reglamente (Euratomas, EB) Nr. 2185/96.
3. Visose sutartyse, sudaromose įgyvendinant paramą, yra užtikrinamos Komisijos ir Audito Rūmų teisės, pagal šio straipsnio 2 dalį sutartis įgyvendinant ir po jų įgyvendinimo.
11 straipsnis
Galiojimo laikas
1. Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
2. Šis reglamentas taikomas iki 2006 m. gruodžio 31 d. Šis reglamentas taikomas teisės aktams ir įsipareigojimams, susijusiems su 2006 m. biudžeto įgyvendinimu.
3. Tuo atveju, jei Vystymosi bendradarbiavimo ir ekonominio bendradarbiavimo priemonė neįsigalios2007 m. sausio 1 d., šio reglamento galiojimas pratęsiamas iki tol, kol minėta priemonė įsigalios.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta,
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) 2005 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento pozicija.
(2) Partnerystės susitarimas tarp Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos Bendrijos bei jos valstybių narių, pasirašytas 2000 m. birželio 23 d. Kotonu ( OL L 317, 2000 12 15, p. 3).
(3) OL L 178, 2001 6 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 39/2004 (OL L 6, 2004 1 10, p. 16).
(4) OL L 184, 1999 7 17, p. 23.
(5) 60 dienų nuo šio reglamento įsigaliojimo.
(6) OL L 248, 2002 9 16, p. 1 .
(7) OL L 357, 2002 12 31, p. 1 . Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).
(8) 1995 gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (OL L 312, 1995 12 23, p. 1).
(9) 1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentas (Euratomas, EB) Nr. 2185/95 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų (OL L 292, 1996 11 15, p. 2).
(10) 1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1073/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų (OL L 136, 1999 5 31, p. 1).
PRIEDAS
2 STRAIPSNYJE APIBRĖŽTOS CUKRAUS PROTOKOLO ŠALYS
1. |
Barbadosas |
2. |
Belizas |
3. |
Gajana |
4. |
Jamaika |
5. |
Sent Kitsas ir Nevis |
6. |
Trinidadas ir Tobagas |
7. |
Fidžis |
8. |
Kongo Respublika |
9. |
Dramblio Kaulo Krantas |
10. |
Kenija |
11. |
Madagaskaras |
12. |
Malavis |
13. |
Mauricijus |
14. |
Mozambikas |
15. |
Svazilandas |
16. |
Tanzanija |
17. |
Zambija |
18. |
Zimbabvė |
P6_TA(2005)0521
EB ir Seišelių Respublikos susitarimo dėl žvejybos protokolas *
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento dėl protokolo, nuo 2005 m. sausio 18 d. iki 2011 m. sausio 17 d. nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, nurodytą Europos ekonominės bendrijos ir Seišelių Respublikos susitarime dėl žvejybos prie Seišelių krantų, sudarymo (KOM(2005)0421 — (C6-0321/2005) — 2005/0173(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į pasiūlymą dėl Tarybos reglamento (KOM(2005)0421) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 37 straipsnį ir 300 straipsnio 2 dalį, |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0321/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį ir 83 straipsnio 7 dalį, |
— |
atsižvelgdamas į Žuvininkystės komiteto pranešimą ir Biudžeto komiteto bei Vystymosi komiteto nuomones (A6-0385/2005), |
1. |
pritaria pasiūlymui dėl Tarybos reglamento su pakeitimais ir pritaria protokolo sudarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai bei valstybių narių ir Seišelių Respublikos vyriausybėms ir parlamentams. |
KOMISIJOS SIŪLOMAS TEKSTAS |
PARLAMENTO PAKEITIMAI |
1 pakeitimas |
|
2 konstatuojamoji dalis |
|
(2) Po šių derybų 2004 m. rugsėjo 23 d. buvo parafuotas naujas Protokolas, nuo 2005 m. sausio 18 d. iki 2011 m. sausio 17 d.nustatantis žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, kaip nurodyta 2004 m. rugsėjo 23 d. Susitarime. |
(2) Po šių derybų 2004 m. rugsėjo 23 d. buvo parafuotas naujas Protokolas, nustatantis tame Susitarime nurodytas žvejybos galimybes ir finansinį įnašą nuo 2005 m. sausio 18 d. iki 2011 m. sausio 17 d. Pasiūlymas dėl reglamento dėl naujo Protokolo sudarymo buvo pateiktas Europos Parlamentui 2005 m. spalio 14 d., tai yra 14 dienų po termino, numatyto pirmajam mokėjimui atlikti. |
2 pakeitimas |
|
4 a konstatuojamoji dalis (nauja) |
|
|
(4a) EB finansinis indėlis taip pat turėtų būti naudojamas pakrantėse esančių bendruomenių, besiverčiančių žvejyba, vystymui; |
3 pakeitimas |
|
3 a straipsnis (naujas) |
|
|
3a straipsnis Per ketvirtuosius protokolo taikymo metus ir taip pat jo galiojimo pabaigoje - prieš sudarant kiekvieną jo atnaujinimo susitarimą - Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai pranešimą apie žuvininkystės susitarimo taikymą ir taikymo sąlygas. Šiuose pranešimuose taip pat pateikiama kaštų ir naudos analizė. |
4 pakeitimas |
|
3 b straipsnis (naujas) |
|
|
3b straipsnis Remdamasi pranešimais, nurodytais 3a straipsnyje, ir pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, Taryba, reikalui esant, įgalioja Komisiją derėtis dėl naujo protokolo sudarymo. |
5 pakeitimas |
|
3 c straipsnis (naujas) |
|
|
3c straipsnis Komisija kasmet praneša Europos Parlamentui ir Tarybai apie Protokolo 7 straipsnyje numatytos Seišelių daugiametės sektorinės programos rezultatus. |
6 pakeitimas |
|
3 d straipsnis (naujas) |
|
|
3d straipsnis Komisija perduoda Europos Parlamentui ir Tarybai pranešimų dėl specializuotų priemonių, skirtų skatinti atsakingą ir tvarią žvejybą, kuriuos Seišelių valdžios institucijos jai pateikė pagal Protokolo nuostatas, nuorašus. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TA(2005)0522
Bendros žuvininkystės politikos finansavimas ir jūrų teisė *
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, nustatančio Bendrijos finansines priemones, skirtas bendrai žuvininkystės politikai ir jūrų teisei įgyvendinti (KOM(2005)0117 — C6-0131/2005 — 2005/0045(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (KOM(2005)0117) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 37 straipsnį, pagal kuriuos Taryba pasikonsultavo su Parlamentu (C6-0131/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Žuvininkystės komiteto pranešimą ir į Biudžeto komiteto nuomonę (A6-0340/2005), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
pabrėžia, kad pasiūlyme dėl reglamento nurodyta asignavimų suma yra tik orientacinio pobūdžio, iki kol bus pasiektas susitarimas dėl 2007-ųjų ir vėlesnių metų finansinės perspektyvos; |
3. |
ragina Komisiją atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį; |
4. |
ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas; |
5. |
ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą; |
6. |
paveda Pirmininkui perduoti Europos Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
KOMISIJOS SIŪLOMAS TEKSTAS |
PARLAMENTO PAKEITIMAI |
||||
17 pakeitimas |
|||||
4 a konstatuojamoji dalis (nauja) |
|||||
|
4a) Be to, būtina atsižvelgti į 2004 m. liepos mėn. Žuvininkystės ir žemės ūkio Tarybos išvadas dėl Žvejybos partnerystės susitarimų; |
||||
1 pakeitimas |
|||||
3 straipsnio f punktas |
|||||
|
|
||||
2 pakeitimas |
|||||
7 straipsnio 1 dalies a punktas |
|||||
|
|
||||
3 pakeitimas |
|||||
7 straipsnio 1 dalies a a punktas (naujas) |
|||||
|
|
||||
4 pakeitimas |
|||||
7 straipsnio 1 dalies a b punktas (naujas) |
|||||
|
|
||||
5 pakeitimas |
|||||
7 straipsnio 1 dalies a c punktas (naujas) |
|||||
|
|
||||
6 pakeitimas |
|||||
7 straipsnio 1 dalies b punktas |
|||||
|
|
||||
7 pakeitimas |
|||||
7 straipsnio 1 dalies b a punktas (naujas) |
|||||
|
|
||||
8 pakeitimas |
|||||
7 straipsnio 1 dalies c a punktas (naujas) |
|||||
|
|
||||
9 pakeitimas |
|||||
10 straipsnio 1 dalies b a punktas (naujas) |
|||||
|
|
||||
10 pakeitimas |
|||||
10 straipsnio 1 dalies b b punktas (naujas) |
|||||
|
|
||||
11 pakeitimas |
|||||
12 straipsnio c punktas |
|||||
|
|
||||
19 pakeitimas |
|||||
12 straipsnio e a punktas (naujas) |
|||||
|
|
||||
12 pakeitimas |
|||||
13 straipsnio 1 dalies a punktas |
|||||
|
|
||||
13 pakeitimas |
|||||
13 straipsnio 2 dalies 1 a pastraipa (nauja) |
|||||
|
Iki 2009 m. gruodžio 31 d. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu priima pagrindų reglamentą dėl žvejybos susitarimų su trečiosiomis šalimis. Jame apibrėžiami bendri tokių susitarimų tikslai, jų derybų ir administravimo procedūros bei jų įvertinimo kriterijai, atsižvelgiant į naudą Bendrijai, jų suderinamumą su kitomis Bendrijos politikos kryptimis, įskaitant vystymosi ir aplinkos sritis, bei jų aplinkos apsaugos, ekonominį ir socialinį tvarumą . |
||||
14 pakeitimas |
|||||
25 straipsnio 4 dalis |
|||||
4. Duomenims, perduotiems bet kokia forma arba surinktiems remiantis šio reglamento nuostatomis, taikomas profesinės paslapties principas ir suteikiama tokia pati apsauga kaip ir kitiems atitinkamiems duomenims, kuriuos saugo kiti juos gaunančių valstybių narių nacionaliniai įstatymai ir atitinkamos Bendrijos institucijoms taikomos nuostatos. |
4. Duomenims, perduotiems bet kokia forma arba surinktiems remiantis šio reglamento nuostatomis, taikomas profesinės paslapties principas ir suteikiama tokia pati apsauga kaip ir kitiems atitinkamiems duomenims, kuriuos saugo kiti juos gaunančių valstybių narių nacionaliniai įstatymai ir atitinkamos Bendrijos institucijoms taikomos nuostatos. Tačiau duomenų santraukas ir suvestines skelbia Komisija. |
||||
15 pakeitimas |
|||||
29 straipsnio 4 dalis |
|||||
4. Atsižvelgdama į nacionalinio suvereniteto principą , Komisija gali arba galėjo vykdyti finansinį auditą dėl trečiosioms šalims pagal finansines priemones, finansuojamas pagal 13 straipsnio a dalį , sumokėtų lėšų , tik su tomis šalimis sudariusi susitarimą . |
4. Dėl trečiosioms šalims išmokėtų lėšų priemonėms, finansuojamoms pagal 13 straipsnio 1 dalies a punktą , kurios skirtos konkretiems tikslams įgyvendinti, Komisija užtikrina, kad būtų pasiektas išankstinis susitarimas su trečiąja šalimi, kuriuo leidžiama Komisijai vykdyti arba būti vykdžiusiai finansinius auditus ir patikrinimus vietoje. |
||||
16 pakeitimas |
|||||
29 straipsnio 4 dalies 1 a pastraipa (nauja) |
|||||
|
Todėl visi žvejybos partnerystės susitarimai ar žvejybos susitarimai atitinkamai numato būdus, suteikiančius Komisijai galimybę nustatyti, ar pagal šį straipsnį trečiosioms šalims išmokėtos lėšos buvo panaudotos susitarime nustatyta tvarka. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TA(2005)0523
Makrofinansinės pagalbos suteikimas Gruzijai *
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl makrofinansinės pagalbos suteikimo Gruzijai (KOM(2005)0571 — C6-0407/2005 — 2005/0224(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (KOM(2005)0571) (1), |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 308 straipsnį, pagal kurį Taryba pasikonsultavo su Parlamentu (C6-0407/2005), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 ir 134 straipsnius, |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui; |
2. |
ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas; |
3. |
ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą; |
4. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
(1) Dar neskelbta OL.
P6_TA(2005)0524
2006 m. Komisijos teisės aktų leidybos ir darbo programa
Europos Parlamento rezoliucija dėl 2006 m. Komisijos teisės aktų leidybos ir darbo programos
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl savo 2006 m. teisėkūros ir darbo programos: „Visų Europos galimybių išnaudojimas“ (KOM(2005)0531), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 33 straipsnį ir 103 straipsnio 4 dalį, |
A. |
kadangi metinė teisėkūros ir darbo programa - būtina priemonė, suteikianti Europos Sąjungai galimybę siekti svarbiausių savo strateginių tikslų: skatinti Europos gerovę, solidarumą ir saugumą bei stiprinti savo tarptautinį vaidmenį, |
B. |
kadangi siekiant, kad ES sėkmingai pasiektų savo strateginius tikslus ir taptų artimesnė savo piliečiams, būtina, kad Europos Sąjungos institucijų darbas būtų geriau koordinuojamas, kad jos glaudžiau bendradarbiautų ir kad Europos Vadovų Taryba patikimiau vadovautų Europos Sąjungos reikalams, |
C. |
kadangi 2006-ieji metai yra labai svarbūs Europos projekto institucinės ateities ir Lisabonos strategijos tikslų įgyvendinimo atžvilgiu, |
D. |
kadangi būtina pagerinti ES teisėkūros, reglamentavimo ir administracinio darbo kokybę ir todėl reikia iš esmės apsvarstyti visų Komisijos pateiktų ir rengiamų pasiūlymų dėl teisės aktų suderinamumą atsižvelgiant į planuojamų priemonių sąnaudas, jų poveikį konkurencingumui, subsidiarumo principo laikymąsi ir poreikį sumažinti biurokratiją. |
Politiniai prioritetai
1. |
pritaria bendrajai Komisijos 2006 m. teisėkūros ir darbo programos krypčiai, kadangi visiškai sutinka su mintimi, kad geriausias būdas Europai reaguoti į globalizacijos iššūkį ir pasiekti savo strateginių tikslų - tai išnaudoti visas savo galimybes ir skleisti bendrąsias vertybes Europoje ir visame pasaulyje; ragina ES institucijas ir valstybių narių valdžios institucijas atsižvelgiant į savo kompetencijos ir atsakomybės sritis visapusiškai prisidėti siekiant įgyvendinti šią programą; |
Augimas, užimtumas ir konkurencija
2. |
džiaugiasi, kad, nusibrėždama savo prioritetus, Komisija iškėlė didelę augimo ir užimtumo skatinimo bei Europos ekonomikos atnaujinimo svarbą; pabrėžia, kad labai svarbu ir valstybių narių, ir Bendrijos mastu įgyvendinti peržiūrėtą Lisabonos strategiją bei kurti žmogiškuosius išteklius, plėsti žinias, naujoves ir mokslinius tyrimus; |
Europos Sąjungos ir jos piliečių ryšio atkūrimas: diskusijos dėl Europos ateities
3. |
pabrėžia, kad būtina piliečius geriau informuoti apie Europos Sąjungą, bei ragina Komisiją aktyviau spręsti „bendravimo spragos“ problemą ir didinti piliečių pasitikėjimą Europos projektu, ypač atskleidžiant jiems ES pridėtinę vertę jų kasdieniame gyvenime; |
4. |
džiaugiasi Komisijos „D planu“ dėl demokratijos, dialogo ir diskusijų (KOM(2005)0494), bet ragina ją pradėti tinkamai koordinuojamą tarpinstitucinę kampaniją ir strategiją, kuri padėtų greičiau patvirtinti Europos Konstituciją, grindžiamą dabartinių Konstitucinės sutarties projektu, kurį jau ratifikavo daugiau nei pusė valstybių narių, atstovaujančių daugiau nei 50 proc. ES gyventojų; |
Finansinė perspektyva
5. |
primygtinai pabrėžia, kad 2007-2013 m. finansinė perspektyva turėtų būti būsimo stiprios Europos Sąjungos kūrimo pagrindas ir tikisi, kad Komisija gins savo poziciją, pagal kurią finansinėje perspektyvoje turi būti numatytas toks finansavimo lygis, kurio užtektų ES politinių prioritetų sąnaudoms padengti; |
6. |
pabrėžia, kad 2006 m. bus baigta rengti daugiau nei 40 daugiamečių programų, kurias reikia pradėti įgyvendinti nuo 2007 m. pradžios, kad būtų galima įvykdyti naujus su nauja daugiamečių programų „karta“ susijusius politinius prioritetus; ragina Komisiją, nepriklausomai nuo susitarimo dėl finansinės perspektyvos, ryžtingiau bendradarbiauti su Parlamentu (ypač išorės politikos programų srityje) ir dėti visas pastangas, kad būtų susitarta dėl reikiamų teisės aktų leidybos procedūrų; |
Regima, nuosekli ir tarpinstitucinė daugiametė programa
7. |
džiaugiasi dalyvaudamas rengiant teisėkūros ir darbo programą; tačiau ragina Komisiją padidinti metinės programos formos ir turinio nuoseklumą, ypač nurodant kiekvieno pasiūlymo teisinį pagrindą ir ES veiklos regimumą; tikisi, kad labai artimoje ateityje metinė programa taps tikra tarpinstitucinė veiklos programa, kuri susidomėjusiems piliečiams suteiks žinių ir leis jiems sekti, kaip ES ketina spręsti jų problemas. |
Konkurencingesnė didesnės sanglaudos Europa
Moksliniai tyrimai, žinios ir kvalifikacija
8. |
ragina valstybes nares ir Europos Sąjungą laikytis Lisabonos darbotvarkės ir dėti didesnes pastangas žinių bei mokslinių tyrimų srityje; todėl primygtinai ragina suteikti užtenkamai išteklių naujoms pagrindų programoms, t. y. Septintajai mokslinių tyrimų pagrindų programai, Konkurencingumo ir inovacijų pagrindų programai (CIP) ir i2010 iniciatyvai, o Tarybą - visapusiškai atsižvelgti į jų svarbą, ypač rengiant biudžetą; |
9. |
pritaria Komisijos planuojamam pasiūlymui įsteigti Europos technologijos institutą ir laikantis savanoriškumo principo įdiegti Europos kvalifikacijų sistemą, tačiau apgailestauja, kad nebuvo pateikta platesnio užmojo pasiūlymų dėl ES švietimo sistemų trūkumų pašalinimo; dar kartą primena Parlamento ir Tarybos raginimą skatinti Europos universitetų bei aukštųjų mokyklų pažangumą ir geresnes kalbų žinias; |
Viena bendra rinka
10. |
dar kartą pabrėžia poreikį, siekiant padidinti Europos ekonomikos konkurencingumą, pirmumo tvarka baigti kurti vidaus rinką, atsižvelgiant ir į vartotojų, ir į įmonių interesus; |
11. |
primygtinai ragina imtis priemonių, kad būtų sumažinti biurokratiniai reikalavimai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios suteikia du trečdalis darbo vietų, ir kad būtų kuriami paprasti ir aiškūs teisės aktai, kurie netrukdytų įmonėms augti ir diegti naujoves, |
12. |
ragina Komisiją neatsiimti pasiūlymų dėl Europos draugijos ir Europos asociacijos; ragina Komisiją kuo greičiau pateikti pasiūlymą dėl 14-osios direktyvos dėl registruotos buveinės perkėlimo į kitą valstybę ir atlikti įgyvendinamumo tyrimą, kuriame būtų įvertintas konkretus poreikis sukurti Europos privačią bendrovę ir problemas, kurias lemtų jos sukūrimas; |
13. |
ragina Komisiją užtikrinti deramą intelektinės nuosavybės teisių apsaugą ir kuo greičiau pateikti pasiūlymą dėl vieningo Bendrijos patento, kuris suteiktų didesnį teisinį tikrumą ir skatintų naujoves; |
14. |
dar kartą pabrėžia, kad finansinių paslaugų rinkų integracijos sėkmė labai priklauso nuo to, ar dabartiniai teisės aktai bus laiku perkelti į valstybių narių nacionalinę teisę ir ar jie bus veiksmingai įgyvendinti, ir nuo tolesnio priežiūros būdų derinimo; |
15. |
primygtinai ragina Komisiją užtikrinti, kad visais lygiais efektyviai veiktų Lamfalussy procesas ir ypač, kad būtų išsaugota Europos Parlamento kaip vieno iš teisės aktų leidėjų kompetencija; |
16. |
džiaugiasi Komisijos įsipareigojimu patobulinti mokesčių sistemos funkcionavimą ir jos ketinimu pradėti diskusijas dėl ES kovos su sukčiavimu mokesčių srityje strategijos; |
17. |
džiaugiasi civilinės teisės srities pasiūlymais, kurie suteiks tiesioginės naudos piliečiams, ypač vaikams, tarptautinio lygmens, pvz., ištuokos ir sutuoktinio turto statuso, klausimais; tačiau pabrėžia, kad visos Europos piliečių saugumą ir teisinę apsaugą galima užtikrinti tik daugiau dirbant civilinės teisės srityje; |
Transportas ir transeuropiniai tinklai
18. |
pabrėžia, kad reikia suplanuoti, kaip būtų galima kuo greičiai įvykdyti didelius transeuropinių transporto tinklų projektus, kurie turėtų būti finansuojami ir iš Europos Sąjungos biudžeto, ir, kiek įmanoma, prisidedant viešajam ir privačiajam sektoriams; |
19. |
ragina Komisiją pateikti pasiūlymą dėl teisės akto, kuriame būtų nustatyti minimalūs aplinkos ir sveikatos apsaugos reikalavimai eksploatuoti netinkamų laivų perdirbimui; ragina Komisiją pateikti pasiūlymų dėl teisės aktų dėl transporto logistikos, kuri įgalintų įvairiarūšį transportavimą, bei dėl esminės transporto ir energetikos infrastruktūros apsaugos; |
20. |
džiaugiasi nauja jūrų transporto strategija, kuria siekiama sustiprinti Europos Sąjungos sanglaudą bendrai kuriant įvairias šios srities visuomenės interesų politikos sritis; |
Sanglaudos politika
21. |
pažymi, kad Lisabonos strategija ir sanglaudos politika yra labai susijusios ir mano, kad jei būtų dedama daugiau pastangų suderinti šias dvi politikos sritis, būtų pasiekta didesnio nuoseklumo ir geresnių rezultatų neturtingųjų regionų atžvilgiu; |
22. |
ragina Komisiją visomis išgalėmis stengtis užtikrinti, kad 2006 m. būtų priimti reglamentai dėl struktūrinių fondų 2007-2013 m. laikotarpiui ir strateginės gairės; |
Euro zonos plėtra
23. |
mano, kad euras padeda išsaugoti stabilią makroekonominę aplinką; siūlo valstybėse, kurios daro sparčiausią pažangą įgyvendindamos konvergencijos kriterijus - būtiną sąlygą, norint prisijungti prie euro zonos - pradėti pasiruošimą euro įvedimui, tačiau ragina Komisiją griežtai vertinti šių šalių daromą pažangą. |
Gyvenimo kokybės gerinimas
Aplinkos apsauga
24. |
ragina Komisiją išlaikyti vadovaujamąjį vaidmenį kovojant su klimato kaita ir rengti strategijas, kuriomis būtų siekiama įtraukti aviaciją į ES prekybos išmetamųjų teršalų kvotomis sistemas; ragina Komisiją parengti tolesnių įsipareigojimų dėl išmetamų teršalų mažinimo pasibaigus Kioto protokolo apimamam laikotarpiui (po 2012 m.) gaires ir sukurti naujas paskatas taikyti rinkos lemiamas priemones, kurios leistų pasiekti šiuos tikslus; |
25. |
pritaria minčiai, kad norint įveikti Europos aplinkos iššūkius (tokius kaip potvyniai, sausros ir miestų oro kokybė) reikia laikytis suderinto požiūrio; džiaugiasi, kad buvo pabrėžta biologinės įvairovės išsaugojimo svarba Europos ir tarptautiniu mastu; |
Tvarūs ir novatoriški energijos ištekliai
26. |
džiaugiasi tuo, kad buvo suteiktas akstinas energetikos politikai, ir ypač numatytu Žaliosios knygos projektu, kuriuo siekiama užtikrinti saugius, konkurencingus ir tvarius energijos išteklius, turėsiančiu labai didelę reikšmę rengiant visuotinę strategiją, kurioje bus nubrėžta, kaip atremti energetikos sektoriaus iššūkius (pvz., energijos veiksmingumo, integruoto tinklo sukūrimo, atsinaujinančių energijos išteklių propagavimo); mano, kad teisės akto dėl šildymo ir aušinimo pasitelkus atsinaujinančius energijos šaltinius pasiūlymas turėtų būti šios strategijos dalis; |
Žemės ūkis, kaimo plėtra, žuvininkystė ir turizmas
27. |
pabrėžia, kad svarbu tęsti bendros žemės ūkio politikos reformą, visapusiškai įgyvendinti reformas, dėl kurių jau susitarta, ir daugiau investuoti į šių sektorių mokslinius tyrimus ir technologiją; |
28. |
pažymi, kad žemės ūkio ir žuvininkystės sričių reformos jau dabar skatina tvarumą ir didesnį konkurencingumą, ir džiaugiasi 2006 m. numatytomis atskirų sektorių (vyno, vaisių ir daržovių, bananų) reformomis; |
29. |
džiaugiasi, kad jau pradėta dirbti siekiant supaprastinti bendrą žemės ūkio politiką ir nekantriai laukia šios srities veiksmų plano, kad būtų galima greitai ir stipriai sumažinti dabar ūkininkams taikomus administracinius apribojimus; |
30. |
apgailestaudamas pažymi, kad trūksta žuvininkystės srities iniciatyvų, ir todėl ragina Komisiją parengti specialias programas, kuriomis būtų skatinama vykdyti taikomuosius ir fundamentinius mokslinius tyrimus, ir užtikrinti, kad jiems būtų skiriama užtenkamai biudžeto išteklių; |
31. |
ragina Komisiją papildomai prisidėti prie valstybių narių veiklos turizmo srityje, kuri yra svarbi Europos ekonomikai ir padeda kurti darbo vietas; |
Socialinė politika
32. |
džiaugiasi veiksmais, kurių buvo imtasi 2005 m. išleidus Žaliąją knygą dėl ES demografinių tendencijų ir tikisi, kad Komisijos pasiūlymai dėl konkrečių veiksmų padės išspręsti Europos gyventojų senėjimo problemą, atsižvelgiant į tai, kad dirbančių gyventojų skaičius per ateinančius 20 m. sumažės beveik 21 mln.; mano, jog siekiant Lisabonos strategijos tikslo, pagal kurį iki 2010 m. užimtumo lygis turi siekti 70 proc., labai svarbu, kad daugiau darbingo amžiaus žmonių aktyviai dalyvautų darbo rinkoje; |
33. |
pabrėžia, kad siekiant, jog būtų lengviau suderinti darbą ir šeimos gyvenimą, svarbu sukurti šeimos paramos politiką ir skatinti kurti vaikams tinkamą aplinką; ypač siūlo peržiūrėti Tarybos direktyvą 96/34/EB dėl tėvystės atostogų (1), kad ši taptų aktualesnė ir veiksmingesnė; |
34. |
džiaugiasi planais parengti Komisijos komunikatą dėl vaiko teisių, nes tai suteiktų Komisijai svarbią galimybę išspręsti vaikų teisių „neregimumą“ ES mastu; |
35. |
džiaugiasi, kad 2006 metai buvo paskelbti Europos darbuotojų mobilumo metais, ir ragina Komisiją būti aktyvesnę ginant ir skatinant visų valstybių narių darbuotojų teisę laisvai judėti; |
36. |
ragina Komisiją pasiūlyti ilgalaikiškesnes išeitis sprendžiant su globalizacija susijusias problemas ir į jas atsižvelgti; pabrėžia švietimo ir mokymo svarbą, nes tai geriausia priemonė, suteikianti didesnes galimybes piliečiams rasti darbą naujuose užimtumo sektoriuose; |
37. |
pabrėžia, kad būtina pritaikyti ir modernizuoti Europos socialinį modelį, kad jis būtų esminis Europos bendruomenės elementas; |
Lyčių lygybė
38. |
atkreipia dėmesį į tai, kad greitai bus pateiktas Komunikatas, kuriame pateikiamos vyrų ir moterų lygybės gairės, ir pabrėžia, kad principas „vienodas atlyginimas už vienodos vertės darbą“ buvo nustatytas prieš 30 metų Tarybos direktyvoje 75/117/EEB (2); taip pat primena Lisabonoje numatytą tikslą iki 2010 m. pasiekti, kad moterų užimtumas būtų 60 proc.; |
39. |
ragina Komisiją bendradarbiaujant su Eurostatu, Europos pagrindinių teisių agentūra ir būsimu Lyčių lygybės institutu sukurti suderintus metodus, apibrėžtis ir kriterijus, padėsiančius rinkti palyginamus ir suderinamus visoje Europos Sąjungoje duomenis apie smurtą prieš moteris, ypač išsamius paplitimo tyrimus; |
Kultūra
40. |
apgailestauja, kad nėra nuorodų į Europos kultūros aspektą, ir ragina Komisiją bendradarbiauti su naujųjų valstybių narių vyriausybėmis ir Vidurio ir Rytų Europos šalimis kandidatėmis siekiant skatinti kultūrų įvairovę ir didinti žmonių sąmoningumą visoje ES; |
41. |
ragina ES ir valstybes nares ratifikuoti UNESCO kovenciją dėl kultūrinės raiškos įvairovės apsaugos ir skatinimo ir prašo Komisijos iki 2006 m. pabaigos pateikti pasiūlymų bei parengti iniciatyvas, būtinas norint įgyvendinti minėtąją UNESCO konvenciją Europos lygmeniu; |
Sveikata
42. |
pabrėžia, kad Komisija privalo užtikrinti reikiamus tolesnius veiksmus dėl savo komunikatų dėl kovos su nutukimu, su širdies ir kraujagyslių ligomis, diabetu, vėžiu, protiniais sutrikimais ir ŽIV/AIDS; |
43. |
ragina Komisiją stiprinti savo įsipareigojimą parengti darnią politiką skubios medicininės pagalbos, neįgalumo, pacientų mobilumo ir jų informavimo klausimais. |
Saugesnė ir laisvesnė Europa
Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė
44. |
dar kartą teigia, kad atsižvelgiant į Londone ir Madride įvykusius teroristinius aktus, nusinešusius žmonių gyvybių, svarbu įgyvendinti Hagos programą; labai susidomėjęs laukia preliminaraus pranešimo dėl pasiektos pažangos įgyvendinant Hagos veiksmų planą ir prašo, kad vertinant visų pirma būtų atskleidžiami pagrindiniai ES teisės taikymo teisingumo ir vidaus reikalų srityje trūkumai; aiškiai pabrėžia, kad pažangos įgyvendinant Hagos veiksmų planą nepasiekta dėl Tarybos kaltės, nes ji dažnai trukdydavo siekti Europos Vadovų Tarybos nustatytų tikslų; |
45. |
pabrėžia, kad stiprinant piliečių saugumą jokiu būdu negalima pakenkti jų pagrindinių teisių apsaugai; |
46. |
prašo Komisijos ir toliau teikti prioritetą priemonėms, kuriomis siekiama kovoti su terorizmu ir organizuotu nusikalstamumu, ir skatinti pažangą kovojant su terorizmo finansavimu ir sprendžiant radikalizacijos problemą; |
47. |
ragina Komisiją nesivėlinant tęsti darbus, kuriais siekiama nustatyti bendrus kai kurių sunkių tarptautinio pobūdžio nusikaltimų (terorizmo, narkotikų prekybos, prekybos žmonėmis, pinigų plovimo ir kompiuterinio nusikalstamumo) apibrėžimus, kurie būtų aiškūs teisine prasme ir geriau suformuluoti; |
48. |
mano, kad svarbiausia kovoti su terorizmu gerinant keitimąsi informacija, veiksmingiau bendradarbiaujant ir stiprinant kovos su terorizmo finansavimu veiksmus; |
49. |
ragina Komisiją pasiūlyti tinkamą ES teisinį pagrindą Europolui, nes tai leistų sustiprinti jo vaidmenį ateityje ir užtikrinti jo veiksmingumą; |
50. |
apgailestauja, kad tik kelios iniciatyvos yra susijusios su piliečių laisve ir didesnėmis galimybėmis kreiptis į teismą dėl klausimų, susijusių su jų kasdieniu gyvenimu; ragina Komisiją atsižvelgti į Parlamento nuomones ir pasiūlymus šiais klausimais ir aktyviau skatinti pagrindinių žmogaus teisių apsaugą ir įgyvendinimą; |
Sienos ir imigracija
51. |
žino, kad migracijos srautų valdymas - tai esminė mūsų gyventojų problema artimoje ir tolimoje ateityje; mano, kad kova su nelegalia imigracija, vykdoma laikantis mūsų žemyno humanitarinių tradicijų, ir legalių imigrantų integracija turi būti du susiję tos pačios problemos aspektai; todėl prašo Komisijos imtis visų priemonių, kurios galėtų padėti protingiau spręsti šį itin svarbų klausimą; |
52. |
yra įsitikinęs, kad reikalinga bendra Europos politika vizų klausimais, ir mano, kad Vizų informacinė sistema (VIS) ir Šengeno informacinė sistema (SIS II) yra du esminiai šio tikslo aspektai; |
53. |
pabrėžia, kad būtinos bendros pastangos siekiant mažinti nelegalią imigraciją, ypač prie sienų stiprinti kontrolės pajėgumus, gerinti kompiuterines sistemas ir plačiau naudoti biometrinius duomenis, pvz., naudojant VIS ir SIS II sistemas; |
54. |
džiaugiasi, kad buvo įsteigta Europos išorės sienų valdymo agentūra ir oficialiai pradėta jos veikla, ir mano, kad ji labai padės stiprinti išorės sienų saugumą ir sėkmingai kovoti su tarptautiniu organizuotu nusikalstamumu; |
55. |
prašo Komisijos parengti bendrą veiksmų planą kovos su prekyba žmonėmis srityje ir stiprinti kovos su narkotikais priemones. |
Europa, kaip pasaulinė partnerė
56. |
mano, kad plėtra ir toliau turėtų būti vykdoma remiantis jau prisiimtais įsipareigojimais, tačiau prašo Komisijos pradėti apmąstymų procesą dėl ES išorės sienų, atsižvelgiant į Europos Sąjungos gebėjimą panaudoti lėšas, ir pateikti išvadas Europos Parlamentui; |
Stabilumas ir demokratija pietryčių Europoje
57. |
dar kartą prašo Komisijos suteikti politiškesnę kryptį Vakarų Balkanų šalių pasirengimo narystei gairėms, akcentuojant skatinimą ir specialiuosius kiekvienos šalies poreikius, tuo pačiu pabrėžiant, kad šalys, kurios daro pažangą vykdydamos reformas ir atitinka Kopenhagos kriterijus, įskaitant bendradarbiavimą su Buvusiosios Jugoslavijos tarptautiniu baudžiamuoju teismu ir regionų bendradarbiavimą, ateityje galės įstoti į ES; pabrėžia, kad ES privalo atitikti Kopenhagos kriterijų dėl savo gebėjimo panaudoti lėšas; |
58. |
ryžtingai remia prieš kelerius metus pradėtą kaimynystės politiką, kuri yra didžiausias Europos Sąjungos išorės santykių prioritetas; pabrėžia jos svarbą plėtojant ir stiprinant demokratiją, stabilumą ir gerovę šalyse, kurios turi bendras sienas su Sąjunga; todėl prašo, kad šiai politikai būtų skiriama pakankamai finansinių lėšų; |
59. |
be išlygų remia naują Barselonos proceso pakilimą praėjus dešimčiai metų po 1995 m. Konferencijos, kad būtų sukurta laisvosios prekybos ir saugumo erdvė Viduržemio jūros regione ir būtų suteikta daugiau gerovės visoms su šiuo procesu susijusioms šalims; |
Dvišaliai santykiai
60. |
primena kitus savo prioritetus užsienio politikos srityje, ypač transatlantinių santykių stiprinimą atnaujinant esamą Naująją transatlantinę darbotvarkę ir ją pakeičiant tikra partneryste, santykių su Lotynų Amerikos ir Karibų jūros šalimis intensyvinimą siekiant sudaryti dviejų regionų asociaciją, į kurią EP turėtų būti aktyviai įtrauktas, Sąjungos vaidmens stiprinimą Viduriniųjų Rytų taikos procese ir Sąjungos tolesnį įsipareigojimų Irakui ir Afganistanui ekonominiais, kariniais ir politiniais klausimais vykdymą; |
61. |
ragina Komisiją nuolat ir atidžiai kontroliuoti prekybos santykių su Kinija tendencijas ir raidą taip, kad Kinija laikytųsi sąžiningos konkurencijos taisyklių, socialinių ir aplinkos apsaugos sąlygų ir PPO principų, susijusių su nuosavybės teise; |
Žmogaus teisių apsauga
62. |
reikalauja, kad Komisija atsižvelgtų į Parlamento politinę valią dėl demokratijos ir žmogaus teisių skatinimo programos ir užtikrintų darną tarp politinių tikslų, finansavimo ir šios srities projektų valdymo; |
Vystymosi politika
63. |
džiaugiasi naująja Afrikos strategija, ypač Afrikos gerovės principu, ir prioritetinių klausimų, susijusių su valdymu - esminiu elementu siekiant tvaraus vystymosi - ir su investicijomis infrastruktūros (vandens, energetikos, informacinių ir komunikacijų technologijų) srityje, nustatymu, žinant, kad šiose srityse turi būtinai būti investuojama prieš vertinant jų indėlį į ekonomikos vystymą ir skurdo mažinimą; |
64. |
rekomenduoja dvejopą požiūrį į Afriką, kuris skirtas, viena, pažangesnėms valstybėms suteikiant galimybių didinti pastangas, kuriomis būtų siekiama Tūkstantmečio vystymosi tikslų ir, kita, silpnoms valstybėms taikant įvairias politines priemones, pritaikytas sunkesnei padėčiai; |
Prekybos politika ir derybos PPO
65. |
mano, kad tarptautinės prekybos politika yra esminis konkurencingumo ir ekonomikos augimo skatinimo aspektas Sąjungoje ir besivystančiose šalyse, ir pabrėžia daugiašalio požiūrio ir ypač PPO derybų, vyksiančių 2005 m. gruodžio mėn. Honkonge, užbaigimo svarbą; |
66. |
pabrėžia, kad svarbiausia, jog būtų sumažinti ir panaikinti dideli muitai siekiant, kad pramoniniai produktai patektų į rinką; be to, mano, kad prekyba paslaugomis yra taip pat esminis Dohos derybų elementas, kadangi šioje srityje yra didelis rinkų atvėrimas potencialas; |
67. |
pabrėžia pirmaeilę tvaraus vystymosi pasaulio mastu būtinybę; ragina ES imtis skubių veiksmų dėl miškų naikinimo, t. y. naujų priemonių prieš neteisėtą medienos ruošą; |
Saugumas ir gynyba
68. |
džiaugiasi, kad Komunikatas dėl gynybos pramonės ir rinkos buvo įtrauktas į 2006 m. prioritetų sąrašą, ir skatina Komisiją pateikti su tuo susijusius teisės aktų pasiūlymus, kurie leistų sustiprinti Europos gynybos sektoriaus konkurencingumą; |
69. |
labai susidomėjęs laukia Komunikato dėl EB sutarties 296 straipsnio, reglamentuojančio viešuosius pirkimus gynybos srityje, išaiškinimo, nes jame būtų patikslinti konkurencijos taisyklių išimčių taikymo karinės įrangos pirkimo srityje kriterijai. |
Europos Sąjungos veiklos gerinimas ir jos priartinimas prie piliečių
Teisės aktų gerinimas ir supaprastinimas
70. |
pabrėžia, kad būtina greičiau supaprastinti ir konsoliduoti Europos Sąjungos teisės aktus ir padidinti pastangas, kuriomis siekiama įgyvendinti veiksmingesnę teisės aktų leidybą, skatinti greičiau perkelti ES teisės aktus į valstybinių narių teisę ir tinkamai juos įgyvendinti; ragina Komisiją laikyti prioritetu veiksmingą 2003 m. Tarpinstitucinio susitarimo dėl geresnės teisės aktų leidybos (3) įgyvendinimą, įskaitant reikiamų mechanizmų, leidžiančių suinteresuotų asmenų konsultacijas, įdiegimą; |
71. |
prašo Komisijos bendradarbiauti su Parlamentu prižiūrint ir tobulinant esamus teisės aktus, ypač pasirenkant supaprastinimo prioritetus, tam, kad būtų nepakenkta Parlamento, vieno iš teisės aktų leidėjo, prerogatyvoms, ir prašo, kad būtų geriau atliekamas priimtų ir įgyvendintų priemonių ex post vertinimas; |
72. |
prašo Komisijos nuosekliau naudoti poveikio tyrimus, kuriuose turi būtinai būti atsižvelgta sąnaudas, susijusias su priemonių nebuvimu, ir į galimas viešojo reglamentavimo alternatyvas; todėl reikalauja sukurti nepriklausomą Europos agentūrą, kuri vykdytų poveikio tyrimus; |
73. |
reikalauja, kad pagal komitologijos procedūrą Komisija laikytųsi prisiimto įsipareigojimo laiku perduoti visas atitinkamas priemones ir „neviršyti įgaliojimų, kuriuos jai suteikia pagrindiniai dokumentai“; be to, yra įsitikinęs, kad Komisija ir Parlamentas būtinai turėtų ištirti galimybes, kaip keisti dabartinę komitologijos priemonių taikymo tvarką, ir užtikrinti, kad būtų veiksmingai apsaugotos Europos Parlamento prerogatyvos; |
Skaidrumas, biudžetas ir biudžetinė atsakomybė
74. |
prašo, kad Tarybos posėdžiai dėl teisės aktų leidybos būtų vieši siekiant, kad Europos Sąjungos institucijos skaidriau priimtų sprendimus; |
75. |
reikalauja, kad Komisija pateiktų peržiūrėtą pasiūlymą dėl Tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir biudžeto sudarymo procedūros tobulinimo, kuriame būtų įtraukti Parlamento pasiūlymai dėl rezervo ir lankstumo bei dėl kitų kokybinių aspektų, kurie buvo numatyti 2005 m. birželio 8 d. priimtoje rezoliucijoje (4); |
76. |
prašo valstybių narių be išlygų remti Komisijos pastangas įgyvendinti Europos Sąjungos biudžeto srityje saugią ir bendrą vidaus kontrolės sistemą ir taip sukurti ilgai lauktą atsakomybės mechanizmą, ypač dėl bendro valdymo; |
77. |
pabrėžia, kad svarbu plėtoti 2005 m. balandžio 12 d. Parlamento rezoliucijoje (5) pasiūlytą mintį, kad kiekvienos valstybės narės aukščiausioji politinė ir vykdomoji valdžia pateiktų patikinimo pareiškimą dėl operacijų teisėtumo ir tvarkingumo; |
78. |
pakartoja savo prašymą peržiūrėti Reglamentą (EB) Nr. 1073/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) (6), kad būtų užtikrintas šios tarnybos nepriklausomumas, ypač dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos direktoriaus skyrimo tvarkos; |
79. |
pabrėžia, kad Komisijai būtina tęsti dabartinį vidaus reformos procesą, kad būtų užtikrintas visiškas skaidrumas ir visiška atsakomybė naudojant viešuosius pinigus; primena 2001 m. rugsėjo 6 d. Parlamento rezoliuciją (7), kuriuo reikalaujama, kad Komisija pradėtų rengti bendrą visoms Bendrijos įstaigoms ir institucijoms tinkamo administravimo elgesio kodeksą; |
*
* *
80. |
paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai bei valstybių narių parlamentams ir vyriausybėms. |
(1) OL L 145, 1996 6 19, p. 4.
(2) OL L 45, 1975 2 19, p. 19.
(3) OL C 321, 2003 12 31, p. 1.
(4) Priimti tekstai, P6_TA(2005)0224.
(5) Priimti tekstai, P6_TA(2005)0092.
P6_TA(2005)0525
Žmogaus teisės ir spaudos laisvė Tunise
Europos Parlamento rezoliucija dėl žmogaus teisių ir spaudos laisvės Tunise ir Aukščiausio lygio susitikimo informacinės visuomenės klausimais Tunise įvertinimo
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Europos ir Viduržemio jūros regiono asociacijos susitarimo tarp Europos Sąjungos ir Tuniso 2 straipsnį (1), |
— |
atsižvelgdamas į savo ankstesnę rezoliuciją dėl žmogaus teisių padėties Tunise ir ypač į 2005 m. rugsėjo 29 d. priimtą rezoliuciją (2), |
— |
atsižvelgdamas į 2003 m. gegužės 21 d. Komisijos komunikatą „ES veiklos dėl žmogaus teisių ir demokratijos su Viduržemio jūros regiono partneriais intensyvinimas“ (KOM(2003)0294), |
— |
atsižvelgdamas į 2003 m. kovo 11 d. Komisijos komunikatą „Platesnė Europa - kaimynystė: nauja santykių su rytų ir pietų kaimynais struktūra“ (KOM(2003)0104), |
— |
atsižvelgdamas į 2005 m. balandžio 12. Komisijos komunikatą „Dešimtosios Europos ir Viduržemio jūros regiono partnerystės metinės: darbo programa įveikiant kliūtis per artimiausius penkerius metus“ (KOM(2005)0139), |
— |
atsižvelgdamas į 2004 m. birželį Tarybos patvirtintas ES gaires dėl žmogaus teisių gynėjų apsaugos, |
— |
atsižvelgdamas į Kaire 2005 m. kovo 15 d. ir Rabate 2005 m. lapkričio 21 d. priimtas Europos ir Viduržemio jūros regiono parlamentinės asamblėjos rezoliucijas, |
— |
atsižvelgdamas į 2005 m. lapkričio 27-28 d. vykusį Barselonos aukščiausio lygio susitikimą, kuris suvedė Europos Sąjungos valstybių ir Viduržemio jūros šalių partnerių vadovus, |
— |
atsižvelgdamas į Europos Sąjungai pirmininkaujančios valstybės 2005 m. rugsėjo 13 d. padarytą pareiškimą dėl kliūčių, daromų Tuniso žmogaus teisių lygos (LTDH) veiklai, bei veiksmų, kurių buvo imtasi po LTDH kongreso uždraudimo, |
— |
atsižvelgdamas į 2005 m. gruodžio 13 d. Parlamento posėdžio metu Tarybos ir Komisijos padarytus pareiškimus, |
— |
atsižvelgdamas į savo 2005 m. birželio 23 d. rezoliuciją dėl informacinės visuomenės (3), |
— |
atsižvelgdamas į 2005 m. lapkričio 16-18 d. Tunise vykusio Pasaulio aukščiausiojo lygio susitikimo informacinės visuomenės klausimais (WSIS) išvadas, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 4 dalį, |
A. |
kadangi Tunisas yra pirmoji Viduržemio jūros regiono šalis pasirašiusi asociacijos susitarimą su Europos Sąjunga, o pagal šio susitarimo 2 straipsnį šalių vidaus bei tarptautinė politika turi būti vykdoma laikantis žmogaus teisių ir demokratijos principų, |
B. |
kadangi ES kaimynystės politika remiasi abipusiai pripažįstamais įsipareigojimais laikytis tokių bendrų vertybių, kaip demokratija, teisinė valstybė, tinkamas valdymas ir pagarba žmogaus teisėms, |
C. |
atkreipia dėmesį, kad šiame kontekste Tunisas ir ES bendrai parengė veiksmų planą, nustatantį prioritetinius veiksmus, įskaitant reformų, kuriomis saugoma demokratija bei teisinė valstybė, stiprinimą, o ypač išraiškos laisvės, nuomonės laisvės, bei asociacijų laisvės ir susirinkimų laisvės skatinimą, |
D. |
kadangi egzistuoja nesuderinamumas tarp oficialiųjų susitikimo tikslų ir tam tikrų incidentų, kurie įvyko susitikimo metu, ypač Tuniso saugos tarnybų elgesio Komisijos nario ir Europos Parlamento narių atžvilgiu, bei trukdymo Komisijos surengtam seminarui žmogaus teisių tema dalyvaujant Europos Parlamento delegacijai; šiame kontekste sveikina Tarybos atliktus žingsnius primenant Tunisui apie savo įsipareigojimus pagarbos žmogaus teisėms ir demokratijos principams atžvilgiu, |
E. |
kadangi Pasaulinio aukščiausiojo lygio susitikimo (WSIS) metu ir savaitėmis prieš jį įvyko nemažai incidentų, įskaitant piliečių susitikimo atšaukimą, puolimus prieš žurnalistus ir žmogaus teisių aktyvistus, Tuniso valdžios institucijų nesugebėjimą atsakyti į protestus dėl bado streiką vykdančių asmenų, bei įkalinimus, susijusius su informacinių bei ryšio technologijų naudojimu, puolimus žodžiu, kurie buvo vykdomi prieš Europos Parlamento narius susitikimo metu, bei tyčinius trukdymus įsikišti Jungtinių Tautų akredituotiems asmenims: įvykiai, kurie suvaržė išraiškos laisvę bei rimtai pakenkė šalies įvaizdžiui, |
F. |
kadangi WSIS procesas tęsiasi po Tuniso aukščiausio lygio susitikimo, kuriame buvo pasiekta teigiamų rezultatų ir kuris savo antrojo etapo išvadomis atvėrė naują proceso etapą, |
G. |
kadangi pagrindiniai WSIS principai ir tikslai išlieka tie patys, t. y.:
|
H. |
kadangi Europos Parlamentas yra įsipareigojęs pasiekti, kad būtų įgyvendintas veiklos planas, skirti atitinkamus finansinius išteklius ir kad pilietinė visuomenė, įskaitant vietos valdžios institucijas, įmones ir NVO, taptų informacinės visuomenės dalyvė, |
1. |
pažymi, kad nuo 1998 m. Tunisą ir ES sieja asociacijos susitarimas, į kurio 2 straipsnis apima žmogaus teisių sąlyga, o ji yra esminė šio susitarimo dalis; |
2. |
džiaugiasi pasiekus žymią ekonominę ir socialinę pažangą Tunise, ypač švietimo ir profesinio mokymo, sveikatos ir socialinės apsaugos srityse, ir išreiškia norą, kad tuo pat metu pažanga būtų daroma ir demokratijos stiprinimo, teisinės valstybės principo taikymo ir žmogaus teisių srityse, ypač žodžio laisvės, asociacijų laisvės ir teismų nepriklausomumo srityse, kurios yra Barselonos proceso acquis dalis; |
3. |
ragina Tuniso vyriausybę laikytis su Tuniso ratifikuotose tarptautinėse priemonėse užtikrintomis pagrindinėmis laisvėmis, ypač žodžio laisve ir asociacijų laisve, susijusių įsipareigojimų; |
4. |
pabrėžia, kad esama akivaizdžių prieštaravimų tarp galutinio aukščiausio lygio susitikimo (WSIS) pareiškimo, kuriame valstybės pripažįsta, kad visiška pagarba žmogaus teisėms ir demokratijai yra informacinės visuomenės pagrindas, ir tarp šio įsipareigojimo nesilaikymo priimančiojoje šalyje; |
5. |
ragina Tuniso valdžios institucijas leisti Tuniso žmogaus teisių sąjungai (LTDH) ir Tuniso žurnalistų sąjungai (SJT) rengti suvažiavimus ir naudotis Europos Sąjungos lėšomis, skirtomis LTDH, Tuniso moterų mokslinių tyrimų ir vystymosi asociacijai (AFTURD) ir organizacijai Santé Sud; be to, ragina Tuniso valdžios institucijas visapusiškai bendradarbiauti su Komisija ir greitai įgyvendintų 2004-2006 m. MEDA programos finansuojamą projektą „teisėtvarkos modernizavimas“, kuris visų pirma turėtų sustiprinti teismų nepriklausomumo garantijas; |
6. |
nuolat ragina Tarybą ir Komisiją, bendradarbiaujant su Europos Parlamentu, artėjant ES ir Tuniso asociacijos tarybos susitikimui imtis konkrečių numatytų iniciatyvų ir deramų priemonių šiam tikslui pasiekti; primena apie iniciatyvą dėl ES ir Tuniso žmogaus teisių pakomitečio įsteigimo pagal asociacijos susitarimą, kad būtų galima pirmumo tvarka aptarti žmogaus teisių padėties klausimus; |
7. |
prašo Tarybą ir Komisiją informuoti Parlamentą apie visus ateinančiame ES ir Tuniso asociacijos tarybos susitikime užsibrėžtus įgyvendinti veiksmus ir priimtus sprendimus; ragina Tarybą ir Komisiją informuoti visuomenę apie veiksmus, kurių bus imtasi, ypač susijusius su žmogaus teisių gynėjais; |
8. |
džiaugiasi, kad Tunise vykusiose diskusijose Europos Sąjunga galėjo išreikšti vieningą ir tvirtą poziciją ir davė impulsą savo pasiūlymais, ypač susijusiais su geresniu interneto valdymu ir veiksmų plano įgyvendinimu; džiaugiasi, kad Parlamentas dalyvavo visuose šio proceso etapuose ir tikisi, kad tai tęsis ir ateityje; |
9. |
džiaugiasi sprendimu tęsti procesą susitarus dėl interneto valdymo ir patvirtinus Priskirtų vardų ir numerių interneto korporacija (angl. Internet Corporation for Assigned Names and Numbers) organizacijos nepriklausomumą; džiaugiasi sprendimu pasirinkti vienodu valstybių traktavimu grindžiamą glaudesnį vyriausybių bendradarbiavimą ir sukurti forumą interneto valdymo klausimais; pabrėžia, kad ši pažanga atitinka EP išreikštą raginimą subalansuoti interneto valdymą; |
10. |
paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai, valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams, Jungtinių Tautų Žmogaus teisių komitetui, Tuniso vyriausybei, Tarptautinei telekomunikacijų sąjungai ir Aukščiausio lygio susitikimo organizaciniam komitetui bei WSIS vykdomajam sekretoriatui. |
(2) Tos dienos priimti tekstai, P6_TA(2005)0368.
(3) Tos dienos priimti tekstai, P6_TA(2005)0260.
P6_TA(2005)0526
Vartotojų apsaugos skatinimas naujosiose valstybėse narėse
Europos Parlamento rezoliucija dėl vartotojų apsaugos skatinimo naujosiose valstybėse narėse (2004/2157(INI))
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 45 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto pranešimą (A6-0378/2005), |
A. |
kadangi aukštas vartotojų apsaugos lygis ir vartotojų pasitikėjimas yra išankstinė gerai veikiančios vidaus rinkos sąlyga, |
B. |
kadangi vidaus rinka teikia ES vartotojams apčiuopiamą naudą, mažindama kainas ir plėsdama pasirinkimo galimybes, |
C. |
kadangi ES turi dešimt naujų valstybių narių, kuriose vartotojų apsauga yra santykinai naujas dalykas, |
1. |
su pasitenkinimu pažymi, kad apskritai vartotojų apsauga naujosiose valstybėse narėse vystosi teigiama linkme, kyla standartai, nors dar daug ką reikia padaryti; |
2. |
atkakliai tvirtina, kad vidaus rinka nefunkcionuos tinkamai, jei vartotojai vienose šalyse bus mažiau apsaugoti, negu kitose; dėl to primena, kad gera ir vienoda vartotojų apsauga visose valstybėse narėse skatins tarptautinius sandorius ir užtikrins, kad vartotojai pasinaudos vidaus rinkos privalumais; |
3. |
taip pat primena EB sutarties 153 straipsnį, kuris valstybėms narėms leidžia laikytis apsaugos priemonių arba imtis griežtesnių apsaugos priemonių; |
4. |
ragina Komisiją atlikti patikrą, kurios metu bus nuosekliai apžvelgiamos vartotojų organizacijų struktūros ir vartotojų apsaugos politika naujosiose valstybėse narėse; |
Teisinis pagrindas
5. |
džiaugiasi gerais naujųjų valstybių narių pasiekimais perkeliant acquis communautaire; tačiau pabrėžia, kad Bendrijos teisės aktai turi būti taip pat veiksmingai taikomi praktikoje, ir reikia užtikrinti, kad jie būtų vykdomi; ragina naujųjų valstybių narių valdžios institucijas kruopščiai ištirti visus galimus instrumentus ir metodus siekiant nustatyti priemones, kurios padėtų veiksmingai taikyti ir vykdyti teisės aktus dėl vartotojų apsaugos; |
6. |
ragina stiprinti rinkos priežiūros struktūras naujose valstybėse narėse, kad produktai ir paslaugos, platinami jų rinkose, atitiktų aukštus saugumo standartus, o sugedę ar pavojingi produktai būtų greitai pašalinami iš rinkos; |
7. |
pabrėžia, kad vartotojai vaikai dažnai nėra tinkamai saugomi nuo gaminių, kurie gali pakenkti jų sveikatai ir gerovei; ragina valstybes nares ir Komisiją atkreipti ypatingą dėmesį atkreipti į vartotojų grupių, kurias sudaro vaikai ir kiti pažeidžiami asmenys, apsaugos stiprinimą; |
8. |
ragina Komisiją padėti pagerinti naujųjų ir senųjų valstybių narių priežiūros institucijų veiklą ir koordinavimą, taip pat jų tarpusavio bendradarbiavimą; |
9. |
džiaugiasi Komisijos pasiūlymu peržiūrėti, atnaujinti ir supaprastinti esamą acquis dėl vartotojų, kuri galėtų būti svarbi Europos vartotojų teisės aktų įgyvendinimo procese ir padėtų vartotojams visoje ES veiksmingiau naudotis savo teisėmis, taip pat ir būnant kitose valstybėse narėse; |
10. |
pabrėžia, kad Bendrijos teisės aktų perkėlimas į nacionalinę teisę nesąlygoja automatiško jų įgyvendinimo, ir, kad įgyvendinimas būtų sėkmingas, vartotojai turi žinoti savo teises bei būti pasirengę veikti kaip „politiniai vartotojai“; |
11. |
sveikina Komisijos pasiūlymą tobulinti ir nuolat atnaujinti mokslinių duomenų bazę ir cheminių medžiagų poveikio vartotojams vertinimo priemones, įskaitant su bendru produkto saugumu susijusias priemones, ir prisidėti prie REACH taikymo; |
Vartotojų kultūra
12. |
pabrėžia, kad „vartotojų kultūros“, pagrįstos geresnėmis vartotojų žiniomis, sukūrimas yra esminis dalykas, siekiant geriau įgyvendinti ir taikyti esamą teisinę struktūrą, bei pažymi gyvybiškai svarbų vaidmenį, kurį atlieka vartotojų organizacijos, vartotojų apsaugos institucijos ir verslo organizacijos, stiprindamos šią vartotojų kultūrą; |
13. |
žino, kad vartotojų supratimas naujosiose valstybėse narėse, kuriose žodžio ir organizacijų laisvė dešimtmečiais buvo slopinama, yra žymiai mažesnis; pažymi, kad norint stiprinti vartotojų kultūrą, turi būti nuolat gerinamas vartotojų informuotumas apie jų teises, taip pat turi būti žymiai palengvintas naudojimasis šiomis teisėmis; todėl ragina Komisiją parengti specialią strategiją, skirtą ugdyti vartotojų kultūrą naujosiose valstybėse narėse; |
Vartotojų organizacijos
14. |
ragina Komisiją įvertinti galimybę nustatyti kriterijus bendrijos lygiu reiškiniui, apibrėžiamam kaip „atstovaujanti vartotojų asociacija ar organizacija“, siekiant užtikrinti, kad ES vartotojai būtų atstovaujami tinkamai ir nepriklausomai; |
15. |
ragina senąsias valstybes nares toliau remti vartotojų organizacijas; |
16. |
pažymi, kad daugumoje naujosiose valstybėse narėse esamų vartotojų organizacijų dirba tik savanoriai, ir joms dažnai trūksta lėšų; todėl ragina naujas valstybes nares užtikrinti, kad vartotojų organizacijos, kurios yra atstovaujamosios, būtų pakankamai finansuojamos, tuo pat metu likdamos nepriklausomos; |
17. |
pažymi, kad naujųjų valstybių narių nevyriausybinės ir ne pelno organizacijosdažnai neturi būtino nuosavo kapitalo, lėšų skyrimas nėra tinkamai išvystytas, o patys vartotojai nenori savo lėšomis remti vartotojų organizacijų, nes mano, kad už vartotojų apsaugą atsakinga tik valstybė; |
18. |
pažymi, kad Komisijos nustatyti reikalavimai finansinei paramai gauti yra griežti ir vartotojų organizacijoms naujosiose valstybėse narėse sunku juos įvykdyti, žinant jų personalo profesinius pagrindus ir finansavimo problemas, dėl kurių jos dažnai negali rasti nuosavų pajamų, reikalingų būtinam finansiniam indėliui; todėl ragina Komisiją patikrinti, ar šie reikalavimai negalėtų būti lankstesni, įskaitant galimybę, kad savanorių darbas būtų laikomas finansinio įnašo dalimi; |
19. |
pabrėžia, kad stiprios ir nepriklausomos vartotojų organizacijos suteikia pagrindą veiksmingai vartotojų apsaugos politikai; todėl ragina vartotojų organizacijas kurti visaapimančias organizacijas ir bendradarbiauti tarpusavyje; taip pat ragina naujų valstybių narių vyriausybes skatinti susikūrimą mažesnio skaičiaus, tačiau stipresnių organizacijų, panaudojant pažangų ir veiksmingą finansavimą; |
20. |
mano, kad siekiant gerinti vartotojų apsaugos kokybę vartotojų organizacijos turi būti finansiškai remiamos atskirai ir turi būti vykdomas objektyvus ir visuomenei prieinamas jų veiklos kokybės vertinimas; todėl ragina Komisiją ir naująsias valstybes nares intensyviai bendradarbiauti rengiant finansavimo taisykles ir nustatant išmatuojamus šių organizacijų veiklos rezultatų kokybės indikatorius; |
21. |
ragina naujųjų valstybių narių vyriausybes užtikrinti, kad vartotojų organizacijos gautų reikiamą konsultaciją visais politinių sprendimų priėmimo etapais ir dėl vartotojų įstatymų įgyvendinimo; |
22. |
ragina naująsias valstybes nares ir Komisiją kurti ir finansiškai remti, kur galima, pajėgumus formuojančius projektus, siekiant sustiprinti vartotojų organizacijas naujosiose valstybėse narėse, naudojant susigiminiavimo projektus, vadovavimo projektus ir kitas programas pasidalinti žiniomis bei informacija tarp organizacijų naujosiose ir senosiose valstybėse narėse; |
23. |
ragina Komisiją remti intensyvaus vartotojų organizacijų darbuotojų mokymo programas, kurios turėtų būti vykdomos naujosiose valstybėse narėse, o mokymas vyktų tų šalių oficialiosiomis kalbomis, kurių tikslas - mokyti ne tik vadovaujančius asmenis, bet ir kuo daugiau šių organizacijų darbuotojų bei šiose organizacijose dirbančių savanorių, siekiant, kad vartotojų judėjimas būtų veiksmingesnis; |
Verslo organizacijos
24. |
skatina verslo organizacijas ir nacionalines vyriausybes atkreipti dėmesį į problemą, kylančią dėl to, kad daugelis įmonių naujosiose valstybėse narėse neįvertina vartotojų apsaugos klausimų sprendimo svarbos ir naudos ir neteisingai laiko vartotojų organizacijas priešiškomis, o vartotojų sąmoningumo didinimą - grėsme verslui; |
25. |
pažymi, kad naujosios valstybės narės taip pat turi kovoti su nesąžininga senųjų valstybių narių prekiautojų veikla, kuri senosiose valstybėse narėse paprastai draudžiama, pvz., veikla, apribojančia vartotojų teises ginant intelektinę nuosavybę, bandymais parduoti nepatikrintus ne ES gamintus produktus ir t. t.; |
26. |
skatina naujųjų valstybių narių verslo organizacijas dirbti glaudžiai su vartotojų organizacijomis ir sukurti savanoriškus etinius verslo standartus, turinčius skaidrias ir veiksmingas jų vykdymą užtikrinančias procedūras, vartotojų ir verslininkų švietimo programas bei sąžiningus ir veiksmingus alternatyvius ginčų sprendimo procesus; taip pat ragina naująsias valstybes nares skatinti ir remti šias iniciatyvas; |
Vartotojų apsaugos institucijos
27. |
pažymi, kad kuriant „vartotojų kultūrą“ taip pat yra labai svarbios naujųjų valstybių narių vartotojų apsaugos institucijos; |
28. |
mano, kad gerai veikiančio vartotojų apsaugos administravimo stoka, pastebima kai kuriose naujose valstybėse narėse, yra rimta kliūtis aukšto lygio vartotojų apsaugos užtikrinimui; ragina naujas valstybes nares nuolat tobulinti ir stiprinti vartotojų apsaugos srities administravimo sistemą; |
29. |
ragina valstybių narių vartotojų apsaugos institucijas, verslo organizacijas ir vartotojų organizacijas glaudžiai bendradarbiaujant skatinti vartotojų apsaugą; pažymi, kad sklandus rinkos veikimas svarbus visiems jos dalyviams; |
Vartotojų informavimas
30. |
pritaria Komisijos įkurtiems Europos vartotojų centrams visose naujose valstybėse narėse ir pradėtam leisti Europos vartotojų dienoraščiui; |
31. |
rekomenduoja, kad Europos mokyklų mokymo programose būtų skiriamas didesnis dėmesys vartotojų sąmoningumo ugdymui; |
32. |
ragina Komisiją šalia paramos esamiems centrams, ypač įsikūrusiems pasienio regionuose, kurie vartotojams teikia informaciją apie situaciją senosiose ar naujosiose valstybėse narėse, skirti lėšų tokių centrų įsisteigimui; |
33. |
džiaugiasi faktu, kad Komisija vykdo sąmoningumo ugdymo kampanijas daugelyje valstybių narių ir skatina Komisiją skirti daugiau finansinių ir žmogiškųjų išteklių šiam tikslui; |
34. |
ragina Komisiją kartu su visais suinteresuotais dalyviais pradėti veiksmingą strateginę informavimo ir švietimo kampaniją siekiant paruošti vartotojus euro įvedimui naujosiose valstybėse narėse; pažymi, kad ši kampanija turi atsižvelgti tiek į teigiamą, tiek į neigiamą euro įvedimo senosiose valstybėse narėse patirtį; |
35. |
rekomenduoja leisti vartotojų organizacijų tyrimų žurnalus naujosiose valstybėse narėse; ragina Komisiją ir naujas valstybes nares, bent jau iš pradžių, užtikrinti, kad būtų teikiamas pakankamas finansavimas ir mokymas, įgalinantis tokių leidinių atsiradimą; |
36. |
ragina naująsias valstybes nares sustiprinti tiekimą vartotojams ir verslo įmonėms informacijos apie jų teises ir dabartinę vartotojų apsaugos politikos teisinęsistwmą, ypač, patalpinant internete vartotojams lengvai prieinamas svetaines, organizuojant sąmoningumą ugdančias kampanijas, apklausas, konferencijas ir steigiant informavimo punktus, naudojantis nacionaliniais ir regioniniais tinklais; |
37. |
ragina Komisiją sukurti nacionalinių vartotojų apsaugos politikos krypčių stebėsenos mechanizmus, gaires ir rekomendacijas, siekiant nustatyti geriausią praktiką ir vystyti statistikos duomenų bei rodiklių ir kitų vartotojus dominančių duomenų bazes, įskaitant kainų stebėjimus bei kokybės tyrimus; |
Ginčų sprendimas
38. |
ragina Komisiją ir naująsias valstybes nares išplėsti Europos vartotojų centrų tinklą (angl. ECC-Net) įtraukiant nepriklausomas vartotojų organizacijas, siekiant suteikti vartotojams informacijos apie galimas Alternatyvias ginčų sprendimo schemas, o taip pat teisinių patarimų ir praktinės pagalbos teikiant skundus šiomis priemonėmis; |
39. |
rekomenduoja, kad naujosios valstybės narės plėstų Alternatyvių ginčų sprendimo mechanizmų naudojimą plėtodamos valstybės remiamus mechanizmus ir skatindamos kurti privačių skundų nagrinėjimo tarybas konkrečiuose sektoriuose; |
40. |
siūlo Komisijai parengti išsamų tyrimą dėl Alternatyvių ginčų sprendimo organizacijų egzistavimo ir veikimo siekiant identifikuoti kitų iniciatyvų ir paramos ES lygiu poreikį, galinčios prisidėti prie Europos vartotojų centrų veiklos ir kuri būtų geriau pritaikoma konkrečioms naujųjų valstybių narių situacijoms; |
41. |
ragina visose valstybėse narėse įsteigti nepriklausomas vartotojų apsaugos agentūras, kurios turėtų įgaliojimus teikti ieškinius nacionaliniams teismams dėl vartotojų interesų apsaugos; |
42. |
skatina Parlamentą ir Tarybą - kaip biudžeto valdymo instituciją, apsvarstyti galimybę skirti daugiau finansinių išteklių vartotojų apsaugai naujosiose valstybėse narėse stiprinti, pagal šią rezoliuciją; |
43. |
pabrėžia, kad ES institucijos turėtų toliau skirti dėmesį vartotojų apsaugai naujosiose valstybėse narėse, kadangi čia vis dar yra rimtų problemų, kaip pažymėta šioje rezoliucijoje; |
44. |
siūlo toms pačioms institucijoms skirti didelį dėmesį vartotojų apsaugos problemoms ir savo teisės aktų leidybos, ir kitoje veikloje, ypač atsižvelgiant į konkrečią situaciją naujosiose valstybėse narėse; pabrėžia, kad yra ypač svarbu atsižvelgti į konkrečią naujųjų valstybių narių padėtį vartotojų ir sveikatos strategijų požiūriu; |
*
* *
45. |
paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai ir valstybių narių vyriausybėms. |
P6_TA(2005)0527
Tiesioginė valstybės pagalba kaip regioninės plėtros priemonė
Europos Parlamento rezoliucija dėl tiesioginės valstybės pagalbos kaip regioninės plėtros priemonės (2004/2255(INI))
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Europos Komisijos komunikato „2007-2013 m. nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairės“ projektą (Regioninės pagalbos gairių projektas), |
— |
atsižvelgdamas į Komisijos Konkurencijos generalinio direktorato pateiktą neoficialų dokumentą, skirtą diskusijoms pirmajame daugiašaliame susitikime su valstybių narių ekspertais, |
— |
atsižvelgdamas į EB sutarties 87 straipsnio 3 dalį, 158 straipsnį ir 299 str. 2 d., |
— |
atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą - Trečiąją ekonominės ir socialinės sanglaudos ataskaitą (KOM(2004)0107), |
— |
atsižvelgdamas į savo 2004 m. balandžio 22 d. rezoliuciją dėl Trečiosios ekonominės ir socialinės sanglaudos ataskaitos (1), |
— |
atsižvelgdamas į savo 2005 m. balandžio 12 d. poziciją dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, keičiančio Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1059/2003 dėl bendro teritorinių statistinių vienetų klasifikatoriaus nustatymo (NUTS), ir į tai, kad į Europos Sąjungą įstojo Čekijos Respublika, Estija, Kipras, Latvija, Lietuva, Vengrija, Malta, Lenkija, Slovėnija, ir Slovakija (2), |
— |
atsižvelgdamas į savo 2005 m. liepos 6 d. rezoliuciją dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, nustatančio bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo (3), |
— |
atsižvelgdamas į Lisabonos ir Geteborgo strategijų tikslus, |
— |
atsižvelgdamas į Barselonos ir Geteborgo Europos Vadovų Tarybų išvadas, ypač į nuostatas, pagal kurias valstybės narės susitarė Europos Sąjungoje sumažinti valstybės pagalbos lygį ir skirti pagalbą tik bendro intereso sritims, įskaitant ekonominę ir socialinę sanglaudą, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 45 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Regioninės plėtros komiteto pranešimą (A6-0364/2005), |
A. |
kadangi sanglaudos ir valstybės pagalbos politika viena kitą papildo, o struktūrinių fondų nuostatos ir regioninės pagalbos gairės turėtų būti kaip įmanoma labiau suderintos, ypač apibrėžiant geografines teritorijas, kurioms skirtina pagalba, |
B. |
kadangi tiesioginė valstybės pagalba, atlikdama pagrindinę - regioninės plėtros priemonės - funkciją, yra pagrindinis įrankis siekiant prioritetinio sanglaudos tikslo, ir todėl turi būti laikomasi lankstaus požiūrio į tokią pagalbą apskritai vertinant valstybės pagalbą rinkos ekonomikos sąlygomis, |
C. |
kadangi valstybės pagalba turi poveikį ekonominei, socialinei ir teritorinei sanglaudai Europos Sąjungoje, |
D. |
kadangi dauguma valstybių narių sumažino valstybės pagalbą ir numatė, kad ji bus perorientuota siekiant su ES strategija suderintų horizontalių tikslų, nors sumažėjus regioninei pagalbai mažiau pastebimas perorientavimas siekiant sanglaudos tikslų, |
E. |
kadangi sanglaudos tikslas turėtų būti remiamas stiprinant teritorinį aspektą, |
F. |
kadangi regioninė valstybės pagalba, kuria siekiama skatinti tam tikrų nepalankioje padėtyje esančių teritorijų ir ekonomiškai augančių regionų ekonominę plėtrą, turi atsižvelgti į poreikį atitinkamai padidinti tam tikro regiono strateginį ekonominį konkurencingumą (Sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punktas), |
G. |
kadangi Komisija, vertindama regioninės valstybės pagalbos poveikį, taip pat turėtų atsižvelgti į kiekvienam konkrečiam regionui skirtos bendros valstybės pagalbos dydį (vienam gyventojui), |
H. |
kadangi Regioninės pagalbos gairėmis reguliuojama tik apytikriai 10 proc. visos valstybės pagalbos, kadangi valstybės pagalba gali teigiamai paveikti atsiliekančio regiono ekonominį vystymąsi, |
I. |
kadangi valstybės pagalbos skyrimas turėtų būti visiškai skaidrus, kad tai būtų nešališka priemonė, siekianti darnios ir tvarios regioninės plėtros ir stiprinanti ekonominę ir socialinę sanglaudą, ir leistų atlikti valstybės pagalbos poveikio analizę, suteikiančią galimybę taikyti vadinamąjį didesnės naudos mažesnėmis sąnaudomis principą, |
J. |
kadangi nustatant kriterijus ir vertinant valstybės pagalbos, įskaitant visą konkrečiam regionui suteiktą pagalbos sumą, poveikį reikia panaudoti daug įvairių sudėtingų ir tikslių regioninės plėtros ir konkurencingumo rodiklių, |
K. |
kadangi regioninė pagalba turėtų būti teikiama siekiant svarbiausio tikslo - skatinti augimą ir darbo vietų kūrimą, |
1. |
atkreipia dėmesį į Europos Komisijos komunikato projektą dėl 2007-2013 m. nacionalinės regioninės pagalbos gairių; |
2. |
ragina Komisiją nepriimti Regioninės pagalbos gairių projekto, kol valstybės narės nesutars dėl Europos Sąjungos finansinės perspektyvos ir bus priimtas sprendimas dėl regioninės bei sanglaudos politikos biudžeto; |
3. |
mano, kad, remiantis teisingumo principu, didžiausios pagalbos teikimo intensyvumo ribos, taikomos visoms Sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punkto kategorijoms ir atokiausiems regionams, naujuoju programavimo laikotarpiu turėtų likti tokios pačios, kaip ir ankstesniuoju 2000-2006 m. laikotarpiu; |
4. |
prašo, kad skirtumas nebūtų didesnis kaip 10 procentų siekiant išvengti įmonių perkėlimo ir dėl to kylančios žalingos konkurencijos tarp nepalankioje padėtyje esančių valstybių narių teritorijų, kaip nustatyta Sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punkte; |
5. |
pritaria, kad atokiausiems regionams turėtų būti savaime suteiktas Sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punkte nurodytas statusas, ir taip pat siūlo atsižvelgti į didelius bei nuolatinius gamtinius, geografinius arba demografinius sunkumus išgyvenančių regionų padėtį; |
6. |
pabrėžia visų sanglaudos aspektų svarbą ir prašo pakankamai dėmesio skirti kaimo vietovėms ir pereinamąjį pramonės laikotarpį išgyvenantiems regionams, atsilikusioms miestų zonoms bei nuo didelių nuolatinių gamtinių bei demografinių sunkumų kenčiantiems regionams, pvz., retai gyvenamiems, tarpvalstybiniams bei kalnuotiems regionams ir saloms; tačiau ragina Komisiją nustatyti specialius kriterijus, kurie leistų identifikuoti minėtuosius regionus ir suteikti jiems pagalbą, kuri atitiktų jų problemų mastą; |
7. |
mano, kad statistinio poveikio regionai turi išlaikyti į Sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punktą patenkančių teritorijų statusą, kaip jau buvo raginama pirmiau minėtoje rezoliucijoje dėl Trečiosios ataskaitos apie ekonominę ir socialinę sanglaudą, siekiant jiems užtikrinti tokias pačias sąlygas, kokios pagal bendrąsias struktūrinių ir sanglaudos fondų nuostatas taikomos konvergencijos tikslo regionams; todėl ragina išlaikyti atitinkamas nuostatas dėl statistinio poveikio regionų iki programavimo laikotarpio pabaigos, t. y. iki 2013 m., nepersvarstant jų padėties 2009 m.; |
8. |
palankiai vertina tai, kad Komisija, nustatydama pagalbinį rodiklį reikalavimus atitinkančioms teritorijoms, kurias, remiantis Sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punktu, turi nustatyti valstybės narės, ketina naudoti nedarbo rodiklį, tačiau pabrėžia, kad svarbu nustatyti rodiklius, kurie išryškintų įvairius regioninės plėtros skirtumus ir tuo suteiktų galimybę valstybėms narėms tiksliau įvertinti santykinę teritorijų gerovę ir jų tinkamumą gauti pagalbą; |
9. |
pažymi Sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punkte nurodyto reikalavimus atitinkančios teritorijos statuso suteikimą kitoms teritorijoms pagal Komisijos aukščiausią valstybėms nustatytą ribą, kurioje taip pat atsižvelgiama į nedarbo svyravimus regionuose; vis dėlto ragina Komisiją dėl bendros gyventojų ribos priimti paskirstymo kriterijus, kuriais būtų atsižvelgta į tam tikrų valstybių narių santykinai nepalankią padėtį siekiant, kad nebūtų skiriamos griežtos sankcijos toms valstybėms narėms, kuriose vis dar ryškūs objektyvūs vidaus skirtumai iš dalies dėl atsiliekančių regionų, kuriems suteiktas Sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punkte nurodytas statusas; todėl ragina priimti tuos pačius paskirstymo kriterijus ir korekcijas, apibrėžtas dabartinėse gairėse, ir suteikti leidimą šiek tiek padidinti bendrą reikalavimus gauti regioninę pagalbą atitinkančių 25 valstybių narių Europos Sąjungos gyventojų ribą; |
10. |
mano, kad ekonominio vystymosu regionams turėtų būti suteiktas didžiausias Sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punkte numatytas pagalbos intensyvumo lygis siekiant, kad staigūs pagalbos lygio pokyčiai netrukdytų konsoliduoti jų pasiektos pažangos; |
11. |
dar kartą patvirtina, kad, remiantis Sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punkto leidžiančia nukrypti nuostata, bet kokia regioninė pagalba privalo būti įtraukta į nuoseklią ir integruotą valstybių narių regioninę politiką; |
12. |
prašo Komisijos paraginti valstybes nares, kad jos skaidriai apibrėžtų ekonominius principus ir statistinius kriterijus, kuriuos jos ketina naudoti apibrėždamos regionus, turinčius Sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punkte nurodytą statusą; primena valstybėms narėms, kad nacionaliniu lygiu nustatant regionus, turinčius Sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punkte nurodytą statusą, turi būti konsultuojamasi su vietos ir regionine valdžia; |
13. |
prašo Komisijos užtikrinti, kad, kaip nurodyta Regioninės pagalbos gairių projekte, kompetentingoms regionų institucijoms būtų leidžiama jų regionams ypač svarbius investicinius projektus susikirstyti taikant partnerystės principą; |
14. |
džiaugiasi Europos Komisijos ketinimui taikyti papildomą apsauginį tinklą siekiant užtikrinti, kad nei viena valstybė narė neprarastų daugiau kaip 50 proc. gyventojų aprėpties 2000-2006 m., bet rekomenduoja, kad Komisija pakeistų saugumo tinklą 50 proc. sumažindama ribinę vertę, kad būtų išvengta žymaus gyventojų aprėpties sumažėjimo 2007 - 2013 m. laikotarpiu; |
15. |
ragina, kad siekiant išvengti labai didelio gyventojų aprėpties sumažėjimo, Sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punkte nurodytų teritorijų pereinamajai sistemai būtų taikoma tokia pati pereinamoji priemonė kaip ir regionams, tinkamiems pagal 87 straipsnio 3 dalies a punktą; |
16. |
ragina Komisiją, kad 87 straipsnio 3 dalies c punkte nurodytų teritorijų statusą turintiems regionams, kuriems pagal naująjį pasiūlymą pagalba nebebus teikiama, būtų nustatytas pereinamasis pagalbos mažinimo laikotarpis; |
17. |
pritaria Komisijos pasiūlymui leisti valstybėms narėms regioninę valstybės pagalbą naudoti sprendžiant ypatingas ekonomines problemas, įskaitant nustatytus NUTS-III lygio regionų skirtumus, kuriuos apibūdina žemesnis BVP, aukštesnis nedarbo lygis ar kiti pripažinti ekonominiai rodikliai, suteikiant juose galimybę valstybės pagalbą gauti ir didelėms įmonėms; šiuo atžvilgiu pritaria tam, kad mažoms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ) būtų taikomos atitinkamos lengvatos; |
18. |
tačiau pabrėžia, kad yra naudingi ir kiti rodikliai, leidžiantys geriau įvertinti vystymosi sunkumus, su kuriais susiduria įvairūs regionai; |
19. |
šiuos atžvilgiu pabrėžia būtinybę užtikrinti būsimo globalizacijos fondo, skirto tam tikroms ekonominėms restruktūrizacijos problemoms spręsti, ir Regioninės pagalbos gairių sąveiką; |
20. |
supranta, kad atitinkama veiklos pagalba struktūrinius sunkumus išgyvenantiems regionams yra tinkamas būdas papildyti investicijas tuose regionuose, ir pritaria Komisijos norui valstybėms narėms šioje srityje leisti veikti lanksčiai; |
21. |
tikisi, kad Komisija apsvarstys, ar suteikti leidimą skirti veiklos pagalbą tose teritorijose, kurios nuo 2007 m. neteks Sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punkte nustatyto statuso, ir ar leisti atitinkamas papildomas veiklos pagalbos išmokas regionams, kenčiantiems dėl nepatogios gamtinės, geografinės ar demografinės padėties; |
22. |
pritaria Komisijos nustatytam maksimaliam veiksmingos pagalbos skirtumui mažiau remiamiems regionams, turintiems sausumos sieną su labiau remiamu regionu, ir rekomenduoja tokią nuostatą taikyti regionams, turintiems jūros sieną, nemažinant didžiausios pagalbos ribos labiau remiamiems regionams; |
23. |
palankiai vertina tai, kad Komisija suteikia valstybėms narėms galimybę teikti reikšmingas papildomas nacionalinės regioninės valstybės pagalbos išmokas MVĮ; siūlo nustatyti vienodą 20 proc. padidėjimą tiek mažoms, tiek ir vidutinėms įmonėms, kad nebūtų stabdomas mažų įmonių augimas; |
24. |
mano, kad Horizontaliosios pagalbos gairės taip pat turi tinkamai atspindėti teritorinius skirtumus, kad nebūtų keliamas pavojus sanglaudos tikslams - dėl šios priežasties turi būti išlaikytas esamas pagalbos santykis; |
25. |
todėl ragina Komisiją papildomai padidinti didžiausią valstybės pagalbos intensyvumo ribą tam, kad ji apimtų skurdesniems regionams naudingą regioninį komponentą tuo atveju, kai valstybės pagalba suteikiama remiantis naujomis Horizontaliosios pagalbos gairėmis; ši papildoma horizontaliosios pagalbos išmoka turi būti diferencijuojama pagal regioninės pagalbos intensyvumo kategorijas, nurodytas Regioninės pagalbos gairių projekto 41-46 punktuose; |
26. |
remia Komisijos pasiūlytą pradinės investicijos apibrėžimą ir ypač reikalavimus atitinkančių išlaidų diferencijavimą MVĮ ir didelėms įmonėms, kaip apibrėžta Regioninės pagalbos gairių projekto 31 ir kituose punktuose, tačiau tikisi, kad bus suteikta daugiau lankstumo tam tikroms pagrįstoms situacijoms; tačiau ragina Komisiją paaiškinti, ar Regioninės pagalbos gairių projekto pagrindu paslaugų teikimas ir produktų tiekimas atitiks reikalavimus pagalbai gauti; be to, mano, kad apibrėžiant pradinę investiciją, ir toliau turėtų būti naudojamas dabartinis reikalavimas, kad investicijos skatintų esminius pokyčius produktų arba tolesnio gamybos proceso racionalizavime, įvairovėje ir modernizavime, kadangi šis reikalavimas varžo mažiau nei reikalavimas į rinką pateikti visiškai naują produktą; |
27. |
siūlo, kad atsižvelgdama į dabartinę praktiką, Komisija leistų valstybėms narėms, nepriėmusioms bendros valiutos, patvirtintų programų dalimi esantiems projektams taikyti tos dienos valiutos kursą, „kai buvo gauta paraiška suteikti pagalbą“, kadangi tam tikrą pagalbos lygį reikia žinoti ne tik tada, kai priimamas sprendimas, bet ir vertinant projektą; |
28. |
ragina Komisiją konkrečiau apibrėžti, kas sudaro tinkamas išlaidas siekiant, kad būtų tiksliau nustatytos kategorijas ir valstybėms narėms būtų leista pačioms priimti sprendimus dėl tinkamų išlaidų; |
29. |
džiaugiasi Komisijos pritarimu, kad regioninės pagalbos forma gali būti įvairi, ir prašo Komisijos atlikti tyrimą, įvertinantį, koks valstybės pagalbos būdas būtų naudingiausias regioninei plėtrai ir sudarytų mažesnę grėsmę konkurencijos iškraipymams; |
30. |
pritaria Komisijos ketinimui nustatyti, kad reikalavimus atitinkantis nematerialusis turtas liktų reikalavimus atitinkančiame regione, užtikrinant tai daugeliu Regioninės pagalbos teikimo gairių projekto 53 punkte nurodytų sąlygų; tačiau pabrėžia būtinybę išaiškinti, ar įmonės perkėlimas iš vieno reikalavimus atitinkančio regiono į kitą reikalavimus atitinkantį regioną nepažeidžia sąlygos, leidžiančios pagalbą, skirtą finansuoti tam tikrą investiciją, ar apibrėžtas sankcijas galima taikyti tik perkėlus investicijas į reikalavimų neatitinkantį regioną; |
31. |
pritaria tam, kad laikina ir mažėjanti veiklos pagalba ir toliau būtų teikiama Sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punkte nurodytiems regionams, su sąlyga, kad ji padės spręsti aiškiai apibrėžtus regioninės plėtros sunkumus ir bus proporcinga; tačiau ragina Komisiją pateikti tikslesnį tinkamumo veiklos pagalbai gauti reikalavimų apibrėžimą; |
32. |
pritaria tam, kad veiklos pagalba, kuri nėra laipsniškai mažėjanti ir jai netaikomos laiko ribos, ir toliau būtų leidžiama regionuose, išgyvenančiuose nuolatinius sunkumus; |
33. |
mano, kad ir toliau turi būti teikiama papildomas transporto veiklos išlaidas apimanti pagalba atokiausiuose ir mažai gyventojų turinčiuose regionuose, jei ji atitinka tam tikrus Regioninės pagalbos gairių projekto 79 punkte nurodytus objektyvius kriterijus ir jei viešųjų pirkimų taisyklės užtikrina sąžiningą valstybės pagalbą gaunančių įmonių kainodarą; taip pat mano, kad pagalba turėtų būti leidžiama nuolatinių geografinių trūkumų turinčių ES regionų, pvz., salų, kalnuotų vietovių, regioninės plėtros stiprinimui, nes tai padėtų paskatinti Bendrijos integraciją; |
34. |
siūlo veiklos pagalbą, remiantis tam tikromis sąlygomis ir atsižvelgiant į nustatytas papildomas išlaidas ir į galimybę turėti vienodas sąlygas rinkoje, taip pat pasirinktinai teikti regionams, išgyvenantiems rimtus, nuolatinius gamtinius bei demografinius sunkumus, pvz., mažo gyventojų tankumo regionams, regionams, kuriuose mažėja gyventojų ir saloms, pasienio bei kalnuotiems regionams; vis dėlto ragina Komisiją tiksliai nustatyti tinkamumo kriterijus veiklos pagalbai minėtuose regiuonuose gauti; |
35. |
ragina pripažinti tą faktą, kad tiesioginė transporto pagalba gali prisidėti prie salų regionų ekonominės integracijos ES ir suteikti jiems galimybę pasinaudoti jų geografine padėtimi ES supančiose jūrų teritorijose; |
36. |
džiaugiasi tuo, kad Komisija, siekdama apriboti didžiausią savo finansavimo dydį ir atsižvelgdama į bendras investicijas, įvestų maksimalų pagalbos procentą nuo bendrai suteiktos valstybės pagalbos sumos didelių įmonių vykdomiems tam tikriems nematerialių investicijų projektams; |
37. |
pabrėžia, kad bendras reikalavimas išlaikyti valstybės pagalbos remiamas investicijas tam tikrame regione turi atitikti struktūrinių fondų reikalavimus; |
38. |
pripažįsta bendruoju lygmeniu nustatytą įpareigojimą išlaikyti investicijas regionuose mažiausiai penkerius metus po jų užbaigimo; toliau ragina lanksčiau taikyti šią taisyklę, kad nebūtų trukdoma naujovėms, kai reikia pakeisti dėl greitų technologinių pokyčių per tuos penkerius metus jau pasenusią gamyklą ar įrangą; |
39. |
ragina Komisiją nustatyti, kad tuo atveju, kai tokių įsipareigojimų nesilaikoma, Regioninės pagalbos gairės yra grindžiamos pagalbos grąžinimo proporcingumo principu; |
40. |
mano, kad ES įmonių perkėlimo pagalba nesukuria pridėtinės vertės Europoje, todėl jos reikia vengti; |
41. |
pabrėžia, kad visi ekonominiai sektoriai turi būti traktuojami vienodai ir turi būti deramai išlaikoma visų susijusių teisinių priemonių darna; |
42. |
iš esmės pritaria Komisijos ketinimui integruoti daugiasektorinę programą į naująsias Regioninės plėtros gaires nemažinant jose numatyto intensyvumo; |
43. |
perspėja, kad Komisijos pasiūlymas maksimalų pagalbos procentą grįsti bendruoju subsidijų lygiu (priešingai nei ankstesniu laikotarpiu, kai buvo atsižvelgiama į skirtingas mokesčių sistemas naudojant gryno subsidijos ekvivalento (GSE) formulę) galėtų padidinti pagalbos, kurią gali gauti įvairių valstybių narių regionų įmonės, skirtumus neatsižvelgiant į sanglaudos kriterijus; |
44. |
nerimaudamas pažymi, kad, sumažinus didžiausias ribas siekiant nustatyti didžiausią pagalbos intensyvumą (BVP vienam gyventojui) ir kartu pakeitus skaičiavimo metodą (vietoj grynosios naudojant bendrąją subsidiją), pagalba praktiškai labai sumažėja ir netenka efektyvumo kaip konvergencijos ir sanglaudos priemonė; todėl ragina Komisiją pateikti - siekiant pagalbos valdymo skaidrumo - objektyvų tokių pokyčių reikalingumo pagrindimą; |
45. |
ragina Komisiją apsvarstyti būdą naudoti GSE formulę apskaičiuojant faktinį valstybės pagalbos poveikį regioninei plėtrai; |
46. |
pritaria naujai pagalbos formai smulkiam verslui pagalbą gaunančiuose regionuose, taip pat šios pagalbos suderinamumo kriterijui taikomoms specifinėms priemonėms, skirtoms mažo gyventojų tankumo regionams ir mažoms saloms; |
47. |
pritaria Komisijos ketinimui išplėsti blokines išimtis nuo išankstinio pranešimo apie skaidrias regioninės investicinės pagalbos formas ir rekomenduoja, kad nustatant blokinių išimčių viršutines ribas būtų atsižvelgta į infliaciją; |
48. |
pabrėžia, kad išimčių taisyklėse turėtų būti tiksliai numatyta galimybė valstybėms narėms iš anksto pranešti apie pagalbos projektus, o Komisijai - įvertinti jų suderinamumą remiantis lankstesniais kriterijais tam, kad būtų atsižvelgta į bet kokias specialias regionų arba sektorių charakteristikas, taip pat į naujovišką požiūrį; |
49. |
tikisi, kad Komisija nustatys paprastas ir skaidrias blokinių išimčių taisykles ir įves atitinkamą kontrolės mechanizmą, leidžiantį išvengti piktnaudžiavimo tomis išimtimis; |
50. |
ragina Komisiją išnagrinėti, ar šiuo metu nustatyta 100 000 eurų dydžio de minimis riba gali būti padidinta siekiant palengvinti ir sumažinti formalumų lygį MVĮ ir naujiems verslams; |
51. |
pažymi, kad nacionalinė valstybės pagalba yra svarbi ekonominės, socialinės ir teritorinės sanglaudos finansavimo priemonė, todėl ją reikia įtraukti į nacionalinę nuorodų sistemą ir patvirtinti kaip daugiametės nacionalinės programos dalį; |
52. |
vertina Komisijos ketinimą pagerinti regioninės valstybės pagalbos skaidrumą išsiplėtusioje ES ir remia tai, kad visos suinteresuotosios šalys galėtų gauti visą taikytinų regioninės pagalbos schemų ES tekstą; |
53. |
ragina pagrindines su struktūriniais fondais susijusias valstybės pagalbos taisykles įtraukti į Tarybos reglamentą, nustatantį bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo; |
54. |
dėkoja Komisijai, kad atsižvelgė į Europos Parlamento svarstymus konsultavimosi laikotarpio, po kurio buvo parengtas šioje rezoliucijoje minimas Regioninės pagalbos gairių projektas, metu; |
55. |
paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai ir Regionų komitetui. |
(1) OL C 104 E, 2004 4 30, p. 1000.
(2) Priimti tekstai, P6_TA(2005)0083.
(3) Priimti tekstai, P6_TA(2005)0277.
P6_TA(2005)0528
ES vystymosi politika
Europos Parlamento rezoliucija dėl Jungtinio Tarybos ir valstybių narių vyriausybių atstovų posėdžio Taryboje, Europos Parlamento ir Komisijos pareiškimo dėl Europos Sąjungos vystymosi politikos: „Europos masto susitarimas dėl vystymosi“
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į 2005 m. lapkričio 21 ir 22 d. Bendrųjų reikalų ir išorės santykių Tarybos pasiektą susitarimą, pritariant Komisijai, dėl Jungtinio Tarybos ir valstybių narių vyriausybių atstovų posėdžio Taryboje, Europos Parlamento ir Komisijos pareiškimo dėl Europos Sąjungos vystymosi politikos: „Europos masto susitarimas dėl vystymosi“, |
— |
atsižvelgdamas į Europos Bendrijos vystymosi politikos pareiškimą, Tarybos ir Komisijos patvirtintą 2000 m. lapkričio 10 d., |
— |
atsižvelgdamas į AKR-EB partnerystės susitarimą, pasirašytą 2000 m. birželio 23 d. Kotonu, ir peržiūrėtą susitarimą, pasirašytą 2005 m. birželio 25 d. Liuksemburge, |
— |
atsižvelgdamas į 2000 m. rugsėjo 8 d. Tūkstantmečio deklaraciją, kuria nustatomi Tūkstantmečio vystymosi tikslai (TVT), kaip bendri tarptautinės visuomenės sukurti kriterijai kovai su skurdu, |
— |
atsižvelgdamas į savo 2005 m. lapkričio 17 d. rezoliuciją dėl pasiūlymo dėl bendro Tarybos, Europos Parlamento ir Komisijos pareiškimo dėl Europos Sąjungos vystymosi politikos - “Bendras Europos sutarimas” (1), į 2005 m. lapkričio 17 d. rezoliuciją dėl Afrikos vystymosi strategijos (2) į 2005 m. balandžio 12 d. rezoliuciją dėl Europos Sąjungos vaidmens siekiant Tūkstantmečio plėtros tikslų (TPT) (3), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 2 dalį, |
1. |
džiaugiasi Komisijos iniciatyva peržiūrėti ir atnaujinti 2000 m. vystymosi politikos pareiškimą ir ypač iniciatyva į šį procesą įtraukti Parlamentą; džiaugiasi Komisijos apsisprendimu užtikrinti, kad visos jos tarnybos ir delegacijos, administruojančios Bendrijos pagalbos vystymuisi programų kūrimą bei įgyvendinimą, naudotų šį „Europos masto susitarimą dėl vystymosi“ kaip pagrindinį Bendrijos tikslų ir principų etaloną siekiant įgyvendant visą vystymosi bendradarbiavimą; |
2. |
džiaugiasi tuo, kad pirmą kartą ES ir valstybės narės susitarė veikti kartu skatinant bendrą ES vystymosi viziją, nustatant bendrus tikslus ir principus bei dar kartą patvirtinant ES įsipareigojimą naikinti skurdą ir stiprinti nuosavybės jausmą, partnerystę ir teikiant daugiau ir naudingesnės pagalbos bei skatinant vystymosi politikos darną, kuri vadovautų Bendrijos ir valstybių narių vystymosi bendradarbiavimo veiksmams visose besivystančiose šalyse; |
3. |
yra ypač patenkintas „Europos masto susitarimą dėl vystymosi“ pasirašiusių pusių pasiryžimu akcentuoti, kad skurdo mažinimas ir TVT pasiekimas taptų svarbiausiais ES vystymosi politikos tikslais, užtikrinti vystymosi politikos darną ir suderinti Bendrijos, valstybių narių ir kitų paramos teikėjų procedūras, aiškiau apibrėžti specifinį Komisijos vaidmenį, skatinti diskusijas ir dialogą su vietiniais ekonominiais ir socialiniais partneriais dėl vystymosi politikos bei TVT įgyvendinimo, bei nusprendžia toliau atidžiai stebėti ir, kur reikia, imtis iniciatyvos, kad šie tikslai būtų pasiekti; |
4. |
apgailestauja, kad nepakankamai užsimenama apie vaikų teises, nors jos turėtų tapti vienu iš pagrindinių tikslų vykdant visus vystymosi veiksmus; taip pat apgailestauja, kad šiame pareiškime nebuvo pakankamai atsižvelgta į derybų metu Parlamento išreikštą stiprų žmogiškojo vystymosi akcentą, ypač sveikatos ir švietimo srityse; lieka įsitikinęs, kad ir toliau reikia dirbti užtikrinant, jog tai išliktų prioritetinėmis Bendrijos pagalbos sritimis; |
5. |
džiaugiasi „Europos masto susitarimo dėl vystymosi“ ketinimu sustiprinti ES ginklų eksporto kontrolę siekiant išvengti, kad ES pagaminta ginkluotė būtų naudojama prieš civilius gyventojus, bei imtis konkrečių žingsnių ribojant nekontroliuojamą šaulių ir lengvųjų ginklų paplitimą, tačiau ragina Komisiją intensyviau ir greičiau vykdyti minų šalinimo ir nuginklavimo programas pokario regionuose; |
6. |
ragina Komisiją ir valstybes nares sukurti išmatuojamų tikslų ir užduočių rinkinį sutartos vystymosi politikos įgyvendinimui bei jos pažangos įvertinimui reguliariais intervalais; |
7. |
išreiškia pasitenkinimą, kad iš tiesų viską apimantis, bei skaidrus derybų procesas tarp Tarybos, Komisijos ir Parlamento suteikė galimybę pasiekti „Europos masto susitarimą dėl vystymosi“; su pasitenkinimu pažymi, kad daugelis Parlamento pasiūlymų buvo įtraukti į šį dokumentą, bei pabrėžia esminį Parlamento vaidmenį siekiant šio ambicingo ir didelę reikšmę turinčio susitarimo; ragina Tarybą ir Komisiją į šį procesą žvelgti kaip į būsimų derybų dėl svarbių politinių klausimų pavyzdį; |
8. |
mano, kad šis dokumentas didele dalimi atitinka Parlamento prioritetus vystymosi politikos srityje, kaip tai buvo išreikšta įvairiose rezoliucijose šia tema; pabrėžia savo ketinimą vaidinti aktyvų vaidmenį skatinat „Europinio masto susitarimą dėl vystymosi“, ypač siekiant didesnio vystymosi politikos nuoseklumo Bendrijos masto politikoje, bei ES vystymosi politikos srityje ieškoti dialogo su piliečiais ir pilietine visuomene; |
9. |
pritaria Jungtiniam Tarybos ir valstybių narių vyriausybių atstovų posėdžio Taryboje, Europos Parlamento ir Komisijos pareiškimui dėl Europos Sąjungos vystymosi politikos: „Europos masto susitarimas dėl vystymosi“; |
10. |
paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai ir valstybių narių vyriausybėms. |
(1) Priimti tekstai, P6_TA(2005)0446.
(2) Priimti tekstai, P6_TA(2005)0445.
(3) Priimti tekstai, P6_TA(2005)0115.
P6_TA(2005)0529
Numanomas Europos valstybių panaudojimas CŽV neteisėtai gabenant ir laikant kalinius
Europos Parlamento rezoliucija dėl numanomo Europos valstybių panaudojimo CŽV neteisėtai gabenant ir laikant kalinius
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos sutarties 6 ir 7 straipsnius, |
— |
atsižvelgdamas į Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 2, 3, 5 ir 6 straipsnius, |
— |
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 1, 4, 19, 47 ir 48 straipsnius, |
— |
atsižvelgdamas į Konvencijos prieš kankinimą ir kitokį žiaurų, nežmonišką ir žeminantį elgesį ir baudimą 2, 3 ir 11 straipsnius, |
— |
atsižvelgdamas į 2005 m. birželio 9 d. Martine Roure, Giovanni Claudio Fava ir Wolfgang Kreissl-Dörfler (PSE) Komisijai ir Tarybai pateiktus rašytinius klausimus Nr. E-2203/05 ir Nr. E-2204/05 apie „ypatingo persekiojimo“(extraordinary rendition) atvejus Europos Sąjungos teritorijoje, |
— |
atsižvelgdamas į ES ir JAV Transatlantinį dialogą ir ypač į 2005 m. birželio 20 d. ES ir JAV aukščiausio lygio susitikimą bei po jo priimtus ES ir JAV pareiškimus dėl kovos su terorizmu ir dėl demokratijos, laisvės ir žmogaus teisių, |
— |
atsižvelgdamas į ES ir JAV susitarimus dėl ekstradicijos (1) ir savitarpio teisinės pagalbos (2), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 4 dalį, |
A. |
kadangi tarptautinis terorizmas kelia vieną didžiausių grėsmių ES visuomenei ir jos vertybėms, |
B. |
kadangi 2005 m. lapkričio 2 d.Washington Post pareiškė, kad CŽV laikė ir tardė įtariamus teroristus slaptose Rytų Europos bazėse, kurios buvo slaptos pasaulinės transporto, kalėjimų ir tardymo sistemos, vadinamos „ypatingu persekiojimu“ ir sukurtos po 2001 m. rugsėjo 11 d. teroristinių aktų bei veikiančios be jokios teisminės kontrolės ir nepaisant jokių ekstradicijos reikalavimų, dalis, |
C. |
kadangi bendradarbiavimas žvalgybos srityje lieka valstybių narių kompetencijos ir jų dvišalių bei daugiašalių santykių klausimas, |
D. |
yra susirūpinęs, kad kovoje su tarptautiniu terorizmu po 2005 m. rugsėjo 11 d. įvykių, atrodo, buvo pažeistos pagrindinės Europoje ir tarptautiniu mastu pripažintos teisės, |
E. |
kadangi šie ir kiti įtariami teroristai yra laikomi JAV ar užsienio valstybėse kaip vadinamieji „kaliniai - vaiduokliai“, o tai reiškia, kad jie galėjo būti pagrobti ir laikomi atskirti nuo pasaulio be jokių teisių arba galimybių susisiekti su gynėjais, Raudonuoju Kryžiumi ar Raudonuoju Pusmėnuliu, |
F. |
kadangi su tokiais kaliniais gali būti elgiamasi žiauriai, nežmoniškai, jie gali būti žeminami ir kankinami, |
G. |
kadangi keliose valstybėse narėse buvo pradėti teismo, parlamento ar valstybės tyrimai dėl numanomo CŽV dalyvavimo grobiant, vežant ir neteisėtai laikant šiuos „kalinius - vaiduoklius“, |
H. |
kadangi tokie tyrimai, spaudos ir NVO, pvz., Žmogaus teisių stebėtojų tinklo (Human Rights Watch) pranešimai atskleidė orlaivių ir oro uostų, kuriais numanomai naudojasi CŽV transportuoti įtariamuosius, kurių atžvilgiu taikomas „ypatingas persekiojimas“, kodus ir nuorodas, įskaitant tokius oro uostus kaip pavyzdžiui, Aviano - Italijoje, Ramstein - Vokietijoje ir Kogalniceanu - Rumunijoje, kurie yra Europos Sąjungos ar jos būsimų valstybių narių teritorijoje, |
I. |
kadangi bet kokia pagalba ir parama kitų valstybių agentams, susijusi su slaptu laisvės atėmimu ir kankinimu, įskaitant pagalbą ir paramą gabenant orlaiviais ir naudojant oro uostus, taip pat pažeidžia Europos žmogaus teisių konvencijos 3 ir 5 straipsnius, |
J. |
kadangi 2005 m. lapkričio 21 d. Europos Tarybos Generalinis sekretorius pradėjo šių kaltinimų tyrimą pagal Europos žmogaus teisių konvencijos 52 straipsnį paprašydamas 45 valstybių, esančių tos konvencijos šalimis, vyriausybių iki 2006 m. vasario 21 d. atsakyti į tam tikrus klausimus, |
K. |
kadangi dėl šio klausimo atsiranda teisinių, moralinių ir saugumo pasekmių kovoje su terorizmu, prieš kurį Europos Sąjunga įsipareigojo kovoti ir jį nugalėti, |
L. |
kadangi Europos Tarybos Parlamentinė asamblėja (ETPA) paskyrė pranešėją Dick Marty vadovauti šiam tyrimui, |
M. |
kadangi itin svarbu išnagrinėti visus kaltinimus dėl JAV daromų žmogaus teisių ir teisinės valstybės principų pažeidimus ir Europos vyriausybių bendrininkavimo, nes tai turi labai rimtų pasekmių pagrindinių teisių apsaugai Europos Sąjungoje, |
1. |
dar kartą patvirtina savo pasiryžimą kovoti su terorizmu, tačiau pabrėžia, kad ši kova negali būti laimėta paaukojus tuos pačius principus, kuriuos siekia sužlugdyti terorizmas, t. y. niekada negali būti menkinama pagrindinių teisių apsauga; |
2. |
mano, kad su terorizmu reikia kovoti teisėtomis priemonėmis ir kad šią naujos rūšies kovą būtina laimėti gerbiant tarptautinę teisę ir atsakingai žiūrint į vyriausybių vaidmenį ir viešąją nuomonę; |
3. |
griežtai smerkia bet kokį kankinimą, įskaitant žiaurų, nežmonišką ir žeminantį elgesį; |
4. |
primena, kad ES Sutarties 6 straipsnyje reikalaujama, kad Sąjunga ir valstybės narės gerbtų pagrindines teises, kurias užtikrina Europos žmogaus teisių konvencija ir kurios kyla iš valstybėms narėms bendrų konstitucinių tradicijų, ir kad tarptautiniai įsipareigojimai taip pat, kaip ir šie bendri principai, draudžia kankinimą; |
5. |
primena, kad ES Sutarties 7 straipsnyje Tarybai numatyta galimybė, tuo atveju, jei valstybėje narėje šiurkščiai ir nuolat pažeidinėjamos pagrindinės teisės ar kyla tokio pažeidinėjimo grėsmė, laikinai atimti tam tikras teises, įskaitant balsavimo Taryboje teisę, kaip nesenai pakartotinai patvirtino Komisijos vicepirmininkas Frattini; |
6. |
pareiškia esąs giliai susirūpinęs dėl įtarimų, kad CŽV dalyvavo nelegaliai grobiant, gabenant, slaptai laikant ir kankinant įtariamus teroristus, taip pat dėl įtariamų CŽV slaptų kalėjimų Europos Sąjungos ir stojančių šalių bei šalių kandidačių teritorijoje; |
7. |
pabrėžia, kad tolesnis ES ir JAV santykių stiprinimas ir bendradarbiavimas kovojant su terorizmu turi būti grindžiamas visišku skaidrumu ir abipuse esminių teisės principų pagarba; |
8. |
teigiamai vertina Europos Tarybos pradėtą šių įtarimų tyrimą ir ragina visas valstybes nares kuo greičiau pateikti visą su jais susijusią informaciją; |
9. |
ragina Tarybą ir Komisiją išsiaiškinti žiniasklaidos pranešimus dėl 2003 m. Europos Sąjungos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimo, sudarančio JAV specialias tranzito galimybes; |
10. |
ragina visas susijusias vyriausybes dėti visas pastangas, kad būtų ištirti išsakyti įtarimai, ir pateikti visą reikalingą informaciją Komisijai ir Europos Tarybai; |
11. |
mano, kad kartu su ETPA pranešėjo Dick Marty vadovaujamu tyrimu ir sekant juo Parlamentas turi atlikti savo parlamentinį tyrimą ir šiuo tikslu pagal Darbo tvarkos taisyklių 175 straipsnį bent jau sudaryti laikiną komitetą, kuris remtųsi savo kompetentingų pagrindinių teisių ekspertų tinklo žiniomis, siekiant ištirti inter alia:
|
12. |
įsipareigoja pradėti procesą pagal Europos Sąjungos sutarties 7 straipsnį, jei tyrimų metu pasitvirtintų įtarimai, kad kokia nors valstybė narė veiksmais arba neveikimu padėjo kitoms vyriausybėms dirbantiems agentams atlikti šiuos veiksmus; |
13. |
ragina Europos Vadovų Tarybą savo 2005 m. gruodžio 16-17 d. posėdyje aptarti šį klausimą ir reikalauja, kad šiuo metu ES pirmininkaujanti Jungtinė Karalystė ir ateityje Austrija kartu su Europos Parlamento Pirmininku Josep Borrell skubiai užmegztų ryšius su JAV valstybės sekretore Condoleezza Rice, JAV Kongresu, nacionaliniais parlamentais ir Europos Taryba; |
14. |
paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, valstybių narių, stojančiųjų šalių ir šalių kandidačių vyriausybėms ir parlamentams, Europos Tarybai ir abejiems JAV Kongreso rūmams. |
P6_TA(2005)0530
Bulgarijos pasirengimas narystei Europos Sąjungoje
Europos Parlamento rezoliucija dėl Bulgarijos pasirengimo narystei Europos Sąjungoje (2005/2204(INI))
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į 2005 m. balandžio 25 d. pasirašytą Bulgarijos ir Rumunijos stojimo į Europos Sąjungą sutartį, |
— |
atsižvelgdamas į nuo derybų dėl narystės pradžios priimtas su tuo susijusias rezoliucijas ir pranešimus, |
— |
atsižvelgdamas į pirmininkavimo išvadas, pateiktas 2004 m. gruodžio 16-17 d. Briuselio Europos Vadovų Taryboje, |
— |
atsižvelgdamas į Komisijos 2005 m. išsamų stebėsenos pranešimą dėl Bulgarijos (KOM(2005)0534), |
— |
atsižvelgdamas į ES Komisijos nario Olli Rehn 2005 m. lapkričio 7 d. laišką Bulgarijos vyriausybei, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 45 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Užsienio reikalų komiteto pranešimą (A6-0342/2005), |
A. |
kadangi 2004 m. gruodžio 14 d. baigusi derybas dėl narystės Bulgarija 2005 m. balandžio 25 d. pasirašė Stojimo sutartį, o 2005 m. gegužės 11 d. ją ratifikavo, |
B. |
kadangi siekdama mūsų bendro tikslo - Bulgarijos įstojimo į ES 2007 m. sausio 1 d., ji eina teisingu keliu laiku prisiimdama narystės įsipareigojimus ir iki tos dienos ji privalo būti įvykdžiusi visas Stojimo sutartyje nustatytas sąlygas, |
C. |
kadangi, kaip jau yra anksčiau buvo pabrėžta, Bulgarijos įstojimas turi priklausyti tik nuo jos pačios nuopelnų ir neturi būti susijęs su jokios kitos šalies kandidatavimu ir tam neturi pakenkti nesusiję klausimai dėl būsimos ES plėtros; kadangi ji vis dėlto išreiškia viltį, kad Rumunijos ir Bulgarijos įstojimas įvyks tuo pačiu metu; |
1. |
sveikina, kad daugelis valstybių narių ratifikavo Bulgarijos stojimo sutartį, ir ragina likusias nares greičiau užbaigti ratifikavimo procesą; |
2. |
sveikina Bulgarijos vyriausybę su jos tvirtu atsidavimu ir pažanga siekiant narystės ES, taip pat sveikina, turėdamas omenyje 2005 m. birželio mėn. vykusius visuotinius rinkimus, kad vyriausybė ir nacionalinė asamblėja palaiko tęstinumą, nusistatydamos reikalavimų dėl narystės prioritetus; |
3. |
sveikina Bulgariją su Komisijos 2005 m. išsamios stebėsenos pranešime pateiktu iš esmės teigiamu, bet iš dalies kritišku Bulgarijos pažangos siekiant narystės įvertinimu ir ragina Bulgarijos vyriausybę bei valdžios institucijas parodyti didesnį ir akivaizdesnį pasiryžimą tose srityse, kurios dabar pristatomos kaip reikalaujančios daugiau dėmesio, ir iki 2006 m. balandžio mėn. (nes tada bus parengtas kitas stebėsenos pranešimas) konkrečiu būdu įrodyti, kad buvo imtasi rezultatyvių veiksmų, siekiant pagerinti padėtį didelį susirūpinimą kėlusiose srityse; |
4. |
pažymi, kad įvykdant narystės kriterijus prieš keturiolika mėnesių iki įstojimo Bulgarija yra beveik pasiekusi tokį lygį, o kai kuriose srityse net ir aukštesnį lygį, kaip naujosios valstybės narės atitinkamu etapu penktosios ES plėtros metu; |
5. |
pripažįsta, kad numatomas įstojimas laiku yra esminė paskata dėti didesnes pastangas ir pagreitinti reformos tempą; ragina Bulgarijos valdžios institucijas pasiekti juntamų rezultatų ir taip užtikrinti, kad numatyta įstojimo data 2007 m. sausio 1 d. yra reali; taip pat pažymi, kad dėl to atlikti pakeitimai yra naudingi savaime, o ne tik kaip būtini narystei ES, ir kad modernizavimo procesas ir reforma turi tęstis dar daugelį metų įstojus, ir tai turi atsispindėti sąlygose dėl sanglaudos finansavimo; |
6. |
sveikina 18 Bulgarijos parlamento narių, kurie kaip stebėtojai atvyko į Europos Parlamentą, ir tikisi rezultatyvaus Parlamento, Komisijos ir Tarybos bendradarbiavimo priimant sprendimus, susijusius su Bulgarijos pažanga siekiant ES narystės; |
7. |
primena Europos Parlamento ir Komisijos Pirmininkų pasikeitimą laiškais dėl Europos Parlamento visapusiško dalyvavimo svarstant Stojimo sutartyje numatytos apsaugos sąlygos taikymą; atkreipia dėmesį, kad Parlamentas šiais klausimais, ypač dėl įstojimo laiko, atsižvelgdamas į tai, kaip įgyvendinamos reikalingos reformos, ypač narystės reikalavimai dėl teismų sistemos ir kovos su korupcija srityse, bei į išsamų padėties įvertinimą, kurį Komisija atliks kitą pavasarį, pateiks savo nuomonę; todėl tikisi, kad Komisija ir Bulgarijoa šiuo klausimu glaudžiai bendradarbiaus su Parlamentu; |
8. |
pripažįsta reikšmingą Bulgarijos indėlį į stabilumo palaikymą išsiplėtusiame Pietryčių Europos regione ir jos nenutrūkstamą vaidmenį skatinant regiono saugumą ir gerovę. |
Politiniai kriterijai
9. |
pažymi, kad Bulgarija tęsia politinių kriterijų įvykdymą, ir ragina Bulgariją visą politinę, finansinę ir administracinę energiją nukreipti į realų įstatymų ir strategijų įgyvendinimą, kad būtų pasiekta akivaizdžių rezultatų; primena Bulgarijos vyriausybei būtinybę greičiau baigti pasirengimą, ypač suformuoti pakankamus administracinius ir teismų gebėjimus įgyvendinti acquis, ypač Kovos su korupcijos strategijos ir tolesnės neatidėliotinos teismų reformos srityse; |
10. |
ypač palaiko nuomonę, kad teisinės valstybės sukūrimas yra labai svarbus norint sukurti viešą pasitikėjimą, jis taip pat suteikia pagrindą ekonominei pažangai ir iš to kylančiai gerovei; |
11. |
pripažįsta, kad dėl pažangos, kuri buvo pasiekta kovojant su tokiais sunkiais nusikaltimais kaip narkotikų prekyba, prekyba žmonėmis ir pinigų klastojimas, nusikalstamumas Bulgarijoje sumažėjo iki daugelio valstybių narių lygio ir ragina Bulgariją tęsti šiuos veiksmus; |
12. |
taip pat išreiškia susirūpinimą dėl Bulgarijos organizuotų nusikaltėlių įžūlumo, įstatymų nepaisymo ir iššūkių šalies valdžiai ir jų aiškiai nebaudžiamo dalyvavimo plačiai nuskambėjusiose žmogžudystėse pastaraisiais metais; su susirūpinimu pažymi, kad mažą dalį sudaro ištirtos rimtų nusikaltimų bylos ir skirtos bausmės; |
13. |
apgailestauja, kad pagal tarptautinio korupcijos suvokimo indekso rezultatų skalę būdama aukščiau už vieną valstybę narę ir tris ES kandidates Bulgarija vis dėlto nepasižymi aukštais rezultatais ir kad iki šiol mažai atskleista ir nubausta korupcija įtariamų aukšto rango pareigūnų; |
14. |
ragina aukšto rango pareigūnus viešai atsiriboti nuo bet kokios korupcijos, taip parodant savo atsidavimą; labai ragina aukšto rango pareigūnus pritarti nuostatoms, reikalaujančioms, atskleisti informaciją apie asmeninį turtą ir pildyti pajamų mokesčio deklaracijas; |
15. |
sveikina iniciatyvą pagerinti įvairių ministerijų ir operatyvinių tarnybų kovos su organizuotu nusikalstamumu ir korupcija koordinavimą ir numatytą policijos bei apsaugos paslaugų teikimo organizavimo gerinimą; pritaria daugeliui priimtų naujų priemonių, ypač baudžiamojo proceso kodeksui, ir ragina kuo greičiau šias priemones sėkmingai įgyvendinti; tačiau vėl pakartoja, kad labai svarbi būsima teismų reforma, būtina visoms kitoms pažangioms iniciatyvoms įgyvendinti; be to, pripažįsta, kad kelios valstybės narės suteikė puikią specializuotą paramą ir prašo, kad tos valstybės narės, kurios turi specialią kovos su organizuotu nusikalstamumu patirtį, suteiktų skubią papildomą pagalbą; atkreipia dėmesį, kad patenkinamų rezultatų bus galima pasiekti tik sustiprinus pastangas ne tik nacionaliniu, bet ir vietos lygmeniu; |
16. |
dėlto ragina imtis šių papildomų veiksmų: priimti Konstitucijos pataisas, kad būtų aiškiau paskirstytos pareigos ir pasiekta geresnių rezultatų patraukimo baudžiamojon atsakomybėn ir nusikaltimų tyrimo srityje; įvesti didesnę vyriausiojo prokuroro ir jo pavaduotojų kontrolę bei atsiskaitomybę; pagerinti priemones, lengvinančias korupcijos teismų sistemoje ištyrimą, ypač primygtinai reikalaujant, kad atitinkamos tarnybos glaudžiau bendradarbiautų tarpusavyje ir viduje; gerinti teisėjų skyrimo sistemą; padidinti policininkų atlyginimus, išteklius ir greito paaukštinimo tarnyboje galimybes; daug dėmesio skirti organizuotų nusikaltėlių turto konfiskavimui; |
17. |
atkreipia dėmesį, kad Bulgarija užima strateginę vietą prie ES išorinės sienos ir rekomenduoja tolesniais suderintais veiksmais gerinti visus pasienio kontrolės aspektus, įskaitant priemones kovai su organizuotu nusikalstamumu, prekyba žmonėmis ir narkotikais, taip pat su visuomenine sveikata susijusias priemones, kaip pvz., gyvūnų ligų kontrolė; ragina Bulgarijos valdžios institucijas užtikrinti pakankamai žmogiškųjų išteklių, reikalingų sienų kontrolės acquis įgyvendinti; bei ragina kaimynines šalis, ypač esančias Vakarų Balkanų regione, suintensyvinti savo veiklą; |
18. |
ragina daugiau lėšų skirti našlaičių prieglaudų, neįgalių vaikų ar vaikų su specialiais poreikiais mokyklų gerinimui ir efektyvesniam deinstitucionalizacijos planui įgyvendinti, atsižvelgiant į tai, kad Bulgarijoje yra sąlyginai didelis vaikų, kuriem reikalinga globa, skaičius; prašo Komisijos atlikti tyrimą ir stebėti įstaigose gyvenančių neįgalių vaikų padėtį; tikisi, kad siekiant sumažinti įvaikintų vaikų skaičių užsieniečių šeimose ir skatinti įsivaikinimą šalies viduje, turint omenyje ir bendro nacionalinio siekiančiųjų įsivaikinti šeimų registro sukūrimą, skatina įstatymų ir įvaikinimo tvarkos pakeitimus; taip pat reikia skatinti globą remiantis geriausia tarptautinio masto patirtimi; ragina tęsti reformą psichinės priežiūros srityje; taip pat ragina įsteigti specialiai jaunimui skirtą teismų sistemą, paremtą atitinkama struktūra ir susitarimais; |
19. |
pažymi, kad praktinėms priemonėms, kurių Bulgarija ėmėsi siekdama pagerinti romų integraciją į visuomenę, tačiau pabrėžia, kad esminės reformos būtinos kovojant su diskriminacija švietimo, apgyvendinimo ir sveikatos apsaugos srityje, ragina atkreipti didesnį dėmesį į „Veiksmų planą įgyvendinant pagrindų programą 2005-2006 m. lygiavertei romų integracijai į Bulgarijos visuomenę“; atkreipia dėmesį, kad romai vis dar susiduria su diskriminavimo problema, o romų moterys ypač kenčia nuo prekybos žmonėmis ir prostitucijos; primygtinai ragina daugiau pastangų skirti prieigai prie kokybinio švietimo ir kovai su atskirtimi bei tinkamai šias sritis finansuoti ir kad apie pažangą būtų sprendžiama iš akivaizdaus pagerėjimo; tačiau pabrėžia, kad integracijos politika turi būti vykdoma pilnai įsijungiant romų bendruomenėms ir su jomis bendradarbiaujant; |
20. |
ragina imtis veiksmų efektyviai įgyvendinti decentralizacijos strategiją tam, kad žymiai sustiprėtų vietinės administracinės struktūros ir kad jos turėtų reikiamą kompetenciją aktyviai dalyvauti Bulgarijos reformų įgyvendinimo procese. |
Ekonominiai kriterijai
21. |
giria Bulgariją už jos veiksmus, kurių buvo pareikalauta Parlamento paskutinėje rezoliucijoje dėl Bulgarijos, toliau stiprinti savo ekonominę veiklą atliekant svarbias struktūrines reformas ir vykdant reikiamas mokesčių politikas, ir skatina toliau dėti pastangas siekiant sumažinti einamųjų sąskaitų deficitą; pabrėžia, kad siekiant susidoroti su iššūkiais ir pasinaudoti narystės ES proga, visas pastangas reikia sutelkti į ekonomikos pažangą; |
22. |
sveikina su Komisijos sprendimu teigiamai įvertinti privatizacijos programos rezultatus; pažymi, kad privatus sektorius per pirmąjį 2005 m. pusmetį sudarė 67 proc. bendrojo vidaus produkto ir padidėjo 2,2 proc., palyginti su tuo pačiu 2004 m. laikotarpiu; ragina laikytis didesnio skaidrumo vykdant viešuosius pirkimus, skelbiant pasiūlymus ir sudarant sutartis; |
23. |
giria akivaizdžią pažangą kuriant verslo aplinką, kuri yra palanki investicijoms ir augimui ir kuri skatina privatų sektorių, valstybės ir Europos fondus kurti efektyvias ir nešališkas įstatymų leidžiamąsias, administracines ir reguliavimo struktūras, skirtas ekonominei veiklai; toliau pabrėžia patikimos teismų sistemos ir viešojo administravimo svarbą kuriant palankią verslui aplinką ir tvirtos decentralizuotos infrastruktūros, ypač naudingos mažoms ir vidutinėms įmonėms, reikšmę; |
24. |
rekomenduoja priemones, kurios suteiktų daugiau lankstumo darbo rinkoje, skatintų naujovių įdiegimą, padidintų darbo jėgos mobilumą ir pagerintų švietimo ir profesinio rengimo programas; taip pat tikisi, kad bus imtasi veiksmų nustatyti tikrąjį nedarbo lygį ir jo priežastis, žinant apie darbo jėgos stygių kai kuriose srityse; |
25. |
primena Bulgarijai, kad ji turi dėti daugiau pastangų visose vidaus rinkos srityse, kaip teigiama naujausiame Išsamiame stebėsenos pranešime dėl Bulgarijos, kad būtų užtikrintas jos veiksmingas veikimas. |
Acquis communautaire
26. |
sveikina Bulgarijos pažangą žemės ūkio sektoriuje, bet ragina imtis veiksmų užtikrinti, kad kontrolės ir mokėjimų agentūros yra įpareigotos spręsti klausimus dėl neįvykdytų įstatyminių įsipareigojimų šioje srityje; pabrėžia, kad visas pastangas reikia sutelkti žemės naudojimo sektoriui gerinti ir žemės nuosavybės problemoms spręsti; ragina Bulgariją pasinaudoti esamamu didžiuliu veiksmingos organinės žemdirbystės potencialu; |
27. |
ragina Bulgariją užtikrinti, kad visuose įstatymuose ir praktinėse priemonėse būtų laikomasi aukščiausių gyvūnų gerovės standartų, pavyzdžiui, gyvūnų transportavimo ir skerdimo srityje, ypač ragina imtis ryžtingų veiksmų stiprinant Bulgarijos galimybes priimti iššūkius gyvūnų sveikatos, veterinarijos paslaugų ir augalų sanitarinės kontrolės srityse, ypač tada, kai tai susiję su pavojumi visuomenės sveikatai kaip paukščių gripo atveju arba maisto produktų tiekimo saugumui; |
28. |
pabrėžia, kad pasirengimo narystei paramos valdymas ir kontrolė turi būti smarkiai sustiprinti, siekiant parengti Bulgariją efektyvesniam ES struktūrinių fondų panaudojimui; mano, kad ypač turi būti paspartintos pastangos akredituoti su Phare ir ISPA susijusią išplėstinę decentralizuotą įgyvendinimo sistemą ir kad Komisija turėtų tolesnę paramą skirti labiausiai to reikalaujančiose srityse; |
29. |
pabrėžia, kad svarbu užtikrinti tiekimą tokio elektros energijos kiekio, kuris ateityje bus reikalingas; taip pat pabrėžia naujo energijos gamybos pajėgumo, atsinaujinančių energijos išteklių atžvilgiu, bei pastangų taupyti energiją svarbą ir Kioto protokolo tikslus; dar kartą ragina Tarybą ir Komisiją užtikrinti, kad Bulgarija laikytųsi Stojimo sutartyje numatytų įsipareigojimų dėl Kozloduy elektrinės 3 ir 4 blokų uždarymo datos; tačiau tikisi, kad Bulgarija laikysis prisiimtų įsipareigojimų dėl elektrinės 3-ojo ir 4-ojo blokų uždarymo, ir pabrėžia, kad Bulgarijai reikėtų suteikti pagalbą panaikinti energijos trūkumus, atsirasiančius dėl šių blokų uždarymo; |
30. |
ragina imtis veiksmingų priemonių užkirsti kelią taršai, neteisėtam miško kirtimui ir nelegalios medienos paklausai prekybos pramonėje; |
31. |
primena Bulgarijai, kad nedelsiant reikia skirti dėmesio intelektinės ir pramoninės nuosavybės apsaugos įgyvendinimo ir vykdymo gerinimui; |
32. |
pakartoja, kad remia Bulgarijos slaugytojas, nuo 1999 m. laikomas nelaisvėje Libijoje ir šiuo metu laukiančias mirties bausmės; išreiškia nerimą dėl to, kad Libijos Aukščiausiasis teismas toliau vilkina apeliacijos procesą; kreipiasi į aukščiausias Libijos valdžios institucijas prašydamas atsiliepti į plačiai paskelbtus tarptautinius prašymus priimti greitus ir teigiamus sprendimus dėl šios nemalonios situacijos; |
33. |
ragina Bulgarijos stojimo į Europos Sąjungą sutarties dar neratifikavusias valstybes nares kuo greičiau tai padaryti; |
*
* *
34. |
paveda Pirmininkui šią rezoliuciją perduoti Tarybai, Komisijai, valstybių narių vyriausybėms bei parlamentams ir Bulgarijos Respublikos vyriausybei bei nacionalinei asamblėjai. |
P6_TA(2005)0531
Rumunijos pasirengimas narystei Europos Sąjungoje
Europos Parlamento rezoliucija dėl Rumunijos pasirengimo narystei Europos Sąjungoje (2005/2205(INI))
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Europos Vadovų Tarybos 2004 m. gruodžio 16-17 d. susitikimo Briuselyje Pirmininkavimo išvadas, |
— |
atsižvelgdamas į Stojimo į Europos Sąjungą sutartį, kurią Rumunija pasirašė 2005 m. balandžio 25 d., |
— |
atsižvelgdamas į reguliarius Komisijos pranešimus, kuriuose nurodoma 1998-2004 m. Rumunijos padaryta pažanga rengiantis narystei, ir į Komisijos strategijos dokumentą dėl plėtros procese padarytos pažangos (KOM(2004)0657), |
— |
atsižvelgdamas į savo rezoliucijas ir ankstesnius pranešimus, parengtus nuo plėtros proceso pradžios iki šios dienos, |
— |
atsižvelgdamas į 2005 m. spalio 25 d. išsamų stebėsenos pranešimą dėl Bulgarijos ir Rumunijos pasirengimo narystei Europos Sąjungoje (KOM(2005)0534), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 45 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Užsienio reikalų komiteto pranešimą (A6-0344/2005), |
A. |
kadangi 2000 m. Rumunija ir Bulgarija buvo tarp šalių kandidačių greta kitų šalių, kurios tapo narėmis; kadangi penktasis plėtros etapas nebuvo baigtas, bet Rumunijos ir Europos Sąjungos interesų labui ir atsižvelgiant į abiejų šalių įsipareigojimus jis turi būti baigtas, |
B. |
kadangi pasirašius Stojimo sutartį prasidėjo naujas Rumunijos stojimo į Europos Sąjungą etapas, kadangi dabar Rumunija stebėtojos teisėmis dalyvauja Europos Vadovų Tarybos ir Tarybos darbe, kadangi 35 rumunų stebėtojai įsitraukė į Parlamento darbą 2005 m. rugsėjo 26 d., |
C. |
kadangi matoma žymi pažanga, padaryta po paskutinio Komisijos pranešimo, |
D. |
kadangi kai kuriose srityse pažanga nebuvo patenkinama ir kadangi Rumunija turi imtis skubių priemonių, kad pašalintų šiuos trūkumus ir galėtų įstoti į Europos Sąjungą 2007 m. sausio 1 d., |
E. |
kadangi perspektyva įstoti yra galingas reformų stimulas, telkiantis įvairius politinio, ekonominio, socialinio ir pilietinio gyvenimo veikėjus, |
F. |
kadangi galutinė stojimo data bus nustatyta atsižvelgiant į Komisijos rekomendacijas, parengtas po griežtos Rumunijos atlikto pasirengimo narystei analizės, |
1. |
dar kartą patvirtina, kad Rumunijos narystė yra bendras Europos Sąjungos ir Rumunijos tikslas, kuris kartu su Bulgarijos naryste leis baigti penktąjį Europos Sąjungos plėtros etapą, paskatintą stipraus išsivadavimo sąjūdžio Vidurio ir Vakarų Europoje; |
2. |
patvirtina, kad Europos Parlamentas pageidauja matyti Rumuniją ir Bulgariją tarp Europos Sąjungos narių nuo 2007 m. sausio 1 d., jei abi šios šalys įvykdys Stojimo sutartyje nustatytus reikalavimus; |
3. |
primena Europos Parlamento ir Komisijos Pirmininkų pasikeitimą laiškais dėl Europos Parlamento visapusiško dalyvavimo svarstant Stojimo sutartyje numatytos apsaugos sąlygos taikymą; pažymi, kad Parlamentas šiais klausimais, ypač dėl įstojimo laiko, atsižvelgdamas į tai, kaip įgyvendinamos reikalingos reformos, ypač narystės reikalavimai dėl teismų sistemos ir kovos su korupcija srityse, bei į išsamų padėties įvertinimą, kurį Komisija atliks kitą pavasarį, pateiks savo nuomonę; todėl tikisi, kad Komisija ir Rumunija šiuo klausimu glaudžiai bendradarbiaus su Parlamentu; |
4. |
taip pat reiškia pageidavimą, kad Rumunijos ir Bulgarijos stojimas būtų solidarus, pabrėždamas, kad abiejų šalių paraiškos turi būti apsvarstytos ir įvertintos pagal jų padarytą pažangą; |
5. |
pabrėžia, kad pastangos, kurių Europos Sąjunga reikalauja iš Rumunijos reformų srityje, yra naudingos abiems šalims ir kad jos leis Rumunijai pasinaudoti visomis stojimo teikiamomis galimybėmis bei užtikrins, kad bus stojama kiek įmanoma geresnėmis sąlygomis; |
6. |
pripažįsta didelį Rumunijos indėlį į didesnį Pietryčių Europos regiono stabilumą ir tai, kad ji nuolat skatina regiono saugumą ir klestėjimą; |
7. |
atsižvelgia į Rumunijos pasirengimo įvertinimą, pateiktą Komisijos stebėsenos pranešime, ir pritaria jo išvadoms; Atsižvelgdamas į tai:
|
8. |
mano, kad vienas iš prioritetine tvarka spręstinų uždavinių yra kova su korupcija, ypač aukšto lygio korupcija, korupcija visose teismo, teisėsaugos ir viešojo administravimo įstaigose, taip pat plataus masto korupcija, kuri turi būti ryžtingai vykdoma visais lygmenimis, griežtai taikant teisės normas ir teismine tvarka sėkmingai persekiojant bei baudžiant nusikaltėlius ir tinkamai įvertinant šios problemos svarbą bei pasekmes; |
9. |
pabrėžia, kad Rumunijos išorės siena taps Europos Sąjungos išorės siena; |
10. |
pabrėžia, kad būtina tęsti teisėsaugos sistemos reformą laikantis veiksmų plane nustatytų tikslų ir kalendorinio plano, naudojant reikiamus finansinius ir žmogiškuosius išteklius, užtikrinant efektyvų jos įgyvendinimą, ypač kovojant su nelegalia prekyba (prekyba narkotikais ir žmonėmis), ir sugriežtinant finansinę kontrolę; |
11. |
primygtinai ragina Rumunijos parlamentą nedelsiant patvirtinti vyriausybės pasiūlytas Baudžiamojo kodekso pataisas, kuriomis siekiama panaikinti baudžiamosios teisės nuostatas dėl šmeižto ir Baudžiamąjį kodeksą suderinti su ES teisės aktais; |
12. |
mano, kad Rumunijos parlamentui patvirtinus tarpininkavimo teisę, bus žengtas žingsnis mažinant neišspręstų teismo bylų skaičių; |
13. |
taip pat primena būtinybę stiprinti žmogiškuosius ir materialinius resursus, siekiant iš esmės pagerinti sienų apsaugą ir kovoti su nelegalia prekyba, organizuotu nusikalstamumu ir nelegalia imigracija; |
14. |
pažymi, kad, nepaisant teigiamų ekonominių pasiekimų, skurdas vis dar labai paplitęs, pragyvenimo lygis yra daug žemesnis už ES pragyvenimo lygį ir kad dėl to būtinos pastangos siekiant sanglaudos ir solidarumo, |
15. |
mano, jog ypač svarbu imtis priemonių institucijų administraciniams gebėjimams gerinti ir įgyvendinti valdymo bei finansų kontrolės priemones, kad lėšos būtų efektyviai ir skaidriai naudojamos; primygtinai reikalauja, kad būtų darniai ir nuosekliai stengiamasi įgyvendinti administracinę reformą, kuri būtina siekiant sėkmingai įgyvendinti acquis communautaire; |
16. |
rekomenduoja žemės ūkio ir kaimo plėtros srityse teikiamos pasirengimo narystei pagalbos lėšomis visų pirma finansuoti tvarios kaimo plėtros programavimo partnerysčių, apimančių pilietinę visuomenę, viešąjį ir privatų sektorių, steigimą, ypač pasinaudojant LEADER programoje taikomu finansavimo nuo žemiausio iki aukščiausio lygmens metodu, kurį jau galima taikyti ir pasirengimo narystei programoms; |
17. |
ragina Rumunijos vyriausybę dėti papildomas pastangas įgyvendinant aplinkos apsaugos srities teisės aktus, konsultuotis su kaimyninėmis šalimis ir griežtai taikyti su atitinkamais svarstomais ES pasiūlymais susijusius standartus (pvz., kasybos pramonės atliekų tvarkymo), ypatingą dėmesį skiriant dideliems kasybos projektams, turintiems esminį poveikį aplinkai (kaip Rosios Montanos atveju); |
18. |
primena pragaištingą 2005 m. vasaros potvynį - didžiausią per pastaruosius 100 metų, - kuris paveikė daugiau nei 60 proc. šalies teritorijos, padarė didžiulę žalą ir kai kuriuose regionuose visiškai sugriovė daugelio gyventojų būstus; ragina Komisiją nustatyti, kiek pasirengimo narystei pagalbos lėšų gali būti panaudota padėti smarkiai nuo potvynio nukentėjusiems gyventojams ir regionams; |
19. |
ragina Komisiją ir Tarybą remti Rumunijos vyriausybę, kuri stengiasi apsaugoti unikalią į UNESCO Pasaulio paveldo sąrašą įtrauktos Dunojaus deltos gamtą, kuriai pavojų kelia Ukrainos institucijų vėl pradėti darbai Bistrojė atšakoje ; |
20. |
primygtinai ragina Rumuniją priimti ir įgyvendinti veterinarijos įstatymus, siekiant užtikrinti maisto saugą ir užkirsti kelią gyvulių ligų plitimui; |
21. |
pabrėžia, jog būtina kuo greičiau įgyvendinti nuosavybės grąžinimą reglamentuojantį įstatymą; |
22. |
taip pat mano, kad labai svarbu taikyti intelektinės nuosavybės įstatymus, siekiant užkirsti kelią piratinei produkcijai ir padirbinėjimams; |
23. |
su džiaugsmu pažymi Rumunijos valdžios institucijų padarytą pažangą vaikų apsaugos klausimais ir ragina Rumunijos vyriausybę išnagrinėti 2001 m. birželio mėnesio moratoriumo metu pateiktus prašymus dėl tarptautinio įvaikinimo ir užtikrinti, kad visi atvejai bus išnagrinėti atsižvelgiant į JT Vaiko teisių konvenciją ir teisinį įvaikinimo statusą reglamentuojančią Rumunijos teisę siekiant leisti tarptautinį įvaikinimą tais ypatingais atvejais, kai tai yra pateisinama ir priimtina; |
24. |
atkreipia dėmesį į poreikį nedelsiant ginti žmones su mokymosi sunkumais, kurių gyvenimo ir priežiūros sąlygos vis dar yra nepatenkinamos, ypač asmenų su intelekto sutrikimais ir psichine negalia, gyvenančių psichiatrijos įstaigose; ragina Rumunijos vyriausybę demontuoti dideles neįgalių žmonių apgyvendinimo įstaigas ir įkurti mažesnes, bendruomene pagrįstas apgyvendinimo tarnybas, tam skiriant ženklią numatytą Komisijos finansavimo paramą; tačiau pabrėžia, kad gyvybiškai svarbu imtis visų reikiamų priemonių 2002 m. įstatymui dėl psichologinių sutrikimų turinčių asmenų psichinės sveikatos ir apsaugos įgyvendinti; |
25. |
pažymi, kad antidiskriminacinių įstatymų įgyvendinimas ir priemonės, kurių romų labui ėmėsi Rumunija, yra žingsnis į priekį, tačiau mano, kad ir toliau turi būti dedamos pastangos siekiant integracijos, ypač netoleruojant į romus nukreipto rasizmo, garantuojant geresnes jų kokybiško mokymo ir patekimo į darbo rinką sąlygas bei užtikrinant, kad į tai būtų įtraukta žiniasklaida; |
26. |
reiškia nusivylimą, kad toliau delsiama priimti mažumų įstatymą; reiškia susirūpinimą tuo, kad rinkimų įstatymuose vis dar esama diskriminacinių priemonių ir kad tokias priemones apima ir mažumų įstatymo projektas; ragina kuo greičiau priimti mažumų įstatymą, paisant politinių kriterijų; |
27. |
pabrėžia, kad būtina imtis papildomų priemonių vengrų mažumos apsaugai užtikrinti laikantis subsidiarumo ir kultūrinės autonomijos principų; ragina Rumunijos valdžios institucijas palaikyti aukštesniojo mokslo galimybę vengrų mažumai ir skirti tam reikalingas lėšas; |
28. |
ragina Komisiją tęsti griežtą ir objektyvią pasirengimo narystei stebėseną ir padėti Rumunijos valdžios institucijoms įvykdyti savo įsipareigojimus, kad būtų tęsiama pažanga ne tik prisiimant įsipareigojimus, bet ir įgyvendinant juos vietos lygmeniu tose srityse, kurių pasikeitimų buvo reikalaujama ankstesniuose pranešimuose; |
29. |
dar kartą ragina Komisiją reguliariai informuoti jį apie savo atliekamą stebėsenos darbą ir įtraukti jį į galutinio sprendimo dėl apsaugos sąlygos taikymo priėmimą; |
30. |
pritaria Komisijos nuomonei, kad sprendimas dėl galimo narystės datos perkėlimo bus priimtas remiantis iki 2006 m. pavasario Rumunijos pasiektais rezultatais; |
31. |
patvirtina savo tvirta politine valia grįstą pageidavimą matyti Rumuniją ES valstybių narių gretose nuo 2007 m. sausio 1 d., tačiau pabrėžia, kad šio tikslo įgyvendinimas pirmiausia priklauso nuo Rumunijos valdžios institucijų gebėjimo įvykdyti Stojimo sutartyje prisiimtus įsipareigojimus, kadangi priešingu atveju bus taikomos apsaugos sąlygos; |
32. |
ragina Rumunijos valdžios institucijas pasiekti pakankamų rezultatų šalinant nustatytus trūkumus, kad Rumunija galėtų įstoti į ES pagal numatytą tvarkaraštį; |
33. |
ragina Europos Sąjungos valstybes nares, dar neratifikavusias Rumunijos stojimo į Europos Sąjungą sutarties, kuo greičiau ją ratifikuoti; |
34. |
paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai ir valstybių narių bei Rumunijos vyriausybėms ir parlamentams. |
P6_TA(2005)0532
Moterų veiklos tinklai: žuvininkystė, ūkininkavimas ir įvairinimas
Europos Parlamento rezoliucija dėl moterų veiklos tinklų: žuvininkystė, ūkininkavimas ir įvairinimas (2004/2263(INI))
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į 1999 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1260/1999, nustatant5 bendrąsias nuostatas dėl struktūrinių fondų (1), |
— |
atsižvelgdamas į novatoriškus veiksmus, kuriuos pagal Reglamento (EB) Nr. 1260/1999 22 straipsnį finansuojamos žuvininkystės orientavimo finansinio instrumento (FIFG) lėšomis, |
— |
atsižvelgdamas į 1999 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2792/1999, nustatančiu išsamias Bendrijos struktūrinės paramos žuvininkystės sektoriui taisyklės ir tvarką (2), |
— |
atsižvelgdamas į moterų vaidmeniui žuvininkystės sektoriuje skirtą konferenciją, kurią 2003 m. sausio 23-24 d. Briuselyje surengė Komisija, |
— |
atsižvelgdamas į 2003 m. liepos 3 d. savo rezoliuciją dėl moterų Europos Sąjungos kaimo vietovėse, atsižvelgiant į bendrosios žemės ūkio politikos vidurio laikotarpiui peržiūrą (3), |
— |
atsižvelgdamas į pasiūlymą dėl Tarybos reglamento dėl Europos žuvininkystės fondo (KOM(2004)0497), |
— |
atsižvelgdamas į 2005 m. liepos 6 d. savo rezoliuciją dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento dėl Europos žuvininkystės fondo (4), |
— |
atsižvelgdamas į Europos bendrijos steigimo sutarties 13, 32, 137, 141 ir 158 straipsnius, |
— |
atsižvelgdamas į moterų veiklos tinklų nuo žuvininkystės priklausomose bendruomenėse išsivystymo lygį, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 45 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Žuvininkystės komiteto pranešimą bei į Moterų teisių ir lyčių lygybės komiteto nuomonę (A6-0341/2005), |
A. |
kadangi moterų vaidmuo nuo žuvininkystės priklausomose bendruomenėse tradiciškai buvo beveik nepastebimas, |
B. |
kadangi moterys tesudaro mažą žuvininkyste besiverčiančių žmonių dalį, tačiau jos aktyviai dalyvauja užsiimant apdorojimu, akvakultūra, perdirbimu, tiekimu rinkai, tyrimais, žurnalistika, vadyba, verslu, mokymu (įskaitant su sauga jūroje susijusį mokymą) ir atstovavimu bei teikiant kitokią paramą žuvininkystės sektoriaus darbuotojams, |
C. |
kadangi didelė šios veiklos dalis atliekama savanoriškai arba už menką atlyginimą ir todėl neužsitikrinama pakankama socialinės apsauga, nepaisant to, kad ši veikla visam sektoriui suteikia aiškią ekonominę vertę ir naudą; kadangi dažnai šis darbas yra pavojingas arba labai kenkia sveikatai, |
D. |
kadangi šiuo požiūriu padėtis yra labai panaši į ūkininkų bendruomenių moterų padėtį, |
E. |
kadangi moterys yra itin pasirengusios teikti informaciją apie bendros žuvininkystės politikos ir bendros žemės ūkio politikos įgyvendinimo socialinį ir ekonominį poveikį bei susijusių sektorių pertvarkos poveikį, |
F. |
kadangi nepaisant to, kad moterų vaidmenį nuo žuvininkystės priklausomose bendruomenėse imta labiau pripažinti po to, kai buvo surengta pirmiau minėta konferencija dėl moterų vaidmens žuvininkystės sektoriuje, o moterų veiklos tinklai išsiplėtė, atrodo, kad trūksta informacijos apie esamų tinklų skaičių ir pobūdį, |
G. |
kadangi moterų veiklos tinklai ne tik teikia savitarpio paramą, bet ir gali svariai prisidėti prie nuo žuvininkystės priklausomų bendruomenių ekonominės ir socialinės plėtros, |
H. |
kadangi atrodo, kad šie tinklai tebėra tik vietiniai arba regioniniai, o jų išsivystymas visoje Europos Sąjungoje nėra vienodas (šie tinklai yra itin neišvystyti naujesnėse valstybėse narėse), |
I. |
kadangi Šiaurės jūros moterų veiklos tinklas yra atstovaujamas Šiaurės jūros regioninėje patariamojoje taryboje, |
J. |
kadangi vis dar kyla per daug teisinių ir socialinių kliūčių siekiant, kad moterys visiškai dalyvautų atstovavimo žuvininkystės sektoriui veikloje, - tam tikrose bendruomenėse ar asociacijose moterims netgi gali būti draudžiama dalyvauti sprendimus priimančių institucijų veikloje, |
1. |
pripažįsta vaidmenį, kurį Komisija atliko surengdama pirmiau minėtą konferenciją dėl moterų vaidmens žuvininkystės sektoriuje ir finansuodama ne vieną novatorišką priemonę, ir džiaugiasi Komisijos siekiu artimiausiu metu surengti kitą konferenciją, tačiau vis dėlto mano, kad pasiekta pažanga yra per maža; |
2. |
ragina Komisiją ir valstybes nares imtis reikiamų veiksmų, siekiant ir teisiniu ir socialiniu požiūriu labiau pripažinti moterų darbą žuvininkystės sektoriuje, skatinti jį ir siekti, kad jis būtų pastebimesnis, remti moterų pastangas siekti geresnių gyvenimo sąlygų savo šeimoje ir bendruomenėje ir užtikrinti socialines bei ekonomines teises, pvz., teisę gauti vienodą atlyginimą, bedarbio pašalpą (laikinai ar visiškai) nutraukus profesinę veiklą ir pensiją, teisę suderinti profesinį ir šeimos gyvenimą bei gauti motinystės atostogų, galimybę pasinaudoti socialine apsauga ir nemokamomis sveikatos apsaugos paslaugomis bei teisę dirbti darbo vietoje, kurioje būtų užtikrinta sauga ir sveikatos apsauga; |
3. |
ragina Komisiją kaip įmanoma greičiau parengti pranešimą, kuriame būtų įvertintas moterų veiklos tinklų žuvininkystės sektoriuje pobūdis, išsivystymo lygis, tikslai ir veikla visoje Europos Sąjungoje, ypatingą dėmesį skiriant padėčiai naujesnėse valstybėse narėse; |
4. |
atkreipia dėmesį į tai, kad aktyvus moterų dalyvavimas su žuvininkyste susijusioje veikloje padeda išsaugoti kultūros tradicijas ir ypatingą gyvenimo būdą bei išlikti žvejų bendruomenėms, taip šiuose regionuose užtikrinant kultūrų įvairovės apsaugą; |
5. |
pripažindamas, kad tokie tinklai labiausiai paplito vietos iniciatyva, ragina Komisiją įvertinti galimybę panaudoti konkrečias priemones, kuriomis galėtų būti aktyviai remiamas tiek esamų moterų veiklos tinklų vystymas, ypač kur jie yra mažiau susijungę, tiek jų kūrimas, kur tokių tinklų nėra; |
6. |
taip pat ragina Komisiją apsvarstyti, kokių priemonių ji galėtų imtis, siekdama padėti kurti moterų veiklos tinklus visos Europos Sąjungos lygmeniu, ypatingą dėmesį skiriant būtinybei pašalinti su kalba susijusias kliūtis; |
7. |
ragina Komisiją sukurti tinkamus būdus, kaip gausinti ir skleisti informaciją apie moterų padėtį įvairiose žuvininkystės sektoriaus arba su juo susijusiose veiklos srityse, skatinant sociologinius tyrimus žvejų bendruomenėse; ragina Komisiją aktyviai remti esamus ir skatinti kurti naujus nacionalinius, regioninius ir vietos moterų veiklos tinklus, taip pat skatinti keistis informacija irgera praktika, kad šiais klausimais reikės glaudžiai bendradarbiauti su būsimu Europos lyčių lygybės institutu siekiant veiksmingiau nustatyti diskriminacijos, kurią moterys patiria šiose bendruomenėse, atvejus ir su ja kovoti; |
8. |
ragina Komisiją ir valstybes nares įsipareigoti imtis priemonių, kurių reikia siekiant panaikinti administracines ir socialines kliūtis, trukdančias moterims visavertiškai dalyvauti ir tobulėti visose žuvininkystės sektoriaus veiklos srityse, imantis šiam sektoriui skirtų veiksmų, ir užtikrinti, kad visose, ypač mokymosi, galimybių gauti finansavimą ir paskolas, įskaitant mikrokreditus, ir kt., srityse būtų griežtai laikomasi vienodo atlyginimo ir moterų bei vyrų lygių galimybių principo siekiant skatinti verslumą; |
9. |
ragina valstybes nares ir Komisiją skatinti plėsti profesinį mokymą ir švietimą, ypač pritaikytą atsižvelgiant į žuvininkystės sektoriuje dirbančių moterų veiklą, ir sukurti mechanizmus, skirtus geriau informuoti apie mokymosi galimybes ir esamą finansavimą, kuris leidžia jomis pasinaudoti; |
10. |
džiaugiasi pasiūlyto Europos žuvininkystės fondo nuostatomis, kuriomis valstybės narės įpareigojamos užtikrinti, kad būtų skatinama veikla, skirta didinti moterų vaidmenį žuvininkystės sektoriuje, ir ragina Tarybą priimti Europos Parlamento 24 pakeitimą pirmiau minėtoje jos pozicijoje dėl Europos žuvininkystės fondo, kurioje pabrėžiama, kad taip pat turėtų būti remiamos transnacionalinio lygmens pastangos; vis dėlto ragina Komisiją remti specialius projektus, kurių tikslas - pripažinti, remti ir įvairinti moterų vaidmenį su žuvininkyste susijusiose srityse; |
11. |
taip pat ragina Komisiją parengti specialius bandomuosius projektus, skirtus ypatingoms vėžiagyvių rinkėjų problemoms spręsti; |
12. |
mano, kad Europos žuvininkystės fondo nuostatomis turėtų būti užtikrinta galimybė remti veiklą, kuria iki šiol buvo verčiamasi savanoriškai, ir ragina Komisiją apsvarstyti, kokiais kitais finansavimo šaltiniais, įskaitant mikrokreditus, galėtų turėti galimybę pasinaudoti moterų veiklos tinklai žuvininkystės sektoriuje; |
13. |
taip pat mano, kad būtų svarbu naudoti su žuvininkyste susijusį Europos finansavimą įtraukiant moterų veiklos tinklus į projektus, kuriais įvertinamas žuvininkystės ir žemės ūkio sektorių pertvarkos poveikis; |
14. |
ragina Komisiją tęsti programą FEMMES ir į ją įtraukti moterų, kurios verčiasi su žuvininkyste susijusia veikla, veiklos tinklus; |
15. |
mano, kad moterų veiklos tinklams tenka svarbus vaidmuo kuriant pakrantės veiksmų grupes ir kad struktūriniai fondai turėtų būti naudojami pakankamai lanksčiai siekiant integruoti moterų veiklą nuo žuvininkystės priklausomose bendruomenėse ir pakrantės regionų ūkininkų bendruomenėse; |
16. |
pabrėžia, kad reikia didinti realų moterų dalyvavimą atstovaujamosiose, sprendimus priimančiose ir patariamosiose Europos, nacionalinėse ir regionų žuvininkystės institucijose, todėl mano, kad būtų naudinga, jei Komisija rekomenduotų kompetentingoms institucijoms imtis atitinkamų veiksmų; |
17. |
mano, kad moterų veiklos tinklai gali prisidėti didinant saugą jūroje ir siekiant labiau aplinką tausojančios žuvininkystės, ypač skatindami vartoti žuvų rūšis, kurių atsargos pakankamos, ir ragindami nevartoti žuvų rūšių, kurių atsargos nepakankamos; |
18. |
ragina Komisiją reguliariai teikti Europos Parlamentui pranešimus apie moterų veiklos tinklų žuvininkystės sektoriuje vystymąsi ir apie būdus, kuriais finansuojama tokių tinklų veikla; ragina Komisiją reguliariai informuoti Parlamentą apie moterų padėties žuvininkystės sektoriuje pokyčius; |
19. |
ragina Komisiją ir valstybes nares įvertinti žuvininkystės ir ūkininkų bendruomenių moterų padėtį Europos, nacionaliniu ir regioniniu lygiu, spręsti problemas, trukdančias reikiamai jų sveikatos arba kitai socialinei apsaugai, bei šalinti kliūtis, trukdančias šioms moterims dalyvauti atstovavimo veikoje; pirmiausia siūlo, kad Komisija rekomenduotų kompetentingoms institucijoms imtis veiksmų šioje srityje; |
20. |
supranta sektoriuje dirbančių moterų nerimą, kad žuvininkyste verčiasi labai mažai jaunimo, todėl ragina Komisiją imtis priemonių, kuriomis jaunimas būtų skatinamas dirbti šiame sektoriuje siekiant užtikrinti jo tęstinumą; |
21. |
ragina visas šalis, dalyvaujančias sudarant regionines patariamąsias tarybas, užtikrinti, kad į tokių tarybų veiklą, ypač susijusią su žuvininkystės politikos socialiniu ir ekonominiu poveikiu, būtų įtraukti moterų veiklos tinklų deleguoti atstovai; atsižvelgdamas į tai mano, kad reikėtų apsvarstyti, kiek moterų veiklos tinklų patirtų išlaidų reikėtų kompensuoti; |
22. |
paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai, valstybių narių vyriausybėms bei regioninėms patariamosioms taryboms. |
(1) OL L 161, 1999 6 26, p. 1.
(2) OL L 337, 1999 12 30, p. 10.
(3) OL C 74 E, 2004 3 24, p. 882.
(4) Priimti tekstai, P6_TA(2005)0282.
P6_TA(2005)0533
Žmogaus teisių padėtis Tibete ir Honkonge
Europos Parlamento rezoliucija dėl žmogaus teisių padėties Tibete ir Honkonge
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į savo ankstesnes rezoliucijas dėl Tibeto ir žmogaus teisių padėties Kinijoje, |
— |
atsižvelgdamas į savo 2004 m. lapkričio 18 d. (1), 2005 m. sausio 13 d. (2) ir 2005 m. spalio 27 d. (3) rezoliucijas dėl lamos Tenzin Delek Rinpoche, kuris įkalintas ir kankinamas ir dėl to jo gyvybei gresia pavojus, bylos, |
— |
atsižvelgdamas į savo 2002 m. gruodžio 19 d. rezoliuciją dėl Honkongo (4), |
— |
atsižvelgdamas į 2005 m. rugsėjo 5 d. Pekine vykusio aštuntojo Kinijos ir ES aukščiausiojo lygio susitikimo bendrą pareiškimą, |
— |
atsižvelgdamas į tai, kad ES ir Kinijos dialoge žmogaus teisių tema nepasiekta pakankamai pažangos, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 115 straipsnio 5 dalį. |
Tibetas
A. |
kadangi Kinijos pareigūnai nuo 2005 m. spalio mėn. vykdo taip vadinamą „patriotinio švietimo“ kampaniją, versdami tibetiečius pasirašyti pareiškimus, skelbiančius jo šventenybę Dalai Lamą pavojingu separatistu ir vadinančius Tibetą „Kinijos dalimi“, |
B. |
kadangi jaunas Tibeto vienuolis Ngawang Jangchub 2005 m. spalio mėn. mirė paslaptingomis ir nepaaiškintomis aplinkybėmis Drepungo vienuolyne Lhasoje „patriotinio švietimo“ užsiėmimo metu, |
C. |
kadangi penki Tibeto vienuoliai iš Drepungo vienuolyno Lhasoje, atsisakę pasirašyti šiuos pareiškimus, buvo areštuoti 2005 m. spalio 23 d. ir įkalinti Valstybės saugumo tarnybos (VST) įkalinimo vietose jų kilmės vietose ir tikriausiai yra kankinami, |
D. |
kadangi vis dar neaišku, ar buvo areštuota daugiau protestuotojų, |
E. |
kadangi daugiau kaip 400 Tibeto vienuolių iš Drepungo vienuolyne Lhasoje taikiai protestavo prieš savo draugų areštą, ir daugelį jų Kinijos liaudies ginkluotoji policija ir VST specialiosios pajėgos smurtu privertė grįžti į vienuolyno patalpas, |
F. |
kadangi Drepungo vienuolyną Lhasoje su tūkstančiais jo gyventojų nepraeinamai apsupo specialiosios pajėgos ir nuo 2005 m. lapkričio 25 d. niekam neleidžiama į šį pastatą įeiti arba iš jo išeiti, |
G. |
kadangi Tenzin Delek Rinpoche vis dar įkalintas, o jo sveikatos būklė nežinoma, |
H. |
kadangi specialusis Jungtinių Tautų Žmogaus teisių komisijos pranešėjas žmogaus teisių, kankinimo ir kitokio žiauraus, nežmoniško ar žeminančio elgesio ir baudimo klausimais Manfred Nowak, kuris lankėsi Kinijoje nuo 2005 m. lapkričio 20 d. iki gruodžio 2 d., patvirtino, remdamasis misijos metu gauta informacija, kad Kinijoje naudojama daug kankinimo metodų, ir pareiškė manąs, kad kankinimai ir toliau labai paplitę Kinijoje, |
Honkongas
I. |
kadangi 2005 m. gruodžio 4 d., sekmadienį, dešimtys tūkstančių žmonių dalyvavo protesto eisenoje Honkonge, reikalaudami visapusiškai demokratiškos sistemos, |
J. |
kadangi pagrindinį vykdantįjį asmenį dabar renka komitetas, sudarytas iš maždaug 800 Honkongo gyventojų, kuriuos atrinko Kinijos valdžios institucijos, |
K. |
kadangi pagal Honkongo Pagrindinio įstatymo 45 ir 68 straipsnius pagrindinis vykdantysis asmuo ir visi Įstatymų leidžiamosios tarybos nariai neabejotinai turėtų būti renkami visuotinių rinkimų būdu. |
Tibetas
1. |
reikalauja, kad Kinijos Liaudies Respublikos (KLR) vyriausybė išaiškintų jauno Tibeto vienuolio Ngawang Jangchub mirties „patriotinio švietimo“ užsiėmimo metu 2005 m. spalio mėn. aplinkybes; |
2. |
yra labai susirūpinęs dėl penkių vienuolių, areštuotų Drepungo vienuolyne 2005 m. lapkričio 23 d., sveikatos būklės; |
3. |
ragina KLR vyriausybę nedelsiant paleisti juos iš VST įkalinimo vietų; |
4. |
ragina KLR vyriausybę pateikti visą turimą informaciją apie jų kalinimo sąlygas, ypač atsižvelgiant į kaltinimus dėl kankinimo ir galimo didesnio areštuotų žmonių skaičiaus; |
5. |
ragina vyriausybę nedelsiant sustabdyti Drepungo vienuolyno Lhasoje blokadą; |
6. |
ragina Kinijos valdžios institucijas nutraukti „patriotinio švietimo“ kampaniją, atitinkamai reaguoti į taikius protestus ir nepažeidinėti žmogaus teisių naudojant prieš protestuotojus fizinį smurtą; |
7. |
ragina Tarybą ir Komisiją pareikšti griežtą protestą Kinijos valdžios institucijoms dėl šios problemos dialoge tarp ES ir Kinijos žmogaus teisių tema; tikisi, kad šis dialogas bus veiksmingesnis, ir dabartinė prasta žmogaus teisių padėtis Kinijoje iš esmės pagerės; |
8. |
dar kartą reikalauja nedelsiant paleisti Tenzin Delek Rinpoche; |
9. |
dar kartą ragina panaikinti mirties bausmę ir nedelsiant sustabdyti mirties bausmės vykdymą Kinijoje; |
10. |
ragina KLR vyriausybę reaguoti į tarptautinius raginimus pagerinti žmogaus teisių padėtį Kinijoje ir užtikrinti religijos, žodžio ir politinę laisvę, ir ypač paleisti visus kalinius, įkalintus dėl religinės veiklos; |
11. |
dar kartą ragina KLR vyriausybę pagerinti kalinimo sąlygas šalies kalėjimuose, nutraukti ir uždrausti areštuotųjų kankinimą, taip pat liautis pažeidinėti Tibeto gyventojų ir kitų mažumų žmogaus teises ir užtikrinti, kad Kinijoje būtų gerbiami tarptautiniai žmogaus teisių ir humanitarinės teisės standartai; |
12. |
ragina Tarybą ir valstybes nares laikytis ES prekybos ginklais su KLR embargo bei nemažinti esamų šios prekybos ginklais apribojimų; |
13. |
ragina KLR vyriausybę tęsti dialogą su Jo Šventenybės Dalai Lamos atstovais; |
14. |
ragina Pirmininkų sueigą pakvieti Jo Šventenybę Dalai Lamą pasakyti kalbą Europos Parlamente 2006 m. |
Honkongas
15. |
primena, kad Honkongo Pagrindinis įstatymas reikalauja, kad Honkongo pagrindinis vykdantysis asmuo būtų neabejotinai renkamas visuotinių rinkimų būdu; |
16. |
ragina Honkongo valdžios institucijas:
|
17. |
tikisi, kad pagrindinis vykdantysis asmuo ir visi Įstatymų leidžiamosios tarybos nariai bus renkami vadovaujantis rinkimų sistema, pagrįsta daugiapartinės demokratijos, vyriausybės atskaitomybės įstatymų leidžiamosioms institucijoms ir tikrai veiksmingo valdymo principais, ir tai tikrai bus naudinga visiems Honkongo žmonėms; |
*
* *
18. |
paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, JT Generaliniam Sekretoriui, Kinijos Liaudies Respublikos vyriausybei, Nacionalinio liaudies kongreso nuolatiniam komitetui, Honkongo pagrindiniam vykdančiajam asmeniui ir Įstatymų leidžiamajai tarybai, Sichuano provincijos gubernatoriui ir Sichuano provincijos liaudies prokuratūros vyriausiajam prokurorui. |
(1) OL C 201 E, 2005 8 18, p. 122.
(2) OL C 247 E, 2005 10 6, p. 158.
(3) Priimti tekstai, P6_TA(2005)0416.
P6_TA(2005)0534
Žmogaus teisės Rusijoje
Europos Parlamento rezoliucija dėl žmogaus teisių Rusijoje
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į savo ankstesnes rezoliucijas dėl Rusijos, ypač į 2005 m. gegužės 26 d. rezoliuciją dėl ES ir Rusijos santykių (1), |
— |
atsižvelgdamas į ES ir Rusijos tikslą įgyvendinti keturis kelio žemėlapius dėl keturių erdvių sukūrimo, dėl kurių buvo susitarta 2005 m. gegužės 10 d. Maskvoje vykusiame ES ir Rusijos aukščiausio lygio susitikime, |
— |
atsižvelgdamas į ES ir Rusijos aukščiausio lygio susitikimų rezultatus, o ypač į 2004 m. lapkričio 25 d. Hagoje vykusiame ES ir Rusijos aukščiausio lygio susitikime priimtą sprendimą palaikyti nuolatinį dialogą žmogaus teisių klausimais, |
— |
atsižvelgdamas į politinių laisvių ir demokratijos stiprinimo Rusijos Federacijoje tikslus, kaip nustatyta ES ir Rusijos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarime (2), kuris įsigaliojo 1997 m. gruodžio 1 d., |
— |
atsižvelgdamas į Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių konvenciją ir jos protokolus, |
— |
atsižvelgdamas į Europos Tarybos tarpinę nuomonę dėl Rusijos Federacijos federalinių įstatymų pakeitimo, susijusio su ne pelno organizacijomis (NPO) ir viešosiomis asociacijomis, |
— |
atsižvelgdamas į Rusijos prezidento Vladimiro Putino pastabas ir pasiūlymus, kurie 2005 m. gruodžio 9 d. nusiųsti Valstybės Dūmos pirmininkui Borisui Gryzlovui, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 115 straipsnio 5 dalį, |
A. |
kadangi nepriklausomos nevyriausybinės organizacijos (NVO) ir ne pelno organizacijos (NPO) yra svarbiausi veiksniai, skatinantys stiprios ir veiksmingos pilietinės visuomenės vystymąsi, kadangi dabar Rusijoje yra labai daug nevyriausybinių organizacijų, nuo vaikų labdaros organizacijų iki kaimynystės draugijų ir nuo benamių prieglaudų iki vartotojų grupių, |
B. |
kadangi asociacijų laisvė yra pagrindinė žmogaus teisė ir labai svarbi demokratinėje visuomenėje, |
C. |
kadangi 2005 m. lapkričio 23 d. Rusijos Valstybės Dūma po pirmojo svarstymo didžiąja dauguma pritarė įstatymo pavadinimu „Dėl tam tikrų Rusijos Federacijos teisėkūros aktų pakeitimų“ projektui, keičiančiam esamus teisės aktus dėl NVO registravimo ir ypač įstatymus „Dėl pilietinės visuomenės organizacijų“, „Dėl nekomercinių organizacijų“ ir „Dėl uždarų administracinių teritorinių vienetų“; kadangi šio teisės akto antrasis svarstymas numatytas 2005 m. gruodžio 16 d., |
D. |
kadangi Rusijos žmogaus teisių kontrolierius Vladimiras Lukinas pareiškė, kad šis įstatymo projektas pažeidžia Rusijos konstituciją ir tarptautinę teisę, o neseniai įkurta valdžios institucija - Rusijos Federacijos viešieji rūmai, įgalioti koordinuoti piliečių, nevyriausybinių organizacijų ir viešųjų valdžios institucijų interesus - paprašė Dūmos atidėti balsavimą dėl šio teisės akto, kol bus galima išsamiau išnagrinėti jo padarinius; |
E. |
kadangi Rusijos ir tarptautinė visuomenė labai nerimauja dėl šių pakeitimų, kurie gali apriboti asociacijų laisvę Rusijos Federacijoje, |
F. |
kadangi Rusijos Federacijos prašymu Europos Taryba parengė nuomonę dėl šio įstatymo projekto suderinamumo su Europos žmogaus teisių konvencija, |
G. |
kadangi Europos Tarybos Generalinis sekretorius Terry Davis kalboje, pasakytoje šios nuomonės pristatymo proga, teigė, kad „siūlomais Rusijos Federacijos susirinkimų laisvę reglamentuojančių teisės aktų pakeitimais [siekiama] teisėtų kovos su terorizmu ir pinigų plovimu tikslų“, bet Europos Tarybai atrodo „lyg kai kurie šių pakeitimų aspektai, susiję su administravimo ir mokestiniais nevyriausybinių ir ne pelno organizacijų registravimo reikalavimais, su užsieniečių ir nepilnamečių dalyvavimu ir valdžios įstaigų galiomis kontroliuoti NVO veiklą ir jų likvidavimo priežastis, [yra] per daug ribojantys“, |
H. |
atsižvelgiant į ES valstybių narių patirtį, kai leidžiama laisvai veikti neformalioms grupėms ir nereikalaujama jas registruoti ar pranešti apie jas vyriausybei, ir kai teisėtai jų teritorijoje gyvenantiems užsienio piliečiams ir asmenims be pilietybės užtikrinamos visos pagrindinės teisės vienodomis sąlygomis su jų pačių piliečiais kurti asociacijas ir jungtis prie jų, o užsienio organizacijoms leidžiama kurti atstovybes ir skyrius siekiant vykdyti veiklą, |
I. |
kadangi pastaraisiais metais demokratijos padėtis Rusijoje toliau gerokai pablogėjo, ypač atsižvelgiant į tai, kad visos pagrindinės televizijos ir daugelis radijo stočių tapo kontroliuojamos vyriausybės, spaudoje paplito vidinė cenzūra, buvo uždrausta nepriklausoma žiniasklaida, nustatyti teisės organizuoti viešas demonstracijas apribojimai, blogėja NVO padėtis, įskaitant atvejus, kai puldinėjami žmogaus teisių aktyvistai, buvo panaikinti tiesioginiai regionų gubernatorių rinkimai ir padidėjo politinė teismų kontrolė, ką įrodo Jukos byla ir M. Chodorkovskio bei P. Lebedevo teismai, |
1. |
pabrėžia nevyriausybinių organizacijų svarbą stabilioje ir demokratinėje pilietinėje visuomenėje, kurios pagrindas yra ne tik, pvz., teisinės valstybės ir žodžio laisvės principai, bet ir piliečių galimybė laisvai jungtis į asociacijas; |
2. |
nerimauja dėl įstatymo dėl tam tikrų Rusijos teisėkūros aktų pakeitimų, susijusių su ne pelno organizacijomis ir viešosiomis asociacijomis, projekto ir ragina parengti naują teisės aktą, kuris atitiktų Europos Tarybos normas ir standartus; |
3. |
palankiai vertina Rusijos Federacijos prašymą Europos Tarybai pateikti patarimų dėl siūlomų pakeitimų; visiškai pritaria Europos Tarybos rekomendacijoms ir jos negalutinei nuomonei ir ragina Rusijos Federaciją visapusiškai į tas rekomendacijas atsižvelgti; |
4. |
atkreipia dėmesį į paskutinius Rusijos prezidento Vladimiro Putino pasiūlymus iš esmės perrašyti šių teisės aktų pakeitimų projektą; |
5. |
tikisi, kad Rusijos įstatymų leidėjai:
|
6. |
prašo Rusijos Dūmos, kad ji, neskubėdama ir atsižvelgdama į prezidento apžvalgoje pateiktus pasiūlymus, Europos Tarybos tarpinę nuomonę ir į šią rezoliuciją, peržiūrėtų ir pataisytų šiuos pakeitimus; |
7. |
ragina Valstybės Dūmą pradėti visuotines konsultacijas, kuriose dalyvautų visi demokratiniai Rusijos pilietinės visuomenės elementai, kad būtų rasta būdų iš tikrųjų skatinti, remti ir stiprinti NVO kūrimo procesą; |
8. |
ragina ateinančiais Austrijos ir Suomijos pirmininkavimo Europos Vadovų Tarybai laikotarpiais kituose ES ir Rusijos aukščiausio lygio susitikimuose kelti demokratijos ir žmogaus teisių klausimus, teikti ES ir Rusijos dialogui dėl žmogaus teisių didesnę reikšmę ir į šį procesą labiau įtraukti Europos Parlamentą; |
9. |
todėl mano, kad keturių bendrų erdvių sukūrimo kelio žemėlapiai turėtų būti susieti su konkrečia pažanga demokratijos ir žmogaus teisių srityje; |
10. |
ragina Rusijos valdžios institucijas nustoti dėl politinių motyvų puldinėti NVO, ypač tas, kurios stebi padėtį Čečėnijoje, pvz., Rusijos ir Čečėnijos draugystės bendruomenę; |
11. |
ragina Rusijos Federaciją, kaip Europos Tarybos narę, tapti Europos konvencijos dėl juridinio asmens statuso pripažinimo tarptautinėms NVO nare (ETS Nr. 124); |
12. |
nerimauja dėl bendrųjų kalinių laikymo sąlygų ir dėl sunkumų kai kuriems iš jų naudotis advokatų pagalba; pažymi, kad pagal Rusijos Baudžiamąjį kodeksą sulaikytieji turėtų būti kalinami arba netoli nuo jų nuolatinės gyvenamosios vietos, arba netoli nuo teismo proceso vietos; |
13. |
ragina Tarybą ir Komisiją sustiprinti paramą Rusijos pilietinei visuomenei ir padidinti asignavimus žmogaus teisių skatinimui; |
14. |
paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams, Europos Tarybos Generaliniam sekretoriui, ESBO Demokratinių institucijų ir žmogaus teisių tarnybai, JT Generaliniam Sekretoriui, Rusijos Valstybės Dūmai ir Rusijos Federacijos vyriausybei. |
(1) Priimti tekstai, P6_TA(2005)0207.
P6_TA(2005)0535
Etiopija ir nauji pasienio konfliktai
Europos Parlamento rezoliucija dėl Etiopijos ir naujų pasienio konfliktų
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į savo 2005 m. liepos 7 d. rezoliuciją dėl žmogaus teisių padėties Etiopijoje (1) ir 2005 m. spalio 13 d. rezoliuciją dėl padėties Etiopijoje (2), |
— |
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos rinkimų stebėjimo misijos 2005 m. rugpjūčio 25 d. preliminarų pranešimą, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 115 straipsnio 5 dalį, |
A. |
sunerimęs dėl naujausių naujienų apie plataus masto žmogaus teisių pažeidimus, įvykusius po masinių ir precedento neturėjusių ypač griežtų veiksmų, kai politiniai lyderiai, žmogaus teisių gynėjai, nepriklausomi žurnalistai, NVO darbuotojai bei jauni žmonės buvo sulaikyti Adis Abeboje bei įvairiose kitose šalies vietose, |
B. |
kadangi demonstracijos, į kurias pašaukė Koalicija vardan vienybės ir demokratijos protestuoti prieš sukčiavimą rinkimų metu, buvo žiauriai numalšintos, įskaitant, be kitų priemonių, šaudymą kovinėmis kulkomis ir šarvuotų transporto priemonių naudojimą, |
C. |
kadangi tarp politinių kalinių yra Koalicijos vardan vienybės ir demokratijos pirmininkas Hailu Shawel, buvęs Etiopijos žmogaus teisių tarybos pirmininkas prof. Mesfin Woldemariam, buvęs JT specialusis pasiuntinis ir buvęs Tarptautinio baudžiamojo tribunolo Ruandai kaltintojas dr. Yacob Hailemariam, buvusi teisėja Birtukan Mideksa, išrinktas Adis Abebos meras dr. Birhanu Nega, Etiopijos socialinio teisingumo organizacijos vadovas Netsanet Demissie ir Pagalbos Etiopijai veiksmų atstovas Daniel Bekele, |
D. |
kadangi daugelis aukščiau paminėtų kalinių nuo 2005 m. lapkričio 28 d. vykdo bado streiką, |
E. |
sunerimęs dėl informacijos, kad tūkstančiai Adis Abeboje suimtų jaunų žmonių buvo nugabenti prie Dedessa upės, esančios Etiopijos šiaurės vakaruose, ir ten laikomi nežmoniškomis sąlygomis, |
F. |
džiaugdamasis maždaug 8 000 žmonių paleidimu, tačiau sunerimęs vien iš šio skaičiaus matomu masiniu sulaikymų mastu, o taip pat dėl fakto, kad vyriausybė iki šiol nepaskelbė bendro faktiškai įkalintų asmenų kiekio ir tuo labiau jų buvimo vietos, |
G. |
sunerimęs dėl nepagrįstų kaltinimų išdavyste parlamento nariams, žurnalistams, valstybės tarnautojams, teisininkams, pagalbą teikiantiems darbuotojams bei NVO nariams, |
H. |
sunerimęs dėl griežto elgesio su nepriklausoma žiniasklaida, |
I. |
atsižvelgdamas į 2005 m. lapkričio 6 d. jungtinį ES ir JAV ambasadorių Adis Abeboje pareiškimą, kuriame vyriausybė raginama išlaisvinti visus politinius kalinius, nedelsiant nustoti naudoti jėgą bei atnaujinti politinį dialogą ir atlikti nepriklausomą tyrimą apie birželio ir lapkričio įvykius, |
J. |
kadangi Europos Sąjungos rinkimų stebėjimo misija pareiškė nuomonę, kad padėtis buvo įvairi, nes iki 2005 m. gegužės 15 d. buvo stebimi kai kurie teigiami aspektai, tuo tarpu po šios datos - kai kurie neigiami, |
K. |
kadangi Etiopija kiekvienais metais gauna 1 mlrd. JAV dolerių dydžio tarptautinę pagalbą, įskaitant 490 mln. iš Europos Sąjungos, o tai sudaro ketvirtadalį jos BVP, |
L. |
kadangi Etiopija yra pasirašiusi partnerystės susitarimą tarp Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno grupės narių, iš vienos pusės, ir Europos Bendrijos bei jos valstybės narių, iš kitos pusės (Kotonu susitarimas), kurio 96 straipsnyje teigiama, kad pagarba žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms yra esminis AKR-ES bendradarbiavimo elementas, |
M. |
kadangi buvo stebimas karinių pajėgų judėjimas tiek Etiopijos, tiek Eritrėjos sienos pusėje, o Eritrėjos vyriausybė uždraudė skraidyti JT sraigtasparniams, |
N. |
kadangi santykiai tarp Etiopijos ir Eritrėjos yra prasti dėl naujo karo grėsmės, o JT Generalinis Sekretorius Kofi Annan įspėjo, kad įtempta situacija Eritrėjos-Etiopijos pasienyje galėtų sukelti dar vieną „niokojančių karo veiksmų periodą“, |
1. |
smerkia smurtą, ginkluotųjų pajėgų vykdomas neproporcingas represines priemones bei masinius areštus; |
2. |
ragina Etiopijos vyriausybę nedelsiant ir besąlygiškai išlaisvinti visus politinius kalinius ir žurnalistus bei įvykdyti savo įsipareigojimus laikytis žmogaus teisių, demokratijos ir teisinės valstybės principų; |
3. |
ragina Etiopijos vyriausybę pateikti bendrą šalyje sulaikytų asmenų skaičių, leisti Tarptautiniam raudonojo kryžiaus komitetui juos aplankyti, bei visiems sulaikytiesiems sudaryti galimybę matytis su savo šeimomis, teisiniu gynėju ir gauti medicininę priežiūrą, kuri reikalinga dėl jų sveikatos būklės, |
4. |
ragina Etiopijos vyriausybę laikytis pagrindinių žiniasklaidos laisvės principų, nuktraukti valstybės monopolio žniasklaidoje egzistavimą ir leisti nepriklausomai žniasklaidai veikti sugrąžinant jos konfiskuotą turtą, |
5. |
ragina nedelsiant įsteigti nepriklausomą tarptautinę tyrimo komisiją, geriausia - pavaldžią JT, skirtą tirti žmogaus teisių pažeidimų atvejus bei rasti kaltuosius ir pateikti juos teisingumui, |
6. |
mano, kad, nepaisant politinio dialogo tarp ES ir Etiopijos vyriausybės pagal Kotonu susitarimo 8 straipsnį, pastaroji nesugebėjo įvykdyti savo įsipareigojimų žmogaus teisių, demokratijos ir teisinės valstybės principų atžvilgiu, |
7. |
ragina Tarybą ir Komisiją užimti suderintą poziciją, atitinkančią Kotonu susitarimo 96 straipsnį, |
8. |
ragina Tarybą ir Komisiją apsvarstyti sankcijas prieš Etiopijos vyriausybės narius, jeigu dabartinė žmogaus teisių padėtis žymiai nepagerės, |
9. |
ragina Tarybą ir Komisiją humanitarinę pagalbą Etiopijos gyventojams pirmiausiai teikti per NVO ir JT specializuotas agentūras, kad pagalba būtų teikiama tiesiogiai gyventojams, |
10. |
ragina atnaujinti reformų procesą ir tobulinti demokratines institucijas, įskaitant 2005 m. gegužės mėn. vykusių parlamentinių rinkimų rezultatų rimtą ir tarptautinį patikrinimą; |
11. |
išreiškia visišką paramą JT saugumo tarybos rezoliucijai 1640(2005), kuri ragina Eritrėją nedelsiant atšaukti savo sprendimą uždrausti Jungtinių Tautų misijos Etiopijoje ir Eritrėjoje (UNMEE) sraigtasparnių skrydžius ir atšaukti kitus UNMEE taikomus apribojimus, reikalauja, kad abi pusės sugrįžtų iki 2004 m. gruodžio 16 d. buvusio karinių dalinių dislokavimo lygio, bei ragina Etiopiją visiškai pripažinti galutinį ir privalomą Eritrėjos-Etiopijos sienos komisijos sprendimą; |
12. |
džiaugiasi 2005 m. gruodžio 7 d. JT Saugumo Tarybos pirmininko pareiškimu, smerkiančiu Eritrėjos vyriausybės sprendimą, kuriuo kai kurie UNMEE nariai prašomi per 10 dienų palikti šalį; |
13. |
džiaugiasi Etiopijos vyriausybės sprendimu patraukti savo karines pajėgas nuo sienos su Eritrėja, vadovaujantis JT nurodymu, kuriuo siekiama išvengti naujo konflikto, |
14. |
ragina Afrikos Sąjungą, kurios pagrindinė būstinė yra Etiopijoje, užimti aiškią poziciją parodant savo pasiryžimą kurti demokratiją Afrikoje ir ypač Etiopijoje; |
15. |
paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, Etiopijos vyriausybei, Etiopijos parlamentui, Visos Afrikos parlamentui, dvejoms pagrindinėms opozicijos partijoms - Koalicijai vardan vienybės ir demokratijos bei Suvienytoms Etiopijos demokratijos pajėgoms - ir Afrikos Sąjungai. |
(1) Priimti tekstai, P6_TA(2005)0305.
(2) Priimti tekstai, P6_TA(2005)0383.