|
ISSN 1725-521X |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 271 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
49 tomas |
|
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
|
I Informacija |
|
|
|
Komisija |
|
|
2006/C 271/1 |
||
|
2006/C 271/2 |
Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal 2001 m. sausio 12 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 70/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms ( 1 ) |
|
|
2006/C 271/3 |
||
|
2006/C 271/4 |
||
|
2006/C 271/5 |
||
|
2006/C 271/6 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4420 — Crédit Agricole/Fiat Auto/FAFS) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
LT |
|
I Informacija
Komisija
|
8.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 271/1 |
Euro kursas (1)
2006 m. lapkričio 7 d.
(2006/C 271/01)
1 euro=
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,2755 |
|
JPY |
Japonijos jena |
150,37 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4584 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,66975 |
|
SEK |
Švedijos krona |
9,1445 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,5963 |
|
ISK |
Islandijos krona |
86,92 |
|
NOK |
Norvegijos krona |
8,2510 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CYP |
Kipro svaras |
0,5777 |
|
CZK |
Čekijos krona |
27,985 |
|
EEK |
Estijos kronos |
15,6466 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
260,68 |
|
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijos latas |
0,6960 |
|
MTL |
Maltos lira |
0,4293 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
3,8295 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
3,5100 |
|
SIT |
Slovėnijos tolaras |
239,61 |
|
SKK |
Slovakijos krona |
36,125 |
|
TRY |
Turkijos lira |
1,8432 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,6500 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,4385 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
9,9298 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,9067 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,9900 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 196,93 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
9,3485 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
10,0439 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,3410 |
|
IDR |
Indijos rupija |
11 640,85 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,6517 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
63,590 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
34,0760 |
|
THB |
Tailando batas |
46,770 |
Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
|
8.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 271/2 |
Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal 2001 m. sausio 12 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 70/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms
(2006/C 271/02)
(Tekstas svarbus EEE)
|
Pagalbos Nr. |
XS 67/06 |
||||
|
Valstybė narė |
Jungtinė Karalystė |
||||
|
Regionas |
West Wales & The Valleys (1-ojo tikslo regionas) |
||||
|
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas |
The Mountain Gate Ltd |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1260/99 |
||||
|
The Structural Funds (National Assembly for Wales) Regulations 2000 (No/906/2000) The Structural Funds (National Assembly for Wales) Designation 2000 |
|||||
|
Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma |
Pagalbos schema |
Bendra metinė suma |
|
||
|
Garantuotos paskolos |
|
||||
|
Individuali pagalba |
Bendra pagalbos suma |
60 000 GBP |
|||
|
Garantuotos paskolos |
|
||||
|
Didžiausias pagalbos intensyvumas |
Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį |
Taip |
|||
|
Įgyvendinimo data |
Nuo 2006 4 11 |
||||
|
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis |
Iki 2006 12 31 |
||||
|
Pagalbos tikslas |
Pagalba MVĮ |
Taip |
|||
|
Ekonomikos sektorius (-iai) |
Visi sektoriai, atitinkantys mažoms ir vidutinėms įmonėms skiriamai pagalbai gauti reikalavimus |
Ne |
|||
|
Atskiri sektoriai |
Taip |
||||
|
Kitos paslaugos (turizmas) |
Taip |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
Welsh European Funding Office |
||||
|
|||||
|
Didelės individualiai teikiamos pagalbos subsidijos |
Pagal reglamento 6 straipsnį |
Taip |
|||
|
Pagalbos Nr. |
XS 69/06 |
||||
|
Valstybė narė |
Jungtinė Karalystė |
||||
|
Regionas |
East Midlands |
||||
|
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas |
Grin Low Adventure Rope |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Regional Development Agency Act |
||||
|
Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma |
Pagalbos schema |
Bendra metinė suma |
|
||
|
Garantuotos paskolos |
|
||||
|
Individuali pagalba |
Bendra pagalbos suma |
52 500 GBP (penkiasdešimt du tūkstančiai penki šimtai svarų sterlingų) |
|||
|
Garantuotos paskolos |
|
||||
|
Didžiausias pagalbos intensyvumas |
Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį. |
Taip |
|||
|
Įgyvendinimo data |
Nuo 2006 m. gegužės 1 d. |
||||
|
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis |
Iki 2009 m. kovo 31 d. Sprendimas teikti pagalbą bus patvirtintas iki 2006 m. gruodžio 31 d. |
||||
|
Pagalbos tikslas |
Pagalba MVĮ |
Taip |
|||
|
Ekonomikos sektorius (-iai) |
Visi sektoriai, atitinkantys mažoms ir vidutinėms įmonėms skiriamai pagalbai gauti reikalavimus |
Taip |
|||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
Derby & Derbyshire Economic Partnership Rural Action Zone |
||||
|
|||||
|
Didelės individualiai teikiamos pagalbos subsidijos |
Pagal reglamento 6 straipsnį |
Taip |
|||
|
Pagalbos Nr. |
XS 76/06 |
|||||
|
Valstybė narė |
Kipras |
|||||
|
Regionas |
Kipras |
|||||
|
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas |
Pagalbos schema statybų sektoriaus įmonių darbo įrangos tobulinimui |
|||||
|
Teisinis pagrindas |
Απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου της 10ης Μαρτίου 2006. |
|||||
|
Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma |
Pagalbos schema |
Metinė bendra suma |
1,7 mln. EUR |
|||
|
Garantuotos paskolos |
|
|||||
|
Individuali pagalba |
Bendra pagalbos suma |
|
||||
|
Garantuotos paskolos |
|
|||||
|
Didžiausias pagalbos intensyvumas |
Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį |
Taip: 30 %, bet ne daugiau kaip 17 000 EUR |
||||
|
Įgyvendinimo data |
2006 4 28 |
|||||
|
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis |
Iki 2006 12 31 |
|||||
|
Pagalbos tikslas |
Pagalba MVĮ |
Taip |
||||
|
Ekonomikos sektoriai |
Atskiri sektoriai |
Taip |
||||
|
Kita gamyba |
Taip (statybų sektorius) |
|||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
Κέντρο Παραγωγικότητας Κύπρου [Centre chypriote de productivité] |
|||||
|
||||||
|
Didelės individualiai teikiamos pagalbos subsidijos |
Pagal reglamento 6 straipsnį |
Taip: pagalbos schema netaikoma didelėms individualiai teikiamos pagalbos subsidijoms |
||||
|
Pagalbos numeris |
XS 87/06 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Valstybė narė |
Italija |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Regionas |
Ši pagalbos schema skirta Modenos provicijos (Italija) teritorijai. Patvirtintos šios pagal šią pagalbos schemą finansuotinos vietos valdžios institucijos: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pagalbos schemos pavadinimas |
Modenos provincijos naujovių diegimo fondas (apyvartinės lėšos, skirtos skatinti investuoti į naujoves mažosiose ir vidutinėse įmonėse) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Teisinis pagrindas |
Delibera del Consiglio della Provincia di Modena n. 232/2005 e analoghe delibere degli enti finanziatori di cui sopra. Bando emesso da COFIM Confidi Modena (Ente gestore) il 27 marzo 2006: www.fondoinnovazione.it |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pagal pagalbos schemą planuojamos metinės išlaidos |
Pagalbos schema Bendra suma (sąmata): |
450 000 EUR |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Maksimalus pagalbos intensyvumas |
Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį |
Taip |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Įgyvendinimo data |
2006 3 27 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pagalbos laikotarpis |
Iki 2006 12 30 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pagalbos tikslas |
Pagalba MVĮ |
Taip |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ekonomikos sektoriai |
Atskiri sektoriai |
Taip |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Taip |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Taip |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
COFIM Confidi Modena soc. coop. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Didelės individualiai teikiamos pagalbos subsidijos |
Pagal reglamento 6 straipsnį |
Taip |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pagalbos numeris |
XS 98/06 |
||||||||||||||||||||||
|
Valstybė narė |
Italija |
||||||||||||||||||||||
|
Regionas |
Regione Liguria |
||||||||||||||||||||||
|
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas |
Apyvartinės lėšos, integruotos į Regioninių investicijų fondą, įsteigtą Regiono įstatymo Nr. 20/2002 8 straipsniu, dėl mažųjų ir vidutinių įmonių plėtros skatinimo, yra skirtos paremti turizmo ir apgyvendinimo sektoriui priklausančių įmonių projektus, bendrai finansuojant pagal priemonę 3.3 „Potenziamento e qualificazione dell'offerta turistica“ — Priemonės dalis B) „Aiuti agli investimenti nel settore turismo“ |
||||||||||||||||||||||
|
Teisinis pagrindas |
|
||||||||||||||||||||||
|
Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma |
Pagalbos schema |
Metinė bendra suma |
6,7 mln. EUR |
||||||||||||||||||||
|
Garantuotos paskolos |
|
||||||||||||||||||||||
|
Individuali pagalba |
Bendra pagalbos suma |
|
|||||||||||||||||||||
|
Garantuotos paskolos |
|
||||||||||||||||||||||
|
Maksimalus pagalbos intensyvumas |
Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį |
Taip |
|||||||||||||||||||||
|
Įgyvendinimo data |
2006 1 16 |
||||||||||||||||||||||
|
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis |
Iki 2006 12 31 |
||||||||||||||||||||||
|
Pagalbos tikslas |
Pagalba MVĮ |
Taip |
|||||||||||||||||||||
|
Ekonomikos sektoriai |
Atskiri sektoriai |
Taip |
|||||||||||||||||||||
|
Kitos paslaugos |
Taip |
||||||||||||||||||||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
Filse S.P.A. — Finanziaria per lo sviluppo economico |
||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
|
Didelės individualiai teikiamos pagalbos subsidijos |
Pagal reglamento 6 straipsnį |
Taip |
|||||||||||||||||||||
|
Pagalbos Nr. |
XS 115/06 |
|||
|
Valstybė narė |
Čekijos Respublika |
|||
|
Regionas |
NUTS II Jihovýchod |
|||
|
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas |
Brno prekybos ir komercijos rūmai |
|||
|
Teisinis pagrindas |
Zákon č. 218/2000 Sb., rozpočtová pravidla. |
|||
|
2001 m. sausio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 70/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms su pakeitimais, padarytais 2004 m. vasario 25 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 364/2004 |
||||
|
Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma |
Pagalbos schema |
Metinė bendra suma |
|
|
|
Garantuotos paskolos |
|
|||
|
Individuali pagalba |
Bendra pagalbos suma |
0,133 mln. EUR |
||
|
Garantuotos paskolos |
|
|||
|
Didžiausias pagalbos intensyvumas |
Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį |
Taip- iki 63 % |
||
|
Įgyvendinimo data |
2006 6 28 |
|||
|
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis |
Vienkartinė ad-hoc pagalba |
|||
|
Pagalbos tikslas |
Pagalba MVĮ |
Taip |
||
|
Ekonomikos sektoriai |
Atskiri sektoriai |
Taip |
||
|
Taip |
|||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
Ministerstvo průmyslu a obchodu [ministère de l'industrie et du commerce] |
|||
|
||||
|
Didelės individualios pagalbos subsidijos |
Pagal reglamento 6 straipsnį |
Taip |
||
|
Pagalbos numeris |
XS 126/06 |
|||
|
Valstybė narė |
Ispanija |
|||
|
Regionas |
País Vasco |
|||
|
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas |
Pagalbos programa, skirta naujųjų technologijų sistemoms Baskų krašto autonominės bendrijos krovinių ir keleivių vežimo keliais viešojo transporto sektoriuje diegti |
|||
|
Teisinis pagrindas |
Orden de 7 de junio de 2006, de la Consejera de Transportes y Obras Públicas, por la que se establece un programa de ayudas para la implantación de sistemas de nuevas tecnologías en el sector del transporte público de mercancías y viajeros por carretera de la Comunidad Autónoma del País Vasco. BOPV de 6 de julio de 2006 (Boletín Oficial del País Vasco) http://www.euskadi.net/cgi-bin_k54/bopv_20?c&f=20060706&a=200603490 |
|||
|
Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma |
Pagalbos schema |
Metinė bendra suma |
300 000 EUR |
|
|
Garantuotos paskolos |
|
|||
|
Individuali pagalba |
Bendra pagalbos suma |
|
||
|
Garantuotos paskolos |
|
|||
|
Didžiausias pagalbos intensyvumas |
Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį |
Taip |
||
|
Įgyvendinimo data |
2006 7 7 |
|||
|
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė |
Iki 2006 12 31 |
|||
|
Pagalbos tikslas |
Pagalba MVĮ |
Taip |
||
|
Ekonomikos sektoriai |
Atskiri sektoriai |
Taip |
||
|
Transporto paslaugos |
Taip |
|||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
Iñigo Palomino Zubiaurre. Director del Transportes del Departamento de Transportes y Obras Públicas del Gobierno Vasco (directeur des transports du département des transports et des travaux publics du gouvernement basque) |
|||
|
||||
|
Didelės individualiai teikiamos pagalbos subsidijos |
Pagal reglamento 6 straipsnį |
|
||
|
Pagalbos Nr. |
XS 129/06 |
|||
|
Valstybė narė |
Lenkijos Respublika |
|||
|
Regionas |
Województwo Podkarpackie, Powiat Jasielski, Miasto Jasło (Podregion 25 — 3.18.25 krośnieńsko-przemyski) |
|||
|
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas |
2006 m. birželio 5 d. Jaslo miesto tarybos potvarkis Nr. LXII/461/06 dėl atleidimo nuo nekilnojamojo turto mokesčio Jaslo miesto gminos teritorijoje teikiant pagalbą naujoms investicijoms arba naujoms darbo vietoms, susijusioms su nauja investicija mažoms ir vidutinėms įmonėms |
|||
|
Teisinis pagrindas |
Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12.1.1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. nr 9, poz, 84 z 2002 r. ze zm.). |
|||
|
Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba įmonei suteiktos individualios pagalbos bendra suma |
Pagalbos schema |
Metinė bendra suma |
0,05 mln. EUR |
|
|
Garantuotos paskolos |
|
|||
|
Individuali pagalba |
Bendra pagalbos suma |
|
||
|
Garantuotos paskolos |
|
|||
|
Didžiausias pagalbos intensyvumas |
Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį |
Taip |
||
|
Įgyvendinimo data |
2006 7 7 |
|||
|
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė |
iki 2006 12 31 |
|||
|
Pagalbos tikslas |
Pagalba MVĮ |
Taip |
||
|
Ekonomikos sektoriai, su kuriais susijusi pagalba |
Visi sektoriai, kuriems gali būti skiriama pagalba MVĮ |
Taip |
||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
Rada Miejska Jasła |
|||
|
||||
|
Didelė individuali pagalba |
Pagal reglamento 6 straipsnį |
Taip |
||
|
8.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 271/8 |
Komisijos nuomonė 2006 m. lapkričio 7 d. dėl radioaktyviųjų atliekų šalinimo iš Georges Besse II įrenginio Tricastin branduolinėje elektrinėje Prancūzijoje plano pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį
(2006/C 271/03)
(Tik tekstas prancūzų kalba yra autentiškas)
2006 m. kovo 6 d. pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį Prancūzijos Vyriausybė pateikė Europos Komisijai bendruosius duomenis, susijusius su radioaktyviųjų medžiagų šalinimo iš iš Georges Besse II įrenginio planu.
Remdamasi bendraisiais duomenimis ir atsižvelgdama į konsultacijas su ekspertų grupe, Komisija pateikė šią nuomonę:
|
1. |
Atstumas tarp atominės elektrinės ir artimiausio kitos valstybės narės, šiuo atveju Italijos, taško yra maždaug 175 km. |
|
2. |
Dirbant įprastiniu režimu išlakos ir nuotėkos nesukels didelio pavojaus kitos valstybės narės gyventojų sveikatai. |
|
3. |
Kietosios radioaktyviosios gamybos atliekos bus saugojamos arba šalinamos patvirtintose vietose Prancūzijoje. |
|
4. |
Nenumatyto radioaktyviojo užteršimo atveju, jeigu įvyktų bendruosiuose duomenyse aptarto pobūdžio ir masto avarija, spinduliuotės dozė, kurią valstybių narių gyventojai galėtų gauti, sveikatos požiūriu nebūtų žymi. |
Apibendrinus, Komisijos nuomone, įgyvendinus bet kokia forma radioaktyviųjų atliekų šalinimo iš Georges Besse II įrenginio II Tricastin branduolinėje elektrinėje Prancūzijoje planą, tiek dirbant įprastiniu režimu, tiek bendruosiuose duomenyse aptarto pobūdžio ir masto avarijos atveju, kitos valstybės narės vandenys, dirvožemis ar oro erdvė nebus užteršti sveikatai kenksmingomis radioaktyviosiomis medžiagomis.
|
8.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 271/9 |
Komisijos nuomonė 2006 m. lapkričio 7 d. dėl radioaktyviųjų atliekų šalinimo iš Tricastin branduolinės elektrinės Prancūzijoje pakeisto plano pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį
(2006/C 271/04)
(Tik tekstas prancūzų kalba yra autentiškas)
2006 m. balandžio 20 d. pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį Prancūzijos vyriausybė pateikė Europos Komisijai bendruosius duomenis, susijusius su radioaktyviųjų atliekų šalinimo iš Tricastin branduolinės elektrinės pakeistu planu.
Remdamasi bendraisiais duomenimis ir atsižvelgdama į konsultacijas su ekspertų grupe, Komisija pateikė šią nuomonę:
|
1. |
Atstumas tarp atominės elektrinės ir artimiausio kitos valstybės narės, šiuo atveju Italijos, taško yra maždaug 175 km. |
|
2. |
Dėl planuoto pakeitimo sumažės išlakų ir nuotėkų kiekis, išskyrus skystąjį tritį, kurio išmetamas kiekis, kaip numatyta, padidės. |
|
3. |
Elektrinei veikiant įprastu režimu, planuojami pakeitimai neturės didelės įtakos kitos valstybės narės gyventojų sveikatai. |
|
4. |
Nenumatyto radioaktyviojo užteršimo atveju, jeigu įvyktų pirminiuose bendruosiuose duomenyse aptarto pobūdžio ir masto avarija, planuojami kuro valdymo sistemos pakeitimai neturėtų didelio poveikio kitos valstybės narės gyventojų sveikatai. |
Apibendrinus, Komisijos nuomone, įgyvendinus bet kokia forma radioaktyviųjų atliekų šalinimo iš Tricastin branduolinės elektrinės Prancūzijoje pakeistą planą, tiek dirbant įprastiniu režimu, tiek bendruosiuose duomenyse aptarto pobūdžio ir masto avarijos atveju, kitos valstybės narės vandenys, dirvožemis ar oro erdvė nebus užteršti sveikatai kenksmingomis radioaktyviosiomis medžiagomis.
|
8.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 271/10 |
Informacinė procedūra — Techniniai standartai
(2006/C 271/05)
(Tekstas svarbus EEE)
1998 m. birželio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/34/EB, nustatanti informacijos apie techninius standartus ir reglamentus bei informacinės visuomenės paslaugas teikimo tvarką. (OL Nr. L 204, 1998 7 21, p. 37; OL Nr. L 217, 1998 8 5, p. 18).
Komisijos gauti pranešimai apie nacionalinių techninių standartų projektus
|
Nuoroda (1) |
Pavadinimas |
Trijų mėnesių trukmės atidėjimo laikotarpio pabaiga (2) |
|
2006/0533/E |
Dekreto, kuriuo, apibrėžiant tam tikrus „B“ tipo žaidimų automatų techninius aspektus, iš dalies pakeistas žaidimų ir lošimo automatų reglamentas |
2007 1 2 |
|
2006/0541/E |
Karališkojo dekreto, kuriuo patvirtinta atsparių žemės drebėjimui konstrukcijų standarto dalis, skirta tiltams (NCSP-06): bendroji dalis ir statyba (NCSE-02), projektas |
2007 1 8 |
|
2006/0542/D |
Statybos techninių taisyklių pavyzdinio sąrašo pakeitimai ir papildymai, 2006 m. rugsėjo mėn. redakcija |
2007 1 10 |
|
2006/0543/D |
Statybos techninių taisyklių sąrašo III dalies pataisos. Statybinių gaminių ir konstrukcijų naudojimo taisyklės remiantis Europos techniniais leidimais ir darniaisiais standartais pagal Statybos gaminių direktyvą, kurios nuostatos buvo perkeltos nutarimais remiantis Pavyzdinės statybos reglamento (vok. Musterbauordnung, MBO) 17 straipsnio 4 dalimi ir 21 straipsnio 2 dalimi; 2006 m. rugsėjo mėn. redakcija |
2007 1 10 |
|
2006/0544/D |
Statybos techninių taisyklių sąrašo II dalies pataisos. Statybinių gaminių ir konstrukcijų naudojimo taisyklės remiantis Europos techniniais leidimais ir darniaisiais standartais pagal Statybos gaminių direktyvą; 2006 m. rugsėjo mėn. redakcija |
2007 1 10 |
|
2006/0545/D |
Techninės stiklo konstrukcijų, sutvirtintų linijinėmis atramomis, naudojimo taisyklės (vok. santrumpa — TRLV); 2006 m. rugpjūčio mėn. redakcija |
2007 1 11 |
|
2006/0546/D |
Stiklo konstrukcijų, įtvirtintų atskiruose taškuose, projektavimo ir įrengimo techninės taisyklės (vok. santrumpa — TRPV); 2006 m. rugpjūčio mėn. redakcija |
2007 1 11 |
|
2006/0547/F |
Keičiančiojo nutarimo, kuriuo keičiamas 1999 m. gruodžio 23 d. nutarimas „Dėl bešvinių aukščiausios rūšies degalų charakteristikų“, projektas |
2007 1 10 |
|
2006/0548/CZ |
Vyriausybės nutarimo „Dėl stacionarių deginamųjų šaltinių, teršiančių atmosferą, išmetalų ribinių verčių ir kitų naudojimo sąlygų“ projektas |
2007 1 10 |
|
2006/0549/UK |
IR 2000 — Jungtinės Karalystės sąsajų reikalavimai Nr. 2000 — tiesioginio ryšio fiksuotosios belaidės sistemos, veikiančios fiksuotosios tarnybos dažnių juostose |
2007 1 11 |
|
2006/0550/F |
Dekreto „Dėl nenaujų medicinos prietaisų perpardavimo“ projektas, parengtas įgyvendinant L. 5212-1 straipsnį ir iš dalies keičiantis Visuomenės sveikatos kodeksą |
2007 1 11 |
|
2006/0551/PL |
Ūkio ministro įsakymas, kuriuo iš dalies keičiamas įsakymas „Dėl matavimo vienetų etalonų pripažinimo nacionaliniais matavimo vienetų etalonais“ |
2007 1 11 |
|
2006/0552/P |
Nauji teisės aktai dėl druskos (įstatymo galios dekreto projektas, nutarimo projektas ir susiję priedai) |
2007 1 11 |
|
2006/0553/NL |
Potvarkio „Dėl reikalavimų, susijusių su leidimu važinėti keliais“ pataisa, susijusi su visiškai sukomplektuotos dujų įrangos tipo patvirtinimu |
2007 1 11 |
|
2006/0554/NL |
Išlaidų kompensavimo politikos taisyklės, pagrįstos potvarkiu „Dėl aplinkos kokybės gaminant elektrą“ (2006 m.) |
|
|
2006/0555/DK |
Techninis reglamentas „Dėl gyvų gyvūnų gabenimo jūra“ |
2007 1 15 |
Komisija atkreipia dėmesį į sprendimą, priimtą 1996 m. balandžio 30 d. byloje „CIA Security“ (C-194/94 — ECR I, p. 2201), kurioje Teisingumo teismas nustatė, kad Direktyvos 98/34/EB (anksčiau 83/189/EEB) 8 ir 9 straipsniai interpretuotini kaip reiškiantys, kad asmenys gali jais remtis nacionaliniuose teismuose, kurie turi atšaukti nacionalinio techninio standarto, apie kurį nebuvo informuota pagal šios Direktyvos reikalavimus, taikymą.
Šis sprendimas patvirtina Komisijos 1986 m. spalio 1 d. pranešimą (OL Nr. C 245, 1986 10 1, p. 4).
Todėl, pažeidus įsipareigojimą pranešti, draudžiama naudoti atitinkamus techninius standartus, ir to pasėkoje taikyti juos asmenims.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie informavimo procedūrą, prašome rašyti šiuo adresu:
|
Europos Komisija |
|
DG Enterprise and Industry, Unit C3 |
|
B-1049 Brussels |
|
el. paštas: dir83-189-central@ec.europa.eu |
Taip pat informacijos rasite svetainėje: http://ec.europa.eu/enterprise/tris/
Norėdami gauti bet kokios tolimesnės informacijos apie šiuos pranešimus, prašome kreiptis į žemiau išvardintus nacionalinius skyrius:
NACIONALINIŲ SKYRIŲ, ATSAKINGŲ UŽ DIREKTYVOS 98/34/EB VADYBĄ, SĄRAŠAS
BELGIJA
|
BELNotif |
|
Qualité et Sécurité |
|
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
|
NG III — 4ème étage |
|
boulevard du Roi Albert II/16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
P. Pascaline Descamps |
|
Tel.: (32 2) 277 80 03 |
|
Faksas: (32 2) 277 54 01 |
|
El. paštas: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
|
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
|
Bendrasis el. paštas: belnotif@mineco.fgov.be |
|
Svetainė: http://www.mineco.fgov.be |
ČEKIJOS RESPUBLIKA
|
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
|
Gorazdova 24 |
|
P.O. BOX 49 |
|
CZ-128 01 Praha 2 |
|
P. Miroslav Chloupek |
|
Director of International Relations Department |
|
Tel.: (420) 224 90 71 23 |
|
Faksas: (420) 224 91 49 90 |
|
El. paštas: chloupek@unmz.cz |
|
P. Lucie Růžičková |
|
Tel.: (420) 224 90 71 39 |
|
Faksas: (420) 224 90 71 22 |
|
El. paštas: ruzickova@unmz.cz |
|
Bendrasis el. paštas: eu9834@unmz.cz |
|
Svetainė: http://www.unmz.cz |
DANIJA
|
Erhvervs- og Byggestyrelsen |
|
(National Agency for Enterprise and Construction) |
|
Dahlerups Pakhus |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 København Ø (arba DK-2100 Copenhagen OE) |
|
P. Bjarne Bang Christensen |
|
Legal adviser |
|
Tel.: (45) 35 46 63 66 (tiesioginis) |
|
El. paštas: bbc@ebst.dk |
|
P. Birgit Jensen |
|
Principal Executive Officer |
|
Tel.: (45) 35 46 62 87 (tiesioginis) |
|
Faksas: (45) 35 46 62 03 |
|
El. paštas: bij@ebst.dk |
|
P. Pernille Hjort Engstrøm |
|
Head of Section |
|
Tel.: (45) 35 46 63 35 (tiesioginis) |
|
El. paštas: phe@ebst.dk |
|
Bendrasis adresas informavimo pranešimams — noti@ebst.dk |
|
Svetainė: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
VOKIETIJA
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie |
|
Referat EA3 |
|
Scharnhorststr. 34 — 37 |
|
D-10115 Berlin |
|
P. Christina Jäckel |
|
Tel.: (49 30) 20 14 63 53 |
|
Faksas: (49 30) 20 14 53 79 |
|
El. paštas: infonorm@bmwa.bund.de |
|
Svetainė: http://www.bmwa.bund.de |
ESTIJA
|
Ministry of Economic Affairs and Communications |
|
Harju str. 11 |
|
EE-15072 Tallinn |
|
P. Karl Stern |
|
Executive Officer of Trade Policy Division |
|
EU and International Co-operation Department |
|
Tel.: (372 6) 25 64 05 |
|
Faksas: (372 6) 31 30 29 |
|
El. paštas: karl.stern@mkm.ee |
|
Bendrasis el. paštas: el.teavitamine@mkm.ee |
|
Svetainė: http://www.mkm.ee |
GRAIKIJA
|
Ministry of Development |
|
General Secretariat of Industry |
|
Mesogeion 119 |
|
GR-101 92 ATHENS |
|
Tel.: (30 210) 696 98 63 |
|
Faksas: (30 210) 696 91 06 |
|
ELOT |
|
Acharnon 313 |
|
GR-111 45 ATHENS |
|
P. Evangelia Alexandri |
|
Tel.: (30 210) 212 03 01 |
|
Faksas: (30 210) 228 62 19 |
|
El. paštas: alex@elot.gr |
|
Bendrasis el. paštas: 83189in@elot.gr |
|
Svetainė: http://www.elot.gr |
ISPANIJA
|
S.G. de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
|
D.G. de Coordinación del Mercado Interior y otras PPCC |
|
Secretaría de Estado para la Unión Europea |
|
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación |
|
Torres „Ágora“ |
|
C/ Serrano Galvache, 26-4a |
|
E-20033 Madrid |
|
P. Angel Silván Torregrosa |
|
Tel.: (34) 91 379 83 32 |
|
P. Esther Pérez Peláez |
|
Technical Advisor |
|
El. paštas: esther.perez@ue.mae.es |
|
Tel.: (34) 91 379 84 64 |
|
Faksas: (34) 91 379 84 01 |
|
Bendrasis el. paštas: d83-189@ue.mae.es |
PRANCŪZIJA
|
Délégation interministérielle aux normes |
|
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
|
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
|
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
|
DiGITIP 5 |
|
12, rue Villiot |
|
F-75572 Paris Cedex 12 |
|
P. Suzanne Piau |
|
Tel.: (33) 1 53 44 97 04 |
|
Faksas: (33) 1 53 44 98 88 |
|
El. paštas: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
|
P. Françoise Ouvrard |
|
Tel.: (33) 1 53 44 97 05 |
|
Faksas: (33) 1 53 44 98 88 |
|
El. paštas: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
|
Bendrasis el. paštas: d9834.france@industrie.gouv.fr |
AIRIJA
|
NSAI |
|
Glasnevin |
|
Dublin 9 |
|
Ireland |
|
P. Tony Losty |
|
Tel.: (353 1) 807 38 80 |
|
Faksas: (353 1) 807 38 38 |
|
El. paštas: tony.losty@nsai.ie |
|
Svetainė: http://www.nsai.ie |
ITALIJA
|
Ministero dello sviluppo economico |
|
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
|
Ufficio F1 — Ispettorato tecnico dell'industria |
|
Via Molise 2 |
|
I-00187 Roma |
|
P. Vincenzo Correggia |
|
Tel.: (39) 06 47 05 22 05 |
|
Faksas: (39) 06 47 88 78 05 |
|
El. paštas: vincenzo.correggia@attivitaproduttive.gov.it |
|
P. Enrico Castiglioni |
|
Tel.: (39) 06 47 05 26 69 |
|
Faksas: (39) 06 47 88 78 05 |
|
El. paštas: enrico.castiglioni@attivitaproduttive.gov.it |
|
Bendrasis el. paštas: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
|
Svetainė: http://www.attivitaproduttive.gov.it |
KIPRAS
|
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
13-15, A. Araouzou street |
|
CY-1421 Nicosia |
|
Tel.: (357 22) 40 93 10 |
|
Faksas: (357 22) 75 41 03 |
|
P. Antonis Ioannou |
|
Tel.: (357 22) 40 94 09 |
|
Faksas: (357 22) 75 41 03 |
|
El. paštas: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
|
Bendrasis el. paštas: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
|
Svetainė: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LATVIJA
|
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
|
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
SOLVIT Coordination Centre |
|
55, Brīvības Street |
|
LV-1519 Riga |
|
Reinis Berzins |
|
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
Tel.: (371) 701 32 30 |
|
Faksas: (371) 728 08 82 |
|
Zanda Liekna |
|
Senior Officer of Division of EU Internal Market Coordination |
|
Tel.: (371) 701 32 36 |
|
Tel.: (371) 701 30 67 |
|
Faksas: (371) 728 08 82 |
|
El. paštas: zanda.liekna@em.gov.lv |
|
Bendrasis el. paštas: notification@em.gov.lv |
LIETUVA
|
Lithuanian Standards Board |
|
T. Kosciuškos g. 30 |
|
LT-01100 Vilnius |
|
P. Daiva Lesickienė |
|
Tel.: (370 5) 270 93 47 |
|
Faksas: (370 5) 270 93 67 |
|
El. paštas: dir9834@lsd.lt |
|
Svetainė: http://www.lsd.lt |
LIUKSEMBURGAS
|
SEE — Service de l'Energie de l'Etat |
|
34, avenue de la Porte-Neuve B.P. 10 |
|
L-2010 Luxembourg |
|
P. J.P. Hoffmann |
|
Tel.: (352) 46 97 46 1 |
|
Faksas: (352) 22 25 24 |
|
El. paštas: see.direction@eg.etat.lu |
|
Svetainė: http://www.see.lu |
VENGRIJA
|
Hungarian Notification Centre — |
|
Ministry of Economy and Transport |
|
Industrial Department |
|
Budapest |
|
Honvéd u. 13-15. |
|
H-1880 |
|
P. Zsolt Fazekas |
|
Leading Councillor |
|
El. paštas: fazekas.zsolt@gkm.gov.hu |
|
Tel.: (36 1) 374 28 73 |
|
Faksas: (36 1) 473 16 22 |
|
El. paštas: notification@gkm.gov.hu |
|
Svetainė: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
|
Malta Standards Authority |
|
Level 2 |
|
Evans Building |
|
Merchants Street |
|
VLT 03 |
|
MT-Valletta |
|
Tel.: (356) 21 24 24 20 |
|
Tel.: (356) 21 24 32 82 |
|
Faksas: (356) 21 24 24 06 |
|
P. Lorna Cachia |
|
El. paštas: lorna.cachia@msa.org.mt |
|
Bendrasis el. paštas: notification@msa.org.mt |
|
Svetainė: http://www.msa.org.mt |
NYDERLANDAI
|
Ministerie van Financiën |
|
Belastingsdienst/Douane Noord |
|
Team bijzondere klantbehandeling |
|
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
|
Engelse Kamp 2 |
|
Postbus 30003 |
|
9700 RD Groningen |
|
Nederland |
|
P. Ebel van der Heide |
|
Tel.: (31 50) 523 21 34 |
|
P. Hennie Boekema |
|
Tel.: (31 50) 523 21 35 |
|
P. Tineke Elzer |
|
Tel.: (31 50) 523 21 33 |
|
Faksas: (31 50) 523 21 59 |
|
Bendrasis el. paštas: |
|
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
|
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
AUSTRIJA
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Abteilung C2/1 |
|
Stubenring 1 |
|
A-1010 Wien |
|
P. Brigitte Wikgolm |
|
Tel.: (43 1) 711 00 58 96 |
|
Faksas: (43 1) 715 96 51 arba (43 1) 712 06 80 |
|
El. paštas: not9834@bmwa.gv.at |
|
Svetainė: http://www.bmwa.gv.at |
LENKIJA
|
Ministry of Economy |
|
Department for Economic Regulations |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
|
PL-00-570 Warszawa |
|
P. Barbara H. Kozłowska |
|
Tel.: (48 22) 693 54 07 |
|
Faksas: (48 22) 693 40 25 |
|
El. paštas: barbara.kozlowska@mg.gov.pl |
|
P. Agata Gągor |
|
Tel.: (48 22) 693 56 90 |
|
Bendrasis el. paštas: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGALIJA
|
Instituto Portugês da Qualidade |
|
Rua Antonio Gião, 2 |
|
P-2829-513 Caparica |
|
P. Cândida Pires |
|
Tel.: (351) 21 294 82 36 arba 81 00 |
|
Faksas: (351) 21 294 82 23 |
|
El. paštas: c.pires@mail.ipq.pt |
|
Bendrasis el. paštas: not9834@mail.ipq.pt |
|
Svetainė: http://www.ipq.pt |
SLOVĖNIJA
|
SIST — Slovenian Institute for Standardization |
|
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
|
Šmartinska 140 |
|
SLO-1000 Ljubljana |
|
P. Vesna Stražišar |
|
Tel.: (386 1) 478 30 41 |
|
Faksas: (386 1) 478 30 98 |
|
El. paštas: contact@sist.si |
SLOVAKIJA
|
P. Kvetoslava Steinlova |
|
Director of the Department of European Integration, |
|
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
|
Štefanovičova 3 |
|
SK-814 39 Bratislava |
|
Tel.: (421 2) 52 49 35 21 |
|
Faksas: (421 2) 52 49 10 50 |
|
El. paštas: steinlova@normoff.gov.sk |
SUOMIJA
|
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
|
(Ministry of Trade and Industry) |
|
Adresas lankytojams: |
|
Aleksanterinkatu 4 |
|
FIN-00171 Helsinki |
|
ir |
|
Katakatu 3 |
|
FIN-00120 Helsinki |
|
Pašto adresas: |
|
PO Box 32 |
|
FIN-00023 Government |
|
P. Leila Orava |
|
Tel.: (358 9) 16 06 46 86 |
|
Faksas: (358 9) 16 06 46 22 |
|
El. paštas: leila.orava@ktm.fi |
|
P. Katri Amper |
|
Tel.: (358 9) 16 06 46 48 |
|
Bendrasis el. paštas: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
|
Svetainė: http://www.ktm.fi |
ŠVEDIJA
|
Kommerskollegium |
|
(National Board of Trade) |
|
Box 6803 |
|
Drottninggatan 89 |
|
S-113 86 Stockholm |
|
P. Kerstin Carlsson |
|
Tel.: (46 8) 690 48 82 arba (48 8) 690 48 00 |
|
Faksas: (46 8) 690 48 40 arba (46 8) 30 67 59 |
|
El. paštas: kerstin.carlsson@kommers.se |
|
Bendrasis el. paštas: 9834@kommers.se |
|
Svetainė: http://www.kommers.se |
JUNGTINĖ KARALYSTĖ
|
Department of Trade and Industry |
|
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
|
151 Buckingham Palace Road |
|
London SW1 W 9SS |
|
United Kingdom |
|
P. Philip Plumb |
|
Tel.: (44 20) 72 15 14 88 |
|
Faksas: (44 20) 72 15 13 40 |
|
El. paštas: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
|
Bendrasis el. paštas: 9834@dti.gsi.gov.uk |
|
Svetainė: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA — ESA
|
EFTA Surveillance Authority |
|
Rue Belliard 35 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
P. Adinda Batsleer |
|
Tel.: (32 2) 286 18 61 |
|
Faksas: (32 2) 286 18 00 |
|
El. paštas: aba@eftasurv.int |
|
P. Tuija Ristiluoma |
|
Tel.: (32 2) 286 18 71 |
|
Faksas: (32 2) 286 18 00 |
|
El. paštas: tri@eftasurv.int |
|
Bendrasis el. paštas: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
|
Svetainė: http://www.eftasurv.int |
|
EFTA |
|
Goods Unit |
|
EFTA Secretariat |
|
Rue Joseph II 12-16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
P. Kathleen Byrne |
|
Tel.: (32 2) 286 17 49 |
|
Faksas: (32 2) 286 17 42 |
|
El. paštas: kathleen.byrne@efta.int |
|
Bendrasis el. paštas: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
|
Svetainė: http://www.efta.int |
TURKIJA
|
Undersecretariat of Foreign Trade |
|
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
|
Inönü Bulvari no 36 |
|
TR-06510 |
|
Emek — Ankara |
|
P. Mehmet Comert |
|
Tel.: (90 312) 212 58 98 |
|
Faksas: (90 312) 212 87 68 |
|
El. paštas: comertm@dtm.gov.tr |
|
Svetainė: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Metai — registracijos numeris — valstybė narė.
(2) Laikotarpis, per kurį projektas negali būti priimtas.
(3) Nėra atidėjimo laikotarpio, kol Komisija priima skubaus priėmimo priežastis, kuriomis remiasi pranešanti valstybė narė.
(4) Nėra atidėjimo laikotarpio, nes priemonės apima technines specifikacijas ar kitus reikalavimus ar standartus, susijusius su fiskalinėmis ir finansinėmis priemonėmis, nurodytomis Direktyvos 98/34/EB 1 straipsnio 11 dalies antros pastraipos trečioje įtraukoje.
(5) Informacinė procedūra pabaigta.
|
8.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 271/16 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla Nr. COMP/M.4420 — Crédit Agricole/Fiat Auto/FAFS)
(2006/C 271/06)
(Tekstas svarbus EEE)
|
1. |
2006 m. spalio 27 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonės „Crédit Agricole SA“ (toliau — „Crédit Agricole“, Prancūzija) ir „Fiat Auto S.p.A.“ (toliau — „Fiat“, Italija), priklausanti „Fiat“ grupei, pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „Fidis Retail S.p.A.“ (toliau — „Fidis“, Italija) kontrolę. Vėliau kai kurios „Fiat“ grupės pavaldžiosios bendrovės bus perduotos bendrai įmonei, kuri bus pervadinta į „Fiat Auto Financial Services S.p.A“ (toliau — FAFS, Italija). |
|
2. |
Atitinkamų įmonių verslo veikla yra ši:
|
|
3. |
Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotąsias trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl siūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Jas Komisijai galima siųsti faksu (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4420 — Crédit Agricole/Fiat Auto/FAFS šiuo adresu:
|