ISSN 1725-521X

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 271

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

49 tomas
2006m. lapkričio 8d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

I   Informacija

 

Komisija

2006/C 271/1

Euro kursas

1

2006/C 271/2

Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal 2001 m. sausio 12 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 70/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms ( 1 )

2

2006/C 271/3

Komisijos nuomonė 2006 m. lapkričio 7 d. dėl radioaktyviųjų atliekų šalinimo iš Georges Besse II įrenginio Tricastin branduolinėje elektrinėje Prancūzijoje plano pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį

8

2006/C 271/4

Komisijos nuomonė 2006 m. lapkričio 7 d. dėl radioaktyviųjų atliekų šalinimo iš Tricastin branduolinės elektrinės Prancūzijoje pakeisto plano pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį

9

2006/C 271/5

Informacinė procedūra — Techniniai standartai ( 1 )

10

2006/C 271/6

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4420 — Crédit Agricole/Fiat Auto/FAFS) ( 1 )

16

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


I Informacija

Komisija

8.11.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 271/1


Euro kursas (1)

2006 m. lapkričio 7 d.

(2006/C 271/01)

1 euro=

 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,2755

JPY

Japonijos jena

150,37

DKK

Danijos krona

7,4584

GBP

Svaras sterlingas

0,66975

SEK

Švedijos krona

9,1445

CHF

Šveicarijos frankas

1,5963

ISK

Islandijos krona

86,92

NOK

Norvegijos krona

8,2510

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CYP

Kipro svaras

0,5777

CZK

Čekijos krona

27,985

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

260,68

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,6960

MTL

Maltos lira

0,4293

PLN

Lenkijos zlotas

3,8295

RON

Rumunijos lėja

3,5100

SIT

Slovėnijos tolaras

239,61

SKK

Slovakijos krona

36,125

TRY

Turkijos lira

1,8432

AUD

Australijos doleris

1,6500

CAD

Kanados doleris

1,4385

HKD

Honkongo doleris

9,9298

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,9067

SGD

Singapūro doleris

1,9900

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 196,93

ZAR

Pietų Afrikos randas

9,3485

CNY

Kinijos ženminbi juanis

10,0439

HRK

Kroatijos kuna

7,3410

IDR

Indijos rupija

11 640,85

MYR

Malaizijos ringitas

4,6517

PHP

Filipinų pesas

63,590

RUB

Rusijos rublis

34,0760

THB

Tailando batas

46,770


(1)  

Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


8.11.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 271/2


Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal 2001 m. sausio 12 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 70/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms

(2006/C 271/02)

(Tekstas svarbus EEE)

Pagalbos Nr.

XS 67/06

Valstybė narė

Jungtinė Karalystė

Regionas

West Wales & The Valleys (1-ojo tikslo regionas)

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

The Mountain Gate Ltd

Teisinis pagrindas

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1260/99

The Structural Funds (National Assembly for Wales) Regulations 2000 (No/906/2000)

The Structural Funds (National Assembly for Wales)

Designation 2000

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma

Pagalbos schema

Bendra metinė suma

 

Garantuotos paskolos

 

Individuali pagalba

Bendra pagalbos suma

60 000 GBP

Garantuotos paskolos

 

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Taip

Įgyvendinimo data

Nuo 2006 4 11

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis

Iki 2006 12 31

Pagalbos tikslas

Pagalba MVĮ

Taip

Ekonomikos sektorius (-iai)

Visi sektoriai, atitinkantys mažoms ir vidutinėms įmonėms skiriamai pagalbai gauti reikalavimus

Ne

Atskiri sektoriai

Taip

Kitos paslaugos (turizmas)

Taip

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Welsh European Funding Office

Cwm Cynon Business Park

Mountain Ash CF45 4ER

United Kingdom

Didelės individualiai teikiamos pagalbos subsidijos

Pagal reglamento 6 straipsnį

Taip


Pagalbos Nr.

XS 69/06

Valstybė narė

Jungtinė Karalystė

Regionas

East Midlands

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Grin Low Adventure Rope

Teisinis pagrindas

Regional Development Agency Act

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma

Pagalbos schema

Bendra metinė suma

 

Garantuotos paskolos

 

Individuali pagalba

Bendra pagalbos suma

52 500 GBP (penkiasdešimt du tūkstančiai penki šimtai svarų sterlingų)

Garantuotos paskolos

 

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį.

Taip

Įgyvendinimo data

Nuo 2006 m. gegužės 1 d.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis

Iki 2009 m. kovo 31 d.

Sprendimas teikti pagalbą bus patvirtintas iki 2006 m. gruodžio 31 d.

Pagalbos tikslas

Pagalba MVĮ

Taip

Ekonomikos sektorius (-iai)

Visi sektoriai, atitinkantys mažoms ir vidutinėms įmonėms skiriamai pagalbai gauti reikalavimus

Taip

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Derby & Derbyshire Economic Partnership

Rural Action Zone

Town Hall, Ripley

Derbyshire DE5 3YS

United Kingdom

Didelės individualiai teikiamos pagalbos subsidijos

Pagal reglamento 6 straipsnį

Taip


Pagalbos Nr.

XS 76/06

Valstybė narė

Kipras

Regionas

Kipras

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Pagalbos schema statybų sektoriaus įmonių darbo įrangos tobulinimui

Teisinis pagrindas

Απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου της 10ης Μαρτίου 2006.

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma

Pagalbos schema

Metinė bendra suma

1,7 mln. EUR

Garantuotos paskolos

 

Individuali pagalba

Bendra pagalbos suma

 

Garantuotos paskolos

 

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Taip: 30 %, bet ne daugiau kaip 17 000 EUR

Įgyvendinimo data

2006 4 28

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis

Iki 2006 12 31

Pagalbos tikslas

Pagalba MVĮ

Taip

Ekonomikos sektoriai

Atskiri sektoriai

Taip

Kita gamyba

Taip (statybų sektorius)

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Κέντρο Παραγωγικότητας Κύπρου [Centre chypriote de productivité]

Λεωφ. Καλλιπόλεως, (Leoforos Kallipoleos)

Τ.θ 20536 (P.O Box 20536)

1679 Λευκωσία (1679 Nicosia)

Κύπρος (Cyprus)

Didelės individualiai teikiamos pagalbos subsidijos

Pagal reglamento 6 straipsnį

Taip: pagalbos schema netaikoma didelėms individualiai teikiamos pagalbos subsidijoms


Pagalbos numeris

XS 87/06

Valstybė narė

Italija

Regionas

Ši pagalbos schema skirta Modenos provicijos (Italija) teritorijai. Patvirtintos šios pagal šią pagalbos schemą finansuotinos vietos valdžios institucijos:

Provincia di Modena

Camera di Commercio di Modena

Comune di Modena

Comune di Sassuolo

Comune di Carpi

Comune di Vignola

Comune di Fiorano Modenese

Comune di Maranello

Comune di Spilamberto

Comune di Soliera

Comune di Castelfranco Emilia

Comune di Novi di Modena

Comune di Bomporto

Comune di Campogalliano

Comune di Ravarino

Comune di San Cesario sul Panaro

Comune di Savignano sul Panaro

Comune di Castelnuovo Rangone

Comune di Castelvetro di Modena

Comune di Nonantola

Unione dei comuni Area Nord

Pagalbos schemos pavadinimas

Modenos provincijos naujovių diegimo fondas (apyvartinės lėšos, skirtos skatinti investuoti į naujoves mažosiose ir vidutinėse įmonėse)

Teisinis pagrindas

Delibera del Consiglio della Provincia di Modena n. 232/2005 e analoghe delibere degli enti finanziatori di cui sopra.

Bando emesso da COFIM Confidi Modena (Ente gestore) il 27 marzo 2006: www.fondoinnovazione.it

Pagal pagalbos schemą planuojamos metinės išlaidos

Pagalbos schema Bendra suma (sąmata):

450 000 EUR

Maksimalus pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Taip

Įgyvendinimo data

2006 3 27

Pagalbos laikotarpis

Iki 2006 12 30

Pagalbos tikslas

Pagalba MVĮ

Taip

Ekonomikos sektoriai

Atskiri sektoriai

Taip

Apdirbamoji pramonė

Taip

Kitos paslaugos

Taip

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

COFIM Confidi Modena soc. coop.

Via Ganaceto 134

I-41100 Modena

Didelės individualiai teikiamos pagalbos subsidijos

Pagal reglamento 6 straipsnį

Taip


Pagalbos numeris

XS 98/06

Valstybė narė

Italija

Regionas

Regione Liguria

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Apyvartinės lėšos, integruotos į Regioninių investicijų fondą, įsteigtą Regiono įstatymo Nr. 20/2002 8 straipsniu, dėl mažųjų ir vidutinių įmonių plėtros skatinimo, yra skirtos paremti turizmo ir apgyvendinimo sektoriui priklausančių įmonių projektus, bendrai finansuojant pagal priemonę 3.3 „Potenziamento e qualificazione dell'offerta turistica“ — Priemonės dalis B) „Aiuti agli investimenti nel settore turismo“

Teisinis pagrindas

Legge regionale 7 maggio 2002, n. 20 art. 8;

Deliberazione del Consiglio regionale n. 44 del 7 agosto 2002;

Deliberazione della Giunta regionale n. 1032 del 24 settembre 2002;

Deliberazione della Giunta regionale n. 1518 del 13 dicembre 2002;

Deliberazione del Consiglio regionale n. 38 del 14 ottobre 2003;

Deliberazione della Giunta regionale n. 1596 del 5 dicembre 2003;

Deliberazione della Giunta regionale n. 856 del 29 luglio 2005;

Docup Obiettivo 2 Regione Liguria 2000-2006, approvato con Decisione Commissione Europea C(2004) n. 4369 del 5.11.2004;

Complemento di Programmazione del Docup Obiettivo 2 Regione Liguria 2000-2006 approvato con Deliberazione Giunta Regionale n. 1166 del 7.10.2005;

Deliberazione della Giunta regionale n. 1584 del 16 dicembre 2005 di approvazione delle Modalità Attuative del Fondo di rotazione FIR Turismo anno 2005 cofinanziato con fondi Docup Obiettivo 2 (2000-2006) nell'ambito della Sottomisura 3.3 B)

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma

Pagalbos schema

Metinė bendra suma

6,7 mln. EUR

Garantuotos paskolos

 

Individuali pagalba

Bendra pagalbos suma

 

Garantuotos paskolos

 

Maksimalus pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Taip

Įgyvendinimo data

2006 1 16

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis

Iki 2006 12 31

Pagalbos tikslas

Pagalba MVĮ

Taip

Ekonomikos sektoriai

Atskiri sektoriai

Taip

Kitos paslaugos

Taip

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Filse S.P.A. — Finanziaria per lo sviluppo economico

Via Peschiera 16

I-16122 Genova

Didelės individualiai teikiamos pagalbos subsidijos

Pagal reglamento 6 straipsnį

Taip


Pagalbos Nr.

XS 115/06

Valstybė narė

Čekijos Respublika

Regionas

NUTS II Jihovýchod

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Brno prekybos ir komercijos rūmai

Teisinis pagrindas

Zákon č. 218/2000 Sb., rozpočtová pravidla.

2001 m. sausio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 70/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms su pakeitimais, padarytais 2004 m. vasario 25 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 364/2004

Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma

Pagalbos schema

Metinė bendra suma

 

Garantuotos paskolos

 

Individuali pagalba

Bendra pagalbos suma

0,133 mln. EUR

Garantuotos paskolos

 

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Taip- iki 63 %

Įgyvendinimo data

2006 6 28

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis

Vienkartinė ad-hoc pagalba

Pagalbos tikslas

Pagalba MVĮ

Taip

Ekonomikos sektoriai

Atskiri sektoriai

Taip

Visos paslaugos

Taip

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerstvo průmyslu a obchodu [ministère de l'industrie et du commerce]

Na Františku 32,

CZ-110 15 Praha 1

Didelės individualios pagalbos subsidijos

Pagal reglamento 6 straipsnį

Taip


Pagalbos numeris

XS 126/06

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

País Vasco

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Pagalbos programa, skirta naujųjų technologijų sistemoms Baskų krašto autonominės bendrijos krovinių ir keleivių vežimo keliais viešojo transporto sektoriuje diegti

Teisinis pagrindas

Orden de 7 de junio de 2006, de la Consejera de Transportes y Obras Públicas, por la que se establece un programa de ayudas para la implantación de sistemas de nuevas tecnologías en el sector del transporte público de mercancías y viajeros por carretera de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

BOPV de 6 de julio de 2006 (Boletín Oficial del País Vasco)

http://www.euskadi.net/cgi-bin_k54/bopv_20?c&f=20060706&a=200603490

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma

Pagalbos schema

Metinė bendra suma

300 000 EUR

Garantuotos paskolos

 

Individuali pagalba

Bendra pagalbos suma

 

Garantuotos paskolos

 

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Taip

Įgyvendinimo data

2006 7 7

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė

Iki 2006 12 31

Pagalbos tikslas

Pagalba MVĮ

Taip

Ekonomikos sektoriai

Atskiri sektoriai

Taip

Transporto paslaugos

Taip

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Iñigo Palomino Zubiaurre. Director del Transportes del Departamento de Transportes y Obras Públicas del Gobierno Vasco (directeur des transports du département des transports et des travaux publics du gouvernement basque)

c/ Donostia-San Sebastián no 1

E-CP 01010 Vitoria-Gasteiz

Didelės individualiai teikiamos pagalbos subsidijos

Pagal reglamento 6 straipsnį

 


Pagalbos Nr.

XS 129/06

Valstybė narė

Lenkijos Respublika

Regionas

Województwo Podkarpackie, Powiat Jasielski, Miasto Jasło (Podregion 25 — 3.18.25 krośnieńsko-przemyski)

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

2006 m. birželio 5 d. Jaslo miesto tarybos potvarkis Nr. LXII/461/06 dėl atleidimo nuo nekilnojamojo turto mokesčio Jaslo miesto gminos teritorijoje teikiant pagalbą naujoms investicijoms arba naujoms darbo vietoms, susijusioms su nauja investicija mažoms ir vidutinėms įmonėms

Teisinis pagrindas

Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12.1.1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. nr 9, poz, 84 z 2002 r. ze zm.).

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba įmonei suteiktos individualios pagalbos bendra suma

Pagalbos schema

Metinė bendra suma

0,05 mln. EUR

Garantuotos paskolos

 

Individuali pagalba

Bendra pagalbos suma

 

Garantuotos paskolos

 

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Taip

Įgyvendinimo data

2006 7 7

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė

iki 2006 12 31

Pagalbos tikslas

Pagalba MVĮ

Taip

Ekonomikos sektoriai, su kuriais susijusi pagalba

Visi sektoriai, kuriems gali būti skiriama pagalba MVĮ

Taip

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Rada Miejska Jasła

ul. Rynek 12

PL-38-200 Jasło

Didelė individuali pagalba

Pagal reglamento 6 straipsnį

Taip


8.11.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 271/8


Komisijos nuomonė 2006 m. lapkričio 7 d. dėl radioaktyviųjų atliekų šalinimo iš Georges Besse II įrenginio Tricastin branduolinėje elektrinėje Prancūzijoje plano pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį

(2006/C 271/03)

(Tik tekstas prancūzų kalba yra autentiškas)

2006 m. kovo 6 d. pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį Prancūzijos Vyriausybė pateikė Europos Komisijai bendruosius duomenis, susijusius su radioaktyviųjų medžiagų šalinimo iš iš Georges Besse II įrenginio planu.

Remdamasi bendraisiais duomenimis ir atsižvelgdama į konsultacijas su ekspertų grupe, Komisija pateikė šią nuomonę:

1.

Atstumas tarp atominės elektrinės ir artimiausio kitos valstybės narės, šiuo atveju Italijos, taško yra maždaug 175 km.

2.

Dirbant įprastiniu režimu išlakos ir nuotėkos nesukels didelio pavojaus kitos valstybės narės gyventojų sveikatai.

3.

Kietosios radioaktyviosios gamybos atliekos bus saugojamos arba šalinamos patvirtintose vietose Prancūzijoje.

4.

Nenumatyto radioaktyviojo užteršimo atveju, jeigu įvyktų bendruosiuose duomenyse aptarto pobūdžio ir masto avarija, spinduliuotės dozė, kurią valstybių narių gyventojai galėtų gauti, sveikatos požiūriu nebūtų žymi.

Apibendrinus, Komisijos nuomone, įgyvendinus bet kokia forma radioaktyviųjų atliekų šalinimo iš Georges Besse II įrenginio II Tricastin branduolinėje elektrinėje Prancūzijoje planą, tiek dirbant įprastiniu režimu, tiek bendruosiuose duomenyse aptarto pobūdžio ir masto avarijos atveju, kitos valstybės narės vandenys, dirvožemis ar oro erdvė nebus užteršti sveikatai kenksmingomis radioaktyviosiomis medžiagomis.


8.11.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 271/9


Komisijos nuomonė 2006 m. lapkričio 7 d. dėl radioaktyviųjų atliekų šalinimo iš Tricastin branduolinės elektrinės Prancūzijoje pakeisto plano pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį

(2006/C 271/04)

(Tik tekstas prancūzų kalba yra autentiškas)

2006 m. balandžio 20 d. pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį Prancūzijos vyriausybė pateikė Europos Komisijai bendruosius duomenis, susijusius su radioaktyviųjų atliekų šalinimo iš Tricastin branduolinės elektrinės pakeistu planu.

Remdamasi bendraisiais duomenimis ir atsižvelgdama į konsultacijas su ekspertų grupe, Komisija pateikė šią nuomonę:

1.

Atstumas tarp atominės elektrinės ir artimiausio kitos valstybės narės, šiuo atveju Italijos, taško yra maždaug 175 km.

2.

Dėl planuoto pakeitimo sumažės išlakų ir nuotėkų kiekis, išskyrus skystąjį tritį, kurio išmetamas kiekis, kaip numatyta, padidės.

3.

Elektrinei veikiant įprastu režimu, planuojami pakeitimai neturės didelės įtakos kitos valstybės narės gyventojų sveikatai.

4.

Nenumatyto radioaktyviojo užteršimo atveju, jeigu įvyktų pirminiuose bendruosiuose duomenyse aptarto pobūdžio ir masto avarija, planuojami kuro valdymo sistemos pakeitimai neturėtų didelio poveikio kitos valstybės narės gyventojų sveikatai.

Apibendrinus, Komisijos nuomone, įgyvendinus bet kokia forma radioaktyviųjų atliekų šalinimo iš Tricastin branduolinės elektrinės Prancūzijoje pakeistą planą, tiek dirbant įprastiniu režimu, tiek bendruosiuose duomenyse aptarto pobūdžio ir masto avarijos atveju, kitos valstybės narės vandenys, dirvožemis ar oro erdvė nebus užteršti sveikatai kenksmingomis radioaktyviosiomis medžiagomis.


8.11.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 271/10


Informacinė procedūra — Techniniai standartai

(2006/C 271/05)

(Tekstas svarbus EEE)

1998 m. birželio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/34/EB, nustatanti informacijos apie techninius standartus ir reglamentus bei informacinės visuomenės paslaugas teikimo tvarką. (OL Nr. L 204, 1998 7 21, p. 37; OL Nr. L 217, 1998 8 5, p. 18).

Komisijos gauti pranešimai apie nacionalinių techninių standartų projektus

Nuoroda (1)

Pavadinimas

Trijų mėnesių trukmės atidėjimo laikotarpio pabaiga (2)

2006/0533/E

Dekreto, kuriuo, apibrėžiant tam tikrus „B“ tipo žaidimų automatų techninius aspektus, iš dalies pakeistas žaidimų ir lošimo automatų reglamentas

2007 1 2

2006/0541/E

Karališkojo dekreto, kuriuo patvirtinta atsparių žemės drebėjimui konstrukcijų standarto dalis, skirta tiltams (NCSP-06): bendroji dalis ir statyba (NCSE-02), projektas

2007 1 8

2006/0542/D

Statybos techninių taisyklių pavyzdinio sąrašo pakeitimai ir papildymai, 2006 m. rugsėjo mėn. redakcija

2007 1 10

2006/0543/D

Statybos techninių taisyklių sąrašo III dalies pataisos. Statybinių gaminių ir konstrukcijų naudojimo taisyklės remiantis Europos techniniais leidimais ir darniaisiais standartais pagal Statybos gaminių direktyvą, kurios nuostatos buvo perkeltos nutarimais remiantis Pavyzdinės statybos reglamento (vok. Musterbauordnung, MBO) 17 straipsnio 4 dalimi ir 21 straipsnio 2 dalimi; 2006 m. rugsėjo mėn. redakcija

2007 1 10

2006/0544/D

Statybos techninių taisyklių sąrašo II dalies pataisos. Statybinių gaminių ir konstrukcijų naudojimo taisyklės remiantis Europos techniniais leidimais ir darniaisiais standartais pagal Statybos gaminių direktyvą; 2006 m. rugsėjo mėn. redakcija

2007 1 10

2006/0545/D

Techninės stiklo konstrukcijų, sutvirtintų linijinėmis atramomis, naudojimo taisyklės (vok. santrumpa — TRLV); 2006 m. rugpjūčio mėn. redakcija

2007 1 11

2006/0546/D

Stiklo konstrukcijų, įtvirtintų atskiruose taškuose, projektavimo ir įrengimo techninės taisyklės (vok. santrumpa — TRPV); 2006 m. rugpjūčio mėn. redakcija

2007 1 11

2006/0547/F

Keičiančiojo nutarimo, kuriuo keičiamas 1999 m. gruodžio 23 d. nutarimas „Dėl bešvinių aukščiausios rūšies degalų charakteristikų“, projektas

2007 1 10

2006/0548/CZ

Vyriausybės nutarimo „Dėl stacionarių deginamųjų šaltinių, teršiančių atmosferą, išmetalų ribinių verčių ir kitų naudojimo sąlygų“ projektas

2007 1 10

2006/0549/UK

IR 2000 — Jungtinės Karalystės sąsajų reikalavimai Nr. 2000 — tiesioginio ryšio fiksuotosios belaidės sistemos, veikiančios fiksuotosios tarnybos dažnių juostose

2007 1 11

2006/0550/F

Dekreto „Dėl nenaujų medicinos prietaisų perpardavimo“ projektas, parengtas įgyvendinant L. 5212-1 straipsnį ir iš dalies keičiantis Visuomenės sveikatos kodeksą

2007 1 11

2006/0551/PL

Ūkio ministro įsakymas, kuriuo iš dalies keičiamas įsakymas „Dėl matavimo vienetų etalonų pripažinimo nacionaliniais matavimo vienetų etalonais“

2007 1 11

2006/0552/P

Nauji teisės aktai dėl druskos (įstatymo galios dekreto projektas, nutarimo projektas ir susiję priedai)

2007 1 11

2006/0553/NL

Potvarkio „Dėl reikalavimų, susijusių su leidimu važinėti keliais“ pataisa, susijusi su visiškai sukomplektuotos dujų įrangos tipo patvirtinimu

2007 1 11

2006/0554/NL

Išlaidų kompensavimo politikos taisyklės, pagrįstos potvarkiu „Dėl aplinkos kokybės gaminant elektrą“ (2006 m.)

 (4)

2006/0555/DK

Techninis reglamentas „Dėl gyvų gyvūnų gabenimo jūra“

2007 1 15

Komisija atkreipia dėmesį į sprendimą, priimtą 1996 m. balandžio 30 d. byloje „CIA Security“ (C-194/94 — ECR I, p. 2201), kurioje Teisingumo teismas nustatė, kad Direktyvos 98/34/EB (anksčiau 83/189/EEB) 8 ir 9 straipsniai interpretuotini kaip reiškiantys, kad asmenys gali jais remtis nacionaliniuose teismuose, kurie turi atšaukti nacionalinio techninio standarto, apie kurį nebuvo informuota pagal šios Direktyvos reikalavimus, taikymą.

Šis sprendimas patvirtina Komisijos 1986 m. spalio 1 d. pranešimą (OL Nr. C 245, 1986 10 1, p. 4).

Todėl, pažeidus įsipareigojimą pranešti, draudžiama naudoti atitinkamus techninius standartus, ir to pasėkoje taikyti juos asmenims.

Norėdami gauti daugiau informacijos apie informavimo procedūrą, prašome rašyti šiuo adresu:

Europos Komisija

DG Enterprise and Industry, Unit C3

B-1049 Brussels

el. paštas: dir83-189-central@ec.europa.eu

Taip pat informacijos rasite svetainėje: http://ec.europa.eu/enterprise/tris/

Norėdami gauti bet kokios tolimesnės informacijos apie šiuos pranešimus, prašome kreiptis į žemiau išvardintus nacionalinius skyrius:

NACIONALINIŲ SKYRIŲ, ATSAKINGŲ UŽ DIREKTYVOS 98/34/EB VADYBĄ, SĄRAŠAS

BELGIJA

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

NG III — 4ème étage

boulevard du Roi Albert II/16

B-1000 Bruxelles

P. Pascaline Descamps

Tel.: (32 2) 277 80 03

Faksas: (32 2) 277 54 01

El. paštas: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Bendrasis el. paštas: belnotif@mineco.fgov.be

Svetainė: http://www.mineco.fgov.be

ČEKIJOS RESPUBLIKA

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P.O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

P. Miroslav Chloupek

Director of International Relations Department

Tel.: (420) 224 90 71 23

Faksas: (420) 224 91 49 90

El. paštas: chloupek@unmz.cz

P. Lucie Růžičková

Tel.: (420) 224 90 71 39

Faksas: (420) 224 90 71 22

El. paštas: ruzickova@unmz.cz

Bendrasis el. paštas: eu9834@unmz.cz

Svetainė: http://www.unmz.cz

DANIJA

Erhvervs- og Byggestyrelsen

(National Agency for Enterprise and Construction)

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø (arba DK-2100 Copenhagen OE)

P. Bjarne Bang Christensen

Legal adviser

Tel.: (45) 35 46 63 66 (tiesioginis)

El. paštas: bbc@ebst.dk

P. Birgit Jensen

Principal Executive Officer

Tel.: (45) 35 46 62 87 (tiesioginis)

Faksas: (45) 35 46 62 03

El. paštas: bij@ebst.dk

P. Pernille Hjort Engstrøm

Head of Section

Tel.: (45) 35 46 63 35 (tiesioginis)

El. paštas: phe@ebst.dk

Bendrasis adresas informavimo pranešimams — noti@ebst.dk

Svetainė: http://www.ebst.dk/Notifikationer

VOKIETIJA

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

Referat EA3

Scharnhorststr. 34 — 37

D-10115 Berlin

P. Christina Jäckel

Tel.: (49 30) 20 14 63 53

Faksas: (49 30) 20 14 53 79

El. paštas: infonorm@bmwa.bund.de

Svetainė: http://www.bmwa.bund.de

ESTIJA

Ministry of Economic Affairs and Communications

Harju str. 11

EE-15072 Tallinn

P. Karl Stern

Executive Officer of Trade Policy Division

EU and International Co-operation Department

Tel.: (372 6) 25 64 05

Faksas: (372 6) 31 30 29

El. paštas: karl.stern@mkm.ee

Bendrasis el. paštas: el.teavitamine@mkm.ee

Svetainė: http://www.mkm.ee

GRAIKIJA

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

GR-101 92 ATHENS

Tel.: (30 210) 696 98 63

Faksas: (30 210) 696 91 06

ELOT

Acharnon 313

GR-111 45 ATHENS

P. Evangelia Alexandri

Tel.: (30 210) 212 03 01

Faksas: (30 210) 228 62 19

El. paštas: alex@elot.gr

Bendrasis el. paštas: 83189in@elot.gr

Svetainė: http://www.elot.gr

ISPANIJA

S.G. de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

D.G. de Coordinación del Mercado Interior y otras PPCC

Secretaría de Estado para la Unión Europea

Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación

Torres „Ágora“

C/ Serrano Galvache, 26-4a

E-20033 Madrid

P. Angel Silván Torregrosa

Tel.: (34) 91 379 83 32

P. Esther Pérez Peláez

Technical Advisor

El. paštas: esther.perez@ue.mae.es

Tel.: (34) 91 379 84 64

Faksas: (34) 91 379 84 01

Bendrasis el. paštas: d83-189@ue.mae.es

PRANCŪZIJA

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

P. Suzanne Piau

Tel.: (33) 1 53 44 97 04

Faksas: (33) 1 53 44 98 88

El. paštas: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

P. Françoise Ouvrard

Tel.: (33) 1 53 44 97 05

Faksas: (33) 1 53 44 98 88

El. paštas: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

Bendrasis el. paštas: d9834.france@industrie.gouv.fr

AIRIJA

NSAI

Glasnevin

Dublin 9

Ireland

P. Tony Losty

Tel.: (353 1) 807 38 80

Faksas: (353 1) 807 38 38

El. paštas: tony.losty@nsai.ie

Svetainė: http://www.nsai.ie

ITALIJA

Ministero dello sviluppo economico

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ufficio F1 — Ispettorato tecnico dell'industria

Via Molise 2

I-00187 Roma

P. Vincenzo Correggia

Tel.: (39) 06 47 05 22 05

Faksas: (39) 06 47 88 78 05

El. paštas: vincenzo.correggia@attivitaproduttive.gov.it

P. Enrico Castiglioni

Tel.: (39) 06 47 05 26 69

Faksas: (39) 06 47 88 78 05

El. paštas: enrico.castiglioni@attivitaproduttive.gov.it

Bendrasis el. paštas: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it

Svetainė: http://www.attivitaproduttive.gov.it

KIPRAS

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13-15, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

Tel.: (357 22) 40 93 10

Faksas: (357 22) 75 41 03

P. Antonis Ioannou

Tel.: (357 22) 40 94 09

Faksas: (357 22) 75 41 03

El. paštas: aioannou@cys.mcit.gov.cy

Bendrasis el. paštas: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Svetainė: http://www.cys.mcit.gov.cy

LATVIJA

Ministry of Economics of Republic of Latvia

Trade Normative and SOLVIT Notification Division

SOLVIT Coordination Centre

55, Brīvības Street

LV-1519 Riga

Reinis Berzins

Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division

Tel.: (371) 701 32 30

Faksas: (371) 728 08 82

Zanda Liekna

Senior Officer of Division of EU Internal Market Coordination

Tel.: (371) 701 32 36

Tel.: (371) 701 30 67

Faksas: (371) 728 08 82

El. paštas: zanda.liekna@em.gov.lv

Bendrasis el. paštas: notification@em.gov.lv

LIETUVA

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuškos g. 30

LT-01100 Vilnius

P. Daiva Lesickienė

Tel.: (370 5) 270 93 47

Faksas: (370 5) 270 93 67

El. paštas: dir9834@lsd.lt

Svetainė: http://www.lsd.lt

LIUKSEMBURGAS

SEE — Service de l'Energie de l'Etat

34, avenue de la Porte-Neuve B.P. 10

L-2010 Luxembourg

P. J.P. Hoffmann

Tel.: (352) 46 97 46 1

Faksas: (352) 22 25 24

El. paštas: see.direction@eg.etat.lu

Svetainė: http://www.see.lu

VENGRIJA

Hungarian Notification Centre —

Ministry of Economy and Transport

Industrial Department

Budapest

Honvéd u. 13-15.

H-1880

P. Zsolt Fazekas

Leading Councillor

El. paštas: fazekas.zsolt@gkm.gov.hu

Tel.: (36 1) 374 28 73

Faksas: (36 1) 473 16 22

El. paštas: notification@gkm.gov.hu

Svetainė: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

MALTA

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

VLT 03

MT-Valletta

Tel.: (356) 21 24 24 20

Tel.: (356) 21 24 32 82

Faksas: (356) 21 24 24 06

P. Lorna Cachia

El. paštas: lorna.cachia@msa.org.mt

Bendrasis el. paštas: notification@msa.org.mt

Svetainė: http://www.msa.org.mt

NYDERLANDAI

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Nederland

P. Ebel van der Heide

Tel.: (31 50) 523 21 34

P. Hennie Boekema

Tel.: (31 50) 523 21 35

P. Tineke Elzer

Tel.: (31 50) 523 21 33

Faksas: (31 50) 523 21 59

Bendrasis el. paštas:

Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

AUSTRIJA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

A-1010 Wien

P. Brigitte Wikgolm

Tel.: (43 1) 711 00 58 96

Faksas: (43 1) 715 96 51 arba (43 1) 712 06 80

El. paštas: not9834@bmwa.gv.at

Svetainė: http://www.bmwa.gv.at

LENKIJA

Ministry of Economy

Department for Economic Regulations

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-570 Warszawa

P. Barbara H. Kozłowska

Tel.: (48 22) 693 54 07

Faksas: (48 22) 693 40 25

El. paštas: barbara.kozlowska@mg.gov.pl

P. Agata Gągor

Tel.: (48 22) 693 56 90

Bendrasis el. paštas: notyfikacja@mg.gov.pl

PORTUGALIJA

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

P-2829-513 Caparica

P. Cândida Pires

Tel.: (351) 21 294 82 36 arba 81 00

Faksas: (351) 21 294 82 23

El. paštas: c.pires@mail.ipq.pt

Bendrasis el. paštas: not9834@mail.ipq.pt

Svetainė: http://www.ipq.pt

SLOVĖNIJA

SIST — Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Šmartinska 140

SLO-1000 Ljubljana

P. Vesna Stražišar

Tel.: (386 1) 478 30 41

Faksas: (386 1) 478 30 98

El. paštas: contact@sist.si

SLOVAKIJA

P. Kvetoslava Steinlova

Director of the Department of European Integration,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

Štefanovičova 3

SK-814 39 Bratislava

Tel.: (421 2) 52 49 35 21

Faksas: (421 2) 52 49 10 50

El. paštas: steinlova@normoff.gov.sk

SUOMIJA

Kauppa-ja teollisuusministeriö

(Ministry of Trade and Industry)

Adresas lankytojams:

Aleksanterinkatu 4

FIN-00171 Helsinki

ir

Katakatu 3

FIN-00120 Helsinki

Pašto adresas:

PO Box 32

FIN-00023 Government

P. Leila Orava

Tel.: (358 9) 16 06 46 86

Faksas: (358 9) 16 06 46 22

El. paštas: leila.orava@ktm.fi

P. Katri Amper

Tel.: (358 9) 16 06 46 48

Bendrasis el. paštas: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Svetainė: http://www.ktm.fi

ŠVEDIJA

Kommerskollegium

(National Board of Trade)

Box 6803

Drottninggatan 89

S-113 86 Stockholm

P. Kerstin Carlsson

Tel.: (46 8) 690 48 82 arba (48 8) 690 48 00

Faksas: (46 8) 690 48 40 arba (46 8) 30 67 59

El. paštas: kerstin.carlsson@kommers.se

Bendrasis el. paštas: 9834@kommers.se

Svetainė: http://www.kommers.se

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

151 Buckingham Palace Road

London SW1 W 9SS

United Kingdom

P. Philip Plumb

Tel.: (44 20) 72 15 14 88

Faksas: (44 20) 72 15 13 40

El. paštas: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Bendrasis el. paštas: 9834@dti.gsi.gov.uk

Svetainė: http://www.dti.gov.uk/strd

EFTA — ESA

EFTA Surveillance Authority

Rue Belliard 35

B-1040 Bruxelles

P. Adinda Batsleer

Tel.: (32 2) 286 18 61

Faksas: (32 2) 286 18 00

El. paštas: aba@eftasurv.int

P. Tuija Ristiluoma

Tel.: (32 2) 286 18 71

Faksas: (32 2) 286 18 00

El. paštas: tri@eftasurv.int

Bendrasis el. paštas: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int

Svetainė: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Rue Joseph II 12-16

B-1000 Bruxelles

P. Kathleen Byrne

Tel.: (32 2) 286 17 49

Faksas: (32 2) 286 17 42

El. paštas: kathleen.byrne@efta.int

Bendrasis el. paštas: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int

Svetainė: http://www.efta.int

TURKIJA

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari no 36

TR-06510

Emek — Ankara

P. Mehmet Comert

Tel.: (90 312) 212 58 98

Faksas: (90 312) 212 87 68

El. paštas: comertm@dtm.gov.tr

Svetainė: http://www.dtm.gov.tr


(1)  Metai — registracijos numeris — valstybė narė.

(2)  Laikotarpis, per kurį projektas negali būti priimtas.

(3)  Nėra atidėjimo laikotarpio, kol Komisija priima skubaus priėmimo priežastis, kuriomis remiasi pranešanti valstybė narė.

(4)  Nėra atidėjimo laikotarpio, nes priemonės apima technines specifikacijas ar kitus reikalavimus ar standartus, susijusius su fiskalinėmis ir finansinėmis priemonėmis, nurodytomis Direktyvos 98/34/EB 1 straipsnio 11 dalies antros pastraipos trečioje įtraukoje.

(5)  Informacinė procedūra pabaigta.


8.11.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 271/16


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla Nr. COMP/M.4420 — Crédit Agricole/Fiat Auto/FAFS)

(2006/C 271/06)

(Tekstas svarbus EEE)

1.

2006 m. spalio 27 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonės „Crédit Agricole SA“ (toliau — „Crédit Agricole“, Prancūzija) ir „Fiat Auto S.p.A.“ (toliau — „Fiat“, Italija), priklausanti „Fiat“ grupei, pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „Fidis Retail S.p.A.“ (toliau — „Fidis“, Italija) kontrolę. Vėliau kai kurios „Fiat“ grupės pavaldžiosios bendrovės bus perduotos bendrai įmonei, kuri bus pervadinta į „Fiat Auto Financial Services S.p.A“ (toliau — FAFS, Italija).

2.

Atitinkamų įmonių verslo veikla yra ši:

„Crédit Agricole“: bankininkystės ir finansinės paslaugos;

„Fiat“: lengvųjų automobilių gamyba;

FAFS: lengvojo automobilio įsigijimo finansavimas vartotojams ir koncesininkams, komercinių transporto priemonių ilgalaikė nuoma ir transporto priemonių parko valdymo paslaugos.

3.

Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotąsias trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl siūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Jas Komisijai galima siųsti faksu (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4420 — Crédit Agricole/Fiat Auto/FAFS šiuo adresu:

Commission européenne

Direction générale de la Concurrence

Greffe Fusions

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.