ISSN 1725-521X

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 248

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

49 tomas
2006m. spalio 14d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

I   Informacija

 

Komisija

2006/C 248/1

Euro kursas

1

2006/C 248/2

Nauja apyvartinių eurų monetų nacionalinė pusė

2

2006/C 248/3

Nauja apyvartinių eurų monetų nacionalinė pusė

3

2006/C 248/4

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

4

2006/C 248/5

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

7

2006/C 248/6

Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal 2001 m. sausio 12 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 70/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms ( 1 )

10

2006/C 248/7

Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal 2001 m. sausio 12 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 68/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo pagalbai mokymui ( 1 )

17

2006/C 248/8

Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal 2002 m. gruodžio 12 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2204/2002 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai, teikiamai užimtumui ( 1 )

18

2006/C 248/9

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

20

2006/C 248/0

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4411 — AXA IMD/Investkredit/Europolis) — Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

22

2006/C 248/1

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4303 — Thales/Finmeccanica/AAS and Telespazio) ( 1 )

23

2006/C 248/2

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.4382 — TPG/Aleris) ( 1 )

24

2006/C 248/3

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.4317 — Aviva/De Agostini/Sopaf/Bipielle Net) ( 1 )

24

2006/C 248/4

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.4363 — Yum/Pizza Hut) ( 1 )

25

2006/C 248/5

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.4339 — SCOR/Revios) ( 1 )

25

2006/C 248/6

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.4357 — Bridgepoint/Dorna) ( 1 )

26

2006/C 248/7

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.4386 — Cinven/Aero Invest) ( 1 )

26

 

III   Pranešimai

 

Komisija

2006/C 248/8

F-Paryžius: Reguliarių oro paslaugų tiekimo paslaugos — Pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d punktą Prancūzijos paskelbti konkursai teikti reguliaraus oro susisiekimo paslaugas iš Strasbūro

27

2006/C 248/9

UK-Kardifas: Reguliarių oro susisiekimo paslaugų vykdymas — Jungtinė Karalystė kviečia dalyvauti konkurse pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d punktą dėl reguliariojo oro susisiekimo tarp Kardifo ir RAF Valley, Anglesis ( 1 )

29

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


I Informacija

Komisija

14.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/1


Euro kursas (1)

2006 m. spalio 13 d.

(2006/C 248/01)

1 euro=

 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,2550

JPY

Japonijos jena

149,84

DKK

Danijos krona

7,4547

GBP

Svaras sterlingas

0,67440

SEK

Švedijos krona

9,2564

CHF

Šveicarijos frankas

1,5932

ISK

Islandijos krona

85,67

NOK

Norvegijos krona

8,4285

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CYP

Kipro svaras

0,5767

CZK

Čekijos krona

28,256

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

265,35

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,6960

MTL

Maltos lira

0,4293

PLN

Lenkijos zlotas

3,8844

RON

Rumunijos lėja

3,5070

SIT

Slovėnijos tolaras

239,56

SKK

Slovakijos krona

36,853

TRY

Turkijos lira

1,8460

AUD

Australijos doleris

1,6689

CAD

Kanados doleris

1,4246

HKD

Honkongo doleris

9,7729

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,9006

SGD

Singapūro doleris

1,9868

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 197,46

ZAR

Pietų Afrikos randas

9,3971

CNY

Kinijos ženminbi juanis

9,9164

HRK

Kroatijos kuna

7,4222

IDR

Indijos rupija

11 552,90

MYR

Malaizijos ringitas

4,6209

PHP

Filipinų pesas

62,719

RUB

Rusijos rublis

33,8090

THB

Tailando batas

46,985


(1)  

Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


14.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/2


Nauja apyvartinių eurų monetų nacionalinė pusė

(2006/C 248/02)

Image

Apyvartinės eurų monetos yra teisėta mokėjimo priemonė visoje euro zonoje. Siekdama informuoti su monetomis dirbančias institucijas ir plačiąją visuomenę, Komisija skelbia visus naujus eurų monetų dizaino variantus (1). Pagal 2003 m. gruodžio 8 d. Tarybos išvadas (2) valstybėms narėms ir šalims, su Bendrija sudariusioms Pinigų susitarimą, kuriuo numatoma išleisti apyvartines eurų monetas, leidžiama išleisti tam tikrą proginių apyvartinių eurų monetų kiekį su sąlyga, kad kiekviena valstybė narė per vienerius metus išleistų ne daugiau kaip vieną tokią monetą ir kad tokios monetos vertė būtų 2 eurai. Monetų techninės savybės yra tokios pačios kaip ir įprastų apyvartinių eurų monetų, tačiau monetų nacionalinėje pusėje — proginis atvaizdas.

Monetą leidžianti valstybė: Suomija

Proga: visuotinių ir lygių rinkimų teisių 100-osios metinės

Faktinis dizaino aprašymas: monetos centre pavaizduoti linija atskirti vyro ir moters veidai. Monetos kairėje pusėje užrašyta data „1.10.1906“, o dešinėje — data su įterpta šalies pavadinimo santrumpa „20 FI 06“. Kiekvieno veido kairėje pusėje — kalyklos ženklas „M“. Išorinėje dalyje (žiede) pavaizduota dvylika Europos Sąjungos vėliavos žvaigždučių.

Tiražas: daugiausia 2,5 mln. monetų

Apytikslė išleidimo data: 2006 m. spalio mėn.

Monetos briaunoje įspausta žymė: „SUOMI FINLAND * * *“; * simbolizuoja liūto galvą.


(1)  Žr. OL C 373, 2001 12 28, p. 1, kuriame pavaizduotos visos 2002 m. išleistų eurų monetų nacionalinės pusės.

(2)  Žr. 2003 m. gruodžio 8 d. Bendrųjų reikalų tarybos išvadas dėl eurų monetų nacionalinių pusių dizaino pasikeitimo. Taip pat žr. 2003 m. rugsėjo 29 d. Komisijos rekomendaciją dėl apyvartinių eurų monetų nacionalinio averso dizaino pakeitimo (OL L 264, 2003 10 15, p. 38).


14.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/3


Nauja apyvartinių eurų monetų nacionalinė pusė

(2006/C 248/03)

Image

Apyvartinės eurų monetos yra teisėta mokėjimo priemonė visoje euro zonoje. Siekdama informuoti su monetomis dirbančias institucijas ir plačiąją visuomenę, Komisija skelbia visus naujus eurų monetų dizaino variantus (1). Pagal 2003 m. gruodžio 8 d. Tarybos išvadas (2) valstybėms narėms ir šalims, su Bendrija sudariusioms Pinigų susitarimą, kuriuo numatoma išleisti apyvartines eurų monetas, leidžiama išleisti tam tikrą proginių apyvartinių eurų monetų kiekį su sąlyga, kad kiekviena valstybė narė per vienerius metus išleistų ne daugiau kaip vieną tokią monetą ir kad tokios monetos vertė būtų 2 eurai. Monetų techninės savybės yra tokios pačios kaip ir įprastų apyvartinių eurų monetų, tačiau monetų nacionalinėje pusėje — proginis atvaizdas.

Monetą leidžianti valstybė: San Marino Respublika

Proga: Kristupo Kolumbo mirties 500-osios metinės

Faktinis dizaino aprašymas: Kristupo Kolumbo portretas ir trijų karavelių atvaizdas; virš portreto — užrašas „SAN MARINO“ ir vėjų rožė; viduryje — kalyklos ženklas „R“; apačioje pavaizduotas kartušas, kuriame užrašytos datos „1506–2006“ ir autorės Luciana De Simoni inicialai „LDS“; išorinėje monetos dalyje (žiede) atvaizdą juosia dvylika Europos Sąjungos vėliavos žvaigždučių.

Tiražas: 120 000 monetų.

Apytikslė išleidimo data: 2006 m. spalio mėn.

Monetos briaunoje įspausta žymė: šešios žymės 2 ★, iš kurių kas antra apversta.


(1)  Žr. OL C 373, 2001 12 28, p. 1, kuriame pavaizduotos visos 2002 m. išleistų eurų monetų nacionalinės pusės.

(2)  Žr. 2003 m. gruodžio 8 d. Bendrųjų reikalų tarybos išvadas dėl eurų monetų nacionalinių pusių dizaino pasikeitimo. Taip pat žr. 2003 m. rugsėjo 29 d. Komisijos rekomendaciją dėl apyvartinių eurų monetų nacionalinio averso dizaino pakeitimo (OL L 264, 2003 10 15, p. 38).


14.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/4


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(2006/C 248/04)

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Italija

Pagalbos Nr.: N 6/06

Pavadinimas: AR Industrie Alimentare S.p.A — Istituto Sviluppo Agroalimentare S.p.A

Tikslas: Pagalba už investicijas į žemės ūkio produktų perdirbimą ir prekybą jais

Teisinis pagrindas:

Norme per il risanamento, la ristrutturazione e lo sviluppo del settore bieticolo-saccarifero: Legge 19 dicembre 1983, n. 700.

Interventi urgenti a sostegno dell'economia: Legge 7 agosto 1977, n. 266 articolo 23.

Delibera quadro su criteri e modalità di intervento di Sviluppo Italia (ex-RIBS S.p.A): Delibera CIPE n. 90 del 4 agosto 2000, come modificata dalla delibera CIPE del 2 agosto 2002.

Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (legge finanziaria 2004): Legge 24 dicembre 2003, n. 350, articolo 4, commi 42, 43 e 44.

Decreto del Ministero delle Politiche Agricole e Forestali di concerto con il Ministro dell'Economia e delle Finanze: Decreto n. Seg/1334 del 17 settembre 2004.

Conversione in legge, con modificazioni, del decreto-legge 14 marzo 2005, n. 35, recante disposizioni urgenti nell'ambito del Piano di azione per lo sviuppo economico, sociale e territoriale: Legge 14 maggio 2005, n. 80, articolo 10-ter.

Conversione in legge, con modificazioni, del decreto-legge 30 settembre 2005, n. 203, recante misure di contrasto all'evasione fiscale e disposizioni urgenti in materia tributaria e finanziaria: Legge 2 dicembre 2005, n. 248, articolo 10-ter

Biudžetas: Visas biudžetas: 10 654 000 EUR

Pagalbos intensyvumas arba suma: 15,29 %

Trukmė: 2006 m. — 2010 m. (5 metai)

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Portugalija

Pagalbos Nr.: N 59/06

Pavadinimas: Sausros padarytų nuostolių kompensavimas — lengvatinės paskolos linija teikiama už kai kuriuos vaisius ir daržoves

Tikslas: Remti obuolių, citrusų vaisių, persikų, gervuogių, aviečių ir kaštonų kultūrų augintojus kai kuriose Trás os Montes, Beira Interior, Beira Litoral ir Algarve regionams priklausančiose administracinėse teritorijose (komunose) ir kompensuoti 2004 m. lapkričio mėn. — 2005 m. sausros padarytus nuostolius kai kuriuose Portugalijos regionuose

Teisinis pagrindas: Projecto de alteração do anexo da Portaria n.o 559/2005, de 28 de Junho, com vista a permitir o acesso à linha de crédito estabelecida pelo Decreto-lei n.o 96/2005, de 9 de Junho de 2005, a outras culturas e regiões igualmente afectadas pelos efeitos da seca que persistiu ao longo de todo o ano de 2005

Biudžetas: 1 369 445 EUR

Pagalbos intensyvumas arba suma: Pagalbos suma už hektarą gali siekti 18,95 % nuostolių sutartims dėl obuolių kultūrų mažiau palankiose ūkininkauti teritorijose ir 10,50 % — kitose vietose. Likusios kultūros auginamos mažiau palankiose ūkininkauti teritorijose ir pagalba už hektarą negali viršyti 6,93 % nuostolių persikams, 7,45 % — kaštonams ir 1,48 % — gervuogėms bei avietėms. Pagalbos suma citrusų vaisiams numatyta pagalboje Nr. N 375/05

Trukmė: Ad-hoc pagalbos priemonė. Paskelbta priemonės trukmė iki 2006 m. pabaigos

Kita informacija: Pagalbos Nr. 375/05 taikymo srities išplėtimas

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Ispanija

Pagalbos Nr.: N 257/05

Pavadinimas: Pagalba reklamos priemonėms, kuriomis siekiama didinti informuotumą apie maisto produktus ir jų suvartojimą

Tikslas: Didinti informuotumą apie maisto produktus ir jų suvartojimą

Teisinis pagrindas: Orden APA/…/2005, de 28 de abril, por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de subvenciones para acciones de promoción destinadas a fomentar el conocimiento y el consumo de productos alimentarios

Biudžetas: 2 518 000 EUR

Pagalbos intensyvumas arba suma: Didžiausias pagalbos intensyvumas yra 50 %

Trukmė: 1 metai

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Latvijos Respublika

Pagalbos Nr.: N 274/06

Pavadinimas: Parama, siekiant stabilizuoti darnias miško funkcijas privačiuose miškuose

Tikslas: Parama išsaugojimui ir priežiūrai tvariame miškų ūkyje

Teisinis pagrindas: 2004. gada 23. aprīļa Lauksaimniecības un lauku attīstības likums un noteikumu projekts “Kārtība, kādā 2006. gadā piešķir, administrē un uzrauga valsts atbalstu meža ilglaicīgo funkciju stabilizācijai privātos mežos”

Biudžetas: 100 000 LVL (apie 143 900 EUR)

Pagalbos intensyvumas arba suma: 76–95 %

Trukmė: 2006 m.

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Vokietija

Pagalbos numeris: N 302/06

Pavadinimas: Dvejopos paskirties hibridai

Tikslas: Aukščiausia kokybė

Teisinis pagrindas: Zuwendungsbescheid für die Durchführung eines Modell- und Demonstrationsvorhaben im Bereich der biologischen Vielfalt: „Von der partizipatorischen Zuchtzielentwicklung über die Zucht zur Markteinführung freilandtauglicher und mastfähiger Zweinutzungshybriden“

Biudžetas: 37 598 EUR

Pagalbos intensyvumas arba suma: Daugiausia 100 %

Trukmė: 9 mėn.

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Jungtinė Karalystė (Velsas)

Pagalbos numeris: N 346/06

Pavadinimas: Velso avių bandų pagerinimo schemos pratęsimas (Velsas)

Tikslas: Velso avių bandų pagerinimo schemos pratęsimas (Dirbtinis sėklinimas ir spermos banko sukaupimas, siekiant padidinti atsparumą skrepi) 2 mėnesiams

Teisinis pagrindas: Government of Wales Act 1998, Sections 40 and 85(2); Agriculture Act 1967, as amended

Biudžetas: 918 000 GBP (1 351 590 EUR)

Pagalbos intensyvumas arba suma: 100 %

Trukmė: Nuo 2006 m. spalio 1 d. iki 2006 m. lapkričio 30 d.

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Jungtinė Karalystė (Šiaurės Airija)

Pagalbos numeris: N 363/06

Pavadinimas: Prieigos prie informacinių ir ryšių technologijų schemos pratęsimas (Šiaurės Airija)

Tikslas: Prieigos prie informacinių ir ryšių technologijų schemos pratęsimas 2 metams

Teisinis pagrindas: Įstatuose neapibrėžtas

Biudžetas: 1,5 mln. GBP (2,2 mln. EUR)

Pagalbos intensyvumas arba suma: Kaitomas

Trukmė: Nuo 2006 m. balandžio 1 d. iki 2008 m. kovo 31 d.

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Italija (Emilija Romanija)

Pagalbos Nr.: N 511/04

Pavadinimas: Pagalbos priemonės stichinių nelaimių paveiktose žemės ūkio teritorijose (2004 m. rugpjūčio 21 d. audra su kruša Ragenos provincijoje)

Tikslas: Kompensuoti nepalankių oro sąlygų žemės ūkio produkcijai ir žemės ūkio struktūroms padarytą žalą

Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004

Biudžetas: Nuoroda į patvirtintą schemą (NN 54/A/04)

Pagalbos intensyvumas arba suma: Ne daugiau kaip 100 % žemės ūkio produkcijos nuostolių ir ne daugiau kaip 80 % žemės ūkio struktūrų patirtų nuostolių

Trukmė: Iki mokėjimų pabaigos

Kita informacija: Priemonė, kuriai taikoma Komisijos patvirtinta tvarka pagal valstybės pagalbos bylą NN 54/A/04 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos laiškas C(2005)1622 galutinis)

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Prancūzija (Loir-et-Cher)

Pagalbos Nr.: N 534/05

Pavadinimas: Pagalba sertifikuotiems žaliesiems šparagams sodinti

Tikslas: Remti investicijas į žemės ūkio subjektus, užsiimančius sertifikuotų žaliųjų šparagų sodinimu, siekiant įvairinti šparagų produkciją ir ją pritaikyti pakitusiai vartotojų paklausai

Teisinis pagrindas: Articles L 1511-5 et suivants du code général des collectivités territoriales (CGCT)

Biudžetas: 130 000 EUR

Pagalbos intensyvumas arba suma: 40 % reikalavimus atitinkančių išlaidų

Trukmė: 5 metai

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


14.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/7


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(2006/C 248/05)

Sprendimo priėmimo data

2006 7 26

Pagalbos numeris

N 58/05

Valstybė narė

Nyderlandai

Regionas

Polder van Biesland en Twickel

Pagalbos gavėjo pavadinimas

Boeren voor Natuur

Teisinis pagrindas

Kaderwet voor subsidies van het ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Voedselveiligheid

Pagalbos priemonės tipas

Pagalbos schema

Tikslas

Šia pagalba siekiama sukurti aplinkai palankesnį ir tvaresnį ūkininkavimo būdą dviejose vietovėse su tradiciniu peizažu

Pagalbos forma

Metinės išmokos

Biudžetas

565 570 EUR per metus

Intensyvumas

100 %

Trukmė

10 metų

Ekonomikos sektoriai

Žemės ūkis

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerie van landbouw, natuurbeheer en voedselveiligheid

Postbus 20401

2500 EK Den Haag

Nederland

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data

2006 8 31

Pagalbos numeris

N 215A/06

Valstybė narė

Italija

Regionas

Friuli Venezia Giulia

Pagalbos gavėjo pavadinimas

Aiuti all'innovazione nel settore agricolo

Teisinis pagrindas

Legge regionale 10 novembre 2005, n. 26 e la Deliberazione della Giunta regionale 3 marzo 2006, n. 402 relativa al regolamento d'applicazione degli Aiuti all'innovazione nel settore agricolo

Pagalbos priemonės tipas

Pagalbos schema

Tikslas

Skatinti inovacijas žemės ūkio sektoriuje remiant investicijas, bandomuosius projektus ir naujų technologijų mokslinius tyrimus. Valstybės pagalba bus teikiama kaip investicijos (į žemės ūkio įmones ir įmones, susijusias su žemės ūkio produktų perdirbimu ir prekyba), kaip pagalba moksliniams tyrimams ir pagalba įgyvendinant nedidelius bandomuosius arba parodomuosius projektus, susijusius su nemaistinėmis kultūromis, kuriais siekiama realiai įgyvendinamų tikslų

Pagalbos forma

Subsidijos

Biudžetas

5 mln EUR šiai schemai

Intensyvumas

Žr. pagalbą N 26A/04

Trukmė

Iki 2011 m. sausio 12 d.

Ekonomikos sektoriai

Žemės ūkis

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Regione Friuli Venezia Giulia

Direzione centrale risorse agricole, naturali, forestali e montagna

Via A. Caccia, 17

I-33100 Udine

Papildoma informacija

Iš dalies keičiama pagalba N 26A/04

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data

2006 7 26

Pagalbos numeris

N 386/04

Valstybė narė

Italija

Regionas

Friulis Venecija Džulija

Pagalbos gavėjo pavadinimas

Reglamentas dėl finansavimo skyrimo sunkumus patiriančioms žemės ūkio įmonėms

Teisinis pagrindas

Articolo 16, commi 1-2 della legge regionale n. 18/2004 e deliberazione della Giunta regionale n. 1658 dell'8 luglio 2005

Pagalbos priemonės tipas

Pagalbos schema

Tikslas

Pagalba žemės ūkio sektoriaus mažosioms ir vidutinėms įmonėms restruktūrizuoti

Pagalbos forma

Palūkanų subsidija

Biudžetas

20 mln. EUR

Intensyvumas

15 % subsidijuojamos paskolos

Trukmė

6 metai skaičiuojant nuo pagalbos schemos patvirtinimo Komisijoje

Ekonomikos sektoriai

Žemės ūkis

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia

Direzione centrale risorse agricole, naturali, forestali e montagna

Via A. Caccia, 17

I-33100 Udine

Kita informacija

Regioninė valdžia įsipareigoja kiekvienais metais pateikti pagalbos schemos veikimo ataskaitą

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


14.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/10


Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal 2001 m. sausio 12 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 70/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms

(2006/C 248/06)

(Tekstas svarbus EEE)

Pagalbos Nr.

XS 7/06

Valstybė narė

Vokietijos Federacinė Respublika

Regionas

Tiuringija

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Gairės skatinti su verslu susijusias mokslinių tyrimų įstaigas

Teisinis pagrindas

Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates vom 21.6.1999 (ABl. L 161 vom 26.6.1999, S. 1) mit den allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds sowie Operationelles Programm Thüringen (EFRE)

Verordnung (EG) Nr. 364/2004 der Kommission vom 25. Februar 2004 (ABl. L 63 vom 28.2.2004, S. 22) zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 (ABl. L 10 vom 13.1.2001, S. 33)

Mittelstandsförderungsgesetz und Haushaltsgesetz des Freistaates Thüringen (in der jeweils gültigen Fassung)

Planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma

Pagalbos schema

Metinė bendra suma

10 mln. EUR

Garantuotos paskolos

 

Individuali pagalba

Bendra pagalbos suma

 

Garantuotos paskolos

 

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 5 straipsnio a –c dalis

Taip

 

Įgyvendinimo data

Prašymai priimami nuo 2006 1 1

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis

Nuo 2006 1 1 iki 2007 6 30

Pagalbos tikslas

Pagalba MVĮ

Taip

 

Ekonomikos sektoriai

Visi sektoriai, kuriems gali būti skiriama pagalba MVĮ

Taip

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Thüringer Ministerium für Wirtschaft, Technologie und Arbeit (TMWTA)

Max-Reger-Straße 4-8

D-99096 Erfurt

Kita informacija: TMWTA

Referatsleiter Technologie und wirtschaftsnahe Infrastruktur

Herr Dr. Walter Möbus

Tel. (49-361) 379 75 31

Faks. (49-361) 379 75 09

El. paštas Walter.Moebus@tmwta.thueringen.de

Didelės individualiai teikiamos pagalbos subsidijos

Pagal reglamento 6 straipsnį ir 6 straipsnio a dalį

Taip

 


Pagalbos numeris

XS 8/06

Valstybė narė

Italija

Regionas

Molizė (pagalbos intensyvumas skiriasi priklausomai nuo teritorijos, kurioje įgyvendinama priemonė)

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Daugiametė priemonių, skirtų skatinti ekonominį Molizės gyvybingumą po stichinių nelaimių, programa: atviras konkursas dėl pagalbos suteikimo amatininkų įmonėms

Teisinis pagrindas

Ordinanza del Presidente del Consiglio dei Ministri n. 3268 del 12 marzo 2003, e successive, che ha nominato il Presidente della Regione Molise, Commissario Delegato per gli eccezionali eventi sismici del 31 ottobre 2002 e per quelli meteorologici del gennaio 2003 ed ha previsto, all'art. 15, la predisposizione di un Programma pluriennale d'interventi diretti a favorire la ripresa produttiva nel territorio della Regione Molise.

Tale Programma è stato approvato dalla Giunta regionale del Molise con Deliberazione n. 841 del 9 giugno 2004 e dal Comitato Interministeriale per la Programmazione Economica, con Deliberazione n. 32 del 29 settembre 2004 (pubblicata nella Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n. 289 del 10 dicembre 2004).

Teisinis pagrindas pateikiamas oficialios Molizės regiono tinklavietės www.regione.molise.it skyrelyje, skirtame daugiametei tiesioginių veiksmų programai, kuria siekiama atgaivinti Molizės regiono ekonominę veiklą

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma

Pagalbos schema

Metinė bendra suma

Trejų metų vidutinė vertė

4 mln. EUR

iš kurių: Garantuotos paskolos

Trejų metų vidutinė vertė

0,17 mln. EUR

Maksimalus pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Taip

 

Įgyvendinimo data

2005 12 06

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis

Iki 2008 06 30

Pagalbos tikslas

Pagalba mažosioms ir vidutinėms amatininkų įmonėms — taip pat toms, kurios dar tik steigiamos, įskaitant kooperatyvus ir paslaugų teikimą

Taip

 

Ekonomikos sektoriai

Atskiri sektoriai

Taip

Kita apdirbamoji pramonė

Taip

Kitos paslaugos

Taip

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Commissario Delegato per l'Attuazione Operativa del Programma ex art. 15

via XXIV Maggio, 130

I-86100 Campobasso

Didelės individualiai teikiamos pagalbos subsidijos

Pagal reglamento 6 straipsnį

Taip

 


Pagalbos Nr.

XS 21/06

Valstybė narė

Jungtinė Karalystė

Regionas

Jorkšyras ir Hamberis

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Country Lanes Ltd

Teisinis pagrindas

The statutory authority for the DEFRA Sustainable Development Fund is Section 72 of the Environment Act 1995

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma

Pagalbos schema

Metinė bendra suma

 

Garantuotos paskolos

 

Individuali pagalba

Bendra pagalbos suma

13 688 GBP

Garantuotos paskolos

 

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Taip

 

Įgyvendinimo data

Nuo 2006 2 1

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis

Iki 2007 3 31

Pagalbos tikslas

Pagalba MVĮ

Taip

 

Ekonomikos sektoriai

Atskiri sektoriai

Taip

Kitos paslaugos

Taip

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Yorkshire Dales Millennium Trust

The Old Post Office

Main Street

Clapham

Lancs LA2 8DP

United Kingdom

Didelės individualiai teikiamos pagalbos subsidijos

Pagal reglamento 6 straipsnį

Taip

 


Pagalbos Nr.

XS 23/06

Valstybė narė

Jungtinė Karalystė

Regionas

Vakarų Velsas ir Valleys 1 tikslo regionas

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

TWI Limited

Teisinis pagrindas

1)

Structural Funds (National Assembly for Wales) Regulations 2000 (SI 2000/906); Structural Funds (National Assembly for Wales) Designation 2000.

2)

Section 5, Science and Technology Act 1965

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma

Pagalbos schema

Metinė bendra suma

 

Garantuotos paskolos

 

Individuali pagalba

Bendra pagalbos suma

1 113 014 GBP

Garantuotos paskolos

 

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Taip

 

Įgyvendinimo data

Nuo 2006 1 27

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis

Iki 2006 12 31

NB: Kaip pažymėta pirmiau, pagalba buvo patvirtinta iki 2006 m. gruodžio 31 d. Mokėjimai pagal šį patvirtinimą gali (remiantis N + 2) tęstis iki 2008 m. birželio 30 d.

Pagalbos tikslas

Pagalba MVĮ

Taip

 

Ekonomikos sektoriai

Atskiri sektoriai

Taip

Kitos paslaugos (MTTP)

Taip

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

1)

National Assembly for Wales

C/o Welsh European Funding Office

Cwm Cynon Business Park

Mountain Ash CF45 4ER

United Kingdom

2)

Department of Trade and Industry

151, Buckingham Palace Road

London SW1W 9SS

United Kingdom

Didelės individualiai teikiamos pagalbos subsidijos

Pagal reglamento 6 straipsnį

Taip

 


Pagalbos Nr.

XS 47/06

Valstybė narė

Jungtinė Karalystė

Regionas

Vakarų Velsas ir Valleys 1 tikslo regionas

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Karmartenšyro grafystės taryba — dotacijos Llanelli miesto plėtrai

Teisinis pagrindas

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1260/99

The Structural Funds (National Assembly for Wales) Regulations 2000 (No 906/2000)

Local Government Act 2000

Industrial Development Act 1982

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma

Pagalbos schema

Metinė bendra suma

1 667 500 GBP

Garantuotos paskolos

 

Individuali pagalba

Bendra pagalbos suma

 

Garantuotos paskolos

 

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Taip

 

Įgyvendinimo data

Nuo 2006 m. kovo 9 d.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis

Iki 2006 m. gruodžio 31 d.

NB: Kaip pažymėta pirmiau, pagalba buvo patvirtinta iki 2006 m. gruodžio 31 d. Mokėjimai pagal šį patvirtinimą gali (remiantis N + 2) tęstis iki 2007 m. gruodžio 30 d.

Pagalbos tikslas

Pagalba MVĮ

Taip

 

Ekonomikos sektoriai

Visi sektoriai, kuriems gali būti skirta pagalba MVĮ

Taip

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

National Assembly for Wales

C/o Welsh European Funding Office

Cwm Cynon Business Park

Mountain Ash CF45 4ER

United Kingdom

Didelės individualiai teikiamos pagalbos subsidijos

Pagal reglamento 6 straipsnį

Taip

 


Pagalbos Nr.

XS 50/06

Valstybė narė

Jungtinė Karalystė

Regionas

Rytų Midlandsas (East Midlands)

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Flamstead Investments LLP

Teisinis pagrindas

Regional Development Act 1998

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma

Pagalbos schema

Metinė bendra suma

 

Garantuotos paskolos

 

Individuali pagalba

Bendra pagalbos suma

0,45 mln. GBP

Garantuotos paskolos

 

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Taip

 

Įgyvendinimo data

Nuo 2006 3 14

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis

Iki 2007 3 31

Pagalbos tikslas

Pagalba MVĮ

Taip

 

Ekonomikos sektoriai

Tik tam tikri sektoriai

Taip

Kita apdirbamoji pramonė (plastmasės išspaudimas)

Taip

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Derby and Derbyshire Economic Partnership

PO Box 6512

Town Hall

Ripley

Derbyshire DE5 3YS

United Kingdom

Didelės individualiai teikiamos pagalbos subsidijos

Pagal reglamento 6 straipsnį

Taip

 


Pagalbos Nr.

XS 57/06

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

Comunidad de Madrid

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Subsidijos transporto ir pagalbinę bei papildomą veiklą vykdančių įmonių investicijoms, kurių tikslas — skatinti moterų įdarbinimą

Teisinis pagrindas

Orden de 7 de abril de 2006 de la Consejería de transportes e infraestructuras

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma

Pagalbos schema

Metinė bendra suma

0,075 mln. EUR

Garantuotos paskolos

 

Individuali pagalba

Bendra pagalbos suma

 

Garantuotos paskolos

 

Maksimalus pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Taip

 

Įgyvendinimo data

2006 3 23

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė

Iki 2006 12 31

Pagalbos tikslas

Pagalba MVĮ

Taip

 

Ekonomikos sektoriai

Atskiri sektoriai

Taip

Transporto paslaugos

Taip

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Consejería de transportes e infraestructuras

C/ Orense 60

E-28020 Madrid

Didelės individualiai teikiamos pagalbos subsidijos

Pagal reglamento 6 straipsnį

Taip

 


Pagalbos Nr.

XS 75/06

Valstybė narė

Lenkija

Regionas

Miasto Wrocław PL 514

Pagalbos schemos arba bendrovės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Pagalbos schema (pagal bendrąsias išimtis), skirta mažosioms ir vidutinėms įmonėms, kurios tikslas — paremti naujas investicijas pramonės, technologijų parkuose ir specialiosiose ekonominėse zonose, esančiose Vroclavo ribose

Teisinis pagrindas

Uchwała nr XLIX/3110/06 Rady Miejskiej Wrocławia z dnia 6 kwietnia 2006 roku. Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (j.t. Dz.U. z 2002 r., nr 9, poz. 84 ze zm.)

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendrovei suteiktos individualios pagalbos bendra suma

Pagalbos schema

Bendra metinė suma

0,184 mln. EUR

Garantuotos paskolos

 

Individuali pagalba

Bendra pagalbos suma

 

Garantuotos paskolos

 

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Taip

 

Įgyvendinimo data

2006 4 6

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė

Iki 2006 12 31

Pagalbos tikslas

Pagalba MVĮ

Taip

 

Ekonomikos sektoriai, su kuriais susijusi pagalba

Tik tam tikri sektoriai

Taip

Kita apdirbamoji pramonė

Taip

Visos paslaugos

Taip

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Prezydent Miasta Wrocławia

Sukiennice 9

PL-50-107 Wrocław

Didelė individuali pagalba

Pagal reglamento 6 straipsnį

Taip

 


Pagalbos Nr.

XS 89/06

Valstybė narė

Slovakijos Respublika

Regionas

Rytų Slovakija

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

„URANPRES, spol. s r.o.“

registruota buveinė Fraňa Kráľa 2

SK-052 01 Spišská Nová Ves

Teisinis pagrindas

1.

Ust. § 240 ods. 3, § 241, § 277 a § 277a zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 721/2004 Z. z., internetové spojenie www.socpoist.sk

2.

Ust. § 5 ods. 2 písm. b) zákona 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení zák. č. 434/2001 Z. z., internetové spojenie www.finance.gov.sk

3.

Metodické usmernenie Sociálnej poisťovne č. 30/2005

4.

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 70/2001

Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma

Pagalbos schema

Metinė bendra suma

 

Garantuotos paskolos

 

Individuali pagalba

Bendra pagalbos suma

0,225 mln. EUR

8 457 370 SKK

Garantuotos paskolos

 

Didžiausias pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–6 dalis ir 5 straipsnį

Taip

47,25 %

Įgyvendinimo data

2006 m. gegužės 18 d. Sprendimas Nr. 1100-600/05-GC13/2006, įsigaliojęs 2006 m. gegužės 18 d.

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis

2006 m. gegužės mėn. — vienkartinė priemonė

Pagalbos tikslas

Pagalba MVĮ

Taip

Ekonomikos sektorius(-iai)

Atskiri sektoriai

Taip

Kita gamyba

Taip

statyba

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Sociálna poisťovňa Bratislava, pobočka Spišská Nová Ves

Elektrárenská 10, SK-052 01 Spišská Nová Ves

Didelės individualios pagalbos subsidijos

Pagal reglamento 6 straipsnį

Taip


14.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/17


Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal 2001 m. sausio 12 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 68/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo pagalbai mokymui

(2006/C 248/07)

(Tekstas svarbus EEE)

Pagalbos numeris

XT 73/04

Valstybė narė

Italija

Regionas

Calabria

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas

Tęstinis mokymas ir į užimtumą orientuotas mokymas

Teisinis pagrindas

Decreto n. 9080 del 1o luglio 2003 — Avviso pubblico per la presentazione di progetti di Formazione Professionale riservati alle imprese della Regione Calabria. Formazione continua e interventi progettuali di formazione professionale finalizzati all'occupazione. Asse III — Risorse Umane (FSE) Complemento di programmazione POR Calabria 2000/2006. Azioni: 3.2 C, 3.3C, 3.4C, 3.9 A, 3.13 C

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma

Pagalbos schema

Metinė bendra suma:

18 800 000 EUR

Garantuotos paskolos:

 

Individuali pagalba

Bendra pagalbos suma

 

Garantuotos paskolos

 

Maksimalus pagalbos intensyvumas

Pagal Reglamento Nr. 68/2001 4 straipsnio 3 dalį

Taip

 

Įgyvendinimo data

2004 6 28

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis

Iki 2006 12 31

Pagalbos tikslas

Bendrasis mokymas

Taip

 

Ekonomikos sektoriai

Specialusis mokymas

Ne

Atskiri sektoriai

Ne

Anglies kasyba

Ne

Apdirbamoji pramonė

 

arba

 

Plienas

Ne

Laivų statyba

Ne

Sintetiniai pluoštai

Ne

Automobilių pramonė

Ne

Kita apdirbamoji pramonė

Ne

Visos paslaugos

Ne

arba

 

Transportas

Ne

Finansinės paslaugos

Ne

Kitos paslaugos

Ne

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Regione Calabria

Via Massara, n.2

I-88100 Catanzaro

Didelės individualiai teikiamos pagalbos subsidijos

Pagal reglamento 5 straipsnį

 

Ne


14.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/18


Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal 2002 m. gruodžio 12 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2204/2002 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai, teikiamai užimtumui

(2006/C 248/08)

(Tekstas svarbus EEE)

Pagalbos Nr.

XE 19/06

Valstybė narė

Vengrija

Regionas

Visa šalis

Pagalbos schemos pavadinimas

Bendrijos iniciatyva EQUAL Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą

Teisinis pagrindas

Az EQUAL Közösségi Kezdeményezés fejezeti kezelésű előirányzat felhasználásával kapcsolatos szabályokról szóló 33/2004. (XII. 23.) FMM rendelet

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą

Metinė bendra suma

2005 m. 13 649 200 EUR (1)

Garantuotos paskolos

 

Maksimalus pagalbos intensyvumas

Bendrosios pagalbos, susijusios su palankių sąlygų neturinčio darbuotojo arba darbuotojų ir neįgalaus darbuotojo arba darbuotojų įdarbinimu, intensyvumas, apskaičiuotas kaip darbo užmokesčio išlaidų per vienerių metų nuo įdarbinimo laikotarpį procentas, neturi būti didesnis kaip 50 % palankių sąlygų neturintiems darbuotojams ir 60 % neįgaliems darbuotojams.

Jei įdarbinant neįgalų darbuotoją patiriamos papildomos išlaidos, įmonei, įdarbinančiai neįgalų asmenį, gali būti suteikta pagalba, sudaranti iki 100 % tokių papildomų išlaidų

Įgyvendinimo data

Pagalbos programos pradžia — 2005 m. sausio 1 d.

Pagalbos schemos laikotarpis

Pagalbos programos pabaiga — 2006 m. gruodžio 31 d.

Pagalbos tikslas

Bendrijos iniciatyvos EQUAL tikslas — sukurti naujoviškus metodus kovai su diskriminacija ir nelygybe darbo rinkoje, pasitelkiant vystymo bendriją ir ekonominės veiklos vykdytojus, įskaitant įmones. Pagalba palankių sąlygų neturinčių darbuotojų ir neįgalių darbuotojų įdarbinimui vaidina svarbų vaidmenį siekiant šio tikslo.

EQUAL padeda įgyvendinti Europos užimtumo strategiją

Ekonomikos sektoriai

Visi Bendrijos sektoriai (2), kuriems gali būti skiriama pagalba užimtumui

Taip

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Foglalkoztatáspolitikai és Munkaügyi Minisztérium Humánerőforrás-fejlesztési Operatív Program és EQUAL Program Irányító Hatóság

Alkotmány u. 3

H-1054 Budapest


Pagalbos Nr.

XE 21/06

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

Galicia

Pagalbos schemos pavadinimas

Žemės ūkio ir žemės ūkio maisto produktų įmonėms skiriama pagalba įdarbinimui

Teisinis pagrindas

Orden de la Conselleria do Medio Rural por la que se convocan ayudas a empresas para la promoción y mejora de la comercialización de productos agrarios y agroalimentarios gallegos en el año 2006 (DOG 75, 19.4.2006)

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą

Metinė bendra suma

0,3 mln. EUR

Garantuotos paskolos

 

Maksimalus pagalbos intensyvumas

Pagal reglamento 4 straipsnio 2–5 dalis ir 5 bei 6 straipsnius

Taip

 

Įgyvendinimo data

2006 5 19

Pagalbos schemos trukmė

Iki 2006 12 31

Pagalbos tikslas

4 straipsnis, darbo vietų kūrimas

Taip

5 straipsnis, palankių sąlygų neturinčių darbuotojų ir neįgalių darbuotojų įdarbinimas

Ne

6 straipsnis, neįgalių darbuotojų užimtumas

Ne

Ekonomikos sektoriai

Visi Bendrijos sektoriai (3), kuriems gali būti skiriama pagalba užimtumui

Ne

Visi pramonės sektoriai (3)

Ne

Visos paslaugos (3)

Ne

Kiti: Žemės Ūkis

Taip

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Conselleria do Medio Rural

San Caetano s/n

Santiago de Compostela

E-A Coruña

Pagalba, apie kurią reikia iš anksto pranešti Komisijai

Pagal reglamento 9 straipsnį

Taip

 


(1)  Duomenys apima bendrą metinį 2005 m. EQUAL programos biudžetą. Į biudžetą taip pat įtrauktos priemonės, kurios nėra valstybės pagalba. (Apskaičiuojant naudotas valiutų keitimo kursas 250 HUF = 1 EUR).

(2)  Išskyrus laivų statybos sektorių ir kitus sektorius, kuriems taikomos specialios taisyklės, numatytos reglamentuose ir direktyvose, nustatančiose visą valstybės pagalbos sektoriui tvarką.

(3)  Išskyrus laivų statybos sektorių ir kitus sektorius, kuriems taikomos specialios taisyklės, numatytos reglamentuose ir direktyvose, nustatančiose visą valstybės pagalbos sektoriui tvarką.


14.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/20


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(2006/C 248/09)

(Tekstas svarbus EEE)

Sprendimo priėmimo data

2006 8 25

Pagalbos Nr.

N 235/06

Valstybė narė

Suomija

Regionas

Åland Islands

Pagalbos pavadinimas

Investeringsstöd till Mariehamns Bioenergi Ab

Teisinis pagrindas

Budget för landskapet Åland 2006 / Ahvenanmaan maakuntahallituksen talousarvio 2006

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Aplinkos apsauga (energetika)

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos —;

Bendra suteiktos pagalbos suma 2,63 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

40 %

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ålands landskapsstyrelse

PB 1060

FIN-22111 Mariehamn

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data

2006 2 8

Pagalbos Nr.

N 254/05

Valstybė narė

Portugalija

Pagalbos pavadinimas

Auxilío à formação à Blaupunkt Auto-Rádio — Portugal Lda

Teisinis pagrindas

Portaria n.o 1285/2003, DR I-Série B, n.o 266, of 17 November 2003

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Mokymas

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos: —;

Bendra suteiktos pagalbos suma: 2 910 072,50 EUR

Trukmė

2 metų

Ekonomikos sektorius

Elektros ir optinės įrangos gamyba

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

API — Agência Portuguesa para o Investimento

E.P.E. Ed. Península

7.a Praça do Bom Sucesso 127/131

7.a Sala 702

P-4150-146 Porto

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data

2006 8 22

Pagalbos Nr.

N 295/06

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

Madrid

Pagalbos pavadinimas

Extensión de la ayuda N 121/2005 — Ayudas a la innovación tecnológica en el sector de la Biotecnología de la Comunidad de Madrid

Teisinis pagrindas

Orden 84/2006 de 12 de enero de la Consejería de Economía e Innovación Tecnológica, por la que se aprueban las bases reguladores y se convocan ayudas cofinanciadas por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional para el fomento de la innovación en el sector de la Biotecnología de la Comunidad de Madrid

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Moksliniai tyrimai ir technologijų plėtra

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos —;

Bendra suteiktos pagalbos suma EUR 48 mln.

Pagalbos intensyvumas

75 %

Trukmė

2005 m. sausio 1 d. — 2011 m. spalio 31 d.

Ekonomikos sektorius

Chemijos ir farmacijos pramonė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Dirección General de Innovación Tecnológica

Comunidad de Madrid Calle Cardenal Marcelo Spínola

E-14 28016 Madrid

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Sprendimo priėmimo data

2006 9 15

Pagalbos numeris

N 519/06

Valstybė narė

Jungtinė Karalystė

Pavadinimas pagalbos gavėjo pavadinimas

Klimato kaitos mokestis: naujų sektorių (šaldymo ir stiklo gamybos) tinkamumas taikyti susitarimus dėl klimato kaitos

Teisinis pagrindas

Finance Act 2000

Tikslas

Dviejų naujų sektorių subjektai (asociacijos) sudarė susitarimus su Jungtinės Karalystės vyriausybe dėl klimato kaitos. Klimato kaitos mokestis konkretiems sektoriams (bendrovėms) sumažinamas jiems pasiekus susitarimuose numatytus veiksmingo energijos vartojimo tikslus

Biudžetas

Visiems susitarimams dėl klimato kaitos numatytas biudžetas lieka nepakitęs

Trukmė

Iki 2011 m. kovo 31 d.

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


14.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/22


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla Nr. COMP/M.4411 — AXA IMD/Investkredit/Europolis)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(2006/C 248/10)

(Tekstas svarbus EEE)

1.

2006 m. spalio 6 d. Komisija gavo pranešimą apie pasiūlytą koncentraciją pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį, kai įmonės „AXA Investment Managers Deutschland GmbH“ (toliau — AXA IMD, Vokietija), priklausanti AXA grupei, ir „Investkredit Bank AG“ (toliau — „Investkredit“, Austrija), priklausanti „Österreichische Volksbanken-AG“ (toliau — ÖVAG), pirkdamos akcijas, įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonių „Europolis Bitwy Warszawskiej Sp. z o.o.“, „Poland Business Park II Sp. z o.o.“, „Europolis Saski Point Sp. z o.o.“, „Europolis Sienna Center Sp. z o.o.“ ir „Warsaw Towers Sp. z o.o.“ (toliau — „Europolis“, Lenkija) kontrolę.

2.

Atitinkamų įmonių veikla yra ši:

AXA IMD: turto valdymas;

„Investkredit“: bendrovė, teikianti finansines paslaugas įmonėms ir nekilnojamojo turto partneriams, taip pat paskolas nekilnojamojo turto projektams;

„Europolis“: Varšuvoje (Lenkija) įsikūrusių biurų pastatų savininkė.

3.

Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos pranešimu dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo procedūros pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotąsias trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl siūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Jas Komisijai galima siųsti faksu (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4411 — AXA IMD/Investkredit/Europolis šiuo adresu:

Commission européenne

Direction générale de la Concurrence

Greffe Fusions

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32.


14.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/23


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla Nr. COMP/M.4303 — Thales/Finmeccanica/AAS and Telespazio)

(2006/C 248/11)

(Tekstas svarbus EEE)

1.

2006 m. spalio 6 d. Komisija gavo pranešimą apie pasiūlytą koncentraciją pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį, kai įmonės „Thales S.A.“ (toliau — „Thales“, Prancūzija) ir „Finmeccanica Societa per Azioni“ (toliau — „Finmeccanica“, Italija), pirkdamos dviejų veikiančių bendrų įmonių akcijas ir į jas papildomai investuodamos turto, įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonių „Alcatel Alenia Space SAS“ (toliau — AAS, Prancūzija) ir „Telespazio Holding srl“ (toliau — „Telespazio“, Italija) kontrolę.

2.

Atitinkamų įmonių veikla yra ši:

„Thales“: svarbiausios informacinės sistemos gynybos, kosminės aviacijos transporto ir civilinio saugumo technologijos;

„Finmeccanica“: inžinerijos grupė, užsiimanti diversifikuota veikla kosminės aviacijos, gynybos sistemų, energetikos, ryšių, transporto ir automatizavimo srityse;

AAS: antžeminių ir kosmoso sistemų, t. y. palydovų, posistemių ir įrangos, kūrimas, gamyba ir tiekimas;

„Telespazio“: paslaugų ir galutinio vartotojo sistemų, pagrįstų su palydovais susijusiais sprendimais, tiekimas.

3.

Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotąsias trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl siūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Jas Komisijai galima siųsti faksu (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44 arba paštu su nuoroda COMP/M.4303 — Thales/Finmeccanica/AAS and Telespazio šiuo adresu:

Commission européenne

Direction générale de la Concurrence

Greffe Fusions

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


14.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/24


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla Nr. COMP/M.4382 — TPG/Aleris)

(2006/C 248/12)

(Tekstas svarbus EEE)

2006 m. spalio 6 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių.

elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32006M4382 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


14.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/24


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla Nr. COMP/M.4317 — Aviva/De Agostini/Sopaf/Bipielle Net)

(2006/C 248/13)

(Tekstas svarbus EEE)

2006 m. rugsėjo 8 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra italų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių.

elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32006M4317 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


14.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/25


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla Nr. COMP/M.4363 — Yum/Pizza Hut)

(2006/C 248/14)

(Tekstas svarbus EEE)

2006 m. rugsėjo 6 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių.

elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32006M4363 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


14.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/25


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla Nr. COMP/M.4339 — SCOR/Revios)

(2006/C 248/15)

(Tekstas svarbus EEE)

2006 m. rugsėjo 6 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių.

elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32006M4339 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


14.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/26


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla Nr. COMP/M.4357 — Bridgepoint/Dorna)

(2006/C 248/16)

(Tekstas svarbus EEE)

2006 m. spalio 6 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių.

elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32006M4357 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


14.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/26


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla Nr. COMP/M.4386 — Cinven/Aero Invest)

(2006/C 248/17)

(Tekstas svarbus EEE)

2006 m. spalio 6 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių.

elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32006M4386 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


III Pranešimai

Komisija

14.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/27


F-Paryžius: Reguliarių oro paslaugų tiekimo paslaugos

Pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d punktą Prancūzijos paskelbti konkursai teikti reguliaraus oro susisiekimo paslaugas iš Strasbūro

(2006/C 248/18)

1.   Įvadas: Pagal 1992 m. liepos 23 d. Reglamento (EEB) Nr. 2408/92 dėl Bendrijos oro vežėjų patekimo į Bendrijos vidaus oro maršrutus 4 straipsnio 1 dalies a punktą Prancūzija nustatė su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus dėl reguliarių oro susisiekimo paslaugų teikimo tarp Strasbūro ir Amsterdamo, vidurio Anglijos, Kopenhagos, Frankfurto, Madrido, Milano, Prahos, Varšuvos ir Vienos, kuriems taikomos normos buvo atitinkamai paskelbtos 2006 10 13 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 246.

Viešieji konkursai skelbiami atskirai kiekvienam iš šių maršrutų:

Strasbūras — Amsterdamas,

Strasbūras — vidurio Anglija (Mančesteris arba Liverpulis, arba Lidsas),

Strasbūras — Kopenhaga,

Strasbūras — Frankfurtas,

Strasbūras — Madridas,

Strasbūras — Milanas (Malpensa arba Linate, arba Bergame),

Strasbūras — Praha,

Strasbūras — Varšuva,

Strasbūras — Viena.

Kalbant apie visus pirmiau nurodytus maršrutus, jeigu nė vienas oro vežėjas nuo 2007 m. vasario 25 d. nepradėtų arba nebūtų pasirengęs pagal nustatytus su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus pradėti vykdyti oro susisiekimo aptariamais maršrutais, neprašydamas finansinės kompensacijos, Prancūzija minėto Reglamento (EB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d punkte nustatyta tvarka nusprendė suteikti galimybę šiuo maršrutu naudotis tik vienam vežėjui ir, paskelbusi konkursą, šias oro susisiekimo paslaugas leisti teikti nuo 2007 m. kovo 25 d. iki dienos prieš IATA 2010 m. vasaros aviacinio sezono pradžią – 2010 m. kovo 27 d..

Kandidatai galės pateikti pasiūlymus dėl keleto pirmiau išvardytų maršrutų, ypač jei dėl to bus sumažintas bendros reikalingos kompensacijos dydis. Tačiau kandidatai turės aiškiai nurodyti kiekvienam maršrutui reikalingos kompensacijos dydį, pakeistą atsižvelgus į įvairius pasiūlymų atrankos derinius, jei būtų atrinkta tik dalis maršrutų, dėl kurių jie pateikė pasiūlymus.

2.   Kiekvieno konkurso tikslas: Reguliaraus oro susisiekimo paslaugų teikimas nuo 2007 m. kovo 25 d. kiekvienu iš 1 dalyje nurodytų maršrutų laikantis atitinkamų 2006 10 13 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 246 paskelbtų su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų.

3.   Dalyvavimas konkursuose: Konkurse gali dalyvauti visi Bendrijos oro vežėjai, turintys pagal 1992 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2407/92 dėl oro vežėjų licencijavimo išduotą galiojančią licenciją oro susisiekimui vykdyti.

4.   Konkurso procedūra: Visi konkursai organizuojami pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d, e, f, g, h ir i punktų nuostatas.

5.   Konkurso dokumentai: Visą konkurso dokumentų rinkinį, įskaitant specialias konkurso taisykles, susitarimą dėl įsipareigojimo teikti viešąją paslaugą ir jo techninį priedą (Strasbūro oro uosto patrauklumo demografiniu ir socialiniu-ekonominiu požiūriais aprašą, Strasbūro oro uosto aprašą, rinkos tyrimus, informaciją apie Europos Parlamentą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbtą su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų turinį) nemokamai galima gauti adresu:

Ministère des affaires étrangères, direction des affaires budgétaires et financières, sous-direction du budget et des interventions financières, bureau des interventions, 23, rue La Pérouse, F-75775 Paris Cedex 16. Tel. (33) 1 43 17 66 42. Faks. (33) 1 43 17 77 69. El. p. jean-louis.girodet@diplomatie.gouv.fr.

6.   Banko užstatas: Skiriant maršrutą, Europos Sąjungoje įsisteigęs bankas, kuriam yra suteiktas ilgalaikis reitingas „Standard and Poors A+“ (arba jam lygiavertis), turės pateikti reikalaujamą 10 % prašomos kompensacijos sumos sudarančią banko garantiją. Ši garantija pasirinktam kandidatui užtikrins gerą sutarties įgyvendinimą visą jos galiojimo laiką ir bus grąžinta tik galutinai subalansavus sąskaitas.

7.   Finansinė kompensacija: Kandidatų pateiktuose pasiūlymuose turi būti nurodyta aiški kompensacijos už sutartyje numatytu laikotarpiu kiekvienu maršrutu teikiamas oro susisiekimo paslaugas suma (atskirai nurodomos sumos už pirmąjį laikotarpį nuo 2007 m. kovo 25 d. iki 2008 m. kovo 29 d., už antrąjį laikotarpį nuo 2008 m. kovo 30 d. iki 2009 m. kovo 28 d. ir už trečiąjį laikotarpį nuo 2009 m. kovo 29 d. iki 2010 m. kovo 27 d.). Galutinė tiksli skirtos kompensacijos suma kiekvienam laikotarpiui nustatoma „ex-post“ pagal realias dėl paslaugų susidariusias išlaidas ir pajamas, pateikus įrodomuosius dokumentus ir neviršijant pasiūlyme nurodytos sumos.

8.   Tarifai: Kandidatų pateiktuose pasiūlymuose turi būti nurodyti nustatyti tarifai ir jų keitimo sąlygos.

9.   Sutarties galiojimo laikas, daliniai jos pakeitimai ir nutraukimas: Sutartis įsigalioja nuo 2007 m. kovo 25 d. Jos galiojimas baigiasi dieną prieš IATA 2010 m. vasaros aviacinio sezono pradžią – 2010 m. kovo 27 d. Sutarties įgyvendinimas susitarus su vežėju bus tikrinamas pasibaigus kiekvienam iš trijų 7 straipsnyje apibrėžtų laikotarpių. Nenumatytai pasikeitus paslaugos teikimo sąlygoms, kompensacijos suma galės būti persvarstyta.

Pagal 2006 10 13 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 246 paskelbtus su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus pasirinktas vežėjas paslaugų teikimą gali nutraukti tik iš anksto, ne mažiau nei prieš šešis mėnesius, įspėjęs apie tai.

10.   Nuobaudos: Jei vežėjas nesilaiko 9 straipsnyje nurodyto išankstinio įspėjimo termino, jis yra baudžiamas bauda, kuri apskaičiuojama:

pirmuoju laikotarpiu (nuo sutarties įsigaliojimo iki 2008 m. kovo 29 d.) – mėnesinį vidutinį per pirmuosius paslaugos teikimo mėnesius nustatytą skrydžių trūkumą padauginus iš koeficiento 3 ir iš mėnesių, kai nebuvo laikomasi įsipareigojimų, skaičiaus,

antruoju laikotarpiu (nuo 2008 m. kovo 30 d. iki 2009 m. kovo 28 d.) – mėnesinį vidutinį ankstesniu laikotarpiu nustatytą skrydžių trūkumą padauginus iš koeficiento 3 ir iš mėnesių, kai nebuvo laikomasi įsipareigojimų, skaičiaus,

kitais metais – mėnesinį ankstesniu laikotarpiu nustatytą skrydžių trūkumą padauginus iš koeficiento 3 ir iš mėnesių, kai nebuvo laikomasi įsipareigojimų, skaičiaus.

Jei vežėjas dėl force majeure negalėtų teikti aptariamos paslaugos, finansinės kompensacijos suma galėtų būti sumažinta proporcingai neįvykdytiems skrydžiams.

Jei vežėjas skrydžių aptariamu maršrutu nevykdytų dėl su force majeure nesusijusių priežasčių arba nesilaikytų su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų, Strasbūro prekybos ir pramonės rūmai arba Užsienio reikalų ministerija galėtų:

sumažinti finansinės kompensacijos sumą proporcingai neįvykdytiems skrydžiams,

paprašyti vežėjo pateikti paaiškinimus. Jei paaiškinimai nebus pakankami, sutartis galės būti nutraukta.

Šios nuobaudos taikomos nepažeidžiant Civilinės aviacijos kodekso R. 330-20 straipsnio nuostatų taikymo.

11.   Pasiūlymų teikimas: Pasiūlymai turi būti pateikti iki (17.00), vietos laiku šiuo adresu:

Ministère des affaires étrangères, direction des affaires budgétaires et financières, sous-direction du budget et des interventions financières, bureau des interventions, 23, rue La Pérouse, F-75775 Paris Cedex 16,

ne vėliau kaip per 5 savaites nuo šio kvietimo teikti pasiūlymus konkursui paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, registruotu laišku su gavimo patvirtinimu (laiško išsiuntimo data bus laikoma pasiūlymų pateikimo data) arba pristačius į vietą gavėjui pasirašius.

12.   Konkurso galiojimas: Pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d punkto pirmąjį sakinį kiekvieno konkurso galiojimui taikoma sąlyga, kad nė vienas Bendrijos vežėjas iki 2007 m. vasario 25 d. nepateiktų naudojimosi aptariamu maršrutu programos dėl su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų vykdymo nuo 2007 m. kovo 25 d., nereikalaudamas jokios finansinės kompensacijos.


14.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/29


UK-Kardifas: Reguliarių oro susisiekimo paslaugų vykdymas

Jungtinė Karalystė kviečia dalyvauti konkurse pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d punktą dėl reguliariojo oro susisiekimo tarp Kardifo ir RAF Valley, Anglesis

(2006/C 248/19)

(Tekstas svarbus EEE)

1.   Įvadas: Remiantis 1992 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2408/92 dėl Bendrijos oro vežėjų patekimo į Bendrijos vidaus oro maršrutus 4 straipsnio 1 dalies a punktu, Jungtinė Karalystė nustatė su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus dėl reguliariojo oro susisiekimo tarp Kardifo ir RAF Valley, Anglesis. Šių su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų standartai buvo paskelbti 2006 10 5 Europos Sąjungos oficialiame leidinyje Nr. C 240.

Jeigu iki [vieno mėnesio nuo paskelbimo dienos] nė vienas oro vežėjas nepradėtų arba nebūtų pasirengęs pradėti vykdyti reguliarųjį oro susisiekimą tarp Kardifo ir RAF Valley, Anglesis, pagal nustatytus su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus ir neprašydamas finansinės kompensacijos, Jungtinė Karalystė, laikydamasi pirmiau minėto reglamento 4 straipsnio 1 dalies d punkte nustatytos tvarkos, nusprendė ne anksčiau kaip nuo 2007 m. vasario 21 d. leisti naudotis šiuo maršrutu tik vienam konkurso tvarka išrinktam vežėjui.

Sutartį su konkurso dalyviu sudarys Nacionalinė Velso Asamblėja.

2.   Viešojo konkurso tikslas: Ne anksčiau kaip nuo 2007 m. vasario 21 d. vykdyti reguliarųjį oro susisiekimą tarp Kardifo ir RAF Valley, Anglesis, pagal šiam maršrutui nustatytus su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus, apie kuriuos buvo skelbta 2006 10 5 Europos Sąjungos oficialiame leidinyje Nr. C 240.

3.   Dalyvavimas: Konkurse gali dalyvauti visi oro vežėjai, turintys valstybės narės išduotą galiojančią licenciją oro susisiekimui vykdyti pagal 1992 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2407/92 dėl oro vežėjų licencijavimo. Skrydžiai bus vykdomi pagal Civilinės aviacijos administracijos (CAA) nustatytą tvarką.

4.   Viešojo konkurso tvarka: Šis konkursas organizuojamas pagal Reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d, e, f, g, h, ir i punktų nuostatas.

5.   Konkurso dokumentai/sąlygos ir t. t.: Visus konkurso dokumentus, įskaitant paraiškos formą, specifikaciją, sutarties sąlygas ir (arba) sutarties sąlygų priedą, bei su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų teksto originalą, paskelbtą 2006 10 5 Europos Sąjungos oficialiame leidinyje Nr. C 240, nemokamai galima gauti Nacionalinėje Velso Asamblėjoje:

Procurement Branch 6, Roads and Rail Division, National Assembly for Wales, Cathays Park, Cardiff CF10 3NQ, United Kingdom. Tel. (44-29) 20 82 62 86. Faks: (44-29) 20 82 62 33. (Kreiptis: Richard Osborne, Viešųjų pirkimų skyrius (Procurement Unit), arba el. paštu: RNR6@Wales.gsi.gov.uk).

Oro linijų bendrovių konkursui pateikti dokumentai turės atspindėti jų finansinę būklę (metinę ataskaitą ir patikrintas paskutiniųjų 3 metų sąskaitas, nurodant apyvartą ir paskutiniųjų 3 metų pelną prieš išskaičiuojant mokesčius), ankstesnę patirtį ir technines galimybes teikti nustatytas paslaugas. Nacionalinė Velso Asamblėja pasilieka teisę prašyti papildomos informacijos apie visų pareiškėjų finansinius ir techninius išteklius bei galimybes.

Kainos paraiškose turėtų būti nurodomos svarais sterlingų (GBP), o visi patvirtinamieji dokumentai parengti anglų kalba. Sutarčiai bus taikomi Anglijos ir Velso teisės aktai.

6.   Finansinė kompensacija: Pateiktose paraiškose turėtų būti nurodoma suma, kurią kaip kompensaciją reikėtų skirti, kad paslaugas būtų galima teikti trejus metus nuo nurodytos jų teikimo pradžios (kartu su kiekvienų metų analize). Kompensacijos dydis turėtų būti apskaičiuotas pagal specifikaciją. Didžiausią sumą, kuri galiausiai buvo skirta, galima persvarstyti tik tuo atveju, jeigu nenumatytai pasikeistų veiklos sąlygos.

Visi sutartyje numatyti mokėjimai vykdomi svarais sterlingų (GBP).

7.   Sutarties galiojimo laikotarpis, pakeitimas ir nutraukimas: 3 metų sutartis pradės galioti ne anksčiau kaip 2007 m. vasario 21 d.. Sutartis gali būti pakeista arba nutraukta laikantis sutarties nuostatose nustatytos tvarkos. Keisti paslaugą leidžiama tik gavus Nacionalinės Velso Asamblėjos sutikimą.

8.   Baudos, vežėjui nevykdant sutarties sąlygų: Jeigu vežėjas dėl kokios nors priežasties nevykdo skrydžio, atsižvelgiant į toliau nurodomus dalykus, Nacionalinė Velso Asamblėja subsidiją proporcingai gali mažinti už kiekvieną nevykdytą skrydį, jeigu Nacionalinė Velso Asamblėja subsidijos nemažina tada, kai vykdyti skrydžio neįmanoma dėl bet kurios iš toliau išvardytų priežasčių ir jei atitinkamas įvykis įvyko ne dėl vežėjo veiksmų ar aplaidumo:

oro salygų;

oro uostų uždarymo;

su aviaciniu saugumu susijusių priežasčių;

streikų;

su skrydžių sauga susijusių priežasčių.

Pagal sutarties sąlygas taip pat prašoma, kad vežėjas paaiškintų dėl kokių priežasčių jis nevykdė skrydžio.

Nacionalinė Velso Asamblėja pasilieka teisę pirma laiko nutraukti sutartį, jei nuolat arba iš esmės pažeidžiamos sutarties sąlygos.

9.   Galutinis paraiškų pateikimo terminas: 1 mėnuo nuo šio pranešimo paskelbimo.

10.   Paraiškų pateikimo tvarka: Paraiškos turi būti siunčiamos šiuo adresu:

Head of Procurement, Procurement Branch 6, RNR Division, Room 2-045, National Assembly for Wales, Cathays Park, Cardiff CF10 3NQ, United Kingdom.

Vokus su paraiškomis atplėšti leidžiama iš Nacionalinės Velso Asamblėjos Geležinkelių ir naujų kelių padalinio Viešųjų pirkimų skyriaus paskirtiems pareigūnams. Paraiškos pateikiamos laikantis konkurso dalyviams išsiųstuose dokumentuose nustatytos tvarkos.

11.   Kvietimo dalyvauti viešajame konkurse galiojimas: Pagal Reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d punktą, šis kvietimas dalyvauti konkurse galioja tik tuomet, jei joks Bendrijos oro vežėjas, negaudamas jokios subsidijos, per vieną mėnesį nuo šio pranešimo paskelbimo nepateikia programos teikti paslaugas aptariamame maršrute nuo ne anksčiau kaip 2007 m. vasario mėn. arba iki tos datos, pagal nustatytus su viešąją paslauga susijusius įsipareigojimus. Nacionalinė Velso Asamblėja pasilieka teisę nepriimti nė vienos paraiškos, jeigu dėl pagrįstų priežasčių visos paraiškos laikomos nepriimtinomis. Pasiūlymas teikti paslaugas galioja ne mažiau kaip 3 mėnesius.