|
ISSN 1725-521X |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 102 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
49 tomas |
|
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
|
I Informacija |
|
|
|
Komisija |
|
|
2006/C 102/1 |
||
|
2006/C 102/2 |
||
|
2006/C 102/3 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4218 — Investcorp/Orefi Participation) — Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
2006/C 102/4 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4071 — Apollo/Akzo Nobel IAR) ( 1 ) |
|
|
2006/C 102/5 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4193 — L'Oréal/The Body Shop) ( 1 ) |
|
|
2006/C 102/6 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.4155 — BNP Paribas/BNL) ( 1 ) |
|
|
2006/C 102/7 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.4161 — SEI/VWBN) ( 1 ) |
|
|
2006/C 102/8 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.4085 — Arcelor/OYAK/Erdemir) ( 1 ) |
|
|
2006/C 102/9 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.4190 — Autostrade/SIAS/Costanera) ( 1 ) |
|
|
|
III Pranešimai |
|
|
|
Komisija |
|
|
2006/C 102/0 |
Kvietimas teikti paraiškas 2006 m. — Specifiniai projektai vartotojų reikalų srityje |
|
|
2006/C 102/1 |
||
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
LT |
|
I Informacija
Komisija
|
28.4.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 102/1 |
Euro kursas (1)
2006 m. balandžio 27 d.
(2006/C 102/01)
1 euro=
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,2414 |
|
JPY |
Japonijos jena |
142,71 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4602 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,6958 |
|
SEK |
Švedijos krona |
9,3328 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,5814 |
|
ISK |
Islandijos krona |
93,03 |
|
NOK |
Norvegijos krona |
7,796 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CYP |
Kipro svaras |
0,5761 |
|
CZK |
Čekijos krona |
28,445 |
|
EEK |
Estijos kronos |
15,6466 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
265,38 |
|
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijos latas |
0,6961 |
|
MTL |
Maltos lira |
0,4293 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
3,8737 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
3,475 |
|
SIT |
Slovėnijos tolaras |
239,58 |
|
SKK |
Slovakijos krona |
37,395 |
|
TRY |
Turkijos lira |
1,648 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,6546 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,4043 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
9,6267 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,9751 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,9702 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 173 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
7,6833 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
9,9566 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,2901 |
|
IDR |
Indijos rupija |
10 928,04 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,5063 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
64,218 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
34,011 |
|
THB |
Tailando batas |
46,717 |
Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
|
28.4.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 102/2 |
Bendrijos sprendimų dėl leidimų prekiauti vaistais sąrašas nuo 2006 m. kovo 1 d. iki 2006 m. kovo 31 d.
(Paskelbtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 726/2004 (1) 13 arba 38 straipsnį)
(2006/C 102/02)
— Leidimas prekiauti (pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 726/2004 13 straipsnį): išduotas
|
Sprendimo data |
Vaisto pavadinimas |
INN (Tarptautinis nepatentuotas pavadinimas) |
Leidimo prekiauti turėtojas |
Įrašo Bendrijos registre numeris |
Vaisto forma |
ATC kodas (Anatominis terapinis cheminis kodas) |
Pranešimo data |
||||
|
2006 3 29 |
Myozyme |
algliukozidazė alfa |
|
EU/1/06/333/001-003 |
Milteliai koncentratui infuziniam tirpalui ruošti |
A16AB07 |
2006 3 31 |
— Leidimas prekiauti (pagal Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento (EB) Nr. 726/2004 13 straipsnį): pakeistas
|
Sprendimo data |
Vaisto pavadinimas |
Leidimo prekiauti turėtojas |
Įrašo Bendrijos registre numeris |
Pranešimo data |
||||||||||
|
2006 3 2 |
Prometax |
|
EU/1/98/092/001-018 |
2006 3 6 |
||||||||||
|
2006 3 8 |
Litak |
|
EU/1/04/275/001-002 |
2006 3 10 |
||||||||||
|
2006 3 9 |
Kentera |
|
EU/1/03/270/001-003 |
2006 3 13 |
||||||||||
|
2006 3 13 |
Cellcept |
|
EU/1/96/005/001-006 |
2006 3 15 |
||||||||||
|
2006 3 13 |
Enbrel |
|
EU/1/99/126/001-011 |
2006 3 15 |
||||||||||
|
2006 3 15 |
Angiox |
|
EU/1/04/289/001-002 |
2006 3 17 |
||||||||||
|
2006 3 20 |
CoAprovel |
|
EU/1/98/086/001-022 |
2006 3 22 |
||||||||||
|
2006 3 20 |
Karvezide |
|
EU/1/98/085/001-022 |
2006 3 22 |
||||||||||
|
2006 3 20 |
Glivec |
|
EU/1/01/198/001-013 |
2006 3 22 |
||||||||||
|
2006 3 20 |
Zyprexa |
|
EU/1/96/022/016-017 |
2006 3 22 |
||||||||||
|
2006 3 20 |
Prialt |
|
EU/1/04/302/004 |
2006 3 22 |
||||||||||
|
2006 3 20 |
Lyrica |
|
EU/1/04/279/001-032 |
2006 3 22 |
||||||||||
|
2006 3 20 |
Mabthera |
|
EU/1/98/067/001-002 |
2006 3 22 |
||||||||||
|
2006 3 21 |
NutropinAq |
|
EU/1/00/164/003-005 |
2006 3 23 |
||||||||||
|
2006 3 21 |
Exubera |
|
EU/1/05/327/001-017 |
2006 3 23 |
||||||||||
|
2006 3 22 |
Kinzalmono |
|
EU/1/98/091/001-014 |
2006 3 24 |
||||||||||
|
2006 3 22 |
NeoSpect |
|
EU/1/00/154/001-002 |
2006 3 24 |
||||||||||
|
2006 3 22 |
Tarceva |
|
EU/1/05/311/001-003 |
2006 3 24 |
||||||||||
|
2006 3 22 |
Kinzalkomb |
|
EU/1/02/214/001-010 |
2006 3 24 |
||||||||||
|
2006 3 22 |
Pritor |
|
EU/1/98/089/001-019 |
2006 3 24 |
||||||||||
|
2006 3 22 |
PritorPlus |
|
EU/1/02/215/001-012 |
2006 3 24 |
||||||||||
|
2006 3 22 |
Levviax |
|
EU/1/01/192/001-005 |
2006 3 24 |
||||||||||
|
2006 3 22 |
Ketek |
|
EU/1/01/191/001-005 |
2006 3 24 |
||||||||||
|
2006 3 22 |
Avonex |
|
EU/1/97/033/001-003 |
2006 3 24 |
||||||||||
|
2006 3 23 |
Cancidas |
|
EU/1/01/196/001-003 |
2006 3 28 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Actos |
|
EU/1/00/150/001-024 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
IntronA |
|
EU/1/99/127/001-044 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Parareg |
|
EU/1/04/293/001-012 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Mimpara |
|
EU/1/04/292/001-012 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Viraferon |
|
EU/1/99/128/001-037 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Glustin |
|
EU/1/00/151/001-022 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Ariclaim |
|
EU/1/04/283/001-007 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Raptiva |
|
EU/1/04/291/001-002 |
2006 4 5 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Hepsera |
|
EU/1/03/251/001 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Erbitux |
|
EU/1/04/281/001 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Keppra |
|
EU/1/00/146/030 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Rebetol |
|
EU/1/99/107/001-005 |
2006 3 30 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Protopy |
|
EU/1/02/202/001-006 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Protopic |
|
EU/1/02/201/001-006 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Aptivus |
|
EU/1/05/315/001 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Bondenza |
|
EU/1/03/266/005-006 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Xeristar |
|
EU/1/04/297/001-007 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
YENTREVE |
|
EU/1/04/280/001-007 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Prialt |
|
EU/1/04/302/001-004 |
2006 4 3 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
NovoMix |
|
EU/1/00/142/004-005 EU/1/00/142/009-022 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Cymbalta |
|
EU/1/04/296/001-007 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Pedea |
|
EU/1/04/284/001 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Bonviva |
|
EU/1/03/265/005-006 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
NovoRapid |
|
EU/1/99/119/001 EU/1/99/119/003 EU/1/99/119/005-014 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
InductOs |
|
EU/1/02/226/001 |
2006 3 31 |
||||||||||
|
2006 3 29 |
Truvada |
|
EU/1/04/305/001 |
2006 3 31 |
— Leidimas prekiauti (pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 726/2004 38 straipsnį): pakeistas
|
Sprendimo data |
Vaisto pavadinimas |
Leidimo prekiauti turėtojas |
Įrašo Bendrijos registre numeris |
Pranešimo data |
|||||||
|
2006 3 15 |
Zubrin |
|
EU/2/00/028/002-008 |
2006 3 17 |
|||||||
|
2006 3 21 |
Porcilis Pesti |
|
EU/2/99/016/001-006 |
2006 3 23 |
|||||||
|
2006 3 23 |
METACAM |
|
EU/2/97/004/016-023 |
2006 3 28 |
Pageidaujantys susipažinti su konkrečių vaistų viešo įvertinimo ataskaita ir su sprendimais dėl jų gali kreiptis į Europos vaistų agentūrą:
|
The European Medicines Agency |
|
7, Westferry Circus, Canary Wharf |
|
London E14 4HB |
|
United Kingdom |
|
28.4.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 102/8 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla Nr. COMP/M.4218 — Investcorp/Orefi Participation)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(2006/C 102/03)
(Tekstas svarbus EEE)
|
1. |
2006 m. balandžio 20 d. Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 4 straipsnį (1), kurios metu Investcorp Group („Investcorp“, JK), įsigydama akcijų, perima visą Orefi Participation („Orefi“, Prancūzija) kontrolę, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte. |
|
2. |
Atitinkamų įmonių veikla yra ši:
|
|
3. |
Atsižvelgdama į pradinį tyrimą, Komisija laikosi nuomonės, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Tačiau ji pasilieka teisę pati priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Atsižvelgiant į Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo tvarkos pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija prašo suinteresuotąsias trečiąsias šalis jai pateikti galimas pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabas Komisijai reikia pateikti ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Jas Komisijai galima siųsti faksu ((32 2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.4218 — Investcorp/Orefi Participation šiuo adresu:
|
|
28.4.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 102/9 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla Nr. COMP/M.4071 — Apollo/Akzo Nobel IAR)
(2006/C 102/04)
(Tekstas svarbus EEE)
|
1. |
2006 m. balandžio 18 d. Komisija gavo pranešimą apie pasiūlytą koncentraciją pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį ir klausimą perdavus svarstyti pagal 4 straipsnio 5 dalį, kurios metu įmonė „Hexion Speciality Chemicals“ (toliau — „Hexion“, JAV), priklausanti „Apollo Group“ (toliau — „Apollo Group“, JAV), įsigydama akcijų ir turto, perima teisę kontroliuoti visą įmonę „Akzo Nobel's Inks and Adhesive Resins“ (toliau — „IAR“, Nyderlandai), kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte. |
|
2. |
Atitinkamų įmonių veikla yra ši:
|
|
3. |
Atsižvelgdama į pradinį tyrimą, Komisija laikosi nuomonės, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Tačiau ji pasilieka teisę pati priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. |
|
4. |
Komisija prašo suinteresuotąsias trečiąsias šalis jai pateikti galimas pastabas dėl pasiūlytos operacijos. Pastabas Komisijai būtina pateikti ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Pastabas Komisijai galima siųsti faksu ((32 2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.4071 — Apollo/Akzo Nobel IAR šiuo adresu:
|
|
28.4.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 102/10 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla Nr. COMP/M.4193 — L'Oréal/The Body Shop)
(2006/C 102/05)
(Tekstas svarbus EEE)
|
1. |
2006 m. balandžio 20 d. Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 4 straipsnį (1), kurios metu L'Oréal SA įmonė (toliau — „L'Oréal“, Prancūzija), įsigydama akcijų, perima teisę kontroliuoti visą The Body Shop International plc įmonę (toliau — „The Body Shop“, Jungtinė Karalystė), kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte. |
|
2. |
Atitinkamų įmonių veikla yra ši:
|
|
3. |
Atsižvelgdama į pradinį tyrimą, Komisija laikosi nuomonės, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Tačiau ji pasilieka teisę pati priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. |
|
4. |
Komisija prašo suinteresuotąsias trečiąsias šalis jai pateikti galimas pastabas dėl pasiūlytos operacijos. Pastabas Komisijai būtina pateikti ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Jas Komisijai galima siųsti faksu ((32 2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.4193 — L'Oréal/The Body Shop šiuo adresu:
|
|
28.4.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 102/11 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla Nr. COMP/M.4155 — BNP Paribas/BNL)
(2006/C 102/06)
(Tekstas svarbus EEE)
2006 m. kovo 28 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra prancūzų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:
|
— |
Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių. |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32006M4155 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
|
28.4.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 102/11 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla Nr. COMP/M.4161 — SEI/VWBN)
(2006/C 102/07)
(Tekstas svarbus EEE)
2006 m. kovo 30 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:
|
— |
Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių. |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32006M4161 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
|
28.4.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 102/12 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla Nr. COMP/M.4085 — Arcelor/OYAK/Erdemir)
(2006/C 102/08)
(Tekstas svarbus EEE)
2006 m. vasario 13 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:
|
— |
Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių. |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32006M4085 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
|
28.4.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 102/12 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla Nr. COMP/M.4190 — Autostrade/SIAS/Costanera)
(2006/C 102/09)
(Tekstas svarbus EEE)
2006 m. balandžio 18 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:
|
— |
Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių. |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32006M4190 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
III Pranešimai
Komisija
|
28.4.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 102/13 |
KVIETIMAS TEIKTI PARAIŠKAS 2006 M.
Specifiniai projektai vartotojų reikalų srityje
(2006/C 102/10)
1. Tikslai ir aprašymas
Šis kvietimas teikti specifinių projektų paraiškas susijęs su 2003 m. gruodžio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo Nr. 20/2004/EB, sukuriančio Bendrijos veiksmų remiant vartotojų politiką 2004–2007 m. bendrąjį finansavimo planą, 7 straipsnio 4 dalies (18 veiksmo) įgyvendinimu. Šis kvietimas teikti paraiškas ir jam skirtas biudžetas yra numatytas metinės 2006 m. veiklos programos vartotojų politikos srityje 4.2. punkte ir 1 priede.
Projektai turi žymiai prisidėti įgyvendinant Europos vartotojų politiką, kurios tikslai nurodyti Sprendime Nr. 20/2004/EB ir Komisijos 2002–2006 m. vartotojų politikos strategijoje (1).
2. Reikalavimus atitinkantys pareiškėjai
Projektai, kuriems finansuoti prašoma ne daugiau kaip 50 % Bendrijos lėšų: finansinė parama gali būti teikiama visiems juridiniams asmenims ar juridinių asmenų asociacijoms, įskaitant atitinkamas nepriklausomas viešąsias įstaigas ir regionines vartotojų organizacijas, veikiančias nepriklausomai nuo pramonės ir prekybos ir tiesiogiai atsakingas už projektų įgyvendinimą. Be paraišką teikiančios organizacijos, projekte kaip partnerės turi dalyvauti bent 8 skirtingų šalių vartotojų organizacijos, iš kurių 3 turi būti įsisteigę naujosiose valstybėse narėse arba stojančiosiose šalyse.
Projektai, kuriems finansuoti prašoma ne daugiau kaip 75 % Bendrijos lėšų: finansinė parama gali būti teikiama tik tiems projektams, kuriuos teikia naujųjų valstybių narių ar stojančiųjų šalių vartotojų organizacijos, veikiančios nepriklausomai nuo pramonės ir prekybos ir tiesiogiai atsakingos už projektų įgyvendinimą. Kaip partnerės projekte turi dalyvauti bent 3 vartotojų organizacijos iš kitų šio kvietimo reikalavimus atitinkančių šalių.
Pareiškėjai turi būti įsisteigę vienoje iš:
|
— |
25 Europos Sąjungos šalių, iš kurių „naujosios valstybės narės“ yra Čekija, Estija, Kipras, Latvija, Lenkija, Lietuva, Malta, Slovakija, Slovėnija ir Vengrija, |
|
— |
Europos ekonominės erdvės šalių: Islandijoje, Lichtenšteine, Norvegijoje, |
|
— |
stojančiųjų šalių: Bulgarijoje ir Rumunijoje. |
3. Biudžetas ir projektų trukmė
Numatomas projektų daliniam finansavimui skirtas biudžetas — 2,5 mln. EUR.
Iš esmės Bendrijos finansinė parama neturi viršyti 50 % visų reikalavimus atitinkančio projekto įgyvendinimo išlaidų. Tačiau remiantis Sprendimo Nr. 20/2004/EB 6 straipsnio 5 dalimi, Bendrijos parama tam tikriems projektams gali sudaryti iki 75 % projekto įgyvendinimo išlaidų, o 2004–2007 m. Komisija siūlo teikti pirmenybę projektams, kuriuose dalyvauja vartotojų organizacijos iš naujųjų valstybių narių ir stojančiųjų šalių.
Projektų trukmė neturėtų viršyti 36 mėnesių.
4. Galutinė paraiškų pateikimo data
Prašymai turi būti išsiųsti Komisijai ne vėliau kaip 2006 m. birželio 30 d.
5. Kita informacija
Visą kvietimo teikti paraiškas tekstą ir paraiškos formas galima rasti internete adresu:
http://europa.eu.int/comm/consumers/tenders/information/grants/projects_en.htm
Paraiškos turi būti parengtos laikantis visų nurodytų reikalavimų ir pateiktos naudojant nustatytą paraiškos formą.
(1) http://europa.eu.int/comm/consumers/overview/cons_policy/index_en.htm
|
28.4.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 102/15 |
Antrasis kvietimas teikti paraiškas pagal Bendrijos žemės ūkio genetinių išteklių išsaugojimo, apibūdinimo, rinkimo ir naudojimo programą, nustatytą 2004 m. balandžio 24 d. Tarybos Reglamentu (EB) Nr. 870/2004 (1)
Kvietimo kodas: AGRI GEN RES 2006
(2006/C 102/11)
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA
2004 m. balandžio 24 d. Taryba priėmė Reglamentą (EB) Nr. 870/2004 (1) dėl žemės ūkio genetinių išteklių išsaugojimo, apibūdinimo, rinkimo ir naudojimo. Reglamento 5, 6 ir 7 straipsniuose bei I priede apibrėžiamos veiklos, kurią Bendrija gali finansuoti, rūšys.
Pagal to reglamento 8 straipsnio 1 dalį, pasitarusi su Komitetu, kaip nustatyta reglamento 8 straipsnio 1 dalyje ir 15 straipsnio 2 dalyje, 2004 m. gruodžio mėn. Komisija priėmė darbo programą (2), nustatančią tikslus, bendrąsias nuostatas ir finansuotinos veiklos rūšis.
Pagal reglamento 9 straipsnį ir 15 straipsnio 2 dalį ir pasitarusi su Komitetu, Europos Komisija (toliau — Komisija) kviečia teikti paraiškas dėl nurodytos veiklos žemės ūkio genetinių išteklių srityje. Veikla, pristatyta pagal šį kvietimą teikti paraiškas (toliau — kvietimas), gali būti finansuojama turimais 2006 m. biudžeto asignavimais.
2. TIKSLAI, BENDRIJOS PROGRAMOS TAIKYMO SRITIS IR REIKALAVIMUS ATITINKANTI VEIKLA
2.1. Tikslai
Tarybos reglamentu (EB) Nr. 870/2004 nustatyti Bendrijos programos pagrindiniai tikslai:
|
— |
padėti užtikrinti ir pagerinti Bendrijos žemės ūkio genetinių išteklių išsaugojimą, apibūdinimą, rinkimą ir naudojimą; |
|
— |
Bendrijos lygmeniu papildyti ir skatinti valstybių narių atliekamus žemės ūkio genetinių išteklių išsaugojimo, apibūdinimo, rinkimo ir naudojimo darbus; |
|
— |
palengvinti tarptautinių įsipareigojimų, susijusių su žemės ūkio genetiniais ištekliais, koordinavimą. |
2.2. Taikymo sritis
Tarybos reglamento (EB) Nr. 870/2004 2 straipsnyje nurodyta ir I priede tiksliai apibrėžta, kad Bendrijos programa taikoma šiuo metu Bendrijos teritorijoje esantiems augalų, mikrobų ir gyvūnų genetiniams ištekliams, kurie yra arba gali būti naudingi žemės ūkyje.
2.3. Veiksmai
Pagal šį kvietimą Komisija gali finansuoti tris veiklos rūšis, įgyvendinant Bendrijos programą:
|
— |
tikslinę veiklą, skirtą žemės ūko genetinių išteklių išsaugojimui, apibūdinimui, įvertinimui, rinkimui, dokumentavimui, plėtojimui ir naudojimui ex situ, in situ ir ūkyje; |
|
— |
bendrą veiklą, skirtą gerinti koordinavimą Bendrijos lygmeniu, visų pirma organizuojant seminarus ir rengiant ataskaitas, atskirus (nacionalinius, regioninius, vietinius) veiksmus, jau vykdomus valstybėse narėse, siekiant žemės ūkio genetinių išteklių išsaugojimo, apibūdinimo, įvertinimo, rinkimo, dokumentavimo, plėtojimo ir naudojimo; |
|
— |
papildomą veiklą, įskaitant informavimą, sklaidą ir patariamąją veiklą. |
Veikla, bendrai finansuojama pagal Bendrijos programą, vykdoma ne ilgiau kaip ketverius metus, kaip nurodyta Tarybos reglamento (EB) Nr. 870/2004 8 straipsnio 2 dalyje.
3. BENDROSIOS PARAIŠKŲ TEIKIMO INSTRUKCIJOS
3.1. Kaip parengti paraišką
Prieš teikdami paraišką, paraiškų teikėjai turėtų atidžiai perskaityti šį kvietimą, Tarybos reglamentą (EB) Nr. 870/2004, darbo programą, paraiškų teikėjams skirtą vadovą, ypač dalyvavimo taisykles, ir kitus susijusius dokumentus, kuriuos galima rasti Komisijos tinklavietėje:
http://europa.eu.int/comm/agriculture/envir/biodiv/genres/call_en.htm
Paraiškų teikėjai laikosi paraiškų teikėjams skirtame vadove nurodytų dalyvavimo taisyklių ir šio kvietimo sąlygų.
Paraiškų teikėjai turi parengti ir pateikti:
|
— |
vieną visos paraiškos spausdintą versiją drauge su patvirtinamaisiais dokumentais, pasirašytas paraišką teikiančios organizacijos teisiškai įgalioto atstovo arba paraiškos teikėjo, jeigu paraišką teikia fizinis asmuo. Tarp šių dokumentų taip pat turi būti paraiškos laiškas ir biudžeto formos, kurie taip pat turi būti pasirašyti pirmiau minimo teisiškai įgalioto atstovo arba paraiškos teikėjo. Jeigu paraiškos pateikiamos su keliais partneriais, paraiškos teikėjai privalo užtikrinti, kad kiekvienas partneris taip pat pasirašytų atitinkamas formas; |
|
— |
savo paraiškos elektroninės versijos CD ROM laikmeną, derančią su Windows XP (3). |
Paraiškos turi būti pateiktos Europos Sąjungos oficialiąja kalba. Vis dėlto labai rekomenduojama parengti ir pateikti paraiškas anglų kalba, siekiant palengvinti nepriklausomų ekspertų tarptautinės grupės vykdomą paraiškų įvertinimą.
3.2. Kada ir kam siųsti paraiškas
Norėdamas dalyvauti konkurse, dėl tikslinės, bendros ir papildomos veiklos paraiškos teikėjas turi išsiųsti Komisijai paraiškos spausdintą versiją ir CD ROM laikmenoje ne vėliau 2006 m. birželio 30 d.
Paraiškos turi būti išsiųstos registruotu paštu su gavimo patvirtinimu (pašto antspaudas ant voko yra išsiuntimo datos įrodymas) šiuo adresu:
|
European Commission |
|
DG AGRI |
|
AGRI RES GEN 2006 |
|
Att: Mr Leo Maier |
|
Rue de Genève 1 |
|
B-1049 Brussels |
Paraiškos bus atmestos, jeigu jos bus išsiųstos po pirmiau nurodytos datos arba jeigu jos bus išsiųstos kitu pašto adresu nei nurodyta pirmiau. Draudžiama pateikti medžiagą elektroniniu paštu arba faksu.
Prieš pirmiau minimą galutinio termino datą išsiųstos paraiškos, kurių Komisija negaus per 15 kalendorinių dienų po šio termino, t. y. iki 2006 m. liepos 15 d., bus laikomos neatitinkančiomis reikalavimų. Laiško gavimo data laikoma ta data, kai Komisija oficialiai jį užregistruoja. Paraiškos teikėjai privalo imtis visų atsargumo priemonių laikytis šio termino.
Nepažeidžiant finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklių 178 straipsnio, vien spausdintos (t. y., be CD ROM) arba nepilnos paraiškos nebus priimamos pagal šį kvietimą teikti paraiškas.
Jeigu tos pačios paraiškos variantai pateikiami kelis kartus iš eilės, Komisija nagrinėja paskutinį variantą, gautą iki pirmiau nurodytos datos.
3.3. Procedūra ir grafikas, pagal kurį Komisija nagrinėja paraiškas
Šis vertinimo procesas įgyvendinamas taip, kaip nurodoma paraiškų teikėjams skirtame vadove.
Pirmiausia Komisija tikrina, ar paraiškos atitinka tinkamumo kriterijus, nurodytus paraiškų teikėjams skirtame vadove ir vertintojų vadove.
Tinkamumo kriterijai yra susiję su teisingu ir visišku paraiškos pateikimu (pvz., ar Komisija gavo paraišką kvietime nurodytą galutinio termino dieną ar iki jos, ar pateikti visi patvirtinamieji dokumentai). Be to, paraiškos teikėjų, kurie yra vienoje iš Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (4) 93 ir 94 straipsniuose nurodytų situacijų, paraiškos nepriimamos.
Patvirtinamųjų dokumentų, kurie pateikiami kartu su paraiška, įskaitant patvirtinamuosius dokumentus, susijusius su atitiktimi Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 93 ir 94 straipsniams, sąrašas yra šio kvietimo I priede.
Paraiškos veiklai, finansuotinai pagal Bendrijos programą, bus atrinktos, remiantis nepriklausomų ekspertų vertinimu, kaip nurodyta Tarybos reglamento (EB) Nr. 870/2004 9 straipsnio 5 dalyje.
Šiam vertinimui naudojami atrankos ir paramos skyrimo kriterijai yra nurodyti šio kvietimo II priede, paraiškų teikėjams skirtame vadove ir vertintojų vadove.
Tikimasi, kad paramos gavėjų ir dotacijų sumų sąrašas bus sudarytas iki 2006 m. pabaigos.
Jeigu prašoma dotacija yra skiriama, gavėjas pasirašo su Komisija susitarimą dėl dotacijos eurais, kuriame nurodomos finansavimo sąlygos ir lygis.
Pasirinkta veikla gali būti pradedama 2007 m. pirmąjį pusmetį. Veiklos pradžios data bus tiksliai nurodyta susitarime dėl dotacijos.
Jeigu prašoma dotacija neskiriama, paraiškos teikėjas gaus raštišką pranešimą su paraiškos atmetimo priežastimis.
4. FINANSAVIMAS
Finansavimo reikalavimus atitinkančios išlaidos yra apibrėžiamos paraiškos teikėjams skirtame vadove ir susitarime dėl dotacijos („Bendrųjų reikalavimų“ 14 straipsnyje). Bendrijos įnašas tikslinei veiklai neviršija 50 % visų finansavimo reikalavimus atitinkančių veiklos išlaidų. Bendrijos įnašas bendrai ir papildomai veiklai neviršija 80 % visų finansavimo reikalavimus atitinkančių veiklos išlaidų.
Veiklai, kuriai pagal šį kvietimą paskirta dotacija, išankstinis finansavimas neteikiamas. Įnašai natūra negali būti priskiriami finansavimo reikalavimus atitinkančioms išlaidoms.
Paraiškos atrinkimas neįpareigoja Komisijos skirti visą paraiškos teikėjo prašytą sumą. Dotacija jokiu būdu negali viršyti prašomos sumos.
2006 m. biudžete 3,82 mln. eurų yra numatyti dotacijoms. Biudžeto administravimo institucijos vėliau gali skirti didesnę, iki 2,0 milijonų eurų sumą. Orientacinės sumos tikslinei, bendrai ir papildomai veiklai yra tokios:
|
Veiklos rūšis |
Orientacinis ES įnašo dydis turimų lėšų procentais |
|
Tikslinė veikla |
81 % |
|
Bendra veikla |
10 % |
|
Papildoma veikla |
9 % |
(1) OL L 162, 2004 4 30, p. 18.
(2) Komisijos sprendimas C (2004) 5355, 2004 12 28.
(3) Paraiškos veiklai pateikiamos PDF („portable document format“, trečios arba paskesnės versijos su nustatytais šriftais) formatu arba RTF („rich text format“) formatu.
(4) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
I PRIEDAS
PARAIŠKOS PATEIKIMUI PRIVALOMI DOKUMENTAI
|
1) |
Paraiškos teikėjams: paraiškos laiškas, pasirašytas teisiškai įgalioto paraiškos teikėjo organizacijos atstovo arba, fizinio asmens atveju, — paraiškos teikėjo. |
|
2) |
Paraiškos teikėjams ir partneriams: tinkamai užpildytos paraiškos formos (visų formų ir paraiškų teikėjams skirto vadovo 1, 2 ir 3 priedų dokumentai). |
|
3) |
Paraiškos teikėjams ir partneriams: finansinių įsipareigojimų deklaracijas pasirašo ir datą nurodo atitinkamai teisiškai įgaliotas paraiškos teikėjo (partnerio) organizacijos atstovas arba, fizinio asmens atveju, — paraiškos teikėjas (partneris). |
|
4) |
Kitiems lėšų teikėjams (išskyrus paraiškos teikėjus ir partnerius): jų įnašų įrodymas (kurį bent jau privalo sudaryti oficialus kiekvieno numatomo lėšų teikėjo finansavimo patvirtinimas, nurodant priemonės pavadinimą ir sumą, kuri bus skiriama). |
|
5) |
Paraiškos teikėjams: užpildytas finansinių duomenų lapas ir juridinio asmens identifikavimo lapas su nurodyta data, kurį turi pasirašyti atitinkamai teisiškai įgaliotas paraiškos teikėjo organizacijos atstovas arba, fizinio asmens atveju, — paraiškos teikėjas ir partneriai. |
|
6) |
Paraiškos teikėjams ir partneriams: įstatų kopija ir paskutinė bendroji ataskaita bei tam tikrais atvejais — organizacinės struktūros schema ir darbo tvarkos taisyklės, jeigu jie minimi įstatuose. |
|
7) |
Paraiškų teikėjams (išskyrus viešąsias įstaigas): garbės pareiškimas su nurodyta data ir pasirašytas paraišką teikiančios organizacijos teisiškai įgalioto atstovo arba, jei paraišką teikia fizinis asmuo, — paraiškos teikėjo, parengtas pagal paraiškų teikėjams skirtame vadove nurodytą modelį,
|
|
8) |
Paraiškų teikėjams (išskyrus viešąsias įstaigas): naujausia pažyma apie paraiškos teikėjo įtraukimą į įmonių registrą, numatytą valstybės narės, kurioje paraiškos teikėjas įsisteigęs, įstatymuose. |
|
9) |
Paraiškos teikėjams ir partneriams: pasirašyta interesų konflikto forma su nurodyta data, parengta pagal paraiškų teikėjų vadove pateiktą modelį. |
|
10) |
Paraiškų teikėjams (išskyrus viešąsias įstaigas) ir partneriams (išskyrus viešąsias įstaigas): balansai ir metinės sąskaitos paskutinius trejus finansinius metus, kurių sąskaitos yra uždarytos. |
|
11) |
Paraiškos teikėjams (išskyrus viešąsias įstaigas), prašantiems 300 000 eurų arba didesnės dotacijos: išorės audito ataskaita, patvirtinanti pastarųjų pasibaigusių finansinių metų ataskaitas ir pateikianti paraiškos teikėjo finansinio pajėgumo įvertinimą. |
|
12) |
Paraiškos teikėjams ir partneriams: siūlomą veiklą įgyvendinsiančio personalo gyvenimo aprašymai. |
|
13) |
Paraiškos teikėjams ir partneriams: rekomendacijos, susijusios su atitinkamoje srityje įgyvendintais bet kokiais kitais veiksmais. |
II PRIEDAS
1. Atrankos kriterijai
|
— |
Techninis pajėgumas: Paraiškos teikėjai ir partneriai turi įrodyti, kad:
|
|
— |
Finansinis pajėgumas: paraiškos teikėjai ir partneriai turi įrodyti, kad:
|
|
— |
Atitiktis Bendrijos programos taikymo sričiai pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 870/2004 2 straipsnį. |
|
— |
Kaip nurodyta Tarybos reglamento (EB) Nr. 870/2004 I priede, paraiškoje minimi šiuo metu Bendrijos teritorijoje esantys genetiniai ištekliai. |
2. Skyrimo kriterijai
Tinkamos paraiškos bus vertinamos pagal šiuos kriterijus:
|
1. |
veiklos atitiktis Bendrijos programos tikslams; |
|
2. |
techninė pasiūlyto darbo kokybė; |
|
3. |
veiklos vadybos kokybė; |
|
4. |
papildoma nauda Europos lygiu ir galimas poveikis; |
|
5. |
paraiškos teikėjo ir partnerių veiksmų koordinavimo kokybė; |
|
6. |
išteklių telkimas veiklai. |