ISSN 1725-521X

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 102

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

49 tomas
2006m. balandžio 28d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

I   Informacija

 

Komisija

2006/C 102/1

Euro kursas

1

2006/C 102/2

Bendrijos sprendimų dėl leidimų prekiauti vaistais sąrašas nuo 2006 m. kovo 1 d. iki 2006 m. kovo 31 d.(Paskelbtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 726/2004 13 arba 38 straipsnį)

2

2006/C 102/3

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4218 — Investcorp/Orefi Participation) — Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

8

2006/C 102/4

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4071 — Apollo/Akzo Nobel IAR) ( 1 )

9

2006/C 102/5

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4193 — L'Oréal/The Body Shop) ( 1 )

10

2006/C 102/6

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.4155 — BNP Paribas/BNL) ( 1 )

11

2006/C 102/7

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.4161 — SEI/VWBN) ( 1 )

11

2006/C 102/8

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.4085 — Arcelor/OYAK/Erdemir) ( 1 )

12

2006/C 102/9

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.4190 — Autostrade/SIAS/Costanera) ( 1 )

12

 

III   Pranešimai

 

Komisija

2006/C 102/0

Kvietimas teikti paraiškas 2006 m. — Specifiniai projektai vartotojų reikalų srityje

13

2006/C 102/1

Antrasis kvietimas teikti paraiškas pagal Bendrijos žemės ūkio genetinių išteklių išsaugojimo, apibūdinimo, rinkimo ir naudojimo programą, nustatytą 2004 m. balandžio 24 d. Tarybos Reglamentu (EB) Nr. 870/2004 — Kvietimo kodas: AGRI GEN RES 2006

15

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


I Informacija

Komisija

28.4.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/1


Euro kursas (1)

2006 m. balandžio 27 d.

(2006/C 102/01)

1 euro=

 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,2414

JPY

Japonijos jena

142,71

DKK

Danijos krona

7,4602

GBP

Svaras sterlingas

0,6958

SEK

Švedijos krona

9,3328

CHF

Šveicarijos frankas

1,5814

ISK

Islandijos krona

93,03

NOK

Norvegijos krona

7,796

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CYP

Kipro svaras

0,5761

CZK

Čekijos krona

28,445

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

265,38

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,6961

MTL

Maltos lira

0,4293

PLN

Lenkijos zlotas

3,8737

RON

Rumunijos lėja

3,475

SIT

Slovėnijos tolaras

239,58

SKK

Slovakijos krona

37,395

TRY

Turkijos lira

1,648

AUD

Australijos doleris

1,6546

CAD

Kanados doleris

1,4043

HKD

Honkongo doleris

9,6267

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,9751

SGD

Singapūro doleris

1,9702

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 173

ZAR

Pietų Afrikos randas

7,6833

CNY

Kinijos ženminbi juanis

9,9566

HRK

Kroatijos kuna

7,2901

IDR

Indijos rupija

10 928,04

MYR

Malaizijos ringitas

4,5063

PHP

Filipinų pesas

64,218

RUB

Rusijos rublis

34,011

THB

Tailando batas

46,717


(1)  

Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


28.4.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/2


Bendrijos sprendimų dėl leidimų prekiauti vaistais sąrašas nuo 2006 m. kovo 1 d. iki 2006 m. kovo 31 d.

(Paskelbtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 726/2004 (1) 13 arba 38 straipsnį)

(2006/C 102/02)

—   Leidimas prekiauti (pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 726/2004 13 straipsnį): išduotas

Sprendimo data

Vaisto pavadinimas

INN

(Tarptautinis nepatentuotas pavadinimas)

Leidimo prekiauti turėtojas

Įrašo Bendrijos registre numeris

Vaisto forma

ATC kodas

(Anatominis terapinis cheminis kodas)

Pranešimo data

2006 3 29

Myozyme

algliukozidazė alfa

Genzyme Europe B.V.

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

Nederland

EU/1/06/333/001-003

Milteliai koncentratui infuziniam tirpalui ruošti

A16AB07

2006 3 31

—   Leidimas prekiauti (pagal Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento (EB) Nr. 726/2004 13 straipsnį): pakeistas

Sprendimo data

Vaisto pavadinimas

Leidimo prekiauti turėtojas

Įrašo Bendrijos registre numeris

Pranešimo data

2006 3 2

Prometax

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/98/092/001-018

2006 3 6

2006 3 8

Litak

Lipomed GmbH

Schönaugasse 11

D-79713 Bad Säckingen

EU/1/04/275/001-002

2006 3 10

2006 3 9

Kentera

Nicobrand Limited

189 Casteroe Road

Coleraine

Northern Ireland BT51 3 RP

EU/1/03/270/001-003

2006 3 13

2006 3 13

Cellcept

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/96/005/001-006

2006 3 15

2006 3 13

Enbrel

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire

SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/99/126/001-011

2006 3 15

2006 3 15

Angiox

The Medicines Company UK Ltd

Suite B

Park House

11 Milton Park

Abingdon

Oxfordshire OX14 4RS

United Kingdom

EU/1/04/289/001-002

2006 3 17

2006 3 20

CoAprovel

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/98/086/001-022

2006 3 22

2006 3 20

Karvezide

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

141-149 Staines Road

Hounslow TW3 3JA

United Kingdom

EU/1/98/085/001-022

2006 3 22

2006 3 20

Glivec

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/01/198/001-013

2006 3 22

2006 3 20

Zyprexa

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/96/022/016-017

2006 3 22

2006 3 20

Prialt

Elan Pharma International Ltd

WIL House

Shannon Business Park

Shannon

County Clare

Ireland

EU/1/04/302/004

2006 3 22

2006 3 20

Lyrica

PFIZER Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/04/279/001-032

2006 3 22

2006 3 20

Mabthera

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/98/067/001-002

2006 3 22

2006 3 21

NutropinAq

IPSEN Limited

190 Bath Road

Slough

Berkshire

SLI 3XE

United Kingdom

EU/1/00/164/003-005

2006 3 23

2006 3 21

Exubera

PFIZER Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

Aventis/Pfizer EEIG

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT13 9NJ

United Kingdom

EU/1/05/327/001-017

2006 3 23

2006 3 22

Kinzalmono

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

Bayer AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/98/091/001-014

2006 3 24

2006 3 22

NeoSpect

CIS bio international

Route Nationale 306

Saclay

Boite Postale 32

F-91192 Gifsur-Yvette

Amersham Health AS

Nycoveien 1-2

P.O. Box 4220 Nydalen

N-0401 Oslo

EU/1/00/154/001-002

2006 3 24

2006 3 22

Tarceva

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/05/311/001-003

2006 3 24

2006 3 22

Kinzalkomb

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

Bayer AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/02/214/001-010

2006 3 24

2006 3 22

Pritor

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/98/089/001-019

2006 3 24

2006 3 22

PritorPlus

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/02/215/001-012

2006 3 24

2006 3 22

Levviax

Aventis Pharma S.A.

20, Avenue Raymond Aron

F-92160 Antony

EU/1/01/192/001-005

2006 3 24

2006 3 22

Ketek

Aventis Pharma S.A.

20, Avenue Raymond Aron

F-92160 Antony

EU/1/01/191/001-005

2006 3 24

2006 3 22

Avonex

Biogen Idec Ltd

5 Roxborough Way

Foundation Park

Maidenhead

Berkshire

SL6 3UD

United Kingdom

EU/1/97/033/001-003

2006 3 24

2006 3 23

Cancidas

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/01/196/001-003

2006 3 28

2006 3 29

Actos

Takeda Europe R&D Centre Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/00/150/001-024

2006 3 31

2006 3 29

IntronA

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73/Stallestraat, 73

B-1180 Bruxelles/Brussel

EU/1/99/127/001-044

2006 3 31

2006 3 29

Parareg

Dompé Biotec S.p.A.

Via San Martino, 12

I-20122 Milano

EU/1/04/293/001-012

2006 3 31

2006 3 29

Mimpara

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061

4817 ZK Breda

Nederland

EU/1/04/292/001-012

2006 3 31

2006 3 29

Viraferon

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73/Stallestraat, 73

B-1180 Bruxelles/Brussel

EU/1/99/128/001-037

2006 3 31

2006 3 29

Glustin

Takeda Europe R&D Centre Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/00/151/001-022

2006 3 31

2006 3 29

Ariclaim

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straße 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/04/283/001-007

2006 3 31

2006 3 29

Raptiva

Serono Europe Limited

56, Marsh Wall

London E14 9TP

United Kingdom

EU/1/04/291/001-002

2006 4 5

2006 3 29

Hepsera

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB1 6GT

United Kingdom

EU/1/03/251/001

2006 3 31

2006 3 29

Erbitux

Merck KGaA

Frankfurter Straße 250

D-64293 Darmstadt

EU/1/04/281/001

2006 3 31

2006 3 29

Keppra

UCB S.A.

Allée de la recherche, 60/Researchdreef, 60

B-1070 Bruxelles/Brussel

EU/1/00/146/030

2006 3 31

2006 3 29

Rebetol

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73/Stallestraat, 73

B-1180 Bruxelles/Brussel

EU/1/99/107/001-005

2006 3 30

2006 3 29

Protopy

Astellas Pharma GmbH

Neumarkter Str. 61

D-81673 München

EU/1/02/202/001-006

2006 3 31

2006 3 29

Protopic

Astellas Pharma GmbH

Neumarkter Str. 61

D-81673 München

EU/1/02/201/001-006

2006 3 31

2006 3 29

Aptivus

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straße 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/05/315/001

2006 3 31

2006 3 29

Bondenza

Roche Registration Limited

6 Falcon Way Shire Park

Welwyn Garden City

Hertfordshire AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/03/266/005-006

2006 3 31

2006 3 29

Xeristar

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straße 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/04/297/001-007

2006 3 31

2006 3 29

YENTREVE

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/280/001-007

2006 3 31

2006 3 29

Prialt

Elan Pharma International Ltd

WIL House

Shannon Business Park

Shannon

County Clare

Ireland

EU/1/04/302/001-004

2006 4 3

2006 3 29

NovoMix

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/00/142/004-005

EU/1/00/142/009-022

2006 3 31

2006 3 29

Cymbalta

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/296/001-007

2006 3 31

2006 3 29

Pedea

Orphan Europe

Immeuble «Le Guillaumet»

F-92046 Paris La Défense

EU/1/04/284/001

2006 3 31

2006 3 29

Bonviva

Roche Registration Limited

6 Falcon Way Shire Park

Welwyn Garden City

Hertfordshire AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/03/265/005-006

2006 3 31

2006 3 29

NovoRapid

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/99/119/001

EU/1/99/119/003

EU/1/99/119/005-014

2006 3 31

2006 3 29

InductOs

Wyeth Europa Ltd.

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire

SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/02/226/001

2006 3 31

2006 3 29

Truvada

Gilead Sciences International Limited

Granta Park

Abington Cambridge CB1 6GT

United Kingdom

EU/1/04/305/001

2006 3 31

—   Leidimas prekiauti (pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 726/2004 38 straipsnį): pakeistas

Sprendimo data

Vaisto pavadinimas

Leidimo prekiauti turėtojas

Įrašo Bendrijos registre numeris

Pranešimo data

2006 3 15

Zubrin

Schering Plough Limited

Schering Plough House

Shire Park

Welwyn Garden City

Hertfordshire

AL7 1TW

United Kingdom

EU/2/00/028/002-008

2006 3 17

2006 3 21

Porcilis Pesti

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

5831 AN Boxmeer

Nederland

EU/2/99/016/001-006

2006 3 23

2006 3 23

METACAM

Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/2/97/004/016-023

2006 3 28

Pageidaujantys susipažinti su konkrečių vaistų viešo įvertinimo ataskaita ir su sprendimais dėl jų gali kreiptis į Europos vaistų agentūrą:

The European Medicines Agency

7, Westferry Circus, Canary Wharf

London E14 4HB

United Kingdom


(1)  OL L 136, 2004 4 30, p. 1


28.4.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/8


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla Nr. COMP/M.4218 — Investcorp/Orefi Participation)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(2006/C 102/03)

(Tekstas svarbus EEE)

1.

2006 m. balandžio 20 d. Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 4 straipsnį (1), kurios metu Investcorp Group („Investcorp“, JK), įsigydama akcijų, perima visą Orefi Participation („Orefi“, Prancūzija) kontrolę, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte.

2.

Atitinkamų įmonių veikla yra ši:

Investcorp: tarptautinė finansų institucija, sudarant tarptautinius investicinius sandorius veikianti kaip pagrindinė institucija ir kaip tarpininkė;

Orefi: pramonės įrenginių pirkimas ir platinimas, mechaninės transmisijos, automatizavimo, surinkimo, įrengimo ir kiti sektoriai.

3.

Atsižvelgdama į pradinį tyrimą, Komisija laikosi nuomonės, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Tačiau ji pasilieka teisę pati priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Atsižvelgiant į Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo tvarkos pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija prašo suinteresuotąsias trečiąsias šalis jai pateikti galimas pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabas Komisijai reikia pateikti ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Jas Komisijai galima siųsti faksu ((32 2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.4218 — Investcorp/Orefi Participation šiuo adresu:

Commission européenne

Direction générale de la Concurrence

Greffe Fusions

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32.


28.4.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/9


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla Nr. COMP/M.4071 — Apollo/Akzo Nobel IAR)

(2006/C 102/04)

(Tekstas svarbus EEE)

1.

2006 m. balandžio 18 d. Komisija gavo pranešimą apie pasiūlytą koncentraciją pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį ir klausimą perdavus svarstyti pagal 4 straipsnio 5 dalį, kurios metu įmonė „Hexion Speciality Chemicals“ (toliau — „Hexion“, JAV), priklausanti „Apollo Group“ (toliau — „Apollo Group“, JAV), įsigydama akcijų ir turto, perima teisę kontroliuoti visą įmonę „Akzo Nobel's Inks and Adhesive Resins“ (toliau — „IAR“, Nyderlandai), kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte.

2.

Atitinkamų įmonių veikla yra ši:

„Apollo Group“: investicijų portfelio valdymas;

„Hexion“: kietėjančios dervos ir kitos specialiosios cheminės medžiagos;

„IAR“: kanifolijos dervos ir susijusios cheminės medžiagos rašalui ir kitokiems tikslams.

3.

Atsižvelgdama į pradinį tyrimą, Komisija laikosi nuomonės, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Tačiau ji pasilieka teisę pati priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija prašo suinteresuotąsias trečiąsias šalis jai pateikti galimas pastabas dėl pasiūlytos operacijos.

Pastabas Komisijai būtina pateikti ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Pastabas Komisijai galima siųsti faksu ((32 2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.4071 — Apollo/Akzo Nobel IAR šiuo adresu:

Commission européenne

Direction générale de la Concurrence,

Greffe Fusions

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


28.4.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/10


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla Nr. COMP/M.4193 — L'Oréal/The Body Shop)

(2006/C 102/05)

(Tekstas svarbus EEE)

1.

2006 m. balandžio 20 d. Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 4 straipsnį (1), kurios metu L'Oréal SA įmonė (toliau — „L'Oréal“, Prancūzija), įsigydama akcijų, perima teisę kontroliuoti visą The Body Shop International plc įmonę (toliau — „The Body Shop“, Jungtinė Karalystė), kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte.

2.

Atitinkamų įmonių veikla yra ši:

L'Oréal: kosmetikos gaminių rinkos plėtra, gamyba, prekyba, platinimas, pardavimas ir moksliniai tyrimai.

The Body Shop: kosmetikos gaminių prekyba, platinimas ir pardavimas per vieno prekės ženklo The Body Shop parduotuvių tinklą.

3.

Atsižvelgdama į pradinį tyrimą, Komisija laikosi nuomonės, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Tačiau ji pasilieka teisę pati priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija prašo suinteresuotąsias trečiąsias šalis jai pateikti galimas pastabas dėl pasiūlytos operacijos.

Pastabas Komisijai būtina pateikti ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Jas Komisijai galima siųsti faksu ((32 2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.4193 — L'Oréal/The Body Shop šiuo adresu:

Commission européenne

Direction générale de la Concurrence,

Greffe Fusions

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


28.4.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/11


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla Nr. COMP/M.4155 — BNP Paribas/BNL)

(2006/C 102/06)

(Tekstas svarbus EEE)

2006 m. kovo 28 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra prancūzų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių.

elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32006M4155 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


28.4.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/11


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla Nr. COMP/M.4161 — SEI/VWBN)

(2006/C 102/07)

(Tekstas svarbus EEE)

2006 m. kovo 30 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių.

elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32006M4161 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


28.4.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/12


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla Nr. COMP/M.4085 — Arcelor/OYAK/Erdemir)

(2006/C 102/08)

(Tekstas svarbus EEE)

2006 m. vasario 13 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių.

elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32006M4085 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


28.4.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/12


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla Nr. COMP/M.4190 — Autostrade/SIAS/Costanera)

(2006/C 102/09)

(Tekstas svarbus EEE)

2006 m. balandžio 18 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių.

elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32006M4190 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


III Pranešimai

Komisija

28.4.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/13


KVIETIMAS TEIKTI PARAIŠKAS 2006 M.

Specifiniai projektai vartotojų reikalų srityje

(2006/C 102/10)

1.   Tikslai ir aprašymas

Šis kvietimas teikti specifinių projektų paraiškas susijęs su 2003 m. gruodžio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo Nr. 20/2004/EB, sukuriančio Bendrijos veiksmų remiant vartotojų politiką 2004–2007 m. bendrąjį finansavimo planą, 7 straipsnio 4 dalies (18 veiksmo) įgyvendinimu. Šis kvietimas teikti paraiškas ir jam skirtas biudžetas yra numatytas metinės 2006 m. veiklos programos vartotojų politikos srityje 4.2. punkte ir 1 priede.

Projektai turi žymiai prisidėti įgyvendinant Europos vartotojų politiką, kurios tikslai nurodyti Sprendime Nr. 20/2004/EB ir Komisijos 2002–2006 m. vartotojų politikos strategijoje (1).

2.   Reikalavimus atitinkantys pareiškėjai

Projektai, kuriems finansuoti prašoma ne daugiau kaip 50 % Bendrijos lėšų: finansinė parama gali būti teikiama visiems juridiniams asmenims ar juridinių asmenų asociacijoms, įskaitant atitinkamas nepriklausomas viešąsias įstaigas ir regionines vartotojų organizacijas, veikiančias nepriklausomai nuo pramonės ir prekybos ir tiesiogiai atsakingas už projektų įgyvendinimą. Be paraišką teikiančios organizacijos, projekte kaip partnerės turi dalyvauti bent 8 skirtingų šalių vartotojų organizacijos, iš kurių 3 turi būti įsisteigę naujosiose valstybėse narėse arba stojančiosiose šalyse.

Projektai, kuriems finansuoti prašoma ne daugiau kaip 75 % Bendrijos lėšų: finansinė parama gali būti teikiama tik tiems projektams, kuriuos teikia naujųjų valstybių narių ar stojančiųjų šalių vartotojų organizacijos, veikiančios nepriklausomai nuo pramonės ir prekybos ir tiesiogiai atsakingos už projektų įgyvendinimą. Kaip partnerės projekte turi dalyvauti bent 3 vartotojų organizacijos iš kitų šio kvietimo reikalavimus atitinkančių šalių.

Pareiškėjai turi būti įsisteigę vienoje iš:

25 Europos Sąjungos šalių, iš kurių „naujosios valstybės narės“ yra Čekija, Estija, Kipras, Latvija, Lenkija, Lietuva, Malta, Slovakija, Slovėnija ir Vengrija,

Europos ekonominės erdvės šalių: Islandijoje, Lichtenšteine, Norvegijoje,

stojančiųjų šalių: Bulgarijoje ir Rumunijoje.

3.   Biudžetas ir projektų trukmė

Numatomas projektų daliniam finansavimui skirtas biudžetas — 2,5 mln. EUR.

Iš esmės Bendrijos finansinė parama neturi viršyti 50 % visų reikalavimus atitinkančio projekto įgyvendinimo išlaidų. Tačiau remiantis Sprendimo Nr. 20/2004/EB 6 straipsnio 5 dalimi, Bendrijos parama tam tikriems projektams gali sudaryti iki 75 % projekto įgyvendinimo išlaidų, o 2004–2007 m. Komisija siūlo teikti pirmenybę projektams, kuriuose dalyvauja vartotojų organizacijos iš naujųjų valstybių narių ir stojančiųjų šalių.

Projektų trukmė neturėtų viršyti 36 mėnesių.

4.   Galutinė paraiškų pateikimo data

Prašymai turi būti išsiųsti Komisijai ne vėliau kaip 2006 m. birželio 30 d.

5.   Kita informacija

Visą kvietimo teikti paraiškas tekstą ir paraiškos formas galima rasti internete adresu:

http://europa.eu.int/comm/consumers/tenders/information/grants/projects_en.htm

Paraiškos turi būti parengtos laikantis visų nurodytų reikalavimų ir pateiktos naudojant nustatytą paraiškos formą.


(1)  http://europa.eu.int/comm/consumers/overview/cons_policy/index_en.htm


28.4.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 102/15


Antrasis kvietimas teikti paraiškas pagal Bendrijos žemės ūkio genetinių išteklių išsaugojimo, apibūdinimo, rinkimo ir naudojimo programą, nustatytą 2004 m. balandžio 24 d. Tarybos Reglamentu (EB) Nr. 870/2004 (1)

Kvietimo kodas: AGRI GEN RES 2006

(2006/C 102/11)

1.   PAGRINDINĖ INFORMACIJA

2004 m. balandžio 24 d. Taryba priėmė Reglamentą (EB) Nr. 870/2004 (1) dėl žemės ūkio genetinių išteklių išsaugojimo, apibūdinimo, rinkimo ir naudojimo. Reglamento 5, 6 ir 7 straipsniuose bei I priede apibrėžiamos veiklos, kurią Bendrija gali finansuoti, rūšys.

Pagal to reglamento 8 straipsnio 1 dalį, pasitarusi su Komitetu, kaip nustatyta reglamento 8 straipsnio 1 dalyje ir 15 straipsnio 2 dalyje, 2004 m. gruodžio mėn. Komisija priėmė darbo programą (2), nustatančią tikslus, bendrąsias nuostatas ir finansuotinos veiklos rūšis.

Pagal reglamento 9 straipsnį ir 15 straipsnio 2 dalį ir pasitarusi su Komitetu, Europos Komisija (toliau — Komisija) kviečia teikti paraiškas dėl nurodytos veiklos žemės ūkio genetinių išteklių srityje. Veikla, pristatyta pagal šį kvietimą teikti paraiškas (toliau — kvietimas), gali būti finansuojama turimais 2006 m. biudžeto asignavimais.

2.   TIKSLAI, BENDRIJOS PROGRAMOS TAIKYMO SRITIS IR REIKALAVIMUS ATITINKANTI VEIKLA

2.1.   Tikslai

Tarybos reglamentu (EB) Nr. 870/2004 nustatyti Bendrijos programos pagrindiniai tikslai:

padėti užtikrinti ir pagerinti Bendrijos žemės ūkio genetinių išteklių išsaugojimą, apibūdinimą, rinkimą ir naudojimą;

Bendrijos lygmeniu papildyti ir skatinti valstybių narių atliekamus žemės ūkio genetinių išteklių išsaugojimo, apibūdinimo, rinkimo ir naudojimo darbus;

palengvinti tarptautinių įsipareigojimų, susijusių su žemės ūkio genetiniais ištekliais, koordinavimą.

2.2.   Taikymo sritis

Tarybos reglamento (EB) Nr. 870/2004 2 straipsnyje nurodyta ir I priede tiksliai apibrėžta, kad Bendrijos programa taikoma šiuo metu Bendrijos teritorijoje esantiems augalų, mikrobų ir gyvūnų genetiniams ištekliams, kurie yra arba gali būti naudingi žemės ūkyje.

2.3.   Veiksmai

Pagal šį kvietimą Komisija gali finansuoti tris veiklos rūšis, įgyvendinant Bendrijos programą:

tikslinę veiklą, skirtą žemės ūko genetinių išteklių išsaugojimui, apibūdinimui, įvertinimui, rinkimui, dokumentavimui, plėtojimui ir naudojimui ex situ, in situ ir ūkyje;

bendrą veiklą, skirtą gerinti koordinavimą Bendrijos lygmeniu, visų pirma organizuojant seminarus ir rengiant ataskaitas, atskirus (nacionalinius, regioninius, vietinius) veiksmus, jau vykdomus valstybėse narėse, siekiant žemės ūkio genetinių išteklių išsaugojimo, apibūdinimo, įvertinimo, rinkimo, dokumentavimo, plėtojimo ir naudojimo;

papildomą veiklą, įskaitant informavimą, sklaidą ir patariamąją veiklą.

Veikla, bendrai finansuojama pagal Bendrijos programą, vykdoma ne ilgiau kaip ketverius metus, kaip nurodyta Tarybos reglamento (EB) Nr. 870/2004 8 straipsnio 2 dalyje.

3.   BENDROSIOS PARAIŠKŲ TEIKIMO INSTRUKCIJOS

3.1.   Kaip parengti paraišką

Prieš teikdami paraišką, paraiškų teikėjai turėtų atidžiai perskaityti šį kvietimą, Tarybos reglamentą (EB) Nr. 870/2004, darbo programą, paraiškų teikėjams skirtą vadovą, ypač dalyvavimo taisykles, ir kitus susijusius dokumentus, kuriuos galima rasti Komisijos tinklavietėje:

http://europa.eu.int/comm/agriculture/envir/biodiv/genres/call_en.htm

Paraiškų teikėjai laikosi paraiškų teikėjams skirtame vadove nurodytų dalyvavimo taisyklių ir šio kvietimo sąlygų.

Paraiškų teikėjai turi parengti ir pateikti:

vieną visos paraiškos spausdintą versiją drauge su patvirtinamaisiais dokumentais, pasirašytas paraišką teikiančios organizacijos teisiškai įgalioto atstovo arba paraiškos teikėjo, jeigu paraišką teikia fizinis asmuo. Tarp šių dokumentų taip pat turi būti paraiškos laiškas ir biudžeto formos, kurie taip pat turi būti pasirašyti pirmiau minimo teisiškai įgalioto atstovo arba paraiškos teikėjo. Jeigu paraiškos pateikiamos su keliais partneriais, paraiškos teikėjai privalo užtikrinti, kad kiekvienas partneris taip pat pasirašytų atitinkamas formas;

savo paraiškos elektroninės versijos CD ROM laikmeną, derančią su Windows XP (3).

Paraiškos turi būti pateiktos Europos Sąjungos oficialiąja kalba. Vis dėlto labai rekomenduojama parengti ir pateikti paraiškas anglų kalba, siekiant palengvinti nepriklausomų ekspertų tarptautinės grupės vykdomą paraiškų įvertinimą.

3.2.   Kada ir kam siųsti paraiškas

Norėdamas dalyvauti konkurse, dėl tikslinės, bendros ir papildomos veiklos paraiškos teikėjas turi išsiųsti Komisijai paraiškos spausdintą versiją ir CD ROM laikmenoje ne vėliau 2006 m. birželio 30 d.

Paraiškos turi būti išsiųstos registruotu paštu su gavimo patvirtinimu (pašto antspaudas ant voko yra išsiuntimo datos įrodymas) šiuo adresu:

European Commission

DG AGRI

AGRI RES GEN 2006

Att: Mr Leo Maier

Rue de Genève 1

B-1049 Brussels

Paraiškos bus atmestos, jeigu jos bus išsiųstos po pirmiau nurodytos datos arba jeigu jos bus išsiųstos kitu pašto adresu nei nurodyta pirmiau. Draudžiama pateikti medžiagą elektroniniu paštu arba faksu.

Prieš pirmiau minimą galutinio termino datą išsiųstos paraiškos, kurių Komisija negaus per 15 kalendorinių dienų po šio termino, t. y. iki 2006 m. liepos 15 d., bus laikomos neatitinkančiomis reikalavimų. Laiško gavimo data laikoma ta data, kai Komisija oficialiai jį užregistruoja. Paraiškos teikėjai privalo imtis visų atsargumo priemonių laikytis šio termino.

Nepažeidžiant finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklių 178 straipsnio, vien spausdintos (t. y., be CD ROM) arba nepilnos paraiškos nebus priimamos pagal šį kvietimą teikti paraiškas.

Jeigu tos pačios paraiškos variantai pateikiami kelis kartus iš eilės, Komisija nagrinėja paskutinį variantą, gautą iki pirmiau nurodytos datos.

3.3.   Procedūra ir grafikas, pagal kurį Komisija nagrinėja paraiškas

Šis vertinimo procesas įgyvendinamas taip, kaip nurodoma paraiškų teikėjams skirtame vadove.

Pirmiausia Komisija tikrina, ar paraiškos atitinka tinkamumo kriterijus, nurodytus paraiškų teikėjams skirtame vadove ir vertintojų vadove.

Tinkamumo kriterijai yra susiję su teisingu ir visišku paraiškos pateikimu (pvz., ar Komisija gavo paraišką kvietime nurodytą galutinio termino dieną ar iki jos, ar pateikti visi patvirtinamieji dokumentai). Be to, paraiškos teikėjų, kurie yra vienoje iš Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (4) 93 ir 94 straipsniuose nurodytų situacijų, paraiškos nepriimamos.

Patvirtinamųjų dokumentų, kurie pateikiami kartu su paraiška, įskaitant patvirtinamuosius dokumentus, susijusius su atitiktimi Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 93 ir 94 straipsniams, sąrašas yra šio kvietimo I priede.

Paraiškos veiklai, finansuotinai pagal Bendrijos programą, bus atrinktos, remiantis nepriklausomų ekspertų vertinimu, kaip nurodyta Tarybos reglamento (EB) Nr. 870/2004 9 straipsnio 5 dalyje.

Šiam vertinimui naudojami atrankos ir paramos skyrimo kriterijai yra nurodyti šio kvietimo II priede, paraiškų teikėjams skirtame vadove ir vertintojų vadove.

Tikimasi, kad paramos gavėjų ir dotacijų sumų sąrašas bus sudarytas iki 2006 m. pabaigos.

Jeigu prašoma dotacija yra skiriama, gavėjas pasirašo su Komisija susitarimą dėl dotacijos eurais, kuriame nurodomos finansavimo sąlygos ir lygis.

Pasirinkta veikla gali būti pradedama 2007 m. pirmąjį pusmetį. Veiklos pradžios data bus tiksliai nurodyta susitarime dėl dotacijos.

Jeigu prašoma dotacija neskiriama, paraiškos teikėjas gaus raštišką pranešimą su paraiškos atmetimo priežastimis.

4.   FINANSAVIMAS

Finansavimo reikalavimus atitinkančios išlaidos yra apibrėžiamos paraiškos teikėjams skirtame vadove ir susitarime dėl dotacijos („Bendrųjų reikalavimų“ 14 straipsnyje). Bendrijos įnašas tikslinei veiklai neviršija 50 % visų finansavimo reikalavimus atitinkančių veiklos išlaidų. Bendrijos įnašas bendrai ir papildomai veiklai neviršija 80 % visų finansavimo reikalavimus atitinkančių veiklos išlaidų.

Veiklai, kuriai pagal šį kvietimą paskirta dotacija, išankstinis finansavimas neteikiamas. Įnašai natūra negali būti priskiriami finansavimo reikalavimus atitinkančioms išlaidoms.

Paraiškos atrinkimas neįpareigoja Komisijos skirti visą paraiškos teikėjo prašytą sumą. Dotacija jokiu būdu negali viršyti prašomos sumos.

2006 m. biudžete 3,82 mln. eurų yra numatyti dotacijoms. Biudžeto administravimo institucijos vėliau gali skirti didesnę, iki 2,0 milijonų eurų sumą. Orientacinės sumos tikslinei, bendrai ir papildomai veiklai yra tokios:

Veiklos rūšis

Orientacinis ES įnašo dydis turimų lėšų procentais

Tikslinė veikla

81 %

Bendra veikla

10 %

Papildoma veikla

9 %


(1)  OL L 162, 2004 4 30, p. 18.

(2)  Komisijos sprendimas C (2004) 5355, 2004 12 28.

(3)  Paraiškos veiklai pateikiamos PDF („portable document format“, trečios arba paskesnės versijos su nustatytais šriftais) formatu arba RTF („rich text format“) formatu.

(4)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.


I PRIEDAS

PARAIŠKOS PATEIKIMUI PRIVALOMI DOKUMENTAI

1)

Paraiškos teikėjams: paraiškos laiškas, pasirašytas teisiškai įgalioto paraiškos teikėjo organizacijos atstovo arba, fizinio asmens atveju, — paraiškos teikėjo.

2)

Paraiškos teikėjams ir partneriams: tinkamai užpildytos paraiškos formos (visų formų ir paraiškų teikėjams skirto vadovo 1, 2 ir 3 priedų dokumentai).

3)

Paraiškos teikėjams ir partneriams: finansinių įsipareigojimų deklaracijas pasirašo ir datą nurodo atitinkamai teisiškai įgaliotas paraiškos teikėjo (partnerio) organizacijos atstovas arba, fizinio asmens atveju, — paraiškos teikėjas (partneris).

4)

Kitiems lėšų teikėjams (išskyrus paraiškos teikėjus ir partnerius): jų įnašų įrodymas (kurį bent jau privalo sudaryti oficialus kiekvieno numatomo lėšų teikėjo finansavimo patvirtinimas, nurodant priemonės pavadinimą ir sumą, kuri bus skiriama).

5)

Paraiškos teikėjams: užpildytas finansinių duomenų lapas ir juridinio asmens identifikavimo lapas su nurodyta data, kurį turi pasirašyti atitinkamai teisiškai įgaliotas paraiškos teikėjo organizacijos atstovas arba, fizinio asmens atveju, — paraiškos teikėjas ir partneriai.

6)

Paraiškos teikėjams ir partneriams: įstatų kopija ir paskutinė bendroji ataskaita bei tam tikrais atvejais — organizacinės struktūros schema ir darbo tvarkos taisyklės, jeigu jie minimi įstatuose.

7)

Paraiškų teikėjams (išskyrus viešąsias įstaigas): garbės pareiškimas su nurodyta data ir pasirašytas paraišką teikiančios organizacijos teisiškai įgalioto atstovo arba, jei paraišką teikia fizinis asmuo, — paraiškos teikėjo, parengtas pagal paraiškų teikėjams skirtame vadove nurodytą modelį,

a)

nurodantis, kad paraiškos teikėjas nėra vienoje iš šių situacijų:

bankrutavęs arba likviduojamas, jo reikalus administruoja teismas, yra sudaręs susitarimą su kreditoriais, yra sustabdęs savo ekonominę veiklą, jam iškelta byla dėl šių dalykų arba jis yra panašioje padėtyje, susidariusioje dėl panašios nacionalinės teisės aktuose arba reglamentuose numatytos procedūros;

yra nuteistas dėl nusikaltimo, susijusio su jo profesine veikla, kai sprendimas turi res judicata galią,

yra padaręs rimtą profesinį nusižengimą, kurį kokiu nors būdu gali įrodyti sutartį sudaranti institucija,

neįvykdė įsipareigojimų sumokėti socialinio draudimo įmokas ar mokesčius pagal tos šalies, kurioje jis yra įsisteigęs, arba šalies, kurioje yra sutartį sudaranti institucija, arba šalies, kurioje turi būti vykdoma sutartis, teisines nuostatas,

yra priimtas res judicata galią jo atžvilgiu turintis teismo sprendimas dėl sukčiavimo, korupcijos, dalyvavimo nusikalstamos organizacijos veikloje ar bet kokios kitos neteisėtos Bendrijų finansiniams interesams žalingos veiklos,

pagal kitą iš Bendrijos biudžeto finansuojamą viešųjų pirkimų ar dotacijos skyrimo procedūrą yra pripažintas rimtai pažeidęs sutartį dėl savo sutartinių įsipareigojimų neįvykdymo;

b)

nurodanti, kad paraiškos teikėjas sumokėjo savo įmokas socialinio draudimo įstaigai;

c)

nurodanti, kad paraiškos teikėjas sumokėjo savo mokesčius ir rinkliavas mokesčių institucijoms toje šalyje, kurioje yra įsisteigęs paraiškos teikėjas;

d)

nurodanti, kad paraiškos teikėjas nedalyvauja su bankrotu, teismo nutarimų vykdymu, likvidacija arba susitarimu su kreditoriais susijusiame procese.

8)

Paraiškų teikėjams (išskyrus viešąsias įstaigas): naujausia pažyma apie paraiškos teikėjo įtraukimą į įmonių registrą, numatytą valstybės narės, kurioje paraiškos teikėjas įsisteigęs, įstatymuose.

9)

Paraiškos teikėjams ir partneriams: pasirašyta interesų konflikto forma su nurodyta data, parengta pagal paraiškų teikėjų vadove pateiktą modelį.

10)

Paraiškų teikėjams (išskyrus viešąsias įstaigas) ir partneriams (išskyrus viešąsias įstaigas): balansai ir metinės sąskaitos paskutinius trejus finansinius metus, kurių sąskaitos yra uždarytos.

11)

Paraiškos teikėjams (išskyrus viešąsias įstaigas), prašantiems 300 000 eurų arba didesnės dotacijos: išorės audito ataskaita, patvirtinanti pastarųjų pasibaigusių finansinių metų ataskaitas ir pateikianti paraiškos teikėjo finansinio pajėgumo įvertinimą.

12)

Paraiškos teikėjams ir partneriams: siūlomą veiklą įgyvendinsiančio personalo gyvenimo aprašymai.

13)

Paraiškos teikėjams ir partneriams: rekomendacijos, susijusios su atitinkamoje srityje įgyvendintais bet kokiais kitais veiksmais.


II PRIEDAS

1.   Atrankos kriterijai

Techninis pajėgumas:

Paraiškos teikėjai ir partneriai turi įrodyti, kad:

jie turi būtinus techninius įgūdžius, tiesiogiai susijusius su siūloma veikla;

turi ne mažiau kaip trejų metų patirtį siūlomo (-ų) dalyko (-ų) srityje.

Finansinis pajėgumas:

paraiškos teikėjai ir partneriai turi įrodyti, kad:

remiantis pastarųjų trejų metų uždarytomis balanso ataskaitomis arba metinėmis sąskaitomis, priemonės vykdymo laikotarpiu jie yra pakankamai mokūs tęsti veiklą ir prisidėti prie jos finansavimo.

Atitiktis Bendrijos programos taikymo sričiai pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 870/2004 2 straipsnį.

Kaip nurodyta Tarybos reglamento (EB) Nr. 870/2004 I priede, paraiškoje minimi šiuo metu Bendrijos teritorijoje esantys genetiniai ištekliai.

2.   Skyrimo kriterijai

Tinkamos paraiškos bus vertinamos pagal šiuos kriterijus:

1.

veiklos atitiktis Bendrijos programos tikslams;

2.

techninė pasiūlyto darbo kokybė;

3.

veiklos vadybos kokybė;

4.

papildoma nauda Europos lygiu ir galimas poveikis;

5.

paraiškos teikėjo ir partnerių veiksmų koordinavimo kokybė;

6.

išteklių telkimas veiklai.