ISSN 1725-521X

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 310

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

48 tomas
2005m. gruodžio 8d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

I   Informacija

 

Taryba

2005/C 310/1

Islandijos pranešimas dėl vizų režimo abipusiškumo

1

2005/C 310/2

Norvegijos Karalystės pranešimas dėl vizų režimo abipusiškumo

2

 

Komisija

2005/C 310/3

Euro kursas

3

2005/C 310/4

Nuo 2006 m. sausio 1 d. taikomos viešųjų pirkimų direktyvose numatytos ribinės vertės

4

2005/C 310/5

Valstybių narių skelbiami sprendimai suteikti arba panaikinti licencijas oro susisiekimui vykdyti pagal Tarybos Reglamentas (EEB) Nr. 2407/92 dėl oro vežėjų licencijavimo 13 straipsnio 4 dalį ( 1 )

7

2005/C 310/6

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4036 — TPG IV/Apax/Q-Telecommunications) ( 1 )

8

2005/C 310/7

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.4060 — Endesa Europa/Zedo) — Bylą yra numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

9

2005/C 310/8

Komisijos komunikatas dėl Bendrijos valstybės pagalbos moksliniams tyrimams ir plėtrai programos pratęsimo ( 1 )

10

2005/C 310/9

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

11

2005/C 310/0

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.3983 — Polestar/Prisa/Ibersuizas/Iberian Capital/Dedalo) ( 1 )

16

 

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

 

ELPA priežiūros tarnyba

2005/C 310/1

Leidimas teikti valstybės pagalbą pagal EEE susitarimo 61 straipsnį ir Priežiūros institucijos ir Teismo susitarimo 3 protokolo I dalies 1 straipsnio 3 dalį — ELPA priežiūros institucijos sprendimas pasiūlyti atitinkamas priemones dėl valstybės garantijos Liechtensteinische Landesbank Lichtenšteino Kunigaikštystė pasiūlymą priėmė

17

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


I Informacija

Taryba

8.12.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 310/1


Islandijos pranešimas dėl vizų režimo abipusiškumo (1)

(2005/C 310/01)

Šios dienos laišku Jūs buvote informuotas, kad, Jums pranešus Islandijai apie Tarybos priimtą Tarybos reglamentą (EB) Nr. 851/2005, iš dalies keičiantį Reglamento (EB) Nr. 539/2001 nuostatas, susijusias su abipusiškumo mechanizmu, remiantis Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės sudaryto susitarimo dėl šių valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis 8 straipsnio 2a dalimi, Islandijai yra priimtinas šio reglamento turinys.

Toliau pateikiamas Islandijos pranešimas.

Pagal 2005 m. birželio 2 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 851/2005, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 539/2001, 2 straipsnį norėčiau Jus informuoti, kad Islandijos piliečiams taikomas vizų režimas toliau nurodytose trečiosiose šalyse, išvardytose Reglamento (EB) Nr. 0539/2001 II priede:

Australijoje

Brunėjaus Darusalame

Nikaragvoje

Panamoje

Paragvajuje


(1)  Šis pranešimas skelbiamas laikantis 2005 m. birželio 2 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 851/2005 (OL L 141, 2005 6 4, p. 3), iš dalies keičiančio 2001 m. kovo 15 d. Reglamentą (EB) Nr. 539/2001 (OL L 81, 2001 3 21, p. 1), 2 straipsnio.


8.12.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 310/2


Norvegijos Karalystės pranešimas dėl vizų režimo abipusiškumo (1)

(2005/C 310/02)

Remdamasis 2005 m. birželio 2 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 851/2005, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 539/2001, 2 straipsniu, noriu pranešti, kad nuo šios dienos šios Reglamento Nr. 539/2001 II priede išvardytos trečiosios šalys Norvegijos Karalystės piliečiams taiko vizų režimą:

Australija

Brunėjus (ilgesnio nei 14 dienų vizito atveju)

Panama (atvykus viza išduodama nemokamai)


(1)  Šis pranešimas skelbiamas laikantis 2005 m. birželio 2 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 851/2005 (OL L 141, 2005 6 4, p. 3), iš dalies keičiančio 2001 m. kovo 15 d. Reglamentą (EB) Nr. 539/2001 (OL L 81, 2001 3 21, p. 1), 2 straipsnio.


Komisija

8.12.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 310/3


Euro kursas (1)

2005 m. gruodžio 7 d.

(2005/C 310/03)

1 euro=

 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,1710

JPY

Japonijos jena

141,68

DKK

Danijos krona

7,4493

GBP

Svaras sterlingas

0,67690

SEK

Švedijos krona

9,3949

CHF

Šveicarijos frankas

1,5401

ISK

Islandijos krona

76,04

NOK

Norvegijos krona

7,9260

BGN

Bulgarijos levas

1,9556

CYP

Kipro svaras

0,5733

CZK

Čekijos krona

28,986

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

253,45

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,6971

MTL

Maltos lira

0,4293

PLN

Lenkijos zlotas

3,8384

RON

Rumunijos lėja

3,6536

SIT

Slovėnijos tolaras

239,51

SKK

Slovakijos krona

37,820

TRY

Turkijos lira

1,5898

AUD

Australijos doleris

1,5686

CAD

Kanados doleris

1,3626

HKD

Honkongo doleris

9,0806

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,6585

SGD

Singapūro doleris

1,9757

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 211,52

ZAR

Pietų Afrikos randas

7,3918

CNY

Kinijos ženminbi juanis

9,4583

HRK

Kroatijos kuna

7,3750

IDR

Indijos rupija

11 516,79

MYR

Malaizijos ringitas

4,426

PHP

Filipinų pesas

63,222

RUB

Rusijos rublis

33,9380

THB

Tailando batas

48,384


(1)  

Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


8.12.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 310/4


Nuo 2006 m. sausio 1 d. taikomos viešųjų pirkimų direktyvose numatytos ribinės vertės

(2005/C 310/04)

Toliau pateikiamos nuo 2006 m. sausio 1 d. taikomos ribinės vertės viešojo prekių pirkimo sutartims pagal Tarybos direktyvą 93/36EEB (1) ir Bendrijos vardu Tarybos sudarytą (1994 m. gruodžio 22 d. Sprendimas 94/8000/EB (2)) Viešųjų pirkimų susitarimą (toliau — VPS):

EUR — euro

200 000

750 000

137 234

211 129

SST — specialiosios skolinimosi teisės

130 000

200 000

CYP — Kipro svarai

116 225

435 844

79 750

122 693

CZK — Čekijos kronos

6 263 288

23 487 331

4 297 677

6 611 811

DKK — Danijos kronos

1 488 344

5 581 290

1 021 256

1 571 163

EEK — Estijos kronos

3 129 320

11 734 950

2 147 244

3 303 452

GBP — svarai sterlingų

136 844

513 166

93 898

144 459

HUF — Vengrijos forintai

50 252 516

188 446 933

34 481 741

53 048 832

LTL — Lietuvos litai

690 563

2 589 612

473 843

728 990

LVL — Latvijos latai

134 553

504 572

92 326

142 040

MTL — Maltos liros

85 748

321 554

58 837

90 519

PLN — naujieji Lenkijos zlotai

877 404

3 290 265

602 048

926 227

SEK — Švedijos kronos

1 826 820

6 850 575

1 253 508

1 928 474

SIT — Slovėnijos tolarai

47 745 432

179 045 370

32 761 457

50 402 241

SKK — Slovakijos kronos

7 955 203

29 832 010

5 458 617

8 397 872

Toliau pateikiamos nuo 2006 m. sausio 1 d. taikomos ribinės vertės viešojo darbų pirkimo sutartims pagal Tarybos direktyvą 93/37/EEB (3) ir Bendrijos vardu Tarybos sudarytą (Sprendimas 94/800/EB) VPS:

EUR — euro

1 000 000

5 000 000

5 278 227

SST — specialiosios skolinimosi teisės

 

5 000 000

CYP — Kipro svarai

581 126

2 905 628

3 067 313

CZK — Čekijos kronos

31 316 442

156 582 209

165 295 275

DKK — Danijos kronos

7 441 721

37 208 603

39 279 087

EEK — Estijos kronos

15 646 600

78 233 000

82 586 300

GBP — svarai sterlingų

684 221

3 421 105

3 611 474

HUF — Vengrijos forintai

251 262 578

1 256 312 888

1 326 220 810

LTL — Lietuvos litai

3 452 816

17 264 078

18 224 744

LVL — Latvijos latai

672 763

3 363 816

3 550 996

MTL — Maltos liros

428 739

2 143 694

2 262 980

PLN — naujieji Lenkijos zlotai

4 387 020

21 935 101

23 155 686

SEK — Švedijos kronos

9 134 099

45 670 497

48 211 846

SIT — Slovėnijos tolarai

238 727 159

1 193 635 797

1 260 056 034

SKK — Slovakijos kronos

39 776 014

198 880 068

209 946 811

Toliau pateikiamos nuo 2006 m. sausio 1 d. taikomos ribinės vertės viešojo paslaugų pirkimo sutartims pagal Tarybos direktyvą 92/50/EEB (4) ir Bendrijos vardu Tarybos sudarytą (Sprendimas 94/8000/EB) VPS:

EUR — euro

80 000

750 000

200 000

137 234

211 129

SST — specialiosios skolinimosi teisės

130 000

200 000

CYP — Kipro svarai

46 490

435 844

116 225

79 750

122 693

CZK — Čekijos kronos

2 505 315

23 487 331

6 263 288

4 297 677

6 611 811

DKK — Danijos kronos

595 338

5 581 290

1 488 344

1 021 256

1 571 163

EEK — Estijos kronos

1 251 728

11 734 950

3 129 320

2 147 244

3 303 452

GBP — svarai sterlingų

54 738

513 166

136 844

93 898

144 459

HUF — Vengrijos forintai

20 101 006

188 446 933

50 252 516

34 481 741

53 048 832

LTL — Lietuvos litai

276 225

2 589 612

690 563

473 843

728 990

LVL — Latvijos latai

53 821

504 572

134 553

92 326

142 040

MTL — Maltos liros

34 299

321 554

85 748

58 837

90 519

PLN — naujieji Lenkijos zlotai

350 962

3 290 265

877 404

602 048

926 227

SEK — Švedijos kronos

730 728

6 850 575

1 826 820

1 253 508

1 928 474

SIT — Slovėnijos tolarai

19 098 173

179 045 370

47 745 432

32 761 457

50 402 241

SKK — Slovakijos kronos

3 182 081

29 832 010

7 955 203

5 458 617

8 397 872

Toliau pateikiamos nuo 2006 m. sausio 1 d. taikomos ribinės vertės prekių ir paslaugų pirkimo sutartims bei darbų pirkimo sutartims pagal Tarybos direktyvą 93/38/EEB (5) ir Bendrijos vardu Tarybos sudarytą (Sprendimas 94/8000/EB) VPS:

EUR — euro

400 000

600 000

750 000

1 000 000

5 000 000

SST — specialiosios skolinimosi teisės

 

CYP — Kipro svarai

232 450

348 675

435 844

581 126

2 905 628

CZK — Čekijos kronos

12 526 577

18 789 865

23 487 331

31 316 442

156 582 209

DKK — Danijos kronos

2 976 688

4 465 032

5 581 290

7 441 721

37 208 603

EEK — Estijos kronos

6 258 640

9 387 960

11 734 950

15 646 600

78 233 000

GBP — svarai sterlingų

273 688

410 533

513 166

684 221

3 421 105

HUF — Vengrijos forintai

100 505 031

150 757 547

188 446 933

251 262 578

1 256 312 888

LTL — Lietuvos litai

1 381 126

2 071 689

2 589 612

3 452 816

17 264 078

LVL — Latvijos latai

269 105

403 658

504 572

672 763

3 363 816

MTL — Maltos liros

171 496

257 243

321 554

428 739

2 143 694

PLN — naujieji Lenkijos zlotai

1 754 808

2 632 212

3 290 265

4 387 020

21 935 101

SEK — Švedijos kronos

3 653 640

5 480 460

6 850 575

9 134 099

45 670 497

SIT — Slovėnijos tolarai

95 490 864

143 236 296

179 045 370

238 727 159

1 193 635 797

SKK — Slovakijos kronos

15 910 405

23 865 608

29 832 010

39 776 014

198 880 068


EUR — euro

422 258

5 278 227

SST — specialiosios skolinimosi teisės

400 000

5 000 000

CYP — Kipro svarai

245 385

3 067 313

CZK — Čekijos kronos

13 223 622

165 295 275

DKK — Danijos kronos

3 142 327

39 279 087

EEK — Estijos kronos

6 606 904

82 586 300

GBP — svarai sterlingų

288 918

3 611 474

HUF — Vengrijos forintai

106 097 665

1 326 220 810

LTL — Lietuvos litai

1 457 979

18 224 744

LVL — Latvijos latai

284 080

3 550 996

MTL — Maltos liros

181 038

2 262 980

PLN — naujieji Lenkijos zlotai

1 852 455

23 155 686

SEK — Švedijos kronos

3 856 948

48 211 846

SIT — Slovėnijos tolarai

100 804 483

1 260 056 034

SKK — Slovakijos kronos

16 795 745

209 946 811

Ribinės vertės, išreikštos nacionalinėmis valiutomis, per ataskaitinį laikotarpį nesikeis.


(1)  OL L 199, 1993 8 9, p. 1.

(2)  OL L 336, 1994 12 23, p. 1.

(3)  OL L 199, 1993 8 9, p. 54.

(4)  OL L 209, 1992 7 24, p. 1.

(5)  OL L 199, 1993 8 9, p. 84.


8.12.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 310/7


Valstybių narių skelbiami sprendimai suteikti arba panaikinti licencijas oro susisiekimui vykdyti pagal Tarybos Reglamentas (EEB) Nr. 2407/92 dėl oro vežėjų licencijavimo (1)  (2) 13 straipsnio 4 dalį

(2005/C 310/05)

(Tekstas svarbus EEE)

GRAIKIJA

Licencijos oro susisiekimui vykdyti panaikintos

A kategorija:   Licencijos oro susisiekimui vykdyti, kurioms netaikomas Reglamento (EEB) Nr. 2407/92 5 straipsnio 7 dalies a punkto apribojimas

Oro vežėjo pavadinimas

Oro vežėjo adresas

Leidžiama vežti

Sprendimas įsigalioja nuo

GEE BEE AIR

Vouliagmenis Street 602A

GR-16452 Argyroupolis

pasažieri, pasts, krava

21.11.2005


(1)  OL L 240, 1992 8 24, p. 1

(2)  Europos Komisijai pranešta iki 2005 8 31.


8.12.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 310/8


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla Nr. COMP/M.4036 — TPG IV/Apax/Q-Telecommunications)

(2005/C 310/06)

(Tekstas svarbus EEE)

1.

2005 m. gruodžio 1 d. Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį, kurios metu įmonės TPG Advisors IV Inc. (toliau — TPG IV, JAV) ir Apax Partners Holdings Ltd. (toliau — Apax, JK), įsigydamos akcijas, įgyja visos įmonės Q-Telecommunications S.A. (toliau — Q-Telecommunications, Graikija) bendrą kontrolę, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte.

2.

Atitinkamų įmonių veikla yra ši:

TPG IV: privatus kapitalo fondas;

Apax: visos Europos investicijų fondas;

Q-Telecommunications: mažmeninės mobiliojo ryšio paslaugos Graikijoje.

3.

Atsižvelgdama į pirminį tyrimą, Komisija laikosi nuomonės, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Tačiau ji pasilieka teisę priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija ragina suinteresuotąsias trečiąsias šalis jai pateikti galimas pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas Komisijai galima siųsti faksu (faks.: (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.4036 — TPG/Apax/Q-Telecommunications šiuo adresu:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence,

Greffe Fusions

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


8.12.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 310/9


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla Nr. COMP/M.4060 — Endesa Europa/Zedo)

Bylą yra numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(2005/C 310/07)

(Tekstas svarbus EEE)

1.

2005 m. lapkričio 30 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1), 4 straipsnį, Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonė Endesa Europa S.L., priklausanti grupei Endesa S.A. („Endesa“, Ispanija), įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės Zespół Elektrowni Dolna Odra Spółka Akcyjna in Nowe Czarnowo S.A. („Zedo“, Lenkija) kontrolę, pirkdama akcijas.

2.

Atitinkamų įmonių verslo veikla yra:

Endesa įmonė: Ispanijos elektros operatorė, taip pat aktyvi dujų rinkoje. Endesa yra taip pat aktyvi Europos elektros rinkoje, būtent Portugalijoje, Prancūzijoje, Italijoje, Vokietijoje ir mažiau — Nyderlanduose ir Lenkijoje, Pietų Amerikoje ir Šiaurės Afrikoje.

Zedo įmonė: Lenkijos valstybei priklausanti įmonė, pagrinde aktyvi elektros ir vietinio šildymo rinkose Lenkijoje.

3.

Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos Pranešimu dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo procedūros pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti Pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl siūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (fakso numeris (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.4060 — Endesa Europa/Zedo adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32.


8.12.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 310/10


Komisijos komunikatas dėl Bendrijos valstybės pagalbos moksliniams tyrimams ir plėtrai programos pratęsimo

(2005/C 310/08)

(Tekstas svarbus EEE)

Bendrijos valstybės pagalbos moksliniams tyrimams ir plėtrai programa (1) baigsis 2005 m. gruodžio 31 d. (2)

2005 m. birželio 7 d. Komisija priėmė valstybės pagalbos veiksmų planą (3), kuriuo nusprendė, kad „svarstys, ar sistemos taikymo sritis turėtų apimti ir daugiau pagalbos rūšių, kad būtų skatinamos tam tikros esamose gairėse arba reglamentuose kol kas nenurodytos naujovės, ir taip sukurs mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos bei naujovių sistemą“ (4).

2005 m. rugsėjo 21 d. Komisija priėmė Komunikatą dėl naujovių. Šis komunikatas yra konsultacinis dokumentas, raginantis visas suinteresuotąsias šalis iki 2005 m. lapkričio 21 d. pateikti pastabas, kurias po to kruopščiai įvertins Komisija. Manoma, kad iki 2005 m. pabaigos bendros mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos bei naujovių programos parengti nepavyks.

Todėl Komisija dabar nusprendė taikyti esamą mokslinių tyrimų ir plėtros programą iki tokio dokumento įsigaliojimo, bet ne ilgiau nei iki 2006 m. gruodžio 31 d.

Komisija nori paaiškinti, kad be minėtosios konsultacijos dėl Komunikato dėl naujovių, visoms suinteresuotosioms šalims taip pat bus suteikta galimybė pateikti pastabas dėl mokslinių tyrimų ir plėtros taisyklių pakeitimo.


(1)  OL C 45, 1996 2 17, p. 5, su pakeitimais, padarytais Komisijos komunikatu, iš dalies pakeičiančiu Bendrijos valstybės pagalbos moksliniams tyrimams ir plėtrai programą, OL C 48, 1998 2 13, p. 2.

(2)  OL C 111, 2002 5 8, p. 3.

(3)  KOM(2005) 107, galutinis.

(4)  Valstybės pagalbos veiksmų plano 28 dalis.


8.12.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 310/11


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(2005/C 310/09)

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Jungtinė Karalystė (Anglija ir Šiaurės Airija)

Pagalbos Nr.: NN 48/2005 (ex N 191/2005)

Pavadinimas: Ekologinio ūkininkavimo schema

Pranešimas apie pagalbos N 628/1999 pakeitimą

Tikslas: Pagalba už techninės paramos teikimą, suteikiama vienkartine išmoka, kuri iš dalies padengs profesinės konsultacijos išlaidas

Teisinis pagrindas: Regulation 8 of the Organic Farming (England Rural Development Programme) Regulations 2001 and Regulation 8 of the Organic Farming (England Rural Development Programme) Regulations 2003, which have replaced Regulations 2001. Enforcement of the conditions of the aid is provided by the above-referred Regulations, as read jointly with Regulations 4 and 6 of the England Rural Development Programme Enforcement Regulations 2000

Biudžetas:

Metinis: 820 000 GBP (apytikriai 1 211 000 EUR)

Bendras: 988 000 GBP (apytikriai 1 459 000 EUR)

Pagalbos intensyvumas arba suma: Iki 100 % reikalavimus atitinkančių išlaidų

Trukmė: 2005 m. vasario mėn.—2007 m. vasario mėn

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Jungtinė Karalystė (Škotija)

Pagalbos Nr.: N 439/2005

Pavadinimas: Patarimų ir meistriškumo paslaugų schemos Škotijos žemės ūkio verslo įmonėms pratęsimas

Tikslas: Patvirtinta Patarimų ir meistriškumo paslaugų schema Škotijos žemės ūkio verslo įmonėms (valstybės pagalbos schema Nr. N363/2003) bus pratęsta trims metams

Teisinis pagrindas: Schema nėra numatyta įstatymuose

Biudžetas: Biudžeto padidinimas: GBP 7,5 mln. (EUR 11 mln.)

Pagalbos intensyvumas arba dydis: 100 % išlaidų

Trukmė: Pratęsimas nuo 2006/07 iki 2008/09

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Italija (Markė)

Pagalbos Nr.: N 440 /05

Pavadinimas: Pagalba stichinių nelaimių nuniokotose žemės ūkio zonose (gausus sniegas Pezaro, Urbino, Mačerato, Fermo ir Askoli Pičeno provincijose, gausus sniegas, smarkūs lietūs ir šalnos Ankonos provincijoje 2005 m. sausio 23 d.–kovo 4 d.)

Tikslas: Nuostolių kompensavimas stichinių nelaimių nuniokotoms žemės ūkio struktūroms (gausus sniegas Pezaro, Urbino, Mačerato, Fermo ir Askoli Pičeno provincijose, gausus sniegas, smarkūs lietūs ir šalnos Ankonos provincijoje 2005 m. sausio 23 d.–kovo 4 d.)

Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004 «Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»

Biudžetas: Pagalba bus finansuojama iš pagalbos priemonei patvirtinto biudžeto (NN 54/A/04) remiantis regioninių valdžios institucijų pagalbos, kurios dydis 173 220 491 EUR, prašymu

Pagalbos intensyvumas arba dydis: Iki 100 %

Trukmė: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė

Kita informacija: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė pagal valstybės pagalbos bylą NN 54/A/1995 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos raštas K(2005)1622gal)

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Italija (Abrucas)

Pagalbos Nr.: N 442/2004

Pavadinimas: Intervencinės priemonės žalą patyrusiuose žemės ūkio rajonuose (2004 m. liepos 11–12 d. kruša Kiečio provincijoje)

Tikslas: Kompensuoti blogų oro sąlygų metu žemės ūkio produkcijai ir žemės ūkio struktūroms padarytą žalą

Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004

Biudžetas: Pagalbos lėšas regionui mokės centrinės valdžios institucijos iš NN 54/A/04 pagalbos priemonei patvirtinto biudžeto. Pagalbos dydį nustatys Žemės ūkio ministerija pagal paraišką 10 688 750 EUR pagalbai gauti

Pagalbos intensyvumas arba dydis: 80 % nuostolių

Trukmė: Priemonė, kuriai taikoma Komisijos patvirtinta tvarka

Kita informacija: Priemonė, kuriai taikoma Komisijos patvirtinta tvarka pagal valstybės pagalbą NN 54/A/2004 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos raštas C(2005)1622 galutinis)

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Graikija

Pagalbos Nr.: N 456/05

Pavadinimas: Tolesnis pagalbos programos FROST vykdymas

Tikslas: Nuostolių, patirtų dėl nepalankių gamtos sąlygų, atlyginimas

Teisinis pagrindas: Πρόγραμμα ενισχύσεων FROST (Φυτικό Kεφάλαιο, Φυτική Παραγωγή) — σχέδιο κοινής υπουργικής απόφασης

Biudžetas: 280 000 000 EUR

Pagalbos intensyvumas arba suma: Nuo 50 iki 100 %

Trukmė: Ne ilgiau kaip 5 metai

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Italija (Emilija-Romanija)

Pagalbos Nr.: N 489/2004

Pavadinimas: Pagalba nukentėjusioms žemės ūkio zonoms (2004 m. balandžio ir gegužės mėn. kruša, Bolonjos ir Feraros provincijose)

Tikslas: Kompensuoti blogų oro sąlygų metu žemės ūkio produkcijai ir žemės ūkio struktūroms padaryti žalą (2004 m. balandžio 24 d. kruša Bolonjos provincijoje ir 2004 m. gegužės 1 d. kruša Feraros provincijoje)

Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004

Biudžetas: 28 646 560 EUR, skiriamų iš NN 54/A/04 pagalbos priemonei patvirtinto biudžeto

Pagalbos intensyvumas arba dydis: Iki 100 % nuostolių

Trukmė: Priemonė, kuriai taikoma Komisijos patvirtinta pagalbos tvarka

Kita informacija: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė pagal valstybės pagalbos bylą NN 54/A/1995 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos laiškas K(2005)1622gal)

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Italija (Lombardija)

Pagalbos Nr.: N 514/2004

Pavadinimas: Intervencinės priemonės žalą patyrusiuose žemės ūkio rajonuose (2004 m. birželio 20 d. kruša ir audros Mantujos provincijoje)

Tikslas: Kompensuoti blogų oro sąlygų metu žemės ūkio produkcijai padarytą žalą

Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004

Biudžetas: Nuoroda į patvirtintą schemą (NN 54/A/04)

Pagalbos intensyvumas arba dydis: Iki 100 % nuostolių

Trukmė: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė

Kita informacija: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė pagal valstybės pagalbos schemą NN 54/A/2004 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos laiškas K(2005)1622gal)

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Latvijos Respublika

Pagalbos Nr.: N 566/2004

Pavadinimas: Pagalba žemės ūkio paskirties žemėms gerinti

Tikslas: Valstybės įnašas finansuojant agrocheminius dirvožemio tyrimus

Teisinis pagrindas:

Lauksaimniecības un lauku attīstības likums, 2004. gada 23. aprīlis;

Latvijas Republikas Ministru kabineta 2004. gada 12. decembra noteikumi Nr. 351 „Noteikumi par ūdens un augsnes aizsardzību no lauksaimnieciskas darbības izraisītā piesārņojuma ar nitrātiem“;

Noteikumu projekts Nr. 1 „Lauksaimniecības zemes uzlabošana“

Biudžetas:

Metinis: 200 000 LVL (maždaug 288 000 EUR)

Bendras: 1 200 000 LVL (maždaug 1 728 500 EUR)

Pagalbos intensyvumas arba suma: Iki 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų

Trukmė: 2005–2010

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Jungtinė Karalystė

Pagalbos Nr.: NN 17/2004 ir 6/2004 (ex N 362/03 ir N 361/03)

Pavadinimas: Ilgalaikė GSE diagnozės nustatymo tyrimo schema vyresniems nei 30 mėnesių ir maistui paskerstiems galvijams bei nukentėjusiems 24-30 mėnesių galvijams, paskerstiems maistui; laikinoji GSE diagnozės nustatymo tyrimų priemonė 30-42 mėnesių galvijams pagal galvijienos apsaugos schemą ir nukentėjusiems 24-30 mėnesių galvijams, paskerstiems maistui

Tikslas: Schemos tikslas — GSE epidemiologinio paplitimo tarp maistui skirtų JK galvijų stebėsena, atliekant tyrimus vyresniems nei 30 mėnesių ir maistui skirtiems gyvuliams bei 24-30 mėnesių nukentėjusiems galvijams, paskerstiems maistui. Kol bus panaikinta taisyklė dėl galvijų, vyresnių nei 30 mėnesių, laikinoji priemonė numato tyrimus vyresniems nei 30 mėnesių ir maistui skirtiems galvijams iš bandų pagal galvijienos apsaugos schemą bei 24-30 mėnesių nukentėjusiems galvijams, paskerstiems maistui

Teisinis pagrindas: Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 laying down rules for the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies as amended

National implementing provisions of Regulation (EC) No 999/2001:

The TSE (England) Regulations 2002 (SI 2002/843)

The TSE (England) (Amendment) Regulations 2002 (SI 2002/1353)

The TSE (England) (Amendment) (No 2) Regulations 2002 (SI 2002/2860)

The TSE (Wales) Regulations 2002 (SI 2002/1416)

The TSE (Scotland) Regulations 2002 (SI 2002/255)

The Transmissible Spongiform Encephalopathy Regulations (Northern Ireland) 2002 (SR 2002/225)

Biudžetas: GSE diagnozės nustatymo tyrimai vyresniems nei 30 mėnesių ir maistui skirtiems galvijams bei nukentėjusiems 24-30 mėnesių galvijams, paskerstiems maistui;

Už skerdyklos darbuotojų mokymą — 132 000 GBP/188 571 EUR Didžiojoje Britanijoje ir 1 000 GBP/1 428 EUR Šiaurės Airijoje

Pagalbos intensyvumas arba suma: 100 %

Trukmė: Iki 2008 m. gruodžio mėn

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


8.12.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 310/16


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla Nr. COMP/M.3983 — Polestar/Prisa/Ibersuizas/Iberian Capital/Dedalo)

(2005/C 310/10)

(Tekstas svarbus EEE)

2005 m. lapkričio 30 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių.

elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32005M3983 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

ELPA priežiūros tarnyba

8.12.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 310/17


Leidimas teikti valstybės pagalbą pagal EEE susitarimo 61 straipsnį ir Priežiūros institucijos ir Teismo susitarimo 3 protokolo I dalies 1 straipsnio 3 dalį

ELPA priežiūros institucijos sprendimas pasiūlyti atitinkamas priemones dėl valstybės garantijos „Liechtensteinische Landesbank“ Lichtenšteino Kunigaikštystė pasiūlymą priėmė

(2005/C 310/11)

Pavadinimas

Valstybės garantija „Liechtensteinische Landesbank“ — Sprendimas pasiūlyti atitinkamas priemones Lichtenšteino Kunigaikštystei

ELPA valstybė

Lichtenšteinas

Sprendimo priėmimo data

2005 m. liepos 15 d.

ELPA valstybės sutikimas su atitinkamomis priemonėmis

2005 m. liepos 29 d.

Pagalbos Nr.

Byla 48084

Tikslas

Valstybės garantija „Liechtensteinische Landesbank“ taupomiesiems indėliams ir vidutinės trukmės vertybiniams popieriams

Teisinis pagrindas

Įstatymo dėl „Liechtensteinische Landesbank“ 5 straipsnis (Gesetz über die Liechtensteinische Landesbank, LLBG)

Trukmė

15 metų nuo 2005 m. rugpjūčio 1 d.

Sprendimas

Valstybės garantija yra esama pagalba pagal Priežiūros institucijos ir Teismo susitarimo 3 protokolo II dalies 1 straipsnio b dalį.

Pakeistą pasiūlymą dėl atitinkamų priemonių sudaro šios nuostatos:

Lichtenšteino valdžios institucijos nedelsdamos imasi teisinių, administracinių ir kitų priemonių, kurios panaikintų bet kokią nesuderinamą pagalbą, suteiktą pagal LLBG 5 straipsnį. Bet kokia tokio pobūdžio pagalba turėtų būti panaikinta nuo 2005 m. rugpjūčio 1 d.

Valstybės garantija bus suteikta tik LLB taupomiesiems indėliams ir vidutinės trukmės vertybiniams popieriams, kurių vidutinė metinė suma ankstesniems metams, priklausanti nuo ketvirčio duomenų, turi būti nustatyta iki kiekvienų metų birželio 1 d. Ekspertizės, pateiktos Priežiūros institucijai ir nurodytos šiame sprendime, metu nustatyta atitinkama įmoka bus mokama jau nustatytai taupomųjų indėlių ir vidutinės trukmės vertybinių popierių garantuojamai sumai.

Valstybės garantijos galiojimo laikotarpis — 15 metų nuo 2005 m. rugpjūčio 1 d.

2005 m. įmoka bus mokama pro rata.

Kiekvienų metų birželio 1 d. Lichtenšteino valdžios institucijos Priežiūros institucijai pateiks praėjusių metų LLB metinę ataskaitą, vidutinę praėjusių metų taupomųjų indėlių ir vidutinės trukmės vertybinių popierių sumą, (įskaitant vidurkį, paremtą ketvirčio duomenimis), taip pat nuo šios sumos priklausančią įmoką. Lichtenšteino valdžios institucijos Priežiūros institucijai pateiks dokumentus, kad įmoka buvo atlikta

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja(-iosiomis) kalba(-omis) galima rasti tinklalapyje

http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/.