ISSN 1725-521X

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 265

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

48 tomas
2005m. spalio 26d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

I   Informacija

 

Komisija

2005/C 265/1

Euro kursas

1

2005/C 265/2

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

2

2005/C 265/3

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

6

2005/C 265/4

Bylos pradžia (Byla Nr. COMP/M.3923 — AMI/Eurotecnica) ( 1 )

8

2005/C 265/5

Informacinė procedūra — Techniniai standartai ( 1 )

9

2005/C 265/6

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.3987 — Fidis Renting/Leasys) ( 1 )

15

2005/C 265/7

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.3944 — Behr/Hella/JV) — Bylą yra numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

16

2005/C 265/8

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.3892 — Bayerische Landesbank/Speed) ( 1 )

17

 

III   Pranešimai

 

Komisija

2005/C 265/9

UK-Kirkwall: Reguliarios oro susisiekimo paslaugos — Jungtinės Karalystės pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d punktą reguliarioms oro susisiekimo paslaugoms teikti tarp didžiausios Orinio salyno salos (Orkney Mainland) (Kirkvolo miesto) (Kirkwall) ir Papa Vestrėjaus (Papa Westray), Šiaurės Ronaldsėjaus (North Ronaldsay), Vestrėjaus (Westray), Sendėjaus (Sanday), Stronsėjaus (Stronsay) ir Idėjaus (Eday) salų paskelbtas viešasis konkursas ( 1 )

18

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


I Informacija

Komisija

26.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 265/1


Euro kursas (1)

2005 m. spalio 25 d.

(2005/C 265/01)

1 euro=

 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,2017

JPY

Japonijos jena

138,78

DKK

Danijos krona

7,4594

GBP

Svaras sterlingas

0,67665

SEK

Švedijos krona

9,4880

CHF

Šveicarijos frankas

1,5441

ISK

Islandijos krona

72,43

NOK

Norvegijos krona

7,8340

BGN

Bulgarijos levas

1,9555

CYP

Kipro svaras

0,5731

CZK

Čekijos krona

29,672

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

253,11

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,6963

MTL

Maltos lira

0,4293

PLN

Lenkijos zlotas

3,9273

RON

Rumunijos lėja

3,6094

SIT

Slovėnijos tolaras

239,53

SKK

Slovakijos krona

38,943

TRY

Turkijos lira

1,6371

AUD

Australijos doleris

1,5976

CAD

Kanados doleris

1,4261

HKD

Honkongo doleris

9,3195

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,7114

SGD

Singapūro doleris

2,0344

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 265,21

ZAR

Pietų Afrikos randas

7,9984

CNY

Kinijos ženminbi juanis

9,7219

HRK

Kroatijos kuna

7,3850

IDR

Indijos rupija

11 986,96

MYR

Malaizijos ringitas

4,536

PHP

Filipinų pesas

66,406

RUB

Rusijos rublis

34,3020

THB

Tailando batas

49,103


(1)  

Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


26.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 265/2


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(2005/C 265/02)

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Latvijos Respublika

Pagalbos Nr.: N 94/2005

Pavadinimas: Pagalba už galvijų veisimo reikmenų pirkimą užsienyje

Tikslas: Produkcijos ir gyvojo inventoriaus pagerinimas perkant geresnes genetines savybes turinčius gyvulius

Teisinis pagrindas:

1998. gada 5. maija Ciltsdarba likums (1998. gada 21. aprīļa Latvijas Vēstnesis),

Ministru kabineta 2005. gada 25. janvāra noteikumi Nr. 70 (2005. gada 17. februāra Latvijas Vēstnesis)

Biudžetas: 1 100 000 LVL 2005–2006 m

Pagalbos intensyvumas arba suma: 50 % nepalankių sąlygų regionuose ir 40 % kituose regionuose

Trukmė: 2005-2006

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Italija (Friulis-Venecija Džulija)

Pagalbos Nr.: N 145/05

Pavadinimas: Dekretas 102/2004: Pagalba nukentėjusioms žemės ūkio zonoms (liūtys, sniegas ir viesulai 2004 m. spalio 26–lapkričio 20 d. Udino provincijoje)

Tikslas: Pateikti meteorologinės informacijos apie blogus orus, padariusius žalos, už kurią yra numatyta skirti kompensaciją pagal patvirtintą pagalbos schemą NN 54/A/04

Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004 («Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»)

Biudžetas: Pagalbos suma, kurią dar reikės nustatyti, bus išmokėta iš bendro 200 mln. EUR patvirtintai pagalbos schemai (NN 54/A/04) skirto biudžeto

Pagalbos intensyvumas arba suma: Iki 100 %

Trukmė: Vienkartinė išmoka

Kita informacija: Priemonė, kuriai taikoma Komisijos patvirtinta tvarka pagal valstybės pagalbą NN 54/A/2004 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos laiškas C(2005)1622 galutinis)

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Prancūzija

Pagalbos Nr.: N 320/2005

Pavadinimas: Regioninė pagalba ekologinei žemdirbystei Ile-de-France remti

Tikslas: Aplinkos saugojimas

Teisinis pagrindas: Articles L 1511-1 et L 1511-1 -1 du Code général des collectivités territoriales

Biudžetas: Bendras biudžetas: 3,5 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas arba dydis: 100 % (neviršijant ribų, nustatytų Reglamente dėl kaimo plėtros)

Trukmė: 2005–2010

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Italija (Apulija)

Pagalbos Nr.: N 380/2005

Pavadinimas: Pagalba stichinių nelaimių nuniokotiems žemės ūkio regionams (2004 m. lapkričio 13 d. — 2005 m. kovo 5 d. liūtys Foggia provincijoje)

Tikslas: Kompensuoti blogų oro sąlygų metu žemės ūkio produkcijai ir žemės ūkio struktūroms padaryti žalą

Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004

Biudžetas: Nuoroda į patvirtintą tvarką (NN 54/A/04)

Pagalbos intensyvumas arba suma: Iki 100 %

Trukmė: Priemonė, kuriai taikoma Komisijos patvirtinta tvarka

Kita informacija: Priemonės, kurioms taikoma Komisijos patvirtinta pagalbos shema atsižvelgiant į valstybės pagalbą NN 54/A/2004 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos laiškas K(2005)1622gal)

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Italija (Emilija-Romanija)

Pagalbos Nr.: N 526/04

Pavadinimas: Dekretas 102/2004: Pagalba nukentėjusioms žemės ūkio zonoms (2004 m. vasario 20–gegužės 9 d. liūtys Bolonijos, Modenos ir Parmos provincijose)

Tikslas: Pateikti meteorologinės informacijos apie blogus orus, padariusius žalos, už kurią yra numatyta skirti kompensaciją pagal patvirtintą pagalbos schemą NN 54/A/04

Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004 («Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»)

Biudžetas: Pagalbos suma, kurią dar reikės nustatyti, bus išmokėta iš bendro 200 mln. EUR patvirtintai pagalbos schemai (NN 54/A/04) skirto biudžeto

Pagalbos intensyvumas arba suma: Iki 100 %

Trukmė: Vienkartinė išmoka

Kita informacija: Priemonė, kuriai taikoma Komisijos patvirtinta tvarka pagal valstybės pagalbą NN 54/A/2004 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos laiškas C(2005)1622 galutinis)

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Italija (Apulija)

Pagalbos Nr: N 527/2004

Pavadinimas: Pagalba stichinių nelaimių nuniokotose žemės ūkio zonose (2004 m. birželio 2 d. ir 2004 m. birželio 25 d. kruša)

Tikslas: Kompensuoti blogų oro sąlygų metu žemės ūkio produkcijai padarytą žalą

Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004

Biudžetas: Nuoroda į patvirtintą pagalbos schemą (NN 54/A/04)

Pagalbos intensyvumas arba dydis: Iki 100 % nuostolių

Trukmė: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė

Kita informacija: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė pagal valstybės pagalbos bylą NN 54/A/1995 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos laiškas K(2005)1622gal)

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Italija (Lombardija)

Pagalbos Nr.: N 530/2004

Pavadinimas: Pagalba stichinių nelaimių nuniokotose žemės ūkio zonose (2004 m. birželio 20 d.Pavia provincijoje iškritusi kruša ir liūtys)

Tikslas: Kompensuoti blogų oro sąlygų metu žemės ūkio produkcijai ir žemės ūkio struktūroms padarytą žalą

Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004

Biudžetas: 16 117 610 EUR pagalbos suma bus sumokėta iš patvirtintai pagalbos schemai NN 54/A/04 skirto biudžeto

Pagalbos intensyvumas arba dydis: Iki 100 %

Trukmė: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė

Kita informacija: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė pagal valstybės pagalbos bylą NN 54/A/1995 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos laiškas K(2005)1622gal)

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Italija (Lombardija)

Pagalbos Nr.: N 533/04

Pavadinimas: Įstatyminis potvarkis 102/2004: Pagalba nukentėjusioms žemės ūkio zonoms (2004 m. birželio 12 ir 20 d. kruša Brescia ir Cremona provincijose)

Tikslas: Pateikti meteorologinės informacijos apie blogus orus, padariusius žalos, už kurią yra numatyta skirti kompensaciją, remiantis patvirtinta tvarka, kurios pagalbos numeris NN 54/A/ 04

Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004 («Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»)

Biudžetas: Pagalbos suma, kurią dar reikia nustatyti, bus skiriama iš bendro patvirtintai tvarkai (NN 54/A/04) skirtų 200 mln. EUR biudžeto

Pagalbos intensyvumas arba dydis: Iki 100 %

Trukmė: Una tantum

Kita informacija: Priemonės, kurioms taikoma Komisijos patvirtinta tvarka atsižvelgiant į valstybės pagalbos bylą NN 54/A/2004 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos raštas K(2005)1622gal)

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Italija (Pjemontas)

Pagalbos Nr: N 534/2004

Pavadinimas: Pagalba stichinių nelaimių nuniokotose žemės ūkio zonose (2004 m. birželio mėn. Alessandria, Cuneo ir Turino provincijose iškritusi kruša)

Tikslas: Kompensuoti blogų oro sąlygų metu žemės ūkio produkcijai ir žemės ūkio struktūroms padarytą žalą

Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004

Biudžetas: Nuoroda į patvirtintą pagalbos schemą (NN 54/A/04)

Pagalbos intensyvumas arba dydis: Iki 100 %

Trukmė: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė

Kita informacija: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė pagal valstybės pagalbos bylą NN 54/A/1995 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos laiškas K(2005)1622gal)

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Italija (Marche)

Pagalbos Nr.: N 587/04

Pavadinimas: Įstatyminis potvarkis 102/2004: Pagalba nukentėjusioms žemės ūkio zonoms (2004 m. liepos 11–rugpjūčio 4 d. smarkios liūtys Ascoli Piceno provincijoje)

Tikslas: Pateikti meteorologinės informacijos apie blogus orus, padariusius žalos, už kurią yra numatyta skirti kompensaciją, remiantis patvirtinta tvarka, kurios pagalbos numeris NN 54/A/ 04

Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004 («Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»)

Biudžetas: Pagalbos suma, kuri dar reikia nustatyti, bus skiriama iš bendro patvirtintai tvarkai (NN 54/A/04) skirtų 200 mln. EUR biudžeto

Pagalbos intensyvumas arba dydis: Iki 100 %

Trukmė: Una tantum

Kita informacija: Priemonės, kurioms taikoma Komisijos patvirtinta tvarka atsižvelgiant į valstybės pagalbos bylą NN 54/A/2004 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos raštas K(2005)1622gal)

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Italija (Pjemontas)

Pagalbos Nr.: N 589/2004

Pavadinimas: Pagalba nukentėjusioms žemės ūkio zonoms (2004 m. rugpjūčio 2 ir 8 d. kruša ir potvyniai Biella ir Cuneo provincijose)

Tikslas: Kompensuoti blogų oro sąlygų metu žemės ūkio produkcijai ir žemės ūkio struktūroms padaryti žalą (2004 m. rugpjūčio 2 ir 8 d. kruša ir potvyniai Biella ir Cuneo provincijose)

Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004

Biudžetas: 1 771 120 EUR pagalbos suma bus sumokėta iš patvirtintai pagalbos schemai NN 54/A/04 skirto biudžeto

Pagalbos intensyvumas arba dydis: Iki 100 % nuostolių

Trukmė: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė

Kita informacija: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė pagal valstybės pagalbos bylą NN 54/A/1995 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos laiškas K(2005)1622gal)

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


26.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 265/6


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(2005/C 265/03)

(Tekstas svarbus EEE)

Sprendimo data:

Valstybė narė: Lenkija (Vroclavo miestas)

Pagalbos numeris: N 15/2005

Pavadinimas: Regioninės pagalbos schema, skirta naujoms investicijoms ir darbo vietų kūrimui, susijusiam su naujomis investicijomis Vroclavo komunoje, remti

Teisinis pagrindas: Ustawa o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r., Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 1591 z późn. zm.

Uchwała Rady Miejskiej Wrocławia z dnia 22 kwietnia 2004 r. w sprawie programu pomocy regionalnej na wspieranie nowych inwestycji oraz na tworzenie nowych miejsc pracy związanych z nowymi inwestycjami, przeznaczonego dla przedsiębiorców prowadzących działalność na terenie gminy Wrocław, Dolno.04.109.1930

Tikslas: Regioninė pagalba — Pastabos: Pagalba naujoms investicijoms ir darbo vietų kūrimui, susijusiam su pradinėmis investicijomis

Biudžetas: 20 000 000 PLN (4 800 000 EUR)

Pagalbos intensyvumas arba suma: Bruto: 40 % — Pastabos: 15 % priedas MVĮ, išskyrus MVĮ, veikiančias transporto sektoriuje; 12 % (30 % regioninės ribos) investicijoms į automobilių sektorių, kuriam pagalbos suma > 5 mln. EUR

Trukmė: Nuo 2005 m. iki 2006 12 31

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Priėmimo data:

Valstybė narė: Italija — Friulio-Venecijos-Džulijos regionas

Pagalbos Nr.: N 17/2005

Pavadinimas: „Apmokėti pagalbos moksliniams tyrimams ir vystymuisi projekto N 240/2003 išlaidas, skirtas pramonei“

Tikslas: Nepakeista (schema numatyta siekiant paskatinti MVĮ pradėti mokslinius tyrimus ir kurti pasirengimo veikti konkurencinėje aplinkoje projektus)

Teisinis pagrindas: Delibere n. 3345/2004 e 197/2005 della Giunta regionale della Regione Friuli Venezia Giulia

Biudžetas: 7 890 510,24 EUR pridėta prie pirminės 8 671 828,00 EUR, skirtos tik pramonės sektoriui

Intensyvumas: Nepakeista (60 % bruto tyrimams pramonės srityje, 35 % bruto pasirengimo veikti konkurencinėje aplinkoje vystymo veiklai, augimas 5 ir 10 procentiniais punktais atitinkamai numatytas regionams pagal 87 straipsnio 3 dalies c punktą, jei laikomasi reikalavimų, nustatytų rekomendacijų 5.10.4. b) punkte

Trukmė: Nepakeista, t. y. 2003–2008 (pagal Bendrojo programavimo dokumento 2 tikslą, 2000–2006)

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Lenkija

Pagalbos Nr.: N 106/2005

Pavadinimas: Hala Ludowa in Wrocław

Tikslas: paveldo saugojimas

Teisinis pagrindas: Ustawa z 23 lipca 2003 r. o ochronie zabytków i opiece nad zabytkami

Biudžetas: 4,55 mln. PLN (1,10 mln. EUR), valstybės pagalba: 3 953 764 PLN (958 093,39 EUR)

Pagalbos suma: nenustatyta

Trukmė: 2005–2006 m.

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Jungtinė Karalystė (Šiaurės Airija)

Pagalbos Nr.: N 182/2004

Pavadinimas: Visos salos bendradarbiavimo mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros (MTTP) bandomoji schema

Tikslas: Remti ir plėsti MTTP Šiaurės Airijos ir Airijos Respublikos bendradarbiavimo pagrindu biotechnologijų, medicinos įrangos ir medikamentų srityse

Teisinis pagrindas: The British/Irish Agreement Act 1999

Biudžetas: 3 mln. svarų (apie 4,1 mln. EUR), iš kurių apie 570 000 EUR 1-aisiais metais, 3 mln. EUR 2-aisiais metais ir 500 000 EUR 3-aisiais metais, iš viso 4 106 665 EUR. Didžiausia pagalba įmonei: 200 000 EUR

Pagalbos intensyvumas arba suma: Pramonės tyrimams: daugiausiai 50 %;

Plėtrai iki konkurencijos: daugiausiai 25 %;

Pagalbos intensyvumas gali būti padidintas daugiausiai:

10 procentų, teikiant pagalbą MVĮ;

10 procentų, teikiant pagalbą įmonėms, veikiančioms remtinuose regionuose pagal 87 straipsnio 3 dalies a punktą;

5 procentai, teikiant pagalbą įmonėms, veikiančioms remtinuose regionuose pagal 87 straipsnio 3 dalies c punktą;

10 procentų, jei tyrimų projektas neatitinka konkretaus projekto ar programos, vykdomos pagal Bendrijos pamatinę MTTP programą, tačiau turi konkrečių bendradarbiavimo elementų ar rezultatų.

Pagalbos intensyvumas, įskaitant papildymus, negali viršyti 75 % pramonės tyrimams ir 50 % plėtrai iki konkurencijos

Trukmė: 3 metus nuo Komisijos patvirtinimo datos

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Priėmimo data:

Valstybė narė: Airija

Pagalbos Nr.: N 447/2003

Pavadinimas: Mokesčių nuolaida investicijoms bendrovių akcijomis į pratęsiamus energetikos projektus

Tikslas: skatinti elektros gamybą iš atsinaujinančių energijos šaltinių (energijos gamyba)

Teisinis pagrindas: Finance Act 2002, section 43

Biudžetas: orientuotas į pelno gavimą; faktinis mokestinių pajamų netekimas priklauso nuo investuotojų gauto pelno

Intensyvumas arba suma: maksimalus pagalbos intensyvumas: 40 %

Trukmė: iki 2006 m. gruodžio 31 d.

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Sprendimo priėmimo data:

Valstybė narė: Danija

Pagalbos Nr.: N 631/2003

Pavadinimas: Tam tikrų laikraščių ir žurnalų paskirstymas

Tikslas: Leidybos sektorius: pagalba spaudai

Teisinis pagrindas: Forslag nr. 1214 til »Lov om distributionstilskud til visse periodiske blade og tidsskrifter«, 27.12.2003

Biudžetas: apie 34 mln. DKK kasmet

Trukmė: Neapibrėžta

Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


26.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 265/8


Bylos pradžia

(Byla Nr. COMP/M.3923 — AMI/Eurotecnica)

(2005/C 265/04)

(Tekstas svarbus EEE)

2005 m. spalio 18 d. Komisija priėmė sprendimą pradėti bylą aukščiau paminėtoje byloje nustačiusi, kad kyla rimtų abejonių dėl praneštos koncentracijos suderinamumo su bendrąją rinka. Bylos pradžia pradedama antra praneštos koncentracijos tyrimo stadija. Sprendimas priimtas pagal Tarybos Reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies (c) punktą.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti pastabas dėl siūlomos koncentracijos.

Kad byloje į pastabas būtų pilnai atsižvelgta, Komisija turi jas gauti ne vėliau kaip per 15 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (fakso numeris (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.3923 — AMI/Eurotecnica adresu:

Commission of the European Communities

Competition DG

Merger Network

Rue Joseph II/Jozef II-straat 70

BE-1000 Brussels


26.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 265/9


Informacinė procedūra — Techniniai standartai

(2005/C 265/05)

(Tekstas svarbus EEE)

1998 m. birželio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/34/EB, nustatanti informacijos apie techninius standartus ir reglamentus bei informacinės visuomenės paslaugas teikimo tvarką. (OL L 204, 1998 7 21, p. 37; OL L 217, 1998 8 5, p. 18).

Komisijos gauti pranešimai apie nacionalinių techninių standartų projektus

Nuoroda (1)

Pavadinimas

Trijų mėnesių trukmės atidėjimo laikotarpio pabaiga (2)

2005/0515/HU

Vyriausybės reglamentas Nr. …/2005 (…) Korm. „Dėl tam tikros slėgio palaikymo įrangos, priskirtos Kasybos tarnybos jurisdikcijai, oficialios priežiūros“

2005 12 27

2005/0516/UK

TR 2508 A — liečiamosios įrangos, skirtos naudoti pėsčiųjų perėjose, darbinių charakteristikų specifikacija

2005 12 28

2005/0517/UK

TR 2509 A — garsinės įrangos, skirtos naudoti pėsčiųjų perėjose, darbinių charakteristikų specifikacija

2005 12 28

2005/0518/UK

TR 2510 A — keliamųjų užtvarinių stulpelių valdymo sistemų darbinių charakteristikų specifikacija

2005 12 28

2005/0519/UK

TR 2511 A — artimojo kelio pakraščio signalų įtaisų ir valdymo blokų darbinių charakteristikų specifikacija

2005 12 28

2005/0520/F

Farmakopėjos („Pro Pharmacopoea“) techniniai aprašai, skirti visuomenei informuoti

2005 12 29

2005/0521/UK

TRG 0600 A — vidinės sertifikavimo procedūros, skirtos įstatymiškai patvirtinti eismo reguliavimo įrangą

2006 1 2

2005/0522/A

Sveikatos ir moterų reikalų ministrės nutarimas, kuriuo iš dalies keičiamas nutarimas „Dėl keramikos gaminių“

2006 1 2

2005/0523/D

Antrasis nutarimas, kuriuo keičiamas Vaistinių veiklos reglamentas (vok. Apothekenbetriebsordnung)

2006 1 2

2005/0524/SI

Bendras įstatymas „Dėl skaitmeninės televizijos įrangos, kurią naudoja vartotojai, sujungimo sąlygų“

2006 1 2

2005/0525/F

Nutarimas „Dėl technologinių priedų naudojimo kai kurių maisto produktų gamyboje“

2006 1 2

2005/0526/A

Valstybinės kalibravimo ir metrologijos tarnybos nutarimas „Dėl automatinių svarstyklių“ (kalibravimo reikalavimai)

2006 1 2

2005/0527/I

Dekretas „Dėl žmogui itin pavojingų voragyvių rūšių, kurių pardavimas, laikymas, įvežimas ir grįžtamasis eksportas yra draudžiami, sąrašo sudarymo remiantis 2003 m. rugpjūčio 1 d. įstatymu Nr. 213“

2006 1 4

2005/0528/A

RVS 8S.06.4. Techninės sutarčių sąlygos. Dangos klojimo darbai. Grindinio akmens ir plokščių danga. Bordiūrai

2006 1 5

2005/0529/UK

TR 2514 A — tramvajų eismo reguliavimo šviesos signalų įrenginių darbinių charakteristikų specifikacija

2006 1 5

2005/0530/UK

TR 2512 A — požeminės transporto priemonių aptikimo įrangos darbinių charakteristikų specifikacija

2006 1 5

2005/0531/A

Valstybinės kalibravimo ir metrologijos tarnybos nutarimas „Dėl elektros skaitiklių svarstyklių“ (kalibravimo reikalavimai) (vertėjo pastaba: klaida originaliame pavadinime — žodis Waagen (svarstyklių) nereikalingas)

2006 1 5

2005/0532/UK

TR 2512 A — aukštų ir pernelyg aukštų transporto priemonių aptikimo ties žemais statiniais įrangos darbinių charakteristikų specifikacija

2006 1 5

2005/0533/DK

Nutarimas „Dėl oro taršos iš tam tikrų stacionarių energijos gamybos įrenginių“ (nutarimas „Dėl medienos degiklių“)

2006 1 5

2005/0534/E

Karališkojo dekreto projektas, kuriuo patvirtinamos Papildomos techninės taisyklės MII P 06 „Skystų naftos produktų talpyklų nurašymo tvarka“

2006 1 6

Komisija atkreipia dėmesį į sprendimą, priimtą 1996 m. balandžio 30 d. byloje „CIA Security“ (C-194/94 – ECR I, p. 2201), kurioje Teisingumo teismas nustatė, kad Direktyvos 98/34/EB (anksčiau 83/189/EEB) 8 ir 9 straipsniai interpretuotini kaip reiškiantys, kad asmenys gali jais remtis nacionaliniuose teismuose, kurie turi atšaukti nacionalinio techninio standarto, apie kurį nebuvo informuota pagal šios Direktyvos reikalavimus, taikymą.

Šis sprendimas patvirtina Komisijos 1986 m. spalio 1 d. pranešimą (OL C 245, 1986 10 1, p. 4).

Todėl, pažeidus įsipareigojimą pranešti, draudžiama naudoti atitinkamus techninius standartus, ir to pasėkoje taikyti juos asmenims.

Norėdami gauti daugiau informacijos apie informavimo procedūrą, prašome rašyti šiuo adresu:

Europos Komisija

DG Enterprise and Industry, Unit C3

BE-1049 Brussels

el. paštas: Dir83-189-Central@cec.eu.int

Taip pat informacijos rasite svetainėje: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/

Norėdami gauti bet kokios tolimesnės informacijos apie šiuos pranešimus, prašome kreiptis į žemiau išvardintus nacionalinius skyrius:

NACIONALINIŲ SKYRIŲ, ATSAKINGŲ UŽ DIREKTYVOS 98/34/EB VADYBĄ, SĄRAŠAS

BELGIJA

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

NG III – 4ème étage

boulevard du Roi Albert II / 16

BE-1000 Bruxelles

P. Pascaline Descamps

Tel.: (32) 2 206 46 89

Faksas: (32) 2 206 57 46

El. paštas: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Bendrasis el. paštas: belnotif@mineco.fgov.be

Svetainė: http://www.mineco.fgov.be

ČEKIJOS RESPUBLIKA

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P.O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

Mr Miroslav Chloupek

Tel.: (420) 224 907 123

Faksas: (420) 224 914 990

El. paštas: chloupek@unmz.cz

Bendrasis el. paštas: eu9834@unmz.cz

Svetainė: http://www.unmz.cz

DANIJA

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 Copenhagen Ø (arba DK-2100 Copenhagen OE)

Tel.: (45) 35 46 66 89 (tiesioginis)

Faksas: (45) 35 46 62 03

El. paštas: P. Birgitte Spühler Hansen - bsh@ebst.dk

Bendrasis adresas informavimo pranešimams - noti@ebst.dk

Svetainė: http://www.ebst.dk/Notifikationer

VOKIETIJA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Referat XA2

Scharnhorststr. 34 - 37

DE-10115 Berlin

P. Christina Jäckel

Tel.: (49) 30 2014 6353

Faksas: (49) 30 2014 5379

El. paštas: infonorm@bmwa.bund.de

Svetainė: http://www.bmwa.bund.de

ESTIJA

Ministry of Economic Affairs and Communications

Harju str. 11

EE-15072 Tallinn

P. Karl Stern

Tel.: (372) 6 256 405

Faksas: (372) 6 313 660

El. paštas: karl.stern@mkm.ee

Bendrasis el. paštas: el.teavitamine@mkm.ee

GRAIKIJA

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

EL-101 92 ATHENS

Tel.: (30) 210 696 98 63

Faksas: (30) 210 696 91 06

ELOT

Acharnon 313

EL-111 45 ATHENS

Tel.: (30) 210 212 03 01

Faksas: (30) 210 228 62 19

El. paštas: 83189in@elot.gr

Svetainė: http://www.elot.gr

ISPANIJA

Ministerio de Asuntos Exteriores

Secretaría de Estado de Asuntos Europeos

Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias

Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218

ES-28006 MADRID

P. Angel Silván Torregrosa

Tel.: (34) 91 379 83 32

P. Esther Pérez Peláez

Technical Advisor

El. paštas: esther.perez@ue.mae.es

Tel.: (34) 91 379 84 64

Faksas: (34) 91 379 84 01

Bendrasis el. paštas: d83-189@ue.mae.es

PRANCŪZIJA

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

FR-75572 Paris Cedex 12

P. Suzanne Piau

Tel.: (33) 1 53 44 97 04

Faksas: (33) 1 53 44 98

El. paštas: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

P. Françoise Ouvrard

Tel.: (33) 1 53 44 97 05

Faksas: (33) 1 53 44 98

El. paštas: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

AIRIJA

NSAI

Glasnevin

IE-Dublin 9

P. Tony Losty

Tel.: (353) 1 807 38 80

Faksas: (353) 1 807 38 38

El. paštas: tony.losty@nsai.ie

Svetainė: http://www.nsai.ie

ITALIJA

Ministero delle attività produttive

Dipartimento per le imprese

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ufficio F1 - Ispettorato tecnico dell'industria

Via Molise 2

IT-00187 Roma

P. Vincenzo Correggia

Tel.: (39) 06 47 05 22 05

Faksas: (39) 06 47 88 78 05

El. paštas: vincenzo.correggia@minindustria.it

P. Enrico Castiglioni

Tel.: (39) 06 47 05 26 69

Faksas: (39) 06 47 88 77

El. paštas: enrico.castiglioni@minindustria.it

Bendrasis el. paštas: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it

Svetainė: http://www.minindustria.it

KIPRAS

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

Tel.: (357) 22 409313 arba (357) 22 375053

Faksas: (357) 22 754103 87 68

P. Antonis Ioannou

Tel.: (357) 22 409409

Faksas: (357) 22 754103

El. paštas: aioannou@cys.mcit.gov.cy

P. Thea Andreou

Tel.: (357) 22 409 404

Faksas: (357) 22 754 103

El. paštas: tandreou@cys.mcit.gov.cy

Bendrasis el. paštas: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Svetainė: http://www.cys.mcit.gov.cy

LATVIJA

Ministry of Economics of Republic of Latvia

Trade Normative and SOLVIT Notification Division

SOLVIT Coordination Centre

55, Brīvības Street

LV-1519 Rīga

Reinis Berzins

Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division

Tel.: (371) 7013230

Faksas: (371) 7280882

Zanda Liekna

Solvit Coordination Centre

Tel.: (371) 7013236

Faksas: (371) 7280882

El. paštas: zanda.liekna@em.gov.lv

Bendrasis el. paštas: notification@em.gov.lv

LIETUVA

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuškos g. 30

LT-01100 Vilnius

P. Daiva Lesickienė

Tel.: (370) 5 2709347

Faksas: (370) 5 2709367

El. paštas: dir9834@lsd.lt

Svetainė: http://www.lsd.lt

LIUKSEMBURGAS

SEE - Service de l'Energie de l'Etat

34, avenue de la Porte-Neuve

B.P. 10

LU-2010 Luxembourg

P. J.P. Hoffmann

Tel.: (352) 46 97 46 1

Faksas: (352) 22 25 24

El. paštas: see.direction@eg.etat.lu

Svetainė: http://www.see.lu

VENGRIJA

Hungarian Notification Centre –

Ministry of Economy and Transport

Budapest

Honvéd u. 13-15.

HU-1055

P. Zsolt Fazekas

El. paštas: fazekaszs@gkm.hu

Tel.: (36) 1 374 2873

Faksas: (36) 1 473 1622 68

El. paštas: notification@gkm.hu

Svetainė: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

MALTA

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

VLT 03

MT-Valletta

Tel.: (356) 2124 2420

Faksas: (356) 2124 2406

P. Lorna Cachia

El. paštas: lorna.cachia@msa.org.mt

Bendrasis el. paštas: notification@msa.org.mt

Svetainė: http://www.msa.org.mt

NYDERLANDAI

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

NL-9700 RD Groningen

P. Ebel van der Heide

Tel.: (31) 50 5 23 21 34

P. Hennie Boekema

Tel.: (31) 50 5 23 21 35

P. Tineke Elzer

Tel.: (31) 50 5 23 21 33

Faksas: (31) 50 5 23 21

Bendrasis el. paštas:

Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

AUSTRIJA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

AT-1010 Wien

P. Brigitte Wikgolm

Tel.: (43) 1 711 00 58 96

Faksas: (43) 1 715 96 51 arba (43) 1 712 06 80

El. paštas: not9834@bmwa.gv.at

Svetainė: http://www.bmwa.gv.at

LENKIJA

Ministry of Economy and Labour

Department for European and Multilateral Relations

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

P. Barbara Nieciak

Tel.: (48) 22 693 54 07

Faksas: (48) 22 693 40 28

El. paštas: barnie@mg.gov.pl

P. Agata Gągor

Tel.: (48) 22 693 56 90

Bendrasis el. paštas: notyfikacja@mg.gov.pl

PORTUGALIJA

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

PT-2829-513 Caparica

P. Cândida Pires

Tel.: (351) 21 294 82 36 arba 81 00

Faksas: (351) 21 294 82 23

El. paštas: c.pires@mail.ipq.pt

Bendrasis el. paštas: not9834@mail.ipq.pt

Svetainė: http://www.ipq.pt

SLOVĖNIJA

SIST – Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Šmartinska 140

SI-1000 Ljubljana

Tel.: (386) 1 478 3041

Faksas: (386) 1 478 3098

El. paštas: contact@sist.si

P. Vesna Stražišar

SLOVAKIJA

P. Kvetoslava Steinlova

Director of the Department of European Integration,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

Stefanovicova 3

SK-814 39 Bratislava

Tel.: (421) 2 5249 3521

Faksas: (421) 2 5249 1050 68

El. paštas: steinlova@normoff.gov.sk

SUOMIJA

Kauppa-ja teollisuusministeriö

(Ministry of Trade and Industry)

Adresas lankytojams:

Aleksanterinkatu 4

FI-00170 Helsinki

ir

Ratakatu 3

FI-00120 Helsinki

Pašto adresas:

PO Box 32

FI-00023 Government

P. Tuomas Mikkola

Tel.: (358) 9 5786 32 65

Faksas: (358) 9 1606 46 22

El. paštas: tuomas.mikkola@ktm.fi

P. Katri Amper

Bendrasis el. paštas: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Svetainė: http://www.ktm.fi

ŠVEDIJA

Kommerskollegium

(National Board of Trade)

Box 6803

Drottninggatan 89

SE-113 86 Stockholm

P. Kerstin Carlsson

Tel.: (46) 86 90 48 82 arba (48) 86 90 48 00

Faksas: (46) 8 690 48 40 arba (46) 83 06 759

El. paštas: kerstin.carlsson@kommers.se

Bendrasis el. paštas: 9834@kommers.se

Svetainė: http://www.kommers.se

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

151 Buckingham Palace Road

UK-London SW1 W 9SS

P. Philip Plumb

Tel.: (44) 2072151488

Faksas: (44) 2072151529 212 87 68

El. paštas: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Bendrasis el. paštas: 9834@dti.gsi.gov.uk

Svetainė: http://www.dti.gov.uk/strd

EFTA - ESA

EFTA Surveillance Authority

Rue Belliard 35

BE-1040 Bruxelles

P. Adinda Batsleer

Tel.: (32) 2 286 18 61

Faksas: (32) 2 286 18 00

El. paštas: aba@eftasurv.int

P. Tuija Ristiluoma

Tel.: (32) 2 286 18 71

Faksas: (32) 2 286 18 00

El. paštas: tri@eftasurv.int

Bendrasis el. paštas: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int

Svetainė: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Rue Joseph II 12-16

BE-1000 Bruxelles

P. Kathleen Byrne

Tel.: (32) 2 286 17 49

Faksas: (32) 2 286 17 42

El. paštas: kathleen.byrne@efta.int

Bendrasis el. paštas: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int

Svetainė: http://www.efta.int

TURKIJA

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari no 36

TR-06510

Emek - Ankara

P. Mehmet Comert

Tel.: (90) 312 212 58 98

Faksas: (90) 312 212 87 68

El. paštas: comertm@dtm.gov.tr

Svetainė: http://www.dtm.gov.tr


(1)  Metai — registracijos numeris — valstybė narė.

(2)  Laikotarpis, per kurį projektas negali būti priimtas.

(3)  Nėra atidėjimo laikotarpio, kol Komisija priima skubaus priėmimo priežastis, kuriomis remiasi pranešanti valstybė narė.

(4)  Nėra atidėjimo laikotarpio, nes priemonės apima technines specifikacijas ar kitus reikalavimus ar standartus, susijusius su fiskalinėmis ir finansinėmis priemonėmis, nurodytomis Direktyvos 98/34/EB 1 straipsnio 11 dalies antros pastraipos trečioje įtraukoje.

(5)  Informacinė procedūra pabaigta.


26.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 265/15


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla Nr. COMP/M.3987 — Fidis Renting/Leasys)

(2005/C 265/06)

(Tekstas svarbus EEE)

1.

2005 m. spalio 17 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonė Fidis Renting S.p.A. („Fidis“, Italija), kontroliuojama Fiat Auto S.p.A., įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės Leasys S.p.A. („Leasys“, Italija), lig šiol bendrai kontroliuojamos Fidis ir Enel APE s.r.l., priklausančių Enel grupei, kontrolę pirkdama akcijas.

2.

Atitinkamų įmonių verslo veikla yra:

Fidis: finansų valdymo įmonių holdingo įmonė FIAT Auto įmonių grupėje. Ji veikia per savo dukterinę įmonę SAVARENT ilgalaikės komercinių automobilių nuomos bei automobilių ekipažo valdymo paslaugų srityje Italijoje;

Leasys: ilgalaikės komercinių automobilių nuomos bei automobilių ekipažo valdymo paslaugų teikimas Italijoje.

3.

Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl siūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (fakso numeris (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.3987 — Fidis Renting/Leasys adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

BE-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


26.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 265/16


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla Nr. COMP/M.3944 — Behr/Hella/JV)

Bylą yra numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(2005/C 265/07)

(Tekstas svarbus EEE)

1.

2005 m. spalio 17 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1), 4 straipsnį, Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonė Behr Service GmbH („Behr Service“, Vokietija), kontroliuojama Behr GmbH & Co. KG („Berh“ Vokietija) ir Hella KGaA Hueck & Co. („Hella“, Vokietija), įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės Behr Hella Servines GmbH („Behr Hella Servines“, Vokietija) kontrolę, pirkdamos naujai įsteigtos bendros įmonės turtą.

2.

Atitinkamų įmonių verslo veikla yra:

Behr įmonė: automobilių variklių vėsinimo, oro kondicionavimo komponentų ir sistemų, termostatų kontrolės prietaisų vystymas ir gamyba,

Behr Service įmonė: variklių vėsinimo ir oro kondicionavimo komponentų tiekimas, bei oro kondicionavimo sistemų priežiūra ir taisymas,

Hella įmonė: automobilinių šviesų sistemų bei elektroninių komponentų vystymas, gamyba, ir tiekimas,

Bandra įmonė: automobilių variklių vėsinimo ir oro kondicionavimo komponentų tiekimas.

3.

Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos Pranešimu dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo procedūros pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų ažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti Pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl siūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (fakso numeris (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.3944 — Behr/Hella/JV adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

BE-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32.


26.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 265/17


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla Nr. COMP/M.3892 — Bayerische Landesbank/Speed)

(2005/C 265/08)

(Tekstas svarbus EEE)

2005 m. spalio 6 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra vokiečių. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:

Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių.

elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32005M3892 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


III Pranešimai

Komisija

26.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 265/18


UK-Kirkwall: Reguliarios oro susisiekimo paslaugos

Jungtinės Karalystės pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d punktą reguliarioms oro susisiekimo paslaugoms teikti tarp didžiausios Orinio salyno salos (Orkney Mainland) (Kirkvolo miesto) (Kirkwall) ir Papa Vestrėjaus (Papa Westray), Šiaurės Ronaldsėjaus (North Ronaldsay), Vestrėjaus (Westray), Sendėjaus (Sanday), Stronsėjaus (Stronsay) ir Idėjaus (Eday) salų paskelbtas viešasis konkursas

(2005/C 265/09)

(Tekstas svarbus EEE)

1.   Įvadas: Laikantis 1992 m. liepos 23 d. Reglamento (EEB) Nr. 2408/92 dėl Bendrijos oro vežėjų patekimo į Bendrijos vidaus oro maršrutus 4 straipsnio 1 dalies a punkto nuostatų Jungtinė Karalystė nusprendė nustatyti su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus dėl reguliaraus oro susisiekimo tarp didžiausios Orknio salyno salos (Kirkvolo miesto) ir Papa Vestrėjaus, Šiaurės Ronaldsėjaus, Vestrėjaus, Sendėjaus, Stronsėjaus ir Idėjaus salų. Su viešąja paslauga susijusiems įsipareigojimams keliami reikalavimai, teikiant reguliarias oro susiekimo paslaugas Papa Vestrėjaus ir Šiaurės Ronaldsėjaus maršrutais, buvo paskelbti 1997 12 30 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 394/04, su pakeitimais, padarytais 2000 12 22 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 369/2, 2001 12 19 Nr. C 363/06, 2003 12 5 Nr. C 295/09, 2004 12 10 Nr. C 306/07 ir 2005 10 25 Nr. C 264. Apie su viešąja paslauga susijusiems įsipareigojimams keliamus reikalavimus, teikiant reguliarias oro susiekimo paslaugas Vestrėjaus, Sendėjaus, Stronsėjaus ir Idėjaus maršrutais, buvo skelbta 2001 12 19 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 363/05, su pakeitimais, padarytais 2003 12 5 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 295/08, 2004 12 10 Nr. C 306/06 ir 2005 10 25 Nr. C 264.

Jeigu nė vienas oro vežėjas nuo 2006 m. kovo 1 d. nepradėtų arba nebūtų pasirengęs pradėti teikti reguliarias oro susisiekimo paslaugas tarp didžiausios Orknio salyno salos (Kirkvolo miesto) ir Papa Vestrėjaus, Šiaurės Ronaldsėjaus, Vestrėjaus, Sendėjaus, Stronsėjaus ir Idėjaus salų pagal su viešąja paslauga susijusius nustatytus įsipareigojimus, neprašydamas finansinės kompensacijos, Jungtinė Karalystė pagal minėto reglamento 4 straipsnio 1 dalies d punkte nustatytą tvarką nusprendė nuo 2006 m. balandžio 1 d. suteikti galimybę naudotis šiais maršrutais tik vienam oro vežėjui, išrinktam viešojo konkurso tvarka.

Sutartį sudaro Orknio salų taryba (Orkney Islands Council); toliau — „sutartį sudaranti institucija“.

2.   Konkurso tvarkos tikslas: Nuo 2006 m. balandžio 1 d. teikti reguliarias oro susisiekimo paslaugas tarp didžiausios Orknio salyno salos (Kirkvolo miesto) ir Papa Vestrėjaus, Šiaurės Ronaldsėjaus, Vestrėjaus, Sendėjaus, Stronsėjaus ir Idėjaus salų pagal su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus, kurie buvo nustatyti maršrutams. Apie su viešąja paslauga susijusiems įsipareigojimams keliamus reikalavimus, teikiant reguliarias oro susisiekimo paslaugas Papa Vestrėjaus ir Šiaurės Ronaldsėjaus maršrutais, buvo skelbta 1997 12 30 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 394/04 su pakeitimais, padarytais 2000 12 22 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 369/2, 2001 12 19 Nr. C 363/06, 2003 12 5 Nr. C 295/09, 2004 12 10 Nr. C 306/07 ir 2005 10 25 Nr. C 264. Apie su viešąja paslauga susijusiems įsipareigojimams keliamus reikalavimus, teikiant reguliarias oro susiekimo paslaugas Vestrėjaus, Sendėjaus, Stronsėjaus ir Idėjaus maršrutais, buvo skelbta 2001 12 19 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 363/05 su pakeitimais, padarytais 2003 12 5 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 295/08, 2004 12 10 Nr. C 306/06 ir 2005 10 25 Nr. C 264.

3.   Dalyvavimas: Konkurse gali dalyvauti visi oro vežėjai, turintys valstybės narės išduotą galiojančią licenciją oro susisiekimui vykdyti pagal 1992 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2407/92 dėl oro vežėjų licencijavimo. Civilinės aviacijos administracija (CAA) pagal nustatytą tvarką prižiūrės, kaip teikiamos paslaugos.

4.   Konkurso tvarka: Šis viešasis konkursas organizuojamas pagal Reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d, e, f, g, h, ir i punktų nuostatas.

5.   Konkurso dokumentai/sąlygos ir t. t.: Visus konkurso dokumentus, įskaitant paraiškos formą, specifikaciją, sutarties sąlygas/sutarties sąlygų priedą, bei originalų su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų tekstą, paskelbtą 1997 12 30 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 394/04 su pakeitimais, padarytais 2000 12 22 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 369/2, 2001 12 19 Nr. C 363/06, 2003 12 5 Nr. C 295/09, 2004 12 10 Nr. C 306/07 ir 2005 10 25 Nr. C 264, reguliarias oro susiekimo paslaugas teikiant Papa Vestrėjaus ir Šiaurės Ronaldsėjaus maršrutais; ir 2001 12 19 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 363/05 su pakeitimais, padarytais 2003 12 5 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 295/08, 2004 12 10 Nr. C 306/06 ir 2005 10 25 Nr. C 264, reguliarias oro susisiekimo paslaugas teikiant Vestrėjaus, Sendėjaus, Stronsėjaus ir Idėjaus maršrutais, nemokamai galima gauti iš sutartį sudarančios institucijos:

Orkney Island Council, Council Offices, School Place, UK-Kirkwall KW15 1NY, Orkney. Tel. (44-1856) 87 35 35. Fax (44-1856) 87 58 46. Contact: Jeremy Baster, Director of Development Services.

Oro linijų bendrovių konkursui pateikti dokumentai turės atspindėti jų finansinę būklę (metinę ataskaitą ir patikrintas paskutiniųjų 3 metų sąskaitas, nurodant apyvartą ir paskutiniųjų 3 metų pelną prieš išskaičiuojant mokesčius), ankstesnę patirtį ir technines galimybes teikti nustatytas paslaugas. Sutartį sudaranti institucija pasilieka teisę prašyti papildomos informacijos apie visų pareiškėjų finansinius, techninius išteklius ir galimybes.

Kainos paraiškose turėtų būti nurodomos svarais sterlingų (GBP) ir visi patvirtinamieji dokumentai parengti anglų kalba. Sutartis bus laikoma sudaryta pagal Škotijos įstatymus ir ji priklausys išimtinai Škotijos teismų jurisdikcijai.

6.   Finansinė kompensacija: Įteiktose paraiškose turėtų būti nurodoma suma, kurią kaip kompensaciją reikėtų skirti, kad paslaugas būtų galima teikti vienerius metus nuo nurodytos jų teikimo pradžios. Kompensacija turėtų būti apskaičiuota pagal specifikaciją. Didžiausią sumą, kuri galiausiai buvo skirta, galima persvarstyti tik tuo atveju, jeigu nenumatytai pasikeistų veiklos sąlygos.

Sutartį skiria Orknio salų taryba. Visi sutartimi numatyti mokėjimai vykdomi svarais sterlingų (GBP).

7.   Sutarties galiojimo trukmė, pataisymas ir nutraukimas: Trijų metų trukmės sutartis dėl 6 maršrutų įsigalioja 2006 m. balandžio 1 d. ir nutraukiama 2009 m. kovo 31 d. Visi sutarties pataisymai arba jos nutraukimas atliekamas pagal sutarties sąlygas. Keisti paslaugas leidžiama tik gavus sutartį sudarančios institucijos sutikimą.

8.   Baudos, jeigu vežėjas nevykdo sutarties sąlygų: Jei vežėjas dėl kokios nors priežasties nevykdo skrydžio, atsižvelgiant į toliau nurodomus dalykus, sutartį sudaranti institucija subsidiją proporcingai gali mažinti už kiekvieną nevykdytą skrydį, jeigu viešuosius užsakymus skiriančioji institucija subsidijos nemažins tada, kai vykdyti skrydžio neįmanoma dėl bet kurios iš toliau išvardytų priežasčių ir jei atitinkamas įvykis įvyko ne dėl vežėjo veiksmų ar jo aplaidumo:

oro,

oro uostų uždarymo,

su aviacijos saugumu susijusių priežasčių,

streikų,

su skrydžių sauga susijusių priežasčių.

Pagal sutarties sąlygas taip pat prašoma, kad vežėjas paaiškintų dėl kokių priežasčių jis nevykdė skrydžio.

9.   Galutinis terminas pateikti paraiškas: Mėnuo nuo šio pranešimo paskelbimo.

10.   Paraiškos pateikimo tvarka: Paraiškos antspauduotame voke, į kurį įdedami antspauduoti paraiškos dokumentai, įdėti į tam skirtą voką, turi būti siunčiamos šiuo adresu:

Chief Executive, Orkney Islands Council, Council Offices, School Place, UK-Kirkwall KW15 1NY, Orkney.

Vokus su paraiškomis atplėšti leidžiama paskirtiems sutartį sudarančios institucijos pareigūnams.

11.   Konkurso tvarkos galiojimas: Pagal Reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d punktą, galiojančiai šio konkurso tvarkai taikoma sąlyga, kad joks Bendrijos oro vežėjas iki 2006 m. kovo 1 d. nepateikia programos negaunant subsidijos teikti paslaugas tam tikruose maršrutuose nuo 2006 m. balandžio 1 d. arba iki šios datos, pagal nustatytus su viešąją paslauga susijusius įsipareigojimus, kurie buvo iš dalies pakeisti teikiant paslaugas Papa Vestrėjaus, Šiaurės Ronaldsėjaus, Vestrėjaus, Sendėjaus, Stronsėjaus ir Idėjaus maršrutuose. Sutartį sudaranti institucija pasilieka teisę atsisakyti priimti visas paraiškas, jeigu dėl pagrįstų priežasčių jokia paraiška laikoma nepriimtina.