|
ISSN 1725-521X |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 265 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
48 tomas |
|
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
|
I Informacija |
|
|
|
Komisija |
|
|
2005/C 265/1 |
||
|
2005/C 265/2 |
||
|
2005/C 265/3 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 ) |
|
|
2005/C 265/4 |
Bylos pradžia (Byla Nr. COMP/M.3923 — AMI/Eurotecnica) ( 1 ) |
|
|
2005/C 265/5 |
||
|
2005/C 265/6 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.3987 — Fidis Renting/Leasys) ( 1 ) |
|
|
2005/C 265/7 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.3944 — Behr/Hella/JV) — Bylą yra numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
2005/C 265/8 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla Nr. COMP/M.3892 — Bayerische Landesbank/Speed) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
LT |
|
I Informacija
Komisija
|
26.10.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 265/1 |
Euro kursas (1)
2005 m. spalio 25 d.
(2005/C 265/01)
1 euro=
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,2017 |
|
JPY |
Japonijos jena |
138,78 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4594 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,67665 |
|
SEK |
Švedijos krona |
9,4880 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,5441 |
|
ISK |
Islandijos krona |
72,43 |
|
NOK |
Norvegijos krona |
7,8340 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9555 |
|
CYP |
Kipro svaras |
0,5731 |
|
CZK |
Čekijos krona |
29,672 |
|
EEK |
Estijos kronos |
15,6466 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
253,11 |
|
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijos latas |
0,6963 |
|
MTL |
Maltos lira |
0,4293 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
3,9273 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
3,6094 |
|
SIT |
Slovėnijos tolaras |
239,53 |
|
SKK |
Slovakijos krona |
38,943 |
|
TRY |
Turkijos lira |
1,6371 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,5976 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,4261 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
9,3195 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,7114 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
2,0344 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 265,21 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
7,9984 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
9,7219 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,3850 |
|
IDR |
Indijos rupija |
11 986,96 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,536 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
66,406 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
34,3020 |
|
THB |
Tailando batas |
49,103 |
Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
|
26.10.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 265/2 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(2005/C 265/02)
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Latvijos Respublika
Pagalbos Nr.: N 94/2005
Pavadinimas: Pagalba už galvijų veisimo reikmenų pirkimą užsienyje
Tikslas: Produkcijos ir gyvojo inventoriaus pagerinimas perkant geresnes genetines savybes turinčius gyvulius
Teisinis pagrindas:
|
— |
1998. gada 5. maija Ciltsdarba likums (1998. gada 21. aprīļa Latvijas Vēstnesis), |
|
— |
Ministru kabineta 2005. gada 25. janvāra noteikumi Nr. 70 (2005. gada 17. februāra Latvijas Vēstnesis) |
Biudžetas: 1 100 000 LVL 2005–2006 m
Pagalbos intensyvumas arba suma: 50 % nepalankių sąlygų regionuose ir 40 % kituose regionuose
Trukmė: 2005-2006
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Italija (Friulis-Venecija Džulija)
Pagalbos Nr.: N 145/05
Pavadinimas: Dekretas 102/2004: Pagalba nukentėjusioms žemės ūkio zonoms (liūtys, sniegas ir viesulai 2004 m. spalio 26–lapkričio 20 d. Udino provincijoje)
Tikslas: Pateikti meteorologinės informacijos apie blogus orus, padariusius žalos, už kurią yra numatyta skirti kompensaciją pagal patvirtintą pagalbos schemą NN 54/A/04
Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004 («Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»)
Biudžetas: Pagalbos suma, kurią dar reikės nustatyti, bus išmokėta iš bendro 200 mln. EUR patvirtintai pagalbos schemai (NN 54/A/04) skirto biudžeto
Pagalbos intensyvumas arba suma: Iki 100 %
Trukmė: Vienkartinė išmoka
Kita informacija: Priemonė, kuriai taikoma Komisijos patvirtinta tvarka pagal valstybės pagalbą NN 54/A/2004 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos laiškas C(2005)1622 galutinis)
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Prancūzija
Pagalbos Nr.: N 320/2005
Pavadinimas: Regioninė pagalba ekologinei žemdirbystei Ile-de-France remti
Tikslas: Aplinkos saugojimas
Teisinis pagrindas: Articles L 1511-1 et L 1511-1 -1 du Code général des collectivités territoriales
Biudžetas: Bendras biudžetas: 3,5 mln. EUR
Pagalbos intensyvumas arba dydis: 100 % (neviršijant ribų, nustatytų Reglamente dėl kaimo plėtros)
Trukmė: 2005–2010
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Italija (Apulija)
Pagalbos Nr.: N 380/2005
Pavadinimas: Pagalba stichinių nelaimių nuniokotiems žemės ūkio regionams (2004 m. lapkričio 13 d. — 2005 m. kovo 5 d. liūtys Foggia provincijoje)
Tikslas: Kompensuoti blogų oro sąlygų metu žemės ūkio produkcijai ir žemės ūkio struktūroms padaryti žalą
Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004
Biudžetas: Nuoroda į patvirtintą tvarką (NN 54/A/04)
Pagalbos intensyvumas arba suma: Iki 100 %
Trukmė: Priemonė, kuriai taikoma Komisijos patvirtinta tvarka
Kita informacija: Priemonės, kurioms taikoma Komisijos patvirtinta pagalbos shema atsižvelgiant į valstybės pagalbą NN 54/A/2004 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos laiškas K(2005)1622gal)
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Italija (Emilija-Romanija)
Pagalbos Nr.: N 526/04
Pavadinimas: Dekretas 102/2004: Pagalba nukentėjusioms žemės ūkio zonoms (2004 m. vasario 20–gegužės 9 d. liūtys Bolonijos, Modenos ir Parmos provincijose)
Tikslas: Pateikti meteorologinės informacijos apie blogus orus, padariusius žalos, už kurią yra numatyta skirti kompensaciją pagal patvirtintą pagalbos schemą NN 54/A/04
Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004 («Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»)
Biudžetas: Pagalbos suma, kurią dar reikės nustatyti, bus išmokėta iš bendro 200 mln. EUR patvirtintai pagalbos schemai (NN 54/A/04) skirto biudžeto
Pagalbos intensyvumas arba suma: Iki 100 %
Trukmė: Vienkartinė išmoka
Kita informacija: Priemonė, kuriai taikoma Komisijos patvirtinta tvarka pagal valstybės pagalbą NN 54/A/2004 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos laiškas C(2005)1622 galutinis)
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Italija (Apulija)
Pagalbos Nr: N 527/2004
Pavadinimas: Pagalba stichinių nelaimių nuniokotose žemės ūkio zonose (2004 m. birželio 2 d. ir 2004 m. birželio 25 d. kruša)
Tikslas: Kompensuoti blogų oro sąlygų metu žemės ūkio produkcijai padarytą žalą
Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004
Biudžetas: Nuoroda į patvirtintą pagalbos schemą (NN 54/A/04)
Pagalbos intensyvumas arba dydis: Iki 100 % nuostolių
Trukmė: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė
Kita informacija: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė pagal valstybės pagalbos bylą NN 54/A/1995 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos laiškas K(2005)1622gal)
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Italija (Lombardija)
Pagalbos Nr.: N 530/2004
Pavadinimas: Pagalba stichinių nelaimių nuniokotose žemės ūkio zonose (2004 m. birželio 20 d.Pavia provincijoje iškritusi kruša ir liūtys)
Tikslas: Kompensuoti blogų oro sąlygų metu žemės ūkio produkcijai ir žemės ūkio struktūroms padarytą žalą
Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004
Biudžetas: 16 117 610 EUR pagalbos suma bus sumokėta iš patvirtintai pagalbos schemai NN 54/A/04 skirto biudžeto
Pagalbos intensyvumas arba dydis: Iki 100 %
Trukmė: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė
Kita informacija: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė pagal valstybės pagalbos bylą NN 54/A/1995 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos laiškas K(2005)1622gal)
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Italija (Lombardija)
Pagalbos Nr.: N 533/04
Pavadinimas: Įstatyminis potvarkis 102/2004: Pagalba nukentėjusioms žemės ūkio zonoms (2004 m. birželio 12 ir 20 d. kruša Brescia ir Cremona provincijose)
Tikslas: Pateikti meteorologinės informacijos apie blogus orus, padariusius žalos, už kurią yra numatyta skirti kompensaciją, remiantis patvirtinta tvarka, kurios pagalbos numeris NN 54/A/ 04
Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004 («Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»)
Biudžetas: Pagalbos suma, kurią dar reikia nustatyti, bus skiriama iš bendro patvirtintai tvarkai (NN 54/A/04) skirtų 200 mln. EUR biudžeto
Pagalbos intensyvumas arba dydis: Iki 100 %
Trukmė: Una tantum
Kita informacija: Priemonės, kurioms taikoma Komisijos patvirtinta tvarka atsižvelgiant į valstybės pagalbos bylą NN 54/A/2004 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos raštas K(2005)1622gal)
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Italija (Pjemontas)
Pagalbos Nr: N 534/2004
Pavadinimas: Pagalba stichinių nelaimių nuniokotose žemės ūkio zonose (2004 m. birželio mėn. Alessandria, Cuneo ir Turino provincijose iškritusi kruša)
Tikslas: Kompensuoti blogų oro sąlygų metu žemės ūkio produkcijai ir žemės ūkio struktūroms padarytą žalą
Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004
Biudžetas: Nuoroda į patvirtintą pagalbos schemą (NN 54/A/04)
Pagalbos intensyvumas arba dydis: Iki 100 %
Trukmė: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė
Kita informacija: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė pagal valstybės pagalbos bylą NN 54/A/1995 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos laiškas K(2005)1622gal)
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Italija (Marche)
Pagalbos Nr.: N 587/04
Pavadinimas: Įstatyminis potvarkis 102/2004: Pagalba nukentėjusioms žemės ūkio zonoms (2004 m. liepos 11–rugpjūčio 4 d. smarkios liūtys Ascoli Piceno provincijoje)
Tikslas: Pateikti meteorologinės informacijos apie blogus orus, padariusius žalos, už kurią yra numatyta skirti kompensaciją, remiantis patvirtinta tvarka, kurios pagalbos numeris NN 54/A/ 04
Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004 («Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»)
Biudžetas: Pagalbos suma, kuri dar reikia nustatyti, bus skiriama iš bendro patvirtintai tvarkai (NN 54/A/04) skirtų 200 mln. EUR biudžeto
Pagalbos intensyvumas arba dydis: Iki 100 %
Trukmė: Una tantum
Kita informacija: Priemonės, kurioms taikoma Komisijos patvirtinta tvarka atsižvelgiant į valstybės pagalbos bylą NN 54/A/2004 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos raštas K(2005)1622gal)
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Italija (Pjemontas)
Pagalbos Nr.: N 589/2004
Pavadinimas: Pagalba nukentėjusioms žemės ūkio zonoms (2004 m. rugpjūčio 2 ir 8 d. kruša ir potvyniai Biella ir Cuneo provincijose)
Tikslas: Kompensuoti blogų oro sąlygų metu žemės ūkio produkcijai ir žemės ūkio struktūroms padaryti žalą (2004 m. rugpjūčio 2 ir 8 d. kruša ir potvyniai Biella ir Cuneo provincijose)
Teisinis pagrindas: Decreto legislativo n. 102/2004
Biudžetas: 1 771 120 EUR pagalbos suma bus sumokėta iš patvirtintai pagalbos schemai NN 54/A/04 skirto biudžeto
Pagalbos intensyvumas arba dydis: Iki 100 % nuostolių
Trukmė: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė
Kita informacija: Komisijos patvirtinta pagalbos schemos taikymo priemonė pagal valstybės pagalbos bylą NN 54/A/1995 (2005 m. birželio 7 d. Komisijos laiškas K(2005)1622gal)
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
|
26.10.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 265/6 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(2005/C 265/03)
(Tekstas svarbus EEE)
Sprendimo data:
Valstybė narė: Lenkija (Vroclavo miestas)
Pagalbos numeris: N 15/2005
Pavadinimas: Regioninės pagalbos schema, skirta naujoms investicijoms ir darbo vietų kūrimui, susijusiam su naujomis investicijomis Vroclavo komunoje, remti
Teisinis pagrindas: Ustawa o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r., Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 1591 z późn. zm.
Uchwała Rady Miejskiej Wrocławia z dnia 22 kwietnia 2004 r. w sprawie programu pomocy regionalnej na wspieranie nowych inwestycji oraz na tworzenie nowych miejsc pracy związanych z nowymi inwestycjami, przeznaczonego dla przedsiębiorców prowadzących działalność na terenie gminy Wrocław, Dolno.04.109.1930
Tikslas: Regioninė pagalba — Pastabos: Pagalba naujoms investicijoms ir darbo vietų kūrimui, susijusiam su pradinėmis investicijomis
Biudžetas: 20 000 000 PLN (4 800 000 EUR)
Pagalbos intensyvumas arba suma: Bruto: 40 % — Pastabos: 15 % priedas MVĮ, išskyrus MVĮ, veikiančias transporto sektoriuje; 12 % (30 % regioninės ribos) investicijoms į automobilių sektorių, kuriam pagalbos suma > 5 mln. EUR
Trukmė: Nuo 2005 m. iki 2006 12 31
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Priėmimo data:
Valstybė narė: Italija — Friulio-Venecijos-Džulijos regionas
Pagalbos Nr.: N 17/2005
Pavadinimas: „Apmokėti pagalbos moksliniams tyrimams ir vystymuisi projekto N 240/2003 išlaidas, skirtas pramonei“
Tikslas: Nepakeista (schema numatyta siekiant paskatinti MVĮ pradėti mokslinius tyrimus ir kurti pasirengimo veikti konkurencinėje aplinkoje projektus)
Teisinis pagrindas: Delibere n. 3345/2004 e 197/2005 della Giunta regionale della Regione Friuli Venezia Giulia
Biudžetas: 7 890 510,24 EUR pridėta prie pirminės 8 671 828,00 EUR, skirtos tik pramonės sektoriui
Intensyvumas: Nepakeista (60 % bruto tyrimams pramonės srityje, 35 % bruto pasirengimo veikti konkurencinėje aplinkoje vystymo veiklai, augimas 5 ir 10 procentiniais punktais atitinkamai numatytas regionams pagal 87 straipsnio 3 dalies c punktą, jei laikomasi reikalavimų, nustatytų rekomendacijų 5.10.4. b) punkte
Trukmė: Nepakeista, t. y. 2003–2008 (pagal Bendrojo programavimo dokumento 2 tikslą, 2000–2006)
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Lenkija
Pagalbos Nr.: N 106/2005
Pavadinimas: Hala Ludowa in Wrocław
Tikslas: paveldo saugojimas
Teisinis pagrindas: Ustawa z 23 lipca 2003 r. o ochronie zabytków i opiece nad zabytkami
Biudžetas: 4,55 mln. PLN (1,10 mln. EUR), valstybės pagalba: 3 953 764 PLN (958 093,39 EUR)
Pagalbos suma: nenustatyta
Trukmė: 2005–2006 m.
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Jungtinė Karalystė (Šiaurės Airija)
Pagalbos Nr.: N 182/2004
Pavadinimas: Visos salos bendradarbiavimo mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros (MTTP) bandomoji schema
Tikslas: Remti ir plėsti MTTP Šiaurės Airijos ir Airijos Respublikos bendradarbiavimo pagrindu biotechnologijų, medicinos įrangos ir medikamentų srityse
Teisinis pagrindas: The British/Irish Agreement Act 1999
Biudžetas: 3 mln. svarų (apie 4,1 mln. EUR), iš kurių apie 570 000 EUR 1-aisiais metais, 3 mln. EUR 2-aisiais metais ir 500 000 EUR 3-aisiais metais, iš viso 4 106 665 EUR. Didžiausia pagalba įmonei: 200 000 EUR
Pagalbos intensyvumas arba suma: Pramonės tyrimams: daugiausiai 50 %;
Plėtrai iki konkurencijos: daugiausiai 25 %;
Pagalbos intensyvumas gali būti padidintas daugiausiai:
10 procentų, teikiant pagalbą MVĮ;
10 procentų, teikiant pagalbą įmonėms, veikiančioms remtinuose regionuose pagal 87 straipsnio 3 dalies a punktą;
5 procentai, teikiant pagalbą įmonėms, veikiančioms remtinuose regionuose pagal 87 straipsnio 3 dalies c punktą;
10 procentų, jei tyrimų projektas neatitinka konkretaus projekto ar programos, vykdomos pagal Bendrijos pamatinę MTTP programą, tačiau turi konkrečių bendradarbiavimo elementų ar rezultatų.
Pagalbos intensyvumas, įskaitant papildymus, negali viršyti 75 % pramonės tyrimams ir 50 % plėtrai iki konkurencijos
Trukmė: 3 metus nuo Komisijos patvirtinimo datos
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Priėmimo data:
Valstybė narė: Airija
Pagalbos Nr.: N 447/2003
Pavadinimas: Mokesčių nuolaida investicijoms bendrovių akcijomis į pratęsiamus energetikos projektus
Tikslas: skatinti elektros gamybą iš atsinaujinančių energijos šaltinių (energijos gamyba)
Teisinis pagrindas: Finance Act 2002, section 43
Biudžetas: orientuotas į pelno gavimą; faktinis mokestinių pajamų netekimas priklauso nuo investuotojų gauto pelno
Intensyvumas arba suma: maksimalus pagalbos intensyvumas: 40 %
Trukmė: iki 2006 m. gruodžio 31 d.
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Sprendimo priėmimo data:
Valstybė narė: Danija
Pagalbos Nr.: N 631/2003
Pavadinimas: Tam tikrų laikraščių ir žurnalų paskirstymas
Tikslas: Leidybos sektorius: pagalba spaudai
Teisinis pagrindas: Forslag nr. 1214 til »Lov om distributionstilskud til visse periodiske blade og tidsskrifter«, 27.12.2003
Biudžetas: apie 34 mln. DKK kasmet
Trukmė: Neapibrėžta
Sprendimo autentišką tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti adresu:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
|
26.10.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 265/8 |
Bylos pradžia
(Byla Nr. COMP/M.3923 — AMI/Eurotecnica)
(2005/C 265/04)
(Tekstas svarbus EEE)
2005 m. spalio 18 d. Komisija priėmė sprendimą pradėti bylą aukščiau paminėtoje byloje nustačiusi, kad kyla rimtų abejonių dėl praneštos koncentracijos suderinamumo su bendrąją rinka. Bylos pradžia pradedama antra praneštos koncentracijos tyrimo stadija. Sprendimas priimtas pagal Tarybos Reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies (c) punktą.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti pastabas dėl siūlomos koncentracijos.
Kad byloje į pastabas būtų pilnai atsižvelgta, Komisija turi jas gauti ne vėliau kaip per 15 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (fakso numeris (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.3923 — AMI/Eurotecnica adresu:
|
Commission of the European Communities |
|
Competition DG |
|
Merger Network |
|
Rue Joseph II/Jozef II-straat 70 |
|
BE-1000 Brussels |
|
26.10.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 265/9 |
Informacinė procedūra — Techniniai standartai
(2005/C 265/05)
(Tekstas svarbus EEE)
1998 m. birželio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/34/EB, nustatanti informacijos apie techninius standartus ir reglamentus bei informacinės visuomenės paslaugas teikimo tvarką. (OL L 204, 1998 7 21, p. 37; OL L 217, 1998 8 5, p. 18).
Komisijos gauti pranešimai apie nacionalinių techninių standartų projektus
|
Nuoroda (1) |
Pavadinimas |
Trijų mėnesių trukmės atidėjimo laikotarpio pabaiga (2) |
|
2005/0515/HU |
Vyriausybės reglamentas Nr. …/2005 (…) Korm. „Dėl tam tikros slėgio palaikymo įrangos, priskirtos Kasybos tarnybos jurisdikcijai, oficialios priežiūros“ |
2005 12 27 |
|
2005/0516/UK |
TR 2508 A — liečiamosios įrangos, skirtos naudoti pėsčiųjų perėjose, darbinių charakteristikų specifikacija |
2005 12 28 |
|
2005/0517/UK |
TR 2509 A — garsinės įrangos, skirtos naudoti pėsčiųjų perėjose, darbinių charakteristikų specifikacija |
2005 12 28 |
|
2005/0518/UK |
TR 2510 A — keliamųjų užtvarinių stulpelių valdymo sistemų darbinių charakteristikų specifikacija |
2005 12 28 |
|
2005/0519/UK |
TR 2511 A — artimojo kelio pakraščio signalų įtaisų ir valdymo blokų darbinių charakteristikų specifikacija |
2005 12 28 |
|
2005/0520/F |
Farmakopėjos („Pro Pharmacopoea“) techniniai aprašai, skirti visuomenei informuoti |
2005 12 29 |
|
2005/0521/UK |
TRG 0600 A — vidinės sertifikavimo procedūros, skirtos įstatymiškai patvirtinti eismo reguliavimo įrangą |
2006 1 2 |
|
2005/0522/A |
Sveikatos ir moterų reikalų ministrės nutarimas, kuriuo iš dalies keičiamas nutarimas „Dėl keramikos gaminių“ |
2006 1 2 |
|
2005/0523/D |
Antrasis nutarimas, kuriuo keičiamas Vaistinių veiklos reglamentas (vok. Apothekenbetriebsordnung) |
2006 1 2 |
|
2005/0524/SI |
Bendras įstatymas „Dėl skaitmeninės televizijos įrangos, kurią naudoja vartotojai, sujungimo sąlygų“ |
2006 1 2 |
|
2005/0525/F |
Nutarimas „Dėl technologinių priedų naudojimo kai kurių maisto produktų gamyboje“ |
2006 1 2 |
|
2005/0526/A |
Valstybinės kalibravimo ir metrologijos tarnybos nutarimas „Dėl automatinių svarstyklių“ (kalibravimo reikalavimai) |
2006 1 2 |
|
2005/0527/I |
Dekretas „Dėl žmogui itin pavojingų voragyvių rūšių, kurių pardavimas, laikymas, įvežimas ir grįžtamasis eksportas yra draudžiami, sąrašo sudarymo remiantis 2003 m. rugpjūčio 1 d. įstatymu Nr. 213“ |
2006 1 4 |
|
2005/0528/A |
RVS 8S.06.4. Techninės sutarčių sąlygos. Dangos klojimo darbai. Grindinio akmens ir plokščių danga. Bordiūrai |
2006 1 5 |
|
2005/0529/UK |
TR 2514 A — tramvajų eismo reguliavimo šviesos signalų įrenginių darbinių charakteristikų specifikacija |
2006 1 5 |
|
2005/0530/UK |
TR 2512 A — požeminės transporto priemonių aptikimo įrangos darbinių charakteristikų specifikacija |
2006 1 5 |
|
2005/0531/A |
Valstybinės kalibravimo ir metrologijos tarnybos nutarimas „Dėl elektros skaitiklių svarstyklių“ (kalibravimo reikalavimai) (vertėjo pastaba: klaida originaliame pavadinime — žodis Waagen (svarstyklių) nereikalingas) |
2006 1 5 |
|
2005/0532/UK |
TR 2512 A — aukštų ir pernelyg aukštų transporto priemonių aptikimo ties žemais statiniais įrangos darbinių charakteristikų specifikacija |
2006 1 5 |
|
2005/0533/DK |
Nutarimas „Dėl oro taršos iš tam tikrų stacionarių energijos gamybos įrenginių“ (nutarimas „Dėl medienos degiklių“) |
2006 1 5 |
|
2005/0534/E |
Karališkojo dekreto projektas, kuriuo patvirtinamos Papildomos techninės taisyklės MII P 06 „Skystų naftos produktų talpyklų nurašymo tvarka“ |
2006 1 6 |
Komisija atkreipia dėmesį į sprendimą, priimtą 1996 m. balandžio 30 d. byloje „CIA Security“ (C-194/94 – ECR I, p. 2201), kurioje Teisingumo teismas nustatė, kad Direktyvos 98/34/EB (anksčiau 83/189/EEB) 8 ir 9 straipsniai interpretuotini kaip reiškiantys, kad asmenys gali jais remtis nacionaliniuose teismuose, kurie turi atšaukti nacionalinio techninio standarto, apie kurį nebuvo informuota pagal šios Direktyvos reikalavimus, taikymą.
Šis sprendimas patvirtina Komisijos 1986 m. spalio 1 d. pranešimą (OL C 245, 1986 10 1, p. 4).
Todėl, pažeidus įsipareigojimą pranešti, draudžiama naudoti atitinkamus techninius standartus, ir to pasėkoje taikyti juos asmenims.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie informavimo procedūrą, prašome rašyti šiuo adresu:
|
Europos Komisija |
|
DG Enterprise and Industry, Unit C3 |
|
BE-1049 Brussels |
|
el. paštas: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Taip pat informacijos rasite svetainėje: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Norėdami gauti bet kokios tolimesnės informacijos apie šiuos pranešimus, prašome kreiptis į žemiau išvardintus nacionalinius skyrius:
NACIONALINIŲ SKYRIŲ, ATSAKINGŲ UŽ DIREKTYVOS 98/34/EB VADYBĄ, SĄRAŠAS
BELGIJA
|
BELNotif |
|
Qualité et Sécurité |
|
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
|
NG III – 4ème étage |
|
boulevard du Roi Albert II / 16 |
|
BE-1000 Bruxelles |
|
P. Pascaline Descamps |
|
Tel.: (32) 2 206 46 89 |
|
Faksas: (32) 2 206 57 46 |
|
El. paštas: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
|
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
|
Bendrasis el. paštas: belnotif@mineco.fgov.be |
|
Svetainė: http://www.mineco.fgov.be |
ČEKIJOS RESPUBLIKA
|
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
|
Gorazdova 24 |
|
P.O. BOX 49 |
|
CZ-128 01 Praha 2 |
|
Mr Miroslav Chloupek |
|
Tel.: (420) 224 907 123 |
|
Faksas: (420) 224 914 990 |
|
El. paštas: chloupek@unmz.cz |
|
Bendrasis el. paštas: eu9834@unmz.cz |
|
Svetainė: http://www.unmz.cz |
DANIJA
|
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
|
Dahlerups Pakhus |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 Copenhagen Ø (arba DK-2100 Copenhagen OE) |
|
Tel.: (45) 35 46 66 89 (tiesioginis) |
|
Faksas: (45) 35 46 62 03 |
|
El. paštas: P. Birgitte Spühler Hansen - bsh@ebst.dk |
|
Bendrasis adresas informavimo pranešimams - noti@ebst.dk |
|
Svetainė: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
VOKIETIJA
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Referat XA2 |
|
Scharnhorststr. 34 - 37 |
|
DE-10115 Berlin |
|
P. Christina Jäckel |
|
Tel.: (49) 30 2014 6353 |
|
Faksas: (49) 30 2014 5379 |
|
El. paštas: infonorm@bmwa.bund.de |
|
Svetainė: http://www.bmwa.bund.de |
ESTIJA
|
Ministry of Economic Affairs and Communications |
|
Harju str. 11 |
|
EE-15072 Tallinn |
|
P. Karl Stern |
|
Tel.: (372) 6 256 405 |
|
Faksas: (372) 6 313 660 |
|
El. paštas: karl.stern@mkm.ee |
|
Bendrasis el. paštas: el.teavitamine@mkm.ee |
GRAIKIJA
|
Ministry of Development |
|
General Secretariat of Industry |
|
Mesogeion 119 |
|
EL-101 92 ATHENS |
|
Tel.: (30) 210 696 98 63 |
|
Faksas: (30) 210 696 91 06 |
|
ELOT |
|
Acharnon 313 |
|
EL-111 45 ATHENS |
|
Tel.: (30) 210 212 03 01 |
|
Faksas: (30) 210 228 62 19 |
|
El. paštas: 83189in@elot.gr |
|
Svetainė: http://www.elot.gr |
ISPANIJA
|
Ministerio de Asuntos Exteriores |
|
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
|
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
|
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
|
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
|
ES-28006 MADRID |
|
P. Angel Silván Torregrosa |
|
Tel.: (34) 91 379 83 32 |
|
P. Esther Pérez Peláez |
|
Technical Advisor |
|
El. paštas: esther.perez@ue.mae.es |
|
Tel.: (34) 91 379 84 64 |
|
Faksas: (34) 91 379 84 01 |
|
Bendrasis el. paštas: d83-189@ue.mae.es |
PRANCŪZIJA
|
Délégation interministérielle aux normes |
|
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
|
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
|
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
|
DiGITIP 5 |
|
12, rue Villiot |
|
FR-75572 Paris Cedex 12 |
|
P. Suzanne Piau |
|
Tel.: (33) 1 53 44 97 04 |
|
Faksas: (33) 1 53 44 98 |
|
El. paštas: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
|
P. Françoise Ouvrard |
|
Tel.: (33) 1 53 44 97 05 |
|
Faksas: (33) 1 53 44 98 |
|
El. paštas: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
AIRIJA
|
NSAI |
|
Glasnevin |
|
IE-Dublin 9 |
|
P. Tony Losty |
|
Tel.: (353) 1 807 38 80 |
|
Faksas: (353) 1 807 38 38 |
|
El. paštas: tony.losty@nsai.ie |
|
Svetainė: http://www.nsai.ie |
ITALIJA
|
Ministero delle attività produttive |
|
Dipartimento per le imprese |
|
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
|
Ufficio F1 - Ispettorato tecnico dell'industria |
|
Via Molise 2 |
|
IT-00187 Roma |
|
P. Vincenzo Correggia |
|
Tel.: (39) 06 47 05 22 05 |
|
Faksas: (39) 06 47 88 78 05 |
|
El. paštas: vincenzo.correggia@minindustria.it |
|
P. Enrico Castiglioni |
|
Tel.: (39) 06 47 05 26 69 |
|
Faksas: (39) 06 47 88 77 |
|
El. paštas: enrico.castiglioni@minindustria.it |
|
Bendrasis el. paštas: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
|
Svetainė: http://www.minindustria.it |
KIPRAS
|
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
13, A. Araouzou street |
|
CY-1421 Nicosia |
|
Tel.: (357) 22 409313 arba (357) 22 375053 |
|
Faksas: (357) 22 754103 87 68 |
|
P. Antonis Ioannou |
|
Tel.: (357) 22 409409 |
|
Faksas: (357) 22 754103 |
|
El. paštas: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
|
P. Thea Andreou |
|
Tel.: (357) 22 409 404 |
|
Faksas: (357) 22 754 103 |
|
El. paštas: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
|
Bendrasis el. paštas: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
|
Svetainė: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LATVIJA
|
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
|
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
SOLVIT Coordination Centre |
|
55, Brīvības Street |
|
LV-1519 Rīga |
|
Reinis Berzins |
|
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
Tel.: (371) 7013230 |
|
Faksas: (371) 7280882 |
|
Zanda Liekna |
|
Solvit Coordination Centre |
|
Tel.: (371) 7013236 |
|
Faksas: (371) 7280882 |
|
El. paštas: zanda.liekna@em.gov.lv |
|
Bendrasis el. paštas: notification@em.gov.lv |
LIETUVA
|
Lithuanian Standards Board |
|
T. Kosciuškos g. 30 |
|
LT-01100 Vilnius |
|
P. Daiva Lesickienė |
|
Tel.: (370) 5 2709347 |
|
Faksas: (370) 5 2709367 |
|
El. paštas: dir9834@lsd.lt |
|
Svetainė: http://www.lsd.lt |
LIUKSEMBURGAS
|
SEE - Service de l'Energie de l'Etat |
|
34, avenue de la Porte-Neuve |
|
B.P. 10 |
|
LU-2010 Luxembourg |
|
P. J.P. Hoffmann |
|
Tel.: (352) 46 97 46 1 |
|
Faksas: (352) 22 25 24 |
|
El. paštas: see.direction@eg.etat.lu |
|
Svetainė: http://www.see.lu |
VENGRIJA
|
Hungarian Notification Centre – |
|
Ministry of Economy and Transport |
|
Budapest |
|
Honvéd u. 13-15. |
|
HU-1055 |
|
P. Zsolt Fazekas |
|
El. paštas: fazekaszs@gkm.hu |
|
Tel.: (36) 1 374 2873 |
|
Faksas: (36) 1 473 1622 68 |
|
El. paštas: notification@gkm.hu |
|
Svetainė: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
|
Malta Standards Authority |
|
Level 2 |
|
Evans Building |
|
Merchants Street |
|
VLT 03 |
|
MT-Valletta |
|
Tel.: (356) 2124 2420 |
|
Faksas: (356) 2124 2406 |
|
P. Lorna Cachia |
|
El. paštas: lorna.cachia@msa.org.mt |
|
Bendrasis el. paštas: notification@msa.org.mt |
|
Svetainė: http://www.msa.org.mt |
NYDERLANDAI
|
Ministerie van Financiën |
|
Belastingsdienst/Douane Noord |
|
Team bijzondere klantbehandeling |
|
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
|
Engelse Kamp 2 |
|
Postbus 30003 |
|
NL-9700 RD Groningen |
|
P. Ebel van der Heide |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 34 |
|
P. Hennie Boekema |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 35 |
|
P. Tineke Elzer |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 33 |
|
Faksas: (31) 50 5 23 21 |
|
Bendrasis el. paštas: |
|
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
|
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
AUSTRIJA
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Abteilung C2/1 |
|
Stubenring 1 |
|
AT-1010 Wien |
|
P. Brigitte Wikgolm |
|
Tel.: (43) 1 711 00 58 96 |
|
Faksas: (43) 1 715 96 51 arba (43) 1 712 06 80 |
|
El. paštas: not9834@bmwa.gv.at |
|
Svetainė: http://www.bmwa.gv.at |
LENKIJA
|
Ministry of Economy and Labour |
|
Department for European and Multilateral Relations |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
|
PL-00-507 Warszawa |
|
P. Barbara Nieciak |
|
Tel.: (48) 22 693 54 07 |
|
Faksas: (48) 22 693 40 28 |
|
El. paštas: barnie@mg.gov.pl |
|
P. Agata Gągor |
|
Tel.: (48) 22 693 56 90 |
|
Bendrasis el. paštas: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGALIJA
|
Instituto Portugês da Qualidade |
|
Rua Antonio Gião, 2 |
|
PT-2829-513 Caparica |
|
P. Cândida Pires |
|
Tel.: (351) 21 294 82 36 arba 81 00 |
|
Faksas: (351) 21 294 82 23 |
|
El. paštas: c.pires@mail.ipq.pt |
|
Bendrasis el. paštas: not9834@mail.ipq.pt |
|
Svetainė: http://www.ipq.pt |
SLOVĖNIJA
|
SIST – Slovenian Institute for Standardization |
|
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
|
Šmartinska 140 |
|
SI-1000 Ljubljana |
|
Tel.: (386) 1 478 3041 |
|
Faksas: (386) 1 478 3098 |
|
El. paštas: contact@sist.si |
|
P. Vesna Stražišar |
SLOVAKIJA
|
P. Kvetoslava Steinlova |
|
Director of the Department of European Integration, |
|
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
|
Stefanovicova 3 |
|
SK-814 39 Bratislava |
|
Tel.: (421) 2 5249 3521 |
|
Faksas: (421) 2 5249 1050 68 |
|
El. paštas: steinlova@normoff.gov.sk |
SUOMIJA
|
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
|
(Ministry of Trade and Industry) |
|
Adresas lankytojams: |
|
Aleksanterinkatu 4 |
|
FI-00170 Helsinki |
|
ir |
|
Ratakatu 3 |
|
FI-00120 Helsinki |
|
Pašto adresas: |
|
PO Box 32 |
|
FI-00023 Government |
|
P. Tuomas Mikkola |
|
Tel.: (358) 9 5786 32 65 |
|
Faksas: (358) 9 1606 46 22 |
|
El. paštas: tuomas.mikkola@ktm.fi |
|
P. Katri Amper |
|
Bendrasis el. paštas: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
|
Svetainė: http://www.ktm.fi |
ŠVEDIJA
|
Kommerskollegium |
|
(National Board of Trade) |
|
Box 6803 |
|
Drottninggatan 89 |
|
SE-113 86 Stockholm |
|
P. Kerstin Carlsson |
|
Tel.: (46) 86 90 48 82 arba (48) 86 90 48 00 |
|
Faksas: (46) 8 690 48 40 arba (46) 83 06 759 |
|
El. paštas: kerstin.carlsson@kommers.se |
|
Bendrasis el. paštas: 9834@kommers.se |
|
Svetainė: http://www.kommers.se |
JUNGTINĖ KARALYSTĖ
|
Department of Trade and Industry |
|
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
|
151 Buckingham Palace Road |
|
UK-London SW1 W 9SS |
|
P. Philip Plumb |
|
Tel.: (44) 2072151488 |
|
Faksas: (44) 2072151529 212 87 68 |
|
El. paštas: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
|
Bendrasis el. paštas: 9834@dti.gsi.gov.uk |
|
Svetainė: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA - ESA
|
EFTA Surveillance Authority |
|
Rue Belliard 35 |
|
BE-1040 Bruxelles |
|
P. Adinda Batsleer |
|
Tel.: (32) 2 286 18 61 |
|
Faksas: (32) 2 286 18 00 |
|
El. paštas: aba@eftasurv.int |
|
P. Tuija Ristiluoma |
|
Tel.: (32) 2 286 18 71 |
|
Faksas: (32) 2 286 18 00 |
|
El. paštas: tri@eftasurv.int |
|
Bendrasis el. paštas: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
|
Svetainė: http://www.eftasurv.int |
|
EFTA |
|
Goods Unit |
|
EFTA Secretariat |
|
Rue Joseph II 12-16 |
|
BE-1000 Bruxelles |
|
P. Kathleen Byrne |
|
Tel.: (32) 2 286 17 49 |
|
Faksas: (32) 2 286 17 42 |
|
El. paštas: kathleen.byrne@efta.int |
|
Bendrasis el. paštas: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
|
Svetainė: http://www.efta.int |
TURKIJA
|
Undersecretariat of Foreign Trade |
|
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
|
Inönü Bulvari no 36 |
|
TR-06510 |
|
Emek - Ankara |
|
P. Mehmet Comert |
|
Tel.: (90) 312 212 58 98 |
|
Faksas: (90) 312 212 87 68 |
|
El. paštas: comertm@dtm.gov.tr |
|
Svetainė: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Metai — registracijos numeris — valstybė narė.
(2) Laikotarpis, per kurį projektas negali būti priimtas.
(3) Nėra atidėjimo laikotarpio, kol Komisija priima skubaus priėmimo priežastis, kuriomis remiasi pranešanti valstybė narė.
(4) Nėra atidėjimo laikotarpio, nes priemonės apima technines specifikacijas ar kitus reikalavimus ar standartus, susijusius su fiskalinėmis ir finansinėmis priemonėmis, nurodytomis Direktyvos 98/34/EB 1 straipsnio 11 dalies antros pastraipos trečioje įtraukoje.
(5) Informacinė procedūra pabaigta.
|
26.10.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 265/15 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla Nr. COMP/M.3987 — Fidis Renting/Leasys)
(2005/C 265/06)
(Tekstas svarbus EEE)
|
1. |
2005 m. spalio 17 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonė Fidis Renting S.p.A. („Fidis“, Italija), kontroliuojama Fiat Auto S.p.A., įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės Leasys S.p.A. („Leasys“, Italija), lig šiol bendrai kontroliuojamos Fidis ir Enel APE s.r.l., priklausančių Enel grupei, kontrolę pirkdama akcijas. |
|
2. |
Atitinkamų įmonių verslo veikla yra:
|
|
3. |
Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl siūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (fakso numeris (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.3987 — Fidis Renting/Leasys adresu:
|
|
26.10.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 265/16 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla Nr. COMP/M.3944 — Behr/Hella/JV)
Bylą yra numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(2005/C 265/07)
(Tekstas svarbus EEE)
|
1. |
2005 m. spalio 17 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1), 4 straipsnį, Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonė Behr Service GmbH („Behr Service“, Vokietija), kontroliuojama Behr GmbH & Co. KG („Berh“ Vokietija) ir Hella KGaA Hueck & Co. („Hella“, Vokietija), įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės Behr Hella Servines GmbH („Behr Hella Servines“, Vokietija) kontrolę, pirkdamos naujai įsteigtos bendros įmonės turtą. |
|
2. |
Atitinkamų įmonių verslo veikla yra:
|
|
3. |
Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos Pranešimu dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo procedūros pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų ažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti Pranešime nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl siūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (fakso numeris (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.3944 — Behr/Hella/JV adresu:
|
|
26.10.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 265/17 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla Nr. COMP/M.3892 — Bayerische Landesbank/Speed)
(2005/C 265/08)
(Tekstas svarbus EEE)
2005 m. spalio 6 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra vokiečių. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:
|
— |
Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių. |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32005M3892 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
III Pranešimai
Komisija
|
26.10.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 265/18 |
UK-Kirkwall: Reguliarios oro susisiekimo paslaugos
Jungtinės Karalystės pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d punktą reguliarioms oro susisiekimo paslaugoms teikti tarp didžiausios Orinio salyno salos (Orkney Mainland) (Kirkvolo miesto) (Kirkwall) ir Papa Vestrėjaus (Papa Westray), Šiaurės Ronaldsėjaus (North Ronaldsay), Vestrėjaus (Westray), Sendėjaus (Sanday), Stronsėjaus (Stronsay) ir Idėjaus (Eday) salų paskelbtas viešasis konkursas
(2005/C 265/09)
(Tekstas svarbus EEE)
1. Įvadas: Laikantis 1992 m. liepos 23 d. Reglamento (EEB) Nr. 2408/92 dėl Bendrijos oro vežėjų patekimo į Bendrijos vidaus oro maršrutus 4 straipsnio 1 dalies a punkto nuostatų Jungtinė Karalystė nusprendė nustatyti su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus dėl reguliaraus oro susisiekimo tarp didžiausios Orknio salyno salos (Kirkvolo miesto) ir Papa Vestrėjaus, Šiaurės Ronaldsėjaus, Vestrėjaus, Sendėjaus, Stronsėjaus ir Idėjaus salų. Su viešąja paslauga susijusiems įsipareigojimams keliami reikalavimai, teikiant reguliarias oro susiekimo paslaugas Papa Vestrėjaus ir Šiaurės Ronaldsėjaus maršrutais, buvo paskelbti 1997 12 30 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 394/04, su pakeitimais, padarytais 2000 12 22 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 369/2, 2001 12 19 Nr. C 363/06, 2003 12 5 Nr. C 295/09, 2004 12 10 Nr. C 306/07 ir 2005 10 25 Nr. C 264. Apie su viešąja paslauga susijusiems įsipareigojimams keliamus reikalavimus, teikiant reguliarias oro susiekimo paslaugas Vestrėjaus, Sendėjaus, Stronsėjaus ir Idėjaus maršrutais, buvo skelbta 2001 12 19 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 363/05, su pakeitimais, padarytais 2003 12 5 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 295/08, 2004 12 10 Nr. C 306/06 ir 2005 10 25 Nr. C 264.
Jeigu nė vienas oro vežėjas nuo 2006 m. kovo 1 d. nepradėtų arba nebūtų pasirengęs pradėti teikti reguliarias oro susisiekimo paslaugas tarp didžiausios Orknio salyno salos (Kirkvolo miesto) ir Papa Vestrėjaus, Šiaurės Ronaldsėjaus, Vestrėjaus, Sendėjaus, Stronsėjaus ir Idėjaus salų pagal su viešąja paslauga susijusius nustatytus įsipareigojimus, neprašydamas finansinės kompensacijos, Jungtinė Karalystė pagal minėto reglamento 4 straipsnio 1 dalies d punkte nustatytą tvarką nusprendė nuo 2006 m. balandžio 1 d. suteikti galimybę naudotis šiais maršrutais tik vienam oro vežėjui, išrinktam viešojo konkurso tvarka.
Sutartį sudaro Orknio salų taryba (Orkney Islands Council); toliau — „sutartį sudaranti institucija“.
2. Konkurso tvarkos tikslas: Nuo 2006 m. balandžio 1 d. teikti reguliarias oro susisiekimo paslaugas tarp didžiausios Orknio salyno salos (Kirkvolo miesto) ir Papa Vestrėjaus, Šiaurės Ronaldsėjaus, Vestrėjaus, Sendėjaus, Stronsėjaus ir Idėjaus salų pagal su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus, kurie buvo nustatyti maršrutams. Apie su viešąja paslauga susijusiems įsipareigojimams keliamus reikalavimus, teikiant reguliarias oro susisiekimo paslaugas Papa Vestrėjaus ir Šiaurės Ronaldsėjaus maršrutais, buvo skelbta 1997 12 30 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 394/04 su pakeitimais, padarytais 2000 12 22 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 369/2, 2001 12 19 Nr. C 363/06, 2003 12 5 Nr. C 295/09, 2004 12 10 Nr. C 306/07 ir 2005 10 25 Nr. C 264. Apie su viešąja paslauga susijusiems įsipareigojimams keliamus reikalavimus, teikiant reguliarias oro susiekimo paslaugas Vestrėjaus, Sendėjaus, Stronsėjaus ir Idėjaus maršrutais, buvo skelbta 2001 12 19 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 363/05 su pakeitimais, padarytais 2003 12 5 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 295/08, 2004 12 10 Nr. C 306/06 ir 2005 10 25 Nr. C 264.
3. Dalyvavimas: Konkurse gali dalyvauti visi oro vežėjai, turintys valstybės narės išduotą galiojančią licenciją oro susisiekimui vykdyti pagal 1992 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2407/92 dėl oro vežėjų licencijavimo. Civilinės aviacijos administracija (CAA) pagal nustatytą tvarką prižiūrės, kaip teikiamos paslaugos.
4. Konkurso tvarka: Šis viešasis konkursas organizuojamas pagal Reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d, e, f, g, h, ir i punktų nuostatas.
5. Konkurso dokumentai/sąlygos ir t. t.: Visus konkurso dokumentus, įskaitant paraiškos formą, specifikaciją, sutarties sąlygas/sutarties sąlygų priedą, bei originalų su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų tekstą, paskelbtą 1997 12 30 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 394/04 su pakeitimais, padarytais 2000 12 22 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 369/2, 2001 12 19 Nr. C 363/06, 2003 12 5 Nr. C 295/09, 2004 12 10 Nr. C 306/07 ir 2005 10 25 Nr. C 264, reguliarias oro susiekimo paslaugas teikiant Papa Vestrėjaus ir Šiaurės Ronaldsėjaus maršrutais; ir 2001 12 19 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 363/05 su pakeitimais, padarytais 2003 12 5 Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 295/08, 2004 12 10 Nr. C 306/06 ir 2005 10 25 Nr. C 264, reguliarias oro susisiekimo paslaugas teikiant Vestrėjaus, Sendėjaus, Stronsėjaus ir Idėjaus maršrutais, nemokamai galima gauti iš sutartį sudarančios institucijos:
Orkney Island Council, Council Offices, School Place, UK-Kirkwall KW15 1NY, Orkney. Tel. (44-1856) 87 35 35. Fax (44-1856) 87 58 46. Contact: Jeremy Baster, Director of Development Services.
Oro linijų bendrovių konkursui pateikti dokumentai turės atspindėti jų finansinę būklę (metinę ataskaitą ir patikrintas paskutiniųjų 3 metų sąskaitas, nurodant apyvartą ir paskutiniųjų 3 metų pelną prieš išskaičiuojant mokesčius), ankstesnę patirtį ir technines galimybes teikti nustatytas paslaugas. Sutartį sudaranti institucija pasilieka teisę prašyti papildomos informacijos apie visų pareiškėjų finansinius, techninius išteklius ir galimybes.
Kainos paraiškose turėtų būti nurodomos svarais sterlingų (GBP) ir visi patvirtinamieji dokumentai parengti anglų kalba. Sutartis bus laikoma sudaryta pagal Škotijos įstatymus ir ji priklausys išimtinai Škotijos teismų jurisdikcijai.
6. Finansinė kompensacija: Įteiktose paraiškose turėtų būti nurodoma suma, kurią kaip kompensaciją reikėtų skirti, kad paslaugas būtų galima teikti vienerius metus nuo nurodytos jų teikimo pradžios. Kompensacija turėtų būti apskaičiuota pagal specifikaciją. Didžiausią sumą, kuri galiausiai buvo skirta, galima persvarstyti tik tuo atveju, jeigu nenumatytai pasikeistų veiklos sąlygos.
Sutartį skiria Orknio salų taryba. Visi sutartimi numatyti mokėjimai vykdomi svarais sterlingų (GBP).
7. Sutarties galiojimo trukmė, pataisymas ir nutraukimas: Trijų metų trukmės sutartis dėl 6 maršrutų įsigalioja 2006 m. balandžio 1 d. ir nutraukiama 2009 m. kovo 31 d. Visi sutarties pataisymai arba jos nutraukimas atliekamas pagal sutarties sąlygas. Keisti paslaugas leidžiama tik gavus sutartį sudarančios institucijos sutikimą.
8. Baudos, jeigu vežėjas nevykdo sutarties sąlygų: Jei vežėjas dėl kokios nors priežasties nevykdo skrydžio, atsižvelgiant į toliau nurodomus dalykus, sutartį sudaranti institucija subsidiją proporcingai gali mažinti už kiekvieną nevykdytą skrydį, jeigu viešuosius užsakymus skiriančioji institucija subsidijos nemažins tada, kai vykdyti skrydžio neįmanoma dėl bet kurios iš toliau išvardytų priežasčių ir jei atitinkamas įvykis įvyko ne dėl vežėjo veiksmų ar jo aplaidumo:
oro,
oro uostų uždarymo,
su aviacijos saugumu susijusių priežasčių,
streikų,
su skrydžių sauga susijusių priežasčių.
Pagal sutarties sąlygas taip pat prašoma, kad vežėjas paaiškintų dėl kokių priežasčių jis nevykdė skrydžio.
9. Galutinis terminas pateikti paraiškas: Mėnuo nuo šio pranešimo paskelbimo.
10. Paraiškos pateikimo tvarka: Paraiškos antspauduotame voke, į kurį įdedami antspauduoti paraiškos dokumentai, įdėti į tam skirtą voką, turi būti siunčiamos šiuo adresu:
Chief Executive, Orkney Islands Council, Council Offices, School Place, UK-Kirkwall KW15 1NY, Orkney.
Vokus su paraiškomis atplėšti leidžiama paskirtiems sutartį sudarančios institucijos pareigūnams.
11. Konkurso tvarkos galiojimas: Pagal Reglamento (EEB) Nr. 2408/92 4 straipsnio 1 dalies d punktą, galiojančiai šio konkurso tvarkai taikoma sąlyga, kad joks Bendrijos oro vežėjas iki 2006 m. kovo 1 d. nepateikia programos negaunant subsidijos teikti paslaugas tam tikruose maršrutuose nuo 2006 m. balandžio 1 d. arba iki šios datos, pagal nustatytus su viešąją paslauga susijusius įsipareigojimus, kurie buvo iš dalies pakeisti teikiant paslaugas Papa Vestrėjaus, Šiaurės Ronaldsėjaus, Vestrėjaus, Sendėjaus, Stronsėjaus ir Idėjaus maršrutuose. Sutartį sudaranti institucija pasilieka teisę atsisakyti priimti visas paraiškas, jeigu dėl pagrįstų priežasčių jokia paraiška laikoma nepriimtina.