ISSN 1725-521X

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 259

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

48 tomas
2005m. spalio 19d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

Aktai, priimti remiantis Europos Sąjungos sutarties VI antraštine dalimi

2005/C 259/1

2005 m. spalio 12 d. Tarybos Sprendimas, patikslinantis Europolo darbuotojams mokamus bazinius atlyginimus ir išmokas

1

 

I   Informacija

 

Komisija

2005/C 259/2

Euro kursas

3

2005/C 259/3

Informacinė procedūra — Techniniai standartai ( 1 )

4

2005/C 259/4

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.3995 — Belgacom/Telindus) ( 1 )

10

 

III   Pranešimai

 

Komisija

2005/C 259/5

Kvietimas teikti paraiškas dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių pagal specialią mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros bei demonstravimo veiklos programą Europos mokslinių tyrimų erdvės integravimas ir stiprinimas — Teminis prioritetas (sritis): Informacinės visuomenės technologijos (IST) — Kvietimo atpažinimo Nr.: FP6-2005-IST-41

11

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


Aktai, priimti remiantis Europos Sąjungos sutarties VI antraštine dalimi

19.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 259/1


TARYBOS SPRENDIMAS

2005 m. spalio 12 d.

patikslinantis Europolo darbuotojams mokamus bazinius atlyginimus ir išmokas

(2005/C 259/01)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

Atsižvelgdama į 1998 m. gruodžio 3 d. Tarybos aktą, nustatantį Europolo darbuotojų tarnybos nuostatus (1), (toliau — Tarnybos nuostatai), ir ypač į jo 44 straipsnį,

atsižvelgdama į Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės iniciatyvą (2),

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (3),

atsižvelgdama į Europolo valdančiosios tarybos atliktą Europolo pareigūnų atlyginimų peržiūrą,

kadangi:

(1)

atlikdama pirmiau minėtą peržiūrą Valdančioji taryba atsižvelgė į pasikeitusias pragyvenimo išlaidas Nyderlanduose, taip pat ir į pasikeitusius atlyginimus valstybių narių valstybės tarnyboje;

(2)

minėta peržiūra parodė, kad tikslinga padidinti atlyginimą 0,2 % 2003 m. liepos 1 d. — 2004 m. liepos 1 d. laikotarpiu;

(3)

Europolo pareigūnų baziniai atlyginimai ir išmokos turi būti patikslinti vieningu Tarybos sprendimu, remiantis peržiūra,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Nuo 2004 m. liepos 1 d. Tarnybos nuostatai iš dalies keičiami taip:

a)

45 straipsnyje pateikta bazinių mėnesinių atlyginimų lentelė pakeičiama taip:

 

«1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

14 678,38

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

13 180,56

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

9 046,67

9 280,32

9 513,99

9 765,62

10 017,25

10 280,84

10 543,24

10 820,06

11 098,65

11 392,22

11 682,78

4

7 878,38

8 088,08

8 294,78

8 513,45

8 732,14

8 962,79

9 190,45

9 433,11

9 675,73

9 930,37

10 185,00

5

6 491,44

6 662,18

6 829,92

7 009,67

7 189,41

7 381,12

7 569,84

7 770,55

7 968,26

8 177,94

8 387,65

6

5 562,82

5 709,58

5 856,38

6 012,15

6 164,91

6 326,68

6 488,44

6 659,19

6 829,92

7 009,67

7 189,41

7

4 637,17

4 759,99

4 879,80

5 008,62

5 137,42

5 272,23

5 407,03

5 550,83

5 691,61

5 841,40

5 991,17

8

3 942,19

4 047,04

4 148,88

4 259,72

4 367,55

4 481,40

4 595,23

4 718,06

4 837,87

4 966,68

5 092,48

9

3 474,88

3 567,74

3 660,62

3 756,45

3 852,32

3 954,17

4 056,02

4 163,86

4 268,74

4 382,55

4 493,39

10

3 013,56

3 094,46

3 172,32

3 256,19

3 337,09

3 426,95

3 516,81

3 609,68

3 699,54

3 798,41

3 894,26

11

2 920,71

2 998,59

3 073,46

3 154,36

3 235,23

3 322,10

3 405,98

3 495,85

3 585,72

3 681,59

3 774,42

12

2 318,60

2 381,48

2 441,38

2 504,31

2 567,22

2 636,11

2 705,02

2 776,91

2 845,80

2 920,71

2 995,59

13

1 992,06

2 045,98

2 096,91

2 153,84

2 207,76

2 267,66

2 324,58

2 387,47

2 447,41

2 513,31

2 576,20»

b)

59 straipsnio 3 dalyje „986,57 EUR“ suma pakeičiama „988,54 EUR“ suma;

c)

59 straipsnio 3 dalyje „1 973,14 EUR“ suma pakeičiama „1 977,09 EUR“ suma;

d)

60 straipsnio 1 dalyje „263,09 EUR“ suma pakeičiama „263,62 EUR“ suma;

e)

5 priedėlio 2 straipsnio 1 dalyje „275,04 EUR“ suma pakeičiama „275,59 EUR“ suma;

f)

5 priedėlio 3 straipsnio 1 dalyje „11 958,42 EUR“ suma pakeičiama „11 982,34 EUR“ suma;

g)

5 priedėlio 3 straipsnio 1 dalyje „2 690,65 EUR“ suma pakeičiama „2 696,03 EUR“ suma;

h)

5 priedėlio 3 straipsnio 2 dalyje „16 143,87 EUR“ suma pakeičiama „16 176,16 EUR“ suma;

i)

5 priedėlio 4 straipsnio 1 dalyje „1 195,85 EUR“ suma pakeičiama „1 198,24 EUR“ suma;

j)

5 priedėlio 4 straipsnio 1 dalyje „896,90 EUR“ suma pakeičiama „898,69 EUR“ suma;

k)

5 priedėlio 4 straipsnio 1 dalyje „597,91 EUR“ suma pakeičiama „599,11 EUR“ suma;

l)

5 priedėlio 4 straipsnio 1 dalyje „478,33 EUR“ suma pakeičiama „479,29 EUR“ suma;

m)

5 priedėlio 5 straipsnio 3 dalyje „1 687,57 EUR“ suma pakeičiama „1 690,95 EUR“ suma;

n)

5 priedėlio 5 straipsnio 3 dalyje „2 250,11 EUR“ suma pakeičiama „2 254,61 EUR“ suma;

o)

5 priedėlio 5 straipsnio 3 dalyje „2 812,62 EUR“ suma pakeičiama „2 818,25 EUR“ suma.

2 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną nuo jo priėmimo.

Priimta Liuksemburge, 2005 m. spalio 12 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

C. CLARKE


(1)  OL C 26, 1999 1 30, p. 23. Aktas su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m. balandžio 29 d. aktu (OL C 114, 2004 4 30, p. 7).

(2)  OL C 51, 2005 3 1, p. 15.

(3)  2005 m. liepos 7 d. pareikšta nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).


I Informacija

Komisija

19.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 259/3


Euro kursas (1)

2005 m. spalio 18 d.

(2005/C 259/02)

1 euro=

 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,1937

JPY

Japonijos jena

138,29

DKK

Danijos krona

7,4632

GBP

Svaras sterlingas

0,68415

SEK

Švedijos krona

9,4712

CHF

Šveicarijos frankas

1,5558

ISK

Islandijos krona

72,98

NOK

Norvegijos krona

7,8210

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CYP

Kipro svaras

0,5731

CZK

Čekijos krona

29,764

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

252,35

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,6963

MTL

Maltos lira

0,4293

PLN

Lenkijos zlotas

3,8851

RON

Rumunijos lėja

3,5952

SIT

Slovėnijos tolaras

239,52

SKK

Slovakijos krona

38,923

TRY

Turkijos lira

1,6250

AUD

Australijos doleris

1,5997

CAD

Kanados doleris

1,4167

HKD

Honkongo doleris

9,2618

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,7171

SGD

Singapūro doleris

2,0247

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 256,07

ZAR

Pietų Afrikos randas

7,8639

CNY

Kinijos ženminbi juanis

9,6582

HRK

Kroatijos kuna

7,3708

IDR

Indijos rupija

12 062,34

MYR

Malaizijos ringitas

4,505

PHP

Filipinų pesas

66,567

RUB

Rusijos rublis

34,2050

THB

Tailando batas

48,800


(1)  

Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


19.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 259/4


Informacinė procedūra — Techniniai standartai

(2005/C 259/03)

(Tekstas svarbus EEE)

1998 m. birželio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/34/EB, nustatanti informacijos apie techninius standartus ir reglamentus bei informacinės visuomenės paslaugas teikimo tvarką. (OL L 204, 1998 7 21, p. 37; OL L 217, 1998 8 5, p. 18).

Komisijos gauti pranešimai apie nacionalinių techninių standartų projektus

Nuoroda (1)

Pavadinimas

Trijų mėnesių trukmės atidėjimo laikotarpio pabaiga (2)

2005/0498/UK

IR 2055 — Jungtinės Karalystės sąsajų reikalavimai Nr. 2055 — oreivystės radionavigacijos tarnybos aviacinių stočių antžeminės tūpimo pagal prietaisus sistemos (ILS) tūptinės siųstuvo radijo įranga

2005 12 20

2005/0499/UK

IR 2054 — Jungtinės Karalystės sąsajų reikalavimai Nr. 2054 — oreivystės radionavigacijos tarnybos aviacinių stočių antžeminių aktyvaus signalų atspindėjimo sistemų (GBAS) radijo įranga

2005 12 20

2005/0500/UK

IR 2056 — Jungtinės Karalystės sąsajų reikalavimai Nr. 2056 — oreivystės radionavigacijos tarnybos aviacinių stočių antžeminės tūpimo pagal prietaisus sistemos (ILS) kurso švyturio radijo įranga

2005 12 20

2005/0501/UK

IR 2057 — Jungtinės Karalystės sąsajų reikalavimai Nr. 2057 — oreivystės radionavigacijos tarnybos aviacinių stočių antžeminės mikrobangės tūpimo sistemos (MLS)

2005 12 20

2005/0502/UK

IR 2059 — Jungtinės Karalystės sąsajų reikalavimai Nr. 2059 — oreivystės judriosios (R) tarnybos aviacinių stočių antžeminė aukšto dažnio vienajuosčio (SSB) ryšio radijo įranga

2005 12 20

2005/0503/UK

IR 2058 — Jungtinės Karalystės sąsajų reikalavimai Nr. 2058 — oreivystės radionavigacijos tarnybos aviacinių stočių antžeminiai nekryptiniai radijo švyturiai (NDB)

2005 12 20

2005/0504/UK

IR 2060 — Jungtinės karalystės sąsajų reikalavimai Nr. 2060 — oreivystės judriosios (R) tarnybos aviacinių stočių antžeminė VHF radijo ryšio įranga, skirta 2 ir/arba 4 režimo duomenų saitų ryšiui

2005 12 20

2005/0505/UK

IR 2061 — Jungtinės Karalystės sąsajų reikalavimai Nr. 2061 — oreivystės radionavigacijos tarnybos aviacinių stočių antžeminiai VHF žymimieji švyturiai (75 MHz)

2005 12 20

2005/0506/UK

IR 2062 — Jungtinės Karalystės sąsajų reikalavimai Nr. 2062 — oreivystės radionavigacijos tarnybos aviacinių stočių antžeminė visakryptė atstumo nustatymo VHF radijo įranga bei Doplerio visakryptė atstumo nustatymo VHF radijo įranga (VOR ir DVOR)

2005 12 20

2005/0507/B

Ministerijos nutarimo, kuriuo nustatomas pastatams naudojamų šilumos izoliacijos produktų reakcijos į ugnį belgiškų ir europinių klasių lygiavertiškumas, projektas

2005 12 20

2005/0508/E

Dekreto, reglamentuojančio higienos reikalavimus įstaigoms, teikiančioms tatuiravimo, mikropigmentacijos, auskarų vėrimo ir kitas kūno puošybos paslaugas, projektas

2005 12 21

2005/0509/LV

Įstatymo projektas „Gamtinių išteklių mokesčio įstatymas“

 (4)

2005/0510/DK

Laivų velkamųjų ir inkaro valdymo suktuvų bei velkamųjų kablių techninis reglamentas

2005 12 21

2005/0511/GR

Nutarimo „Dėl ugnies gesintuvų pardavimo, priežiūros, pakartotinės patikros ir pakartotinio įkrovimo reikalavimų“ (bendro kelių ministerijų nutarimo Nr. 618/43/05 — oficialusis leidinys 52Β/2005) pataisa

2005 12 22

2005/0512/NL

Trąšų įstatymo vykdomasis reglamentas

2005 12 23

2005/0513/A

Sveikatos ir moterų reikalų ministrės nutarimas, kuriuo iš dalies keičiamas nutarimas „Dėl pesticidų likučių didžiausios koncentracijos verčių“

2005 12 27

2005/0514/A

Teisingumo ministrės nutarimo, kuriuo turi būti iš naujo reglamentuotas keitimasis elektroniniais duomenimis (teisingumo ministrės nutarimas „Dėl apsikeitimo elektroniniais duomenimis“; vok. santrumpa — ERV 2005), projektas

2005 12 27

Komisija atkreipia dėmesį į sprendimą, priimtą 1996 m. balandžio 30 d. byloje „CIA Security“ (C-194/94 – ECR I, p. 2201), kurioje Teisingumo teismas nustatė, kad Direktyvos 98/34/EB (anksčiau 83/189/EEB) 8 ir 9 straipsniai interpretuotini kaip reiškiantys, kad asmenys gali jais remtis nacionaliniuose teismuose, kurie turi atšaukti nacionalinio techninio standarto, apie kurį nebuvo informuota pagal šios Direktyvos reikalavimus, taikymą.

Šis sprendimas patvirtina Komisijos 1986 m. spalio 1 d. pranešimą (OL C 245, 1986 10 1, p. 4).

Todėl, pažeidus įsipareigojimą pranešti, draudžiama naudoti atitinkamus techninius standartus, ir to pasėkoje taikyti juos asmenims.

Norėdami gauti daugiau informacijos apie informavimo procedūrą, prašome rašyti šiuo adresu:

Europos Komisija

DG Enterprise and Industry, Unit C3

BE-1049 Brussels

el. paštas: Dir83-189-Central@cec.eu.int

Taip pat informacijos rasite svetainėje: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/

Norėdami gauti bet kokios tolimesnės informacijos apie šiuos pranešimus, prašome kreiptis į žemiau išvardintus nacionalinius skyrius:

NACIONALINIŲ SKYRIŲ, ATSAKINGŲ UŽ DIREKTYVOS 98/34/EB VADYBĄ, SĄRAŠAS

BELGIJA

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

NG III – 4ème étage

boulevard du Roi Albert II / 16

BE-1000 Bruxelles

P. Pascaline Descamps

Tel.: (32) 2 206 46 89

Faksas: (32) 2 206 57 46

El. paštas: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Bendrasis el. paštas: belnotif@mineco.fgov.be

Svetainė: http://www.mineco.fgov.be

ČEKIJOS RESPUBLIKA

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P.O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

Mr Miroslav Chloupek

Tel.: (420) 224 907 123

Faksas: (420) 224 914 990

El. paštas: chloupek@unmz.cz

Bendrasis el. paštas: eu9834@unmz.cz

Svetainė: http://www.unmz.cz

DANIJA

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 Copenhagen Ø (arba DK-2100 Copenhagen OE)

Tel.: (45) 35 46 66 89 (tiesioginis)

Faksas: (45) 35 46 62 03

El. paštas: P. Birgitte Spühler Hansen - bsh@ebst.dk

Bendrasis adresas informavimo pranešimams - noti@ebst.dk

Svetainė: http://www.ebst.dk/Notifikationer

VOKIETIJA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Referat XA2

Scharnhorststr. 34 - 37

DE-10115 Berlin

P. Christina Jäckel

Tel.: (49) 30 2014 6353

Faksas: (49) 30 2014 5379

El. paštas: infonorm@bmwa.bund.de

Svetainė: http://www.bmwa.bund.de

ESTIJA

Ministry of Economic Affairs and Communications

Harju str. 11

EE-15072 Tallinn

P. Karl Stern

Tel.: (372) 6 256 405

Faksas: (372) 6 313 660

El. paštas: karl.stern@mkm.ee

Bendrasis el. paštas: el.teavitamine@mkm.ee

GRAIKIJA

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

EL-101 92 ATHENS

Tel.: (30) 210 696 98 63

Faksas: (30) 210 696 91 06

ELOT

Acharnon 313

EL-111 45 ATHENS

Tel.: (30) 210 212 03 01

Faksas: (30) 210 228 62 19

El. paštas: 83189in@elot.gr

Svetainė: http://www.elot.gr

ISPANIJA

Ministerio de Asuntos Exteriores

Secretaría de Estado de Asuntos Europeos

Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias

Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218

ES-28006 MADRID

P. Angel Silván Torregrosa

Tel.: (34) 91 379 83 32

P. Esther Pérez Peláez

Technical Advisor

El. paštas: esther.perez@ue.mae.es

Tel.: (34) 91 379 84 64

Faksas: (34) 91 379 84 01

Bendrasis el. paštas: d83-189@ue.mae.es

PRANCŪZIJA

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

FR-75572 Paris Cedex 12

P. Suzanne Piau

Tel.: (33) 1 53 44 97 04

Faksas: (33) 1 53 44 98

El. paštas: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

P. Françoise Ouvrard

Tel.: (33) 1 53 44 97 05

Faksas: (33) 1 53 44 98

El. paštas: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

AIRIJA

NSAI

Glasnevin

IE-Dublin 9

P. Tony Losty

Tel.: (353) 1 807 38 80

Faksas: (353) 1 807 38 38

El. paštas: tony.losty@nsai.ie

Svetainė: http://www.nsai.ie

ITALIJA

Ministero delle attività produttive

Dipartimento per le imprese

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ufficio F1 - Ispettorato tecnico dell'industria

Via Molise 2

IT-00187 Roma

P. Vincenzo Correggia

Tel.: (39) 06 47 05 22 05

Faksas: (39) 06 47 88 78 05

El. paštas: vincenzo.correggia@minindustria.it

P. Enrico Castiglioni

Tel.: (39) 06 47 05 26 69

Faksas: (39) 06 47 88 77

El. paštas: enrico.castiglioni@minindustria.it

Bendrasis el. paštas: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it

Svetainė: http://www.minindustria.it

KIPRAS

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

Tel.: (357) 22 409313 arba (357) 22 375053

Faksas: (357) 22 754103 87 68

P. Antonis Ioannou

Tel.: (357) 22 409409

Faksas: (357) 22 754103

El. paštas: aioannou@cys.mcit.gov.cy

P. Thea Andreou

Tel.: (357) 22 409 404

Faksas: (357) 22 754 103

El. paštas: tandreou@cys.mcit.gov.cy

Bendrasis el. paštas: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Svetainė: http://www.cys.mcit.gov.cy

LATVIJA

Ministry of Economics of Republic of Latvia

Trade Normative and SOLVIT Notification Division

SOLVIT Coordination Centre

55, Brīvības Street

LV-1519 Rīga

Reinis Berzins

Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division

Tel.: (371) 7013230

Faksas: (371) 7280882

Zanda Liekna

Solvit Coordination Centre

Tel.: (371) 7013236

Faksas: (371) 7280882

El. paštas: zanda.liekna@em.gov.lv

Bendrasis el. paštas: notification@em.gov.lv

LIETUVA

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuškos g. 30

LT-01100 Vilnius

P. Daiva Lesickienė

Tel.: (370) 5 2709347

Faksas: (370) 5 2709367

El. paštas: dir9834@lsd.lt

Svetainė: http://www.lsd.lt

LIUKSEMBURGAS

SEE - Service de l'Energie de l'Etat

34, avenue de la Porte-Neuve

B.P. 10

LU-2010 Luxembourg

P. J.P. Hoffmann

Tel.: (352) 46 97 46 1

Faksas: (352) 22 25 24

El. paštas: see.direction@eg.etat.lu

Svetainė: http://www.see.lu

VENGRIJA

Hungarian Notification Centre –

Ministry of Economy and Transport

Budapest

Honvéd u. 13-15.

HU-1055

P. Zsolt Fazekas

El. paštas: fazekaszs@gkm.hu

Tel.: (36) 1 374 2873

Faksas: (36) 1 473 1622 68

El. paštas: notification@gkm.hu

Svetainė: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

MALTA

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

VLT 03

MT-Valletta

Tel.: (356) 2124 2420

Faksas: (356) 2124 2406

P. Lorna Cachia

El. paštas: lorna.cachia@msa.org.mt

Bendrasis el. paštas: notification@msa.org.mt

Svetainė: http://www.msa.org.mt

NYDERLANDAI

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

NL-9700 RD Groningen

P. Ebel van der Heide

Tel.: (31) 50 5 23 21 34

P. Hennie Boekema

Tel.: (31) 50 5 23 21 35

P. Tineke Elzer

Tel.: (31) 50 5 23 21 33

Faksas: (31) 50 5 23 21

Bendrasis el. paštas:

Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

AUSTRIJA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

AT-1010 Wien

P. Brigitte Wikgolm

Tel.: (43) 1 711 00 58 96

Faksas: (43) 1 715 96 51 arba (43) 1 712 06 80

El. paštas: not9834@bmwa.gv.at

Svetainė: http://www.bmwa.gv.at

LENKIJA

Ministry of Economy and Labour

Department for European and Multilateral Relations

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

P. Barbara Nieciak

Tel.: (48) 22 693 54 07

Faksas: (48) 22 693 40 28

El. paštas: barnie@mg.gov.pl

P. Agata Gągor

Tel.: (48) 22 693 56 90

Bendrasis el. paštas: notyfikacja@mg.gov.pl

PORTUGALIJA

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

PT-2829-513 Caparica

P. Cândida Pires

Tel.: (351) 21 294 82 36 arba 81 00

Faksas: (351) 21 294 82 23

El. paštas: c.pires@mail.ipq.pt

Bendrasis el. paštas: not9834@mail.ipq.pt

Svetainė: http://www.ipq.pt

SLOVĖNIJA

SIST – Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Šmartinska 140

SI-1000 Ljubljana

Tel.: (386) 1 478 3041

Faksas: (386) 1 478 3098

El. paštas: contact@sist.si

P. Vesna Stražišar

SLOVAKIJA

P. Kvetoslava Steinlova

Director of the Department of European Integration,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

Stefanovicova 3

SK-814 39 Bratislava

Tel.: (421) 2 5249 3521

Faksas: (421) 2 5249 1050 68

El. paštas: steinlova@normoff.gov.sk

SUOMIJA

Kauppa-ja teollisuusministeriö

(Ministry of Trade and Industry)

Adresas lankytojams:

Aleksanterinkatu 4

FI-00170 Helsinki

ir

Ratakatu 3

FI-00120 Helsinki

Pašto adresas:

PO Box 32

FI-00023 Government

P. Tuomas Mikkola

Tel.: (358) 9 5786 32 65

Faksas: (358) 9 1606 46 22

El. paštas: tuomas.mikkola@ktm.fi

P. Katri Amper

Bendrasis el. paštas: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Svetainė: http://www.ktm.fi

ŠVEDIJA

Kommerskollegium

(National Board of Trade)

Box 6803

Drottninggatan 89

SE-113 86 Stockholm

P. Kerstin Carlsson

Tel.: (46) 86 90 48 82 arba (48) 86 90 48 00

Faksas: (46) 8 690 48 40 arba (46) 83 06 759

El. paštas: kerstin.carlsson@kommers.se

Bendrasis el. paštas: 9834@kommers.se

Svetainė: http://www.kommers.se

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

151 Buckingham Palace Road

UK-London SW1 W 9SS

P. Philip Plumb

Tel.: (44) 2072151488

Faksas: (44) 2072151529 212 87 68

El. paštas: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Bendrasis el. paštas: 9834@dti.gsi.gov.uk

Svetainė: http://www.dti.gov.uk/strd

EFTA - ESA

EFTA Surveillance Authority

Rue Belliard 35

BE-1040 Bruxelles

P. Adinda Batsleer

Tel.: (32) 2 286 18 61

Faksas: (32) 2 286 18 00

El. paštas: aba@eftasurv.int

P. Tuija Ristiluoma

Tel.: (32) 2 286 18 71

Faksas: (32) 2 286 18 00

El. paštas: tri@eftasurv.int

Bendrasis el. paštas: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int

Svetainė: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Rue Joseph II 12-16

BE-1000 Bruxelles

P. Kathleen Byrne

Tel.: (32) 2 286 17 49

Faksas: (32) 2 286 17 42

El. paštas: kathleen.byrne@efta.int

Bendrasis el. paštas: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int

Svetainė: http://www.efta.int

TURKIJA

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari no 36

TR-06510

Emek - Ankara

P. Mehmet Comert

Tel.: (90) 312 212 58 98

Faksas: (90) 312 212 87 68

El. paštas: comertm@dtm.gov.tr

Svetainė: http://www.dtm.gov.tr


(1)  Metai — registracijos numeris — valstybė narė.

(2)  Laikotarpis, per kurį projektas negali būti priimtas.

(3)  Nėra atidėjimo laikotarpio, kol Komisija priima skubaus priėmimo priežastis, kuriomis remiasi pranešanti valstybė narė.

(4)  Nėra atidėjimo laikotarpio, nes priemonės apima technines specifikacijas ar kitus reikalavimus ar standartus, susijusius su fiskalinėmis ir finansinėmis priemonėmis, nurodytomis Direktyvos 98/34/EB 1 straipsnio 11 dalies antros pastraipos trečioje įtraukoje.

(5)  Informacinė procedūra pabaigta.


19.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 259/10


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla Nr. COMP/M.3995 — Belgacom/Telindus)

(2005/C 259/04)

(Tekstas svarbus EEE)

1.

2005 m. spalio 10 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1), 4 straipsnį, Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonė Belgacom NV („Belgacom“, Belgija), įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės Telindus Group NV („Telindus“, Belgija) kontrolę, viešojo konkurso, paskelbto 2005 m. rugsėjo 29 d. būdu.

2.

Atitinkamų įmonių verslo veikla yra:

Belgacom įmonė: telekomunikacijų paslaugos, įskaitant paslaugas teikiamas didmena ir mažmena, fiksuotos ir mobilios telekomunikacijos bei balso, duomenų ir TV paslaugos,

Telindus įmonė: tinklo pagrindo sprendimų teikimas pasauliniu mastu.

3.

Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl siūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (fakso numeris (32 2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.3995 — Belgacom/Telindus adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

BE-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


III Pranešimai

Komisija

19.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 259/11


Kvietimas teikti paraiškas dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių pagal specialią mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros bei demonstravimo veiklos programą „Europos mokslinių tyrimų erdvės integravimas ir stiprinimas“

Teminis prioritetas (sritis): Informacinės visuomenės technologijos (IST)

Kvietimo atpažinimo Nr.: FP6-2005-IST-41

(2005/C 259/05)

1.

Pagal 2002 m. birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 1513/2002/EB dėl Europos Bendrijos šeštosios bendrosios mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo veiklos programos, prisidedančios prie Europos mokslinių tyrimų srities kūrimo ir naujovių (2002–2006 m.) (1), 2002 m. rugsėjo 30 d. Taryba priėmė specialią mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo veiklos programą „Europos mokslinių tyrimų erdvės integravimas ir stiprinimas“ (2002–2006 m.) (2) (toliau — specialioji programa).

Pagal specialiosios programos 5 straipsnio 1 dalį Europos Bendrijų Komisija (toliau — Komisija) 2002 m. gruodžio 9 d. priėmė darbo programą (3) (toliau — darbo programa), kurioje išsamiai išdėstomi specialiosios programos tikslai, mokslo ir technologijų prioritetai bei jų įgyvendinimo tvarkaraštis.

Pagal 2002 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl taisyklių, reglamentuojančių įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimą įgyvendinant Europos Bendrijos šeštąją bendrąją programą (2002–2006 m.) (4) ir platinant jos mokslinių tyrimų rezultatus (toliau — dalyvavimo taisyklės) 9 straipsnio 1 dalį pasiūlymai dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių turėtų būti pateikiami paskelbus kvietimus teikti pasiūlymus.

2.

Šisi kvietimas teikti paraiškas dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių (toliau — kvietimas) apima šią bendrąją dalį ir prieduose aprašytas konkrečias sąlygas. Prieduose pabrėžtinai nurodoma paskutinė pasiūlymų dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių pateikimo data, numatoma vertinimo užbaigimo diena, numatomas biudžetas, susijusios priemonės ir sritys, paraiškų dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių vertinimo kriterijai, mažiausias dalyvių skaičius ir visi galimi apribojimai.

3.

Fiziniai ir juridiniai asmenys, atitinkantys dalyvavimo taisyklėse numatytas sąlygas ir kuriems netaikomos jokios dalyvavimo taisyklėse arba 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 114 straipsnio 2 dalyje (5) numatytos išimtys (toliau — paraiškų pateikėjai), kviečiami Komisijai pateikti paraiškas dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių, jei šios paraiškos atitinka dalyvavimo taisyklėse ir susijusiame kvietime numatytas sąlygas.

Paraiškų pateikėjų dalyvavimo sąlygos bus patikrintos per derybas dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių realizavimo. Tačiau prieš tai paraiškų pateikėjai turės pasirašyti pareiškimą, kad jiems netaikomas nė vienas Finansinio reglamento 93 straipsnio 1 dalyje numatytas atvejis. Jie taip pat turės pateikti Komisijai informaciją, nurodytą 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles, 173 straipsnio 2 dalyje (6).

Europos bendrija priėmė lygių galimybių politiką, pagal kurią ypač moterys skatinamos pateikti paraiškas dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių arba dalyvauti pateikiant šiuos pasiūlymus.

4.

Komisija paraiškų pateikėjams parengia vadovą, kuriame nurodoma informacija, kaip parengti ir pateikti paraišką dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių. Komisija taip pat parengia paraiškų vertinimo ir atrankos procedūrų gaires (7). Šiuos vadovus ir gaires bei darbo programas ir kitą su kvietimais susijusią informaciją galima rasti Komisijoje, šiuo adresu:

European Commission

The IST Information Desk

Directorate General INFSO

BU31 1/19

BE-1049 Brussels

e-mail: ist@cec.eu.int

Interneto adresas: www.cordis.lu/ist

5.

Pasiūlymus dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių prašoma pateikti tik elektronine forma internetu per Elektroninę pasiūlymų teikimo sistemą (EPSS (8)). Tačiau tam tikrais atvejais koordinatorius gali paprašyti Komisijos leisti pateikti pasiūlymą popieriuje prieš pasibaigiant kvietimo terminui. Pasiūlymas turėtų būti pateikiamas raštu vienu šių adresų:

European Commission

The IST Information Desk

Directorate General INFSO

BU31 1/19

BE-1049 Brussels

e-mail: ist@cec.eu.int

[pašto adresas] arba [el. pašto adresas]. Prie prašymo reikia pridėti paaiškinimą, kodėl reikia daryti išimtį. Pasiūlymo pateikėjai, norintys savo pasiūlymą pateikti popieriuje, privalo užtikrinti, kad toks prašymas daryti išimtį ir taikyti atitinkamas procedūras bus pateiktas laiku, prieš pasibaigiant kvietimo terminui.

Pasiūlymus dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių galima parengti atsijungus nuo tinklo, ir vėliau juos pateikti prisijungus prie tinklo.

EPSS programinės įrangos priemonę (tinkamą naudoti prisijungus prie tinklo ir atsijungus nuo jo) galima rasti Cordis tinklavietėje www.cordis.lu. Pasiūlymus dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių galima siųsti internetu per tą pačią tinklavietę.

Kita su įvairiomis pasiūlymų pateikimo procedūromis susijusi informacija pateikiama Pasiūlymų vertinimo ir atrankos procedūrų gairių J priede.

Internetu pateikti nepilni, neįskaitomi arba turintys virusų pasiūlymai dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių nebus priimami.

Pasiūlymai dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių, pateikti keičiamose elektroninėse laikmenose (pvz.: kompaktiniame diske, diskelyje), el. paštu ar faksu nebus priimami.

6.

Pasiūlymai dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių turi būti pateikti Komisijai ne vėliau kaip paskutinę priėmimo dieną ir per atitinkamame kvietime nurodytą laikotarpį. Pasibaigus šiam terminui pasiūlymai dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių nebus priimami.

Pasiūlymai dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių, neatitinkantys atitinkamame kvietime nurodytų sąlygų dėl mažiausio dalyvių skaičiaus nebus priimami.

Tai taikoma ir visiems kitiems darbo programoje nurodytiems reikalavimų atitikimo kriterijams.

7.

Jeigu tas pats pasiūlymas dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių buvo pateiktas keletą kartų, Komisija peržiūrės paskutinį jo variantą, gautą iki paskutinės priėmimo dienos ir per atitinkamame kvietime nurodytą laikotarpį.

8.

Jeigu atitinkamame kvietime numatyta, pasiūlymas dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių gali būti perkeltas į būsimą vertinimo programą.

9.

Pasiūlymų pateikėjų prašoma visoje su kvietimu susijusioje korespondencijoje (pvz.: prašant informacijos, pateikiant pasiūlymą dėl netiesioginių mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo priemonių) paminėti atitinkamo kvietimo pavadinimą arba numerį.


(1)  OL L 232, 2002 8 29, p. 1.

(2)  OL L 294, 2002 10 29, p. 1.

(3)  Komisijos sprendimas C(2002)4789, pakeistas sprendimais (2003)577, C(2003)955, C(2003)1952, C(2003)3543, C(2003)3555, C(2003)4609; C(2003)5183, C(2004)433, ir C(2004)2002, nė vienas sprendimas neskelbtas.

(4)  OL L 355, 2002 12 30, p. 23.

(5)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(6)  OL L 357, 2002 12 31, p. 1.

(7)  2003 3 27 C(2003)883, paskutinį kartą pakeistas 2003 3 27 sprendimu C(2003)1855 of 2004 5 18.

(8)  EPSS — tai programinė įranga, padedanti pasiūlymų pateikėjams sukurti ir pateikti savo pasiūlymą elektroniniu būdu.


PRIEDAS

IST KVIETIMAS TEIKTI PASIŪLYMUS 41

1.   Konkreti programa: Europos mokslinių tyrimų erdvės integravimas ir stiprinimas

2.   Tematinis prioritetas/Sritis: Informacinės visuomenės technologijos (IST)

3.   Kvietimo teikti pasiūlymus pavadinimas: IST prioriteto kvietimas teikti pasiūlymus 41

4.   Kvietimo teikti pasiūlymus numeris: FP6-2005-IST-41

5.   Paskelbimo data:

6.   Galutinis pasiūlymų pateikimo terminas: 2005 12 20, 17.00 val. (Briuselio vietos laiku)

7.   Bendras numatomas biudžetas: 52,5 milijonų EUR

8.   Sritys ir priemonės: Kviečiama teikti pasiūlymus šiems tikslams:

9.   Mažiausias dalyvių skaičius (4):

Priemonė

Mažiausias skaičius

IP, KT

3 nepriklausomi juridiniai subjektai iš 3 skirtingų VN arba AV, kai bent 2 jų yra iš VN arba AVK

10.   Dalyvavimo apribojimai: nėra

11.   Konsorciumo susitarimas: mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros veiksmų dalyviai dėl šio kvietimo neprivalo sudaryti konsorciumo susitarimo.

12.   Vertinimo procedūra: vertinimas vyksta pagal vieno etapo procedūrą. Pasiūlymai bus vertinami neanonimiškai.

13.   Vertinimo kriterijai: kiekvienai priemonei taikomus kriterijus žr. IST darbo programos 2005-2006 metams 4 skyriuje (5).

14.   Numatomas vertinimas ir atrankos atidėjimas: vertinimo rezultatai planuojami per du mėnesius nuo galutinės pasiūlymų priėmimo datos.


(1)  IP — integruoti projektai, KT — kompetencijos tinklai, KTMTP — konkretus tikslinis mokslinių tyrimų projektas; KP — koordinavimo priemonė; SPP — speciali paramos priemonė

(2)  Naujos priemonės: IP ir KT.

(3)  Tradicinės priemonės: KTMTP, SPP ir KP.

(4)  VN — ES valstybės narės; AV (įskaitant AVK) — asocijuotosios valstybės; AVK — asocijuotosios valstybės kandidatės.

Bet koks juridinis subjektas, įsisteigęs valstybėje narėje arba asocijuotoje valstybėje ir kurį sudaro reikiamas dalyvių skaičius, gali būti vienintelis netiesioginės priemonės dalyvis.

(5)  Plg. Informacinės visuomenės technologijas tinklapyje

http://www.cordis.lu/ist/workprogramme/fp6_workprogramme.htm