ISSN 1725-521X |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 155 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
47 tomas |
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
I Informacija |
|
|
Europos Parlamentas |
|
2004/C 155/1 |
||
|
Komisija |
|
2004/C 155/2 |
||
2004/C 155/3 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.3480 – 3i/KEOLIS) — Bylą yra numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
2004/C 155/4 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.3454 – KKR/Dynamit Nobel) ( 1 ) |
|
2004/C 155/5 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.3414 – Apax/CapMan/Solid) — Bylą yra numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
|
I Informacija
Europos Parlamentas
12.6.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 155/1 |
EUROPOS PARLAMENTO BIURO SPRENDIMAS
2004 m. kovo 29 d.
nustatantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2004/2003 dėl reglamentų, reglamentuojančių Europos politines partijas, ir šių partijų finansavimo taisyklių įgyvendinimo taisykles
(2004/C 155/01)
BIURAS,
atsižvelgdamas: į Europos Bendrijos steigimo sutartį, ypač jos 191 straipsnį,
į 2003 m. lapkričio 4 d Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2004/2003 dėl reglamentų, reglamentuojančių Europos politines partijas, ir šių partijų finansavimo taisyklių (1),
į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), (toliau vadinama – Finansinis reglamentas), 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklių (3), (toliau vadinama – įgyvendinimo taisyklės), taip pat 2000 m. gruodžio 29 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2909/2000 dėl Europos Bendrijų nefinansinio ilgalaikio turto apskaitos valdymo (4),
į Europos Parlamento Darbo tvarkos taisyklių 22 straipsnio 10 dalį,
kadangi
(1) |
Turi būti nustatytos dotacijų, skirtų prisidėti Europos politinių partijų finansavimo skyrimo ir valdymo taisyklės. |
(2) |
Finansinė parama Europos politinėms partijoms yra Finansinio reglamento 108 ir tolesniuose straipsniuose apibrėžta dotacija, |
NUSPRENDĖ
1 straipsnis
Dalykas
Šiose taisyklėse nustatomos 2003 m. lapkričio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2004/2003 dėl reglamentų, reglamentuojančių Europos politines partijas, ir šių partijų finansavimo taisyklių įgyvendinimo taisyklės.
2 straipsnis
Pasiūlymų konkurso skelbimas
Europos Parlamentas kiekvienais metais prieš pirmojo pusmečio pabaigą skelbia pasiūlymų konkursą dėl dotacijų skyrimo Europos politinėms partijoms finansuoti. Šiame dokumente nurodomi atrankos kriterijai, Bendrijos finansavimo tvarka ir numatomos dotacijų skyrimo procedūros datos.
3 straipsnis
Prašymas dėl finansavimo
1. Taikant Reglamento (EB) Nr. 2004/2003 4 straipsnį, Europos politinė partija, norėdama gauti dotaciją iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto, iki metų, einančių prieš biudžetinius metus, kuriems prašoma suteikti dotaciją, lapkričio 15 d. pateikia raštišką prašymą Europos Parlamento Pirmininkui. Šio reglamento 3 straipsnyje nurodytos sąlygos turi būti įvykdytos iki prašymo pateikimo datos.
2. Prašymo skirti dotaciją forma pridedama prie šių taisyklių (žr. 1 priedą). Ją galima rasti Parlamento tinklapyje.
3. Visi pranešimai pagal Reglamento (EB) Nr. 2004/2003 4 straipsnio 3 dalį persiunčiami Europos Parlamento Pirmininkui.
4 straipsnis
Sprendimas dėl prašymo dėl finansavimo
1. Generalinio sekretoriaus siūlymu, biuras, vadovaudamasis Reglamento (EB) Nr. 2004/2003 3 ir 4 straipsniuose nustatytomis sąlygomis, nagrinėja prašymus dėl finansavimo ir nustato, kurie prašymai dėl finansavimo yra tenkintini. Biuras, kai yra rengiamas biuro sprendimas, ir generalinis sekretorius gali paprašyti pareiškėjo iki nustatyto termino pateikti kitus ar paaiškinti kartu su prašymu pateiktus dokumentus.
2. Iki biudžetinių metų, kuriems prašoma dotacija, vasario 15 d. biuras skelbia dotacijų gavėjų sąrašą ir numatomas sumas. Jeigu prašoma dotacija nesuteikiama, biuras tame pačiame sprendime nurodo prašymo atmetimo priežastis, ypač Reglamento (EB) Nr. 2004/2003 3 ir 4 straipsniuose nurodytų sąlygų atžvilgiu.
Biuro sprendimas priimamas išnagrinėjus prašymus, kaip numatyta 1 dalyje. Jame atsižvelgiama į pasikeitimus, įvykusius po prašymo pateikimo, apie kuriuos buvo pranešta pagal Reglamento (EB) Nr. 2004/2003 4 straipsnio 3 dalį, ir į visuotinai žinomus pasikeitimus.
3. Pirmininkas raštu informuoja pareiškėją apie priimtą sprendimą. Dotacijos skyrimo atveju prie pranešimo pridedamas susitarimo dėl dotacijos projektas, kurį turi pasirašyti dotacijos gavėjas. Tais atvejais, kai prašymas dėl finansavimo nėra tenkinamas, pranešime nurodomos biuro pateiktos atmetimo priežastys. Pareiškėjai, kurių prašymai atmetami, informuojami per penkiolika kalendorinių dienų po pranešimų apie sprendimo suteikti dotaciją išsiuntimo paramos gavėjams.
5 straipsnis
Susitarimas dėl dotacijos
Dėl dotacijos skyrimo Europos politinei partijai tarp Europos Parlamento, kuriam atstovauja Pirmininkas arba jo įgaliotasis asmuo, ir dotacijos gavėjo sudaromas raštiškas susitarimas. Susitarimo tekstas pridedamas prie šių taisyklių (žr. 2 priedą). Susitarimas turi būti sudarytas ir abiejų šalių pasirašytas per trisdešimt dienų nuo 4 straipsnyje minėto biuro sprendimo priėmimo. Susitarimo dėl dotacijos tekstas negali būti keičiamas.
6 straipsnis
Mokėjimas
1. Dotacija Europos politinėms partijoms išmokama išankstinio finansavimo forma, dviem dalimis:
a) |
ne daugiau kaip 50 % susitarimo dėl dotacijos skyrimo I.3 straipsnio 2 dalyje nustatytos didžiausios sumos išmokama per 15 dienų po susitarimo pasirašymo; |
b) |
antra išankstinio finansavimo dalis – taip, kad visa išankstinio finansavimo suma neviršytų 80 % susitarimo dėl dotacijos I.3 straipsnio 2 dalyje numatytos didžiausios dotacijos sumos, išmokama dotacijos gavėjui jo prašymu. |
2. Likutis išmokamas pasibaigus laikotarpiui, per kurį buvo nuspręsta skirti Bendrijos finansavimą, remiantis dotacijos gavėjo faktiškai patirtomis išlaidomis darbo programos įgyvendinimo metu. Jeigu bendra ankstesnių išmokų suma viršija nustatytos galutinės dotacijos sumą, Europos Parlamentas susigrąžina netinkamai išmokėtas lėšas.
3. Ne vėliau kaip per šešis mėnesius po finansinių metų pabaigos, dotacijos gavėjas turi pateikti šiuos dokumentus, būtinus, kad Europos Parlamentas galėtų pervesti likutį:
— |
galutinę darbo programos įgyvendinimo ataskaitą. |
— |
galutinę faktiškai patirtų išlaidų finansinę atskaitą pagal preliminaraus biudžeto struktūrą. |
— |
išsamią santrauką apie pajamas ir išlaidas, kurios atitinka dotacijos gavėjo sąskaitas tuo laikotarpiu, kai jis gauna finansavimą pagal susitarimą dėl dotacijos. |
— |
dotacijos gavėjo sąskaitų išorės audito ataskaitą, parengtą nepriklausomos įstaigos ar eksperto, kuris pagal nacionalinės teisės aktus gali atlikti sąskaitų patikrinimą. |
4. Išorės audito tikslas yra patvirtinti, kad dotacijos gavėjo Europos Parlamentui pateikti finansiniai dokumentai atitinka finansines susitarimo dėl dotacijos sąlygas, kad nurodytos išlaidos iš tikrųjų buvo patirtos, kad nurodytos visos gautos pajamos ir kad buvo laikomasi Reglamento (EB) Nr. 2004/2003 6, 7, 8 straipsniuose ir 10 straipsnio 2 dalyje nurodytų įsipareigojimų.
5. Gavęs 3 dalyje minėtus dokumentus, biuras, generalinio sekretoriaus siūlymu, per du mėnesius patvirtina galutinę ataskaitą dėl darbo programos įgyvendinimo ir galutinę finansinę ataskaitą.
Biuras gali paprašyti iš dotacijos gavėjo pateikti kitus patvirtinančius dokumentus ar informaciją, kurių mano esant reikalinga galutinei ataskaitai ir galutinei finansinei ataskaitai patvirtinti. Dotacijos gavėjas privalo pateikti patvirtinančius dokumentus per 15 dienų.
Išklausęs atitinkamos politinės partijos atstovusbiuras gali atmesti galutinę ataskaitą ir finansinę ataskaitą bei pareikalauti pateikti naują ataskaitą ir naują finansinę ataskaitą. Dotacijos gavėjas privalo pateikti naują ataskaitą ir naują finansinę ataskaitą per 15 dienų.
Jeigu per pirmiau minėtą dviejų mėnesių terminą nesulaukiama jokio raštiško Parlamento atsako, galutinė ataskaita ir galutinė finansinė ataskaita laikomos priimtomis.
6. Dotacijos gavėjas praneša Parlamentui apie palūkanas arba lygiavertę naudą, gautą dėl Parlamento suteikto išankstinio finansavimo. Apie tai turi būti pranešta pateikiant prašymą dėl likučio pervedimo, užbaigiant išankstinį finansavimą. Generalinis sekretorius arba jo įgaliotasis asmuo dėl šių palūkanų išieškojimo pateikia vykdomąjį raštą.
7 straipsnis
Galutinės dotacijos dydžio nustatymas
1. Nepriklausomai nuo vėliau patikrinimų ir audito metu gautos informacijos, biuras, išklausęs finansavimo prašančios politinės partijos atstovus, nustato galutinės pareiškėjui suteikiamos dotacijos dydį, remdamasis 6 straipsnio 3 dalyje nurodytais ir biuro patvirtintais dokumentais.
2. Visa suma, kurią Parlamentas išmoka paramos gavėjui, jokiu būdu negali viršyti:
— |
susitarimo dėl dotacijos I.3 straipsnio 2 dalyje numatytos didžiausios dotacijos sumos, |
— |
75 % faktiškų finansuotinų išlaidų. |
3. Dotacija apsiriboja suma, reikalinga subalansuoti dotacijos gavėjo eksploatacijos biudžeto pajamas ir finansuotinas išlaidas, patirtas įgyvendinant darbo programą ir jokiu būdu, remiantis Reglamento, nustatančio išsamias įgyvendinimo taisykles, 165 straipsniu, neuždirba pelno gavėjui. Esant perteklinėms lėšoms, dotacijos suma atitinkamai sumažinama.
4. Atsižvelgdamas į taip nustatytą galutinės dotacijos sumą ir į bendrą anksčiau pagal susitarimą dėl dotacijos išmokėtų išmokų sumą, biuras patvirtina likučio dydį, lygų sumai, kuri dar turi būti išmokėta gavėjui. Jeigu bendra jau atliktų mokėjimų suma yra didesnė už galutinės dotacijos sumą, generalinis sekretorius arba jo įgaliotasis asmuo pateikia vykdomąjį raštą dėl perteklinės sumos išieškojimo.
8 straipsnis
Dotacijos sustabdymas ir sumažinimas
Generalinio sekretoriaus siūlymu, biuras sustabdo mokėjimus, sumažina dotaciją arba prireikus nutraukia susitarimą dėl dotacijos, pareikalaudamas grąžinti atitinkamą sumą, jeigu:
a) |
dotacija buvo naudojama Reglamente (EB) Nr. 2004/2003 nenumatytoms išlaidoms; |
b) |
nepateikus Reglamento (EB) Nr. 2004/2003 4 straipsnio 3 dalyje numatyto pranešimo; |
c) |
nebuvo laikomasi Reglamento (EB) Nr. 2004/2003 3 ir 6 straipsniuose nustatytų sąlygų ir įsipareigojimų; |
d) |
atsiradus vienai iš Finansinio reglamento 93 arba 94 straipsniuose nurodytų aplinkybių. |
Prieš priimdamas sprendimą biuras sudaro dotacijos gavėjui galimybę pareikšti savo pastabas dėl nustatytų neatitikimų.
9 straipsnis
Išieškojimas
1. Jeigu dotacijos gavėjui buvo netinkamai išmokėtos sumos arba pagal susitarimo dėl dotacijos sąlygas yra pateisinama išieškojimo procedūra, dotacijos gavėjas Parlamento nurodytomis sąlygomis ir iki nurodyto termino Parlamentui perveda atitinkamas sumas.
2. Jeigu iki Parlamento nustatyto termino dotacijos gavėjas neperveda sumų, Parlamentas skaičiuoja delspinigius, kurių tarifas numatytas susitarimo dėl dotacijos II.14 straipsnio 3 dalyje. Delspinigiai skaičiuojami nuo paskutinės lėšų grąžinimui nustatyto termino dienos, jos neįskaitant, iki tos dienos, kurią Europos Parlamentui grąžinamos lėšos, imtinai.
10 straipsnis
Patikrinimai ir auditai
1. Generalinis sekretorius reguliariai atlieka Reglamento (EB) Nr. 2004/2003 5 straipsnio 1 dalyje numatytą patikrinimą.
2. Dotacijos gavėjas pateikia Europos Parlamentui ir jo įgaliotoms išorės įstaigoms visus reikalaujamus išsamius duomenis, kad Parlamentas galėtų įsitikinti darbo programos tinkamu įgyvendinimu ir susitarimo dėl dotacijų sąlygų laikymusi.
3. Dotacijos gavėjas penkerius metus, skaičiuojant nuo susitarimo dėl dotacijos I.4 straipsnyje numatyto likučio išmokėjimo dienos, saugo visų, ypač apskaitos, bankų ir mokesčių dokumentų originalus arba, tinkamai pagrįstais išimtiniais atvejais, su susitarimu dėl dotacijos susijusių dokumentų originalų patvirtintus nuorašus, kad Parlamentui pareikalavus galėtų juos pateikti.
4. Dotacijos gavėjas sudaro sąlygas Parlamentui tiesiogiai per Parlamento tarnautojus arba kitos tuo tikslu įgaliotosios išorės įstaigos pagalba patikrinti, kaip naudojama dotacija. Šie patikrinimai gali būti atliekami per visą susitarimo dėl dotacijos galiojimo laikotarpį iki likučio mokėjimo datos, taip pat per penkerius metus, skaičiuojant nuo likučio išmokėjimo. Jei tinkama, remdamasis šių patikrinimų rezultatais biuras gali priimti sprendimą dėl išieškojimo.
5. Kiekviename susitarime dėl dotacijos turi būti aiškiai numatyta, kad Europos Parlamentas ir Audito Rūmai gali atlikti Europos politinių partijų, kurioms buvo išmokėta dotacija iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto, dokumentų auditą ir patikrinimą vietoje.
6. Remiantis 1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1073/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) (5) atliekamų tyrimų, OLAF taip pat gali vykdyti patikrinimus ir inspektavimą vietoje pagal Bendrijos teisės aktuose numatytas procedūras, siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų. Jei tinkama, remdamasis šių patikrinimų rezultatais biuras gali priimti sprendimą dėl išieškojimo.
11 straipsnis
Techninė pagalba
1. Generalinio sekretoriaus siūlymu, biuras gali suteikti Europos politinėms partijoms techninę pagalbą, remiantis 2000 m. kovo 14 d. biuro sprendimu dėl Europos Parlamento patalpų suteikimo naudotis ne Parlamento organams, kuris buvo pakeistas 2003 m. birželio 2 d., ir kitokią techninę pagalbą, kuri numatyta vėlesniuose nuostatuose. Biuras gali įgalioti generalinį sekretorių priimti tam tikros rūšies sprendimus dėl techninės pagalbos suteikimo.
2. Kasmet per tris mėnesius po finansinių metų pabaigos generalinis sekretorius biurui pateikia ataskaitą, kurioje detaliai nurodoma, kokią techninę pagalbą Europos Parlamentas suteikė kiekvienai Europos politinei partijai. Ataskaita paskelbiama Parlamento tinklapyje.
12 straipsnis
Viešumas
Visos Europos politinėms partijoms per finansinius metus Europos Parlamento suteiktos dotacijos paskelbiamos Europos Parlamento tinklapyje, pirmame kitų finansinių metų pusmetyje, nurodant:
— |
dotacijos gavėjo pavardę ir adresą, |
— |
dotacijos tikslą, |
— |
suteiktos dotacijos sumą ir finansuotą viso dotacijos gavėjo eksploatacijos biudžeto procentinę dalį. |
13 straipsnis
Ieškiniai
Dėl sprendimų, priimtų pagal šias taisykles, gali būti pateiktas ieškinys Europos Bendrijų Teisingumo Teismui ar Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismui Sutartyje numatytomis sąlygomis.
14 straipsnis
2004 finansinių metų pereinamosios nuostatos
1. Šių taisyklių 3 straipsnio 1 dalyje nurodyta data keičiama į 2004 m. liepos 23 d., o 4 straipsnio 2 dalyje nurodyta data keičiama į 2004 m. rugsėjo 16 d.
2. Nukrypstant nuo šių taisyklių 6 straipsnio 1 dalies, vienintelė išankstinio finansavimo dalis, lygi 80 % nuo susitarimo dėl dotacijos 13 straipsnio 2 dalyje nurodytos didžiausios dotacijos sumos, išmokama per 15 dienų nuo susitarimo dėl dotacijos pasirašymo.
15 straipsnis
Taisyklių peržiūrėjimas
Prieš 2005 m. rugsėjo 30 d. Europos Parlamento generalinis sekretorius biurui pateikia ataskaitą apie šių taisyklių įgyvendinimą. Jei reikia, ataskaitoje išdėstomi pasiūlymai dėl šių taisyklių ir dėl Reglamente (EB) Nr. 2003/2004 numatytos Europos politinių partijų finansavimo sistemos pakeitimų.
16 straipsnis
Įsigaliojimas
Šios taisyklės įsigalioja kitą dieną po jų paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
(1) OL L 297, 2003 11 15, p. 1.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 357, 2002 12 31, p. 1.
(4) OL L 336, 2001 12 30, p. 75.
(5) OL L 136, 1999 5 31, p. 1.
1 PRIEDAS
2 PRIEDAS
Komisija
12.6.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 155/26 |
Euro kursas (1)
2004 m. birželio 11 d.
(2004/C 155/02)
1 euras=
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,2006 |
JPY |
Japonijos jena |
132,19 |
DKK |
Danijos krona |
7,4336 |
GBP |
Svaras šterlingas |
0,65935 |
SEK |
Švedijos krona |
9,1589 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,5120 |
ISK |
Islandijos krona |
86,96 |
NOK |
Norvegijos krona |
8,2925 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9559 |
CYP |
Kipro svaras |
0,58260 |
CZK |
Čekijos krona |
31,407 |
EEK |
Estijos kronos |
15,6466 |
HUF |
Vengrijos forintas |
253,60 |
LTL |
Lietuvos litas |
3,4527 |
LVL |
Latvijos latas |
0,6525 |
MTL |
Maltos lira |
0,4244 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,5838 |
ROL |
Rumunijos lėja |
40 767 |
SIT |
Slovėnijos tolaras |
239,1500 |
SKK |
Slovakijos krona |
39,910 |
TRL |
Turkijos lira |
1 786 800 |
AUD |
Australijos doleris |
1,7334 |
CAD |
Kanados doleris |
1,6428 |
HKD |
Honkongo doleris |
9,3575 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,9084 |
SGD |
Singapūro doleris |
2,0602 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 397,44 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
7,8339 |
Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
12.6.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 155/27 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla Nr. COMP/M.3480 – 3i/KEOLIS)
Bylą yra numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(2004/C 155/03)
(Tekstas svarbus EEE)
1. |
2004 m. birželio 1 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1), 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonė 3i Group plc („3i“, Prancūzija) įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės Keolis („Keolis“, Prancūzija), kontroliuojamos SNCF Participations („SNCF-P“), kontrolę pirkdama akcijas. |
2. |
Atitinkamų įmonių verslo veikla yra:
|
3. |
Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu Komisija mano, kad koncentracijai, apie kurią buvo pranešta, galėtų būti taikomas reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos Pranešimu dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo procedūros pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 4064/89 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti Pranešime nurodyta tvarka. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl siūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (fakso numeris (+32 2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.3480 – 3i/KEOLIS adresu:
|
(2) OL C 217, 2000 7 29, p. 32. Tarybos Reglamentas (EEB) Nr. 4064/89 pakeistas Tarybos Reglamentu (EB) Nr. 139/2004.
12.6.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 155/28 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla Nr. COMP/M.3454 – KKR/Dynamit Nobel)
(2004/C 155/04)
(Tekstas svarbus EEE)
1. |
2004 m. birželio 4 d. pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 4064/89 (1), pakeisto reglamentu (EB) Nr. 1310/97 (2), 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonė Knight Lux 1 S.a.r.L (Liuksemburgo Didžioji Hercogystė), kuri yra kontroliuojama Rockwood Specialties Group Inc. (Jungtinės Amerikos Valstijos), kai pastaroji priklauso Kohlberg Kravis Roberts & Co. L.P. („KKR“, Jungtinės Amerikos Valstijos), pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės Dynamit Nobel AG („DN“, Vokietija) kontrolę. |
2. |
Atitinkamų įmonių verslo veikla yra:
|
3. |
Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu Komisija mano, kad koncentracijai, apie kurią buvo pranešta, galėtų būti taikomas reglamentas (EEB) Nr. 4064/89. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl siūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (fakso numeris (+32 2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.3454 – KKR/Dynamit Nobel adresu:
|
(1) OL L 395, 1989 12 30, p. 1; pataisymas: OL L 257, 1990 9 21, p. 13.
(2) OL L 180, 1997 7 9, p. 1; pataisymas: OL L 40, 1998 2 13, p. 17.
12.6.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 155/29 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla Nr. COMP/M.3414 – Apax/CapMan/Solid)
Bylą yra numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(2004/C 155/05)
(Tekstas svarbus EEE)
1. |
2004 m. birželio 2 d. pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 4064/89 (1), pakeisto reglamentu (EB) Nr.1310/97 (2), 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, kai įmonės Apax Europe IV („Apax“, Didžioji Britanija), netiesiogiai kontroliuojama Hirzell Trust, ir CapMan Funds („CapMan“, Suomija), kontroliuojama CapMan Plc, įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės Solid Oy („Solid“, Suomija) kontrolę pirkdamos naujai išleistų akcijų. |
2. |
Atitinkamų įmonių verslo veikla yra:
|
3. |
Remdamasi pradiniu pranešimo nagrinėjimu Komisija mano, kad koncentracijai, apie kurią buvo pranešta, galėtų būti taikomas reglamentas (EEB) Nr. 4064/89. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos Pranešimu dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo procedūros pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 4064/89 (3), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti Pranešime nurodyta tvarka. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis pateikti savo pastabas dėl siūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (fakso numeris (+32 2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.3414 – Apax/CapMan/Solid adresu:
|
(1) OL L 395, 1989 12 30, p. 1; pataisymas: OL L 257, 1990 9 21, p. 13.
(2) OL L 180, 1997 7 9, p. 1; pataisymas: OL L 40, 1998 2 13, p. 17.
(3) OL C 217, 2000 7 29, p. 32.