Konkretūs ekonominių ir finansinių santykių su Iraku apribojimai

 

DOKUMENTAI, KURIŲ SANTRAUKA PATEIKIAMA:

Bendroji pozicija 2003/495/BUSP dėl Irako

Reglamentas (EB) Nr. 1210/2003 dėl tam tikrų konkrečių ekonominių ir finansinių santykių su Iraku apribojimo

KOKS YRA ŠIOS BENDROS POZICIJOS IR REGLAMENTO TIKSLAS?

Bendrojoje pozicijoje ir reglamente nustatytos ribojamosios priemonės pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (JTST) rezoliuciją 1483 (2003) ir visus vėlesnius atitinkamus Jungtinių Tautų (JT) sprendimus dėl padėties Irake.

PAGRINDINIAI ASPEKTAI

Visos pajamos, gautos iš Irako naftos, naftos produktų ir gamtinių dujų eksporto, turi būti perduodamos Irako plėtros fondui pagal JTST Rezoliucijoje 1483 (2003) nustatytas sąlygas.

Irako kultūros artefaktai

Draudžiama importuoti, eksportuoti ir prekiauti Irako kultūros vertybėmis ir kitais archeologinės, istorinės, kultūrinės, retos mokslinės ir religinės reikšmės daiktais, jei šie daiktai buvo neteisėtai išvežti (įskaitant reglamento II priede išvardytus daiktus). Ypač jei:

Šie draudimai netaikomi, jei prekės buvo eksportuotos iki 1990 m. rugpjūčio 6 d. arba jei jos grąžinamos į Irako institucijas pagal JT Saugumo Tarybos rezoliucijoje 1483 (2003) nustatytus saugaus grąžinimo tikslus.

Bus imtasi visų reikiamų priemonių, kad tokie daiktai būtų saugiai grąžinti į Irako institucijas.

Įšaldyti ekonominiai ištekliai

Išimtys

Europos Sąjungos (ES) valstybės narės gali leisti atlaisvinti tam tikras įšaldytas lėšas, įskaitant:

Naftos produktai

Irako kilmės naftai, naftos produktams ir gamtinėms dujoms nebus taikomas teisinis imunitetas ir joks areštas*, turto areštas* arba išieškojimo veiksmai*, kol nuosavybės teisė pereina pirkėjui.

Privilegijos ir imunitetai, lygiaverčiai tiems, kuriais naudojasi JT, bus taikomi:

Ginklų embargas

ES piliečiams draudžiama parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti į Iraką ginklus ir susijusias medžiagas (įskaitant ginklus ir šaudmenis, karines transporto priemones ir įrangą, sukarintą įrangą ir atsargines dalis).

Embargas netaikomas ginklams, reikalingiems Irako vyriausybei arba pagal JTST Rezoliuciją 1511 (2003) įsteigtoms daugiašalėms pajėgoms, jei valstybės narės tam davė leidimą.

Humanitarinės išimtys

Vadovaujantis JTST rezoliucija 2664 (2022), Tarybos reglamentu (ES) 2023/331 ir Tarybos sprendimu (BUSP) 2023/338 į ES teisę įtraukiama tam tikriems asmenims ar subjektams taikoma sankcijų išimtis – turto įšaldymas humanitarinei pagalbai ir kitai veiklai, kuria prisidedama prie pagrindinių žmogaus poreikių tenkinimo.

NUO KADA TAIKOMA ŠI BENDROJI POZICIJA IR REGLAMENTAS?

KONTEKSTAS

Daugiau informacijos žr.:

SVARBIAUSIOS SĄVOKOS

Areštas. Kai teismas įpareigoja įmonę sumokėti tam tikrą pinigų sumą, skola išieškoma iš skolininko turto. Ši suma vadinama areštu.
Turto areštas. Kai kreditorius žino apie trečiosios šalies skolą skolininkui, jis gali kreiptis į teismą su prašymu išduoti teismo įsakymą, kuriuo trečiajai šaliai būtų nurodyta sumokėti tam tikrą sumą tiesiogiai kreditoriui. Teismas turi teisę savo nuožiūra nuspręsti, ar išduoti įsakymą, ar ne.
Išieškojimo veiksmai. Kreditoriaus teisių įgyvendinimas areštuojant skolininko prekes.

PAGRINDINIAI DOKUMENTAI

2003 m. liepos 7 d. Tarybos bendroji pozicija 2003/495/BUSP dėl Irako ir panaikinanti Bendrąsias pozicijas 96/741/BUSP ir 2002/599/BUSP (OL L 169, 2003 7 8, p. 72–73).

Vėlesni Bendrosios pozicijos 2003/495/BUSP daliniai pakeitimai buvo įterpti į pradinį tekstą. Ši konsoliduota versija yra skirta tik informacijai.

2003 m. liepos 7 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1210/2003, dėl tam tikrų konkrečių ekonominių ir finansinių santykių su Iraku apribojimo ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 2465/96 (OL L 169, 2003 7 8, p. 6–23).

Žr. konsoliduotą versiją.

SUSIJĘ DOKUMENTAI

Europos Sąjungos sutarties suvestinė redakcija. V antraštinė dalis – Bendrosios nuostatos, susijusios su Sąjungos išorės veiksmais, ir konkrečios nuostatos, susijusios su bendra užsienio ir saugumo politika. 2 skyrius – Konkrečios nuostatos dėl bendros užsienio ir saugumo politikos. 1 skirsnis – Bendrosios nuostatos. 29 straipsnis (ES sutarties ex 15 straipsnis) (OL C 202, 2016 6 7, p. 33).

Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo suvestinė redakcija. Penktoji dalis – Sąjungos išorės veiksmai. IV antraštinė dalis – Ribojančios priemonės. 215 straipsnis (EB sutarties ex 301 straipsnis) (OL C 202, 2016 6 7, p. 144).

paskutinis atnaujinimas 15.03.2023