02020R1988 — LT — 01.02.2025 — 008.001


Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis

►B

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/1988

2020 m. lapkričio 11 d.

kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) Nr. 1308/2013 ir (ES) Nr. 510/2014 taikymo taisyklės, susijusios su importo tarifinių kvotų administravimu laikantis eiliškumo principo

(OL L 422 2020.12.14, p. 4)

Iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  Nr.

puslapis

data

►M1

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/254  2021 m. vasario 18 d.

  L 58

17

19.2.2021

►M2

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/760  2021 m. gegužės 7 d.

  L 162

25

10.5.2021

►M3

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/1401  2021 m. rugpjūčio 25 d.

  L 302

1

26.8.2021

►M4

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/64  2022 m. sausio 17 d.

  L 11

6

18.1.2022

►M5

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/608  2023 m. kovo 17 d.

  L 80

31

20.3.2023

►M6

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/1142  2023 m. birželio 9 d.

  L 151

5

12.6.2023

 M7

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/2791  2023 m. gruodžio 13 d.

  L 2791

1

14.12.2023

►M8

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2024/1178  2024 m. balandžio 23 d.

  L 1178

1

24.4.2024

►M9

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2024/1835  2024 m. birželio 27 d.

  L 1835

1

28.6.2024

►M10

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2025/184  2025 m. sausio 28 d.

  L 184

1

29.1.2025




▼B

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/1988

2020 m. lapkričio 11 d.

kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) Nr. 1308/2013 ir (ES) Nr. 510/2014 taikymo taisyklės, susijusios su importo tarifinių kvotų administravimu laikantis eiliškumo principo



I SKYRIUS

TAIKYMO SRITIS IR BENDROSIOS TAISYKLĖS

1 straipsnis

Taikymo sritis

Šiuo reglamentu nustatomos I priede nurodytų žemės ūkio produktų tarifinių kvotų administravimo bendrosios taisyklės, visų pirma susijusios su:

a) 

valdymo metodu;

b) 

tarifinės kvotos laikotarpiais ir, kai taikoma, šių laikotarpių dalimis;

c) 

reikalavimais dėl perdirbimo, galutinio vartojimo ir kokybės, kuriuos tam tikri produktai turi atitikti, kad būtų laikomi tinkamais importuoti pagal tam tikrą tarifinę kvotą;

d) 

užstato, kuris turi būti pateiktas už c punkte nurodytus produktus, mokėjimo tvarka ir dydžiu;

e) 

kai taikoma – su patvirtinamaisiais dokumentais.

Šiuo reglamentu taip pat nustatomos specialiosios tam tikrų šių tarifinių kvotų administravimo taisyklės.

2 straipsnis

Tarifinių kvotų valdymas

1.  
I priede nustatytas tarifines kvotas administruoja Sąjunga chronologine tvarka pagal išleidimo į laisvą apyvartą muitinės deklaracijų priėmimo datą, kaip nustatyta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 49–54 straipsniuose.

▼M2

2.  
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 53 straipsnio 2 dalies b ir c punktai ir 53 straipsnio 3 dalis netaikomi tarifinėms kvotoms ir tarifinių kvotų dalimis, kurių eilės numeriai yra 09.0138, 09.0139, 09.0140, 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168, 09.0169, 09.0142, 09.0143, 09.0161, 09.0162, 09.0163, 09.0164, 09.0146, 09.0147, 09.0148, 09.0149, 09.0150, 09.0151, 09.0152, 09.0159, 09.0160, 09.0154, 09.0155, 09.0156, 09.0157 ir 09.0158.

▼B

3 straipsnis

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

1.  
Kai tarifinės kvotos laikotarpis yra padalytas į dalis, kaip nustatyta I priede, tam tikrą laikotarpio dalį galimas naudoti tarifinės kvotos kiekis apima kiekį, nepanaudotą per ankstesnę tarifinės kvotos laikotarpio dalį. Tačiau tarifinės kvotos laikotarpio pabaigoje nepanaudoti kiekiai neperkeliami į kitą tarifinės kvotos laikotarpį.
2.  
Kai tarifinės kvotos laikotarpis yra padalytas į dalis, kiekvienos laikotarpio dalies, išskyrus paskutiniąją, kvotos naudojimas sustabdomas antro mėnesio, einančio po atitinkamos laikotarpio dalies pabaigos, penktą Komisijos darbo dieną.

4 straipsnis

Patvirtinamieji dokumentai

1.  
Kai pagal I priedą reikalaujama pateikti kilmės įrodymą, veiklos vykdytojai Sąjungos muitinei pateikia specialų dokumentą ir atitinkamų produktų išleidimo į laisvą apyvartą muitinės deklaraciją. Dėl kiekvienos tarifinės kvotos reikalaujami pateikti patvirtinamieji dokumentai nurodyti I priede.
2.  
Kai kilmės įrodymas yra produktų, kuriems taikoma speciali nelengvatinio importo tvarka, kilmės sertifikatas, šis sertifikatas turi atitikti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 57 straipsnyje nustatytus reikalavimus.
3.  
Kai tarifinė kvota nustatyta kaip lengvatinių tarifų priemonė, nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 ( 1 ) 56 straipsnio 2 dalies d ir e punktuose, kilmės įrodymas išduodamas arba surašomas pagal to reglamento 64 straipsnyje nurodytas lengvatinės kilmės taisykles.

▼M2

4.  
Kai reikalaujama pateikti papildomus dokumentus, jie turi atitikti šio reglamento II skyriuje ir II priede nustatytus reikalavimus.
5.  
Prireikus muitinė gali papildomai pareikalauti, kad deklarantas arba importuotojas įrodytų produktų kilmę pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 61 straipsnį arba atitinkamas susijusio prekybos susitarimo nuostatas.

▼B

5 straipsnis

Elektroniniai dokumentai

Kai valstybės narės kompetentinga institucija pripažįsta, kad dėl force majeure aplinkybių nėra galimybės pateikti reikalaujamo oficialaus dokumento:

a) 

valstybės narės kompetentinga institucija gali išduoti dokumento originalo (popierinio ar elektroninio) skenuotą kopiją su sąlyga, kad tokia kopija siunčiama elektroniniu pranešimu iš tai valstybės narės kompetentingai institucijai priklausančios e. pašto dėžutės;

b) 

valstybės narės kompetentinga institucija, kuriai turi būti pateiktas reikalaujamas oficialus dokumentas, iš veiklos vykdytojo gali priimti originalaus dokumento (popierinio ar elektroninio) skenuotą kopiją, pateikiamą kartu su veiklos vykdytojo raštišku įsipareigojimu pateikti dokumento originalą, kai tik tai bus įmanoma.

Pirmoje pastraipoje nustatytais lankstesniais reikalavimais valstybių narių muitinės neatleidžiamos nuo pareigos vykdyti išsamų patikrinimą. Jos pagrįstai įsitikina, kad dokumentai yra autentiški ir galiojantys.

6 straipsnis

Patikros trečiosiose šalyse

Komisija gali pareikalauti, kad trečioji šalis leistų Komisijos atstovams toje trečiojoje šalyje prireikus atlikti patikras, kad jie galėtų patikrinti, ar laikomasi reikalavimų arba sąlygų, būtinų sertifikatams arba kitiems oficialiems dokumentams, kurie Sąjungos muitinei turi būti pateikti siekiant išleisti produktą į laisvą apyvartą Sąjungoje, išduoti. Tos patikros atliekamos kartu su atitinkamos trečiosios šalies kompetentingomis institucijomis.

II SKYRIUS

KONKRETIEMS SEKTORIAMS SKIRTOS TAISYKLĖS

1 SKIRSNIS

JAVAI

7 straipsnis

▼M3

Apibrėžtys, susijusios su tarifinėmis kvotomis, kurių eilės numeriai yra 09.0124, 09.0131, 09.0126, 09.0127, 09.0128, 09.0129 ir 09.0130

▼B

1.  
Taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.0124 ir 09.0131, apibrėžiant junginį „batatai, kurie nėra skirti žmonių maistui“, žmonių maistui skirtais vartoti (KN kodas 0714 20 10 ) laikomi švieži ir sveiki batatai, atliekant su išleidimu į laisvą apyvartą susijusius muitinės formalumus tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių masė ne didesnė kaip 28 kg.

▼M3

2.  
Taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.0126, 09.0127, 09.0128 ir 09.0129, produktais, kurių KN kodas yra ex 0714 10 00 , nelaikomi granuliuoti produktai, gauti iš miltų ir rupinių, kurių KN kodas yra 0714 10 00 .

▼B

3.  
Taikant tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0130, produktais, kurių KN kodai yra ex 0714 10 00 , ex 0714 30 00 , ex 0714 40 00 , ex 0714 50 00 ir ex 0714 90 20 , laikomi produktai, tinkami vartoti žmonių maistui, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių grynasis svoris ne didesnis kaip 28 kg, švieži ir sveiki arba nulupti ir užšaldyti, supjaustyti griežinėliais arba nesupjaustyti.

8 straipsnis

Apibrėžtys, susijusios su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.0076

Taikant tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0076, šie terminai suprantami taip:

a) 

pažeisti grūdai – pažeisti miežių ir kitų javų ar laukinių avižų grūdai, įskaitant gedimą, kurį sukėlė liga, šaltis, karštis, vabzdžiai ar grybelis, blogas oras, taip pat kitų formų fizinius pažeidimus;

b) 

geros ir tinkamos prekinės kokybės miežiai – miežių grūdai ar grūdų gabalėliai, neturintys a punkte nurodytų pažeidimų, išskyrus šalčio ar grybelio pažeistus grūdus.

9 straipsnis

Kokybės reikalavimai, susiję su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.0076

1.  

Miežiai gali būti importuojami pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0076, jeigu jie atitinka šiuos reikalavimus:

a) 

savitasis svoris ne mažesnis kaip 60,5 kg/hl;

b) 

pažeistų grūdų ne daugiau kaip 1 %;

c) 

drėgnis ne daugiau kaip 13,5 %;

d) 

sveikų ir tinkamos prekinės kokybės grūdų ne mažiau kaip 96 %.

2.  

Atitiktis 1 dalyje nurodytiems kokybės reikalavimams patvirtinama vienu iš šių dokumentų:

a) 

analizės, kurią importuotojo prašymu atliko išleidimo į laisvą apyvartą muitinės įstaiga, sertifikatu arba

b) 

kilmės šalies valdžios institucijos išduotu importuotų miežių atitikties sertifikatu, kurį pripažįsta Komisija.

3.  

Remiantis Reglamento (ES) Nr. 952/2013 254 straipsniu, miežiams taikoma muitinės priežiūra, siekiant užtikrinti, kad:

a) 

jie būtų perdirbti į salyklą per 6 mėnesius nuo išleidimo į laisvą apyvartą dienos ir

b) 

ne vėliau kaip per 150 dienų nuo tos dienos, kurią miežiai perdirbami į salyklą, pagamintasis salyklas būtų panaudotas bukmedžio statinėse brandinamam alui gaminti.

Importuoti miežiai laikomi perdirbtais į salyklą, kai salykliniai miežiai išmirkomi.

4.  
Veiklos vykdytojų pateiktino užstato, kuriuo siekiama užtikrinti, kad būtų laikomasi 3 dalyje nurodyto reikalavimo, dydžiai nustatyti I priede.
5.  

4 dalyje nurodytas užstatas nedelsiant grąžinamas, kai atitinkamai muitinei pateikiamas įrodymas, kad:

a) 

remiantis atitikties ar analizės sertifikatu nustatyta miežių kokybė atitinka 1 dalyje nustatytus reikalavimus;

b) 

3 dalyje nustatytas reikalavimas dėl perdirbimo įvykdytas per nustatytą terminą.

6.  
Jungtinių Amerikos Valstijų federalinės grūdų inspekcijos tarnybos (FGIS) išduotus bukmedžio statinėse brandinamam alui gaminti skirtų salyklinių miežių sertifikatus, kaip nustatyta II priedo A dalyje, Komisija oficialiai pripažįsta pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 58 ir 59 straipsniuose nustatytą administracinio bendradarbiavimo procedūrą. Jeigu FGIS išduotame atitikties sertifikate nurodyti analitiniai parametrai rodo atitiktį šio straipsnio 1 dalyje nustatytiems salyklinių miežių kokybės reikalavimams, atliekant rizikos analizę pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 46 straipsnį imami pavyzdžiai, kurie sudaro bent 3 % per atitinkamą tarifinės kvotos laikotarpį į laisvą apyvartą išleistų produktų. Valstybėms narėms tinkamiausiu būdu pateikiama Jungtinių Amerikos Valstijų Vyriausybės patvirtintų antspaudų kopija.

10 straipsnis

Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0689 ir 09.0779

1.  
Pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0689, importuojami produktai į laisvą apyvartą išleidžiami pateikus kilmės įrodymą pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos ( 2 ), kuri buvo sudaryta Tarybos sprendimu 2013/94/ES ( 3 ), I priedėlio15 straipsnį, kaip nurodyta Susitarimo tarp, pirma, Europos bendrijos ir, antra, Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vietinės Vyriausybės ( 4 ), sudaryto Tarybos sprendimu 97/126/EB ( 5 ), 3 protokolo dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų 1 straipsnyje.
2.  
Pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0779, importuojami produktai į laisvą apyvartą išleidžiami pateikus eksportuojančios šalies pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio15 straipsnį išduotą kilmės įrodymą, kaip nurodyta Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimo ( 6 ), sudaryto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 1691/73 ( 7 ), 3 protokolo 1 straipsnyje.

11 straipsnis

Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0074 ir 09.0075

1.  
Veiklos vykdytojų pateiktino užstato, kuriuo siekiama užtikrinti produktų, importuojamų pagal tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.0074 ir 09.0075, kokybę, dydis nustatytas I priede. Be to, muitinė reikalauja pateikti specialų užstatą, kurio dydis lygus didžiausio muito ir muito, taikomo kvotos neviršijantiems skirtingos kokybės kviečių kiekiams, skirtumui išleidimo į laisvą apyvartą deklaracijos priėmimo dieną, išskyrus atvejus, kai kartu su ta deklaracija pateikiamas atitikties sertifikatas, kurį pagal Komisijos reglamento (ES) Nr. 642/2010 ( 8 ) 7 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b arba c punktą išdavė Jungtinių Amerikos Valstijų federalinė grūdų inspekcijos tarnyba arba Kanados grūdų komisija.
2.  
Muitinė paima kiekvieno pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0074, importuojamo produkto reprezentatyviuosius ėminius, kad galėtų atlikti būtinus tyrimus siekdama nustatyti, ar stikliški javų grūdai sudaro ne mažiau kaip 73 %. Jei kokybė neatitinka reikalavimų, galimybė pasinaudoti tarifine kvota nesuteikiama.
3.  
Muitinė paima kiekvieno pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0075, importuojamo produkto reprezentatyviuosius ėminius, kad galėtų atlikti būtinus tyrimus siekdama nustatyti, ar importuojamo produkto kokybė atitinka I priede nustatytus reikalavimus. Jei kokybė neatitinka reikalavimų, galimybė pasinaudoti tarifine kvota nesuteikiama.
4.  
Jei šio straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytų tyrimų rezultatai rodo, kad importuojamo produkto kokybė yra žemesnė už reikalaujamą, taikomas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 642/2010. Tokiu atveju ne tik nesuteikiama galimybė pasinaudoti tarifine kvota, bet ir išskaičiuojama šio reglamento I priede nurodyta 5 EUR už 1 000  kg suma.

2 SKIRSNIS

RYŽIAI

12 straipsnis

Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0139

1.  
Visiems pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0139, importuojamiems ryžiams įforminama galutinio vartojimo procedūra pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 254 straipsnį. Visi pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0139, importuojami ryžiai perdirbami per 6 mėnesius nuo išleidimo į laisvą apyvartą dienos.
2.  
Prašyme suteikti leidimą taikyti galutinio vartojimo procedūrą importuotojas nurodo perdirbimo vietą, t. y. perdirbimo įmonės pavadinimą ir valstybę narę arba ne daugiau kaip penkias skirtingas perdirbimo gamyklas.
3.  
Veiklos vykdytojų pateiktino užstato, kuriuo siekiama užtikrinti, kad 1 dalyje nustatytas reikalavimas būtų įvykdytas, dydis nustatytas I priede.
4.  
Užstatas grąžinamas pateikus įrodymą, kad produktas buvo perdirbtas per 6 mėnesius nuo išleidimo į laisvą apyvartą dienos. Jeigu reikalavimas dėl perdirbimo per šį terminą neįvykdomas, grąžinamas užstatas sumažinamas 2 % už kiekvieną uždelstą dieną.
5.  
Perdirbimo įrodymas kompetentingai institucijai pateikiamas per 6 mėnesius po perdirbimo termino pabaigos. Kitu atveju užstatas papildomai sumažinamas 2 % už kiekvieną uždelstą dieną.

▼M2

13 straipsnis

Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 ir 09.0169

1.  
Importuojant produktus pagal tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 ir 09.0169, pateikiamas kilmės sertifikatas.

▼B

2.  
1 dalyje nurodyto kilmės sertifikato pavyzdys nustatytas II priedo B dalyje.
3.  
Kilmės sertifikatas galioja 90 dienų nuo jo išdavimo datos ir ne ilgiau kaip iki tų pačių metų gruodžio 31 d.
4.  
Kilmės sertifikatus išduodančios kompetentingos Bangladešo institucijos pavadinimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje.
5.  
Kompetentinga Bangladešo institucija į kilmės sertifikatą įrašo vieną iš III priedo skyriuje „Pastabos“ išvardytų įrašų.
6.  
Jei eksportuojančios šalies renkamas mokestis yra mažesnis už I priede nustatytą sumažintą muitą, sumažinimo suma neviršija renkamos sumos.
7.  
Įvairiais perdirbimo etapais ryžių, išskyrus lukštentus ryžius, kiekiai perskaičiuojami pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 1312/2008 ( 9 ) 1 straipsnyje nustatytus perskaičiavimo kursus.

3 SKIRSNIS

VAISIAI IR DARŽOVĖS; PERDIRBTI VAISIŲ IR DARŽOVIŲ PRODUKTAI

14 straipsnis

Apibrėžtys, susijusios su tarifinėmis kvotomis, kurių eilės numeriai yra 09.0025, 09.0027 ir 09.0033

1.  
Taikant tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0025, aukštos kokybės tikrieji apelsinai suprantami kaip apelsinai, turintys panašias rūšines savybes, prinokę, tvirti ir geros formos, bent jau geros spalvos ir elastingos struktūros, nesupuvę, be neužsitraukusių įtrūkimų žievėje, jų žievė nėra nei kieta, nei sausa, neturi pažeidžiančios žievę ligos požymių, augimo sukeltų trūkimų, sumušimų (išskyrus padarytus įprasto apelsinų paruošimo ir pakavimo metu), jiems nėra padaryta žalos, kurią būtų sukėlusi sausa arba drėgna aplinka, jie nėra plačiai ar tik kai kur padengti šereliais, juose nėra įdubimų, įbrėžimų, riebalinių dėmių, svarstyklių ar saulės žymių, purvo ar kitos medžiagos, jie yra sveiki, ant jų nėra vabzdžių ar įrenginių, judinimo ar kitaip padarytos žalos; ne daugiau kaip 15 % kiekvienoje siuntoje esančių vaisių gali neatitikti nurodyto apibūdinimo – ši procentinė dalis apima ir ne daugiau kaip 5 % smarkiai pažeistų vaisių, o pastaroji procentinė dalis apima ne daugiau kaip 0,5 % supuvusių vaisių.
2.  
Taikant tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0027, citrinmedžių hibrido vaisiai, vadinami mineolomis, suprantami kaip citrinmedžių (Citrus paradisi Macf. CV Duncan ir Citrus reticulata Blanco CV Dancy) hibrido vaisiai.
3.  
Taikant tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0033, užšaldytos koncentruotos apelsinų sultys, kurių Brikso vertė ne didesnė kaip 50, suprantamos kaip apelsinų sultys, kurių tankis 20 °C temperatūroje neviršija 1,229 gramo kubiniame centimetre.

15 straipsnis

Autentiškumo sertifikatas, susijęs su tarifinėmis kvotomis, kurių eilės numeriai yra 09.0025, 09.0027 ir 09.0033

1.  
Dėl produktų, kurie turi būti išleidžiami į laisvą apyvartą pagal tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.0025, 09.0027 ir 09.0033, veiklos vykdytojas kompetentingoms institucijoms pateikia IV priede išvardytų kilmės šalies kompetentingų institucijų išduotą autentiškumo sertifikatą, kurio pavyzdžiai nustatyti II priedo C, D ir E dalyse ir kuriuo patvirtinamos 14 straipsnyje nustatytos konkrečios produktų savybės.
2.  
Tačiau koncentruotų apelsinų sulčių autentiškumo sertifikatą galima pakeisti prieš importą Komisijai pateiktu bendruoju kilmės šalies kompetentingos institucijos patvirtinimu, kad toje šalyje pagamintų koncentruotų apelsinų sulčių sudėtyje nėra raudonųjų apelsinų sulčių. Tuomet Komisija elektroninėmis priemonėmis informuoja valstybes nares, kad jos galėtų apie tai pranešti savo muitinės tarnyboms.

4 SKIRSNIS

VYNAS

16 straipsnis

Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.1526, 09.1527, 09.1558, 09.1559, 09.1570 ir 09.1572

1.  
Pagal tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.1526, 09.1527, 09.1558, 09.1559, 09.1570 ir 09.1572, importuojami vynai atleidžiami nuo muito, jeigu jiems netaikomos eksporto subsidijos.
2.  
Sąjungos muitinėms pateikiamas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2018/273 ( 10 ) 22 straipsnį parengtas VI-1 dokumentas arba VI-2 išrašas.
3.  
Remiantis Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Serbijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo ( 11 ), sudaryto Tarybos ir Komisijos sprendimu 2013/490/ES, Euratomas ( 12 ), 2 protokolu, jeigu Serbija už atitinkamus produktus moka eksporto subsidijas, atleidimas nuo muito taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.1526 ir 09.1527, sustabdomas.
4.  
Vienos iš 3 dalyje nurodytų susitariančiųjų šalių prašymu gali būti surengtos konsultacijos siekiant pritaikyti tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.1526 ir 09.1527, perkeliant kiekius iš tarifinės kvotos, kurios eilės numeris yra 09.1527, į tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.1526.
5.  
Remiantis Papildomu protokolu, kuriuo reguliuojami Europos Bendrijų ir jos valstybių narių ir buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizavimo ir asociacijos susitarimo prekybos aspektai, siekiant atsižvelgti į šalių derybų dėl tarpusavio preferencinių lengvatų tam tikriems vynams, vynų pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės bei spiritinių ir aromatintų gėrimų pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės, rezultatus ( 13 ) (toliau – papildomas protokolas dėl vyno), kuris buvo sudarytas Tarybos sprendimu 2001/916/EB ( 14 ), jeigu Šiaurės Makedonija už atitinkamus produktus moka eksporto subsidijas, atleidimas nuo muito taikant papildomame protokole nurodytas tarifines kvotas sustabdomas.
6.  
Nepaisant Papildomo protokolo dėl vyno I priedo 5 punkto a papunktyje išdėstytų sąlygų, vyno importui pagal Sąjungos tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.1558 ir 09.1559, taikomos Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo ( 15 ), patvirtinto Tarybos ir Komisijos sprendimu 2004/239/EB, Euratomas ( 16 ), 4 protokolo dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų nuostatos.
7.  
Vienos iš 6 dalyje nurodytų susitariančiųjų šalių prašymu gali būti surengtos konsultacijos siekiant pritaikyti tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.1558 ir 09.1559, perkeliant 6 000  hl viršijančius kiekius iš tarifinės kvotos, kurios eilės numeris yra 09.1559, į tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.1558.
8.  
Remiantis Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Kosovo stabilizacijos ir asociacijos susitarimu ( 17 ), kuris buvo sudarytas Tarybos sprendimu (ES) 2016/342 ( 18 ), jeigu Kosovas ( 19 ) už atitinkamus produktus moka eksporto subsidijas, atleidimas nuo muito taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai 09.1570 ir 09.1572, sustabdomas.
9.  
Taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.1570 ir 09.1572, VI-1 dokumente atitiktis 1 dalyje nustatytam reikalavimui patvirtinama taip: „Už šiame sertifikate išvardytus produktus eksporto subsidijos neskiriamos“.

5 SKIRSNIS

GALVIJIENA

▼M2

17 straipsnis

Tarifinių kvotų, kurių eilės numeriai yra 09.0161, 09.0162, 09.0163 ir 09.0164, valdymas

Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0161 ir 09.0163, naudojamos teikiant su KN kodu ex 0202 20 30 susijusias paraiškas; tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0162 ir 09.0164, naudojamos teikiant su KN kodais ex 0202 30 10 , ex 0202 30 50 , ex 0202 30 90 ir ex 0206 29 91 susijusias paraiškas.

18 straipsnis

Apibrėžtys, susijusios su tarifinėmis kvotomis, kurių eilės numeriai yra 09.0161, 09.0162, 09.0163 ir 09.0164;

▼B

1.  

Šiame reglamente A klasės produktas, taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra ►M2  ————— ◄ , 09.0161 ir 09.0162, suprantamas kaip perdirbtas produktas, kurio KN kodas yra 1602 10 00 , 1602 50 31 arba 1602 50 95 , kurio sudėtyje nėra kitos mėsos, išskyrus galvijieną. Produkto kolageno ir baltymų santykis ne didesnis negu 0,45, raumeningumas ne mažesnis kaip 20 %, neskaitant subproduktų ir riebalų, o mėsa ir drebučiai sudaro ne mažiau kaip 85 % viso grynojo svorio. Šioje dalyje:

a) 

kolageno kiekiu laikomas hidroksiprolino kiekis, padaugintas iš 8, o hidroksiprolino kiekis nustatomas pagal ISO metodą 3496-1994;

b) 

galvijienos raumeningumas be riebalų nustatomas Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2429/86 ( 20 ) priede nustatyta tvarka;

c) 

subproduktai yra: galva ir jos dalys (įskaitant ausis), kojos, uodega, širdis, tešmuo, kepenys, inkstai, užkrūčio liauka, kasa, smegenys, plaučiai, gerklė, storoji diafragma, blužnis, liežuvis, didžioji taukinė, stuburas, valgomoji oda, reprodukciniai organai (t. y. gimda, kiaušidės ir sėklidės), skydliaukė, hipofizė;

d) 

produktas taip apdorojamas termiškai, kad įvyktų viso produkto mėsos baltymų koaguliacija, o perpjovus produktą per tiesę, išvestą per storiausią jo vietą, pjūvio paviršiuje nesimatytų rožinės spalvos skysčio pėdsakų.

2.  
Šiame reglamente B klasės produktas, taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra ►M2  ————— ◄ , 09.0163 ir 09.0164, suprantamas kaip perdirbtas produktas, kurio sudėtyje yra galvijienos, išskyrus Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 I priedo XV dalies a punkte arba šio straipsnio 1 dalyje nurodytus produktus. Perdirbtas produktas, kurio KN kodas yra 0210 20 90 , kuris buvo džiovintas arba rūkytas tol, kol visiškai prarado šviežios mėsos spalvą ir konsistenciją, ir kurio vandens ir baltymų santykis ne didesnis kaip 3:2, taip pat laikomas B klasės produktu.

▼M2

19 straipsnis

Konkrečios nuostatos, susijusios su tarifinėmis kvotomis, kurių eilės numeriai yra 09.0161, 09.0162, 09.0163 ir 09.0164;

▼B

1.  
Kiekiai nurodomi galvijienos su kaulais ekvivalentu. Taikant šią dalį, 100 kilogramų galvijienos su kaulais atitinka 77 kilogramus jautienos be kaulų.
2.  
Per 3 mėnesius nuo išleidimo į laisvą apyvartą Sąjungoje dienos visas importuotas kiekis perdirbamas į reikalaujamą galutinį produktą pagal 18 straipsnį.
3.  
Pagal tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra ►M2  ————— ◄ , ir pagal tarifinės kvotos dalis, kurių eilės numeriai yra 09.0161, 09.0162, 09.0163 ir 09.0164, importuojamiems produktams taikoma Reglamento (ES) Nr. 952/2013 254 straipsnyje nurodyta galutinio vartojimo procedūra.
4.  
Kad patikrintų galutinio produkto kokybę ir įvertintų, ar jis atitinka perdirbėjo nustatytą produkto sudėtį, valstybių narių kompetentingos institucijos ima reprezentatyviuosius ėminius ir atlieka tų produktų analizę.
5.  
Kompetentingai institucijai pateikiamas įrodymas, kad per 3 mėnesius nuo išleidimo į laisvą apyvartą dienos visas importuotos mėsos kiekis nurodytoje įmonėje buvo perdirbtas į reikalaujamus galutinius produktus. Jeigu mėsa buvo perdirbta pasibaigus minėtam trijų mėnesių terminui, iš grąžinamo užstato išskaičiuojama 15 % ir dar 2 % nuo likusios sumos už kiekvieną uždelstą dieną.
6.  
Perdirbimo įrodymas pateikiamas per 7 mėnesius nuo išleidimo į laisvą apyvartą dienos. Jei perdirbimo faktas nustatomas per septynių mėnesių terminą ir tai įrodantis dokumentas pateikiamas per 18 mėnesių po termino pabaigos, negrąžinta suma grąžinama, iš jos atėmus 15 % užstato sumos.
7.  
Veiklos vykdytojų pateiktino užstato, kuriuo siekiama užtikrinti, kad būtų įvykdyta 2 dalyje nustatyta pareiga, dydis nustatytas I priede.

20 straipsnis

Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0142, 09.0143 ir 09.0146

▼M4

1.  
Šiame reglamente taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.0142 ir 09.0143, sušaldyta plonoji diafragma suprantama kaip plonoji diafragma, kuri yra sušaldyta ir kurios vidaus temperatūra, kai ji įvežama į Sąjungos muitų teritoriją, yra – 12 °C arba žemesnė.

▼B

2.  
Pagal tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.0142 ir 09.0143, gali būti importuojama tik visa plonoji diafragma.
3.  
Pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0143, importuojama plonoji diafragma į laisvą apyvartą gali būti išleista tik pateikus II priedo F dalyje nustatytą Argentinos išduotą autentiškumo sertifikatą.
4.  
Autentiškumo sertifikatas gali būti naudojamas tik importui deklaruoti.
5.  
Autentiškumo sertifikatai užpildomi viena iš oficialiųjų Sąjungos arba Argentinos kalbų, juose nurodomas išduodančiųjų institucijų suteiktas individualus serijos numeris.
6.  
Autentiškumo sertifikatai galioja, tik jeigu yra tinkamai užpildyti ir jei juos tinkamai patvirtino išduodančioji institucija. Autentiškumo sertifikatai laikomi tinkamai patvirtintais, jeigu juose nurodyta išdavimo data ir vieta, yra iš anksto atspausdintas išduodančiosios institucijos spaudas arba jos antspaudas ir juos pasirašyti įgalioto asmens (-ų) parašas (-ai).
7.  

6 dalyje nurodyta išduodančioji institucija:

a) 

turi būti pripažinta tokia Argentinos;

b) 

įsipareigoja patikrinti autentiškumo sertifikatuose pateiktus duomenis;

c) 

įsipareigoja Komisijai ir valstybėms narėms jų prašymu teikti bet kokią informaciją, leidžiančią įvertinti autentiškumo sertifikatuose pateiktus duomenis.

8.  
Autentiškumo sertifikatus išduodančios kompetentingos Argentinos institucijos pavadinimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje.
9.  
Autentiškumo sertifikatai galioja 3 mėnesius nuo jų išdavimo dienos ir bet kuriuo atveju ne ilgiau kaip iki paskutinės tarifinės kvotos laikotarpio dienos.
10.  
Pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0146, importuojamiems produktams taikomos kilmės taisyklės, nustatytos Susitarimo tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl prekybos žemės ūkio produktais ( 21 ), sudaryto Tarybos ir Komisijos sprendimu 2002/309/EB, Euratomas ( 22 ), 4 straipsnyje.

21 straipsnis

Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0113

1.  
Muitas taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams su sąlyga, kad importuoti galvijai ne mažiau kaip 120 dienų yra penimi juos importavusioje valstybėje narėje, gamybos padaliniuose, kuriuos importuotojas privalo nurodyti per mėnesį po galvijų išleidimo į laisvą apyvartą.
2.  
Remiantis Reglamento (ES) Nr. 952/2013 254 straipsniu, importuotiems galvijams taikoma galutinio vartojimo procedūra, siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi šio straipsnio 1 dalyje nurodyto reikalavimo dėl penėjimo.
3.  
Veiklos vykdytojų pateiktino užstato, kuriuo siekiama užtikrinti, kad būtų laikomasi 1 dalyje nurodyto reikalavimo, dydis nustatytas I priede.
4.  

Be galimų force majeure atvejų, 3 dalyje nurodytas užstatas grąžinamas, jei valstybės narės kompetentingai institucijai pateikiami įrodymai, kad jauni galvijai:

a) 

buvo penimi ūkyje arba ūkiuose, nurodytuose vadovaujantis 1 dalimi,

b) 

nebuvo paskersti nepasibaigus 120 dienų laikotarpiui nuo jų importo dienos arba

c) 

prieš pasibaigiant b punkte nurodytam laikotarpiui buvo paskersti dėl sveikatos priežasčių arba krito dėl ligų ar nelaimingo atsitikimo.

22 straipsnis

Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0114 ir 09.0115

1.  
Taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.0114 ir 09.0115, apibrėžiant junginį „išskyrus skerstinus (-as)“, suprantama, kad galvijai yra neskerstini, jei jie nėra paskerdžiami per 4 mėnesius nuo deklaracijos dėl išleidimo į laisvą apyvartą priėmimo dienos. Tinkamai įrodytais force majeure atvejais gali būti taikomos nukrypti leidžiančios nuostatos.
2.  

Norint pasinaudoti importo tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.0115, turi būti pateikti šie dokumentai:

a) 

dėl bulių: veislinio gyvulio sertifikatas,

b) 

dėl karvių ir telyčių: veislinio gyvulio sertifikatas arba registracijos gyvulių kilmės knygoje sertifikatas, kuriuo patvirtinamas veislės grynumas.

3.  
Remiantis Reglamento (ES) Nr. 952/2013 254 straipsniu, pagal tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.0114 ir 09.0115, importuotiems gyvūnams taikoma galutinio vartojimo procedūra, siekiant užtikrinti, kad jie nebūtų paskersti per 4 mėnesius nuo jų dėl išleidimo į laisvą apyvartą.
4.  
Veiklos vykdytojų pateiktino užstato, kuriuo siekiama užtikrinti, kad būtų įvykdytas 3 dalyje nurodytas reikalavimas neskersti, dydis nustatytas I priede.
5.  

4 dalyje nurodytas užstatas nedelsiant grąžinamas, kai atitinkamai muitinei pateikiamas įrodymas, kad galvijai:

a) 

nebuvo paskersti per 4 mėnesius nuo jų išleidimo į laisvą apyvartą dienos arba

b) 

buvo paskersti per tą laikotarpį dėl force majeure arba sveikatos priežasčių arba krito dėl ligų ar nelaimingo atsitikimo.

23 straipsnis

Tarifinės kvotos, kurios eilės numeris yra 09.2201, ir tarifinės kvotos dalių, kurių eilės numeriai yra 09.2202 ir 09.2203, valdymas

1.  
Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.2201, valdoma kaip pagrindinė tarifinė kvota, kurią sudaro keturios ketvirtinės kvotos dalys, kurių eilės numeriai yra 09.2202 ir 09.2203.
2.  
Pasinaudoti tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.2201, galima tik teikiant paraiškas dėl tarifinės kvotos dalių, kurių eilės numeriai yra 09.2202 ir 09.2203.

24 straipsnis

Apibrėžtys ir reikalavimai, susiję su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.2201, ir su tarifinės kvotos dalimis, kurių eilės numeriai yra 09.2202 ir 09.2203

1.  

Taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.2201, 09.2202 ir 09.2203, vartojami taip apibrėžti terminai:

▼M4

a) 

užšaldyta mėsa – mėsa, kurios vidaus temperatūra tuo metu, kai ji įvežama į Sąjungos muitų teritoriją, yra ne aukštesnė kaip – 12 °C;

▼B

b) 

jaučiai ir telyčios – galvijai, apibrėžti Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 II priedo V dalyje, atitinkamai priskiriami E ir C kategorijoms, apibrėžtoms to reglamento IV priedo A dalies II skirsnyje.

2.  

Aukštos kokybės šviežia, atšaldyta ar užšaldyta galvijiena importuojama taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.2201, 09.2202 ir 09.2203, jeigu ji atitinka šiuos reikalavimus:

a) 

galvijienos gabalai, gauti iš jaunesnių nei 30 mėnesių telyčių ir jaučių, kurie mažiausiai 100 dienų iki skerdimo šerti tik pašaru, kurio sudėtyje yra ne mažiau kaip 62 % pašarinių sausųjų medžiagų pagrindu pagamintų koncentratų ir (arba) pašarinių grūdų gretutinių produktų, kurių metabolizuojamas energijos kiekis yra ne mažesnis kaip 12,26 megadžaulio iš vieno sausosios medžiagos kilogramo, skerdenų;

b) 

telyčioms ir jaučiams, šeriamiems a punkte aprašytu pašaru, vidutinis per dieną duodamas sausųjų medžiagų kiekis yra ne mažesnis kaip 1,4 % gyvojo svorio;

c) 

skerdeną, iš kurios išpjaunami galvijienos gabalai, įvertina nacionalinės Vyriausybės pasamdytas vertintojas; jis vertinimą atlieka ir po to skerdeną klasifikuoja pagal nacionalinės Vyriausybės patvirtintą metodą. Taikant nacionalinės Vyriausybės patvirtintą vertinimo metodą ir pagal tą metodą atliekant klasifikavimą, pagal skerdenos subrendimo lygį ir galvijienos gabalų skonines savybes privalo būti įvertinta numatoma skerdenos kokybė. Taikant šį skerdenos vertinimo metodą atliekamas bent brandos požymių – raumens longissimus dorsi spalvos bei struktūros ir kaulų bei kremzlių sukaulėjimo – vertinimas; taip pat įvertinamos numatomos skoninės savybės, įskaitant specialiąsias tarpraumeninių riebalų savybes ir raumens longissimus dorsi tvirtumą;

d) 

gabalai ženklinami etiketėmis pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1760/2000 ( 23 ) 13 straipsnio reikalavimus.

D punkte nurodytoje etiketėje pateikta informacija gali būti papildyta nuoroda „aukštos kokybės galvijiena“.

25 straipsnis

Autentiškumo sertifikatai, susiję su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.2201, ir su tarifinės kvotos dalimis, kurių eilės numeriai yra 09.2202 ir 09.2203

1.  
Siekiant pasinaudoti tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.2201, Sąjungos muitinėms pateikiamas atitinkamoje trečiojoje šalyje išduotas autentiškumo sertifikatas.
2.  
Autentiškumo sertifikatas parengiamas pagal II priedo G dalyje nustatytą pavyzdį.
3.  
Kitoje autentiškumo sertifikato pusėje nurodoma, kad eksportuojančios šalies kilmės mėsa atitinka 24 straipsnyje nustatytus reikalavimus.
4.  
Autentiškumo sertifikatas galioja, tik jeigu yra tinkamai užpildytas ir jei jį tinkamai patvirtino išduodančioji institucija.
5.  
Laikoma, kad autentiškumo sertifikatas tinkamai patvirtintas, jei jame nurodyta išdavimo data bei vieta ir jei jis patvirtintas išduodančiosios institucijos antspaudu.
6.  
Vietoj antspaudo autentiškumo sertifikato originale ir visose jo kopijose gali būti iš anksto atspausdintas spaudas.
7.  
Autentiškumo sertifikatas galioja 3 mėnesius nuo išdavimo dienos.

26 straipsnis

Trečiųjų šalių institucijos, išduodančios autentiškumo sertifikatus, susijusius su importu pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.2201, ir tarifinės kvotos dalis, kurių eilės numeriai yra 09.2202 ir 09.2203

1.  

25 straipsnyje nurodyta išduodančioji institucija:

a) 

turi būti pripažinta eksportuojančios šalies kompetentingos institucijos;

b) 

įsipareigoja tikrinti autentiškumo sertifikatų įrašus.

2.  

Komisijai pranešama ši informacija:

a) 

pripažintos (-ų) institucijos (-ų), kuri (-ios) gali išduoti 25 straipsnyje nurodytus autentiškumo sertifikatus, pavadinimas (-ai) ir adresas (-ai), o jei įmanoma – ir e. pašto bei interneto svetainės adresai;

b) 

išduodančiosios (-iųjų) institucijos (-ų) naudojamų antspaudų pavyzdžiai;

c) 

procedūros ir kriterijai, kuriuos taiko išduodančioji (-iosios) institucija (-os), siekdama (-os) nustatyti, ar laikomasi 24 straipsnyje nustatytų reikalavimų.

27 straipsnis

Trečiųjų šalių institucijų, išduodančių autentiškumo sertifikatus, susijusius su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.2201, ir tarifinės kvotos dalimis, kurių eilės numeriai yra 09.2202 ir 09.2203, pavadinimų skelbimas

Jei 26 straipsnyje nustatyti reikalavimai yra įvykdyti, Komisija paskelbia atitinkamos (-ų) išduodančiosios (-iųjų) institucijos (-ų) pavadinimą (-us) Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje.

6 SKIRSNIS

PIENAS IR PIENO PRODUKTAI

28 straipsnis

Apibrėžtys ir reikalavimai, susiję su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.0151

1.  
Taikant tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0151, apibrėžiant junginį „lydyti skirtas sūris“, lydytas sūris suprantamas kaip produktas, kurio KN kodas yra 0406 30 .
2.  
Pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0151, importuojamiems produktams įforminama galutinio vartojimo procedūra pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 254 straipsnį.

▼M2

29 straipsnis

Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0159 ir 09.0160

Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0159, naudojama teikiant su KN kodu 0405 10 susijusias paraiškas; tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0160, naudojama teikiant su KN kodu 0405 90 susijusias paraiškas.

▼B

7 SKIRSNIS

KIAULIENA

30 straipsnis

Apibrėžtys, susijusios su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.0118

Taikant tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0118, šviežia, atšaldyta arba užšaldyta išpjova, kurios KN kodai yra ex 0203 19 55 ir ex 0203 29 55 , laikomos mėsos dalys, įskaitant papilvę su raumenų sluoksneliais (musculus major psoas) ir pažandės ir apatinių žandų dalių mėsą (musculus minor psoas), su galva arba be galvos, apipjaustytos ar neapipjaustytos.

8 SKIRSNIS

AVIENA IR OŽKIENA

31 straipsnis

Avienos ir ožkienos sektoriuje taikomos tarifinės kvotos

1.  
Taikant tarifines kvotas avienos ir ožkienos sektoriuje, ožkiukas yra jaunesnė nei vienų metų ožka.
2.  

Apskaičiuojant kiekius skerdenų svorio ekvivalentu, grynasis svoris dauginamas iš šių koeficientų:

a) 

ėriukų ir ožkiukų mėsos be kaulų atveju – 1,67;

b) 

avienos be kaulų ir ožkienos be kaulų, išskyrus ožkiukų mėsą, ir jų mišinių atveju – 1,81;

c) 

produktų su kaulais atveju – 1,00;

d) 

gyvų gyvūnų atveju – 0,47.

3.  
Susitarime dėl lengvatinių muitų tarifų nustatytų tarifinių kvotų atveju kilmės įrodymas turi būti to paties tipo, kaip tame susitarime nustatytas kilmės įrodymas.
4.  
Jei tos pačios trečiosios šalies tarifinės kvotos, nustatytos tiek susitarime dėl lengvatinių muitų tarifų, tiek nelengvatinio importo susitarime, yra sujungtos, Sąjungos muitinėms pateikiamas atitinkamame susitarime nustatytas kilmės įrodymas kartu su atitinkamų produktų išleidimo į laisvą apyvartą muitinės deklaracija.
5.  

Tarifinių kvotų, išskyrus susitarimuose dėl lengvatinių muitų tarifų nustatytas tarifines kvotas, atveju Sąjungos muitinėms pateikiama atitinkamų produktų išleidimo į laisvą apyvartą muitinės deklaracija kartu su trečiosios kilmės šalies kompetentingos institucijos ar agentūros išduotu dokumentu. Šiame dokumente turi būti:

a) 

siuntėjo pavadinimas;

b) 

produkto rūšis ir jo KN kodas;

c) 

pakuočių skaičius, pobūdis ir ženklai bei numeriai, kuriais jos pažymėtos;

d) 

atitinkamos (-ų) tarifinės (-ių) kvotos (-ų) eilės numeris arba numeriai;

e) 

bendras grynasis svoris pagal koeficiento kategoriją, nustatytą I priede.

▼M8

31a straipsnis

Šviežios, atšaldytos ir užšaldytos Naujosios Zelandijos kilmės avienos ir ožkienos tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 ir 09.7897

1.  
Šis straipsnis taikomas tarifinėms kvotoms, kurių eilės numeriai yra 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 ir 09.7897.
2.  
Pagal 1 dalyje nurodytas tarifines kvotas importuoti kiekiai išleidžiami į laisvą apyvartą, jeigu pateikiamas atitikties reikalavimams sertifikatas.
3.  
Atitikties reikalavimams sertifikatai rengiami pagal II priedo H punkte pateiktą pavyzdį.
4.  
Atitikties reikalavimams sertifikatai pildomi viena iš Sąjungos valstybinių kalbų.
5.  
Atitikties reikalavimams sertifikatuose turi būti nurodytas išduodančiosios institucijos suteiktas individualus serijos numeris.
6.  
Atitikties reikalavimams sertifikatai galioja, tik jeigu yra tinkamai užpildyti ir jei juos tinkamai patvirtino atitinkamos importo tarifinės kvotos išduodančioji institucija.
7.  
Atitikties reikalavimams sertifikatai laikomi tinkamai patvirtintais, jeigu juose nurodyta išdavimo data ir vieta, yra iš anksto atspausdintas išduodančiosios institucijos spaudas arba jos antspaudas ir juos pasirašyti įgalioto asmens (-ų) parašas (-ai).
8.  
Atitikties reikalavimams sertifikatai galioja iki taikomo tarifinės kvotos laikotarpio pabaigos.
9.  
Produktų, kurių tarifinių kvotų eilės numeriai yra 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 ir 09.7897, svoriui perskaičiuoti į skerdenų svorio ekvivalentą taikomi V priede nustatyti perskaičiavimo koeficientai.

9 SKIRSNIS

PERDIRBTI ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTAI IŠ PIENO IR DAUG BALTYMŲ TURINČIOS IŠRŪGOS

31b straipsnis

Naujosios Zelandijos kilmės perdirbtų žemės ūkio produktų iš pieno tarifinė kvota, kurios eilės numeris 09.7903

1.  
Šis straipsnis taikomas tarifinei kvotai, kurios eilės numeris yra 09.7903.
2.  
Pagal 1 dalyje nurodytas tarifines kvotas importuoti kiekiai išleidžiami į laisvą apyvartą, jeigu pateikiamas atitikties reikalavimams sertifikatas.
3.  
Atitikties reikalavimams sertifikatai rengiami pagal II priedo H punkte pateiktą pavyzdį.
4.  
Atitikties reikalavimams sertifikatai pildomi viena iš Sąjungos valstybinių kalbų.
5.  
Atitikties reikalavimams sertifikatuose turi būti nurodytas išduodančiosios institucijos suteiktas individualus serijos numeris.
6.  
Atitikties reikalavimams sertifikatai galioja, tik jeigu yra tinkamai užpildyti ir jei juos tinkamai patvirtino atitinkamos importo tarifinės kvotos išduodančioji institucija.
7.  
Atitikties reikalavimams sertifikatai laikomi tinkamai patvirtintais, jeigu juose nurodyta išdavimo data ir vieta, yra iš anksto atspausdintas išduodančiosios institucijos spaudas arba jos antspaudas ir juos pasirašyti įgalioto asmens (-ų) parašas (-ai).
8.  
Atitikties reikalavimams sertifikatai galioja iki taikomo tarifinės kvotos laikotarpio pabaigos.

▼B

III SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

32 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas taikomas 2021 m. sausio 1 d. ir vėliau prasidėsiantiems tarifinių kvotų laikotarpiams.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.




I PRIEDAS

Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių, laikoma, kad produktų aprašymo formuluotė yra tik nurodomojo pobūdžio, nes šiame priede pateiktos lengvatinės sistemos taikymas nustatomas pagal KN kodus. Kai yra nurodyti ex KN kodai, lengvatinės sistemos taikymas nustatomas remiantis kartu KN kodu ir atitinkamu aprašymu.

Javų sektoriaus tarifinės kvotos



Eilės numeris

09.6703

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas (1), sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (2) (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Avižos

1004

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

4 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

(1)   

OL L 161, 2014 5 29, p. 3.

(2)   

2014 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo, kiek tai susiję su jo III antraštine dalimi (išskyrus nuostatas dėl vienodo požiūrio į kitos Šalies teritorijoje teisėtai dirbančius trečiųjų šalių piliečius), IV, V, VI bei VII antraštinėmis dalimis ir susijusiais priedais bei protokolais (OL L 278, 2014 9 20, p. 1).



Eilės numeris

09.0138

Konkretus teisinis pagrindas

Europos bendrijos ir Kanados susitarimas pasikeičiant raštais pagal 1994 m. visuotinio susitarimo dėl tarifų ir prekybos (GATT) XXVIII straipsnį dėl lengvatų javams, numatytų EB CXL priede, pridėtame prie 1994 m. GATT, pakeitimo (1), sudarytas Tarybos sprendimu 2003/253/EB (2)

Susitarimas pasikeičiant raštais tarp Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų dėl tarifų nuolaidų javams, numatytų GATT 1994 m. CXL sąraše, pakeitimo (3), sudarytas Tarybos sprendimu 2003/254/EB (4)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Miežiai

1003 10 00

1003 90 00

TARIC kodai

▼M9

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Baltarusiją, Jungtinę Karalystę ir Rusiją

▼B

Kiekis

►M3  307 105 000  kg ◄

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

16 EUR už 1 000  kg

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

(1)   

OL L 95, 2003 4 11, p. 38.

(2)   

2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Kanados susitarimo pasikeičiant raštais sudarymo pagal Visuotinio susitarimo dėl tarifų ir prekybos (GATT) XXVIII straipsnį dėl lengvatų javams, numatytų EB CXL priede, pridėtame prie 1994 m. 1994 GATT, pakeitimo (OL L 95, 2003 4 11, p. 36).

(3)   

OL L 95, 2003 4 11, p. 41.

(4)   

2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendimas 2003/254/EB dėl susitarimo sudarymo pasikeičiant raštais tarp Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų dėl tarifų nuolaidų javams, numatytų 1994 m. GATT CXL sąraše (EB) (OL L 95, 2003 4 11, p. 40).



Eilės numeris

09.6707

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Miežių kruopos ir rupiniai

ex 1103 19 20 (žr. TARIC kodus)

Javų (išskyrus kviečius, rugius, avižas, kukurūzus, ryžius ir miežius) kruopos ir rupiniai

1103 19 90

Javų (išskyrus kviečius, rugius, avižas, kukurūzus, ryžius ir miežius) granulės

1103 20 90

Kviečių grūdai, traiškyti arba perdirbti į dribsnius

1104 19 10

Kukurūzų grūdai, traiškyti arba perdirbti į dribsnius

1104 19 50

Traiškyti miežių grūdai

1104 19 61

Miežių grūdai, perdirbti į dribsnius

1104 19 69

Apdirbti grūdai (pavyzdžiui, lukštenti, gludinti, skaldyti arba smulkinti), išskyrus avižų, ryžių arba kukurūzų grūdus

1104 29 04

1104 29 05

1104 29 08

ex 1104 29 17 (žr. TARIC kodus)

ex 1104 29 30 (žr. TARIC kodus)

1104 29 51

1104 29 59

1104 29 81

1104 29 89

Javų gemalai, sveiki, traiškyti, perdirbti į dribsnius arba malti

1104 30

TARIC kodai

1103192010

1104291790

1104293090

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

7 800 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.6708

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Salyklas, skrudintas arba neskrudintas

1107

Kviečių glitimas, džiovintas arba nedžiovintas

1109

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

7 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.6709

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Kviečių krakmolas

1108 11

Kukurūzų krakmolas

1108 12

Bulvių krakmolas

1108 13

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

10 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.6711

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Sėlenos, išsijos ir kitos sijojimo, malimo arba kito javų (išskyrus ryžius) apdorojimo liekanos, granuliuotos arba negranuliuotos

2302 10

2302 30

2302 40 10

2302 40 90

Kukurūzų krakmolo gamybos liekanos (išskyrus koncentruotus mirkymo skysčius), kurių sudėtyje baltymai sudaro daugiau kaip 40 % sausojo produkto masės

2303 10 11

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

22 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.6719

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Chemiškai gryna fruktozė

1702 50

Chemiškai gryna maltozė

1702 90 10

Kiti konditerijos gaminiai iš cukraus, kuriuose nėra kakavos ir kurių sudėtyje esanti sacharozė sudaro ne mažiau kaip 70 % masės

ex 1704 90 99 (žr. TARIC kodus)

Kakavos milteliai, kurių sudėtyje esanti sacharozė arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 65 % masės

1806 10 30

1806 10 90

Kiti gaminiai, turintys briketų, plytelių arba juostelių (batonėlių) pavidalą, kurių masė didesnė kaip 2 kg, taip pat skysti gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba kito pavidalo gaminiai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes ir kurių masė didesnė kaip 2 kg, kurių sudėtyje yra mažiau kaip 18 % masės kakavos sviesto ir kurių sudėtyje esanti sacharozė sudaro ne mažiau kaip 70 % masės

ex 1806 20 95 (žr. TARIC kodus)

Kiti maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kuriuose nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % masės ir kurių sudėtyje esanti sacharozė sudaro ne mažiau kaip 70 % masės

ex 1901 90 99 (žr. TARIC kodus)

Produktai, daugiausia sudaryti iš kavos, arbatos ar matės

2101 12 98

2101 20 98

Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai, kurių pagrindiniai komponentai yra viena arba kelios tokios medžiagos, skirti naudoti gėrimų gamybos pramonėje, kurių sudėtyje yra visos gėrimą apibūdinančios kvapiosios medžiagos ir kurių faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, yra ne didesnė kaip 0,5 % tūrio

3302 10 29

TARIC kodai

1704909991

1704909999

1806209592

1806209599

1901909936

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

3 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0090

Konkretus teisinis pagrindas

Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį (1), sudarytas Tarybos sprendimu 2006/333/EB (2)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Kukurūzų glitimas

ex 2303 10 11 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

2303101110

Kilmės šalis

Jungtinės Amerikos Valstijos

Kiekis

10 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Kompetentingų institucijų pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 57 straipsnį išduotas kilmės sertifikatas

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

16 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

(1)   

OL L 124, 2006 5 11, p. 15.

(2)   

2006 m. kovo 20 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijusio su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą, sudarymo (OL L 124, 2006 5 11, p. 13).



Eilės numeris

09.0124

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo (1)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Batatai, kurie nėra skirti žmonių maistui

0714 20 90

Kaip apibrėžta šio reglamento 7 straipsnyje.

TARIC kodai

Kilmės šalis

Kinija

Kiekis

252 641 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Kompetentingų institucijų pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 57 straipsnį išduotas kilmės sertifikatas

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

(1)   

OL L 146, 1996 6 20, p. 1.



Eilės numeris

09.0125

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Susitarimas pasikeičiant laiškais dėl Europos bendrijos ir Tailando Karalystės konsultacijų pagal GATT XXIII straipsnį (1), sudarytas Tarybos sprendimu 96/317/EB (2)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Maniokų krakmolas

1108 14 00

TARIC kodai

Kilmės šalis

Tailandas

Kiekis

10 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Kompetentingų institucijų pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 57 straipsnį išduotas kilmės sertifikatas

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

Muitas – galiojanti didžiausio palankumo statuso muito norma (DPS muito norma), sumažinta 100 EUR 1 000  kg

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

(1)   

OL L 122, 1996 5 22, p. 16.

(2)   

1996 m. gegužės 13 d. Tarybos sprendimas dėl išvados apie konsultacijų su Tailandu pagal GATT XXIII straipsnį rezultatus (OL L 122, 1996 5 22, p. 15).

▼M4



Eilės numeris

09.0126

Konkretus teisinis pagrindas

Tarybos sprendimu (ES) 2021/1197 () sudarytas Europos Sąjungos ir Indonezijos Respublikos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXVIII straipsnį, susijusį su visoms į ES skirtą CLXXV sąrašą įtrauktoms tarifinėms kvotoms taikomų nuolaidų pakeitimu dėl Jungtinės Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos, pasirašymo Sąjungos vardu ().

Produkto apibūdinimas ir KN kodai

Maniokai, dioskorėjos (Dioscorea spp.), kolokazijos (Colocasia spp.), ksantosomos (Xanthosoma spp.), marantos, salepai ir panašūs šakniavaisiai ir gumbavaisiai, turintys daug krakmolo

ex 0714 10 00 (žr. Europos Bendrijų integruotuosius tarifus – TARIC kodus) kaip apibrėžta šio reglamento 7 straipsnyje

0714 30 00

0714 40 00

0714 50 00

0714 90 20

TARIC kodai

0714100010

0714100099

Kilmė

Indonezija

Kiekis

165 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

sausio 1 d. – gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalis

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Kompetentingų institucijų pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 57 straipsnį išduotas kilmės sertifikatas

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

6 % ad valorem

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialieji reikalavimai

Netaikoma

(1)   

OL L 260, 2021 7 21, p. 3.

(2)   

2021 m. liepos 13 d. Tarybos sprendimu (ES) 2021/1197 sudarytas Europos Sąjungos ir Indonezijos Respublikos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXVIII straipsnį, susijusį su visoms į ES skirtą CLXXV sąrašą įtrauktoms tarifinėms kvotoms taikomų nuolaidų pakeitimu dėl Jungtinės Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos (OL L 260, 2021 7 21, p. 1.

▼B



Eilės numeris

09.0127

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Maniokai, dioskorėjos (Dioscorea spp.), kolokazijos (Colocasia spp.), ksantosomos (Xanthosoma spp.), marantos, salepai ir panašūs šakniavaisiai ir gumbavaisiai, turintys daug krakmolo

ex 0714 10 00 (žr. TARIC kodus), kaip apibrėžta šio reglamento 7 straipsnyje

0714 30 00

0714 40 00

0714 50 00

0714 90 20

TARIC kodai

0714100010

0714100099

Kilmės šalis

Kinija

Kiekis

275 805 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Kompetentingų institucijų pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 57 straipsnį išduotas kilmės sertifikatas

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

6 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0128

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Maniokai, dioskorėjos (Dioscorea spp.), kolokazijos (Colocasia spp.), ksantosomos (Xanthosoma spp.), marantos, salepai ir panašūs šakniavaisiai ir gumbavaisiai, turintys daug krakmolo

ex 0714 10 00 (žr. TARIC kodus), kaip apibrėžta šio reglamento 7 straipsnyje

0714 30 00

0714 40 00

0714 50 00

0714 90 20

TARIC kodai

0714100010

0714100099

▼M1

Kilmės šalis

PPO priklausančios trečiosios šalys, išskyrus Kiniją, Tailandą ir Indoneziją ir Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

124 552 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

6 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0129

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Maniokai, dioskorėjos (Dioscorea spp.), kolokazijos (Colocasia spp.), ksantosomos (Xanthosoma spp.), marantos, salepai ir panašūs šakniavaisiai ir gumbavaisiai, turintys daug krakmolo

ex 0714 10 00 (žr. TARIC kodus), kaip apibrėžta šio reglamento 7 straipsnyje

0714 30 00

0714 40 00

0714 50 00

0714 90 20

TARIC kodai

0714100010

0714100099

Kilmės šalis

PPO nepriklausančios trečiosios šalys

Kiekis

30 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

6 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0130

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Maniokai, dioskorėjos (Dioscorea spp.), kolokazijos (Colocasia spp.), ksantosomos (Xanthosoma spp.), marantos, salepai ir panašūs šakniavaisiai ir gumbavaisiai, turintys daug krakmolo

ex 0714 10 00 (žr. TARIC kodus)

ex 0714 30 00 (žr. TARIC kodus)

ex 0714 40 00 (žr. TARIC kodus)

ex 0714 50 00 (žr. TARIC kodus)

ex 0714 90 20 (žr. TARIC kodus)

Kaip apibrėžta šio reglamento 7 straipsnyje.

TARIC kodai

0714100010

0714300010

0714400010

0714500010

0714902010

Kilmės šalis

PPO nepriklausančios trečiosios šalys

Kiekis

1 691 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

6 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0131

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Batatai, kurie nėra skirti žmonių maistui

0714 20 90

Kaip apibrėžta šio reglamento 7 straipsnyje.

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Kiniją ir Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

4 985 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0132

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Maniokų krakmolas

1108 14 00

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

8 290 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

Muitas – galiojanti didžiausio palankumo statuso muito norma (DPS muito norma), sumažinta 100 EUR 1 000  kg

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0135

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Maniokų krakmolas

1108 14 00

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

500 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

Muitas – galiojanti didžiausio palankumo statuso muito norma (DPS muito norma), sumažinta 100 EUR 1 000  kg

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.2903

Konkretus teisinis pagrindas

1994 m. gruodžio 22 d. Tarybos sprendimas 94/800/EB dėl daugiašalių derybų Urugvajaus raunde (1986–1994) priimtų susitarimų patvirtinimo Europos bendrijos vardu jos kompetencijai priklausančių klausimų atžvilgiu (1)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Produktas, kurio sudėtyje baltymai sudaro ne mažiau kaip 15,5 % masės, sudarytas iš daiginto salyklo ir miežių atsijų, nusijotų prieš salyklo gaminimą, mišinio (jo sudėtyje gali būti ir kitų grūdų) su po salyklo gamybos likusiomis miežių atliekomis

ex 2309 90 31 (žr. TARIC kodus)

Produktas, kurio sudėtyje baltymai sudaro ne mažiau kaip 15,5 % masės, o krakmolas – ne daugiau kaip 23 % masės, sudarytas iš daiginto salyklo ir miežių atsijų, nusijotų prieš salyklo gaminimą, mišinio (jo sudėtyje gali būti ir kitų grūdų) su po salyklo gamybos likusiomis miežių atliekomis

ex 2309 90 41 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

2309903111

2309903114

2309904141

2309904149

▼M9

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Baltarusiją, Jungtinę Karalystę ir Rusiją

▼B

Kiekis

100 000 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

(1)   

OL L 336, 1994 12 23, p. 1.



Eilės numeris

09.2905

Konkretus teisinis pagrindas

1994 m. gruodžio 22 d. Tarybos sprendimas 94/800/EB dėl daugiašalių derybų Urugvajaus raunde (1986–1994) priimtų susitarimų patvirtinimo Europos bendrijos vardu jos kompetencijai priklausančių klausimų atžvilgiu (1)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Produktas, kurio sudėtyje baltymai sudaro ne mažiau kaip 12,5 % masės, sudarytas iš daiginto salyklo ir miežių atsijų, nusijotų prieš salyklo gaminimą, mišinio (jo sudėtyje gali būti ir kitų grūdų) su po salyklo gamybos likusiomis miežių atliekomis

ex 2309 90 31 (žr. TARIC kodus)

Produktas, kurio sudėtyje baltymai sudaro ne mažiau kaip 12,5 % masės, o krakmolas – ne daugiau kaip 28 % masės, sudarytas iš daiginto salyklo ir miežių atsijų, nusijotų prieš salyklo gaminimą, mišinio (jo sudėtyje gali būti ir kitų grūdų) su po salyklo gamybos likusiomis miežių atliekomis

ex 2309 90 41 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

2309903111

2309903114

2309903117

2309903119

2309904141

2309904149

2309904151

2309904159

▼M9

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Baltarusiją, Jungtinę Karalystę ir Rusiją

▼B

Kiekis

20 000 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

(1)   

OL L 336, 1994 12 23, p. 1.



Eilės numeris

09.0071

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Soros

1008 21 00

1008 29 00

TARIC kodai

▼M9

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Baltarusiją, Jungtinę Karalystę ir Rusiją

▼B

Kiekis

888 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

7 EUR už 1 000  kg

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0072

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Kviečių ir javų, išskyrus kukurūzus ir ryžius, sėlenos, išsijos ir kitos liekanos

2302 30 10

2302 30 90

2302 40 10

2302 40 90

TARIC kodai

▼M9

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Baltarusiją, Jungtinę Karalystę ir Rusiją

▼B

Kiekis

458 068 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

Kai KN kodai yra 2302 30 10 ir 2302 40 10 : 30,60 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodai yra 2302 30 90 ir 2302 40 90 : 62,25 EUR už 1 000  kg

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0073

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Produktai, naudojami gyvūnų pašarams

2309 90 31

2309 90 41

2309 90 51

TARIC kodai

▼M9

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Baltarusiją, Jungtinę Karalystę ir Rusiją

▼M6

Kiekis

2 800 000  kg grynojo svorio

▼B

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

7 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0074

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Kietieji kviečiai, kuriuose yra ne mažiau kaip 73 % stikliškų grūdų

ex 1001 19 00 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

1001190012

1001190018

▼M9

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Baltarusiją, Jungtinę Karalystę ir Rusiją

▼B

Kiekis

50 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

5 EUR už 1 000  kg

Kai taikoma, papildomas užstatas pagal šio reglamento 11 straipsnį

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 11 straipsnį



Eilės numeris

09.0075

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

A dalis. Produkto aprašymas, KN kodai ir kokybės kriterijai

Produkto aprašymas ir KN kodai

Kietieji kviečiai ir paprastieji kviečiai, atitinkantys toliau nurodytus minimalius kokybės kriterijus

ex 1001 19 00 (žr. TARIC kodus)

ex 1001 99 00 (žr. TARIC kodus)

Kokybės kriterijai

Kviečių rūšis

Kietieji kviečiai

Paprastieji kviečiai

KN kodas 1001 19 00

KN kodas 1001 99 00

Savitasis svoris (kg/hl) ne mažesnis kaip

80

78

Stikliškumo netekę grūdai

Ne daugiau kaip 20,0 %

Materija, nepriskiriama prie aukštos kokybės nepažeistų kviečių grūdų, kurioje:

Ne daugiau kaip 10,0 %

Ne daugiau kaip 10,0 %

—  sutrupėjusių ir (arba) sudžiuvusių grūdų

Ne daugiau kaip 7,0 %

Ne daugiau kaip 7,0 %

—  kenkėjų pažeistų grūdų

Ne daugiau kaip 2,0 %

Ne daugiau kaip 2,0 %

—  fuzariozės paveiktų ir (arba) dėmėtų grūdų

Ne daugiau kaip 5,0 %

—  sudygusių grūdų

Ne daugiau kaip 0,5 %

Ne daugiau kaip 0,5 %

Įvairios priemaišos (Schwarzbesatz)

Ne daugiau kaip 1,0 %

Ne daugiau kaip 1,0 %

Hagbergo kritimo skaičius

Ne mažesnis kaip 250

Ne mažesnis kaip 230

Baltymų kiekis (esant 13,5 % drėgmei)

Ne mažiau kaip 14,6 %

B dalis. TARIC kodai, kilmės šalis, kiekis, tarifinės kvotos laikotarpis, tarifinės kvotos laikotarpio dalys, kilmės įrodymas, muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams, užstatas ir specialiosios sąlygos

TARIC kodai

1001190012

1001990013

▼M9

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Baltarusiją, Jungtinę Karalystę ir Rusiją

▼B

Kiekis

300 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

5 EUR už 1 000  kg

Kai taikoma, papildomas užstatas pagal šio reglamento 11 straipsnį

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 11 straipsnį



Eilės numeris

09.0076

Konkretus teisinis pagrindas

Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijęs su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą, sudarytas Tarybos sprendimu 2006/333/EB

Europos bendrijos ir Kanados Vyriausybės susitarimas dėl derybų pagal GATT susitarimo XXIV straipsnio 6 dalį užbaigimo (1), sudarytas Tarybos sprendimu 2007/444/EB (2)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Salykliniai miežiai, skirti bukmedžio statinėse brandinamam alui gaminti

ex 1003 90 00 (žr. TARIC kodus)

Terminai „pažeisti grūdai“ ir „geros ir tinkamos prekinės kokybės miežiai“ apibrėžti šio reglamento 8 straipsnyje.

TARIC kodai

1003900020

▼M9

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Baltarusiją, Jungtinę Karalystę ir Rusiją

▼B

Kiekis

20 789 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

8 EUR už 1 000  kg

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

85 EUR už 1 000  kg

Jei pagal šio reglamento 9 straipsnį prie salyklinių miežių siuntų pridėtas Jungtinių Valstijų federalinės grūdų inspekcijos tarnybos (FGIS) išduotas atitikties sertifikatas: 10 EUR už 1 000  kg

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 9 straipsnį

(1)   

OL L 169, 2007 6 29, p. 55.

(2)   

2007 m. vasario 22 d. Tarybos sprendimas 2007/444/EB dėl Europos bendrijos ir Kanados Vyriausybės susitarimo dėl derybų užbaigimo pagal GATT XXIV straipsnio 6 dalį sudarymo (OL L 169, 2007 6 29, p. 53).



Eilės numeris

09.0779

Konkretus teisinis pagrindas

Europos bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimas pasikeičiant raštais dėl tam tikrų žemės ūkio produktų (1), sudarytas Tarybos sprendimu 95/582/EB (2)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Žuvų pašarai

ex 2309 90 31 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

2309903130

Kilmės šalis

Norvegija

Kiekis

1 177 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Kilmės įrodymas pagal šio reglamento 10 straipsnį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 10 straipsnį

(1)   

OL L 327, 1995 12 30, p. 21.

(2)   

1995 m. gruodžio 20 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos, Norvegijos Karalystės bei Šveicarijos Konfederacijos susitarimų pasikeičiant raštais dėl tam tikrų žemės ūkio produktų sudarymo (OL L 327, 1995 12 30, p. 17).



Eilės numeris

09.0689

Konkretus teisinis pagrindas

Susitarimas tarp, pirma, Europos bendrijos ir, antra, Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vietinės Vyriausybės (1), sudarytas Tarybos sprendimu 97/126/EB (2)

2020 m. liepos 27 d. EB ir Farerų salų jungtinio komiteto sprendimas Nr. 1/2020, kuriuo iš dalies keičiami Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vietos valdžios susitarimo 1 ir 4 protokolai [2020/1162] (3)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Žuvų pašarai

ex 2309 90 10 (žr. TARIC kodus)

ex 2309 90 31 (žr. TARIC kodus)

ex 2309 90 41 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

2309901021

2309901081

2309903130

2309904120

Kilmės šalis

Farerų Salos

Kiekis

20 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Kilmės įrodymas pagal šio reglamento 10 straipsnį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

(1)   

OL L 53, 1997 2 22, p. 2.

(2)   

1996 m. gruodžio 6 d. Tarybos sprendimas dėl susitarimo tarp, pirma, Europos bendrijos ir, antra, Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vietinės Vyriausybės sudarymo (OL L 53, 1997 2 22, p. 1).

(3)   

OL L 257, 2020 8 6, p. 36.



Eilės numeris

09.0089

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Šunų arba kačių ėdalas, supakuotas į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes

2309 10 13

2309 10 15

2309 10 19

2309 10 33

2309 10 39

2309 10 51

2309 10 53

2309 10 59

2309 10 70

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼M6

Kiekis

1 732 000  kg grynojo svorio

▼B

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

7 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0070

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Produktai, naudojami gyvūnų pašarams

2309 90 31

2309 90 41

2309 90 51

2309 90 96

TARIC kodai

▼M9

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Baltarusiją, Jungtinę Karalystę ir Rusiją

▼M6

Kiekis

2 700 000  kg grynojo svorio

▼B

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

7 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0043

Konkretus teisinis pagrindas

1994 m. gruodžio 22 d. Tarybos sprendimas 94/800/EB dėl daugiašalių derybų Urugvajaus raunde (1986–1994) priimtų susitarimų patvirtinimo Europos bendrijos vardu jos kompetencijai priklausančių klausimų atžvilgiu

Produkto aprašymas ir KN kodai

Kitais būdais apdirbti avižų grūdai

1104 22 95

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

231 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

▼M10



Eilės numeris

09.1949

Konkretus teisinis pagrindas

2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Krakmolas ir krakmolo dariniai

1108 11 00 , 1108 12 00 , 1108 13 00 , 1108 14 00 , 1108 19 10 , 1108 19 90 , 1109 00 00, 2905 43 00 , 2905 44 11 , 2905 44 19 , 2905 44 91 , 2905 44 99 , 3505 10 10 , 3505 10 90 , 3824 60 11 , 3824 60 19 , 3824 60 91 ir 3824 60 99

TARIC kodai

---

Kilmės šalis

Čilė

Kiekis

2025 m.: pro rata nuo 300 000  kg

2026 ir vėlesniais metais: 300 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.1955

Konkretus teisinis pagrindas

2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Perdirbti grūdai

1104

TARIC kodai

---

Kilmės šalis

Čilė

Kiekis

2025 m.: pro rata nuo 2 100 000  kg

2026 m.: 2 150 000  kg

2027 m.: 2 200 000  kg

Tarifinė kvota nebetaikoma nuo 2028 m. sausio 1 d.

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

▼B

Javų ir cukraus sektoriaus tarifinės kvotos



Eilės numeris

09.6705

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Gliukozė ir gliukozės sirupas, kurių sudėtyje nėra fruktozės arba fruktozė sudaro mažiau kaip 50 % sausosios medžiagos masės, išskyrus invertuotąjį cukrų

1702 30

1702 40

Kita fruktozė ir fruktozės sirupas, kurių sudėtyje esanti fruktozė sudaro daugiau kaip 50 % sausosios medžiagos masės, išskyrus invertuotąjį cukrų

1702 60

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

20 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.6706

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Aromatizuoti arba dažyti izogliukozės sirupai

2106 90 30

Aromatizuotas arba dažytas gliukozės sirupas ir maltodekstrino sirupas

2106 90 55

Aromatizuoti arba dažyti cukraus sirupai (išskyrus izogliukozės, laktozės, gliukozės ir maltodekstrino sirupus)

2106 90 59

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

2 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

▼M10



Eilės numeris

09.1956

Konkretus teisinis pagrindas

2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Produktai, kurių sudėtyje yra didelis cukraus kiekis

0403 20 49 , 1702 30 10 , 1702 30 50 , 1702 30 90 , 1702 40 10 , 1702 40 90 , 1702 50 00 , 1702 60 10 , 1702 60 80 , 1702 60 95 , 1702 90 30 , 1704 90 99 , 1806 10 30 , 1806 10 90 , 1806 20 95 , 1901 90 95 , 1901 90 99 , 2006 00 31 , 2006 00 38 , 2007 91 10 , 2101 12 98 , 2101 20 98 , ex 2106 90 98 ir 3302 10 29 .

Nuo 2024 m. iki 2030 m. taip pat 1702 90 50 , 1702 90 71 , 1702 90 75 , 1702 90 79 , 1702 90 80 , 1702 90 95 , 2106 90 30 , 2106 90 55 ir 2106 90 59

TARIC kodai

2106909826 , 2106909834 , 2106909853 , 2106909860 , 2106909869

Kilmės šalis

Čilė

Kiekis

2025 m.: pro rata nuo 1 000 000  kg

2026 ir vėlesniais metais: 1 000 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

▼B

Grūdų ir perdirbtų vaisių bei daržovių produktų sektoriaus tarifinės kvotos



Eilės numeris

09.6718

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Cukriniai kukurūzai

0710 40

0711 90 30

2001 90 30

2004 90 10

2005 80

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

1 500 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

▼M8



Eilės Nr.

09.7904

Konkretus teisinis pagrindas

2023 m. lapkričio 27 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/244 dėl Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos laisvosios prekybos susitarimo sudarymo Sąjungos vardu

Produkto aprašymas ir KN kodai

Kukurūzai:

0710 40 00

2005 80

TARIC kodai

---

Kilmės šalis

Naujoji Zelandija

Kiekis

2024 m.pro rata nuo 800 000  kg

2025 ir vėlesniais metais – 800 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Prašymas taikyti lengvatinį režimą pagal Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos laisvosios prekybos susitarimo 3 skyriaus 3.16 straipsnį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

▼M10



Eilės numeris

09.1953

Konkretus teisinis pagrindas

2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Cukriniai kukurūzai

2001 90 30 , 2004 90 10 ir 2005 80 00

TARIC kodai

---

Kilmės šalis

Čilė

Kiekis

2025 m.: pro rata nuo 800 000  kg

2026 ir vėlesniais metais: 800 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

▼B

Ryžių sektoriaus tarifinės kvotos



Eilės numeris

09.0083

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Žaliaviniai ryžiai

1006 10

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼M6

Kiekis

7 000  kg

▼B

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

15 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0139

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Smulkinti ryžiai, skirti naudoti maisto produktų, kuriems priskiriamas KN kodas 1901 10 00 , gamyboje

ex 1006 40 00 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

1006400010

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

1 000 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Suma, lygi DPS muitui, taikomam skaldytiems ryžiams, kurių TARIC kodas 1006400010

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 12 straipsnį



Eilės numeris

09.0140

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Smulkinti ryžiai

1006 40

TARIC kodai

Kilmės šalis

Gajana

Kiekis

10 308 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

65 EUR už 1 000  kg DPS muito sumažinimas 30,77 %

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

▼M2



Eilės numeris

09.0141 Lukštenti ryžiai

09.0165 Žaliaviniai ryžiai

09.0166 Nulukštenti ryžiai (vidutinių grūdų ryžiai arba ilgagrūdžiai ryžiai)

09.0167 Nulukštenti ryžiai (trumpagrūdžiai ryžiai)

09.0168 Iš dalies nulukštenti ryžiai (vidutinių grūdų ryžiai arba ilgagrūdžiai ryžiai)

09.0169 Iš dalies nulukštenti ryžiai (trumpagrūdžiai ryžiai)

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Lukštenti ryžiai:

1006 20

Žaliaviniai ryžiai:

1006 10 30

1006 10 50

1006 10 71

1006 10 79

Nulukštenti ryžiai (vidutinių grūdų ryžiai arba ilgagrūdžiai ryžiai):

1006 30 63

1006 30 65

1006 30 67

1006 30 94

1006 30 96

1006 30 98

Nulukštenti ryžiai (trumpagrūdžiai ryžiai):

1006 30 61

1006 30 92

Iš dalies nulukštenti ryžiai (vidutinių grūdų ryžiai arba ilgagrūdžiai ryžiai):

1006 30 23

1006 30 25

1006 30 27

1006 30 44

1006 30 46

1006 30 48

Iš dalies nulukštenti ryžiai (trumpagrūdžiai ryžiai):

1006 30 21

1006 30 42

TARIC kodai

-

Kilmės šalis

Bangladešas

Kiekis

Prilygstantis 4 000 000 kg lukštentų ryžių

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Kilmės sertifikatas pagal šio reglamento 13 straipsnį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

Kai KN kodai yra 1006 10 30 , 1006 10 50 , 1006 10 71 ir 1006 10 79 , Bendrajame muitų tarife nustatyti muitai sumažinami 50 % ir papildomais 4,34 EUR.

Kai KN kodas yra 1006 20 , pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 183 straipsnį nustatytas muitas sumažinamas 50 % ir papildomais 4,34 EUR.

Kai KN kodas yra 1006 30 , pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 183 straipsnį nustatytas muitas, iš jo atėmus 16,78 EUR, sumažinamas 50 % ir papildomais 6,52 EUR.

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 13 straipsnį

▼B

Cukraus sektoriaus tarifinė kvota



Eilės numeris

09.6704

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Žaliavinis cukrinių runkelių cukrus (pusgaminis), į kurį nepridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų

1701 12

Kitas cukrus, išskyrus žaliavinį cukrų.

1701 91

1701 99

Klevų cukrus, kurio būvis kietas, į kurį pridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų

1702 20 10

Izogliukozė, kurios būvis kietas ir kurios sudėtyje esanti fruktozė sudaro 50 % sausosios medžiagos masės

1702 90 30

Maltodekstrinas, kurio būvis kietas, ir maltodekstrino sirupas, kurių sudėtyje esanti fruktozė sudaro 50 % sausosios medžiagos masės

1702 90 50

Karamelė (degintas cukrus)

1702 90 71

1702 90 75

1702 90 79

Inulino sirupas

1702 90 80

Kiti cukrūs, įskaitant invertuotąjį cukrų, bei kiti cukraus ir cukraus sirupo mišiniai, kurių sudėtyje esanti fruktozė sudaro 50 % sausosios medžiagos masės

1702 90 95

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

20 070 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

Vaisių ir daržovių sektoriaus tarifinės kvotos



Eilės numeris

09.6800

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimas (1), sudarytas Tarybos sprendimu 2014/492/ES (2)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Pomidorai, švieži arba atšaldyti

0702 00 00

TARIC kodai

Kilmės šalis

Moldova

Kiekis

2 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

(1)   

OL L 260, 2014 8 30, p. 4.

(2)   

2014 m. birželio 16 d. Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo (OL L 260, 2014 8 30, p. 1).



Eilės numeris

09.6801

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/492/ES

Produkto aprašymas ir KN kodai

Valgomieji česnakai, švieži arba atšaldyti

0703 20 00

TARIC kodai

Kilmės šalis

Moldova

Kiekis

220 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.6802

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/492/ES

Produkto aprašymas ir KN kodai

Valgomosios vynuogės, šviežios

0806 10 10

TARIC kodai

Kilmės šalis

Moldova

Kiekis

20 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.6803

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/492/ES

Produkto aprašymas ir KN kodai

Obuoliai, švieži (išskyrus obuolius, skirtus sidrui gaminti, palaidus, nuo rugsėjo 16 d. iki gruodžio 15 d.)

0808 10 80

TARIC kodai

Kilmės šalis

Moldova

Kiekis

40 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.6804

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/492/ES

Produkto aprašymas ir KN kodai

Slyvos, šviežios

0809 40 05

TARIC kodai

Kilmės šalis

Moldova

Kiekis

15 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.6806

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/492/ES

Produkto aprašymas ir KN kodai

Vyšnios (išskyrus rūgščiąsias vyšnias), šviežios

0809 29 00

TARIC kodai

Kilmės šalis

Moldova

Kiekis

1 500 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.6820

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimas (1), sudarytas Tarybos sprendimu 2014/494/ES (2)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Valgomieji česnakai, švieži arba atšaldyti

0703 20 00

TARIC kodai

Kilmės šalis

Gruzija

Kiekis

220 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

(1)   

OL L 261, 2014 8 30, p. 4.

(2)   

2014 m. birželio 16 d. Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo (OL L 261, 2014 8 30, p. 1).



Eilės numeris

09.6702

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Valgomieji česnakai, švieži arba atšaldyti

0703 20 00

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

500 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0056

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Morkos ir ropės, šviežios arba atšaldytos

0706 10 00

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼M6

Kiekis

1 244 000  kg

▼B

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

7 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0057

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Saldžiosios paprikos, šviežios arba atšaldytos

0709 60 10

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

500 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

1,5 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0041

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Migdolai, švieži arba džiovinti, su kevalais arba be kevalų, išskyrus karčiuosius

0802 11 90

0802 12 90

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼M6

Kiekis

86 223 000  kg

▼B

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

2 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0039

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Tikrosios citrinos (Citrus limon, Citrus limonum)

0805 50 10

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

8 156 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 15 d. iki birželio 14 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

6 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0058

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Abrikosai, švieži

0809 10 00

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

74 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo rugpjūčio 1 d. iki gegužės 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

10 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0094

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Pomidorai, švieži arba atšaldyti

0702 00 00

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼M6

Kiekis

472 000  kg

▼B

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo gegužės 15 d. iki spalio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

12 % ad valorem muitas (taip pat, jei taikoma, specifiniai muitai, nustatyti Bendrajame muitų tarife)

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0059

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Agurkai, švieži arba atšaldyti

0707 00 05

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼M6

Kiekis

647 000  kg

▼B

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo lapkričio 1 d. iki gegužės 15 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

2,5 % ad valorem muitas (taip pat, jei taikoma, specifiniai muitai, nustatyti Bendrajame muitų tarife)

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0060

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Valgomosios vynuogės, šviežios

ex 0806 10 10 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

0806101090

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

885 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 21 d. iki spalio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

9 % ad valorem muitas (taip pat, jei taikoma, specifiniai muitai, nustatyti Bendrajame muitų tarife)

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0061

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Obuoliai, švieži

0808 10 80

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

666 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo balandžio 1 d. iki liepos 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 % ad valorem muitas (taip pat, jei taikoma, specifiniai muitai, nustatyti Bendrajame muitų tarife)

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0062

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Kriaušės, šviežios

0808 30 90

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

810 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo rugpjūčio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

5 % ad valorem muitas (taip pat, jei taikoma, specifiniai muitai, nustatyti Bendrajame muitų tarife)

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0063

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Abrikosai, švieži

0809 10 00

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

1 387 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo birželio 1 d. iki liepos 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

10 % ad valorem muitas (taip pat, jei taikoma, specifiniai muitai, nustatyti Bendrajame muitų tarife)

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0040

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Šviežios (saldžiosios) vyšnios

0809 29 00

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼M6

Kiekis

151 000  kg

▼B

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo gegužės 21 d. iki liepos 15 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

4 % ad valorem muitas (taip pat, jei taikoma, specifiniai muitai, nustatyti Bendrajame muitų tarife)

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0025

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Aukštos kokybės tikrieji apelsinai, švieži

ex 0805 10 22 (žr. TARIC kodus)

ex 0805 10 24 (žr. TARIC kodus)

ex 0805 10 28 (žr. TARIC kodus)

Terminas „aukštos kokybės tikrieji apelsinai“ apibrėžtas šio reglamento 14 straipsnyje.

TARIC kodai

0805102210

0805102410

0805102810

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

20 000 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo vasario 1 d. iki balandžio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

10 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 14 ir 15 straipsnius



Eilės numeris

09.0027

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Citrusinių hibridai, vadinami mineolomis

ex 0805 29 00 (žr. TARIC kodus)

ex 0805 29 00 (žr. TARIC kodus)

Terminas „citrusinių hibridai, vadinami mineolomis“ apibrėžtas šio reglamento 14 straipsnyje.

TARIC kodai

0805290021

0805290029

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

14 931 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo vasario 1 d. iki balandžio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

2 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 14 ir 15 straipsnius

▼M10



Eilės numeris

09.1947

Konkretus teisinis pagrindas

2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Česnakai

0703 20 00

TARIC kodai

---

Kilmės šalis

Čilė

Kiekis

2025 m.: pro rata nuo 2 000 000  kg

2026 ir vėlesniais metais: 2 000 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.1948

Konkretus teisinis pagrindas

2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Alyvuogių aliejus

1509 10 10 , 1509 10 20 , 1509 10 80 , 1509 90 00 , 1510 00 10 ir 1510 00 90

TARIC kodai

---

Kilmės šalis

Čilė

Kiekis

2025 m.: pro rata nuo 11 000 000  kg

2026 ir vėlesniais metais: 11 000 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

▼B

Perdirbtų vaisių ir daržovių sektoriaus tarifinės kvotos



Eilės numeris

09.0033

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Užšaldytos koncentruotos apelsinų sultys, kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus, kurių Brikso vertė ne didesnė kaip 50, supilstytos į ne didesnes kaip dviejų litrų talpyklas, ir kurių sudėtyje nėra raudonųjų apelsinų sulčių

ex 2009 11 99 (žr. TARIC kodus)

Terminas „užšaldytos koncentruotos apelsinų sultys, kurių Brikso vertė ne didesnė kaip 50“ apibrėžtas šio reglamento 14 straipsnyje.

TARIC kodai

2009119911

2009119919

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

1 500 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

13 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 14 ir 15 straipsnius



Eilės numeris

09.0092

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Konservuoti ananasai, citrusiniai vaisiai, kriaušės, abrikosai, vyšnios, persikai ir braškės

2008 20 11

2008 20 19

2008 20 31

2008 20 39

2008 20 71

2008 30 11

2008 30 19

2008 30 31

2008 30 39

2008 30 79

2008 40 11

2008 40 19

2008 40 21

2008 40 29

2008 40 31

2008 40 39

2008 50 11

2008 50 19

2008 50 31

2008 50 39

2008 50 51

2008 50 59

2008 50 71

2008 60 11

2008 60 19

2008 60 31

2008 60 39

2008 60 60

2008 70 11

2008 70 19

2008 70 31

2008 70 39

2008 70 51

2008 70 59

2008 80 11

2008 80 19

2008 80 31

2008 80 39

2008 80 70

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

2 820 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

20 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0093

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Vaisių sultys

2009 11 11

2009 11 19

2009 19 11

2009 19 19

2009 29 11

2009 29 19

2009 39 11

2009 39 19

2009 49 11

2009 49 19

2009 79 11

2009 79 19

2009 81 11

2009 81 19

2009 89 11

2009 89 19

2009 89 34

2009 89 35

2009 89 36

2009 89 38

2009 90 11

2009 90 19

2009 90 21

2009 90 29

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼M6

Kiekis

6 551 000  kg

▼B

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

20 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0035

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Džiovinti svogūnai, sveiki, supjaustyti stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkinti arba sumalti į miltelius, bet toliau neapdoroti

0712 20 00

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼M6

Kiekis

9 770 000  kg

▼B

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

10 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.6712

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Konservuoti pievagrybiai (Agaricus genties), netinkami ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuoti dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais)

0711 51

Pievagrybiai (Agaricus genties), paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties

2003 10

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

500 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.6713

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Konservuoti pievagrybiai (Agaricus genties), netinkami ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuoti dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais)

0711 51

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

500 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.6714

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Pomidorai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties

2002

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

10 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

▼M10



Eilės numeris

09.1957

Konkretus teisinis pagrindas

2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Paruošti grybai

2003 10 20 ir 2003 10 30

TARIC kodai

---

Kilmės šalis

Čilė

Kiekis

2025 m.: pro rata nuo 1 050 000  kg

2026 m.: 1 075 000  kg

2027 m.: 1 100 000  kg

2028 m.: 1 125 000  kg

2029 m.: 1 150 000  kg

2030 m.: 1 175 000  kg

2031 m.: 1 200 000  kg

Tarifinė kvota nebetaikoma nuo 2032 m. sausio 1 d.

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.1958

Konkretus teisinis pagrindas

2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Obuolių sultys

2009 79 11 ir 2009 79 91

TARIC kodai

---

Kilmės šalis

Čilė

Kiekis

2025 m.: pro rata nuo 2 000 000  kg

2026 ir vėlesniais metais: 2 000 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.1959

Konkretus teisinis pagrindas

2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Vaisių gaminiai

2007 10 10 , 2007 91 30 , 2007 99 20 , ex 2007 99 31 , ex 2007 99 33 , ex 2007 99 39 , 2008 30 19 ir 2008 40 19

TARIC kodai

2007993125 , 2007993199

2007993325 , 2007993399 , 2007993901

2007993902 , 2007993903 , 2007993904

2007993905 , 2007993906 , 2007993907

2077993908 , 2007993980 ir 2007993985

Kilmės šalis

Čilė

Kiekis

2025 m.: pro rata nuo 10 000 000  kg

2026 ir vėlesniais metais: 10 000 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

▼M3

Perdirbtų vaisių bei daržovių ir vyno sektoriaus tarifinės kvotos



▼M3

Eilės numeris

09.0067

Konkretus teisinis pagrindas

Tarybos sprendimas (ES) 2021/1213 dėl Europos Sąjungos ir Argentinos Respublikos susitarimo pasikeičiant laiškais pagal Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT 1994) XXVIII straipsnį dėl visoms į ES skirtą CLXXV sąrašą įtrauktoms tarifinėms kvotoms taikomų nuolaidų pakeitimo, susijusio su Jungtinės Karalystės išstojimu iš Europos Sąjungos, sudarymo Sąjungos vardu

Produkto aprašymas ir KN kodai

Vynuogių sultys ir misa, skirtos vynuogių sultims ir (arba) ne vyno sektoriaus produktams, pvz., nealkoholiniams gėrimams, džemams ir padažams, gaminti:

ex 2009 61 90 (žr. TARIC kodus)

ex 2009 69 11 (žr. TARIC kodus)

ex 2009 69 19 (žr. TARIC kodus)

ex 2009 69 51 (žr. TARIC kodus)

ex 2009 69 90 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

2009619010

2009691111

2009691119

2009691910

2009695110

2009699020

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

Kiekis

2 525 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo rugsėjo 1 d. iki rugpjūčio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

Kiekvienam KN kodui nurodyti muitai ad valorem, o produktų, kurių KN kodas yra 2009 69 11 , atveju – eurais už kilogramą išreikštas specifinis muitas, numatytas Europos Sąjungos Bendrajame muitų tarife:

kai KN kodas yra ex 2009 61 90 –22,4 % muitas ad valorem

kai KN kodas yra ex 2009 69 11 –40 % muitas ad valorem, pridėjus 20,6 EUR už 100 kg grynojo svorio

kai KN kodas yra ex 2009 69 19 –40 % muitas ad valorem

kai KN kodas yra ex 2009 69 51 –22,4 % muitas ad valorem

kai KN kodas yra ex 2009 69 90 –22,4 % muitas ad valorem

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Muito, taikomo kvotos neviršijantiems kiekiams, ir erga omnes trečiosios šalies muito normos skirtumas

Specialiosios sąlygos

Šias vynuogių sultis ir misą reikia perdirbti per šešis mėnesius nuo minėtų produktų išleidimo į laisvą apyvartą

▼B

Eilės numeris

09.6715

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Vynuogių sultys (įskaitant vynuogių misą), kurių Brikso vertė ne didesnė kaip 30 ir kurių vertė ne didesnė kaip 18 EUR už 100 kg neto masės

2009 61 90

Vynuogių sultys (įskaitant vynuogių misą), kurių Brikso vertė didesnė kaip 67 ir kurių vertė ne didesnė kaip 22 EUR už 100 kg neto masės

2009 69 11

Vynuogių sultys (įskaitant vynuogių misą), kurių Brikso vertė didesnė kaip 30, bet ne didesnė kaip 67 ir kurių vertė ne didesnė kaip 18 EUR už 100 kg neto masės

2009 69 71

2009 69 79

2009 69 90

Obuolių sultys

2009 71

2009 79

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

20 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

Vyno sektoriaus tarifinės kvotos



Eilės numeris

09.1526

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Serbijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos ir Komisijos sprendimu 2013/490/ES, Euratomas

Produkto aprašymas ir KN kodai

Rūšinis putojantis vynas; kiti vynai iš šviežių vynuogių induose, kurių talpa ne didesnė kaip du litrai

2204 10 93

2204 10 94

2204 10 96

2204 10 98

2204 21 06

2204 21 07

2204 21 08

2204 21 09

ex 2204 21 93 (žr. TARIC kodus)

ex 2204 21 94 (žr. TARIC kodus)

2204 21 95

ex 2204 21 96 (žr. TARIC kodus)

2204 21 97

ex 2204 21 98 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

2204219319

2204219329

2204219331

2204219341

2204219351

2204219419

2204219429

2204219431

2204219441

2204219451

2204219611

2204219621

2204219631

2204219641

2204219651

2204219811

2204219821

2204219831

2204219841

2204219851

Kilmės šalis

Serbija

Kiekis

55 000  hl

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 16 straipsnį



Eilės numeris

09.1527

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Serbijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas, sudarytas Sprendimu 2013/490/ES

Produkto aprašymas ir KN kodai

Kiti vynai iš šviežių vynuogių induose, kurių talpa didesnė kaip du litrai

2204 22 10

2204 22 93

ex 2204 22 94 (žr. TARIC kodus)

2204 22 95

ex 2204 22 96 (žr. TARIC kodus)

2204 2297

ex 2204 22 98 (žr. TARIC kodus)

2204 29 10

2204 29 93

ex 2204 29 94 (žr. TARIC kodus)

2204 29 95

ex 2204 29 96 (žr. TARIC kodus)

2204 29 97

ex 2204 29 98 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

2204229411

2204229421

2204229431

2204229441

2204229451

2204229611

2204229621

2204229631

2204229641

2204229651

2204229811

2204229821

2204229831

2204229841

2204229851

2204299411

2204299421

2204299431

2204299441

2204299451

2204299611

2204299621

2204299631

2204299641

2204299651

2204299811

2204299821

2204299831

2204299841

2204299851

Kilmės šalis

Serbija

Kiekis

12 300  hl

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 16 straipsnį



Eilės numeris

09.1558

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2004/239/EB, Euratomas (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Rūšinis putojantis vynas; kiti vynai iš šviežių vynuogių induose, kurių talpa ne didesnė kaip du litrai

2204 10 93

2204 10 94

2204 10 96

2204 10 98

2204 21 06

2204 21 07

2204 21 08

2204 21 09

ex 2204 21 93 (žr. TARIC kodus)

ex 2204 21 94 (žr. TARIC kodus)

2204 21 95

ex 2204 21 96 (žr. TARIC kodus)

2204 21 97

ex 2204 21 98 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

2204219319

2204219329

2204219331

2204219341

2204219351

2204219419

2204219429

2204219431

2204219441

2204219451

2204219611

2204219621

2204219631

2204219641

2204219651

2204219811

2204219821

2204219831

2204219841

2204219851

Kilmės šalis

Šiaurės Makedonija

Kiekis

2014 metai – 91 000  hl

Nuo 2015 m. sausio 1 d. šis kvotos kiekis kasmet didinamas 6 000  hl.

2021 metai – 133 000  hl

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo protokolą „Dėl sąvokos „kilmės statusą turintys produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų“

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 16 straipsnį



Eilės numeris

09.1559

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos ir Komisijos sprendimu 2004/239/EB, Euratomas

Produkto aprašymas ir KN kodai

Kiti vynai iš šviežių vynuogių induose, kurių talpa didesnė kaip du litrai

2204 22 10

2204 22 93

ex 2204 22 94 (žr. TARIC kodus)

2204 22 95

ex 2204 22 96 (žr. TARIC kodus)

2204 22 97

ex 2204 22 98 (žr. TARIC kodus)

2204 29 10

2204 29 93

ex 2204 29 94 (žr. TARIC kodus)

2204 29 95

ex 2204 29 96 (žr. TARIC kodus)

2204 29 97

ex 2204 29 98 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

2204229411

2204229421

2204229431

2204229441

2204229451

2204229611

2204229621

2204229631

2204229641

2204229651

2204229811

2204229821

2204229831

2204229841

2204229851

2204299411

2204299421

2204299431

2204299441

2204299451

2204299611

2204299621

2204299631

2204299641

2204299651

2204299811

2204299821

2204299831

2204299841

2204299851

Kilmės šalis

Šiaurės Makedonija

Kiekis

2014 metai – 389 000  hl

Nuo 2015 m. sausio 1 d. šis kvotos kiekis kasmet mažinamas 6 000  hl.

2021 metai – 347 000  hl

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 16 straipsnį



Eilės numeris

09.1570

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Kosovo stabilizacijos ir asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu (ES) 2016/342

Produkto aprašymas ir KN kodai

Vynas iš šviežių vynuogių

2204 21 06

2204 21 07

2204 21 08

2204 21 09

ex 2204 21 93 (žr. TARIC kodus)

ex 2204 21 94 (žr. TARIC kodus)

2204 21 95

ex 2204 21 96 (žr. TARIC kodus)

2204 21 97

ex 2204 21 98 (žr. TARIC kodus)

2204 22 10

2204 22 93

ex 2204 22 94 (žr. TARIC kodus)

2204 22 95

ex 2204 22 96 (žr. TARIC kodus)

2204 22 97

ex 2204 22 98 (žr. TARIC kodus)

2204 29 10

2204 29 93

ex 2204 29 94 (žr. TARIC kodus)

2204 29 95

ex 2204 29 96 (žr. TARIC kodus)

2204 29 97

ex 2204 29 98 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

2204219319

2204219329

2204219331

2204219341

2204219351

2204219419

2204219429

2204219431

2204219441

2204219451

2204219611

2204219621

2204219631

2204219641

2204219651

2204219811

2204219821

2204219831

2204219841

2204219851

2204229411

2204229421

2204229431

2204229441

2204229451

2204229611

2204229621

2204229631

2204229641

2204229651

2204229811

2204229821

2204229831

2204229841

2204229851

2204299411

2204299421

2204299431

2204299441

2204299451

2204299611

2204299621

2204299631

2204299641

2204299651

2204299811

2204299821

2204299831

2204299841

2204299851

Kilmės šalis

Kosovas (šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244/1999 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos)

Kiekis

40 000  hl

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 16 straipsnį



Eilės numeris

09.1572

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Kosovo stabilizacijos ir asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu (ES) 2016/342

Produkto aprašymas ir KN kodai

Rūšinis putojantis vynas; vynas iš šviežių vynuogių induose, kurių talpa ne didesnė kaip du litrai

2204 10 93

2204 10 94

2204 10 96

2204 10 98

2204 21 06

2204 21 07

2204 21 08

2204 21 09

ex 2204 21 93 (žr. TARIC kodus)

ex 2204 21 94 (žr. TARIC kodus)

2204 21 95

ex 2204 21 96 (žr. TARIC kodus)

2204 21 97

ex 2204 21 98 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

2204219319

2204219329

2204219331

2204219341

2204219351

2204219419

2204219429

2204219431

2204219441

2204219451

2204219611

2204219621

2204219631

2204219641

2204219651

2204219811

2204219821

2204219831

2204219841

2204219851

Kilmės šalis

Kosovas (šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244/1999 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos)

Kiekis

10 000  hl

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 16 straipsnį



Eilės numeris

09.6805

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/492/ES

Produkto aprašymas ir KN kodai

Nefermentuotos vynuogių sultys (įskaitant vynuogių misą), į kurias nepridėta alkoholio, kurių Brikso vertė ne didesnė kaip 30, kurių vertė didesnė kaip 18 EUR už 100 kg neto masės ir kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių

2009 61 10

Nefermentuotos vynuogių sultys (įskaitant vynuogių misą), į kurias nepridėta alkoholio, kurių Brikso vertė didesnė kaip 67, kurių vertė didesnė kaip 22 EUR už 100 kg neto masės ir kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių

2009 69 19

Nefermentuotos vynuogių sultys (įskaitant vynuogių misą), į kurias nepridėta alkoholio, kurių Brikso vertė didesnė kaip 30, bet ne didesnė kaip 67, kurių vertė didesnė kaip 18 EUR už 100 kg neto masės ir kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių

2009 69 51

2009 69 59

TARIC kodai

Kilmės šalis

Moldova

Kiekis

500 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

Galvijienos sektoriaus tarifinės kvotos



Eilės numeris

09.0142

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Užšaldytos plonosios galvijų diafragmos

ex 0206 29 91 (žr. TARIC kodus)

Kaip apibrėžta šio reglamento 20 straipsnyje.

TARIC kodai

0206299111

0206299115

0206299141

0206299142

0206299144

0206299145

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Argentiną ir Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

800 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

4 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 20 straipsnį



Eilės numeris

09.0143

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Užšaldytos plonosios galvijų diafragmos

ex 0206 29 91 (žr. TARIC kodus)

Kaip apibrėžta šio reglamento 20 straipsnyje.

TARIC kodai

0206299111

0206299115

0206299141

0206299142

0206299144

0206299145

Kilmės šalis

Argentina

Kiekis

700 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Autentiškumo sertifikatas

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

4 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 20 straipsnį

▼M2 —————

▼M2



Eilės numeris

09.0161 Mėsa su kaulais

09.0162 Mėsa be kaulų

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Europos bendrijos ir Australijos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijęs su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą (1), sudarytas Tarybos sprendimu 2006/106/EB (2)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Užšaldyta galvijiena, skirta A klasės produktų gamybai

ex 0202 20 30 (žr. TARIC kodus)

ex 0202 30 10 (žr. TARIC kodus)

ex 0202 30 50 (žr. TARIC kodus)

ex 0202 30 90 (žr. TARIC kodus)

ex 0206 29 91 (žr. TARIC kodus)

Terminas „A klasės produktas“ apibrėžtas šio reglamento 18 straipsnyje.

TARIC kodai

0202203081

0202203082

0202301081

0202301082

0202305081

0202305082

0202309041

0202309042

0202309070

0206299133

0206299135

0206299151

0206299159

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

Kiekis

15 443 000 kg mėsos su kaulais ekvivalento

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

►M3  15 % muitas ad valorem  ◄

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Kai KN kodas yra ex 0202 20 30 : 1 414 EUR už 1 000  kg grynojo svorio

Kai KN kodas yra ex 0202 30 10 : 2 211 EUR už 1 000  kg grynojo svorio

Kai KN kodas yra ex 0202 30 50 : 2 211 EUR už 1 000  kg grynojo svorio

Kai KN kodas yra ex 0202 30 90 : 3 041 EUR už 1 000  kg grynojo svorio

Kai KN kodas yra ex 0206 29 91 : 3 041 EUR už 1 000  kg grynojo svorio

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 17 ir 19 straipsnius

(1)   

OL L 47, 2006 2 17, p. 54.

(2)   

2006 m. sausio 30 d. Tarybos sprendimas dėl Europos Bendrijos ir Australijos susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijusio su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą, sudarymo (OL L 47, 2006 2 17, p. 52).

▼M2 —————

▼M2



Eilės numeris

09.0163 Mėsa su kaulais

09.0164 Mėsa be kaulų

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Europos bendrijos ir Australijos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijęs su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą, sudarytas Tarybos sprendimu 2006/106/EB

Produkto aprašymas ir KN kodai

Užšaldyta galvijiena, skirta B klasės produktų gamybai

ex 0202 20 30 (žr. TARIC kodus)

ex 0202 30 10 (žr. TARIC kodus)

ex 0202 30 50 (žr. TARIC kodus)

ex 0202 30 90 (žr. TARIC kodus)

ex 0206 29 91 (žr. TARIC kodus)

Terminas „B klasės produktas“ apibrėžtas šio reglamento 18 straipsnyje.

TARIC kodai

0202203083

0202203084

0202301083

0202301084

0202305083

0202305084

0202309043

0202309044

0202309075

0206299137

0206299138

0206299161

0206299169

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

Kiekis

4 233 000 kg mėsos su kaulais ekvivalento

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

Kai KN kodas yra ex 0202 20 30 : ►M3  15 % ◄  + 994,5 EUR už 1 000  kg grynojo svorio

Kai KN kodas yra ex 0202 30 10 : ►M3  15 % ◄  +1 554,3 EUR už 1 000  kg grynojo svorio

Kai KN kodas yra ex 0202 30 50 : ►M3  15 % ◄  +1 554,3 EUR už 1 000  kg grynojo svorio

Kai KN kodas yra ex 0202 30 90 : ►M3  15 % ◄ +2 138,4 EUR už 1 000  kg grynojo svorio

Kai KN kodas yra ex 0206 29 91 : ►M3  15 % ◄ +2 138,4 EUR už 1 000  kg grynojo svorio

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Kai KN kodas yra ex 0202 20 30 : 420 EUR už 1 000  kg grynojo svorio

Kai KN kodas yra ex 0202 30 10 : 657 EUR už 1 000  kg grynojo svorio

Kai KN kodas yra ex 0202 30 50 : 657 EUR už 1 000  kg grynojo svorio

Kai KN kodas yra ex 0202 30 90 : 903 EUR už 1 000  kg grynojo svorio

Kai KN kodas yra ex 0206 29 91 : 903 EUR už 1 000  kg grynojo svorio

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 17 ir 19 straipsnius

▼B



Eilės numeris

09.0146

Konkretus teisinis pagrindas

Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais (1), sudarytas Tarybos ir Komisijos sprendimu 2002/309/EB, Euratomas (2)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Gyvi galvijai, kurių masė didesnė kaip 160 kg

0102 29 41

0102 29 49

0102 29 51

0102 29 59

0102 29 61

0102 29 69

0102 29 91

0102 29 99

ex 0102 39 10 (žr. TARIC kodus)

ex 0102 90 91 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

0102391010

0102909110

Kilmės šalis

Šveicarija

Kiekis

4 600 gyvų galvijų

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 20 straipsnį

(1)   

OL L 114, 2002 4 30, p. 132.

(2)   

2002 m. balandžio 4 d. Tarybos ir Komisijos sprendimas 2002/309/EB dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje susitarimo, dėl septynių susitarimų sudarymo su Šveicarijos Konfederacija (OL L 114, 2002 4 30, p. 1).



Eilės numeris

09.0113

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijusio su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą (1), sudarytas Tarybos sprendimu 2006/333/EB (2)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Penėti skirti jauni galvijų patinai

ex 0102 29 10 (žr. TARIC kodus)

ex 0102 29 29 (žr. TARIC kodus)

ex 0102 29 49 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

0102291010

0102292910

0102294910

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

24 070 galvijų

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

16 % ad valorem muitas, pridėjus 582 EUR už 1 000  kg grynojo svorio

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Kai KN kodas yra 0102 29 10 : 28 EUR už vienetą

Kai KN kodas yra 0102 29 29 : 56 EUR už vienetą

Kai KN kodas yra 0102 29 49 : 105 EUR už vienetą

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 21 straipsnį

(1)   

OL L 124, 2006 5 11, p. 15.

(2)   

2006 m. kovo 20 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijusio su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą, sudarymo (OL L 124, 2006 5 11, p. 13).



Eilės numeris

09.0114

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Pilkosios, rudosios, geltonosios ir dėmėtosios simentalių ir Pinzgau kalnų veislių karvės ir telyčios, išskyrus skerstinas

ex 0102 29 10 (žr. TARIC kodus)

ex 0102 29 29 (žr. TARIC kodus)

ex 0102 29 49 (žr. TARIC kodus)

ex 0102 29 59 (žr. TARIC kodus)

ex 0102 29 69 (žr. TARIC kodus)

Žodžių junginys „išskyrus skerstinus (-as)“ apibrėžtas šio reglamento 22 straipsnyje.

TARIC kodai

0102291020

0102291040

0102292920

0102292940

0102294920

0102294940

0102295911

0102295919

0102295931

0102295939

0102296910

0102296930

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

710 galvijų

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

6 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Suma, lygi Bendrojo muitų tarifo muito normos ir tarifinės kvotos muito normos skirtumui

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 22 straipsnį



Eilės numeris

09.0115

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Dėmėtieji simentalių veislės ir švicų bei Fribourg veislių buliai, karvės ir telyčios, išskyrus skerstinus

ex 0102 29 10 (žr. TARIC kodus)

ex 0102 29 29 (žr. TARIC kodus)

ex 0102 29 49 (žr. TARIC kodus)

ex 0102 29 59 (žr. TARIC kodus)

ex 0102 29 69 (žr. TARIC kodus)

ex 0102 29 99 (žr. TARIC kodus)

Žodžių junginys „išskyrus skerstinus (-as)“ apibrėžtas šio reglamento 22 straipsnyje.

TARIC kodai

0102291030

0102291040

0102291050

0102292930

0102292940

0102292950

0102294930

0102294940

0102294950

0102295921

0102295929

0102295931

0102295939

0102296920

0102296930

0102299921

0102299929

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

711 galvijų

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

4 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Suma, lygi Bendrojo muitų tarifo muito normos ir tarifinės kvotos muito normos skirtumui

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 22 straipsnį



Eilės numeris

09.2201

Konkretus teisinis pagrindas

2009 m. liepos 13 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 617/2009, kuriuo leidžiama pradėti naudoti aukštos kokybės galvijienos autonominę importo tarifų kvotą (1)

Jungtinių Amerikos Valstijų ir Europos Sąjungos susitarimas dėl aukštos kokybės jautienos tarifinės kvotos, nurodytos Atnaujintame susitarimo memorandume dėl galvijienos iš galvijų, kuriuos auginant nebuvo naudoti tam tikri augimą skatinantys hormonai, importo ir dėl Jungtinių Valstijų kai kuriems Europos Sąjungos produktams taikomų padidintų muito tarifų (2014 m.), dalies skyrimo Jungtinėms Valstijoms (2), sudarytas Tarybos sprendimu (ES) 2019/2073 (3)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Galvijų mėsa, šviežia, atšaldyta arba užšaldyta, atitinkanti šio reglamento 24 straipsnyje nustatytus reikalavimus

ex  02 01 (žr. TARIC kodus)

ex  02 02 (žr. TARIC kodus)

ex 0206 10 95 (žr. TARIC kodus)

ex 0206 29 91 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

0201100029

0201202029

0201203029

0201205029

0201209015

0201300039

0202100015

0202201015

0202203015

0202205015

0202209015

0202301015

0202305015

0202309015

0206109515

0206299115

0206299129

Kilmės šalis

Reikalavimus atitinkančių šalių sąrašas paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje pagal šio reglamento 27 straipsnį.

Kiekis

45 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d.

Nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d.

Nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d.

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Tarifinė kvota, kurios eilės numeris 09.2201, valdoma kaip pagrindinė tarifinė kvota, kurią sudaro dvi kvotos dalys, kurių eilės numeriai 09.2202 ir 09.2203, pagal šio reglamento 23 straipsnį.

Pagal šio reglamento 23–27 straipsnius

(1)   

OL L 182, 2009 7 15, p. 1.

(2)   

OL L 316, 2019 12 6, p. 3.

(3)   

2019 m. gruodžio 5 d. Tarybos sprendimas (ES) 2019/2073 dėl Jungtinių Amerikos Valstijų ir Europos Sąjungos susitarimo dėl aukštos kokybės jautienos tarifinės kvotos, nurodytos Atnaujintame susitarimo memorandume dėl galvijienos iš galvijų, kuriuos auginant nebuvo naudoti tam tikri augimą skatinantys hormonai, importo ir dėl Jungtinių Valstijų kai kuriems Europos Sąjungos produktams taikomų padidintų muito tarifų, dalies skyrimo Jungtinėms Valstijoms (2014 m.) sudarymo (OL L 316, 2019 12 6, p. 1).



Eilės numeris

09.2202 – tarifinės kvotos, kurios eilės numeris 09.2201, dalis

Konkretus teisinis pagrindas

2009 m. liepos 13 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 617/2009, kuriuo leidžiama pradėti naudoti aukštos kokybės galvijienos autonominę importo tarifų kvotą

Jungtinių Amerikos Valstijų ir Europos Sąjungos susitarimas dėl aukštos kokybės jautienos tarifinės kvotos, nurodytos Atnaujintame susitarimo memorandume dėl galvijienos iš galvijų, kuriuos auginant nebuvo naudoti tam tikri augimą skatinantys hormonai, importo ir dėl Jungtinių Valstijų kai kuriems Europos Sąjungos produktams taikomų padidintų muito tarifų (2014 m.), dalies skyrimo Jungtinėms Valstijoms, sudarytas Tarybos sprendimu (ES) 2019/2073

Produkto aprašymas ir KN kodai

Galvijų mėsa, šviežia, atšaldyta arba užšaldyta, atitinkanti šio reglamento 24 straipsnyje nustatytus reikalavimus

ex  02 01 (žr. TARIC kodus)

ex  02 02 (žr. TARIC kodus)

ex 0206 10 95 (žr. TARIC kodus)

ex 0206 29 91 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

0201100029

0201202029

0201203029

0201205029

0201209015

0201300039

0202100015

0202201015

0202203015

0202205015

0202209015

0202301015

0202305015

0202309015

0206109515

0206299115

0206299129

Kilmės šalis

Reikalavimus atitinkančių šalių sąrašas paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje pagal 27 straipsnį (išskyrus Jungtines Amerikos Valstijas).

Kiekis

Nuo 2021 m. liepos 1 d. iki birželio 2022 m. birželio 30 d. –20 800 000  kg grynojo svorio, padalyta taip:

5 500 000  kg laikotarpio dalims nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.;

4 900 000  kg laikotarpio dalims nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d.

Nuo 2022 m. liepos 1 d. iki 2023 m. birželio 30 d. –18 400 000  kg grynojo svorio, padalyta taip:

4 900 000  kg laikotarpio dalims nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.;

4 300 000  kg laikotarpio dalims nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d.

Nuo 2023 m. liepos 1 d. iki 2024 m. birželio 30 d. –16 000 000  kg grynojo svorio, padalyta taip:

4 300 000  kg laikotarpio dalims nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.;

3 700 000  kg laikotarpio dalims nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d.

Nuo 2024 m. liepos 1 d. iki 2025 m. birželio 30 d. –13 600 000  kg grynojo svorio, padalyta taip:

3 700 000  kg laikotarpio dalims nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.;

3 100 000  kg laikotarpio dalims nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d.

Nuo 2025 m. liepos 1 d. iki 2026 m. birželio 30 d. –11 200 000  kg grynojo svorio, padalyta taip:

3 100 000  kg laikotarpio dalims nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.;

2 500 000  kg laikotarpio dalims nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d.

Nuo 2026 m. liepos 1 d. –10 000 000  kg grynojo svorio, padalyta taip:

25 % kiekvienai laikotarpio daliai

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d.

Nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d.

Nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d.

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Tarifinė kvota, kurios eilės numeris 09.2202, valdoma kaip pagrindinės tarifinės kvotos, kurios eilės numeris 09.2201, dalis pagal šio reglamento 23 straipsnį.

Pagal šio reglamento 23–27 straipsnius



Eilės numeris

09.2203 – tarifinės kvotos, kurios eilės numeris 09.2201, dalis

Konkretus teisinis pagrindas

2009 m. liepos 13 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 617/2009, kuriuo leidžiama pradėti naudoti aukštos kokybės galvijienos autonominę importo tarifų kvotą

Jungtinių Amerikos Valstijų ir Europos Sąjungos susitarimas dėl aukštos kokybės jautienos tarifinės kvotos, nurodytos Atnaujintame susitarimo memorandume dėl galvijienos iš galvijų, kuriuos auginant nebuvo naudoti tam tikri augimą skatinantys hormonai, importo ir dėl Jungtinių Valstijų kai kuriems Europos Sąjungos produktams taikomų padidintų muito tarifų (2014 m.), dalies skyrimo Jungtinėms Valstijoms, sudarytas Tarybos sprendimu (ES) 2019/2073

Produkto aprašymas ir KN kodai

Galvijų mėsa, šviežia, atšaldyta arba užšaldyta, atitinkanti šio reglamento 24 straipsnyje nustatytus reikalavimus

ex  02 01 (žr. TARIC kodus)

ex  02 02 (žr. TARIC kodus)

ex 0206 10 95 (žr. TARIC kodus)

ex 0206 29 91 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

0201100029

0201202029

0201203029

0201205029

0201209015

0201300039

0202100015

0202201015

0202203015

0202205015

0202209015

0202301015

0202305015

0202309015

0206109515

0206299115

0206299129

Kilmės šalis

Jungtinės Amerikos Valstijos

Kiekis

Nuo 2021 m. liepos 1 d. iki 2022 m. birželio 30 d. –24 200 000  kg grynojo svorio, padalyta taip:

5 750 000  kg laikotarpio dalims nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.;

6 350 000  kg laikotarpio dalims nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d.

Nuo 2022 m. liepos 1 d. iki 2023 m. birželio 30 d. –26 600 000  kg grynojo svorio, padalyta taip:

6 350 000  kg laikotarpio dalims nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.;

6 950 000  kg laikotarpio dalims nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d.

Nuo 2023 m. liepos 1 d. iki 2024 m. birželio 30 d. –29 000 000  kg grynojo svorio, padalyta taip:

6 950 000  kg laikotarpio dalims nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.;

7 550 000  kg laikotarpio dalims nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d.

Nuo 2024 m. liepos 1 d. iki 2025 m. birželio 30 d. –31 400 000  kg grynojo svorio, padalyta taip:

7 550 000  kg laikotarpio dalims nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.;

8 150 000  kg laikotarpio dalims nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d.

Nuo 2025 m. liepos 1 d. iki 2026 m. birželio 30 d. –33 800 000  kg grynojo svorio, padalyta taip:

8 150 000  kg laikotarpio dalims nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.;

8 750 000  kg laikotarpio dalims nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d.

Nuo 2026 m. liepos 1 d. –35 000 000  kg grynojo svorio, padalyta taip:

25 % kiekvienai laikotarpio daliai

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d.

Nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d.

Nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d.

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Tarifinė kvota, kurios eilės numeris 09.2203, valdoma kaip pagrindinės tarifinės kvotos, kurios eilės numeris 09.2201, dalis pagal šio reglamento 23 straipsnį.

Pagal šio reglamento 23–27 straipsnius

Pieno ir pieno produktų sektoriaus tarifinės kvotos



Eilės numeris

09.6716

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas arba raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, į kuriuos pridėta aromatinių medžiagų arba vaisių, riešutų ar kakavos

0403 10 51

0403 10 53

0403 10 59

0403 10 91

0403 10 93

0403 10 99

0403 90 71

0403 90 73

0403 90 79

0403 90 91

0403 90 93

0403 90 99

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

2 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.6717

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Pieno pastos, kurių riebumas ne mažesnis kaip 39 % masės, bet ne didesnis kaip 75 % masės

0405 20 10

0405 20 30

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

250 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0147

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Nugriebto pieno milteliai

0402 10 19

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼M6

Kiekis

62 917 000  kg

▼B

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

47,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0148

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Picos sūris, kurio sausosios medžiagos riebumas ne mažesnis kaip 38 %, o vandens kiekis ne mažesnis kaip 52 % masės, susmulkintas į ne didesnius kaip 1 g masės gabalėlius, užšaldytas ir supakuotus į pakuotes, kurių neto masė ne mažesnė kaip 5 kg

ex 0406 10 30 (žr. TARIC kodus)

ex 0406 10 50 (žr. TARIC kodus)

ex 0406 10 80 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

0406103010

0406105030

0406108010

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

5 360 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

13 EUR už 100 kg grynojo svorio

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0149

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Lydytas Emmentaler

ex 0406 30 10 (žr. TARIC kodus)

Emmentaler

0406 90 13

TARIC kodai

0406301010

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

18 438 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

Kai KN kodas yra ex 0406 30 10 : 71,90 EUR už 100 kg grynojo svorio

Kai KN kodas yra 0406 90 13 : 85,80 EUR už 100 kg grynojo svorio

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0150

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Lydytas Gruyère

ex 0406 30 10 (žr. TARIC kodus)

Gruyère, Sbrinz

0406 90 15

TARIC kodai

0406301020

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

5 413 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

Kai KN kodas yra ex 0406 30 10 : 71,90 EUR už 100 kg grynojo svorio

Kai KN kodas yra 0406 90 15 : 85,80 EUR už 100 kg grynojo svorio

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0151

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Lydyti skirtas sūris

0406 90 01

Terminas „lydyti skirtas sūris“ apibrėžtas šio reglamento 28 straipsnyje.

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

11 741 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

83,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 28 straipsnį



Eilės numeris

09.0152

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

A dalis. Produkto aprašymas, KN kodai ir muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

Produkto aprašymas

KN kodai

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

Švieži (nenokinami arba nekonservuojami) sūriai, įskaitant išrūgų sūrius, ir varškė, išskyrus picos sūrius, kuriems taikomos kvotos eilės Nr. 09.0148

ex 0406 10 10

ex 0406 10 50

ex 0406 10 80

Kai KN kodai yra ex 0406 10 30 ir ex 0406 10 50 :

92,60 EUR už 100 kg grynojo svorio

Kai KN kodas yra ex 0406 10 80 : 106,40 EUR už 100 kg grynojo svorio

Trinti arba miltelių pavidalo sūriai

0406 20 00

94,10 EUR už 100 kg grynojo svorio

Kiti lydyti sūriai, išskyrus trintus arba miltelių pavidalo sūrius

0406 30 31

0406 30 39

0406 30 90

Kai KN kodas yra 0406 30 31 :

69 EUR už 100 kg grynojo svorio

Kai KN kodas yra 0406 30 39 :

71,90 EUR už 100 kg grynojo svorio

Kai KN kodas yra 0406 30 90 :

102,90 EUR už 100 kg grynojo svorio

Pelėsiniai sūriai ir kiti sūriai su Penicillium roqueforti pelėsių gijomis

0406 40 10

0406 40 50

0406 40 90

70,40 EUR už 100 kg grynojo svorio

Bergkäse ir Appenzell

0406 90 17

85,80 EUR už 100 kg grynojo svorio

Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d’Or ir Tête de Moine

0406 90 18

75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Edam

0406 90 23

75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Tilsit

0406 90 25

75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Kashkaval

0406 90 29

75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Kefalo-Tyri

0406 90 35

75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Finlandia

0406 90 37

75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Jarlsberg

0406 90 39

75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Sūriai iš avių arba buivolių pieno, induose su sūrymu arba burdiukuose iš avių arba ožkų odos

0406 90 50

75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Pecorino

ex 0406 90 63

94,10 EUR už 100 kg grynojo svorio

Kiti

0406 90 69

94,10 EUR už 100 kg grynojo svorio

Provolone

0406 90 73

75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Maasdam

0406 90 74

75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Caciocavallo

ex 0406 90 75

75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø

ex 0406 90 76

75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Gouda

0406 90 78

75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin

ex 0406 90 79

75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey

ex 0406 90 81

75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Camembert

0406 90 82

75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Brie

0406 90 84

75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Kiti sūriai, kurių riebumas ne didesnis kaip 40 % masės, o neriebalinės medžiagos vandens masė didesnė kaip 47 %, bet ne didesnė kaip 52 % masės

0406 90 86

75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Kiti sūriai, kurių riebumas ne didesnis kaip 40 % masės, o neriebalinės medžiagos vandens masė didesnė kaip 52 %, bet ne didesnė kaip 62 %

0406 90 89

75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Kiti sūriai, kurių riebumas ne didesnis kaip 40 % masės, o neriebalinės medžiagos vandens masė didesnė kaip 62 %, bet ne didesnė kaip 72 % masės

0406 90 92

75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio

Kiti sūriai, kurių riebumas ne didesnis kaip 40 % masės, o neriebalinės medžiagos vandens masė didesnė kaip 72 %

0406 90 93

92,60 EUR už 100 kg grynojo svorio

Kiti sūriai, kurių riebumas didesnis kaip 40 % masės

0406 90 99

106,40 EUR už 100 kg grynojo svorio

B dalis. TARIC kodai, kilmės šalis, kiekis, tarifinės kvotos laikotarpis, tarifinės kvotos laikotarpio dalys, kilmės įrodymas, užstatas ir specialiosios sąlygos

TARIC kodai

0406103090

0406105090

0406108080

0406906310

0406907510

0406907690

0406907910

0406908190

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

19 525 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

▼M2 —————

▼M2



Eilės numeris

09.0159 Sviestas

09.0160 Kita

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Sviestas ir kiti pieno riebalai ir aliejai

0405 10

0405 90

TARIC kodai

-

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

Kiekis

11 360 000 kg sviesto ekvivalentu, padalyta taip: 5 680 000 kg kiekvienai laikotarpio daliai

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Nuo liepos 1 d. iki gruodžio 31 d.

Nuo sausio 1 d. iki birželio 30 d.

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

94,80 EUR už 100 kg grynojo svorio

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Kai KN kodas yra 0405 90 : 1 kg produkto = 1,22 kg sviesto

Pagal šio reglamento 29 straipsnį

▼B



Eilės numeris

09.0243

Konkretus teisinis pagrindas

2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/753 dėl Turkijos kilmės žemės ūkio produktų importo į Sąjungą (1)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Kashkaval

0406 90 29

Sūriai iš avių arba buivolių pieno, induose su sūrymu arba burdiukuose iš avių arba ožkų odos

0406 90 50

Tulum Peyniri, pagaminti iš avių ar buivolių pieno, mažesnėse kaip 10 kg atskirose plastikinėse arba kitose pakuotėse

ex 0406 90 86 (žr. TARIC kodus)

ex 0406 90 89 (žr. TARIC kodus)

ex 0406 90 92 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

0406908620

0406908910

0406909210

Kilmės šalis

Turkija

Kiekis

2 300 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal 1998 m. vasario 25 d. EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/98 dėl prekybos žemės ūkio produktais tvarkos (2) 3 protokolą

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

(1)   

OL L 123, 2015 5 19, p. 23.

(2)   

OL L 86, 1998 3 20, p. 1.

Kiaulienos sektoriaus tarifinės kvotos



Eilės numeris

09.0118

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Išpjova, šviežia, atšaldyta arba užšaldyta

ex 0203 19 55 (žr. TARIC kodus)

ex 0203 29 55 (žr. TARIC kodus)

Terminas „išpjova“ apibrėžtas šio reglamento 30 straipsnyje.

TARIC kodai

0203195510

0203295591

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

3 780 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

300 EUR už 1 000  kg

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0119

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Kiauliena, šviežia, atšaldyta arba užšaldyta

0203 19 13

0203 29 15

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

7 000 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0120

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Dešros, sausos arba tepamos, nevirtos ir nekeptos

1601 00 91

Kiti

1601 00 99

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

164 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

Kai KN kodas yra 1601 00 91 : 747 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 1601 00 99 : 502 EUR už 1 000  kg

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0121

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Kiti paruošti arba konservuoti gaminiai iš mėsos, mėsos subproduktų arba kraujo

1602 41 10

1602 42 10

1602 49 11

1602 49 13

1602 49 15

1602 49 19

1602 49 30

1602 49 50

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

6 161 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

Kai KN kodas yra 1602 41 10 : 784 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 1602 42 10 : 646 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 1602 49 11 : 784 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 1602 49 13 : 646 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 1602 49 15 : 646 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 1602 49 19 : 428 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 1602 49 30 : 375 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 1602 49 50 : 271 EUR už 1 000  kg

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0122

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Skerdenos ir skerdenų pusės, šviežios, atšaldytos arba užšaldytos

0203 11 10

0203 21 10

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

15 067 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

268 EUR už 1 000  kg

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0123

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Kiaulienos gabalai, švieži, atšaldyti arba užšaldyti, be kaulų arba su kaulais, išskyrus išpjovą, pateikiami atskirai. KN kodai ex 0203 19 55 ir ex 0203 29 55 priskiriami ir kumpiams bei jų dalims.

0203 12 11

0203 12 19

0203 19 11

0203 19 13

0203 19 15

ex 0203 19 55 (žr. TARIC kodus)

0203 19 59

0203 22 11

0203 22 19

0203 29 11

0203 29 13

0203 29 15

ex 0203 29 55 (žr. TARIC kodus)

0203 29 59

TARIC kodai

0203195515

0203195525

0203195530

0203195590

0203295520

0203295530

0203295592

0203295599

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼M6

Kiekis

4 786 000  kg

▼B

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

Kai KN kodas yra 0203 12 11 : 389 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 0203 12 19 : 300 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 0203 19 11 : 300 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 0203 19 13 : 434 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 0203 19 15 : 233 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra ex 0203 19 55 : 434 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 0203 19 59 : 434 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 0203 22 11 : 389 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 0203 22 19 : 300 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 0203 29 11 : 300 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 0203 29 13 : 434 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 0203 29 15 : 233 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra ex 0203 29 55 : 434 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 0203 29 59 : 434 EUR už 1 000  kg

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0831

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Islandijos susitarimas pasikeičiant laiškais dėl papildomų prekybos žemės ūkio produktais lengvatų (1), sudarytas Tarybos sprendimu (ES) 2017/1913 (2)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Kiaulių mėsa, šviežia, atšaldyta arba užšaldyta

0203

TARIC kodai

Kilmės šalis

Islandija

Kiekis

500 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

(1)   

OL L 274, 2017 10 24, p. 58.

(2)   

2017 m. spalio 9 d. Tarybos sprendimas (ES) 2017/1913 dėl Europos Sąjungos ir Islandijos susitarimo pasikeičiant laiškais dėl papildomų prekybos žemės ūkio produktais lengvatų sudarymo (OL L 274, 2017 10 24, p. 57).



Eilės numeris

09.0832

Konkretus teisinis pagrindas

Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimas pasikeičiant laiškais dėl papildomų prekybos lengvatų, taikomų žemės ūkio produktams pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnį (1), sudarytas Tarybos sprendimu 2007/138/EB (2)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Dešros

ex 1601 00 10 (žr. TARIC kodus)

1601 00 91

ex 1601 00 99 (žr. TARIC kodus)

TARIC kodai

1601001011

1601001015

1601001091

1601001095

1601009911

1601009991

Kilmės šalis

Islandija

Kiekis

100 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

(1)   

OL L 61, 2007 2 28, p. 29.

(2)   

2007 m. vasario 22 d. Tarybos sprendimas 2007/138/EB dėl Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimo pasikeičiant laiškais dėl papildomų prekybos lengvatų, taikomų žemės ūkio produktams pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnį, sudarymo (OL L 61, 2007 2 28, p. 28).

▼M10



Eilės numeris

09.1945

Konkretus teisinis pagrindas

2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Kiauliena

0203 11 10 , 0203 12 11 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 13 , 0203 19 15 , 0203 19 55 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 11 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 13 , 0203 29 15 , 0203 29 55 , 0203 29 59 , 1601 00 91 , 1601 00 99 , 1602 41 10 , 1602 42 10 , 1602 49 11 , 1602 49 13 , 1602 49 15 , 1602 49 19 , 1602 49 30 , 1602 49 50 ir 1602 90 51

TARIC kodai

---

Kilmės šalis

Čilė

Kiekis

2025 m.: pro rata nuo 21 200 000  kg (produkto svorio)

2026 ir vėlesniais metais: 21 200 000  kg (produkto svorio)

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

▼B

Avienos ir ožkienos sektoriaus tarifinės kvotos



Eilės numeris

09.6700

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Avių šlaunys, kitos skerdenų dalys su kaulais (išskyrus skerdenas ir skerdenų puses, trumpuosius priekinius ketvirčius ir stuburo ir (arba) šonkaulių dalis), šviežios arba atšaldytos

0204 22 50

0204 22 90

Kita avių mėsa be kaulų, šviežia arba atšaldyta

0204 23

Užšaldytos avių skerdenų dalys su kaulais (išskyrus skerdenas, skerdenų puses ir trumpuosius priekinius ketvirčius)

0204 42 30

0204 42 50

0204 42 90

Ėriukų mėsa, be kaulų

0204 43 10

Avių mėsa, be kaulų

0204 43 90

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

2 250 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.2101 – ėriukų ir ožkiukų mėsa be kaulų

09.2102 – avių ir ožkų, išskyrus ožkiukus, mėsa be kaulų

09.2011 – mėsa su kaulais ir skerdenos

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Avių ir ožkų mėsa

0204

Terminas „ožkiukas“ apibrėžtas šio reglamento 31 straipsnyje.

TARIC kodai

Kilmės šalis

Argentina

Kiekis

►M3  19 090 000  kg ◄ skerdenų svorio ekvivalentu

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 31 straipsnį



Eilės numeris

09.2105 – ėriukų ir ožkiukų mėsa be kaulų

09.2106 – avių ir ožkų, išskyrus ožkiukus, mėsa be kaulų

09.2012 – mėsa su kaulais ir skerdenos

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Avių ir ožkų mėsa

0204

Terminas „ožkiukas“ apibrėžtas šio reglamento 31 straipsnyje.

TARIC kodai

Kilmės šalis

Australija

Kiekis

►M4  5 851 000  kg ◄ skerdenų svorio ekvivalentu

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 31 straipsnį



Eilės numeris

09.2109 – ėriukų ir ožkiukų mėsa be kaulų

09.2110 – avių ir ožkų, išskyrus ožkiukus, mėsa be kaulų

09.2013 – mėsa su kaulais ir skerdenos

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą (1), sudarytas Tarybos sprendimu 2011/767/ES (2)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Avių ir ožkų mėsa

0204

Terminas „ožkiukas“ apibrėžtas šio reglamento 31 straipsnyje.

TARIC kodai

Kilmės šalis

Naujoji Zelandija

▼M5

Kiekis

125 769 000  kg skerdenų svorio ekvivalentu

▼B

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 31 straipsnį

(1)   

OL L 317, 2011 11 30, p. 3.

(2)   

2011 m. spalio 27 d. Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą sudarymo (OL L 317, 2011 11 30, p. 2).



Eilės numeris

09.2111 – ėriukų ir ožkiukų mėsa be kaulų

09.2112 – avių ir ožkų, išskyrus ožkiukus, mėsa be kaulų

09.2014 – mėsa su kaulais ir skerdenos

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Avių ir ožkų mėsa

0204

Terminas „ožkiukas“ apibrėžtas šio reglamento 31 straipsnyje.

TARIC kodai

Kilmės šalis

Urugvajus

Kiekis

4 759 000  kg skerdenų svorio ekvivalentu

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 31 straipsnį

▼M10



Eilės numeris

09.2115

09.2116

09.1922

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d.Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Aviena

0204

Terminas „ožkiukas“ apibrėžtas šio reglamento 31 straipsnyje.

TARIC kodai

---

Kilmės šalis

Čilė

Kiekis

2025 m.: pro rata nuo 12 927 000  kg (skerdenų svorio ekvivalentu)

2026 ir vėlesniais metais: 12 927 000  kg (skerdenų svorio ekvivalentu)

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 31 straipsnį

▼B



Eilės numeris

09.2125 – ėriukų ir ožkiukų mėsa be kaulų

09.2126 – avių ir ožkų, išskyrus ožkiukus, mėsa be kaulų

09.0693 – mėsa su kaulais ir skerdenos

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Avių ir ožkų mėsa

0204

Terminas „ožkiukas“ apibrėžtas šio reglamento 31 straipsnyje.

TARIC kodai

Kilmės šalis

Grenlandija

Kiekis

48 000  kg skerdenų svorio ekvivalentu

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 31 straipsnį



Eilės numeris

09.2129 – ėriukų ir ožkiukų mėsa be kaulų

09.2130 – avių ir ožkų, išskyrus ožkiukus, mėsa be kaulų

09.0690 – mėsa su kaulais ir skerdenos

Konkretus teisinis pagrindas

Susitarimas tarp, pirma, Europos bendrijos ir, antra, Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vietinės Vyriausybės, sudarytas Tarybos sprendimu 97/126/EB (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Avių ir ožkų mėsa

0204

Terminas „ožkiukas“ apibrėžtas šio reglamento 31 straipsnyje.

TARIC kodai

Kilmės šalis

Farerų Salos

Kiekis

20 000  kg skerdenų svorio ekvivalentu

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Kilmės įrodymas, nustatytas Susitarimo 3 protokolo 1 straipsnyje nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio 15 straipsnyje

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 31 straipsnį



Eilės numeris

09.2131 – ėriukų ir ožkiukų mėsa be kaulų

09.2132 – avių ir ožkų, išskyrus ožkiukus, mėsa be kaulų

09.0227 – mėsa su kaulais ir skerdenos

Konkretus teisinis pagrindas

2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/753 dėl Turkijos kilmės žemės ūkio produktų importo į Sąjungą (1)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Avių ir ožkų mėsa

0204

Terminas „ožkiukas“ apibrėžtas šio reglamento 31 straipsnyje.

TARIC kodai

Kilmės šalis

Turkija

Kiekis

200 000  kg skerdenų svorio ekvivalentu

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal 1998 m. vasario 25 d. EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/98 dėl prekybos žemės ūkio produktais tvarkos 3 protokolą

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 31 straipsnį

(1)   

OL L 123, 2015 5 19, p. 23.



Eilės numeris

09.2171 – ėriukų ir ožkiukų mėsa be kaulų

09.2175 – avių ir ožkų, išskyrus ožkiukus, mėsa be kaulų

09.2015 – mėsa su kaulais ir skerdenos

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Avių ir ožkų mėsa

0204

Terminas „ožkiukas“ apibrėžtas šio reglamento 31 straipsnyje.

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos PPO narės, išskyrus Argentiną, Australiją, Naująją Zelandiją, Urugvajų, Čilę, Grenlandiją, Islandiją ir Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

200 000  kg skerdenų svorio ekvivalentu

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 31 straipsnį



Eilės numeris

09.2178 – ėriukų ir ožkiukų mėsa be kaulų

09.2179 – avių ir ožkų, išskyrus ožkiukus, mėsa be kaulų

09.2016 – mėsa su kaulais ir skerdenos

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą, sudarytas Tarybos sprendimu 2011/767/ES

Produkto aprašymas ir KN kodai

Avių ir ožkų mėsa

0204

Terminas „ožkiukas“ apibrėžtas šio reglamento 31 straipsnyje.

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

178 000  kg skerdenų svorio ekvivalentu

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 31 straipsnį



Eilės numeris

09.2181 – gyvi gyvūnai

09.2019 – mėsa su kaulais ir skerdenos

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Gyvos avys ir ožkos

0104 10 30

0104 10 80

0104 20 90

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

92 000  kg skerdenų svorio ekvivalentu

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

10 % ad valorem muitas

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Pagal šio reglamento 31 straipsnį

▼M8



Eilės Nr.

09.7901 (perskaičiavimo koeficientas 100 %)

09.7898 (perskaičiavimo koeficientas 167 %)

09.7899 (perskaičiavimo koeficientas 181 %)

Konkretus teisinis pagrindas

2023 m. lapkričio 27 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/244 dėl Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos laisvosios prekybos susitarimo sudarymo Sąjungos vardu

Produkto aprašymas ir KN kodai

Šviežia/atšaldyta aviena ir ožkiena

0204 10 00

0204 21 00

0204 22 10

0204 22 30

0204 22 50

0204 22 90

0204 23 00

0204 50 11

0204 50 13

0204 50 15

0204 50 19

0204 50 31

0204 50 39

Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti (vytinti) arba rūkyti; valgomieji avių ir ožkų mėsos arba mėsos subproduktų miltai ir rupiniai

ex 0210 99 21

ex 0210 99 29

TARIC kodai

0210992190

0210992990

Kilmės šalis

Naujoji Zelandija

Kiekis

2024 m.pro rata nuo 4 433 000  kg

2025 m.5 911 000  kg

2026 m.7 389 000  kg

2027 m.8 867 000  kg

2028 m.10 344 000  kg

2029 m.11 822 000  kg

2030

ir vėlesniais metais – 13 300 000  kg

skerdenų svorio ekvivalentu

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Atitikties reikalavimams sertifikatas

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Produktų, kuriems taikomi eilės numeriai 09.7901, 09.7898 ir 09.7899, svoriui perskaičiuoti į skerdenų svorio ekvivalentą taikomi šio reglamento V priede nustatyti produkto svorio perskaičiavimo koeficientai.



Eilės Nr.

09.7902 (perskaičiavimo koeficientas 100 %)

09.7896 (perskaičiavimo koeficientas 167 %)

09.7897 (perskaičiavimo koeficientas 181 %)

Konkretus teisinis pagrindas

2023 m. lapkričio 27 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/244 dėl Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos laisvosios prekybos susitarimo sudarymo Sąjungos vardu

Produkto aprašymas ir KN kodai

Užšaldyta aviena ir ožkiena:

0204 30 00

0204 41 00

0204 42 10

0204 42 30

0204 42 50

0204 42 90

0204 43 10

0204 43 90

0204 50 51

0204 50 53

0204 50 55

0204 50 59

0204 50 71

0204 50 79

Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti (vytinti) arba rūkyti; valgomieji avių ir ožkų mėsos arba mėsos subproduktų miltai ir rupiniai:

ex 0210 99 21

ex 0210 99 29

TARIC kodai

0210992110

0210992910

Kilmės šalis

Naujoji Zelandija

Kiekis

2024 m.pro rata nuo 8 233 000  kg

2025 m.10 978 000  kg

2026 m.13 722 000  kg

2027 m.16 467 000  kg

2028 m.19 211 000  kg

2029 m.21 956 000  kg

2030

ir vėlesniais metais – 24 700 000  kg

skerdenų svorio ekvivalentu

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Atitikties reikalavimams sertifikatas

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Produktų, kuriems taikomi eilės numeriai 09.7902, 09.7896 ir 09.7897, svoriui perskaičiuoti į skerdenų svorio ekvivalentą taikomi šio reglamento V priede nustatyti produkto svorio perskaičiavimo koeficientai

▼B

Kiaušinių sektoriaus tarifinės kvotos



Eilės numeris

09.0154

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Naminių paukščių kiaušiniai, skirti vartoti.

0407 21 00

0407 29 10

0407 90 10

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

114 669 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

152 EUR už 1 000  kg produkto svorio

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

Paukštienos sektoriaus tarifinės kvotos



Eilės numeris

09.0155

Konkretus teisinis pagrindas

Europos-Viduržemio jūros regiono susitarimas, įsteigiantis Europos Bendrijų ir jų valstybių narių bei Izraelio valstybės asociaciją (1), sudarytas Tarybos ir Komisijos sprendimu 2000/384/EB, EAPB (2)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Ančių ir žąsų mėsa, nesukapota į dalis, užšaldyta

0207 42

0207 52

Kita ančių ir žąsų mėsa ir valgomieji subproduktai, švieži arba atšaldyti

0207 44

0207 54

Kita ančių ir žąsų mėsa ir valgomieji subproduktai, užšaldyti

0207 45

0207 55

TARIC kodai

Kilmės šalis

Izraelis

Kiekis

560 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

(1)   

OL L 147, 2000 6 21, p. 3.

(2)   

2000 m. balandžio 19 d. Tarybos ir Komisijos sprendimas dėl Europos-Viduržemio jūros regiono susitarimo, įsteigiančio Europos Bendrijų ir jų valstybių narių bei Izraelio valstybės asociaciją, patvirtinimo (OL L 147, 2000 6 21, p. 1).



Eilės numeris

09.0156

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Europos bendrijos ir Brazilijos Federacinės Respublikos bei Europos bendrijos ir Tailando Karalystės susitarimai suderintųjų protokolų forma dėl paukštienai taikomų nuolaidų pakeitimo pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl tarifų ir prekybos (1994 m. GATT) XXVIII straipsnį (1), patvirtinti Sprendimu 2007/360/EB (2)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Paukštienos, išskyrus kalakutieną, produktai

1602 32 11

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Braziliją ir Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

236 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

630 EUR už 1 000  kg

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

(1)   

OL L 138, 2007 5 30, p. 12 ir OL L 138, 2007 5 30, p. 13.

(2)   

2007 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Brazilijos Federacinės Respublikos bei Europos bendrijos ir Tailando Karalystės susitarimų suderintųjų protokolų forma dėl paukštienai taikomų nuolaidų pakeitimo pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl tarifų ir prekybos (1994 m. GATT) XXVIII straipsnį, sudarymo (OL L 138, 2007 5 30, p. 10).



Eilės numeris

09.0157

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Europos bendrijos ir Brazilijos Federacinės Respublikos bei Europos bendrijos ir Tailando Karalystės susitarimai suderintųjų protokolų forma dėl paukštienai taikomų nuolaidų pakeitimo pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl tarifų ir prekybos (1994 m. GATT) XXVIII straipsnį, patvirtinti Sprendimu 2007/360/EB

Produkto aprašymas ir KN kodai

Paukštienos, išskyrus kalakutieną, produktai

1602 32 90

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Braziliją, Tailandą ir Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

260 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

10,9  %

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.0158

Konkretus teisinis pagrindas

Europos bendrijos ir atitinkamai Argentinos, Brazilijos, Kanados, Lenkijos, Švedijos bei Urugvajaus susitarimai dėl tam tikrų sėklų aliejaus, sudaryti protokolo forma pagal Bendrojo susitarimo dėl tarifų ir prekybos (GATT) XXVIII straipsnį (1) Tarybos sprendimu 94/87/EB (2)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Kalakutiena

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 80

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Braziliją ir Jungtinę Karalystę

▼B

Kiekis

597 000  kg, padalyta taip: 149 250  kg kiekvienai laikotarpio daliai

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d.;

nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d.;

nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d.;

nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

(1)   

OL L 47, 1994 2 18, p. 1.

(2)   

1993 m. gruodžio 20 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir atitinkamai Argentinos, Brazilijos, Kanados, Lenkijos, Švedijos bei Urugvajaus susitarimų dėl tam tikrų sėklų aliejaus sudarymo protokolo forma pagal Bendrojo susitarimo dėl tarifų ir prekybos (GATT) XXVIII straipsnį (OL L 47, 1994 2 18, p. 1).



Eilės numeris

09.0244

Konkretus teisinis pagrindas

1998 m. vasario 25 d. EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/98 dėl prekybos žemės ūkio produktais tvarkos

Produkto aprašymas ir KN kodai

Paukštienos produktai

0207 25 10

0207 25 90

0207 27 30

0207 27 40

0207 27 50

0207 27 60

0207 27 70

TARIC kodai

Kilmės šalis

Turkija

Kiekis

1 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal 1998 m. vasario 25 d. EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/98 dėl prekybos žemės ūkio produktais tvarkos 3 protokolą

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

Kai KN kodas yra 0207 25 10 : 170 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 0207 25 90 : 186 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 0207 27 30 : 134 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 0207 27 40 : 93 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 0207 27 50 : 339 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 0207 27 60 : 127 EUR už 1 000  kg

Kai KN kodas yra 0207 27 70 : 230 EUR už 1 000  kg

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

▼M10



Eilės numeris

09.1946

Konkretus teisinis pagrindas

2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Paukštiena

0207 11 10 , 0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 10 , 0207 12 90 , 0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 40 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 70 , 0207 13 99 , 0207 14 10 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 40 , 0207 14 50 , 0207 14 60 , 0207 14 70 , 0207 14 99 , 0207 24 10 , 0207 24 90 , 0207 25 10 , 0207 25 90 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 40 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 26 99 , 0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 , 0207 27 80 , 0207 27 99 , 0207 41 20 , 0207 41 30 , 0207 41 80 , 0207 42 30 , 0207 42 80 , 0207 44 10 , 0207 44 21 , 0207 44 31 , 0207 44 41 , 0207 44 51 , 0207 44 61 , 0207 44 71 , 0207 44 81 , 0207 44 99 , 0207 45 10 , 0207 45 21 , 0207 45 31 , 0207 45 41 , 0207 45 51 , 0207 45 61 , 0207 45 71 , 0207 45 81 , 0207 45 99 , 0207 51 10 , 0207 51 90 , 0207 52 10 , 0207 52 90 , 0207 54 10 , 0207 54 21 , 0207 54 31 , 0207 54 41 , 0207 54 51 , 0207 54 61 , 0207 54 71 , 0207 54 81 , 0207 54 99 , 0207 55 10 , 0207 55 21 , 0207 55 31 , 0207 55 41 , 0207 55 51 , 0207 55 61 , 0207 55 71 , 0207 55 81 , 0207 55 99 , 0207 60 05 , 0207 60 10 , 0207 60 21 , 0207 60 31 , 0207 60 41 , 0207 60 51 , 0207 60 61 , 0207 60 81 , 0207 60 99 , 1602 32 11 ir 1602 39 21

TARIC kodai

---

Kilmės šalis

Čilė

Kiekis

2025 m.: pro rata nuo 32 200 000  kg (produkto svorio)

2026 m.: 32 200 000  kg

2027 m.: 32 200 000  kg

2028 ir vėlesniais metais: 41 200 000  kg (produkto svorio)

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

▼B

Žemės ūkio kilmės etilo alkoholio sektoriaus tarifinės kvotos



Eilės numeris

09.6723

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Nedenatūruotas etilo alkoholis

2207 10

2208 90 91

2208 90 99

Denatūruotas etilo alkoholis ir kiti denatūruoti spiritai, bet kurio stiprumo

2207 20

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

100 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

▼M10



Eilės numeris

09.1954

Konkretus teisinis pagrindas

2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Etanolis

2207 10 00 ir 2207 20 00

TARIC kodai

---

Kilmės šalis

Čilė

Kiekis

2025 m.: pro rata nuo 2 000 000  kg

2026 ir vėlesniais metais: 2 000 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

▼B

Bitininkystės produktų sektoriaus tarifinės kvotos



Eilės numeris

09.6701

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Natūralus medus

0409

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

6 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

Kitų produktų, išvardytų Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 I priedo XXIV dalies 2 skirsnyje, sektoriaus tarifinės kvotos



Eilės numeris

09.0055

Konkretus teisinis pagrindas

1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo

Produkto aprašymas ir KN kodai

Šviežios (naujo derliaus) bulvės, šviežios arba atšaldytos, nuo sausio 1 d. iki birželio 30 d.

0701 90 50

TARIC kodai

▼M1

Kilmės šalis

Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę

▼M6

Kiekis

4 295 000  kg

▼B

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gegužės 15 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Netaikoma

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

3 %

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

Perdirbtų žemės ūkio produktų, išvardytų Reglamento (ES) Nr. 510/2014 I priede, sektoriaus tarifinės kvotos



Eilės numeris

09.6710

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (išskyrus esterintus arba eterintus krakmolus)

3505 10 10

3505 10 90

Klijai, kurių sudėtyje esantys krakmolai, dekstrinai arba kiti modifikuoti krakmolai sudaro ne mažiau kaip 25 % masės

3505 20 30

3505 20 50

3505 20 90

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

2 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.6720

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų arba panašų pavidalą

1903

Apvirti ir išdžiovinti kviečiai

1904 30

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

2 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.6721

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Pieniško šokolado trupiniai

1806 20 70

Kiti baltymų koncentratai ir tekstūruotos baltyminės medžiagos

2106 10 80

Nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vandenis, kurių sudėtyje riebalai, gauti iš produktų, priskiriamų 0401 –0404 pozicijoms, sudaro ne mažiau kaip 2 % masės

2202 99 99

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

500 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.6722

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Kiti maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje

2106 90 98

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

2 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.6724

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, ir cigarilės, kurių sudėtyje yra tabako

2402 10

Cigaretės, kurių sudėtyje yra tabako, be gvazdikėlių priedų

2402 20 90

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

2 500 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.6725

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Manitolis

2905 43

D-gliucitolis (sorbitolis)

2905 44

Gliucitolis (sorbitolis), išskyrus priskiriamą 2905 44 subpozicijai

3824 60

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

100 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma



Eilės numeris

09.6726

Konkretus teisinis pagrindas

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas)

Produkto aprašymas ir KN kodai

Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažymui arba dažiklių fiksacijai pagreitinti, ir kiti produktai bei preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojami tekstilės, popieriaus, odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose, nenurodyti kitoje vietoje, daugiausia sudaryti iš krakmolingų medžiagų

3809 10 10

3809 10 30

3809 10 50

3809 10 90

TARIC kodai

Kilmės šalis

Ukraina

Kiekis

2 000 000  kg grynojo svorio

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

▼M8

Pieno ir pieno produktų sektoriaus ir perdirbtų žemės ūkio produktų, išvardytų Reglamento (ES) Nr. 510/2014 I priede, sektoriaus tarifinės kvotos



Eilės Nr.

09.7903

Konkretus teisinis pagrindas

2023 m. lapkričio 27 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/244 dėl Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos laisvosios prekybos susitarimo sudarymo Sąjungos vardu

Produkto aprašymas ir KN kodai

Perdirbti žemės ūkio produktai iš pieno ir daug baltymų turinčios išrūgos

0404 10 12

0404 10 14

0404 10 16

0404 90 21

0404 90 23

0404 90 29

0404 90 81

0404 90 83

0404 90 89

1806 20 70

1901 90 99

2106 90 92

2106 90 98

3502 20 91

3502 20 99

TARIC kodai

---

Kilmės šalis

Naujoji Zelandija

Kiekis

2024 m.pro rata nuo 1 167 000  kg

2025 m.1 556 000  kg

2026 m.1 945 000  kg

2027 m.2 334 000  kg

2028 m.2 722 000  kg

2029 m.3 111 000  kg

2030

ir vėlesniais metais – 3 500 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Atitikties reikalavimams sertifikatas

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

Žemės ūkio arba kitokios kilmės etilo alkoholio sektoriaus tarifinės kvotos



Eilės Nr.

09.7905

Konkretus teisinis pagrindas

2023 m. lapkričio 27 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/244 dėl Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos laisvosios prekybos susitarimo sudarymo Sąjungos vardu

Produkto aprašymas ir KN kodai

Etanolis:

2207 10 00

2207 20 00

2208 90 99

TARIC kodai

---

Kilmės šalis

Naujoji Zelandija

Kiekis

2024 m. pro rata nuo 4 000 000  kg

2025 ir vėlesniais metais – 4 000 000  kg

Tarifinės kvotos laikotarpis

Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Tarifinės kvotos laikotarpio dalys

Netaikoma

Kilmės įrodymas

Prašymas taikyti lengvatinį režimą pagal Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos laisvosios prekybos susitarimo 3 skyriaus 3.16 straipsnį

Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams

0 EUR

Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas

Netaikoma

Specialiosios sąlygos

Netaikoma

▼B




II PRIEDAS

Sertifikatų pavyzdžiai

A.    Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0076

Jungtinių Amerikos Valstijų Vyriausybės patvirtinto bukmedžio statinėse brandinamo alaus gamybai skirtų salyklinių miežių atitikties sertifikato pavyzdys

image

▼M2

B.    Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 ir 09.0169

▼B

Bangladešo išduodamo kilmės sertifikato pavyzdys

image

C.    Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0025

Autentiškumo sertifikato pavyzdys

image

D.    Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0027

Autentiškumo sertifikato pavyzdys

image

E.    Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0033

Autentiškumo sertifikato pavyzdys

image

F.    Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0143

Argentinos išduodamo kilmės sertifikato pavyzdys

image

G.    Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.2201, 09.2202 ir 09.2203

Autentiškumo sertifikato pavyzdys

image

▼M8

H.    Tarifinėms kvotoms, kurių eilės numeriai yra 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 ir 09.7897, atitikties reikalavimams sertifikato forma

image

Atitikties reikalavimams sertifikatus išduodanti įstaiga:

New Zealand Meat Board

P.O. BOX 121

WELLINGTON, NZ

www.nzmeatboard.org

Tel. +64 4 473 9150

I.    Su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.7903, susijusio atitikties reikalavimams sertifikato forma