02020R1988 — LT — 01.02.2025 — 008.001
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/1988 2020 m. lapkričio 11 d. (OL L 422 2020.12.14, p. 4) |
Iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
Nr. |
puslapis |
data |
||
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/254 2021 m. vasario 18 d. |
L 58 |
17 |
19.2.2021 |
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/760 2021 m. gegužės 7 d. |
L 162 |
25 |
10.5.2021 |
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/1401 2021 m. rugpjūčio 25 d. |
L 302 |
1 |
26.8.2021 |
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/64 2022 m. sausio 17 d. |
L 11 |
6 |
18.1.2022 |
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/608 2023 m. kovo 17 d. |
L 80 |
31 |
20.3.2023 |
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/1142 2023 m. birželio 9 d. |
L 151 |
5 |
12.6.2023 |
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/2791 2023 m. gruodžio 13 d. |
L 2791 |
1 |
14.12.2023 |
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2024/1178 2024 m. balandžio 23 d. |
L 1178 |
1 |
24.4.2024 |
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2024/1835 2024 m. birželio 27 d. |
L 1835 |
1 |
28.6.2024 |
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2025/184 2025 m. sausio 28 d. |
L 184 |
1 |
29.1.2025 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/1988
2020 m. lapkričio 11 d.
kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) Nr. 1308/2013 ir (ES) Nr. 510/2014 taikymo taisyklės, susijusios su importo tarifinių kvotų administravimu laikantis eiliškumo principo
I SKYRIUS
TAIKYMO SRITIS IR BENDROSIOS TAISYKLĖS
1 straipsnis
Taikymo sritis
Šiuo reglamentu nustatomos I priede nurodytų žemės ūkio produktų tarifinių kvotų administravimo bendrosios taisyklės, visų pirma susijusios su:
valdymo metodu;
tarifinės kvotos laikotarpiais ir, kai taikoma, šių laikotarpių dalimis;
reikalavimais dėl perdirbimo, galutinio vartojimo ir kokybės, kuriuos tam tikri produktai turi atitikti, kad būtų laikomi tinkamais importuoti pagal tam tikrą tarifinę kvotą;
užstato, kuris turi būti pateiktas už c punkte nurodytus produktus, mokėjimo tvarka ir dydžiu;
kai taikoma – su patvirtinamaisiais dokumentais.
Šiuo reglamentu taip pat nustatomos specialiosios tam tikrų šių tarifinių kvotų administravimo taisyklės.
2 straipsnis
Tarifinių kvotų valdymas
3 straipsnis
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys
4 straipsnis
Patvirtinamieji dokumentai
5 straipsnis
Elektroniniai dokumentai
Kai valstybės narės kompetentinga institucija pripažįsta, kad dėl force majeure aplinkybių nėra galimybės pateikti reikalaujamo oficialaus dokumento:
valstybės narės kompetentinga institucija gali išduoti dokumento originalo (popierinio ar elektroninio) skenuotą kopiją su sąlyga, kad tokia kopija siunčiama elektroniniu pranešimu iš tai valstybės narės kompetentingai institucijai priklausančios e. pašto dėžutės;
valstybės narės kompetentinga institucija, kuriai turi būti pateiktas reikalaujamas oficialus dokumentas, iš veiklos vykdytojo gali priimti originalaus dokumento (popierinio ar elektroninio) skenuotą kopiją, pateikiamą kartu su veiklos vykdytojo raštišku įsipareigojimu pateikti dokumento originalą, kai tik tai bus įmanoma.
Pirmoje pastraipoje nustatytais lankstesniais reikalavimais valstybių narių muitinės neatleidžiamos nuo pareigos vykdyti išsamų patikrinimą. Jos pagrįstai įsitikina, kad dokumentai yra autentiški ir galiojantys.
6 straipsnis
Patikros trečiosiose šalyse
Komisija gali pareikalauti, kad trečioji šalis leistų Komisijos atstovams toje trečiojoje šalyje prireikus atlikti patikras, kad jie galėtų patikrinti, ar laikomasi reikalavimų arba sąlygų, būtinų sertifikatams arba kitiems oficialiems dokumentams, kurie Sąjungos muitinei turi būti pateikti siekiant išleisti produktą į laisvą apyvartą Sąjungoje, išduoti. Tos patikros atliekamos kartu su atitinkamos trečiosios šalies kompetentingomis institucijomis.
II SKYRIUS
KONKRETIEMS SEKTORIAMS SKIRTOS TAISYKLĖS
1 SKIRSNIS
JAVAI
7 straipsnis
Apibrėžtys, susijusios su tarifinėmis kvotomis, kurių eilės numeriai yra 09.0124, 09.0131, 09.0126, 09.0127, 09.0128, 09.0129 ir 09.0130
8 straipsnis
Apibrėžtys, susijusios su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.0076
Taikant tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0076, šie terminai suprantami taip:
pažeisti grūdai – pažeisti miežių ir kitų javų ar laukinių avižų grūdai, įskaitant gedimą, kurį sukėlė liga, šaltis, karštis, vabzdžiai ar grybelis, blogas oras, taip pat kitų formų fizinius pažeidimus;
geros ir tinkamos prekinės kokybės miežiai – miežių grūdai ar grūdų gabalėliai, neturintys a punkte nurodytų pažeidimų, išskyrus šalčio ar grybelio pažeistus grūdus.
9 straipsnis
Kokybės reikalavimai, susiję su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.0076
Miežiai gali būti importuojami pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0076, jeigu jie atitinka šiuos reikalavimus:
savitasis svoris ne mažesnis kaip 60,5 kg/hl;
pažeistų grūdų ne daugiau kaip 1 %;
drėgnis ne daugiau kaip 13,5 %;
sveikų ir tinkamos prekinės kokybės grūdų ne mažiau kaip 96 %.
Atitiktis 1 dalyje nurodytiems kokybės reikalavimams patvirtinama vienu iš šių dokumentų:
analizės, kurią importuotojo prašymu atliko išleidimo į laisvą apyvartą muitinės įstaiga, sertifikatu arba
kilmės šalies valdžios institucijos išduotu importuotų miežių atitikties sertifikatu, kurį pripažįsta Komisija.
Remiantis Reglamento (ES) Nr. 952/2013 254 straipsniu, miežiams taikoma muitinės priežiūra, siekiant užtikrinti, kad:
jie būtų perdirbti į salyklą per 6 mėnesius nuo išleidimo į laisvą apyvartą dienos ir
ne vėliau kaip per 150 dienų nuo tos dienos, kurią miežiai perdirbami į salyklą, pagamintasis salyklas būtų panaudotas bukmedžio statinėse brandinamam alui gaminti.
Importuoti miežiai laikomi perdirbtais į salyklą, kai salykliniai miežiai išmirkomi.
4 dalyje nurodytas užstatas nedelsiant grąžinamas, kai atitinkamai muitinei pateikiamas įrodymas, kad:
remiantis atitikties ar analizės sertifikatu nustatyta miežių kokybė atitinka 1 dalyje nustatytus reikalavimus;
3 dalyje nustatytas reikalavimas dėl perdirbimo įvykdytas per nustatytą terminą.
10 straipsnis
Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0689 ir 09.0779
11 straipsnis
Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0074 ir 09.0075
2 SKIRSNIS
RYŽIAI
12 straipsnis
Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0139
13 straipsnis
Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 ir 09.0169
3 SKIRSNIS
VAISIAI IR DARŽOVĖS; PERDIRBTI VAISIŲ IR DARŽOVIŲ PRODUKTAI
14 straipsnis
Apibrėžtys, susijusios su tarifinėmis kvotomis, kurių eilės numeriai yra 09.0025, 09.0027 ir 09.0033
15 straipsnis
Autentiškumo sertifikatas, susijęs su tarifinėmis kvotomis, kurių eilės numeriai yra 09.0025, 09.0027 ir 09.0033
4 SKIRSNIS
VYNAS
16 straipsnis
Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.1526, 09.1527, 09.1558, 09.1559, 09.1570 ir 09.1572
5 SKIRSNIS
GALVIJIENA
17 straipsnis
Tarifinių kvotų, kurių eilės numeriai yra 09.0161, 09.0162, 09.0163 ir 09.0164, valdymas
Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0161 ir 09.0163, naudojamos teikiant su KN kodu ex 0202 20 30 susijusias paraiškas; tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0162 ir 09.0164, naudojamos teikiant su KN kodais ex 0202 30 10 , ex 0202 30 50 , ex 0202 30 90 ir ex 0206 29 91 susijusias paraiškas.
18 straipsnis
Apibrėžtys, susijusios su tarifinėmis kvotomis, kurių eilės numeriai yra 09.0161, 09.0162, 09.0163 ir 09.0164;
Šiame reglamente A klasės produktas, taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra ►M2 ————— ◄ , 09.0161 ir 09.0162, suprantamas kaip perdirbtas produktas, kurio KN kodas yra 1602 10 00 , 1602 50 31 arba 1602 50 95 , kurio sudėtyje nėra kitos mėsos, išskyrus galvijieną. Produkto kolageno ir baltymų santykis ne didesnis negu 0,45, raumeningumas ne mažesnis kaip 20 %, neskaitant subproduktų ir riebalų, o mėsa ir drebučiai sudaro ne mažiau kaip 85 % viso grynojo svorio. Šioje dalyje:
kolageno kiekiu laikomas hidroksiprolino kiekis, padaugintas iš 8, o hidroksiprolino kiekis nustatomas pagal ISO metodą 3496-1994;
galvijienos raumeningumas be riebalų nustatomas Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2429/86 ( 20 ) priede nustatyta tvarka;
subproduktai yra: galva ir jos dalys (įskaitant ausis), kojos, uodega, širdis, tešmuo, kepenys, inkstai, užkrūčio liauka, kasa, smegenys, plaučiai, gerklė, storoji diafragma, blužnis, liežuvis, didžioji taukinė, stuburas, valgomoji oda, reprodukciniai organai (t. y. gimda, kiaušidės ir sėklidės), skydliaukė, hipofizė;
produktas taip apdorojamas termiškai, kad įvyktų viso produkto mėsos baltymų koaguliacija, o perpjovus produktą per tiesę, išvestą per storiausią jo vietą, pjūvio paviršiuje nesimatytų rožinės spalvos skysčio pėdsakų.
19 straipsnis
Konkrečios nuostatos, susijusios su tarifinėmis kvotomis, kurių eilės numeriai yra 09.0161, 09.0162, 09.0163 ir 09.0164;
20 straipsnis
Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0142, 09.0143 ir 09.0146
6 dalyje nurodyta išduodančioji institucija:
turi būti pripažinta tokia Argentinos;
įsipareigoja patikrinti autentiškumo sertifikatuose pateiktus duomenis;
įsipareigoja Komisijai ir valstybėms narėms jų prašymu teikti bet kokią informaciją, leidžiančią įvertinti autentiškumo sertifikatuose pateiktus duomenis.
21 straipsnis
Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0113
Be galimų force majeure atvejų, 3 dalyje nurodytas užstatas grąžinamas, jei valstybės narės kompetentingai institucijai pateikiami įrodymai, kad jauni galvijai:
buvo penimi ūkyje arba ūkiuose, nurodytuose vadovaujantis 1 dalimi,
nebuvo paskersti nepasibaigus 120 dienų laikotarpiui nuo jų importo dienos arba
prieš pasibaigiant b punkte nurodytam laikotarpiui buvo paskersti dėl sveikatos priežasčių arba krito dėl ligų ar nelaimingo atsitikimo.
22 straipsnis
Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0114 ir 09.0115
Norint pasinaudoti importo tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.0115, turi būti pateikti šie dokumentai:
dėl bulių: veislinio gyvulio sertifikatas,
dėl karvių ir telyčių: veislinio gyvulio sertifikatas arba registracijos gyvulių kilmės knygoje sertifikatas, kuriuo patvirtinamas veislės grynumas.
4 dalyje nurodytas užstatas nedelsiant grąžinamas, kai atitinkamai muitinei pateikiamas įrodymas, kad galvijai:
nebuvo paskersti per 4 mėnesius nuo jų išleidimo į laisvą apyvartą dienos arba
buvo paskersti per tą laikotarpį dėl force majeure arba sveikatos priežasčių arba krito dėl ligų ar nelaimingo atsitikimo.
23 straipsnis
Tarifinės kvotos, kurios eilės numeris yra 09.2201, ir tarifinės kvotos dalių, kurių eilės numeriai yra 09.2202 ir 09.2203, valdymas
24 straipsnis
Apibrėžtys ir reikalavimai, susiję su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.2201, ir su tarifinės kvotos dalimis, kurių eilės numeriai yra 09.2202 ir 09.2203
Taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.2201, 09.2202 ir 09.2203, vartojami taip apibrėžti terminai:
užšaldyta mėsa – mėsa, kurios vidaus temperatūra tuo metu, kai ji įvežama į Sąjungos muitų teritoriją, yra ne aukštesnė kaip – 12 °C;
jaučiai ir telyčios – galvijai, apibrėžti Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 II priedo V dalyje, atitinkamai priskiriami E ir C kategorijoms, apibrėžtoms to reglamento IV priedo A dalies II skirsnyje.
Aukštos kokybės šviežia, atšaldyta ar užšaldyta galvijiena importuojama taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.2201, 09.2202 ir 09.2203, jeigu ji atitinka šiuos reikalavimus:
galvijienos gabalai, gauti iš jaunesnių nei 30 mėnesių telyčių ir jaučių, kurie mažiausiai 100 dienų iki skerdimo šerti tik pašaru, kurio sudėtyje yra ne mažiau kaip 62 % pašarinių sausųjų medžiagų pagrindu pagamintų koncentratų ir (arba) pašarinių grūdų gretutinių produktų, kurių metabolizuojamas energijos kiekis yra ne mažesnis kaip 12,26 megadžaulio iš vieno sausosios medžiagos kilogramo, skerdenų;
telyčioms ir jaučiams, šeriamiems a punkte aprašytu pašaru, vidutinis per dieną duodamas sausųjų medžiagų kiekis yra ne mažesnis kaip 1,4 % gyvojo svorio;
skerdeną, iš kurios išpjaunami galvijienos gabalai, įvertina nacionalinės Vyriausybės pasamdytas vertintojas; jis vertinimą atlieka ir po to skerdeną klasifikuoja pagal nacionalinės Vyriausybės patvirtintą metodą. Taikant nacionalinės Vyriausybės patvirtintą vertinimo metodą ir pagal tą metodą atliekant klasifikavimą, pagal skerdenos subrendimo lygį ir galvijienos gabalų skonines savybes privalo būti įvertinta numatoma skerdenos kokybė. Taikant šį skerdenos vertinimo metodą atliekamas bent brandos požymių – raumens longissimus dorsi spalvos bei struktūros ir kaulų bei kremzlių sukaulėjimo – vertinimas; taip pat įvertinamos numatomos skoninės savybės, įskaitant specialiąsias tarpraumeninių riebalų savybes ir raumens longissimus dorsi tvirtumą;
gabalai ženklinami etiketėmis pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1760/2000 ( 23 ) 13 straipsnio reikalavimus.
D punkte nurodytoje etiketėje pateikta informacija gali būti papildyta nuoroda „aukštos kokybės galvijiena“.
25 straipsnis
Autentiškumo sertifikatai, susiję su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.2201, ir su tarifinės kvotos dalimis, kurių eilės numeriai yra 09.2202 ir 09.2203
26 straipsnis
Trečiųjų šalių institucijos, išduodančios autentiškumo sertifikatus, susijusius su importu pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.2201, ir tarifinės kvotos dalis, kurių eilės numeriai yra 09.2202 ir 09.2203
25 straipsnyje nurodyta išduodančioji institucija:
turi būti pripažinta eksportuojančios šalies kompetentingos institucijos;
įsipareigoja tikrinti autentiškumo sertifikatų įrašus.
Komisijai pranešama ši informacija:
pripažintos (-ų) institucijos (-ų), kuri (-ios) gali išduoti 25 straipsnyje nurodytus autentiškumo sertifikatus, pavadinimas (-ai) ir adresas (-ai), o jei įmanoma – ir e. pašto bei interneto svetainės adresai;
išduodančiosios (-iųjų) institucijos (-ų) naudojamų antspaudų pavyzdžiai;
procedūros ir kriterijai, kuriuos taiko išduodančioji (-iosios) institucija (-os), siekdama (-os) nustatyti, ar laikomasi 24 straipsnyje nustatytų reikalavimų.
27 straipsnis
Trečiųjų šalių institucijų, išduodančių autentiškumo sertifikatus, susijusius su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.2201, ir tarifinės kvotos dalimis, kurių eilės numeriai yra 09.2202 ir 09.2203, pavadinimų skelbimas
Jei 26 straipsnyje nustatyti reikalavimai yra įvykdyti, Komisija paskelbia atitinkamos (-ų) išduodančiosios (-iųjų) institucijos (-ų) pavadinimą (-us) Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje.
6 SKIRSNIS
PIENAS IR PIENO PRODUKTAI
28 straipsnis
Apibrėžtys ir reikalavimai, susiję su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.0151
29 straipsnis
Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0159 ir 09.0160
Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0159, naudojama teikiant su KN kodu 0405 10 susijusias paraiškas; tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0160, naudojama teikiant su KN kodu 0405 90 susijusias paraiškas.
7 SKIRSNIS
KIAULIENA
30 straipsnis
Apibrėžtys, susijusios su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.0118
Taikant tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0118, šviežia, atšaldyta arba užšaldyta išpjova, kurios KN kodai yra ex 0203 19 55 ir ex 0203 29 55 , laikomos mėsos dalys, įskaitant papilvę su raumenų sluoksneliais (musculus major psoas) ir pažandės ir apatinių žandų dalių mėsą (musculus minor psoas), su galva arba be galvos, apipjaustytos ar neapipjaustytos.
8 SKIRSNIS
AVIENA IR OŽKIENA
31 straipsnis
Avienos ir ožkienos sektoriuje taikomos tarifinės kvotos
Apskaičiuojant kiekius skerdenų svorio ekvivalentu, grynasis svoris dauginamas iš šių koeficientų:
ėriukų ir ožkiukų mėsos be kaulų atveju – 1,67;
avienos be kaulų ir ožkienos be kaulų, išskyrus ožkiukų mėsą, ir jų mišinių atveju – 1,81;
produktų su kaulais atveju – 1,00;
gyvų gyvūnų atveju – 0,47.
Tarifinių kvotų, išskyrus susitarimuose dėl lengvatinių muitų tarifų nustatytas tarifines kvotas, atveju Sąjungos muitinėms pateikiama atitinkamų produktų išleidimo į laisvą apyvartą muitinės deklaracija kartu su trečiosios kilmės šalies kompetentingos institucijos ar agentūros išduotu dokumentu. Šiame dokumente turi būti:
siuntėjo pavadinimas;
produkto rūšis ir jo KN kodas;
pakuočių skaičius, pobūdis ir ženklai bei numeriai, kuriais jos pažymėtos;
atitinkamos (-ų) tarifinės (-ių) kvotos (-ų) eilės numeris arba numeriai;
bendras grynasis svoris pagal koeficiento kategoriją, nustatytą I priede.
31a straipsnis
Šviežios, atšaldytos ir užšaldytos Naujosios Zelandijos kilmės avienos ir ožkienos tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 ir 09.7897
9 SKIRSNIS
PERDIRBTI ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTAI IŠ PIENO IR DAUG BALTYMŲ TURINČIOS IŠRŪGOS
31b straipsnis
Naujosios Zelandijos kilmės perdirbtų žemės ūkio produktų iš pieno tarifinė kvota, kurios eilės numeris 09.7903
III SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
32 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas taikomas 2021 m. sausio 1 d. ir vėliau prasidėsiantiems tarifinių kvotų laikotarpiams.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
I PRIEDAS
Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių, laikoma, kad produktų aprašymo formuluotė yra tik nurodomojo pobūdžio, nes šiame priede pateiktos lengvatinės sistemos taikymas nustatomas pagal KN kodus. Kai yra nurodyti ex KN kodai, lengvatinės sistemos taikymas nustatomas remiantis kartu KN kodu ir atitinkamu aprašymu.
Javų sektoriaus tarifinės kvotos
Eilės numeris |
09.6703 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas (1), sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (2) (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Avižos 1004 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
4 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
(1)
OL L 161, 2014 5 29, p. 3.
(2)
2014 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo, kiek tai susiję su jo III antraštine dalimi (išskyrus nuostatas dėl vienodo požiūrio į kitos Šalies teritorijoje teisėtai dirbančius trečiųjų šalių piliečius), IV, V, VI bei VII antraštinėmis dalimis ir susijusiais priedais bei protokolais (OL L 278, 2014 9 20, p. 1). |
Eilės numeris |
09.0138 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos bendrijos ir Kanados susitarimas pasikeičiant raštais pagal 1994 m. visuotinio susitarimo dėl tarifų ir prekybos (GATT) XXVIII straipsnį dėl lengvatų javams, numatytų EB CXL priede, pridėtame prie 1994 m. GATT, pakeitimo (1), sudarytas Tarybos sprendimu 2003/253/EB (2) Susitarimas pasikeičiant raštais tarp Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų dėl tarifų nuolaidų javams, numatytų GATT 1994 m. CXL sąraše, pakeitimo (3), sudarytas Tarybos sprendimu 2003/254/EB (4) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Miežiai 1003 10 00 1003 90 00 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Baltarusiją, Jungtinę Karalystę ir Rusiją |
Kiekis |
►M3 307 105 000 kg ◄ |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
16 EUR už 1 000 kg |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
(1)
OL L 95, 2003 4 11, p. 38.
(2)
2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Kanados susitarimo pasikeičiant raštais sudarymo pagal Visuotinio susitarimo dėl tarifų ir prekybos (GATT) XXVIII straipsnį dėl lengvatų javams, numatytų EB CXL priede, pridėtame prie 1994 m. 1994 GATT, pakeitimo (OL L 95, 2003 4 11, p. 36).
(3)
OL L 95, 2003 4 11, p. 41.
(4)
2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendimas 2003/254/EB dėl susitarimo sudarymo pasikeičiant raštais tarp Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų dėl tarifų nuolaidų javams, numatytų 1994 m. GATT CXL sąraše (EB) (OL L 95, 2003 4 11, p. 40). |
Eilės numeris |
09.6707 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Miežių kruopos ir rupiniai ex 1103 19 20 (žr. TARIC kodus) Javų (išskyrus kviečius, rugius, avižas, kukurūzus, ryžius ir miežius) kruopos ir rupiniai 1103 19 90 Javų (išskyrus kviečius, rugius, avižas, kukurūzus, ryžius ir miežius) granulės 1103 20 90 Kviečių grūdai, traiškyti arba perdirbti į dribsnius 1104 19 10 Kukurūzų grūdai, traiškyti arba perdirbti į dribsnius 1104 19 50 Traiškyti miežių grūdai 1104 19 61 Miežių grūdai, perdirbti į dribsnius 1104 19 69 Apdirbti grūdai (pavyzdžiui, lukštenti, gludinti, skaldyti arba smulkinti), išskyrus avižų, ryžių arba kukurūzų grūdus 1104 29 04 1104 29 05 1104 29 08 ex 1104 29 17 (žr. TARIC kodus) ex 1104 29 30 (žr. TARIC kodus) 1104 29 51 1104 29 59 1104 29 81 1104 29 89 Javų gemalai, sveiki, traiškyti, perdirbti į dribsnius arba malti 1104 30 |
TARIC kodai |
1103192010 1104291790 1104293090 |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
7 800 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.6708 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Salyklas, skrudintas arba neskrudintas 1107 Kviečių glitimas, džiovintas arba nedžiovintas 1109 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
7 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.6709 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Kviečių krakmolas 1108 11 Kukurūzų krakmolas 1108 12 Bulvių krakmolas 1108 13 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
10 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.6711 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Sėlenos, išsijos ir kitos sijojimo, malimo arba kito javų (išskyrus ryžius) apdorojimo liekanos, granuliuotos arba negranuliuotos 2302 10 2302 30 2302 40 10 2302 40 90 Kukurūzų krakmolo gamybos liekanos (išskyrus koncentruotus mirkymo skysčius), kurių sudėtyje baltymai sudaro daugiau kaip 40 % sausojo produkto masės 2303 10 11 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
22 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.6719 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Chemiškai gryna fruktozė 1702 50 Chemiškai gryna maltozė 1702 90 10 Kiti konditerijos gaminiai iš cukraus, kuriuose nėra kakavos ir kurių sudėtyje esanti sacharozė sudaro ne mažiau kaip 70 % masės ex 1704 90 99 (žr. TARIC kodus) Kakavos milteliai, kurių sudėtyje esanti sacharozė arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 65 % masės 1806 10 30 1806 10 90 Kiti gaminiai, turintys briketų, plytelių arba juostelių (batonėlių) pavidalą, kurių masė didesnė kaip 2 kg, taip pat skysti gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba kito pavidalo gaminiai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes ir kurių masė didesnė kaip 2 kg, kurių sudėtyje yra mažiau kaip 18 % masės kakavos sviesto ir kurių sudėtyje esanti sacharozė sudaro ne mažiau kaip 70 % masės ex 1806 20 95 (žr. TARIC kodus) Kiti maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kuriuose nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % masės ir kurių sudėtyje esanti sacharozė sudaro ne mažiau kaip 70 % masės ex 1901 90 99 (žr. TARIC kodus) Produktai, daugiausia sudaryti iš kavos, arbatos ar matės 2101 12 98 2101 20 98 Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai, kurių pagrindiniai komponentai yra viena arba kelios tokios medžiagos, skirti naudoti gėrimų gamybos pramonėje, kurių sudėtyje yra visos gėrimą apibūdinančios kvapiosios medžiagos ir kurių faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, yra ne didesnė kaip 0,5 % tūrio 3302 10 29 |
TARIC kodai |
1704909991 1704909999 1806209592 1806209599 1901909936 |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
3 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0090 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį (1), sudarytas Tarybos sprendimu 2006/333/EB (2) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Kukurūzų glitimas ex 2303 10 11 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
2303101110 |
Kilmės šalis |
Jungtinės Amerikos Valstijos |
Kiekis |
10 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Kompetentingų institucijų pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 57 straipsnį išduotas kilmės sertifikatas |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
16 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
(1)
OL L 124, 2006 5 11, p. 15.
(2)
2006 m. kovo 20 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijusio su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą, sudarymo (OL L 124, 2006 5 11, p. 13). |
Eilės numeris |
09.0124 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo (1) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Batatai, kurie nėra skirti žmonių maistui 0714 20 90 Kaip apibrėžta šio reglamento 7 straipsnyje. |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Kinija |
Kiekis |
252 641 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Kompetentingų institucijų pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 57 straipsnį išduotas kilmės sertifikatas |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
(1)
OL L 146, 1996 6 20, p. 1. |
Eilės numeris |
09.0125 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo Susitarimas pasikeičiant laiškais dėl Europos bendrijos ir Tailando Karalystės konsultacijų pagal GATT XXIII straipsnį (1), sudarytas Tarybos sprendimu 96/317/EB (2) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Maniokų krakmolas 1108 14 00 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Tailandas |
Kiekis |
10 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Kompetentingų institucijų pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 57 straipsnį išduotas kilmės sertifikatas |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
Muitas – galiojanti didžiausio palankumo statuso muito norma (DPS muito norma), sumažinta 100 EUR 1 000 kg |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
(1)
OL L 122, 1996 5 22, p. 16.
(2)
1996 m. gegužės 13 d. Tarybos sprendimas dėl išvados apie konsultacijų su Tailandu pagal GATT XXIII straipsnį rezultatus (OL L 122, 1996 5 22, p. 15). |
Eilės numeris |
09.0126 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Tarybos sprendimu (ES) 2021/1197 () sudarytas Europos Sąjungos ir Indonezijos Respublikos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXVIII straipsnį, susijusį su visoms į ES skirtą CLXXV sąrašą įtrauktoms tarifinėms kvotoms taikomų nuolaidų pakeitimu dėl Jungtinės Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos, pasirašymo Sąjungos vardu (). |
Produkto apibūdinimas ir KN kodai |
Maniokai, dioskorėjos (Dioscorea spp.), kolokazijos (Colocasia spp.), ksantosomos (Xanthosoma spp.), marantos, salepai ir panašūs šakniavaisiai ir gumbavaisiai, turintys daug krakmolo ex 0714 10 00 (žr. Europos Bendrijų integruotuosius tarifus – TARIC kodus) kaip apibrėžta šio reglamento 7 straipsnyje 0714 30 00 0714 40 00 0714 50 00 0714 90 20 |
TARIC kodai |
0714100010 0714100099 |
Kilmė |
Indonezija |
Kiekis |
165 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
sausio 1 d. – gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalis |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Kompetentingų institucijų pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 57 straipsnį išduotas kilmės sertifikatas |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
6 % ad valorem |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialieji reikalavimai |
Netaikoma |
(1)
OL L 260, 2021 7 21, p. 3.
(2)
2021 m. liepos 13 d. Tarybos sprendimu (ES) 2021/1197 sudarytas Europos Sąjungos ir Indonezijos Respublikos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXVIII straipsnį, susijusį su visoms į ES skirtą CLXXV sąrašą įtrauktoms tarifinėms kvotoms taikomų nuolaidų pakeitimu dėl Jungtinės Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos (OL L 260, 2021 7 21, p. 1. |
Eilės numeris |
09.0127 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Maniokai, dioskorėjos (Dioscorea spp.), kolokazijos (Colocasia spp.), ksantosomos (Xanthosoma spp.), marantos, salepai ir panašūs šakniavaisiai ir gumbavaisiai, turintys daug krakmolo ex 0714 10 00 (žr. TARIC kodus), kaip apibrėžta šio reglamento 7 straipsnyje 0714 30 00 0714 40 00 0714 50 00 0714 90 20 |
TARIC kodai |
0714100010 0714100099 |
Kilmės šalis |
Kinija |
Kiekis |
275 805 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Kompetentingų institucijų pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 57 straipsnį išduotas kilmės sertifikatas |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
6 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0128 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Maniokai, dioskorėjos (Dioscorea spp.), kolokazijos (Colocasia spp.), ksantosomos (Xanthosoma spp.), marantos, salepai ir panašūs šakniavaisiai ir gumbavaisiai, turintys daug krakmolo ex 0714 10 00 (žr. TARIC kodus), kaip apibrėžta šio reglamento 7 straipsnyje 0714 30 00 0714 40 00 0714 50 00 0714 90 20 |
TARIC kodai |
0714100010 0714100099 |
Kilmės šalis |
PPO priklausančios trečiosios šalys, išskyrus Kiniją, Tailandą ir Indoneziją ir Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
124 552 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
6 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0129 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Maniokai, dioskorėjos (Dioscorea spp.), kolokazijos (Colocasia spp.), ksantosomos (Xanthosoma spp.), marantos, salepai ir panašūs šakniavaisiai ir gumbavaisiai, turintys daug krakmolo ex 0714 10 00 (žr. TARIC kodus), kaip apibrėžta šio reglamento 7 straipsnyje 0714 30 00 0714 40 00 0714 50 00 0714 90 20 |
TARIC kodai |
0714100010 0714100099 |
Kilmės šalis |
PPO nepriklausančios trečiosios šalys |
Kiekis |
30 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
6 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0130 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Maniokai, dioskorėjos (Dioscorea spp.), kolokazijos (Colocasia spp.), ksantosomos (Xanthosoma spp.), marantos, salepai ir panašūs šakniavaisiai ir gumbavaisiai, turintys daug krakmolo ex 0714 10 00 (žr. TARIC kodus) ex 0714 30 00 (žr. TARIC kodus) ex 0714 40 00 (žr. TARIC kodus) ex 0714 50 00 (žr. TARIC kodus) ex 0714 90 20 (žr. TARIC kodus) Kaip apibrėžta šio reglamento 7 straipsnyje. |
TARIC kodai |
0714100010 0714300010 0714400010 0714500010 0714902010 |
Kilmės šalis |
PPO nepriklausančios trečiosios šalys |
Kiekis |
1 691 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
6 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0131 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Batatai, kurie nėra skirti žmonių maistui 0714 20 90 Kaip apibrėžta šio reglamento 7 straipsnyje. |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Kiniją ir Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
4 985 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0132 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Maniokų krakmolas 1108 14 00 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
8 290 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
Muitas – galiojanti didžiausio palankumo statuso muito norma (DPS muito norma), sumažinta 100 EUR 1 000 kg |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0135 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Maniokų krakmolas 1108 14 00 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
500 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
Muitas – galiojanti didžiausio palankumo statuso muito norma (DPS muito norma), sumažinta 100 EUR 1 000 kg |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.2903 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1994 m. gruodžio 22 d. Tarybos sprendimas 94/800/EB dėl daugiašalių derybų Urugvajaus raunde (1986–1994) priimtų susitarimų patvirtinimo Europos bendrijos vardu jos kompetencijai priklausančių klausimų atžvilgiu (1) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Produktas, kurio sudėtyje baltymai sudaro ne mažiau kaip 15,5 % masės, sudarytas iš daiginto salyklo ir miežių atsijų, nusijotų prieš salyklo gaminimą, mišinio (jo sudėtyje gali būti ir kitų grūdų) su po salyklo gamybos likusiomis miežių atliekomis ex 2309 90 31 (žr. TARIC kodus) Produktas, kurio sudėtyje baltymai sudaro ne mažiau kaip 15,5 % masės, o krakmolas – ne daugiau kaip 23 % masės, sudarytas iš daiginto salyklo ir miežių atsijų, nusijotų prieš salyklo gaminimą, mišinio (jo sudėtyje gali būti ir kitų grūdų) su po salyklo gamybos likusiomis miežių atliekomis ex 2309 90 41 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
2309903111 2309903114 2309904141 2309904149 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Baltarusiją, Jungtinę Karalystę ir Rusiją |
Kiekis |
100 000 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
(1)
OL L 336, 1994 12 23, p. 1. |
Eilės numeris |
09.2905 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1994 m. gruodžio 22 d. Tarybos sprendimas 94/800/EB dėl daugiašalių derybų Urugvajaus raunde (1986–1994) priimtų susitarimų patvirtinimo Europos bendrijos vardu jos kompetencijai priklausančių klausimų atžvilgiu (1) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Produktas, kurio sudėtyje baltymai sudaro ne mažiau kaip 12,5 % masės, sudarytas iš daiginto salyklo ir miežių atsijų, nusijotų prieš salyklo gaminimą, mišinio (jo sudėtyje gali būti ir kitų grūdų) su po salyklo gamybos likusiomis miežių atliekomis ex 2309 90 31 (žr. TARIC kodus) Produktas, kurio sudėtyje baltymai sudaro ne mažiau kaip 12,5 % masės, o krakmolas – ne daugiau kaip 28 % masės, sudarytas iš daiginto salyklo ir miežių atsijų, nusijotų prieš salyklo gaminimą, mišinio (jo sudėtyje gali būti ir kitų grūdų) su po salyklo gamybos likusiomis miežių atliekomis ex 2309 90 41 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
2309903111 2309903114 2309903117 2309903119 2309904141 2309904149 2309904151 2309904159 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Baltarusiją, Jungtinę Karalystę ir Rusiją |
Kiekis |
20 000 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
(1)
OL L 336, 1994 12 23, p. 1. |
Eilės numeris |
09.0071 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Soros 1008 21 00 1008 29 00 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Baltarusiją, Jungtinę Karalystę ir Rusiją |
Kiekis |
888 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
7 EUR už 1 000 kg |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0072 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Kviečių ir javų, išskyrus kukurūzus ir ryžius, sėlenos, išsijos ir kitos liekanos 2302 30 10 2302 30 90 2302 40 10 2302 40 90 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Baltarusiją, Jungtinę Karalystę ir Rusiją |
Kiekis |
458 068 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
Kai KN kodai yra 2302 30 10 ir 2302 40 10 : 30,60 EUR už 1 000 kg Kai KN kodai yra 2302 30 90 ir 2302 40 90 : 62,25 EUR už 1 000 kg |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0073 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Produktai, naudojami gyvūnų pašarams 2309 90 31 2309 90 41 2309 90 51 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Baltarusiją, Jungtinę Karalystę ir Rusiją |
Kiekis |
2 800 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
7 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0074 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Kietieji kviečiai, kuriuose yra ne mažiau kaip 73 % stikliškų grūdų ex 1001 19 00 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
1001190012 1001190018 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Baltarusiją, Jungtinę Karalystę ir Rusiją |
Kiekis |
50 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
5 EUR už 1 000 kg Kai taikoma, papildomas užstatas pagal šio reglamento 11 straipsnį |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 11 straipsnį |
Eilės numeris |
09.0075 |
|
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
|
A dalis. Produkto aprašymas, KN kodai ir kokybės kriterijai |
||
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Kietieji kviečiai ir paprastieji kviečiai, atitinkantys toliau nurodytus minimalius kokybės kriterijus ex 1001 19 00 (žr. TARIC kodus) ex 1001 99 00 (žr. TARIC kodus) |
|
Kokybės kriterijai |
Kviečių rūšis |
|
Kietieji kviečiai |
Paprastieji kviečiai |
|
KN kodas 1001 19 00 |
KN kodas 1001 99 00 |
|
Savitasis svoris (kg/hl) ne mažesnis kaip |
80 |
78 |
Stikliškumo netekę grūdai |
Ne daugiau kaip 20,0 % |
— |
Materija, nepriskiriama prie aukštos kokybės nepažeistų kviečių grūdų, kurioje: |
Ne daugiau kaip 10,0 % |
Ne daugiau kaip 10,0 % |
— sutrupėjusių ir (arba) sudžiuvusių grūdų |
Ne daugiau kaip 7,0 % |
Ne daugiau kaip 7,0 % |
— kenkėjų pažeistų grūdų |
Ne daugiau kaip 2,0 % |
Ne daugiau kaip 2,0 % |
— fuzariozės paveiktų ir (arba) dėmėtų grūdų |
Ne daugiau kaip 5,0 % |
— |
— sudygusių grūdų |
Ne daugiau kaip 0,5 % |
Ne daugiau kaip 0,5 % |
Įvairios priemaišos (Schwarzbesatz) |
Ne daugiau kaip 1,0 % |
Ne daugiau kaip 1,0 % |
Hagbergo kritimo skaičius |
Ne mažesnis kaip 250 |
Ne mažesnis kaip 230 |
Baltymų kiekis (esant 13,5 % drėgmei) |
— |
Ne mažiau kaip 14,6 % |
B dalis. TARIC kodai, kilmės šalis, kiekis, tarifinės kvotos laikotarpis, tarifinės kvotos laikotarpio dalys, kilmės įrodymas, muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams, užstatas ir specialiosios sąlygos |
||
TARIC kodai |
1001190012 1001990013 |
|
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Baltarusiją, Jungtinę Karalystę ir Rusiją |
|
Kiekis |
300 000 000 kg grynojo svorio |
|
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
|
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
|
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
|
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
|
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
5 EUR už 1 000 kg Kai taikoma, papildomas užstatas pagal šio reglamento 11 straipsnį |
|
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 11 straipsnį |
Eilės numeris |
09.0076 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijęs su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą, sudarytas Tarybos sprendimu 2006/333/EB Europos bendrijos ir Kanados Vyriausybės susitarimas dėl derybų pagal GATT susitarimo XXIV straipsnio 6 dalį užbaigimo (1), sudarytas Tarybos sprendimu 2007/444/EB (2) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Salykliniai miežiai, skirti bukmedžio statinėse brandinamam alui gaminti ex 1003 90 00 (žr. TARIC kodus) Terminai „pažeisti grūdai“ ir „geros ir tinkamos prekinės kokybės miežiai“ apibrėžti šio reglamento 8 straipsnyje. |
TARIC kodai |
1003900020 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Baltarusiją, Jungtinę Karalystę ir Rusiją |
Kiekis |
20 789 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
8 EUR už 1 000 kg |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
85 EUR už 1 000 kg Jei pagal šio reglamento 9 straipsnį prie salyklinių miežių siuntų pridėtas Jungtinių Valstijų federalinės grūdų inspekcijos tarnybos (FGIS) išduotas atitikties sertifikatas: 10 EUR už 1 000 kg |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 9 straipsnį |
(1)
OL L 169, 2007 6 29, p. 55.
(2)
2007 m. vasario 22 d. Tarybos sprendimas 2007/444/EB dėl Europos bendrijos ir Kanados Vyriausybės susitarimo dėl derybų užbaigimo pagal GATT XXIV straipsnio 6 dalį sudarymo (OL L 169, 2007 6 29, p. 53). |
Eilės numeris |
09.0779 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimas pasikeičiant raštais dėl tam tikrų žemės ūkio produktų (1), sudarytas Tarybos sprendimu 95/582/EB (2) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Žuvų pašarai ex 2309 90 31 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
2309903130 |
Kilmės šalis |
Norvegija |
Kiekis |
1 177 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Kilmės įrodymas pagal šio reglamento 10 straipsnį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 10 straipsnį |
(1)
OL L 327, 1995 12 30, p. 21.
(2)
1995 m. gruodžio 20 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos, Norvegijos Karalystės bei Šveicarijos Konfederacijos susitarimų pasikeičiant raštais dėl tam tikrų žemės ūkio produktų sudarymo (OL L 327, 1995 12 30, p. 17). |
Eilės numeris |
09.0689 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Susitarimas tarp, pirma, Europos bendrijos ir, antra, Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vietinės Vyriausybės (1), sudarytas Tarybos sprendimu 97/126/EB (2) 2020 m. liepos 27 d. EB ir Farerų salų jungtinio komiteto sprendimas Nr. 1/2020, kuriuo iš dalies keičiami Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vietos valdžios susitarimo 1 ir 4 protokolai [2020/1162] (3) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Žuvų pašarai ex 2309 90 10 (žr. TARIC kodus) ex 2309 90 31 (žr. TARIC kodus) ex 2309 90 41 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
2309901021 2309901081 2309903130 2309904120 |
Kilmės šalis |
Farerų Salos |
Kiekis |
20 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Kilmės įrodymas pagal šio reglamento 10 straipsnį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
(1)
OL L 53, 1997 2 22, p. 2.
(2)
1996 m. gruodžio 6 d. Tarybos sprendimas dėl susitarimo tarp, pirma, Europos bendrijos ir, antra, Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vietinės Vyriausybės sudarymo (OL L 53, 1997 2 22, p. 1).
(3)
OL L 257, 2020 8 6, p. 36. |
Eilės numeris |
09.0089 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Šunų arba kačių ėdalas, supakuotas į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes 2309 10 13 2309 10 15 2309 10 19 2309 10 33 2309 10 39 2309 10 51 2309 10 53 2309 10 59 2309 10 70 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
1 732 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
7 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0070 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Produktai, naudojami gyvūnų pašarams 2309 90 31 2309 90 41 2309 90 51 2309 90 96 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Baltarusiją, Jungtinę Karalystę ir Rusiją |
Kiekis |
2 700 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
7 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0043 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1994 m. gruodžio 22 d. Tarybos sprendimas 94/800/EB dėl daugiašalių derybų Urugvajaus raunde (1986–1994) priimtų susitarimų patvirtinimo Europos bendrijos vardu jos kompetencijai priklausančių klausimų atžvilgiu |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Kitais būdais apdirbti avižų grūdai 1104 22 95 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
231 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.1949 |
Konkretus teisinis pagrindas |
2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Krakmolas ir krakmolo dariniai 1108 11 00 , 1108 12 00 , 1108 13 00 , 1108 14 00 , 1108 19 10 , 1108 19 90 , 1109 00 00, 2905 43 00 , 2905 44 11 , 2905 44 19 , 2905 44 91 , 2905 44 99 , 3505 10 10 , 3505 10 90 , 3824 60 11 , 3824 60 19 , 3824 60 91 ir 3824 60 99 |
TARIC kodai |
--- |
Kilmės šalis |
Čilė |
Kiekis |
2025 m.: pro rata nuo 300 000 kg 2026 ir vėlesniais metais: 300 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.1955 |
Konkretus teisinis pagrindas |
2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Perdirbti grūdai 1104 |
TARIC kodai |
--- |
Kilmės šalis |
Čilė |
Kiekis |
2025 m.: pro rata nuo 2 100 000 kg 2026 m.: 2 150 000 kg 2027 m.: 2 200 000 kg Tarifinė kvota nebetaikoma nuo 2028 m. sausio 1 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Javų ir cukraus sektoriaus tarifinės kvotos
Eilės numeris |
09.6705 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Gliukozė ir gliukozės sirupas, kurių sudėtyje nėra fruktozės arba fruktozė sudaro mažiau kaip 50 % sausosios medžiagos masės, išskyrus invertuotąjį cukrų 1702 30 1702 40 Kita fruktozė ir fruktozės sirupas, kurių sudėtyje esanti fruktozė sudaro daugiau kaip 50 % sausosios medžiagos masės, išskyrus invertuotąjį cukrų 1702 60 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
20 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.6706 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Aromatizuoti arba dažyti izogliukozės sirupai 2106 90 30 Aromatizuotas arba dažytas gliukozės sirupas ir maltodekstrino sirupas 2106 90 55 Aromatizuoti arba dažyti cukraus sirupai (išskyrus izogliukozės, laktozės, gliukozės ir maltodekstrino sirupus) 2106 90 59 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
2 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.1956 |
Konkretus teisinis pagrindas |
2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Produktai, kurių sudėtyje yra didelis cukraus kiekis 0403 20 49 , 1702 30 10 , 1702 30 50 , 1702 30 90 , 1702 40 10 , 1702 40 90 , 1702 50 00 , 1702 60 10 , 1702 60 80 , 1702 60 95 , 1702 90 30 , 1704 90 99 , 1806 10 30 , 1806 10 90 , 1806 20 95 , 1901 90 95 , 1901 90 99 , 2006 00 31 , 2006 00 38 , 2007 91 10 , 2101 12 98 , 2101 20 98 , ex 2106 90 98 ir 3302 10 29 . Nuo 2024 m. iki 2030 m. taip pat 1702 90 50 , 1702 90 71 , 1702 90 75 , 1702 90 79 , 1702 90 80 , 1702 90 95 , 2106 90 30 , 2106 90 55 ir 2106 90 59 |
TARIC kodai |
2106909826 , 2106909834 , 2106909853 , 2106909860 , 2106909869 |
Kilmės šalis |
Čilė |
Kiekis |
2025 m.: pro rata nuo 1 000 000 kg 2026 ir vėlesniais metais: 1 000 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Grūdų ir perdirbtų vaisių bei daržovių produktų sektoriaus tarifinės kvotos
Eilės numeris |
09.6718 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Cukriniai kukurūzai 0710 40 0711 90 30 2001 90 30 2004 90 10 2005 80 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
1 500 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės Nr. |
09.7904 |
Konkretus teisinis pagrindas |
2023 m. lapkričio 27 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/244 dėl Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos laisvosios prekybos susitarimo sudarymo Sąjungos vardu |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Kukurūzai: 0710 40 00 2005 80 |
TARIC kodai |
--- |
Kilmės šalis |
Naujoji Zelandija |
Kiekis |
2024 m.pro rata nuo 800 000 kg 2025 ir vėlesniais metais – 800 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Prašymas taikyti lengvatinį režimą pagal Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos laisvosios prekybos susitarimo 3 skyriaus 3.16 straipsnį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.1953 |
Konkretus teisinis pagrindas |
2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Cukriniai kukurūzai 2001 90 30 , 2004 90 10 ir 2005 80 00 |
TARIC kodai |
--- |
Kilmės šalis |
Čilė |
Kiekis |
2025 m.: pro rata nuo 800 000 kg 2026 ir vėlesniais metais: 800 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Ryžių sektoriaus tarifinės kvotos
Eilės numeris |
09.0083 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Žaliaviniai ryžiai 1006 10 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
7 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
15 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0139 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Smulkinti ryžiai, skirti naudoti maisto produktų, kuriems priskiriamas KN kodas 1901 10 00 , gamyboje ex 1006 40 00 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
1006400010 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
1 000 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Suma, lygi DPS muitui, taikomam skaldytiems ryžiams, kurių TARIC kodas 1006400010 |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 12 straipsnį |
Eilės numeris |
09.0140 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Smulkinti ryžiai 1006 40 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Gajana |
Kiekis |
10 308 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
65 EUR už 1 000 kg DPS muito sumažinimas 30,77 % |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0141 Lukštenti ryžiai 09.0165 Žaliaviniai ryžiai 09.0166 Nulukštenti ryžiai (vidutinių grūdų ryžiai arba ilgagrūdžiai ryžiai) 09.0167 Nulukštenti ryžiai (trumpagrūdžiai ryžiai) 09.0168 Iš dalies nulukštenti ryžiai (vidutinių grūdų ryžiai arba ilgagrūdžiai ryžiai) 09.0169 Iš dalies nulukštenti ryžiai (trumpagrūdžiai ryžiai) |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Lukštenti ryžiai: 1006 20 Žaliaviniai ryžiai: 1006 10 30 1006 10 50 1006 10 71 1006 10 79 Nulukštenti ryžiai (vidutinių grūdų ryžiai arba ilgagrūdžiai ryžiai): 1006 30 63 1006 30 65 1006 30 67 1006 30 94 1006 30 96 1006 30 98 Nulukštenti ryžiai (trumpagrūdžiai ryžiai): 1006 30 61 1006 30 92 Iš dalies nulukštenti ryžiai (vidutinių grūdų ryžiai arba ilgagrūdžiai ryžiai): 1006 30 23 1006 30 25 1006 30 27 1006 30 44 1006 30 46 1006 30 48 Iš dalies nulukštenti ryžiai (trumpagrūdžiai ryžiai): 1006 30 21 1006 30 42 |
TARIC kodai |
- |
Kilmės šalis |
Bangladešas |
Kiekis |
Prilygstantis 4 000 000 kg lukštentų ryžių |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Kilmės sertifikatas pagal šio reglamento 13 straipsnį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
Kai KN kodai yra 1006 10 30 , 1006 10 50 , 1006 10 71 ir 1006 10 79 , Bendrajame muitų tarife nustatyti muitai sumažinami 50 % ir papildomais 4,34 EUR. Kai KN kodas yra 1006 20 , pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 183 straipsnį nustatytas muitas sumažinamas 50 % ir papildomais 4,34 EUR. Kai KN kodas yra 1006 30 , pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 183 straipsnį nustatytas muitas, iš jo atėmus 16,78 EUR, sumažinamas 50 % ir papildomais 6,52 EUR. |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 13 straipsnį |
Cukraus sektoriaus tarifinė kvota
Eilės numeris |
09.6704 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Žaliavinis cukrinių runkelių cukrus (pusgaminis), į kurį nepridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų 1701 12 Kitas cukrus, išskyrus žaliavinį cukrų. 1701 91 1701 99 Klevų cukrus, kurio būvis kietas, į kurį pridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų 1702 20 10 Izogliukozė, kurios būvis kietas ir kurios sudėtyje esanti fruktozė sudaro 50 % sausosios medžiagos masės 1702 90 30 Maltodekstrinas, kurio būvis kietas, ir maltodekstrino sirupas, kurių sudėtyje esanti fruktozė sudaro 50 % sausosios medžiagos masės 1702 90 50 Karamelė (degintas cukrus) 1702 90 71 1702 90 75 1702 90 79 Inulino sirupas 1702 90 80 Kiti cukrūs, įskaitant invertuotąjį cukrų, bei kiti cukraus ir cukraus sirupo mišiniai, kurių sudėtyje esanti fruktozė sudaro 50 % sausosios medžiagos masės 1702 90 95 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
20 070 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Vaisių ir daržovių sektoriaus tarifinės kvotos
Eilės numeris |
09.6800 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimas (1), sudarytas Tarybos sprendimu 2014/492/ES (2) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Pomidorai, švieži arba atšaldyti 0702 00 00 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Moldova |
Kiekis |
2 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
(1)
OL L 260, 2014 8 30, p. 4.
(2)
2014 m. birželio 16 d. Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo (OL L 260, 2014 8 30, p. 1). |
Eilės numeris |
09.6801 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/492/ES |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Valgomieji česnakai, švieži arba atšaldyti 0703 20 00 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Moldova |
Kiekis |
220 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.6802 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/492/ES |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Valgomosios vynuogės, šviežios 0806 10 10 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Moldova |
Kiekis |
20 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.6803 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/492/ES |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Obuoliai, švieži (išskyrus obuolius, skirtus sidrui gaminti, palaidus, nuo rugsėjo 16 d. iki gruodžio 15 d.) 0808 10 80 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Moldova |
Kiekis |
40 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.6804 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/492/ES |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Slyvos, šviežios 0809 40 05 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Moldova |
Kiekis |
15 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.6806 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/492/ES |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Vyšnios (išskyrus rūgščiąsias vyšnias), šviežios 0809 29 00 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Moldova |
Kiekis |
1 500 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.6820 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimas (1), sudarytas Tarybos sprendimu 2014/494/ES (2) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Valgomieji česnakai, švieži arba atšaldyti 0703 20 00 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Gruzija |
Kiekis |
220 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
(1)
OL L 261, 2014 8 30, p. 4.
(2)
2014 m. birželio 16 d. Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo (OL L 261, 2014 8 30, p. 1). |
Eilės numeris |
09.6702 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Valgomieji česnakai, švieži arba atšaldyti 0703 20 00 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
500 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0056 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Morkos ir ropės, šviežios arba atšaldytos 0706 10 00 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
1 244 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
7 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0057 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Saldžiosios paprikos, šviežios arba atšaldytos 0709 60 10 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
500 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
1,5 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0041 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Migdolai, švieži arba džiovinti, su kevalais arba be kevalų, išskyrus karčiuosius 0802 11 90 0802 12 90 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
86 223 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
2 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0039 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Tikrosios citrinos (Citrus limon, Citrus limonum) 0805 50 10 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
8 156 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 15 d. iki birželio 14 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
6 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0058 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Abrikosai, švieži 0809 10 00 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
74 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo rugpjūčio 1 d. iki gegužės 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
10 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0094 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Pomidorai, švieži arba atšaldyti 0702 00 00 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
472 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo gegužės 15 d. iki spalio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
12 % ad valorem muitas (taip pat, jei taikoma, specifiniai muitai, nustatyti Bendrajame muitų tarife) |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0059 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Agurkai, švieži arba atšaldyti 0707 00 05 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
647 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo lapkričio 1 d. iki gegužės 15 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
2,5 % ad valorem muitas (taip pat, jei taikoma, specifiniai muitai, nustatyti Bendrajame muitų tarife) |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0060 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Valgomosios vynuogės, šviežios ex 0806 10 10 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
0806101090 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
885 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 21 d. iki spalio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
9 % ad valorem muitas (taip pat, jei taikoma, specifiniai muitai, nustatyti Bendrajame muitų tarife) |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0061 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Obuoliai, švieži 0808 10 80 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
666 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo balandžio 1 d. iki liepos 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 % ad valorem muitas (taip pat, jei taikoma, specifiniai muitai, nustatyti Bendrajame muitų tarife) |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0062 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Kriaušės, šviežios 0808 30 90 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
810 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo rugpjūčio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
5 % ad valorem muitas (taip pat, jei taikoma, specifiniai muitai, nustatyti Bendrajame muitų tarife) |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0063 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Abrikosai, švieži 0809 10 00 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
1 387 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo birželio 1 d. iki liepos 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
10 % ad valorem muitas (taip pat, jei taikoma, specifiniai muitai, nustatyti Bendrajame muitų tarife) |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0040 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Šviežios (saldžiosios) vyšnios 0809 29 00 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
151 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo gegužės 21 d. iki liepos 15 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
4 % ad valorem muitas (taip pat, jei taikoma, specifiniai muitai, nustatyti Bendrajame muitų tarife) |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0025 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Aukštos kokybės tikrieji apelsinai, švieži ex 0805 10 22 (žr. TARIC kodus) ex 0805 10 24 (žr. TARIC kodus) ex 0805 10 28 (žr. TARIC kodus) Terminas „aukštos kokybės tikrieji apelsinai“ apibrėžtas šio reglamento 14 straipsnyje. |
TARIC kodai |
0805102210 0805102410 0805102810 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
20 000 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo vasario 1 d. iki balandžio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
10 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 14 ir 15 straipsnius |
Eilės numeris |
09.0027 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Citrusinių hibridai, vadinami mineolomis ex 0805 29 00 (žr. TARIC kodus) ex 0805 29 00 (žr. TARIC kodus) Terminas „citrusinių hibridai, vadinami mineolomis“ apibrėžtas šio reglamento 14 straipsnyje. |
TARIC kodai |
0805290021 0805290029 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
14 931 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo vasario 1 d. iki balandžio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
2 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 14 ir 15 straipsnius |
Eilės numeris |
09.1947 |
Konkretus teisinis pagrindas |
2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Česnakai 0703 20 00 |
TARIC kodai |
--- |
Kilmės šalis |
Čilė |
Kiekis |
2025 m.: pro rata nuo 2 000 000 kg 2026 ir vėlesniais metais: 2 000 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.1948 |
Konkretus teisinis pagrindas |
2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Alyvuogių aliejus 1509 10 10 , 1509 10 20 , 1509 10 80 , 1509 90 00 , 1510 00 10 ir 1510 00 90 |
TARIC kodai |
--- |
Kilmės šalis |
Čilė |
Kiekis |
2025 m.: pro rata nuo 11 000 000 kg 2026 ir vėlesniais metais: 11 000 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Perdirbtų vaisių ir daržovių sektoriaus tarifinės kvotos
Eilės numeris |
09.0033 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Užšaldytos koncentruotos apelsinų sultys, kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus, kurių Brikso vertė ne didesnė kaip 50, supilstytos į ne didesnes kaip dviejų litrų talpyklas, ir kurių sudėtyje nėra raudonųjų apelsinų sulčių ex 2009 11 99 (žr. TARIC kodus) Terminas „užšaldytos koncentruotos apelsinų sultys, kurių Brikso vertė ne didesnė kaip 50“ apibrėžtas šio reglamento 14 straipsnyje. |
TARIC kodai |
2009119911 2009119919 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
1 500 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
13 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 14 ir 15 straipsnius |
Eilės numeris |
09.0092 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Konservuoti ananasai, citrusiniai vaisiai, kriaušės, abrikosai, vyšnios, persikai ir braškės 2008 20 11 2008 20 19 2008 20 31 2008 20 39 2008 20 71 2008 30 11 2008 30 19 2008 30 31 2008 30 39 2008 30 79 2008 40 11 2008 40 19 2008 40 21 2008 40 29 2008 40 31 2008 40 39 2008 50 11 2008 50 19 2008 50 31 2008 50 39 2008 50 51 2008 50 59 2008 50 71 2008 60 11 2008 60 19 2008 60 31 2008 60 39 2008 60 60 2008 70 11 2008 70 19 2008 70 31 2008 70 39 2008 70 51 2008 70 59 2008 80 11 2008 80 19 2008 80 31 2008 80 39 2008 80 70 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
2 820 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
20 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0093 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Vaisių sultys 2009 11 11 2009 11 19 2009 19 11 2009 19 19 2009 29 11 2009 29 19 2009 39 11 2009 39 19 2009 49 11 2009 49 19 2009 79 11 2009 79 19 2009 81 11 2009 81 19 2009 89 11 2009 89 19 2009 89 34 2009 89 35 2009 89 36 2009 89 38 2009 90 11 2009 90 19 2009 90 21 2009 90 29 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
6 551 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
20 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0035 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Džiovinti svogūnai, sveiki, supjaustyti stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkinti arba sumalti į miltelius, bet toliau neapdoroti 0712 20 00 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
9 770 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
10 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.6712 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Konservuoti pievagrybiai (Agaricus genties), netinkami ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuoti dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais) 0711 51 Pievagrybiai (Agaricus genties), paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties 2003 10 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
500 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.6713 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Konservuoti pievagrybiai (Agaricus genties), netinkami ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuoti dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais) 0711 51 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
500 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.6714 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Pomidorai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties 2002 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
10 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.1957 |
Konkretus teisinis pagrindas |
2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Paruošti grybai 2003 10 20 ir 2003 10 30 |
TARIC kodai |
--- |
Kilmės šalis |
Čilė |
Kiekis |
2025 m.: pro rata nuo 1 050 000 kg 2026 m.: 1 075 000 kg 2027 m.: 1 100 000 kg 2028 m.: 1 125 000 kg 2029 m.: 1 150 000 kg 2030 m.: 1 175 000 kg 2031 m.: 1 200 000 kg Tarifinė kvota nebetaikoma nuo 2032 m. sausio 1 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.1958 |
Konkretus teisinis pagrindas |
2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Obuolių sultys 2009 79 11 ir 2009 79 91 |
TARIC kodai |
--- |
Kilmės šalis |
Čilė |
Kiekis |
2025 m.: pro rata nuo 2 000 000 kg 2026 ir vėlesniais metais: 2 000 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.1959 |
Konkretus teisinis pagrindas |
2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Vaisių gaminiai 2007 10 10 , 2007 91 30 , 2007 99 20 , ex 2007 99 31 , ex 2007 99 33 , ex 2007 99 39 , 2008 30 19 ir 2008 40 19 |
TARIC kodai |
2007993125 , 2007993199 2007993325 , 2007993399 , 2007993901 2007993902 , 2007993903 , 2007993904 2007993905 , 2007993906 , 2007993907 2077993908 , 2007993980 ir 2007993985 |
Kilmės šalis |
Čilė |
Kiekis |
2025 m.: pro rata nuo 10 000 000 kg 2026 ir vėlesniais metais: 10 000 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Perdirbtų vaisių bei daržovių ir vyno sektoriaus tarifinės kvotos
Eilės numeris |
09.0067 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Tarybos sprendimas (ES) 2021/1213 dėl Europos Sąjungos ir Argentinos Respublikos susitarimo pasikeičiant laiškais pagal Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT 1994) XXVIII straipsnį dėl visoms į ES skirtą CLXXV sąrašą įtrauktoms tarifinėms kvotoms taikomų nuolaidų pakeitimo, susijusio su Jungtinės Karalystės išstojimu iš Europos Sąjungos, sudarymo Sąjungos vardu |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Vynuogių sultys ir misa, skirtos vynuogių sultims ir (arba) ne vyno sektoriaus produktams, pvz., nealkoholiniams gėrimams, džemams ir padažams, gaminti: ex 2009 61 90 (žr. TARIC kodus) ex 2009 69 11 (žr. TARIC kodus) ex 2009 69 19 (žr. TARIC kodus) ex 2009 69 51 (žr. TARIC kodus) ex 2009 69 90 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
2009619010 2009691111 2009691119 2009691910 2009695110 2009699020 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
2 525 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo rugsėjo 1 d. iki rugpjūčio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
Kiekvienam KN kodui nurodyti muitai ad valorem, o produktų, kurių KN kodas yra 2009 69 11 , atveju – eurais už kilogramą išreikštas specifinis muitas, numatytas Europos Sąjungos Bendrajame muitų tarife: kai KN kodas yra ex 2009 61 90 –22,4 % muitas ad valorem kai KN kodas yra ex 2009 69 11 –40 % muitas ad valorem, pridėjus 20,6 EUR už 100 kg grynojo svorio kai KN kodas yra ex 2009 69 19 –40 % muitas ad valorem kai KN kodas yra ex 2009 69 51 –22,4 % muitas ad valorem kai KN kodas yra ex 2009 69 90 –22,4 % muitas ad valorem |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Muito, taikomo kvotos neviršijantiems kiekiams, ir erga omnes trečiosios šalies muito normos skirtumas |
Specialiosios sąlygos |
Šias vynuogių sultis ir misą reikia perdirbti per šešis mėnesius nuo minėtų produktų išleidimo į laisvą apyvartą |
Eilės numeris |
09.6715 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Vynuogių sultys (įskaitant vynuogių misą), kurių Brikso vertė ne didesnė kaip 30 ir kurių vertė ne didesnė kaip 18 EUR už 100 kg neto masės 2009 61 90 Vynuogių sultys (įskaitant vynuogių misą), kurių Brikso vertė didesnė kaip 67 ir kurių vertė ne didesnė kaip 22 EUR už 100 kg neto masės 2009 69 11 Vynuogių sultys (įskaitant vynuogių misą), kurių Brikso vertė didesnė kaip 30, bet ne didesnė kaip 67 ir kurių vertė ne didesnė kaip 18 EUR už 100 kg neto masės 2009 69 71 2009 69 79 2009 69 90 Obuolių sultys 2009 71 2009 79 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
20 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Vyno sektoriaus tarifinės kvotos
Eilės numeris |
09.1526 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Serbijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos ir Komisijos sprendimu 2013/490/ES, Euratomas |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Rūšinis putojantis vynas; kiti vynai iš šviežių vynuogių induose, kurių talpa ne didesnė kaip du litrai 2204 10 93 2204 10 94 2204 10 96 2204 10 98 2204 21 06 2204 21 07 2204 21 08 2204 21 09 ex 2204 21 93 (žr. TARIC kodus) ex 2204 21 94 (žr. TARIC kodus) 2204 21 95 ex 2204 21 96 (žr. TARIC kodus) 2204 21 97 ex 2204 21 98 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
2204219319 2204219329 2204219331 2204219341 2204219351 2204219419 2204219429 2204219431 2204219441 2204219451 2204219611 2204219621 2204219631 2204219641 2204219651 2204219811 2204219821 2204219831 2204219841 2204219851 |
Kilmės šalis |
Serbija |
Kiekis |
55 000 hl |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 16 straipsnį |
Eilės numeris |
09.1527 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Serbijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas, sudarytas Sprendimu 2013/490/ES |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Kiti vynai iš šviežių vynuogių induose, kurių talpa didesnė kaip du litrai 2204 22 10 2204 22 93 ex 2204 22 94 (žr. TARIC kodus) 2204 22 95 ex 2204 22 96 (žr. TARIC kodus) 2204 2297 ex 2204 22 98 (žr. TARIC kodus) 2204 29 10 2204 29 93 ex 2204 29 94 (žr. TARIC kodus) 2204 29 95 ex 2204 29 96 (žr. TARIC kodus) 2204 29 97 ex 2204 29 98 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
2204229411 2204229421 2204229431 2204229441 2204229451 2204229611 2204229621 2204229631 2204229641 2204229651 2204229811 2204229821 2204229831 2204229841 2204229851 2204299411 2204299421 2204299431 2204299441 2204299451 2204299611 2204299621 2204299631 2204299641 2204299651 2204299811 2204299821 2204299831 2204299841 2204299851 |
Kilmės šalis |
Serbija |
Kiekis |
12 300 hl |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 16 straipsnį |
Eilės numeris |
09.1558 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2004/239/EB, Euratomas (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Rūšinis putojantis vynas; kiti vynai iš šviežių vynuogių induose, kurių talpa ne didesnė kaip du litrai 2204 10 93 2204 10 94 2204 10 96 2204 10 98 2204 21 06 2204 21 07 2204 21 08 2204 21 09 ex 2204 21 93 (žr. TARIC kodus) ex 2204 21 94 (žr. TARIC kodus) 2204 21 95 ex 2204 21 96 (žr. TARIC kodus) 2204 21 97 ex 2204 21 98 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
2204219319 2204219329 2204219331 2204219341 2204219351 2204219419 2204219429 2204219431 2204219441 2204219451 2204219611 2204219621 2204219631 2204219641 2204219651 2204219811 2204219821 2204219831 2204219841 2204219851 |
Kilmės šalis |
Šiaurės Makedonija |
Kiekis |
2014 metai – 91 000 hl Nuo 2015 m. sausio 1 d. šis kvotos kiekis kasmet didinamas 6 000 hl. 2021 metai – 133 000 hl |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo protokolą „Dėl sąvokos „kilmės statusą turintys produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų“ |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 16 straipsnį |
Eilės numeris |
09.1559 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos ir Komisijos sprendimu 2004/239/EB, Euratomas |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Kiti vynai iš šviežių vynuogių induose, kurių talpa didesnė kaip du litrai 2204 22 10 2204 22 93 ex 2204 22 94 (žr. TARIC kodus) 2204 22 95 ex 2204 22 96 (žr. TARIC kodus) 2204 22 97 ex 2204 22 98 (žr. TARIC kodus) 2204 29 10 2204 29 93 ex 2204 29 94 (žr. TARIC kodus) 2204 29 95 ex 2204 29 96 (žr. TARIC kodus) 2204 29 97 ex 2204 29 98 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
2204229411 2204229421 2204229431 2204229441 2204229451 2204229611 2204229621 2204229631 2204229641 2204229651 2204229811 2204229821 2204229831 2204229841 2204229851 2204299411 2204299421 2204299431 2204299441 2204299451 2204299611 2204299621 2204299631 2204299641 2204299651 2204299811 2204299821 2204299831 2204299841 2204299851 |
Kilmės šalis |
Šiaurės Makedonija |
Kiekis |
2014 metai – 389 000 hl Nuo 2015 m. sausio 1 d. šis kvotos kiekis kasmet mažinamas 6 000 hl. 2021 metai – 347 000 hl |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 16 straipsnį |
Eilės numeris |
09.1570 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Kosovo stabilizacijos ir asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu (ES) 2016/342 |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Vynas iš šviežių vynuogių 2204 21 06 2204 21 07 2204 21 08 2204 21 09 ex 2204 21 93 (žr. TARIC kodus) ex 2204 21 94 (žr. TARIC kodus) 2204 21 95 ex 2204 21 96 (žr. TARIC kodus) 2204 21 97 ex 2204 21 98 (žr. TARIC kodus) 2204 22 10 2204 22 93 ex 2204 22 94 (žr. TARIC kodus) 2204 22 95 ex 2204 22 96 (žr. TARIC kodus) 2204 22 97 ex 2204 22 98 (žr. TARIC kodus) 2204 29 10 2204 29 93 ex 2204 29 94 (žr. TARIC kodus) 2204 29 95 ex 2204 29 96 (žr. TARIC kodus) 2204 29 97 ex 2204 29 98 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
2204219319 2204219329 2204219331 2204219341 2204219351 2204219419 2204219429 2204219431 2204219441 2204219451 2204219611 2204219621 2204219631 2204219641 2204219651 2204219811 2204219821 2204219831 2204219841 2204219851 2204229411 2204229421 2204229431 2204229441 2204229451 2204229611 2204229621 2204229631 2204229641 2204229651 2204229811 2204229821 2204229831 2204229841 2204229851 2204299411 2204299421 2204299431 2204299441 2204299451 2204299611 2204299621 2204299631 2204299641 2204299651 2204299811 2204299821 2204299831 2204299841 2204299851 |
Kilmės šalis |
Kosovas (šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244/1999 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos) |
Kiekis |
40 000 hl |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 16 straipsnį |
Eilės numeris |
09.1572 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Kosovo stabilizacijos ir asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu (ES) 2016/342 |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Rūšinis putojantis vynas; vynas iš šviežių vynuogių induose, kurių talpa ne didesnė kaip du litrai 2204 10 93 2204 10 94 2204 10 96 2204 10 98 2204 21 06 2204 21 07 2204 21 08 2204 21 09 ex 2204 21 93 (žr. TARIC kodus) ex 2204 21 94 (žr. TARIC kodus) 2204 21 95 ex 2204 21 96 (žr. TARIC kodus) 2204 21 97 ex 2204 21 98 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
2204219319 2204219329 2204219331 2204219341 2204219351 2204219419 2204219429 2204219431 2204219441 2204219451 2204219611 2204219621 2204219631 2204219641 2204219651 2204219811 2204219821 2204219831 2204219841 2204219851 |
Kilmės šalis |
Kosovas (šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244/1999 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos) |
Kiekis |
10 000 hl |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 16 straipsnį |
Eilės numeris |
09.6805 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/492/ES |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Nefermentuotos vynuogių sultys (įskaitant vynuogių misą), į kurias nepridėta alkoholio, kurių Brikso vertė ne didesnė kaip 30, kurių vertė didesnė kaip 18 EUR už 100 kg neto masės ir kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių 2009 61 10 Nefermentuotos vynuogių sultys (įskaitant vynuogių misą), į kurias nepridėta alkoholio, kurių Brikso vertė didesnė kaip 67, kurių vertė didesnė kaip 22 EUR už 100 kg neto masės ir kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių 2009 69 19 Nefermentuotos vynuogių sultys (įskaitant vynuogių misą), į kurias nepridėta alkoholio, kurių Brikso vertė didesnė kaip 30, bet ne didesnė kaip 67, kurių vertė didesnė kaip 18 EUR už 100 kg neto masės ir kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių 2009 69 51 2009 69 59 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Moldova |
Kiekis |
500 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Galvijienos sektoriaus tarifinės kvotos
Eilės numeris |
09.0142 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Užšaldytos plonosios galvijų diafragmos ex 0206 29 91 (žr. TARIC kodus) Kaip apibrėžta šio reglamento 20 straipsnyje. |
TARIC kodai |
0206299111 0206299115 0206299141 0206299142 0206299144 0206299145 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Argentiną ir Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
800 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
4 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 20 straipsnį |
Eilės numeris |
09.0143 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Užšaldytos plonosios galvijų diafragmos ex 0206 29 91 (žr. TARIC kodus) Kaip apibrėžta šio reglamento 20 straipsnyje. |
TARIC kodai |
0206299111 0206299115 0206299141 0206299142 0206299144 0206299145 |
Kilmės šalis |
Argentina |
Kiekis |
700 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Autentiškumo sertifikatas |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
4 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 20 straipsnį |
▼M2 —————
Eilės numeris |
09.0161 Mėsa su kaulais 09.0162 Mėsa be kaulų |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo Europos bendrijos ir Australijos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijęs su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą (1), sudarytas Tarybos sprendimu 2006/106/EB (2) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Užšaldyta galvijiena, skirta A klasės produktų gamybai ex 0202 20 30 (žr. TARIC kodus) ex 0202 30 10 (žr. TARIC kodus) ex 0202 30 50 (žr. TARIC kodus) ex 0202 30 90 (žr. TARIC kodus) ex 0206 29 91 (žr. TARIC kodus) Terminas „A klasės produktas“ apibrėžtas šio reglamento 18 straipsnyje. |
TARIC kodai |
0202203081 0202203082 0202301081 0202301082 0202305081 0202305082 0202309041 0202309042 0202309070 0206299133 0206299135 0206299151 0206299159 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
15 443 000 kg mėsos su kaulais ekvivalento |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
►M3 15 % muitas ad valorem ◄ |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Kai KN kodas yra ex 0202 20 30 : 1 414 EUR už 1 000 kg grynojo svorio Kai KN kodas yra ex 0202 30 10 : 2 211 EUR už 1 000 kg grynojo svorio Kai KN kodas yra ex 0202 30 50 : 2 211 EUR už 1 000 kg grynojo svorio Kai KN kodas yra ex 0202 30 90 : 3 041 EUR už 1 000 kg grynojo svorio Kai KN kodas yra ex 0206 29 91 : 3 041 EUR už 1 000 kg grynojo svorio |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 17 ir 19 straipsnius |
(1)
OL L 47, 2006 2 17, p. 54.
(2)
2006 m. sausio 30 d. Tarybos sprendimas dėl Europos Bendrijos ir Australijos susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijusio su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą, sudarymo (OL L 47, 2006 2 17, p. 52). |
▼M2 —————
Eilės numeris |
09.0163 Mėsa su kaulais 09.0164 Mėsa be kaulų |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo Europos bendrijos ir Australijos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijęs su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą, sudarytas Tarybos sprendimu 2006/106/EB |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Užšaldyta galvijiena, skirta B klasės produktų gamybai ex 0202 20 30 (žr. TARIC kodus) ex 0202 30 10 (žr. TARIC kodus) ex 0202 30 50 (žr. TARIC kodus) ex 0202 30 90 (žr. TARIC kodus) ex 0206 29 91 (žr. TARIC kodus) Terminas „B klasės produktas“ apibrėžtas šio reglamento 18 straipsnyje. |
TARIC kodai |
0202203083 0202203084 0202301083 0202301084 0202305083 0202305084 0202309043 0202309044 0202309075 0206299137 0206299138 0206299161 0206299169 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
4 233 000 kg mėsos su kaulais ekvivalento |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
Kai KN kodas yra ex 0202 20 30 : ►M3 15 % ◄ + 994,5 EUR už 1 000 kg grynojo svorio Kai KN kodas yra ex 0202 30 10 : ►M3 15 % ◄ +1 554,3 EUR už 1 000 kg grynojo svorio Kai KN kodas yra ex 0202 30 50 : ►M3 15 % ◄ +1 554,3 EUR už 1 000 kg grynojo svorio Kai KN kodas yra ex 0202 30 90 : ►M3 15 % ◄ +2 138,4 EUR už 1 000 kg grynojo svorio Kai KN kodas yra ex 0206 29 91 : ►M3 15 % ◄ +2 138,4 EUR už 1 000 kg grynojo svorio |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Kai KN kodas yra ex 0202 20 30 : 420 EUR už 1 000 kg grynojo svorio Kai KN kodas yra ex 0202 30 10 : 657 EUR už 1 000 kg grynojo svorio Kai KN kodas yra ex 0202 30 50 : 657 EUR už 1 000 kg grynojo svorio Kai KN kodas yra ex 0202 30 90 : 903 EUR už 1 000 kg grynojo svorio Kai KN kodas yra ex 0206 29 91 : 903 EUR už 1 000 kg grynojo svorio |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 17 ir 19 straipsnius |
Eilės numeris |
09.0146 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais (1), sudarytas Tarybos ir Komisijos sprendimu 2002/309/EB, Euratomas (2) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Gyvi galvijai, kurių masė didesnė kaip 160 kg 0102 29 41 0102 29 49 0102 29 51 0102 29 59 0102 29 61 0102 29 69 0102 29 91 0102 29 99 ex 0102 39 10 (žr. TARIC kodus) ex 0102 90 91 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
0102391010 0102909110 |
Kilmės šalis |
Šveicarija |
Kiekis |
4 600 gyvų galvijų |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 20 straipsnį |
(1)
OL L 114, 2002 4 30, p. 132.
(2)
2002 m. balandžio 4 d. Tarybos ir Komisijos sprendimas 2002/309/EB dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje susitarimo, dėl septynių susitarimų sudarymo su Šveicarijos Konfederacija (OL L 114, 2002 4 30, p. 1). |
Eilės numeris |
09.0113 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijusio su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą (1), sudarytas Tarybos sprendimu 2006/333/EB (2) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Penėti skirti jauni galvijų patinai ex 0102 29 10 (žr. TARIC kodus) ex 0102 29 29 (žr. TARIC kodus) ex 0102 29 49 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
0102291010 0102292910 0102294910 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
24 070 galvijų |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
16 % ad valorem muitas, pridėjus 582 EUR už 1 000 kg grynojo svorio |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Kai KN kodas yra 0102 29 10 : 28 EUR už vienetą Kai KN kodas yra 0102 29 29 : 56 EUR už vienetą Kai KN kodas yra 0102 29 49 : 105 EUR už vienetą |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 21 straipsnį |
(1)
OL L 124, 2006 5 11, p. 15.
(2)
2006 m. kovo 20 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijusio su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą, sudarymo (OL L 124, 2006 5 11, p. 13). |
Eilės numeris |
09.0114 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Pilkosios, rudosios, geltonosios ir dėmėtosios simentalių ir Pinzgau kalnų veislių karvės ir telyčios, išskyrus skerstinas ex 0102 29 10 (žr. TARIC kodus) ex 0102 29 29 (žr. TARIC kodus) ex 0102 29 49 (žr. TARIC kodus) ex 0102 29 59 (žr. TARIC kodus) ex 0102 29 69 (žr. TARIC kodus) Žodžių junginys „išskyrus skerstinus (-as)“ apibrėžtas šio reglamento 22 straipsnyje. |
TARIC kodai |
0102291020 0102291040 0102292920 0102292940 0102294920 0102294940 0102295911 0102295919 0102295931 0102295939 0102296910 0102296930 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
710 galvijų |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
6 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Suma, lygi Bendrojo muitų tarifo muito normos ir tarifinės kvotos muito normos skirtumui |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 22 straipsnį |
Eilės numeris |
09.0115 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Dėmėtieji simentalių veislės ir švicų bei Fribourg veislių buliai, karvės ir telyčios, išskyrus skerstinus ex 0102 29 10 (žr. TARIC kodus) ex 0102 29 29 (žr. TARIC kodus) ex 0102 29 49 (žr. TARIC kodus) ex 0102 29 59 (žr. TARIC kodus) ex 0102 29 69 (žr. TARIC kodus) ex 0102 29 99 (žr. TARIC kodus) Žodžių junginys „išskyrus skerstinus (-as)“ apibrėžtas šio reglamento 22 straipsnyje. |
TARIC kodai |
0102291030 0102291040 0102291050 0102292930 0102292940 0102292950 0102294930 0102294940 0102294950 0102295921 0102295929 0102295931 0102295939 0102296920 0102296930 0102299921 0102299929 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
711 galvijų |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
4 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Suma, lygi Bendrojo muitų tarifo muito normos ir tarifinės kvotos muito normos skirtumui |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 22 straipsnį |
Eilės numeris |
09.2201 |
Konkretus teisinis pagrindas |
2009 m. liepos 13 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 617/2009, kuriuo leidžiama pradėti naudoti aukštos kokybės galvijienos autonominę importo tarifų kvotą (1) Jungtinių Amerikos Valstijų ir Europos Sąjungos susitarimas dėl aukštos kokybės jautienos tarifinės kvotos, nurodytos Atnaujintame susitarimo memorandume dėl galvijienos iš galvijų, kuriuos auginant nebuvo naudoti tam tikri augimą skatinantys hormonai, importo ir dėl Jungtinių Valstijų kai kuriems Europos Sąjungos produktams taikomų padidintų muito tarifų (2014 m.), dalies skyrimo Jungtinėms Valstijoms (2), sudarytas Tarybos sprendimu (ES) 2019/2073 (3) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Galvijų mėsa, šviežia, atšaldyta arba užšaldyta, atitinkanti šio reglamento 24 straipsnyje nustatytus reikalavimus ex 02 01 (žr. TARIC kodus) ex 02 02 (žr. TARIC kodus) ex 0206 10 95 (žr. TARIC kodus) ex 0206 29 91 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
0201100029 0201202029 0201203029 0201205029 0201209015 0201300039 0202100015 0202201015 0202203015 0202205015 0202209015 0202301015 0202305015 0202309015 0206109515 0206299115 0206299129 |
Kilmės šalis |
Reikalavimus atitinkančių šalių sąrašas paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje pagal šio reglamento 27 straipsnį. |
Kiekis |
45 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. Nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d. Nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. Nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d. |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Tarifinė kvota, kurios eilės numeris 09.2201, valdoma kaip pagrindinė tarifinė kvota, kurią sudaro dvi kvotos dalys, kurių eilės numeriai 09.2202 ir 09.2203, pagal šio reglamento 23 straipsnį. Pagal šio reglamento 23–27 straipsnius |
(1)
OL L 182, 2009 7 15, p. 1.
(2)
OL L 316, 2019 12 6, p. 3.
(3)
2019 m. gruodžio 5 d. Tarybos sprendimas (ES) 2019/2073 dėl Jungtinių Amerikos Valstijų ir Europos Sąjungos susitarimo dėl aukštos kokybės jautienos tarifinės kvotos, nurodytos Atnaujintame susitarimo memorandume dėl galvijienos iš galvijų, kuriuos auginant nebuvo naudoti tam tikri augimą skatinantys hormonai, importo ir dėl Jungtinių Valstijų kai kuriems Europos Sąjungos produktams taikomų padidintų muito tarifų, dalies skyrimo Jungtinėms Valstijoms (2014 m.) sudarymo (OL L 316, 2019 12 6, p. 1). |
Eilės numeris |
09.2202 – tarifinės kvotos, kurios eilės numeris 09.2201, dalis |
Konkretus teisinis pagrindas |
2009 m. liepos 13 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 617/2009, kuriuo leidžiama pradėti naudoti aukštos kokybės galvijienos autonominę importo tarifų kvotą Jungtinių Amerikos Valstijų ir Europos Sąjungos susitarimas dėl aukštos kokybės jautienos tarifinės kvotos, nurodytos Atnaujintame susitarimo memorandume dėl galvijienos iš galvijų, kuriuos auginant nebuvo naudoti tam tikri augimą skatinantys hormonai, importo ir dėl Jungtinių Valstijų kai kuriems Europos Sąjungos produktams taikomų padidintų muito tarifų (2014 m.), dalies skyrimo Jungtinėms Valstijoms, sudarytas Tarybos sprendimu (ES) 2019/2073 |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Galvijų mėsa, šviežia, atšaldyta arba užšaldyta, atitinkanti šio reglamento 24 straipsnyje nustatytus reikalavimus ex 02 01 (žr. TARIC kodus) ex 02 02 (žr. TARIC kodus) ex 0206 10 95 (žr. TARIC kodus) ex 0206 29 91 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
0201100029 0201202029 0201203029 0201205029 0201209015 0201300039 0202100015 0202201015 0202203015 0202205015 0202209015 0202301015 0202305015 0202309015 0206109515 0206299115 0206299129 |
Kilmės šalis |
Reikalavimus atitinkančių šalių sąrašas paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje pagal 27 straipsnį (išskyrus Jungtines Amerikos Valstijas). |
Kiekis |
Nuo 2021 m. liepos 1 d. iki birželio 2022 m. birželio 30 d. –20 800 000 kg grynojo svorio, padalyta taip: 5 500 000 kg laikotarpio dalims nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.; 4 900 000 kg laikotarpio dalims nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d. Nuo 2022 m. liepos 1 d. iki 2023 m. birželio 30 d. –18 400 000 kg grynojo svorio, padalyta taip: 4 900 000 kg laikotarpio dalims nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.; 4 300 000 kg laikotarpio dalims nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d. Nuo 2023 m. liepos 1 d. iki 2024 m. birželio 30 d. –16 000 000 kg grynojo svorio, padalyta taip: 4 300 000 kg laikotarpio dalims nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.; 3 700 000 kg laikotarpio dalims nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d. Nuo 2024 m. liepos 1 d. iki 2025 m. birželio 30 d. –13 600 000 kg grynojo svorio, padalyta taip: 3 700 000 kg laikotarpio dalims nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.; 3 100 000 kg laikotarpio dalims nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d. Nuo 2025 m. liepos 1 d. iki 2026 m. birželio 30 d. –11 200 000 kg grynojo svorio, padalyta taip: 3 100 000 kg laikotarpio dalims nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.; 2 500 000 kg laikotarpio dalims nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d. Nuo 2026 m. liepos 1 d. –10 000 000 kg grynojo svorio, padalyta taip: 25 % kiekvienai laikotarpio daliai |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. Nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d. Nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. Nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d. |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Tarifinė kvota, kurios eilės numeris 09.2202, valdoma kaip pagrindinės tarifinės kvotos, kurios eilės numeris 09.2201, dalis pagal šio reglamento 23 straipsnį. Pagal šio reglamento 23–27 straipsnius |
Eilės numeris |
09.2203 – tarifinės kvotos, kurios eilės numeris 09.2201, dalis |
Konkretus teisinis pagrindas |
2009 m. liepos 13 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 617/2009, kuriuo leidžiama pradėti naudoti aukštos kokybės galvijienos autonominę importo tarifų kvotą Jungtinių Amerikos Valstijų ir Europos Sąjungos susitarimas dėl aukštos kokybės jautienos tarifinės kvotos, nurodytos Atnaujintame susitarimo memorandume dėl galvijienos iš galvijų, kuriuos auginant nebuvo naudoti tam tikri augimą skatinantys hormonai, importo ir dėl Jungtinių Valstijų kai kuriems Europos Sąjungos produktams taikomų padidintų muito tarifų (2014 m.), dalies skyrimo Jungtinėms Valstijoms, sudarytas Tarybos sprendimu (ES) 2019/2073 |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Galvijų mėsa, šviežia, atšaldyta arba užšaldyta, atitinkanti šio reglamento 24 straipsnyje nustatytus reikalavimus ex 02 01 (žr. TARIC kodus) ex 02 02 (žr. TARIC kodus) ex 0206 10 95 (žr. TARIC kodus) ex 0206 29 91 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
0201100029 0201202029 0201203029 0201205029 0201209015 0201300039 0202100015 0202201015 0202203015 0202205015 0202209015 0202301015 0202305015 0202309015 0206109515 0206299115 0206299129 |
Kilmės šalis |
Jungtinės Amerikos Valstijos |
Kiekis |
Nuo 2021 m. liepos 1 d. iki 2022 m. birželio 30 d. –24 200 000 kg grynojo svorio, padalyta taip: 5 750 000 kg laikotarpio dalims nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.; 6 350 000 kg laikotarpio dalims nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d. Nuo 2022 m. liepos 1 d. iki 2023 m. birželio 30 d. –26 600 000 kg grynojo svorio, padalyta taip: 6 350 000 kg laikotarpio dalims nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.; 6 950 000 kg laikotarpio dalims nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d. Nuo 2023 m. liepos 1 d. iki 2024 m. birželio 30 d. –29 000 000 kg grynojo svorio, padalyta taip: 6 950 000 kg laikotarpio dalims nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.; 7 550 000 kg laikotarpio dalims nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d. Nuo 2024 m. liepos 1 d. iki 2025 m. birželio 30 d. –31 400 000 kg grynojo svorio, padalyta taip: 7 550 000 kg laikotarpio dalims nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.; 8 150 000 kg laikotarpio dalims nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d. Nuo 2025 m. liepos 1 d. iki 2026 m. birželio 30 d. –33 800 000 kg grynojo svorio, padalyta taip: 8 150 000 kg laikotarpio dalims nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.; 8 750 000 kg laikotarpio dalims nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d. Nuo 2026 m. liepos 1 d. –35 000 000 kg grynojo svorio, padalyta taip: 25 % kiekvienai laikotarpio daliai |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. Nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d. Nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. Nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d. |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Tarifinė kvota, kurios eilės numeris 09.2203, valdoma kaip pagrindinės tarifinės kvotos, kurios eilės numeris 09.2201, dalis pagal šio reglamento 23 straipsnį. Pagal šio reglamento 23–27 straipsnius |
Pieno ir pieno produktų sektoriaus tarifinės kvotos
Eilės numeris |
09.6716 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas arba raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, į kuriuos pridėta aromatinių medžiagų arba vaisių, riešutų ar kakavos 0403 10 51 0403 10 53 0403 10 59 0403 10 91 0403 10 93 0403 10 99 0403 90 71 0403 90 73 0403 90 79 0403 90 91 0403 90 93 0403 90 99 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
2 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.6717 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Pieno pastos, kurių riebumas ne mažesnis kaip 39 % masės, bet ne didesnis kaip 75 % masės 0405 20 10 0405 20 30 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
250 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0147 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Nugriebto pieno milteliai 0402 10 19 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
62 917 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
47,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0148 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Picos sūris, kurio sausosios medžiagos riebumas ne mažesnis kaip 38 %, o vandens kiekis ne mažesnis kaip 52 % masės, susmulkintas į ne didesnius kaip 1 g masės gabalėlius, užšaldytas ir supakuotus į pakuotes, kurių neto masė ne mažesnė kaip 5 kg ex 0406 10 30 (žr. TARIC kodus) ex 0406 10 50 (žr. TARIC kodus) ex 0406 10 80 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
0406103010 0406105030 0406108010 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
5 360 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
13 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0149 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Lydytas Emmentaler ex 0406 30 10 (žr. TARIC kodus) Emmentaler 0406 90 13 |
TARIC kodai |
0406301010 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
18 438 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
Kai KN kodas yra ex 0406 30 10 : 71,90 EUR už 100 kg grynojo svorio Kai KN kodas yra 0406 90 13 : 85,80 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0150 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Lydytas Gruyère ex 0406 30 10 (žr. TARIC kodus) Gruyère, Sbrinz 0406 90 15 |
TARIC kodai |
0406301020 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
5 413 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
Kai KN kodas yra ex 0406 30 10 : 71,90 EUR už 100 kg grynojo svorio Kai KN kodas yra 0406 90 15 : 85,80 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0151 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Lydyti skirtas sūris 0406 90 01 Terminas „lydyti skirtas sūris“ apibrėžtas šio reglamento 28 straipsnyje. |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
11 741 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
83,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 28 straipsnį |
Eilės numeris |
09.0152 |
|
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
|
A dalis. Produkto aprašymas, KN kodai ir muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
||
Produkto aprašymas |
KN kodai |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
Švieži (nenokinami arba nekonservuojami) sūriai, įskaitant išrūgų sūrius, ir varškė, išskyrus picos sūrius, kuriems taikomos kvotos eilės Nr. 09.0148 |
ex 0406 10 10 ex 0406 10 50 ex 0406 10 80 |
Kai KN kodai yra ex 0406 10 30 ir ex 0406 10 50 : 92,60 EUR už 100 kg grynojo svorio Kai KN kodas yra ex 0406 10 80 : 106,40 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Trinti arba miltelių pavidalo sūriai |
0406 20 00 |
94,10 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Kiti lydyti sūriai, išskyrus trintus arba miltelių pavidalo sūrius |
0406 30 31 0406 30 39 0406 30 90 |
Kai KN kodas yra 0406 30 31 : 69 EUR už 100 kg grynojo svorio Kai KN kodas yra 0406 30 39 : 71,90 EUR už 100 kg grynojo svorio Kai KN kodas yra 0406 30 90 : 102,90 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Pelėsiniai sūriai ir kiti sūriai su Penicillium roqueforti pelėsių gijomis |
0406 40 10 0406 40 50 0406 40 90 |
70,40 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Bergkäse ir Appenzell |
0406 90 17 |
85,80 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d’Or ir Tête de Moine |
0406 90 18 |
75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Edam |
0406 90 23 |
75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Tilsit |
0406 90 25 |
75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Kashkaval |
0406 90 29 |
75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Kefalo-Tyri |
0406 90 35 |
75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Finlandia |
0406 90 37 |
75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Jarlsberg |
0406 90 39 |
75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Sūriai iš avių arba buivolių pieno, induose su sūrymu arba burdiukuose iš avių arba ožkų odos |
0406 90 50 |
75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Pecorino |
ex 0406 90 63 |
94,10 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Kiti |
0406 90 69 |
94,10 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Provolone |
0406 90 73 |
75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Maasdam |
0406 90 74 |
75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Caciocavallo |
ex 0406 90 75 |
75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø |
ex 0406 90 76 |
75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Gouda |
0406 90 78 |
75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin |
ex 0406 90 79 |
75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey |
ex 0406 90 81 |
75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Camembert |
0406 90 82 |
75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Brie |
0406 90 84 |
75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Kiti sūriai, kurių riebumas ne didesnis kaip 40 % masės, o neriebalinės medžiagos vandens masė didesnė kaip 47 %, bet ne didesnė kaip 52 % masės |
0406 90 86 |
75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Kiti sūriai, kurių riebumas ne didesnis kaip 40 % masės, o neriebalinės medžiagos vandens masė didesnė kaip 52 %, bet ne didesnė kaip 62 % |
0406 90 89 |
75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Kiti sūriai, kurių riebumas ne didesnis kaip 40 % masės, o neriebalinės medžiagos vandens masė didesnė kaip 62 %, bet ne didesnė kaip 72 % masės |
0406 90 92 |
75,50 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Kiti sūriai, kurių riebumas ne didesnis kaip 40 % masės, o neriebalinės medžiagos vandens masė didesnė kaip 72 % |
0406 90 93 |
92,60 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Kiti sūriai, kurių riebumas didesnis kaip 40 % masės |
0406 90 99 |
106,40 EUR už 100 kg grynojo svorio |
B dalis. TARIC kodai, kilmės šalis, kiekis, tarifinės kvotos laikotarpis, tarifinės kvotos laikotarpio dalys, kilmės įrodymas, užstatas ir specialiosios sąlygos |
||
TARIC kodai |
0406103090 0406105090 0406108080 0406906310 0406907510 0406907690 0406907910 0406908190 |
|
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
|
Kiekis |
19 525 000 kg |
|
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
|
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
|
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
|
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
|
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
▼M2 —————
Eilės numeris |
09.0159 Sviestas 09.0160 Kita |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Sviestas ir kiti pieno riebalai ir aliejai 0405 10 0405 90 |
TARIC kodai |
- |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
11 360 000 kg sviesto ekvivalentu, padalyta taip: 5 680 000 kg kiekvienai laikotarpio daliai |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Nuo liepos 1 d. iki gruodžio 31 d. Nuo sausio 1 d. iki birželio 30 d. |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
94,80 EUR už 100 kg grynojo svorio |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Kai KN kodas yra 0405 90 : 1 kg produkto = 1,22 kg sviesto Pagal šio reglamento 29 straipsnį |
Eilės numeris |
09.0243 |
Konkretus teisinis pagrindas |
2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/753 dėl Turkijos kilmės žemės ūkio produktų importo į Sąjungą (1) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Kashkaval 0406 90 29 Sūriai iš avių arba buivolių pieno, induose su sūrymu arba burdiukuose iš avių arba ožkų odos 0406 90 50 Tulum Peyniri, pagaminti iš avių ar buivolių pieno, mažesnėse kaip 10 kg atskirose plastikinėse arba kitose pakuotėse ex 0406 90 86 (žr. TARIC kodus) ex 0406 90 89 (žr. TARIC kodus) ex 0406 90 92 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
0406908620 0406908910 0406909210 |
Kilmės šalis |
Turkija |
Kiekis |
2 300 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal 1998 m. vasario 25 d. EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/98 dėl prekybos žemės ūkio produktais tvarkos (2) 3 protokolą |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
(1)
OL L 123, 2015 5 19, p. 23.
(2)
OL L 86, 1998 3 20, p. 1. |
Kiaulienos sektoriaus tarifinės kvotos
Eilės numeris |
09.0118 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Išpjova, šviežia, atšaldyta arba užšaldyta ex 0203 19 55 (žr. TARIC kodus) ex 0203 29 55 (žr. TARIC kodus) Terminas „išpjova“ apibrėžtas šio reglamento 30 straipsnyje. |
TARIC kodai |
0203195510 0203295591 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
3 780 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
300 EUR už 1 000 kg |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0119 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Kiauliena, šviežia, atšaldyta arba užšaldyta 0203 19 13 0203 29 15 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
7 000 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0120 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Dešros, sausos arba tepamos, nevirtos ir nekeptos 1601 00 91 Kiti 1601 00 99 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
164 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
Kai KN kodas yra 1601 00 91 : 747 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 1601 00 99 : 502 EUR už 1 000 kg |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0121 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Kiti paruošti arba konservuoti gaminiai iš mėsos, mėsos subproduktų arba kraujo 1602 41 10 1602 42 10 1602 49 11 1602 49 13 1602 49 15 1602 49 19 1602 49 30 1602 49 50 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
6 161 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
Kai KN kodas yra 1602 41 10 : 784 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 1602 42 10 : 646 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 1602 49 11 : 784 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 1602 49 13 : 646 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 1602 49 15 : 646 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 1602 49 19 : 428 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 1602 49 30 : 375 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 1602 49 50 : 271 EUR už 1 000 kg |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0122 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Skerdenos ir skerdenų pusės, šviežios, atšaldytos arba užšaldytos 0203 11 10 0203 21 10 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
15 067 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
268 EUR už 1 000 kg |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0123 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Kiaulienos gabalai, švieži, atšaldyti arba užšaldyti, be kaulų arba su kaulais, išskyrus išpjovą, pateikiami atskirai. KN kodai ex 0203 19 55 ir ex 0203 29 55 priskiriami ir kumpiams bei jų dalims. 0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 ex 0203 19 55 (žr. TARIC kodus) 0203 19 59 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 ex 0203 29 55 (žr. TARIC kodus) 0203 29 59 |
TARIC kodai |
0203195515 0203195525 0203195530 0203195590 0203295520 0203295530 0203295592 0203295599 |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
4 786 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
Kai KN kodas yra 0203 12 11 : 389 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 0203 12 19 : 300 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 0203 19 11 : 300 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 0203 19 13 : 434 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 0203 19 15 : 233 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra ex 0203 19 55 : 434 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 0203 19 59 : 434 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 0203 22 11 : 389 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 0203 22 19 : 300 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 0203 29 11 : 300 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 0203 29 13 : 434 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 0203 29 15 : 233 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra ex 0203 29 55 : 434 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 0203 29 59 : 434 EUR už 1 000 kg |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0831 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Islandijos susitarimas pasikeičiant laiškais dėl papildomų prekybos žemės ūkio produktais lengvatų (1), sudarytas Tarybos sprendimu (ES) 2017/1913 (2) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Kiaulių mėsa, šviežia, atšaldyta arba užšaldyta 0203 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Islandija |
Kiekis |
500 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
(1)
OL L 274, 2017 10 24, p. 58.
(2)
2017 m. spalio 9 d. Tarybos sprendimas (ES) 2017/1913 dėl Europos Sąjungos ir Islandijos susitarimo pasikeičiant laiškais dėl papildomų prekybos žemės ūkio produktais lengvatų sudarymo (OL L 274, 2017 10 24, p. 57). |
Eilės numeris |
09.0832 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimas pasikeičiant laiškais dėl papildomų prekybos lengvatų, taikomų žemės ūkio produktams pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnį (1), sudarytas Tarybos sprendimu 2007/138/EB (2) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Dešros ex 1601 00 10 (žr. TARIC kodus) 1601 00 91 ex 1601 00 99 (žr. TARIC kodus) |
TARIC kodai |
1601001011 1601001015 1601001091 1601001095 1601009911 1601009991 |
Kilmės šalis |
Islandija |
Kiekis |
100 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
(1)
OL L 61, 2007 2 28, p. 29.
(2)
2007 m. vasario 22 d. Tarybos sprendimas 2007/138/EB dėl Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimo pasikeičiant laiškais dėl papildomų prekybos lengvatų, taikomų žemės ūkio produktams pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnį, sudarymo (OL L 61, 2007 2 28, p. 28). |
Eilės numeris |
09.1945 |
Konkretus teisinis pagrindas |
2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Kiauliena 0203 11 10 , 0203 12 11 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 13 , 0203 19 15 , 0203 19 55 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 11 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 13 , 0203 29 15 , 0203 29 55 , 0203 29 59 , 1601 00 91 , 1601 00 99 , 1602 41 10 , 1602 42 10 , 1602 49 11 , 1602 49 13 , 1602 49 15 , 1602 49 19 , 1602 49 30 , 1602 49 50 ir 1602 90 51 |
TARIC kodai |
--- |
Kilmės šalis |
Čilė |
Kiekis |
2025 m.: pro rata nuo 21 200 000 kg (produkto svorio) 2026 ir vėlesniais metais: 21 200 000 kg (produkto svorio) |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Avienos ir ožkienos sektoriaus tarifinės kvotos
Eilės numeris |
09.6700 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Avių šlaunys, kitos skerdenų dalys su kaulais (išskyrus skerdenas ir skerdenų puses, trumpuosius priekinius ketvirčius ir stuburo ir (arba) šonkaulių dalis), šviežios arba atšaldytos 0204 22 50 0204 22 90 Kita avių mėsa be kaulų, šviežia arba atšaldyta 0204 23 Užšaldytos avių skerdenų dalys su kaulais (išskyrus skerdenas, skerdenų puses ir trumpuosius priekinius ketvirčius) 0204 42 30 0204 42 50 0204 42 90 Ėriukų mėsa, be kaulų 0204 43 10 Avių mėsa, be kaulų 0204 43 90 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
2 250 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.2101 – ėriukų ir ožkiukų mėsa be kaulų 09.2102 – avių ir ožkų, išskyrus ožkiukus, mėsa be kaulų 09.2011 – mėsa su kaulais ir skerdenos |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Avių ir ožkų mėsa 0204 Terminas „ožkiukas“ apibrėžtas šio reglamento 31 straipsnyje. |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Argentina |
Kiekis |
►M3 19 090 000 kg ◄ skerdenų svorio ekvivalentu |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 31 straipsnį |
Eilės numeris |
09.2105 – ėriukų ir ožkiukų mėsa be kaulų 09.2106 – avių ir ožkų, išskyrus ožkiukus, mėsa be kaulų 09.2012 – mėsa su kaulais ir skerdenos |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Avių ir ožkų mėsa 0204 Terminas „ožkiukas“ apibrėžtas šio reglamento 31 straipsnyje. |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Australija |
Kiekis |
►M4 5 851 000 kg ◄ skerdenų svorio ekvivalentu |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 31 straipsnį |
Eilės numeris |
09.2109 – ėriukų ir ožkiukų mėsa be kaulų 09.2110 – avių ir ožkų, išskyrus ožkiukus, mėsa be kaulų 09.2013 – mėsa su kaulais ir skerdenos |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą (1), sudarytas Tarybos sprendimu 2011/767/ES (2) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Avių ir ožkų mėsa 0204 Terminas „ožkiukas“ apibrėžtas šio reglamento 31 straipsnyje. |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Naujoji Zelandija |
Kiekis |
125 769 000 kg skerdenų svorio ekvivalentu |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 31 straipsnį |
(1)
OL L 317, 2011 11 30, p. 3.
(2)
2011 m. spalio 27 d. Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą sudarymo (OL L 317, 2011 11 30, p. 2). |
Eilės numeris |
09.2111 – ėriukų ir ožkiukų mėsa be kaulų 09.2112 – avių ir ožkų, išskyrus ožkiukus, mėsa be kaulų 09.2014 – mėsa su kaulais ir skerdenos |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Avių ir ožkų mėsa 0204 Terminas „ožkiukas“ apibrėžtas šio reglamento 31 straipsnyje. |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Urugvajus |
Kiekis |
4 759 000 kg skerdenų svorio ekvivalentu |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 31 straipsnį |
Eilės numeris |
09.2115 09.2116 09.1922 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d.Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo 2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Aviena 0204 Terminas „ožkiukas“ apibrėžtas šio reglamento 31 straipsnyje. |
TARIC kodai |
--- |
Kilmės šalis |
Čilė |
Kiekis |
2025 m.: pro rata nuo 12 927 000 kg (skerdenų svorio ekvivalentu) 2026 ir vėlesniais metais: 12 927 000 kg (skerdenų svorio ekvivalentu) |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 31 straipsnį |
Eilės numeris |
09.2125 – ėriukų ir ožkiukų mėsa be kaulų 09.2126 – avių ir ožkų, išskyrus ožkiukus, mėsa be kaulų 09.0693 – mėsa su kaulais ir skerdenos |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Avių ir ožkų mėsa 0204 Terminas „ožkiukas“ apibrėžtas šio reglamento 31 straipsnyje. |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Grenlandija |
Kiekis |
48 000 kg skerdenų svorio ekvivalentu |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 31 straipsnį |
Eilės numeris |
09.2129 – ėriukų ir ožkiukų mėsa be kaulų 09.2130 – avių ir ožkų, išskyrus ožkiukus, mėsa be kaulų 09.0690 – mėsa su kaulais ir skerdenos |
Konkretus teisinis pagrindas |
Susitarimas tarp, pirma, Europos bendrijos ir, antra, Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vietinės Vyriausybės, sudarytas Tarybos sprendimu 97/126/EB (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Avių ir ožkų mėsa 0204 Terminas „ožkiukas“ apibrėžtas šio reglamento 31 straipsnyje. |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Farerų Salos |
Kiekis |
20 000 kg skerdenų svorio ekvivalentu |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Kilmės įrodymas, nustatytas Susitarimo 3 protokolo 1 straipsnyje nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio 15 straipsnyje |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 31 straipsnį |
Eilės numeris |
09.2131 – ėriukų ir ožkiukų mėsa be kaulų 09.2132 – avių ir ožkų, išskyrus ožkiukus, mėsa be kaulų 09.0227 – mėsa su kaulais ir skerdenos |
Konkretus teisinis pagrindas |
2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/753 dėl Turkijos kilmės žemės ūkio produktų importo į Sąjungą (1) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Avių ir ožkų mėsa 0204 Terminas „ožkiukas“ apibrėžtas šio reglamento 31 straipsnyje. |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Turkija |
Kiekis |
200 000 kg skerdenų svorio ekvivalentu |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal 1998 m. vasario 25 d. EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/98 dėl prekybos žemės ūkio produktais tvarkos 3 protokolą |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 31 straipsnį |
(1)
OL L 123, 2015 5 19, p. 23. |
Eilės numeris |
09.2171 – ėriukų ir ožkiukų mėsa be kaulų 09.2175 – avių ir ožkų, išskyrus ožkiukus, mėsa be kaulų 09.2015 – mėsa su kaulais ir skerdenos |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Avių ir ožkų mėsa 0204 Terminas „ožkiukas“ apibrėžtas šio reglamento 31 straipsnyje. |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos PPO narės, išskyrus Argentiną, Australiją, Naująją Zelandiją, Urugvajų, Čilę, Grenlandiją, Islandiją ir Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
200 000 kg skerdenų svorio ekvivalentu |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 31 straipsnį |
Eilės numeris |
09.2178 – ėriukų ir ožkiukų mėsa be kaulų 09.2179 – avių ir ožkų, išskyrus ožkiukus, mėsa be kaulų 09.2016 – mėsa su kaulais ir skerdenos |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą, sudarytas Tarybos sprendimu 2011/767/ES |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Avių ir ožkų mėsa 0204 Terminas „ožkiukas“ apibrėžtas šio reglamento 31 straipsnyje. |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
178 000 kg skerdenų svorio ekvivalentu |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 31 straipsnį |
Eilės numeris |
09.2181 – gyvi gyvūnai 09.2019 – mėsa su kaulais ir skerdenos |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Gyvos avys ir ožkos 0104 10 30 0104 10 80 0104 20 90 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
92 000 kg skerdenų svorio ekvivalentu |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
10 % ad valorem muitas |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Pagal šio reglamento 31 straipsnį |
Eilės Nr. |
09.7901 (perskaičiavimo koeficientas 100 %) 09.7898 (perskaičiavimo koeficientas 167 %) 09.7899 (perskaičiavimo koeficientas 181 %) |
Konkretus teisinis pagrindas |
2023 m. lapkričio 27 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/244 dėl Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos laisvosios prekybos susitarimo sudarymo Sąjungos vardu |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Šviežia/atšaldyta aviena ir ožkiena 0204 10 00 0204 21 00 0204 22 10 0204 22 30 0204 22 50 0204 22 90 0204 23 00 0204 50 11 0204 50 13 0204 50 15 0204 50 19 0204 50 31 0204 50 39 Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti (vytinti) arba rūkyti; valgomieji avių ir ožkų mėsos arba mėsos subproduktų miltai ir rupiniai ex 0210 99 21 ex 0210 99 29 |
TARIC kodai |
0210992190 0210992990 |
Kilmės šalis |
Naujoji Zelandija |
Kiekis |
2024 m.pro rata nuo 4 433 000 kg 2025 m.5 911 000 kg 2026 m.7 389 000 kg 2027 m.8 867 000 kg 2028 m.10 344 000 kg 2029 m.11 822 000 kg 2030 ir vėlesniais metais – 13 300 000 kg skerdenų svorio ekvivalentu |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Atitikties reikalavimams sertifikatas |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Produktų, kuriems taikomi eilės numeriai 09.7901, 09.7898 ir 09.7899, svoriui perskaičiuoti į skerdenų svorio ekvivalentą taikomi šio reglamento V priede nustatyti produkto svorio perskaičiavimo koeficientai. |
Eilės Nr. |
09.7902 (perskaičiavimo koeficientas 100 %) 09.7896 (perskaičiavimo koeficientas 167 %) 09.7897 (perskaičiavimo koeficientas 181 %) |
Konkretus teisinis pagrindas |
2023 m. lapkričio 27 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/244 dėl Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos laisvosios prekybos susitarimo sudarymo Sąjungos vardu |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Užšaldyta aviena ir ožkiena: 0204 30 00 0204 41 00 0204 42 10 0204 42 30 0204 42 50 0204 42 90 0204 43 10 0204 43 90 0204 50 51 0204 50 53 0204 50 55 0204 50 59 0204 50 71 0204 50 79 Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti (vytinti) arba rūkyti; valgomieji avių ir ožkų mėsos arba mėsos subproduktų miltai ir rupiniai: ex 0210 99 21 ex 0210 99 29 |
TARIC kodai |
0210992110 0210992910 |
Kilmės šalis |
Naujoji Zelandija |
Kiekis |
2024 m.pro rata nuo 8 233 000 kg 2025 m.10 978 000 kg 2026 m.13 722 000 kg 2027 m.16 467 000 kg 2028 m.19 211 000 kg 2029 m.21 956 000 kg 2030 ir vėlesniais metais – 24 700 000 kg skerdenų svorio ekvivalentu |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Atitikties reikalavimams sertifikatas |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Produktų, kuriems taikomi eilės numeriai 09.7902, 09.7896 ir 09.7897, svoriui perskaičiuoti į skerdenų svorio ekvivalentą taikomi šio reglamento V priede nustatyti produkto svorio perskaičiavimo koeficientai |
Kiaušinių sektoriaus tarifinės kvotos
Eilės numeris |
09.0154 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Naminių paukščių kiaušiniai, skirti vartoti. 0407 21 00 0407 29 10 0407 90 10 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
114 669 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
152 EUR už 1 000 kg produkto svorio |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Paukštienos sektoriaus tarifinės kvotos
Eilės numeris |
09.0155 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos-Viduržemio jūros regiono susitarimas, įsteigiantis Europos Bendrijų ir jų valstybių narių bei Izraelio valstybės asociaciją (1), sudarytas Tarybos ir Komisijos sprendimu 2000/384/EB, EAPB (2) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Ančių ir žąsų mėsa, nesukapota į dalis, užšaldyta 0207 42 0207 52 Kita ančių ir žąsų mėsa ir valgomieji subproduktai, švieži arba atšaldyti 0207 44 0207 54 Kita ančių ir žąsų mėsa ir valgomieji subproduktai, užšaldyti 0207 45 0207 55 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Izraelis |
Kiekis |
560 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
(1)
OL L 147, 2000 6 21, p. 3.
(2)
2000 m. balandžio 19 d. Tarybos ir Komisijos sprendimas dėl Europos-Viduržemio jūros regiono susitarimo, įsteigiančio Europos Bendrijų ir jų valstybių narių bei Izraelio valstybės asociaciją, patvirtinimo (OL L 147, 2000 6 21, p. 1). |
Eilės numeris |
09.0156 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo Europos bendrijos ir Brazilijos Federacinės Respublikos bei Europos bendrijos ir Tailando Karalystės susitarimai suderintųjų protokolų forma dėl paukštienai taikomų nuolaidų pakeitimo pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl tarifų ir prekybos (1994 m. GATT) XXVIII straipsnį (1), patvirtinti Sprendimu 2007/360/EB (2) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Paukštienos, išskyrus kalakutieną, produktai 1602 32 11 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Braziliją ir Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
236 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
630 EUR už 1 000 kg |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
(1)
OL L 138, 2007 5 30, p. 12 ir OL L 138, 2007 5 30, p. 13.
(2)
2007 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Brazilijos Federacinės Respublikos bei Europos bendrijos ir Tailando Karalystės susitarimų suderintųjų protokolų forma dėl paukštienai taikomų nuolaidų pakeitimo pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl tarifų ir prekybos (1994 m. GATT) XXVIII straipsnį, sudarymo (OL L 138, 2007 5 30, p. 10). |
Eilės numeris |
09.0157 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo Europos bendrijos ir Brazilijos Federacinės Respublikos bei Europos bendrijos ir Tailando Karalystės susitarimai suderintųjų protokolų forma dėl paukštienai taikomų nuolaidų pakeitimo pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl tarifų ir prekybos (1994 m. GATT) XXVIII straipsnį, patvirtinti Sprendimu 2007/360/EB |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Paukštienos, išskyrus kalakutieną, produktai 1602 32 90 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Braziliją, Tailandą ir Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
260 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
10,9 % |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.0158 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos bendrijos ir atitinkamai Argentinos, Brazilijos, Kanados, Lenkijos, Švedijos bei Urugvajaus susitarimai dėl tam tikrų sėklų aliejaus, sudaryti protokolo forma pagal Bendrojo susitarimo dėl tarifų ir prekybos (GATT) XXVIII straipsnį (1) Tarybos sprendimu 94/87/EB (2) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Kalakutiena 0207 27 10 0207 27 20 0207 27 80 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Braziliją ir Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
597 000 kg, padalyta taip: 149 250 kg kiekvienai laikotarpio daliai |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d.; nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d.; nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d.; nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
(1)
OL L 47, 1994 2 18, p. 1.
(2)
1993 m. gruodžio 20 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir atitinkamai Argentinos, Brazilijos, Kanados, Lenkijos, Švedijos bei Urugvajaus susitarimų dėl tam tikrų sėklų aliejaus sudarymo protokolo forma pagal Bendrojo susitarimo dėl tarifų ir prekybos (GATT) XXVIII straipsnį (OL L 47, 1994 2 18, p. 1). |
Eilės numeris |
09.0244 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1998 m. vasario 25 d. EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/98 dėl prekybos žemės ūkio produktais tvarkos |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Paukštienos produktai 0207 25 10 0207 25 90 0207 27 30 0207 27 40 0207 27 50 0207 27 60 0207 27 70 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Turkija |
Kiekis |
1 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal 1998 m. vasario 25 d. EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/98 dėl prekybos žemės ūkio produktais tvarkos 3 protokolą |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
Kai KN kodas yra 0207 25 10 : 170 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 0207 25 90 : 186 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 0207 27 30 : 134 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 0207 27 40 : 93 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 0207 27 50 : 339 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 0207 27 60 : 127 EUR už 1 000 kg Kai KN kodas yra 0207 27 70 : 230 EUR už 1 000 kg |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.1946 |
Konkretus teisinis pagrindas |
2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Paukštiena 0207 11 10 , 0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 10 , 0207 12 90 , 0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 40 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 70 , 0207 13 99 , 0207 14 10 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 40 , 0207 14 50 , 0207 14 60 , 0207 14 70 , 0207 14 99 , 0207 24 10 , 0207 24 90 , 0207 25 10 , 0207 25 90 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 40 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 26 99 , 0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 , 0207 27 80 , 0207 27 99 , 0207 41 20 , 0207 41 30 , 0207 41 80 , 0207 42 30 , 0207 42 80 , 0207 44 10 , 0207 44 21 , 0207 44 31 , 0207 44 41 , 0207 44 51 , 0207 44 61 , 0207 44 71 , 0207 44 81 , 0207 44 99 , 0207 45 10 , 0207 45 21 , 0207 45 31 , 0207 45 41 , 0207 45 51 , 0207 45 61 , 0207 45 71 , 0207 45 81 , 0207 45 99 , 0207 51 10 , 0207 51 90 , 0207 52 10 , 0207 52 90 , 0207 54 10 , 0207 54 21 , 0207 54 31 , 0207 54 41 , 0207 54 51 , 0207 54 61 , 0207 54 71 , 0207 54 81 , 0207 54 99 , 0207 55 10 , 0207 55 21 , 0207 55 31 , 0207 55 41 , 0207 55 51 , 0207 55 61 , 0207 55 71 , 0207 55 81 , 0207 55 99 , 0207 60 05 , 0207 60 10 , 0207 60 21 , 0207 60 31 , 0207 60 41 , 0207 60 51 , 0207 60 61 , 0207 60 81 , 0207 60 99 , 1602 32 11 ir 1602 39 21 |
TARIC kodai |
--- |
Kilmės šalis |
Čilė |
Kiekis |
2025 m.: pro rata nuo 32 200 000 kg (produkto svorio) 2026 m.: 32 200 000 kg 2027 m.: 32 200 000 kg 2028 ir vėlesniais metais: 41 200 000 kg (produkto svorio) |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Žemės ūkio kilmės etilo alkoholio sektoriaus tarifinės kvotos
Eilės numeris |
09.6723 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Nedenatūruotas etilo alkoholis 2207 10 2208 90 91 2208 90 99 Denatūruotas etilo alkoholis ir kiti denatūruoti spiritai, bet kurio stiprumo 2207 20 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
100 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.1954 |
Konkretus teisinis pagrindas |
2024 m. kovo 18 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/3016 dėl Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos sudarymo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Etanolis 2207 10 00 ir 2207 20 00 |
TARIC kodai |
--- |
Kilmės šalis |
Čilė |
Kiekis |
2025 m.: pro rata nuo 2 000 000 kg 2026 ir vėlesniais metais: 2 000 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Europos Sąjungos ir Čilės laikinojo susitarimo dėl prekybos 3 skyrių |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Bitininkystės produktų sektoriaus tarifinės kvotos
Eilės numeris |
09.6701 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Natūralus medus 0409 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
6 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Kitų produktų, išvardytų Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 I priedo XXIV dalies 2 skirsnyje, sektoriaus tarifinės kvotos
Eilės numeris |
09.0055 |
Konkretus teisinis pagrindas |
1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Šviežios (naujo derliaus) bulvės, šviežios arba atšaldytos, nuo sausio 1 d. iki birželio 30 d. 0701 90 50 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Visos trečiosios šalys, išskyrus Jungtinę Karalystę |
Kiekis |
4 295 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gegužės 15 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Netaikoma |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
3 % |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Perdirbtų žemės ūkio produktų, išvardytų Reglamento (ES) Nr. 510/2014 I priede, sektoriaus tarifinės kvotos
Eilės numeris |
09.6710 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (išskyrus esterintus arba eterintus krakmolus) 3505 10 10 3505 10 90 Klijai, kurių sudėtyje esantys krakmolai, dekstrinai arba kiti modifikuoti krakmolai sudaro ne mažiau kaip 25 % masės 3505 20 30 3505 20 50 3505 20 90 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
2 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.6720 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų arba panašų pavidalą 1903 Apvirti ir išdžiovinti kviečiai 1904 30 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
2 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.6721 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Pieniško šokolado trupiniai 1806 20 70 Kiti baltymų koncentratai ir tekstūruotos baltyminės medžiagos 2106 10 80 Nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vandenis, kurių sudėtyje riebalai, gauti iš produktų, priskiriamų 0401 –0404 pozicijoms, sudaro ne mažiau kaip 2 % masės 2202 99 99 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
500 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.6722 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Kiti maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje 2106 90 98 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
2 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.6724 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, ir cigarilės, kurių sudėtyje yra tabako 2402 10 Cigaretės, kurių sudėtyje yra tabako, be gvazdikėlių priedų 2402 20 90 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
2 500 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.6725 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Manitolis 2905 43 D-gliucitolis (sorbitolis) 2905 44 Gliucitolis (sorbitolis), išskyrus priskiriamą 2905 44 subpozicijai 3824 60 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
100 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Eilės numeris |
09.6726 |
Konkretus teisinis pagrindas |
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas, sudarytas Tarybos sprendimu 2014/668/ES (toliau – Susitarimas) |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažymui arba dažiklių fiksacijai pagreitinti, ir kiti produktai bei preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojami tekstilės, popieriaus, odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose, nenurodyti kitoje vietoje, daugiausia sudaryti iš krakmolingų medžiagų 3809 10 10 3809 10 30 3809 10 50 3809 10 90 |
TARIC kodai |
— |
Kilmės šalis |
Ukraina |
Kiekis |
2 000 000 kg grynojo svorio |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Pagal Susitarimo I protokole nurodytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio III ir IV priedus |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Pieno ir pieno produktų sektoriaus ir perdirbtų žemės ūkio produktų, išvardytų Reglamento (ES) Nr. 510/2014 I priede, sektoriaus tarifinės kvotos
Eilės Nr. |
09.7903 |
Konkretus teisinis pagrindas |
2023 m. lapkričio 27 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/244 dėl Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos laisvosios prekybos susitarimo sudarymo Sąjungos vardu |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Perdirbti žemės ūkio produktai iš pieno ir daug baltymų turinčios išrūgos 0404 10 12 0404 10 14 0404 10 16 0404 90 21 0404 90 23 0404 90 29 0404 90 81 0404 90 83 0404 90 89 1806 20 70 1901 90 99 2106 90 92 2106 90 98 3502 20 91 3502 20 99 |
TARIC kodai |
--- |
Kilmės šalis |
Naujoji Zelandija |
Kiekis |
2024 m.pro rata nuo 1 167 000 kg 2025 m.1 556 000 kg 2026 m.1 945 000 kg 2027 m.2 334 000 kg 2028 m.2 722 000 kg 2029 m.3 111 000 kg 2030 ir vėlesniais metais – 3 500 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Atitikties reikalavimams sertifikatas |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
Žemės ūkio arba kitokios kilmės etilo alkoholio sektoriaus tarifinės kvotos
Eilės Nr. |
09.7905 |
Konkretus teisinis pagrindas |
2023 m. lapkričio 27 d.Tarybos sprendimas (ES) 2024/244 dėl Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos laisvosios prekybos susitarimo sudarymo Sąjungos vardu |
Produkto aprašymas ir KN kodai |
Etanolis: 2207 10 00 2207 20 00 2208 90 99 |
TARIC kodai |
--- |
Kilmės šalis |
Naujoji Zelandija |
Kiekis |
2024 m. pro rata nuo 4 000 000 kg 2025 ir vėlesniais metais – 4 000 000 kg |
Tarifinės kvotos laikotarpis |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys |
Netaikoma |
Kilmės įrodymas |
Prašymas taikyti lengvatinį režimą pagal Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos laisvosios prekybos susitarimo 3 skyriaus 3.16 straipsnį |
Muitas, taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams |
0 EUR |
Pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/1987 2 straipsnį pateiktinas užstatas |
Netaikoma |
Specialiosios sąlygos |
Netaikoma |
II PRIEDAS
Sertifikatų pavyzdžiai
A. Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0076
Jungtinių Amerikos Valstijų Vyriausybės patvirtinto bukmedžio statinėse brandinamo alaus gamybai skirtų salyklinių miežių atitikties sertifikato pavyzdys
B. Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 ir 09.0169
Bangladešo išduodamo kilmės sertifikato pavyzdys
C. Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0025
Autentiškumo sertifikato pavyzdys
D. Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0027
Autentiškumo sertifikato pavyzdys
E. Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0033
Autentiškumo sertifikato pavyzdys
F. Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0143
Argentinos išduodamo kilmės sertifikato pavyzdys
G. Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.2201, 09.2202 ir 09.2203
Autentiškumo sertifikato pavyzdys
H. Tarifinėms kvotoms, kurių eilės numeriai yra 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 ir 09.7897, atitikties reikalavimams sertifikato forma
Atitikties reikalavimams sertifikatus išduodanti įstaiga:
New Zealand Meat Board
P.O. BOX 121
WELLINGTON, NZ
Tel. +64 4 473 9150
I. Su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.7903, susijusio atitikties reikalavimams sertifikato forma