02003L0090 — LT — 01.06.2025 — 019.001
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
|
KOMISIJOS DIREKTYVA 2003/90/EB 2003 m. spalio 6 d. nustatanti Tarybos direktyvos 2002/53/EB 7 straipsnio dėl būtiniausiai tikrintinų tam tikrų žemės ūkio augalų veislių požymių ir minimalių tikrinimo reikalavimų įgyvendinimo priemones (OL L 254 2003.10.8, p. 7) |
Iš dalies keičiama:
Pataisyta:
|
Klaidų ištaisymas, OL L 065, 2.3.2023, p. 58 ((ES) 2022/1647) |
|
|
Klaidų ištaisymas, OL L 195, 3.8.2023, p. 58 ((ES) 2022/1647) |
KOMISIJOS DIREKTYVA 2003/90/EB
2003 m. spalio 6 d.
nustatanti Tarybos direktyvos 2002/53/EB 7 straipsnio dėl būtiniausiai tikrintinų tam tikrų žemės ūkio augalų veislių požymių ir minimalių tikrinimo reikalavimų įgyvendinimo priemones
(tekstas svarbus EEE)
1 straipsnis
Išskirtinumo, vienodumo ir stabilumo požiūriu, nedarant poveikio antrai pastraipai:
I priede išvardytos rūšys atitinka reikalavimus, nustatytus tame priede išvardytuose Bendrijos augalų veislių tarnybos administracinės tarybos (BAVT) nustatytus „Išskirtinumo, vienodumo ir stabilumo tyrimų protokoluose“;
II priede išvardytos rūšys atitinka tyrimų gaires, kuriomis reglamentuojama, kaip atlikti tame priede išvardytus Tarptautinės naujų augalų veislių apsaugos sąjungos (TNAVAS) išskirtinumo, vienodumo ir stabilumo tyrimus.
Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, kiek tai susiję su ūkinio vertingumo tyrimu, ekologinei gamybai tinkamos ekologiškos veislės, priklausančios V priedo A dalyje išvardytoms rūšims, gali atitikti to priedo B dalyje nustatytas sąlygas.
Valstybės narės ne vėliau kaip kiekvienų metų gruodžio 31 d. iki 2030 m. gruodžio 31 d. praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie tų ekologiškų veislių ūkinio vertingumo tyrimo paraiškų skaičių ir to tyrimo rezultatus.
Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, kiek tai susiję su auginimo ar naudojimo verte, ekologinei gamybai tinkamos ekologiškos veislės, priklausančios V priedo A dalyje išvardytoms rūšims, gali atitikti to priedo B dalyje nustatytas sąlygas.
Valstybės narės ne vėliau kaip kiekvienų metų gruodžio 31 d. iki 2030 m. gruodžio 31 d. praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie tų ekologiškų veislių auginimo ir naudojimo vertės tyrimo paraiškų skaičių ir to tyrimo rezultatus.
2 straipsnis
Naudojami visi veislių požymiai, kaip apibrėžta 1 straipsnio 2 dalies a punkte, ir visi 1 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytose tyrimų atlikimo gairėse žvaigždute (*) pažymėti požymiai, jei pastebėti kurį nors požymį netrukdo kuris nors kitas išreikštas požymis ir jei požymiui išryškėti netrukdo aplinkos sąlygos, kuriomis atliekamas tyrimas.
3 straipsnis
Valstybės narės užtikrina, kad tikrinant būtų laikomasi I ir II priede nurodytų veislių minimalių tikrinimo reikalavimų, nustatytų tuose prieduose nurodytose tyrimų atlikimo gairėse, turint, omenyje bandymų planą ir augimo sąlygas.
4 straipsnis
Direktyva 72/180/EEB panaikinama.
5 straipsnis
Valstybės narės, tvirtindamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
6 straipsnis
Jei įsigaliojus šiai direktyvai veislės nepriimamos įtraukimui į Bendrąjį žemės ūkio augalų veislių katalogą, oficialūs tikrinimai, iki tos dienos pradėti remiantis
Direktyvos 72/180/EEB nuostatomis arba
I priede nurodytomis BAVT gairėmis arba II priede nurodytomis TNAVAS gairėmis pagal veisles,
laikomi atitinkančiais šios direktyvos reikalavimus.
Šio straipsnio 1 dalies nuostata taikoma tik tada, kai bandymų išvada yra ta, kad veislės atitinka taisykles, nustatytas:
Direktyvoje 72/180/EEB arba
I priede nurodytose BAVT gairėse ar II priede nurodytose TNAVAS gairėse pagal veisles.
7 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja septintą dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
8 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
I PRIEDAS
1 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytų rūšių, turinčių atitikti BAVT techninius protokolus (*1) , sąrašas
|
Mokslinis pavadinimas |
Bendrinis pavadinimas |
BAVT protokolas |
|
Dactylis glomerata L. |
Paprastoji šunažolė |
2021 3 25, TP 31/1 |
|
Festuca arundinacea Schreb. |
Nendrinis eraičinas |
2015 10 1, TP 39/1 |
|
Festuca filiformis Pourr. |
Siūlinis eraičinas |
2011 6 23, TP 67/1 |
|
Festuca ovina L. |
Avinis eraičinas |
2011 6 23, TP 67/1 |
|
Festuca pratensis Huds. |
Tikrasis eraičinas |
2015 10 1, TP 39/1 |
|
Festuca rubra L. |
Raudonasis eraičinas |
2011 6 23, TP 67/1 |
|
Festuca trachyphylla (Hack.) Hack. |
Šiurkštusis eraičinas |
2011 6 23, TP 67/1 |
|
Lolium multiflorum Lam. |
Gausiažiedė svidrė |
2019 3 19, TP 4/2 |
|
Lolium perenne L. |
Daugiametė svidrė |
2019 3 19, TP 4/2 |
|
Lolium x hybridum Hausskn. |
Hibridinė svidrė |
2019 3 19, TP 4/2 |
|
Medicago sativa L. |
Mėlynžiedė liucerna |
2021 12 22, TP 6/1 ištaisyta |
|
Medicago x varia T. Martyn |
Margoji liucerna |
2021 12 22, TP 6/1 ištaisyta |
|
Phleum nodosum L. |
Smulkusis motiejukas |
2021 12 22, TP 34/1 |
|
Phleum pratense L. |
Pašarinis motiejukas |
2021 12 22, TP 34/1 |
|
Pisum sativum L. (partim) |
Sėjamasis žirnis |
2020 3 6, TP 7/2 red. 3 ištaisyta |
|
Poa pratensis L. |
Pievinė miglė |
2017 3 15, TP 33/1 |
|
Trifolium pratense L. |
Raudonasis dobilas |
2021 12 22, TP 5/1 |
|
Vicia faba L. |
Paprastoji pupa |
2019 3 19, TP 8/1 |
|
Vicia sativa L. |
Sėjamasis vikis |
2016 4 19, TP 32/1 |
|
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. |
Griežtis |
2015 3 11, TP 89/1 |
|
Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. |
Aliejinis ridikas |
2017 3 15, TP 178/1 |
|
Brassica napus L. (partim) |
Rapsas |
2020 4 21, TP 36/3 |
|
Cannabis sativa L. |
Pluoštinė kanapė |
2022 12 30, TP 276/2 red. |
|
Glycine max (L.) Merr. |
Gauruotoji soja |
2017 3 15, TP 80/1 |
|
Gossypium spp. |
Vilnamedžiai |
2020 12 11, TP 88/2 |
|
Helianthus annuus L. |
Saulėgrąža |
2002 10 31, TP 81/1 |
|
Linum usitatissimum L. |
Sėjamasis linas |
2014 3 19, TP 57/2 |
|
Sinapis alba L. |
Baltoji garstyčia |
2017 3 15, TP 179/1 |
|
Avena nuda L. |
Plikoji aviža |
2020 3 6, TP 20/3 |
|
Avena sativa L. (apima A. byzantina K. Koch) |
Sėjamoji aviža |
2020 3 6, TP 20/3 |
|
Hordeum vulgare L. |
Paprastasis miežis |
2019 3 19, TP 19/5 |
|
Oryza sativa L. |
Sėjamasis ryžis |
2015 10 1, TP 16/3 |
|
Secale cereale L. |
Sėjamasis rugys |
2022 4 27, TP 58/1 red. ištaisyta |
|
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor |
Dvispalvis sorgas |
2019 3 19, TP 122/1 |
|
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse |
Dvispalvio sorgo sudaninis porūšis |
2019 3 19, TP 122/1 |
|
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse |
Hibridas, gautas kryžminant Sorghum bicolor subsp. bicolor ir Sorghum bicolor subsp. drummondii |
2019 3 19, TP 122/1 |
|
xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
Hibridas, gautas kryžminant Triticum ir Secale genčių rūšis |
2022 4 27, TP 121/3 ištaisyta |
|
Triticum aestivum L. subsp. aestivum |
Paprastasis kvietys |
2019 3 19, TP 3/5 |
|
Triticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van Slageren |
Šiurkščiojo kviečio kietasis porūšis |
2014 3 19, TP 120/3 |
|
Zea mays L. (partim) |
Paprastasis kukurūzas |
2010 3 11, TP 2/3 |
|
Solanum tuberosum L. |
Valgomoji bulvė |
2023 11 28, TP 23/4 |
|
(*1)
Šių protokolų tekstus galima rasti BAVT svetainėje (www.cpvo.europa.eu). |
||
II PRIEDAS
1 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytų rūšių, turinčių atitikti TNAVAS bandymų atlikimo gaires (*1) , sąrašas
|
Mokslinis pavadinimas |
Bendrinis pavadinimas |
TNAVAS gairės |
|
Beta vulgaris L. |
Paprastasis runkelis |
1994 11 4, TG/150/3 |
|
Agrostis canina L. |
Šuninė smilga |
1990 10 12, TG/30/6 |
|
Agrostis gigantea Roth |
Didžioji smilga |
1990 10 12, TG/30/6 |
|
Agrostis stolonifera L. |
Baltoji smilga |
1990 10 12, TG/30/6 |
|
Agrostis capillaris L. |
Paprastoji smilga |
1990 10 12, TG/30/6 |
|
Bromus catharticus Vahl |
Paprastoji ragažolė |
2001 4 4, TG/180/3 |
|
Bromus sitchensis Trin. |
Sitkinė dirsė |
2001 4 4, TG/180/3 |
|
xFestulolium Asch. et Graebn. |
Hibridas, gautas sukryžminus Festuca genties rūšis su Lolium genties rūšimis |
2008 4 9, TG/243/1 |
|
Lotus corniculatus L. |
Paprastasis garždenis |
2008 4 9, TG/193/1 |
|
Lupinus albus L. |
Baltažiedis lubinas |
2004 3 31, TG/66/4 |
|
Lupinus angustifolius L. |
Siauralapis lubinas |
2004 3 31, TG/66/4 |
|
Lupinus luteus L. |
Geltonasis lubinas |
2004 3 31, TG/66/4 |
|
Medicago doliata Carmign. |
Dygioji liucerna |
2006 4 5, TG/228/1 |
|
Medicago italica (Mill.) Fiori |
Italinė liucerna |
2006 4 5, TG/228/1 |
|
Medicago littoralis Rohde ex Loisel. |
Pajūrinė liucerna |
2006 4 5, TG/228/1 |
|
Medicago lupulina L. |
Apyninė liucerna |
2006 4 5, TG/228/1 |
|
Medicago murex Willd. |
Ežinė liucerna |
2006 4 5, TG/228/1 |
|
Medicago polymorpha L. |
Šiurkščioji liucerna |
2006 4 5, TG/228/1 |
|
Medicago rugosa Desr. |
Raukšlėtoji liucerna |
2006 4 5, TG/228/1 |
|
Medicago scutellata (L.) Mill. |
Sraiginė liucerna |
2006 4 5, TG/228/1 |
|
Medicago truncatula Gaertn. |
Margalapė liucerna |
2006 4 5, TG/228/1 |
|
Trifolium repens L. |
Baltasis dobilas |
2003 4 9, TG/38/7 |
|
Trifolium subterraneum L. |
Gulsčiastiebis dobilas |
2001 4 4, TG/170/3 |
|
Phacelia tanacetifolia Benth. |
Bitinė facelija |
2017 4 5, TG/319/1 |
|
Arachis hypogaea L. |
Valgomasis arachis |
2014 4 9, TG/93/4 |
|
Brassica juncea (L.) Czern. |
Sereptinis bastutis |
2020 12 17, TG/335/1 |
|
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs |
Dirvinis bastutis |
2002 4 17, TG/185/3 |
|
Carthamus tinctorius L. |
Dažinis dygminas |
2023 10 24, TG/134/4 |
|
Papaver somniferum L. |
Daržinė aguona |
2014 4 9, TG/166/4 |
|
(*1)
Šių gairių tekstą galima rasti TNAVAS svetainėje (www.upov.int). |
||
III PRIEDAS
SU ŪKINIO VERTINGUMO TYRIMAIS SUSIJĘ RODIKLIAI
1. Derlingumas.
2. Atsparumas kenksmingiems organizmams.
3. Funkcionavimas dėl fizinėje aplinkoje egzistuojančių faktorių.
4. Kokybės charakteristikos
Naudoti metodai bus nurodyti, kai bus pateikti rezultatai.
IV PRIEDAS
A DALIS
1 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje nurodytos rūšys
Paprastasis miežis
Paprastasis kukurūzas
Sėjamasis rugys
Paprastasis kvietys
B DALIS
Specialiosios nuostatos dėl ekologiškų žemės ūkio augalų rūšių, tinkamų ekologinei gamybai, išskirtinumo, vienodumo ir stabilumo tyrimų
1. Bendroji taisyklė
Ekologiškoms žemės ūkio augalų rūšių veislėms taikomos toliau nurodytos nuostatos.
1.1. Išskirtinumo ir stabilumo požiūriu turi būti stebimos ir aprašomos visos I ir II prieduose nurodytų protokolų ir gairių charakteristikos.
1.2. Vienodumo požiūriu turi būti stebimos ir aprašomos visos I ir II prieduose nurodytų protokolų ir gairių charakteristikos, o dėl 2 punkte išvardytų charakteristikų taikomos šios nuostatos:
šios charakteristikos gali būti vertinamos ne taip griežtai;
kai toms charakteristikoms taikoma nuo atitinkamo techninio protokolo leidžianti nukrypti nuostata, numatyta 2 punkte, veislės vienodumo lygis turi būti panašus į žinomų Sąjungoje palyginamų veislių vienodumą.
2. Nuo techninių protokolų nukrypti leidžianti nuostata
2.1. Paprastasis miežis
Paprastojo miežio (Hordeum vulgare L.) rūšiai priklausančių veislių šios ištirtos veislės BAVT protokolo BAVT/TP-019/5 IVS charakteristikos gali skirtis nuo šių IVS vienodumo reikalavimų:
|
BAVT Nr. 5 |
— |
Paskutinis lapas: prielapių nusispalvinimas antocianu |
|
BAVT Nr. 8 |
— |
Paskutinis lapas: lapamakštės gleivėtumas |
|
BAVT Nr. 9 |
— |
Akuočiai: viršūnių nusispalvinimas antocianu |
|
BAVT Nr. 10 |
— |
Varpa: gleivėtumas |
|
BAVT Nr. 12 |
— |
Grūdas: Lemos gyslų nusispalvinimas antocianu |
|
BAVT Nr. 16 |
— |
Sterili varputė: padėtis erdvėje |
|
BAVT Nr. 17 |
— |
Varpa: forma |
|
BAVT Nr. 20 |
— |
Akuočiai: ilgis |
|
BAVT Nr. 21 |
— |
Ašis: pirmojo segmento ilgis |
|
BAVT Nr. 22 |
— |
Ašis: pirmojo segmento kreivumas |
|
BAVT Nr. 23 |
— |
Vidurinė varputė: varpažvynio ilgis ir jo akuočio ilgis grūdo atžvilgiu |
|
BAVT Nr. 25 |
— |
Grūdas: lemos užpakalinės pusės vidinių šoninių gyslų dantytumas |
2.2. Paprastasis kukurūzas
Paprastojo kukurūzo (Zea mays L.) rūšiai priklausančių veislių atveju šios ištirtos veislės BAVT protokolo BAVT/TP-002/3 IVS charakteristikos gali skirtis nuo šių IVS vienodumo reikalavimų:
|
BAVT Nr. 1 |
— |
Pirmasis lapas: lapamakštės nusispalvinimas antocianu |
|
BAVT Nr. 2 |
— |
Pirmasis lapas: viršūnės forma |
|
BAVT Nr. 8 |
— |
Šluotelė: varpažvynio nusispalvinimas antocianu, išskyrus pagrindą |
|
BAVT Nr. 9 |
— |
Šluotelė: dulkinės nusispalvinimas antocianu |
|
BAVT Nr. 10 |
— |
Šluotelė: kampas tarp pagrindinės ašies ir šoninių atšakų |
|
BAVT Nr. 11 |
— |
Šluotelė: šoninių atšakų kreivumas |
|
BAVT Nr. 15 |
— |
Stiebas: atraminių šaknų nusispalvinimas antocianu |
|
BAVT Nr. 16 |
— |
Šluotelė: varpučių tankis |
|
BAVT Nr. 17 |
— |
Lapas: lapamakštės nusispalvinimas antocianu |
|
BAVT Nr. 18 |
— |
Stiebas: tarpubamblių nusispalvinimas antocianu |
|
BAVT Nr. 19 |
— |
Šluotelė: pagrindinės ašies ilgis virš žemiausios šoninės atšakos |
|
BAVT Nr. 20 |
— |
Šluotelė: pagrindinės ašies ilgis virš aukščiausios šoninės atšakos |
|
BAVT Nr. 21 |
— |
Šluotelė: šoninės atšakos ilgis |
2.3. Sėjamasis rugys
Sėjamojo rugio (Secale cereale L.) rūšiai priklausančių veislių atveju šios ištirtos veislės BAVT protokolo BAVT/TP-058/1 IVS charakteristikos gali skirtis nuo šių IVS vienodumo reikalavimų:
|
BAVT Nr. 3 |
— |
Diegamakštė: nusispalvinimas antocianu |
|
BAVT Nr. 4 |
— |
Diegamakštė: ilgis |
|
BAVT Nr. 5 |
— |
Pirmasis lapas: lapamakštės ilgis |
|
BAVT Nr. 6 |
— |
Pirmasis lapas: lapalakščio ilgis |
|
BAVT Nr. 8 |
— |
Paskutinis lapas: lapamakštės gleivėtumas |
|
BAVT Nr. 10 |
— |
Lapas, esantis šalia paskutinio lapo: lapalakščio ilgis |
|
BAVT Nr. 11 |
— |
Lapas, esantis šalia paskutinio lapo: lapalakščio plotis |
|
BAVT Nr. 12 |
— |
Varpa: gleivėtumas |
|
BAVT Nr. 13 |
— |
Stiebas: plaukuotumas žemiau varpos |
2.4. Paprastasis kvietys
Paprastojo kviečio (Triticum aestivum L. subsp. aestivum.) rūšiai priklausančių veislių atveju šios ištirtos veislės BAVT protokolo BAVT/TP-003/5 IVS charakteristikos gali skirtis nuo šių IVS vienodumo reikalavimų:
|
BAVT Nr. 3 |
— |
Diegamakštė: nusispalvinimas antocianu |
|
BAVT Nr. 6 |
— |
Paskutinis lapas: prielapių nusispalvinimas antocianu |
|
BAVT Nr. 8 |
— |
Paskutinis lapas: lapamakštės gleivėtumas |
|
BAVT Nr. 9 |
— |
Paskutinis lapas: lapalakščio gleivėtumas |
|
BAVT Nr. 10 |
— |
Varpa: gleivėtumas |
|
BAVT Nr. 11 |
— |
Šiaudas: kaklelio gleivėtumas |
|
BAVT Nr. 20 |
— |
Varpa: forma žiūrint iš šono |
|
BAVT Nr. 21 |
— |
Viršutinis stiebo segmentas: plaukuotas plotas išgaubtame paviršiuje |
|
BAVT Nr. 22 |
— |
Apatinis varpažvynis: peties plotis |
|
BAVT Nr. 23 |
— |
Apatinis varpažvynis: peties forma |
|
BAVT Nr. 24 |
— |
Apatinis varpažvynis: galiuko ilgis |
|
BAVT Nr. 25 |
— |
Apatinis varpažvynis: galiuko forma |
|
BAVT Nr. 26 |
— |
Apatinis varpažvynis: plaukuotas plotas vidiniame paviršiuje |
V PRIEDAS
A DALIS
1 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje nurodytų rūšių sąrašas
Paprastasis miežis
Paprastasis kukurūzas
Sėjamasis rugys
Paprastasis kvietys
B DALIS
Sąlygos, kurios turi būti įvykdytos. Ekologinei gamybai tinkamų ekologiškų veislių ūkinio vertingumo tyrimas
1. Ūkinio vertingumo tyrimas atliekamas laikantis ekologinių reikalavimų ir Reglamento (ES) 2018/848 nuostatų, visų pirma 5 straipsnio d, e, f ir g punktuose nustatytų bendrųjų principų ir 12 straipsnyje nustatytų augalų auginimo taisyklių.
2. Tiriant veislę ir vertinant tyrimo rezultatus atsižvelgiama į specifinius ekologinio žemės ūkio poreikius ir tikslus. Tiriamas atsparumas ligoms arba ligų tolerancija ir prisitaikymas prie įvairių vietos dirvožemio ir klimato sąlygų.
3. Jei kompetentingos institucijos negali numatyti tyrimo ekologinės gamybos sąlygomis arba tam tikrų charakteristikų, įskaitant imlumą ligoms, tyrimo, tyrimai gali būti atliekami pagal vieną iš šių punktų:
prižiūrint kompetentingai institucijai ekologiškų selekcininkų patalpose arba ekologiniuose ūkiuose;
mažų sąnaudų sąlygomis ir minimaliai apdorojant;
kitoje valstybėje narėje, jei valstybės narės yra sudariusios dvišalius susitarimus atlikti bandymus ekologinės gamybos sąlygomis.
Veislės ūkinis vertingumas laikomas pakankamu, jeigu palyginti su kitomis veislėmis, laikomomis priimtinomis atitinkamos valstybės narės kataloge, jos charakteristikų visuma, bent jau gamybos bet kuriame konkrečiame regione požiūriu, yra akivaizdžiai pranašesnė, jeigu skirta auginti arba naudoti kultūras ar iš jų pagamintus produktus įvairiomis galimomis paskirtimis. Pranašesnės žemės ūkio gamybos charakteristikos, susijusios su ūkininkavimo praktika ir maisto ar pašarų gamyba, kurios yra naudingos ekologiniam žemės ūkiui, laikomos ypač vertingomis atliekant ŪVT.
4. Kompetentinga institucija nustato skirtingas tyrimo sąlygas, pritaikytas specifiniams ekologinio žemės ūkio poreikiams, ir pareiškėjo prašymu, atsižvelgdama į savo pajėgumus, patikrina, ar yra atkuriamų metodų.