TEISINGUMO TEISMO (penktoji kolegija) SPRENDIMAS

2023 m. kovo 9 d. ( *1 )

„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Tabako gaminių gamyba, pateikimas ir pardavimas – Direktyva 2014/40/ES – Ženklinimas ir pakuotės – 2 straipsnio 40 punktas – „Pateikimo rinkai“ sąvoka – 8 straipsnio 3 dalis – Įspėjimai apie galimą žalą sveikatai, pateikiami ant visų vienetinių tabako gaminių pakelių ir bet kokios išorinės pakuotės – Draudimas uždengti – Cigarečių pakelių išdavimo automatas – Iš išorės nematomi cigarečių pakeliai“

Byloje C‑356/22

dėl Bundesgerichtshof (Aukščiausiasis Federalinis Teismas, Vokietija) 2022 m. vasario 24 d. nutartimi, kurią Teisingumo Teismas gavo 2022 m. birželio 2 d., pagal SESV 267 straipsnį pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje

Pro Rauchfrei eV

prieš

JS eK

TEISINGUMO TEISMAS (penktoji kolegija),

kurį sudaro kolegijos pirmininkas E. Regan, teisėjai D. Gratsias (pranešėjas), M. Ilešič, I. Jarukaitis ir Z. Csehi,

generalinė advokatė L. Medina,

kancleris A. Calot Escobar,

atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį,

išnagrinėjęs pastabas, pateiktas:

JS eK, atstovaujamos Rechtsanwalt A. Meisterernst,

Europos Komisijos, atstovaujamos E. Schmidt, F. van Schaik ir H. van Vliet,

atsižvelgęs į sprendimą, priimtą susipažinus su generalinės advokatės nuomone, nagrinėti bylą be išvados,

priima šį

Sprendimą

1

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą pateiktas dėl 2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/40/ES dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatų, reglamentuojančių tabako ir susijusių gaminių gamybą, pateikimą ir pardavimą, suderinimo ir kuria panaikinama Direktyva 2001/37/EB (OL L 127, 2014, p. 1) 8 straipsnio 3 dalies išaiškinimo.

2

Šis prašymas pateiktas nagrinėjant Pro Rauchfrei eV ir JS eK ginčą dėl to, kad JS naudojo cigarečių pakelių išdavimo automatus, kuriuose uždengiami vartotojui skirti ant cigarečių pakuočių esantys įspėjimai apie galimą žalą sveikatai.

Teisinis pagrindas

3

Direktyvos 2014/40 1 straipsnyje „Dalykas“ nurodyta:

„Šios direktyvos tikslas – suderinti valstybių narių įstatymus ir kitus teisės aktus, reglamentuojančius:

<…>

b)

tam tikrus tabako gaminių ženklinimo ir pakuočių aspektus, įskaitant įspėjimus apie galimą žalą sveikatai, pateikiamus ant vienetinių tabako gaminių pakelių ir bet kokios išorinės pakuotės, taip pat atsekamumą ir saugumo elementus, kurie taikomi tabako gaminiams, siekiant užtikrinti jų atitiktį šiai direktyvai;

<…>

siekiant sudaryti palankesnes sąlygas sklandžiam tabako ir susijusių gaminių vidaus rinkos veikimui, pagrindu laikant aukštą žmonių, ypač jaunimo, sveikatos apsaugos lygį, ir laikytis Sąjungos įsipareigojimų pagal [Pasaulio sveikatos organizacijos tabako kontrolės pagrindų konvenciją].“

4

Šios direktyvos 2 straipsnyje „Terminų apibrėžtys“ nurodyta:

„Šioje direktyvoje vartojamų terminų apibrėžtys:

<…>

32)

įspėjimas apie galimą žalą sveikatai – įspėjimas apie gaminio sukeliamą žalą žmogaus sveikatai arba kitas nepageidautinas pasekmes, kylančias dėl jo vartojimo, įskaitant tekstinius įspėjimus, kombinuotus įspėjimus apie galimą žalą sveikatai, bendro pobūdžio įspėjimus ir informacinius pranešimus, kaip numatyta šioje direktyvoje;

<…>

40)

pateikimas rinkai – gaminių, neatsižvelgiant į jų pagaminimo vietą, teikimas Sąjungoje esantiems vartotojams už mokestį ar nemokamai, įskaitant nuotolinį pardavimą; <…>

<…>“

5

Minėtos direktyvos II antraštinės dalies „Tabako gaminiai“ II skyriuje „Ženklinimas ir pakuotės“ yra 8 straipsnis „Bendrosios nuostatos“. Šio straipsnio 1, 3 ir 8 dalyse nustatyta:

„1.   Ant kiekvieno vienetinio tabako gaminių pakelio ir bet kokios išorinės pakuotės pateikiami šiame skyriuje numatyti įspėjimai apie galimą žalą sveikatai valstybės narės, kurioje gaminys pateikiamas rinkai, valstybine kalba ar kalbomis.

<…>

3.   Valstybės narės užtikrina, kad ant vienetinio pakelio ir bet kokios išorinės pakuotės esantys įspėjimai apie galimą žalą sveikatai būtų atspausdinti [nepašalinamais,] nenutrinamais aiškiai matomais spaudmenimis ir matomi visi, jie nebūtų iš dalies ar visiškai uždengti ar pertraukti banderolėmis, kainų ženklais, saugumo elementais, vyniojimui skirtais maišeliais, aplankais, dėžutėmis ar kitomis priemonėmis, kai tabako gaminiai pateikiami rinkai. Ant vienetinių tabako gaminių pakelių, išskyrus cigarečių pakelius ir cigaretėms sukti skirto tabako maišelius, įspėjimai apie galimą žalą sveikatai gali būti pateikti lipdukuose su sąlyga, kad tokių lipdukų neįmanoma pašalinti. Įspėjimai apie galimą žalą sveikatai turi išlikti nepaliesti atidarant vienetinį pakelį, išskyrus pakelių su viršutiniu atverčiamu dangteliu atveju, kai įspėjimai apie galimą žalą sveikatai gali būti perplėšiami atidarant pakelį, bet tik taip, kad nebūtų pažeistas teksto, nuotraukų ir informacijos dėl metimo rūkyti grafinis vientisumas ir matomumas.

<…>

8.   Vartotojams Sąjungoje skirti vienetinių pakelių ir bet kokių išorinių pakuočių atvaizdai turi atitikti šio skyriaus nuostatas.“

Pagrindinė byla ir prejudiciniai klausimai

6

JS, valdantis du prekybos centrus Miunchene (Vokietija), nuo 2017 m. gegužės 20 d. šių prekybos centrų kasose yra įrengęs cigarečių pakelių išdavimo automatus. Cigarečių pakeliai buvo laikomi šiuose automatuose, todėl klientams nebuvo matomi. Nors ant automatuose esančių prekių pasirinkimo mygtukų buvo galima nustatyti įvairius grafiškai atvaizduotus cigarečių prekių ženklus, pagal teisės aktus reikalaujamų įspėjimų apie galimą žalą sveikatai ant jų nebuvo.

7

Norėdamas nusipirkti cigarečių pakelį klientas turėdavo paprašyti kasininko aktyvuoti išdavimo automatą. Tada klientas pats turėdavo spustelėti atitinkamą pageidaujamo cigarečių pakelio pasirinkimo mygtuką ir pakelis patekdavo tiesiai ant kasos konvejerio juostos, kad klientas galėtų už jį atsiskaityti.

8

Pro Rauchfrei yra ne pelno asociacija, ginanti pasyviai rūkančių asmenų teises. Ji pareiškė ieškinį Landgericht München I (Miuncheno I apygardos teismas, Vokietija), siekdama, kad JS būtų uždrausta siūlyti pirkti tabako gaminius, visų pirma cigaretes, tokiomis sąlygomis, kai gaminius pateikiant prekybai tokiuose įrenginiuose, kaip aprašyta šio sprendimo 6 punkte, įspėjimai apie galimą žalą sveikatai, esantys ant vienetinių tabako gaminių pakelių ir bet kokios išorinės pakuotės, būna uždengti. Subsidiariai Pro Rauchfrei prašė uždrausti JS siūlyti tokius gaminius naudojant įrenginį, kuris tik atkuria cigarečių vienetinių pakelių atvaizdą be privalomų įspėjimų apie galimą žalą sveikatai.

9

Landgericht München I (Miuncheno I apygardos teismas) atmetė ieškinį.

10

Pro Rauchfrei apeliacine tvarka apskundė sprendimą Oberlandesgericht München (Miuncheno aukštesnysis apygardos teismas, Vokietija); šis skundą taip pat atmetė. Šiomis aplinkybėmis dėl tokio sprendimo ji nusprendė pateikti kasacinį skundą prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui – Bundesgerichtshof (Aukščiausiasis Federalinis Teismas, Vokietija).

11

Manydamas, kad nuo Direktyvos 2014/40 8 straipsnio 3 dalies pirmo sakinio ir 8 straipsnio 8 dalies išaiškinimo priklauso, ar skundas bus patenkintas, šis teismas kreipėsi į Teisingumo Teismą su prašymu priimti prejudicinį sprendimą – prašymas užregistruotas numeriu C‑370/20 – ir pateikė Teisingumo Teismui keturis prejudicinius klausimus.

12

2021 m. gruodžio 9 d. Sprendime Pro Rauchfrei (C‑370/20, EU:C:2021:988) Teisingumo Teismas atsakė į trečiąjį ir ketvirtąjį klausimus. Jis nusprendė, pirma, kad Direktyvos 2014/40 8 straipsnio 8 dalis turi būti aiškinama taip, kad „vienetinio pakelio atvaizdas“, kaip jis suprantamas pagal šią nuostatą, yra atvaizdas, kuriuo nėra atkartojamas tikroviškas vienetinis cigarečių pakelis, bet vartotojas tą atvaizdą susieja su tokiu vienetiniu pakeliu dėl jo apipavidalinimo, t. y. kontūrų, proporcijų, spalvų ir prekių ženklo logotipo, ir, antra, kad ši nuostata turi būti aiškinama taip, kad cigarečių pakelio atvaizdas, kuriam taikoma minėta nuostata, tačiau ant kurio nėra šios direktyvos II antraštinės dalies II skyriuje numatytų įspėjimų apie galimą žalą sveikatai, neatitinka tos nuostatos, net jeigu vartotojas dar prieš įsigydamas prekę turi galimybę pamatyti šiuos įspėjimus ant tokį atvaizdą atitinkančio cigarečių pakelio.

13

Atsižvelgdamas į atsakymą į trečiąjį ir ketvirtąjį klausimus, Teisingumo Teismas manė, kad į pirmąjį ir antrąjį klausimus atsakyti nereikia.

14

Šioje byloje pateiktame prašyme priimti prejudicinį sprendimą nacionalinis teismas nurodo, kad vadovaudamasis pagrindinėje byloje taikytinomis procesinėmis normomis privalo paisyti pirmumo tvarkos, pagal kurią nagrinėjamas pagrindinis ir alternatyvus prašymas. Kadangi Pro Rauchfrei pagrindinio reikalavimo pagrįstumas priklauso nuo atsakymo į pirmąjį ir antrąjį klausimus, į kuriuos Teisingumo Teismas neatsakė 2021 m. gruodžio 9 d. Sprendime Pro Rauchfrei (C‑370/20, EU:C:2021:988), o atsakymas į trečiąjį ir ketvirtąjį klausimus būtų svarbus tik vertinant šios šalies alternatyvių reikalavimų pagrįstumą, tebereikia atsakymo į pirmąjį ir antrąjį klausimus. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas abejoja dėl sąvokos „pateikimas rinkai“ pagal Direktyvos 2014/40 8 straipsnio 3 dalies pirmą sakinį reikšmės ir dėl šioje nuostatoje numatyto draudimo uždengti įspėjimus „kitomis priemonėmis“ aprėpties.

15

Tokiomis aplinkybėmis Bundesgerichtshof (Federalinis Aukščiausiasis Teismas) nutarė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti Teisingumo Teismui šiuos prejudicinius klausimus:

„1.

Ar sąvoka „pateikimas rinkai“, kaip ji suprantama pagal Direktyvos 2014/40 8 straipsnio 3 dalies pirmą sakinį, apima tabako gaminių išdėstymą prekių išdavimo automatuose taip, kad, nors ant automatuose esančių cigarečių pakelių pateikiami teisės aktuose nustatyti įspėjimai, automatuose parduodami cigarečių pakeliai laikomi taip, kad vartotojas jų iš pradžių nemato, todėl įspėjimai ant pakelių tampa matomi tik tada, kai klientas, kasininkui aktyvavus automatą, spusteli parinktį ir cigarečių pakelis iškrenta ant kasos konvejerio dar iki atsiskaitymo už prekę?

2.

Ar Direktyvos 2014/40 8 straipsnio 3 dalies pirmame sakinyje nustatytas draudimas įspėjimus „uždengti <…> kitomis priemonėmis“ apima situaciją, kai pateikiant prekes automate uždengiama visa tabako pakuotė?“

Dėl prejudicinių klausimų

16

Pirmiausia primintina, kad pagal suformuotą Teisingumo Teismo jurisprudenciją prejudicinėje byloje priimto sprendimo galia netrukdo nacionaliniam teismui, kuriam skirtas šis sprendimas, nuspręsti, kad prieš priimant sprendimą pagrindinėje byloje reikia iš naujo kreiptis į Teisingumo Teismą, be kita ko, kai jis pateikia Teisingumo Teismui naujus vertinimo aspektus, dėl kurių galėtų būti kitaip atsakyta į jau pateiktą klausimą (2003 m. kovo 6 d. Sprendimo Kaba, C‑466/00, EU:C:2003:127, 39 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

17

Iš to a fortiori matyti, kad nacionalinis teismas, kuriam skirtas Teisingumo Teismo prejudicinis sprendimas, gali pateikti Teisingumo Teismui naują prašymą priimti prejudicinį sprendimą, kuriame jis iš naujo kelia klausimus, dėl kurių tame sprendime Teisingumo Teismas nusprendė, kad neturi į juos atsakyti, atsižvelgdamas į atsakymą į kitus klausimus, jeigu nacionalinis teismas savo naujame prašyme pateikia informacijos, kaip antai nurodytosios šio sprendimo 14 punkte, iš kurios matyti, kad atsakymas į nenagrinėtus klausimus tikrai būtinas siekiant išspręsti pagrindinės bylos ginčą.

Dėl pirmojo klausimo

18

Pirmuoju klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės siekia išsiaiškinti, ar Direktyvos 2014/40 8 straipsnio 3 dalies pirmą sakinį reikia aiškinti taip, kad tabako gaminių pateikimas prekybai išdavimo automatuose, kuriuose šių gaminių vienetiniai pakeliai saugomi taip, kad nėra matomi iš išorės, patenka į sąvoką „pateikimas rinkai“, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą.

19

Šiuo klausimu primintina, kad sąvoka „pateikimas rinkai“ Direktyvos 2014/40 2 straipsnio 40 punkte apibrėžta kaip „gaminių, neatsižvelgiant į jų pagaminimo vietą, teikimas Sąjungoje esantiems vartotojams už mokestį ar nemokamai“.

20

Vadovaujantis įprasta žodžio „teikimas“ reikšme, tabako gaminys laikytinas „pateiktu rinkai“, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2014/40 8 straipsnio 3 dalies pirmą sakinį, kai vartotojai gali jį įsigyti. Taigi, kai tabako gaminys yra paruoštas parduoti, laikytina, kad jis buvo pateiktas rinkai ir tuomet, kai dar nebuvo įsigytas ir už jį nebuvo sumokėta.

21

Be to, reikia patikslinti, kad, kaip matyti iš šios direktyvos 2 straipsnio 40 punkto ir 8 straipsnio 3 dalies formuluotės, tabako gaminių siūlymo vartotojams priemonės neturi įtakos sąvokos „pateikimas rinkai“, kaip ji suprantama pagal šią direktyvą, reikšmei.

22

Todėl nagrinėjamu atveju tai, kad tabako gaminiai nėra matomi išdavimo automatų, kuriuose pateikiami prekybai, viduje, neužkerta kelio laikyti, kad jie buvo „pateikti rinkai“, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2014/40 8 straipsnio 3 dalies pirmą sakinį.

23

Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, į pirmąjį klausimą atsakytina: Direktyvos 2014/40 8 straipsnio 3 dalies pirmas sakinys turi būti aiškinamas taip, kad tabako gaminių pateikimas prekybai išdavimo automatuose, kuriuose šių gaminių vienetiniai pakeliai saugomi taip, kad nėra matomi iš išorės, patenka į sąvoką „pateikimas rinkai“, kaip ji suprantama pagal šią nuostatą.

Dėl antrojo klausimo

24

Antruoju klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės siekia išsiaiškinti, ar Direktyvos 2014/40 8 straipsnio 3 dalies pirmą sakinį reikia aiškinti taip, kad ant tabako gaminio vienetinio pakelio ir bet kokios išorinės pakuotės esantys įspėjimai apie galimą žalą sveikatai yra „uždengti“, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą, vien dėl to, kad gaminys laikomas išdavimo automate ir todėl iš išorės yra visiškai nematomas.

25

Direktyvos 2014/40 8 straipsnio 3 dalies pirmame sakinyje numatyta valstybių narių pareiga užtikrinti, kad ant vienetinio pakelio ir bet kokios išorinės pakuotės esantys įspėjimai apie galimą žalą sveikatai nebūtų iš dalies ar visiškai uždengti ar pertraukti banderolėmis, kainų ženklais, saugumo elementais, vyniojimo maišeliais, aplankais, dėžutėmis ar kitomis priemonėmis, kai tabako gaminiai pateikiami rinkai.

26

Taigi šioje nuostatoje nėra aiškiai nurodytas atvejis, kai ant tabako gaminių vienetinių pakelių ar pakuotės yra įspėjimai apie galimą žalą sveikatai, bet gaminiai laikomi saugojimo įrenginyje, kaip antai pagrindinėje byloje aptariamame automate, taip, kad nėra matomi iš išorės.

27

Vis dėlto reikia nustatyti, ar tokiu atveju įspėjimai apie galimą žalą sveikatai turi būti laikomi uždengti „kitomis priemonėmis“, kaip tai suprantama pagal minėtą nuostatą.

28

Šiuo klausimu primintina, kad pagal suformuotą Teisingumo Teismo jurisprudenciją aiškinant Sąjungos teisės nuostatą reikia atsižvelgti ne tik į jos tekstą, bet ir į kontekstą bei teisės akto, kuriame ji įtvirtinta, tikslus (2022 m. spalio 28 d. Sprendimo Generalstaatsanwaltschaft München (Ekstradicija ir ne bis in idem), C‑435/22 PPU, EU:C:2022:852, 67 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

29

Dėl Direktyvos 2014/40 8 straipsnio 3 dalies pirmo sakinio teksto pažymėtina, kad toje nuostatoje kalbama apie ant tabako gaminių vienetinių pakelių arba ant bet kokios išorinės pakuotės esančių įspėjimų apie galimą žalą sveikatai, o ne pačių vienetinių pakelių uždengimą.

30

Be to, konkrečiai dėl Direktyvos 2014/40 8 straipsnio 3 dalies pirmame sakinyje nurodytų „kitų priemonių“, galinčių uždengti ant tabako gaminių vienetinių pakelių arba ant išorinės pakuotės esančius įspėjimus apie galimą žalą sveikatai, konstatuotina, kad šioje nuostatoje neišsamiai išvardytos priemonės, t. y. banderolės, kainų ženklai, saugumo elementai, vyniojimo maišeliai, aplankai ar dėžutės, gali būti uždėtos tiesiai ant tabako gaminio vienetinio pakelio ar išorinės pakuotės arba juos apjuosti. Tačiau nė viena iš šių priemonių negali turėti tokio poveikio, kad vienetinis pakelis taptų visiškai neprieinamas ir nematomas visuomenei, kaip yra, pavyzdžiui, tuomet, kai laikomas saugojimo įrenginyje, šiuo atveju – išdavimo automate.

31

Tokį aiškinimą patvirtina 8 straipsnio 3 dalies kontekstas. Ant tabako gaminių vienetinių pakelių arba ant išorinės pakuotės esančių įspėjimų apie galimą žalą sveikatai uždengimo, apie kurį kalbama šioje nuostatoje, klausimas skiriasi nuo klausimo dėl galimo įspėjimų apie galimą žalą sveikatai nebuvimo ant tabako gaminių vienetinių pakelių atvaizdų, kurie gali būti pateikti pardavimo automato, kuriame laikomi pakeliai, išorėje. Pastarąjį klausimą reglamentuoja Direktyvos 2014/40 8 straipsnio 8 dalis, kaip ją Teisingumo Teismas išaiškino 2021 m. gruodžio 9 d. Sprendime Pro Rauchfrei (C‑370/20, EU:C:2021:988).

32

Dėl Direktyvos 2014/40 8 straipsnio 3 dalies pirmame sakinyje numatyto draudimo uždengti įspėjimus apie galimą žalą sveikatai tikslo pažymėtina, kad pagal direktyvos 1 straipsnį ja siekiama dvejopo tikslo – sudaryti palankesnes sąlygas sklandžiam tabako ir susijusių gaminių vidaus rinkos veikimui, pagrindu laikant aukštą žmonių, ypač jaunimo, sveikatos apsaugos lygį (2021 m. gruodžio 9 d. Sprendimo Pro Rauchfrei, C‑370/20, EU:C:2021:988, 27 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

33

Šiuo klausimu Teisingumo Teismas 2021 m. gruodžio 9 d. Sprendimo Pro Rauchfrei (C‑370/20, EU:C:2021:988) 30 punkte iš esmės aiškiai nurodė, kad įspėjimai apie galimą žalą sveikatai, kurie turi būti pateikti ant tabako gaminių vienetinių pakelių arba ant jų pakuotės, yra skirti užkirsti kelią norui pirkti, kylančiam vartotojui pamačius tokį vienetinį pakelį arba jo atvaizdą.

34

Tačiau šio tikslo įgyvendinimui nekenkiama, jeigu vienetinis pakelis laikomas saugojimo įrenginyje, pavyzdžiui, išdavimo automate, taip, kad jis iš išorės visiškai nematomas. Kadangi tokiu atveju vartotojas negali matyti vienetinio pakelio, todėl jam nekils noras pirkti, kuriam siekiama užkirsti kelią įspėjimais apie galimą žalą sveikatai.

35

Taigi į antrąjį klausimą atsakytina: Direktyvos 2014/40 8 straipsnio 3 dalies pirmą sakinį reikia aiškinti taip, kad ant tabako gaminio vienetinio pakelio ir bet kokios išorinės pakuotės esantys įspėjimai apie galimą žalą sveikatai nėra „uždengti“, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą, vien dėl to, kad gaminys laikomas išdavimo automate ir todėl iš išorės yra visiškai nematomas.

Dėl bylinėjimosi išlaidų

36

Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo nagrinėjamoje byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo Teismui, išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.

 

Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (penktoji kolegija) nusprendžia:

 

1.

2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/40/ES dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatų, reglamentuojančių tabako ir susijusių gaminių gamybą, pateikimą ir pardavimą, suderinimo ir kuria panaikinama Direktyva 2001/37/EB 8 straipsnio 3 dalies pirmas sakinys

turi būti aiškinamas taip:

tabako gaminių pateikimas prekybai išdavimo automatuose, kuriuose šių gaminių vienetiniai pakeliai saugomi taip, kad nėra matomi iš išorės, patenka į sąvoką „pateikimas rinkai“, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą.

 

2.

Direktyvos 2014/40 8 straipsnio 3 dalies pirmas sakinys

turi būti aiškinamas taip:

ant tabako gaminio vienetinio pakelio ir bet kokios išorinės pakuotės esantys įspėjimai apie galimą žalą sveikatai nėra „uždengti“, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą, vien dėl to, kad gaminys laikomas išdavimo automate ir todėl iš išorės yra visiškai nematomas.

 

Parašai.


( *1 ) Proceso kalba: vokiečių.