1.6.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 156/4


2013 m. kovo 21 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Rendőrkapitányság Záhony Határrendészeti Kirendeltsége prieš Oskar Shomodi

(Byla C-254/11) (1)

(Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė - Vietinis eismas per valstybių narių išorines sausumos sienas - Reglamentas (EB) Nr. 1931/2006 - Reglamentas (EB) Nr. 562/2006 - Maksimali buvimo trukmė - Skaičiavimo taisyklės)

2013/C 156/05

Proceso kalba: vengrų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Rendőrkapitányság Záhony Határrendészeti Kirendeltsége

Atsakovas: Oskar Shomodi

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága — 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1931/2006, nustatančio vietinio eismo per valstybių narių išorines sausumos sienas taisykles ir iš dalies keičiančio Šengeno konvencijos nuostatas (OL L 405, p. 1), 2 straipsnio a punkto, 3 straipsnio 3 dalies ir 5 straipsnio bei kitų susijusių Šengeno teisyno nuostatų aiškinimas — Trečiosios šalies piliečio pateikto prašymo atvykti į valstybės narės teritoriją pagal vietinio eismo per sieną režimą atmetimas motyvuojant tuo, kad atskirų suinteresuotojo asmens buvimų atitinkamoje valstybėje narėje bendra trukmė per šešis mėnesius iki ginčijamo prašymo atvykti pateikimo viršijo maksimalią leistiną trukmę — Maksimalios buvimo pagal vietinio eismo per sieną režimą trukmės apskaičiavimo taisyklės

Rezoliucinė dalis

1.

2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1931/2006, nustatantis vietinio eismo per valstybių narių išorines sausumos sienas taisykles ir iš dalies keičiantis Šengeno konvencijos nuostatas, aiškintinas taip, kad vietinio eismo per sieną leidimo, išduoto taikant šiuo reglamentu nustatytą specialų vietinio eismo per sieną režimą, turėtojas turi turėti galimybę, nepažeidžiant šiame reglamente ir jį įgyvendinant trečiosios šalies, kurios pilietis jis yra, ir kaimyninės valstybės narės sudarytame dvišaliame susitarime numatytų apribojimų, pirma, laisvai judėti pasienio teritorijoje tris mėnesius, jeigu jo buvimas joje nebuvo pertrauktas, ir, antra, pasinaudoti nauja buvimo tris mėnesius teise po kiekvieno jo buvimo pertraukimo.

2.

Reglamento Nr. 1931/2006 5 straipsnį reikia aiškinti taip, kad buvimą nutraukia, kaip numatyta šiame straipsnyje, sienos tarp kaimyninės valstybės narės ir trečiosios šalies, kurioje gyvena vietinio eismo per sieną leidimo turėtojas, kirtimas, nesvarbu, kaip dažnai, net jei kelis kartus per dieną, tai daroma, laikantis šiame leidime nustatytų sąlygų.


(1)  OL C 232, 2011 8 6.