2022 7 8   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 263/41


Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 17 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyto pranešimo apie vyno sektoriaus produkto specifikacijos standartinio pakeitimo patvirtinimą paskelbimas

(2022/C 263/11)

Šis pranešimas skelbiamas Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 (1) 17 straipsnio 5 dalį.

PRANEŠIMAS APIE STANDARTINĮ BENDROJO DOKUMENTO PAKEITIMĄ

„Cigales“

PDO-ES-A0622-AM03

Pranešimo data: 2022 4 12

PATVIRTINTO PAKEITIMO APRAŠYMAS IR PAGRINDIMAS

1.   Fizinių ir cheminių savybių pakeitimas

APRAŠYMAS

Šis pakeitimas susijęs su didžiausiu bendru sieros dioksido kiekiu, išreikštu miligramais litre (mg/l), kuris atitinka galiojančiuose teisės aktuose nustatytas ribas. Šis kiekis padidėja nuo 150 iki 200 mg/l baltajam ir rožiniam (klareto) vynui ir nuo 140 mg/l iki 150 mg/l raudonajam vynui. Taip pat keičiamas cukraus kiekio rūšiniame putojančiame vyne matavimas, kuris nuo šiol bus išreikštas gliukozės, fruktozės ir sacharozės gramais litre, nes anksčiau sacharozė buvo neįtraukta.

Atitinkamai keičiama produkto specifikacijos 2a dalis ir bendrojo dokumento 4 punktas.

Šis pakeitimas laikomas standartiniu, turinčiu poveikį bendrajam dokumentui, nes produkto savybės iš esmės nesikeičia – produktas išlaiko dalyje „Ryšys (-iai) su geografine vietove“ aprašytas savybes ir pobūdį, kuriuos lemia gamtinių ir žmogiškųjų veiksnių tarpusavio ryšys. Todėl laikoma, kad šis pakeitimas nepriklauso nė vienai iš Reglamento (ES) 2019/33 14 straipsnio 1 dalyje nustatytų pakeitimų rūšių.

PAGRINDIMAS

Buvo nuspręsta, kad jei sieros dioksido kiekis mažesnis nei teisės aktais nustatytos didžiausios vertės, jo nebūtina nurodyti. Tai gali trukdyti tinkamam vyno išsaugojimui, nepagerinant jų kokybės.

2.   Termino „clarete“ (klaretas) kaip „rosado“ (rožinis) sinonimo įvedimas

APRAŠYMAS

Terminas „clarete“ (klaretas) pridedamas kaip „rosado“ (rožinis) sinonimas.

Šis pakeitimas taikomas produkto specifikacijos 2a, 2b, 3c, 5 ir 7 straipsniams, taip pat bendrojo dokumento 4 ir 5 punktams.

Šis pakeitimas laikomas standartiniu, turinčiu poveikį bendrajam dokumentui, nes produkto savybės iš esmės nesikeičia. Siekiama vėl pradėti naudoti tradicinį, nuo seno šios geografinės vietovės vynui atskirti naudotą terminą. Dėl gamtos ir žmogaus veiksnių sąveikos produkto savybės ir pobūdis, aprašyti dalyje „Ryšys (-iai) su geografine vietove“, išlieka tokie pat. Todėl laikoma, kad šis pakeitimas nepriklauso nė vienai iš Reglamento (ES) 2019/33 14 straipsnio 1 dalyje nustatytų pakeitimų rūšių.

PAGRINDIMAS

Tradiciškai terminas „clarete“ (klaretas) buvo vartojamas apibūdinant rožinį vyną, pagamintą ne tik Cigales, bet ir kitose Ispanijos vynininkystės vietovėse. Remiantis kilmės vietos nuorodos kūrimo metu galiojusiais reglamentais, šis vynas pagal jo gamybos būdą galėjo būti laikomas tik rožiniu vynu, todėl jis taip ir buvo apibrėžtas, nenaudojant „klareto“ termino. Šiuo metu galiojantys teisės aktai leidžia klaretą asimiliuoti su rožiniu vynu, kadangi jo gaminimo būdas atitinka rožinio vyno gaminimo būdą. Norima iš naujo pradėti naudoti šį klasikinį terminą prisimenant tikrąjį pavadinimą, kuriuo buvo apibūdinamas iš šio vynininkystės regiono kilęs minimos rūšies vynas. Tai galėtų šiam vynui suteikti pridėtinės vertės, nes jis skiriasi nuo kito pasaulyje gaminamo rožinio vyno.

3.   Juslinių savybių aprašymo pritaikymas

APRAŠYMAS

Geriau aprašomos vyno juslinės savybės.

Iš dalies pakeistas produkto specifikacijos 2.b punktas ir bendrojo dokumento 4 punktas.

Šis pakeitimas laikomas standartiniu (turinčiu poveikį bendrajam dokumentui), nes produkto savybės iš esmės nepasikeičia; pakeitimas labiau susijęs su technologijų pritaikymu. Taigi šis pakeitimas neatitinka Reglamento (ES) 2019/33 14 straipsnio 1 dalyje nustatytų pakeitimų rūšių.

PAGRINDIMAS

Kilmės vietos nuorodos „Cigales“ Reguliavimo taryba, akredituota pagal ISO 17065 standartą, sudarė subrangos sutartį su juslinės analizės laboratorija, akredituota pagal ISO 17025 standartą, dėl vyno organoleptinės analizės. Remiantis pastaraisiais metais įgyta patirtimi, juslinių savybių aprašymas buvo pakeistas taip, kad atitiktų analizės procedūrą pagal 17025 standarto kriterijus. Be to, pridedami individualūs saldžiojo baltojo, rožinio ir raudonojo vyno rūšių aprašymai, siekiant detaliau paaiškinti jų išskirtinumą, kad analizė būtų išsamesnė.

4.   Sodinimo tankumo pakeitimas

APRAŠYMAS

Siekiama, kad esamiems užsodintiems plotams nebūtų taikomas mažiausias 1 000 sodinių viename hektare tankumo reikalavimas.

Atitinkamai keičiama produkto specifikacijos 3a dalis ir bendrojo dokumento 5.1 punktas.

Šis pakeitimas laikomas standartiniu, nes iš esmės nekeičia produkto savybių. Priešingai, šie vynmedžiai įveisti seniausiai iš visų, todėl SKVN „Cigales“ vynas itin autentiškas. Taigi šis pakeitimas nepriklauso nė vienai Reglamento (ES) 2019/13 14 straipsnio 1 dalyje nustatytai pakeitimų rūšiai, kuriose aprašomi pakeitimai Sąjungos lygmeniu.

PAGRINDIMAS

Šis pakeitimas įvedamas, kad būtų tausojami šiame vynininkystės regione vis dar esantys seni vynuogynai, kuriuose yra mažiau nei 1 000 sodinių viename hektare. Šie vynuogynai yra svarbūs ne tik istoriškai ir kultūriškai: seni vynuogienojai subrandina negausų, bet puikios kokybės derlių. Iš tokios žaliavos išeina aukščiausios kokybės vynas, turintį didesnę pridėtinę vertę.

Be to, kadangi šių senų vynuogynų sodinimo intervalai yra 3 x 3 m, jiems galima taikyti mechanizuotus procesus. Dėl šios priežasties neatrodo logiška atmesti šiuos senus sklypus remiantis tuo, kad jie neatitinka minimalaus sodinimo tankumo, nes tai reikštų gamybos potencialo ir kokybės praradimą.

5.   Galimybės sumažinti tam tikrų vyno gamybos metų tikėtiną vynuogių alkoholio koncentraciją įtraukimas

APRAŠYMAS

Įtraukta galimybė sumažinti tam tikrų vyno gamybos metų vynuogių alkoholio koncentraciją 0,5 %.

Iš dalies pakeistas produkto specifikacijos 3.b.1 punktas ir bendrojo dokumento 5.1 punktas.

Šis pakeitimas laikomas standartiniu, nes produkto savybės iš esmės nesikeičia, nors ši galimybė visada egzistavo. Tai paprastas perkėlimas iš reglamento (kuris dabar atitinka vidaus darbo tvarkos taisykles) į produkto specifikaciją – dokumentą, kuriame yra visos su produktu susijusios techninės nuostatos. Taigi šis pakeitimas nepriklauso nė vienai Reglamento (ES) 2019/13 14 straipsnio 1 dalyje nustatytai pakeitimų rūšiai, kuriose aprašomi pakeitimai Sąjungos lygmeniu.

PAGRINDIMAS

Šis pakeitimas leidžia Reguliavimo tarybai tam tikrų vyno gamybos metų derliui, atlikus techninio pobūdžio tyrimą, sumažinti tikėtiną mažiausią vynuogių alkoholio koncentraciją 0,5° pagal Baumé skalę.

Informacija apie alkoholio koncentracijos sumažinimą tam tikrų vyno gamybos metų derliui buvo pateikta teisės akte, galiojusiame prieš parengiant produkto specifikaciją – „Le Reglamento de la Denominación de Origen Cigales“ (reglamente dėl kilmės vietos nuorodos „Cigales“). Šis reglamentas neseniai buvo iš dalies pakeistas ir neapima minėtos galimybės, kuri, atsižvelgiant į jo techninį pobūdį, turi būti įtraukta į produkto specifikaciją.

6.   Galimybės naudoti įvairių rūšių rūšinį putojantį vyną įtraukimas

APRAŠYMAS

Įtraukta galimybė gaminti rūšinį putojantį vyną ne vien tik tradiciniais gamybos būdais.

Iš dalies pakeistas produkto specifikacijos 3.b.1 punktas ir bendrojo dokumento 5.1 punktas.

Tai standartinis pakeitimas, turintis poveikį bendrajam dokumentui. Nepriklausomai nuo gamybos būdo, rūšinis putojantis vynas ir toliau turės pasižymėti produkto specifikacijoje aprašytomis juslinėmis ir fizikinėmis bei cheminėmis savybėmis. Šis pakeitimas nepriklauso nė vienai Reglamento (ES) 2019/13 14 straipsnio 1 dalyje nustatytai pakeitimų rūšiai, kuriose aprašomi pakeitimai Sąjungos lygmeniu.

PAGRINDIMAS

Rūšinis putojantis vynas galės būti gaminamas taikant bet kurį iš Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 VII priedo 5 kategorijoje nurodytų metodų. Šiuo pakeitimu minėto pobūdžio gamybai, naudojamai nuo 2011 m., siekiama sudaryti palankias sąlygas naujoms verslo galimybėms. Pagrindinėje etiketėje gaminimo būdą reikia nurodyti taip, kad vartotojas būtų aiškiai informuotas.

7.   Brandinimo sąlygų performulavimas

APRAŠYMAS

Įtrauktos tam tikros brandinimo sąlygos (statinių talpa ir brandinimo laikotarpio pradžios data).

Siūlomas pakeitimas daromas produkto specifikacijos 3.b.2 punkte ir bendrojo dokumento 5.1 punkte.

Tai standartinis pakeitimas, turintis poveikį bendrajam dokumentui, nes produkto savybės iš esmės nesikeičia. Sąlygos yra tokios pačios, kokios iš pradžių buvo nustatytos reglamente. Tai paprastas perkėlimas iš reglamento (kuris dabar atitinka vidaus darbo tvarkos taisykles) į produkto specifikaciją – dokumentą, kuriame yra visos su produktu susijusios techninės nuostatos. Šis pakeitimas nepriklauso nė vienai Reglamento (ES) 2019/13 14 straipsnio 1 dalyje nustatytai pakeitimų rūšiai, kuriose aprašomi pakeitimai Sąjungos lygmeniu.

PAGRINDIMAS

Įvedama dalis apie brandinimo sąlygas, kuri buvo įtraukta tik į senąjį reglamentą. Šis pakeitimas yra būtinas, nes iš dalies pakeitus minėtąjį reglamentą, produkto specifikacijoje išdėstomi visi techniniai aspektai.

8.   Vyno gamybai taikomų apribojimų panaikinimas

APRAŠYMAS

Panaikinamos su tam tikrų vynuogių veislių buvimu susijusios procentinės išraiškos.

Iš dalies pakeistas produkto specifikacijos 3.b.2 punktas ir bendrojo dokumento 5.1 punktas.

Tai standartinis pakeitimas, turintis poveikį bendrajam dokumentui. Dėl gamtos ir žmogaus veiksnių sąveikos produkto savybės ir pobūdis, aprašyti dalyje „Ryšys (-iai) su geografine vietove“, išlieka tokie pat. Šis pakeitimas nepriklauso nė vienai Reglamento (ES) 2019/13 14 straipsnio 1 dalyje nustatytai pakeitimų rūšiai, kuriose aprašomi pakeitimai Sąjungos lygmeniu.

PAGRINDIMAS

Manoma, kad šio vyno gamybai nebūtina taikyti apribojimų. SKVN „Cigales“ vyno savybes daugiausia lemia vynuogių veislių prisitaikymas prie geografinės aplinkos ir jos įtakos (klimato, dirvožemio, orografijos ir kt.) vynuogių augimui, o ne vienos vynuogių veislės dominavimas kitos vynuogių veislės atžvilgiu.

9.   Didžiausias derlius pagal vyno rūšį

APRAŠYMAS

Derlius ribojamas ne pagal vynuogių spalvą, o pagal gaminamo vyno rūšį. Baltų ir raudonų veislių, skirtų raudonajam vynui gaminti, didžiausias derlius yra 7 000 kg iš hektaro, o kitų rūšių vynui – 9 000 kg iš hektaro: rūšiniam baltajam, rožiniam (klareto) ir putojančiam vynui.

Produkto specifikacijos 5 punktas ir bendrojo dokumento 5.2 punktas turi būti atitinkamai pakeisti.

Tai standartinis pakeitimas, turintis poveikį bendrajam dokumentui, nes iš esmės nekeičia produkto savybių. Šis atnaujinimas nepriklauso nė vienai Reglamento (ES) 2019/13 14 straipsnio 1 dalyje nustatytai pakeitimų rūšiai, kuriose aprašomi pakeitimai Sąjungos lygmeniu.

PAGRINDIMAS

Šioje geografinėje vietovėje rožinis ir klareto vynas tradiciškai gaminamas iš baltų ir raudonų vynuogių mišinių. Sklypuose įprasta kartu auginti baltas ir raudonas vynuogių veisles. Dėl šios priežasties nėra prasminga atskirti šių skirtingų vynuogių veislių derlių.

Be to, šis pakeitimas pagrįstas techniniu požiūriu: šiuo metu rinka reikalauja rūšinio rožinio, baltojo ir putojančio vyno, kuris būtų lengvesnis, mažesnės konsistencijos ir nelabai stiprus. Tokiame vyne turi būti mažesnė alkoholio koncentracija, mažiau sauso ekstrakto ir daugiau rūgštingumo. Jei siekiant gauti šias savybes derlius nuimamas anksčiau, kitos vynuogių sudedamosios dalys nebus pasiekusios didžiausios brandos. Tačiau palikus didesnį stiprumą galima pasiekti šių savybių pusiausvyrą joms nepakenkiant ir naudoti tobulai prinokusias vynuoges.

10.   „Garnacha Tintorera“ ir „Garnacha Blanca“ veislių įtraukimas ir vynuogių veislių klasifikavimo į pagrindines ir leidžiamas panaikinimas

APRAŠYMAS

Įvedamos dvi veislės ir panaikinamas skirtumas tarp pagrindinių ir leidžiamų vynuogių veislių.

Atitinkamai buvo pakeisti produkto specifikacijos 6 punktas ir bendrojo dokumento 7 punktas.

Tai standartinis pakeitimas, turintis poveikį bendrajam dokumentui, nes iš esmės nekeičia produkto savybių. Šis atnaujinimas nepriklauso nė vienai Reglamento (ES) 2019/13 14 straipsnio 1 dalyje nustatytai pakeitimų rūšiai, kuriose aprašomi pakeitimai Sąjungos lygmeniu.

PAGRINDIMAS

Skirtumas tarp leidžiamų ir pagrindinių vynuogių veislių yra nereikalingas, todėl jis panaikinamas.

Pridedama „Garnacha Tintorera“ veislė: nors tradiciškai auginama SKVN „Cigales“ teritorijoje, ji buvo klaidingai laikoma netinkama rūšinio vyno gamybai. Prieš 35 metus vyno daryklų naudotos techninės priemonės iš šios vynuogių veislės neleido pagaminti gero vyno: buvo gaunamas pernelyg daug tanino turintis, aitrus, pernelyg sodrios spalvos ir kartus vynas. Todėl ši vynuogių veislė buvo išbraukta iš leidžiamų veislių sąrašo.

Nepaisant to, šiuolaikinė vynininkystė sugebėjo pabrėžti šios vynuogių veislės privalumus, kad būtų galima gaminti kokybišką vyną. Šiandien vyndariams prieinamos techninės priemonės leidžia iš „Garnacha Tintorera“ veislės gaminti aukštos kokybės vyną, pasižyminčius ypatingomis vaisių ir aromatų savybėmis, kuriuos labai vertina šiuolaikiniai vartotojai.

11.   Ryšį (-Ius) nusakančio teksto pritaikymas

APRAŠYMAS

Tai nėra pačio ryšio pakeitimas, bet šios dalies teksto pritaikymas, siekiant užtikrinti suderinamumą su kitais pakeitimais, nekeičiant priežastinio ryšio.

Produkto specifikacijos 7 punktas ir bendrojo dokumento 8 punktas turi būti atitinkamai pakeisti.

Tai standartinis pakeitimas, turintis poveikį bendrajam dokumentui. Šis performulavimas nepriklauso nė vienai Reglamento (ES) 2019/13 14 straipsnio 1 dalyje nustatytai pakeitimų rūšiai, kuriose aprašomi pakeitimai Sąjungos lygmeniu.

PAGRINDIMAS

Siekiant užtikrinti, kad ryšys ir toliau atitiktų kitus produkto specifikacijos pakeitimus, reikia nedidelių pakeitimų.

12.   Pridedamas išimties kriterijus, kuriuo apibūdinamos vienu metu taikomos išimtys dėl derliaus padidėjimo ir tikėtinos vynuogių alkoholio koncentracijos sumažinimo

APRAŠYMAS

Tais pačiais vyno gamybos metais nebus įmanoma padidinti vynuogių derliaus ir sumažinti jų tikėtinos alkoholio koncentracijos.

Juo iš dalies keičiamas produkto specifikacijos 8.b.1 punktas, o bendrasis dokumentas lieka nepakitęs.

Tai standartinis pakeitimas, neturintis poveikio bendrajam dokumentui, nes iš esmės nekeičia produkto savybių. Šis atnaujinimas nepriklauso nė vienai Reglamento (ES) 2019/13 14 straipsnio 1 dalyje nustatytai pakeitimų rūšiai, kuriose aprašomi pakeitimai Sąjungos lygmeniu.

PAGRINDIMAS

Šis išimties kriterijus pridedamas kaip produkto specifikacijos 8.b.1 punkto 3 dalis, kad nebūtų galima vienu metu taikyti su derliaus padidėjimu susijusios išimties ir tikėtinos alkoholio koncentracijos mažinimo. Šis išimties kriterijus taip pat buvo įtrauktas į senąjį reglamentą dėl kilmės vietos nuorodos. Kaip ir ankstesnių pakeitimų atveju, jis turėjo būti perkeltas iš reglamento (jau pašalintas) į produkto specifikaciją.

13.   Ženklinimo dalies performulavimas

APRAŠYMAS

Ši dalis performuluojama norint suderinti galiojančius teisės aktus ir įtraukti būtinybę etiketėje nurodyti rūšiniam putojančiam vynui naudojamą gamybos būdą, siekiant užtikrinti suderinamumą su atitinkamu pakeitimu ir išvengti bet kokios painiavos vartotojams. Taip pat pridedami žodžiai „Fermentado en barrica“ (fermentuota statinėse).

Iš dalies pakeistas produkto specifikacijos 8.b.3 punktas ir bendrojo dokumento 9 punktas.

Tai standartinis pakeitimas, turintis poveikį bendrajam dokumentui. Šis pakeitimas nenumato jokių tiekimo rinkai suvaržymų ar apribojimų ir nepriklauso nė vienai Reglamento (ES) 2019/13 14 straipsnio 1 dalyje nustatytai pakeitimų rūšiai, kuriose aprašomi pakeitimai Sąjungos lygmeniu.

PAGRINDIMAS

Patobulinti ženklinimo taisykles.

14.   Su kontrole susijusios dalies atnaujinimas

APRAŠYMAS

Patikslinama kontrolės įstaiga, kuriai kompetentinga institucija perdavė šią funkciją, ir patikslinamas su kontrole susijęs tekstas.

Keičiamas produkto specifikacijos 9 punktas, tačiau bendrasis dokumentas nekeičiamas.

Tai standartinis pakeitimas, neturintis poveikio bendrajam dokumentui. Šis pakeitimas nekeičia produkto savybių ir nepriklauso nė vienai Reglamento (ES) 2019/13 14 straipsnio 1 dalyje nustatytai pakeitimų rūšiai, kuriose aprašomi pakeitimai Sąjungos lygmeniu.

PAGRINDIMAS

Nuo šiol SKVN „Cigales“ Reguliavimo taryba yra akredituota pagal ISO/IEC 17065:2012 standartą. Kompetentingoji institucija pavedė „Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León“ atlikti kontrolę pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 116a straipsnio nuostatas.

Be to, buvo atnaujintas punkto „Kontrolės užduotys“ tekstas, kuris netiko sertifikavimui pagal 17065 standartą.

BENDRASIS DOKUMENTAS

1.   Produkto pavadinimas

„Cigales“

2.   Geografinės nuorodos tipas

SKVN – saugoma kilmės vietos nuoroda

3.   Vynuogių produktų kategorijos

1.

Vynas

5.

Rūšinis putojantis vynas

4.   Vyno (-ų) aprašymas

1.   BALTASIS IR ROŽINIS (KLARETO) VYNAS

TRUMPAS APRAŠYMAS

Baltasis vynas

Spalva skaidri ir blizgi, geltonai žalio, šiaudų geltono, balkšvo ar aukso atspalvio.

Kvapas: grynas (be nemalonaus kvapo), juntamas vaisių, sodo vaisių, citrusinių vaisių ir (arba) augalų aromatas. Jei vynas brandintas statinėje, gali būti juntami prieskonių ir (arba) skrudintų produktų aromatai.

Skonis: vynas subalansuoto skonio, tinkamu kiekiu rūgštingumo ir alkoholio. Aromatai tokie pat kaip uodžiant vyną (sodo vaisių, citrusinių vaisių ir (arba) augalų). Kai kuriame vyne (brandintame statinėse) gali būti juntami prieskonių ir (arba) skrudintų produktų aromatai.

Rožinis (klareto) vynas

Spalva skaidri ir blizgi, rausvai violetinio, braškių, lašišos ar svogūnų lukštų atspalvio.

Kvapas: grynas (be nemalonaus ar netinkamo kvapo), juntami raudonų uogų, sodo vaisių, citrusinių vaisių ir (arba) augalų aromatai. Jei vynas brandintas statinėje, juntami prieskonių ir (arba) skrudintų produktų aromatai.

Skonis: vynas subalansuoto skonio, aromatai panašūs kaip uodžiant vyną (raudonų uogų, sodo vaisių, citrusinių vaisių ir (arba) šviežių augalų, su prieskonių ir (arba) skrudintų produktų aromatais, jei vynas brandintas statinėje).

(*) Šioje dalyje nustatyti fiziniai ir cheminiai parametrai atitinka Sąjungos teisės aktuose nustatytas ribas.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

11

Mažiausias bendras rūgštingumas

3,5 g/l vyno rūgšties

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

10,83

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

200

2.   JAUNAS RAUDONASIS VYNAS

TRUMPAS APRAŠYMAS

Spalva skaidri ir blizgi, nuo violetinio iki raudono čerpių atspalvio.

Kvapas: grynas (be nemalonaus ar netinkamo priekvapio), juntamas vaisių (šviežių arba labai sunokusių raudonų arba tamsių uogų) ir (arba) augalų aromatas su prieskonių ir (arba) skrudėsių pokvapiais, jei vynas brandintas statinėje.

Skonis: vynas subalansuotas rūgštingumo, alkoholio, aitrumo ir kartumo požiūriu. Burnos gilumoje jaučiami aromatai panašūs kaip uodžiant vyną.

(*) Bet kuriuo atveju šioje dalyje nustatyti fiziniai ir cheminiai parametrai atitinka Sąjungos teisės aktuose nustatytas ribas.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

12

Mažiausias bendras rūgštingumas

3,5 g/l vyno rūgšties

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

10,83

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

150

3.   ĄŽUOLO STATINĖSE BRANDINTAS RAUDONASIS VYNAS

TRUMPAS APRAŠYMAS

Spalva skaidri ir blizgi, nuo violetinio iki raudono čerpių atspalvio.

Kvapas: grynas (be nemalonaus ar netinkamo priekvapio), juntamas vaisių aromatas su medienai būdingais prieskonių ir (arba) skrudėsių pokvapiais.

Skonis: subalansuotas, juntamas vaisių aromatas su medienai būdingais prieskonių ir (arba) skrudėsių pokvapiais.

(*)

Vynas, parduodamas pirmaisiais metais po derliaus nuėmimo; ilgiau nei metus brandinto vyno lakusis rūgštingumas negali viršyti ribos, kuri apskaičiuojama taip: 1 g/l iki 10 % tūrio ir 0,06 g/l kiekvienam laipsniui, viršijančiam 10 %.

(**)

Bet kuriuo atveju šioje dalyje nustatyti fiziniai ir cheminiai parametrai atitinka Sąjungos teisės aktuose nustatytas ribas.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

12

Mažiausias bendras rūgštingumas

3,5 g/l vyno rūgšties

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

10,83

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

150

4.   RAUDONASIS VYNAS „CRIANZA“, „RESERVA“ IR „GRAN RESERVA“

TRUMPAS APRAŠYMAS

„CRIANZA“

Spalva skaidri ir blizgi, nuo violetinio iki raudono čerpių atspalvio.

Kvapas: grynas (be nemalonaus ar netinkamo kvapo), juntami medienai būdingi prieskonių ir (arba) skrudėsių ir vaisių pokvapiai.

Skonis: subalansuotas; juntami prieskonių ir (arba) skrudėsių, ir (arba) vaisių, ir (arba) mineralų aromatai (už gomurio).

„RESERVA“

Spalva skaidri ir blizgi, nuo raudono iki gintarinio atspalvio.

Kvapas: grynas (be nemalonaus ar netinkamo kvapo), juntami prieskonių ir (arba) balzamo, ir (arba) vaisių, ir (arba) mineralų aromatai.

Skonis: grynas ir subalansuotas; juntami prieskonių ir (arba) balzamo, ir (arba) mineralų, ir (arba) vaisių aromatai (už gomurio).

„GRAN RESERVA“

Spalva skaidri ir blizgi, nuo raudono iki gintarinio atspalvio.

Kvapas: grynas (be nemalonaus ar netinkamo kvapo), juntami prieskonių ir (arba) balzamo aromatai.

Skonis: grynas; juntami prieskonių ir (arba) balzamo, ir (arba) mineralų, ir (arba) vaisių aromatai (už gomurio).

Vynas, parduodamas pirmaisiais metais po derliaus nuėmimo; ilgiau nei metus išlaikytas vynas negali viršyti šios lakiojo rūgštingumo ribos: 1 g/l iki 10 % tūrio ir 0,06 g/l kiekvienam litrui ir kiekvienam laipsniui, viršijančiam 10 %.

(**)

Bet kuriuo atveju šioje dalyje nustatyti fiziniai ir cheminiai parametrai atitinka Sąjungos teisės aktuose nustatytas ribas.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

12

Mažiausias bendras rūgštingumas

3,5 g/l vyno rūgšties

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

10,83

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

150

5.   SALDUS (BALTASIS, ROŽINIS (KLARETO) IR RAUDONASIS) VYNAS

TRUMPAS APRAŠYMAS

Saldus rožinis vynas

Spalva skaidri ir blizgi. Rausvai violetinio, braškių, lašišos ar svogūno lukštų atspalvio.

Kvapas: grynas (be nemalonaus ar netinkamo kvapo), juntami vaisiniai raudonų uogų, sodo vaisių, citrusinių vaisių ir (arba) šviežių augalų aromatai. Jei vynas brandintas statinėje, juntami prieskonių ir (arba) skrudintų produktų aromatai.

Skonis: vynas subalansuoto skonio, aromatai panašūs kaip uodžiant vyną (raudonų uogų, sodo vaisių, citrusinių vaisių ir (arba) šviežių augalų, su prieskonių ir (arba) skrudintų produktų aromatais, jei vynas brandintas statinėje). Skonis aromatingas, saldus ir geros struktūros.

Saldus raudonasis vynas

Spalva skaidri ir blizgi, nuo violetinio iki raudono čerpių atspalvio.

Kvapas: grynas (be nemalonaus ar netinkamo priekvapio), juntamas vaisių (šviežių arba labai sunokusių raudonų arba tamsių uogų) ir (arba) augalų aromatas su prieskonių ir (arba) skrudintų produktų pokvapiais, jei vynas brandintas statinėje.

Skonis: vynas subalansuotas rūgštingumo ir alkoholio požiūriu, juntami aromatai panašūs kaip uodžiant vyną (tamsių ir raudonų uogų, džiovintų vaisių, augalų aromatai) bei prieskonių ir (arba) skrudintų produktų aromatai. Skonis aromatingas, saldus ir geros struktūros.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

11

Mažiausias bendras rūgštingumas

3,5 g/l vyno rūgšties

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

10,83

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

200

6.   RŪŠINIS PUTOJANTIS (BALTASIS, ROŽINIS IR KLARETO) VYNAS

TRUMPAS APRAŠYMAS

Spalva skaidri ir blizgi. Jei vynas gaminamas iš baltų arba raudonų vynuogių veislių, spalva geltona (nuo šiaudų iki aukso geltonos), o jei gaminamas iš raudonų arba raudonų ir baltų vynuogių veislių, spalva – raudona (nuo blyškios iki braškių raudonos). Būdingi vidutinio dydžio burbuliukai, taurės viršuje suformuojantys „karūną“, ir trumpai arba vidutiniškai ilgai išliekantis poskonis.

Kvapas: grynas (be nemalonaus ar netinkamo kvapo), juntami vaisių ir (arba) mielių aromatai.

Skonis: vaisių; juntami džiovintų vaisių ir (arba) mielių aromatai (už gomurio).

Bet kuriuo atveju šioje dalyje nustatyti fiziniai ir cheminiai parametrai atitinka Sąjungos teisės aktuose nustatytas ribas.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

9

Mažiausias bendras rūgštingumas

3,5 g/l vyno rūgšties

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

10,83

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

160

5.   Vyno gamybos metodai

5.1.   Pagrindiniai vynininkystės metodai

1.   VYNININKYSTĖS METODAI

Pagrindinis vynininkystės metodas

Pagrindinis vynininkystės metodas

Naudojamos sveikos vynuogės, o mažiausia tikėtina alkoholio koncentracija yra tokia: 10° pagal Baumé skalę (baltų vynuogių veislės) ir 10,5° pagal Baumé skalę (raudonų vynuogių veislės).

Didžiausia ekstrahavimo išeiga: 72 l iš 100 kg vynuogių.

Gaminant saldų vyną dalis vynuogėse esančių natūralių cukrų išsaugoma, o fermentacija nutraukiama taikant leidžiamas sistemas, išskyrus alkoholio pylimą.

Rūšinis putojantis vynas gaminamas vienu iš leidžiamų metodų.

Vyno brandinimo sąlygos

1.

Vyno brandinimas vyksta registruotose vyno daryklose, ąžuolo statinėse, kurių didžiausia talpa yra 330 litrų.

2.

Vyno, pažymėto CRIANZA, RESERVA ir GRAN RESERVA nuorodomis, brandinimo laikotarpiai skaičiuojami nuo derliaus nuėmimo metų lapkričio 1 d.

2.   VYNININKYSTĖS METODAI

Auginimo praktika

Naujiems sodinimo plotams būtinas mažiausias 1 000 sodinių viename hektare tankumas. Išlaikomas jau esamų užsodintų plotų tankumas.

5.2.   Didžiausias gamybos kiekis

1.

Raudonojo vyno gamybai

7 000 kg vynuogių iš hektaro.

2.

 

50,40 hektolitro iš hektaro.

3.

Rūšinio baltojo, rožinio (klareto) ir putojančio vyno gamybai

9 000 kg vynuogių iš hektaro.

4.

 

64,80 hektolitro iš hektaro.

6.   Nustatyta geografinė vietovė

SKVN „Cigales“ geografinė vietovė užima 574 km2 plotą Duero upės daubos šiaurėje, abiejuose Pisuergos upės krantuose.

Ji apima šias savivaldybes:

Valjadolido provincija:

Cabezón de Pisuerga, Cigales, Corcos del Valle, Cubillas de Santa Marta, Fuensaldaña, Mucientes, Quintanilla de Trigueros, San Martín de Valvení, Santovenia de Pisuerga, Trigueros del Valle, Valoria la Buena; taip pat „El Berrocal“ valda, esanti ties Valjadolido provincijos, Valjadolido-Fuensaldanjos-Musjenteso kelio ir Pisuergos upės riba ir priklausanti Valjadolido savivaldybei.

Palensijos provincija:

Dueñas.

7.   Pagrindinės vyninių vynuogių veislės

„ALBILLO MAYOR“

„CABERNET SAUVIGNON“

„GARNACHA BLANCA“

„GARNACHA ROJA-GARNACHA GRIS“

„GARNACHA TINTA“

„GARNACHA TINTORERA“

„MACABEO-VIURA“

„MERLOT“

„SAUVIGNON BLANC“

„SYRAH“

„TEMPRANILLO-TINTA DEL PAIS“

„VERDEJO“

8.   Ryšys (-iai) su geografine vietove

8.1.   Vynas

SKVN „Cigales“ geografinė vietovė idealiai tinka vynuogėms auginti: vietovę kerta Pisuergos upė, o vynuogynas auga tarpiniame jos tėkmės taške, tarp šalto klimato srities aukštupyje ir vidutinio klimato srities žiotyse. Dėl klimato ir dirvožemio sąveikos užauga vynuogės, kuriose rūgštumas ir cukrų kiekis yra labai subalansuoti. Kadangi vynuogių veislės puikiai prisitaikiusios prie vietovės sąlygų, o vynuogininkystės praktika per daugelį dešimtmečių ištobulinta, pagaminamas itin subalansuoto skonio vynas.

Dar vienas ypatumas yra tas, kad 30 % vynuogyno auga jau daugiau kaip 60 metų, o tai, įskaitant minėtas sąlygas, lemia labai intensyvų ir subalansuotą vynuogių nokimą, dėl kurio šios vynuogės idealiai tinka „Crianza“ tipo vynui gaminti.

8.2.   Rūšinis putojantis vynas

Pastaraisiais metais atlikti įvairūs bandymai leido išgauti aukštos kokybės putojančius vynus (maži ir ilgai išsilaikantys burbuliukai, antrinių aromatų atsiskleidimas ir pan.), kurie išlaiko šio regiono vynui būdingas savybes. Iš regionui būdingų (ir puikiai prisitaikiusių) vynuogių veislių pagaminamas labai subtilus ir gaivus putojantis vynas (tiek burnoje, tiek už gomurio).

Dėl regiono klimato sąlygų gaunama subalansuoto rūgštumo, sausojo ekstrakto ir aromatų žaliava, kuri vynui suteikia rūgštumą kompensuojantį kompleksišką skonį.

9.   Kitos pagrindinės sąlygos (išpilstymas, ženklinimas, kiti reikalavimai)

TEISINIS PAGRINDAS

Nustatytas nacionalinės teisės aktuose.

PAPILDOMŲ SĄLYGŲ RŪŠIS

Išpilstymas nustatytoje geografinėje vietovėje.

SĄLYGOS APRAŠYMAS

Atsižvelgiant į tai, kad SKVN „Cigales“ žymimo vyno išpilstymas į butelius yra vienas iš svarbiausių etapų siekiant išsaugoti gamybos ir, jei reikia, brandinimo procesuose įgytas savybes, nustatytas produkto specifikacijoje, šis etapas turi būti vykdomas specifikacijoje nustatytoje gamybos vietovėje esančių rūsių išpilstymo į butelius patalpose.

TEISINIS PAGRINDAS

Nustatytas nacionalinės teisės aktuose.

PAPILDOMŲ SĄLYGŲ RŪŠIS

Papildomos su ženklinimu susijusios nuostatos.

SĄLYGOS APRAŠYMAS

Vietoj nuorodos „DENOMINACIÓN DE ORIGEN PROTEGIDA“ (saugoma kilmės vietos nuoroda) gali būti naudojama tradicinė nuoroda „DENOMINACIÓN DE ORIGEN“ (kilmės vietos nuoroda).

Etiketėje būtina nurodyti derliaus metus, net jei vynas nėra brandinami (išskyrus rūšinį saldų ir putojantį vyną).

Galima naudoti „CRIANZA“, „RESERVA“ ir „GRAN RESERVA“ nuorodas, jeigu laikomasi šiems tradiciniams terminams taikomų galiojančių teisės aktų reikalavimų. Laikantis galiojančių teisės aktų galima naudoti „ROBLE“ (ąžuolas) ir „FERMENTADO EN BARRICA“ (fermentuota statinėse) nuorodas.

Nuoroda į produkto specifikaciją

www.itacyl.es/documents/20143/342640/PCC+DOP+CIGALES+en+vigor_Rev+2.docx/319701e4-ff93-9af2-5b81-7acb4a82fdd4


(1)  OL L 9, 2019 1 11, p. 2.