Briuselis, 2018 03 12

COM(2018) 92 final

2018/0041(COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA

kuria iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/65/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/61/ES nuostatos dėl kolektyvinio investavimo fondų investicinių vienetų ar akcijų platinimo tarpvalstybiniu mastu

(Tekstas svarbus EEE)

{SWD(2018) 54}
{SWD(2018) 55}


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai

Šiandien Komisija priėmė priemonių kapitalo rinkų sąjungai (KRS) stiprinti rinkinį kartu su Komunikatu „Kapitalo rinkų sąjungos sukūrimas iki 2019 m. Metas spartinti darbus“. Rinkinį sudaro šis pasiūlymas ir Reglamento dėl palankesnių sąlygų tarpvalstybiniu mastu platinti kolektyvinio investavimo fondų investicinius vienetus ar akcijas sudarymo, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 345/2013 1 ir (ES) Nr. 346/2013 2 , pasiūlymas, taip pat pasiūlymas dėl ES padengtųjų obligacijų reglamentavimo sistemos, pasiūlymas dėl Europos sutelktinio finansavimo paslaugų verslui teikėjų sistemos, pasiūlymas dėl taikytinos teisės, kai reikalavimų perleidimas daro poveikį tretiesiems asmenims, ir Komunikatas dėl taikytinos teisės, kai vertybinių popierių sandoriai daro poveikį nuosavybės teisėms.

Šiuo pasiūlymu iš dalies keičiamos tam tikros Direktyvos 2009/65/EB 3 ir Direktyvos 2011/61/ES 4 nuostatos, siekiant sumažinti reguliavimo kliūtis tarpvalstybiniam investicinių fondų investicinių vienetų ar akcijų platinimui ES. Tikimasi, kad šios naujos priemonės sumažins tarpvalstybinę veiklą pradedančių fondų valdytojų išlaidas ir turėtų paskatinti investicinių fondų investicinių vienetų ar akcijų platinimą tarpvalstybiniu mastu. Išaugus konkurencijai ES, padidės investuotojų pasirinkimo galimybės ir nauda.

Šis pasiūlymas numatytas 2018 m. Komisijos darbo programoje 5 ir turėtų būti vertinamas atsižvelgiant į platesnį KRS veiksmų plano 6 ir KRS laikotarpio vidurio peržiūros 7 kontekstą, kad sumažinus kapitalo rinkų fragmentaciją, pašalinus ekonomikos finansavimą stabdančias reguliavimo kliūtis ir padidinus kapitalo pasiūlą įmonėms būtų galima sukurti tikrą vidaus kapitalo rinką. Reguliavimo kliūtys, visų pirma valstybių narių platinimo reikalavimai, reguliavimo mokesčiai ir administraciniai bei pranešimo reikalavimai labai atgraso nuo tarpvalstybinio fondų investicinių vienetų ar akcijų platinimo. Šios kliūtys nustatytos reaguojant į Žaliąją knygą dėl kapitalo rinkų sąjungos 8 , Kvietimą teikti informaciją apie ES finansinių paslaugų reglamentavimo sistemą 9 ir viešas konsultacijas dėl kliūčių platinti investicinių fondų investicinius vienetus ar akcijas tarpvalstybiniu mastu 10 .

Investiciniai fondai yra investiciniai produktai, sukurti siekiant vienintelio tikslo – sutelkti investuotojų kapitalą ir tą kapitalą kolektyviai investuoti naudojant tokių finansinių priemonių kaip akcijos, obligacijos ir kiti vertybiniai popieriai portfelį. Europos Sąjungoje investiciniai fondai gali būti skirstomi į kolektyvinio investavimo į perleidžiamuosius vertybinius popierius subjektus (KIPVPS) ir alternatyvaus investavimo fondus (AIF), valdomus alternatyvaus investavimo fondų valdytojų (AIFV). KIPVPS taikoma Direktyva 2009/65/EB, o AIF – Direktyva 2011/61/ES. Direktyvą 2011/61/ES papildo keturi fondus reglamentuojantys teisės aktai:

·Reglamentas (ES) Nr. 345/2013 dėl Europos rizikos kapitalo fondų,

·Reglamentas (ES) Nr. 346/2013 dėl Europos socialinio verslumo fondų,

·Reglamentas (ES) 2015/460 11 dėl Europos ilgalaikių investicijų fondų ir

·Reglamentas (ES) 2017/1131 12 dėl pinigų rinkos fondų.

Bendras šių taisyklių tikslas – visų pirma palengvinti tarpvalstybinį platinimą, kartu užtikrinant aukštą investuotojų apsaugos lygį.

ES investicinių fondų taisyklėmis fondų valdytojams leidžiama platinti savo fondų investicinius vienetus ar akcijas ir (su tam tikromis išimtimis) tuos fondus valdyti visoje ES. Nors ES investiciniai fondai sparčiai augo ir 2017 m. birželio mėn. jų valdomas turtas sudarė 14 310 mlrd. EUR 13 , ES investicinių fondų rinka daugiausiai tebėra organizuota kaip nacionalinė rinka: 70 % viso valdomo turto priklauso investiciniams fondams, turintiems teisę platinti tik savo šalies vidaus rinkoje 14 . Tik 37 % KIPVPS ir apie 3 % AIF turi teisę platinti daugiau nei trijose valstybėse narėse. Palyginti su Jungtinėmis Amerikos Valstijomis, ES rinka pagal valdomą turtą yra mažesnė. Tačiau ES yra gerokai daugiau fondų (58 125 ES, palyginti su 15 415 JAV) 15 . Tai reiškia, kad ES fondai vidutiniškai yra gerokai mažesni. Tai turi neigiamos įtakos masto ekonomijai, investuotojų mokamiems mokesčiams ir investicinių fondų vidaus rinkos veikimui.

Šiuo pasiūlymu taip pat pripažįstama, kad yra kitų į jo taikymo sritį nepatenkančių veiksnių, stabdančių ES investicinių fondų investicinių vienetų ar akcijų platinimą tarpvalstybiniu mastu. Šie veiksniai yra, be kita ko, investiciniams fondams ir investuotojams taikomi nacionaliniai mokesčių režimai, vertikalūs platinimo kanalai ir kultūriniai ypatumai, dėl kurių pirmenybė teikiama nacionaliniams investiciniams produktams.

Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis

Šis pasiūlymas teikiamas kartu su Reglamento dėl palankesnių sąlygų tarpvalstybiniu mastu platinti kolektyvinio investavimo fondų investicinius vienetus ar akcijas sudarymo, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 345/2013 ir (ES) Nr. 346/2013. Jame pateikiami tam tikrų Direktyvos 2009/65/EB ir Direktyvos 2011/61/ES nuostatų, taikomų tarpvalstybiniam investicinių fondų investicinių vienetų ar akcijų platinimui, daliniai pakeitimai. Buvo nustatyta, kad tokios nuostatos yra pernelyg sudėtingos ar nepakankamai aiškios, todėl, kai buvo perkeltos į nacionalines teisines sistemas, sudarė sąlygas nustatyti papildomus reikalavimus (perteklinis reglamentavimas). Šie daliniai pakeitimai atitinka direktyvų tikslus, t. y. sukurti bendrąją investicinių fondų rinką ir sudaryti palankesnes sąlygas tarpvalstybiniu mastu platinti investicinių fondų investicinius vienetus ar akcijas. Pasiūlymu taip pat suderinamos skirtingų investiciniams fondams taikomų teisinių sistemų taisyklės. Taigi suderinamumas su galiojančiomis politikos nuostatomis yra užtikrintas.

Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis

Svarbiausias Komisijos prioritetas – sustiprinti ES ekonomiką ir skatinti investuoti, kad būtų kuriamos darbo vietos. Pagrindinis Investicijų plano Europai 16 , kuriuo siekiama sustiprinti Europos ekonomiką ir paskatinti investicijas visose 28 valstybėse narėse, elementas yra stipresnės bendrosios kapitalo rinkos – KRS – sukūrimas. Stipresnės ir integruotos kapitalo rinkos suteiks įmonėms daugiau galimybių gauti kapitalo ir kartu padės plėtoti naujas investavimo galimybes santaupų turėtojams.

Šis pasiūlymas papildo šį tikslą ir yra KRS laikotarpio vidurio peržiūros 17 prioritetinis veiksmas, nes juo nustatomos priemonės kapitalo rinkos kliūtims pašalinti. Juo prisidedama prie labiau integruotų kapitalo rinkų plėtros suteikiant galimybę investuotojams, fondų valdytojams ir įmonėms, į kurias investuojama, lengviau pasinaudoti bendrosios rinkos teikiama nauda.

2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI

Teisinis pagrindas

Šis teisėkūros veiksmas patenka į pasidalijamosios kompetencijos sritį pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 4 straipsnio 2 dalies a punktą. Juo siekiama sudaryti palankesnes sąlygas įsisteigti ir teikti paslaugas bendrojoje rinkoje, toliau plėtoti ir įgyvendinti tokius bendruosius principus kaip įsisteigimo teisė ir laisvė teikti paslaugas, įtvirtintus SESV 49 ir 56 straipsniuose.

Šis pasiūlymas pagrįstas SESV 53 straipsnio 1 dalimi – tai Direktyvos 2009/65/EB (buvusi EB sutarties 47 straipsnio 2 dalis) ir Direktyvos 2011/61/ES teisinis pagrindas. Šiuo metu reguliavimo kliūtys trukdo investicinių fondų vidaus rinkai veikti visu pajėgumu. Tokios kliūtys, be kita ko, yra skirtingas šių dviejų direktyvų nuostatų įgyvendinimas nacionaliniu lygmeniu – tai trukdo investiciniams fondams visapusiškai pasinaudoti Sutartyse numatytomis laisvėmis. Siekiant užtikrinti didesnį aiškumą ir suderinimą, kai reikia, siūlomi tam tikri esamų taisyklių pakeitimai. Šiais pakeitimais siekiama šalinti neigiamą nustatytų kliūčių poveikį; tos kliūtys trukdo patekti į rinką valdytojams, kurie nori siūlyti savo investicinių fondų investicinius vienetus ar akcijas kitoje valstybėje narėje teikdami paslaugas tarpvalstybiniu mastu arba toje kitoje valstybėje narėje įsteigdami filialą. Pasiūlyme numatyta suderinti KIPVPS ir AIFV taikomas taisykles ir taip pat siūloma naujų priemonių, kurių tikslas – šalinti fondų investicinių vienetų ar akcijų platinimo tarpvalstybiniu mastu kliūtis.

Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju)

Šis pasiūlymas atitinka Europos Sąjungos sutarties (ES sutarties) 5 straipsnyje nustatytą subsidiarumo principą.

Pagal subsidiarumo principą Sąjungai veiksmų galima imtis tik tuomet, jei numatytų tikslų valstybės narės vienos negali pasiekti. Nustatyta problema – reguliavimo kliūtys, trukdančios tarpvalstybiniu mastu platinti investicinių fondų investicinius vienetus ar akcijas, – vienos valstybės narės teritorija neapsiriboja. Todėl pasiūlymu siekiama užtikrinti, kad investicinių fondų paslaugų vidaus rinka veiktų sklandžiai, pavyzdžiui, (labiau) suderinant reikalavimus, susijusius su vietinių priemonių teikimu investuotojams priimančiojoje valstybėje narėje. Be to, ES lygmens veiksmais galima geriau užtikrinti vienodas galimybes naudotis Sutartyse numatytomis laisvėmis ir su tuo susijusį teisinį tikrumą.

Proporcingumo principas

Pasiūlymas atitinka ES sutarties 5 straipsnyje nustatytą proporcingumo principą. Siūlomos priemonės yra būtinos, kad būtų pasiektas tikslas sumažinti reguliavimo kliūtis tarpvalstybiniu mastu platinti investicinių fondų investicinius vienetus ar akcijas ES. Dėl likusių reguliavimo kliūčių reikia imtis ES veiksmų, kad būtų suderinta sistema, valstybės narės vienos jų pašalinti negali.

Prie šio pasiūlymo pridėtame poveikio vertinime pateikti pradiniai lėšų, kurias galima sutaupyti, įverčiai, pagrįsti faktinėmis ir realistiškomis prielaidomis. Įgyvendinus pasiūlymą sumažės investicinių fondų reikalavimų laikymosi našta ir išlaidos, nes bus pašalinti sunkiai įgyvendinami reikalavimai ir nebūtinas sudėtingumas, taip pat teisinis netikrumas, susijęs su taisyklėmis, kuriomis reglamentuojamas fondų investicinių vienetų ar akcijų platinimas tarpvalstybiniu mastu. Todėl šiuo pasiūlymu neviršijama to, kas būtina minėtoms problemoms spręsti ES lygmeniu.

Priemonės pasirinkimas

Šiuo pasiūlymu iš dalies keičiama Direktyva 2009/65/EB ir Direktyva 2011/61/ES. Todėl siekiant užtikrinti, kad nustatytos kliūtys būtų pašalintos, tinkamiausia priemonė galiojančioms direktyvose nustatytoms taisyklėms iš dalies pakeisti yra direktyva.

Šiuo pasiūlymu nustatytų naujų išankstinio platinimo ir pranešimo atšaukimo procedūrų tikslas yra suderinamas su Direktyvos 2009/65/EB ir Direktyvos 2011/61/ES tikslu užtikrinti, kad kolektyvinio investavimo fondų valdytojai galėtų lengviau patekti į rinką. Šiomis procedūromis suderinama tam tikrose valstybėse narėse nustatyta skirtinga praktika nesuderintose srityse. Atsižvelgiant į tai, kad valstybėms narėms reikės papildyti arba iš dalies pakeisti savo nacionalinius įstatymus, kuriais reglamentuojamos investicinių fondų valdytojų galimybės patekti į rinkas, tinkamiausias pasirinkimas yra direktyva, kuria šios naujos procedūros įtraukiamos į esamą ES teisinę sistemą.

3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

Galiojančių teisės aktų ex post vertinimas / tinkamumo patikrinimas

Rengdama šį pasiūlymą Komisija išsamiai įvertino atitinkamas Direktyvos 2009/65/EB ir Direktyvos 2011/61/ES nuostatas ir valstybių narių nustatytus papildomus reikalavimus.

Šis vertinimas parodė, kad, nepaisant santykinės sėkmės, platinant investicinių fondų investicinius vienetus ar akcijas tarpvalstybiniu mastu nėra išnaudojamas visas bendrosios rinkos potencialas, nes fondai vis dar susiduria su daug kliūčių. Be to, galiojanti teisinė sistema neužtikrina pakankamo skaidrumo, kiek tai susiję su teisiniais reikalavimais ir administracine praktika, kurie į Direktyva 2009/65/EB ir Direktyva 2011/61/ES nustatyto derinimo sritį nepatenka. Komisijos vertinimas parodė, kad valstybės narės labai skirtingai žiūri į rinkodaros pranešimų reikalavimus ir patikrinimus. Taip pat labai skiriasi mokesčiai ir rinkliavos, kuriuos nacionalinės kompetentingos institucijos taiko už priežiūros užduotis pagal Direktyvą 2009/65/EB ir Direktyvą 2011/61/ES. Visa tai trukdo platinti investicinių fondų investicinius vienetus ar akcijas tarpvalstybiniu mastu.

Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

Po dviejų konsultacijų paaiškėjo, kad dėl reguliavimo kliūčių, trukdančių platinti investicinių fondų investicinius vienetus ar akcijas tarpvalstybiniu mastu, nebuvo visapusiškai pasinaudota bendrosios rinkos privalumais. Pirmoji konsultacija – dėl Žaliosios knygos dėl kapitalo rinkų sąjungos – pradėta 2015 m. vasario 18 d. Antroji konsultacija – kvietimas teikti informaciją apie ES finansinių paslaugų reglamentavimo sistemą – pradėta 2015 m. rugsėjo 30 d.

Kompetentingų institucijų ir Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos (EVPRI) paprašyta pateikti papildomos informacijos apie nacionalinę praktiką. Komisijos prašymu 2016 m. EVPRI apklausė kompetentingas institucijas, prašydama pateikti informacijos apie dabartinę nacionalinę praktiką tokiose srityse kaip reguliavimo mokesčiai ir platinimo reikalavimai.

Remdamasi Žaliosios knygos dėl KRS, kvietimo teikti informaciją ir EVPRI apklausos rezultatais, 2016 m. birželio 2 d. Komisija pradėjo viešas konsultacijas dėl investicinių fondų investicinių vienetų ar akcijų platinimo tarpvalstybiniu mastu 18 . Atsižvelgiant į jau gautą grįžtamąją informaciją, vykdant konsultacijas prašyta pateikti praktinių pavyzdžių, su kokiomis problemomis susiduriama ir koks jų poveikis. Siekdama gauti kuo daugiau atsakymų, Komisija turto valdymo asociacijoms ir jų narėms surengė pristatymo kampanijas pagrindiniuose turto valdymo centruose Europos Sąjungoje, t. y. Liuksemburge, Prancūzijoje, Airijoje, JK, Vokietijoje ir Belgijoje. Buvo surengti keli susitikimai ir telefoninės konferencijos su Europos ir nacionalinėmis investuotojų asociacijomis, o 2016 m. rugsėjo 15 d. konsultacijos buvo pristatytos Finansinių paslaugų naudotojų grupei. Iš viso gauti 64 atsakymai: 52 iš asociacijų ar įmonių, 8 iš valdžios institucijų ar tarptautinių organizacijų ir 4 iš pavienių asmenų. Iš daugelio atsakymų matyti, kad reguliavimo kliūtys labai atgraso nuo tarpvalstybinio platinimo.

Komisijos prašymu ir remdamasi gauta informacija 2017 m. EVPRI atliko tolesnę apklausą, kad gautų daugiau informacijos apie konkrečią platinimo praktiką ir pranešimo reikalavimus valstybėse narėse.

Siekdama gauti daugiau informacijos Komisija taip pat surengė susitikimus su investicinių fondų sektoriaus atstovais ir Europos investuotojų asociacijomis. 2017 m. gegužės 30 d. aštuonioms prekybos organizacijoms buvo išsiųstas klausimynas apie įvairius investicinių fondų investicinių vienetų ar akcijų platinimo tarpvalstybiniu mastu aspektus. Ypatingas dėmesys buvo skirtas pastangoms kiekybiškai įvertinti išlaidas, patiriamas dėl reguliavimo kliūčių platinimui tarpvalstybiniu mastu, ir nustatyti potencialią šių kliūčių panaikinimo naudą turto valdytojams ir investuotojams. Atsakymai parodė, kad dėl reguliavimo kliūčių patiriamos išlaidos yra didelės: jos sudaro nuo 1 iki 4 % visų investicinio fondo išlaidų. 2017 m. spalio mėn. taip pat buvo atlikta 60 vienodai atstovaujamų mažų, vidutinių ir didelių investicinių fondų tikslinė apklausa, paremta atsitiktinės sluoksninės atrankos procedūra. Apklausa patvirtino reguliavimo kliūčių reikšmę ir poreikį imtis veiksmų ES lygmeniu.

2017 m. birželio–liepos mėn. Komisija taip pat konsultavosi su suinteresuotaisiais subjektais per įžanginį poveikio vertinimą 19 . Penki atsakymai, gauti iš turto valdytojų, jų asociacijų ir finansų konsultantų asociacijų, palaikė Komisijos iniciatyvą mažinti kliūtis platinti investicinių fondų investicinius vienetus ar akcijas tarpvalstybiniu mastu.

Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas

Komisija rėmėsi informacija ir duomenimis, gautais iš „Morningstar“ 20 , Europos lėšų ir turto valdymo asociacijos (EFAMA) ir privačių įmonių rinkos ataskaitų bei tyrimų. Taip pat buvo peržiūrėta mokslinė literatūra, visų pirma leidiniai apie tarpvalstybinio platinimo poveikį konkurencijai ir numatomą vartotojų elgseną.

Poveikio vertinimas

Rengiant šią iniciatyvą buvo atliktas poveikio vertinimas.

2017 m. gruodžio 1 d. Reglamentavimo patikros valdyba pateikė teigiamą nuomonę su rekomendacijomis papildomai pagerinti poveikio vertinimo ataskaitos projektą. Paskui siekiant atsižvelgti į Valdybos pastabas ataskaitos projektas iš dalies pakeistas 21 . Pagrindiniai Valdybos rekomenduoti pakeitimai buvo susiję su:

·veiksniais, kurie turi įtakos tarpvalstybiniam platinimui, kuriam ši iniciatyva netaikoma,

·pastarojo meto iniciatyvų, turinčių (netiesioginį) poveikį tarpvalstybiniam investicinių vienetų ar akcijų platinimui, aprašymo įtraukimu į bazinį scenarijų,

·galimybių struktūra, pateikimu, vertinimu ir palyginimu ir

·kiekybinių metodų ir jų rezultatų pateikimu, dokumentavimu ir apibūdinimu.

Pakoreguota poveikio vertinimo ataskaita ir jos santrauka skelbiamos kartu su šiuo pasiūlymu 22 .

Poveikio vertinimo ataskaitoje aptariamos įvairios politikos galimybės. Remiantis jų vertinimu, politikos pasirinkimo galimybės apibūdintos toliau.

(a)Nacionaliniai platinimo reikalavimai turėtų būti skaidresni tiek nacionaliniu, tiek ES lygmeniu. Be to, reikėtų suderinti išankstinio platinimo apibrėžtį Direktyvoje 2011/61/ES, o rinkodaros medžiagos tikrinimo procesas turėtų būti apibrėžtas aiškiau.

(b)Reguliavimo mokesčiai ES lygmeniu turėtų būti skaidresni, taip pat reikėtų nustatyti aukšto lygmens principus, kurie užtikrintų, kad reguliavimo mokesčiai būtų nustatomi nuosekliau.

(c)Teisę rinktis vietos investuotojų paramos priemones reikėtų palikti investicinių fondų valdytojams, numatant investuotojų apsaugos priemones.

(d)Turėtų būti geriau suderintos pranešimų apie prekybos paso naudojimą atnaujinimo ir atšaukimo procedūros ir reikalavimai.

Kartu šiomis politikos pasirinkimo galimybėmis gerokai sumažinamos reguliavimo kliūtys. Jomis didinamos galimybės daugiau investicinių fondų investicinių vienetų ar akcijų platinti tarpvalstybiniu mastu, didinama konkurencija, mažinama rinkos fragmentacija ir suteikiamas didesnis pasirinkimas investuotojams ES. Politikos pasirinkimo galimybės taip pat turi netiesioginės naudos, susijusios su jų socialiniu poveikiu ir poveikiu aplinkai. Didesnio masto tarpvalstybinis platinimas turėtų atverti daugiau galimybių investuoti į investicinius fondus, siekiančius socialinių ar aplinkosaugos tikslų. Tai savo ruožtu galėtų paskatinti augimą šiose srityse.

Tikimasi, kad pasirinkus šias politikos galimybes, visi investiciniai fondai, kurių investiciniai vienetai ar akcijos šiuo metu platinami ES tarpvalstybiniu mastu, per metus sutaupys nuo 306 iki 440 mln. EUR (pasikartojančių išlaidų). Tikimasi, kad vienkartinės sutaupytos lėšos būtų dar didesnės ir siektų 378–467 mln. EUR. Toks išlaidų sumažinimas turėtų būti paskata labiau plėtoti tarpvalstybinę veiklą ir remti labiau integruotą bendrąją investicinių fondų rinką.

Ši direktyva apima c ir d politikos pasirinkimo galimybes. Atskirai siūlomas reglamentas apima a ir b politikos pasirinkimo galimybes.

Reglamentavimo tinkamumas ir supaprastinimas

Priėmus šį pasiūlymą turėtų gerokai sumažėti investicinių fondų valdytojų, platinančių arba ketinančių platinti savo fondų investicinius vienetus ar akcijas tarpvalstybiniu mastu ES, išlaidos. Toks išlaidų sumažėjimas visų pirma turės teigiamą poveikį fondų valdytojams, valdantiems mažesnį investicinių fondų skaičių arba investicinius fondus, kurie valdo ne tokį didelį turtą, nes jie turi mažiau galimybių paskirstyti išlaidas.

Nors šis pasiūlymas nėra tiesiogiai skirtas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ), jis netiesiogiai bus joms naudingas. Išaugus tarpvalstybiniam investicinių fondų investicinių vienetų ar akcijų platinimui sparčiau augs ES investiciniai fondai ir jų investicijos į MVĮ, visų pirma rizikos kapitalo fondų investicijos.

Pagrindinės teisės

Šiuo pasiūlymu skatinamos Pagrindinių teisių chartijoje (toliau – Chartija) įtvirtintos teisės. Pagrindinis šios iniciatyvos tikslas – sudaryti palankesnes sąlygas naudotis teise teikti paslaugas bet kurioje valstybėje narėje, kaip nurodyta Chartijos 15 straipsnio 2 dalyje, užtikrinant, kad net ir netiesiogiai nebūtų diskriminuojama dėl pilietybės (papildomai įgyvendinant Chartijos 21 straipsnio 2 dalį). Galiausiai bus tinkamai atsižvelgta į draudimą piktnaudžiauti teisėmis, būtent laisve teikti paslaugas, kaip nurodyta Chartijos 54 straipsnyje.

4.POVEIKIS BIUDŽETUI

Pasiūlymas neturi poveikio Komisijos biudžetui.

5.KITI ELEMENTAI

·Vertinimas

Šios direktyvos ir Reglamento dėl palankesnių sąlygų tarpvalstybiniu mastu platinti kolektyvinio investavimo fondų investicinius vienetus ar akcijas sudarymo, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 345/2013 ir (ES) Nr. 346/2013, vertinimas bus atliktas praėjus 36 mėnesiams nuo šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę datos. Komisija remsis viešomis konsultacijomis ir diskusijomis su EVPRI ir kompetentingomis institucijomis.

Išsamus konkrečių pasiūlymo nuostatų paaiškinimas

Pasiūlyme numatyti šie daliniai pakeitimai:

(1)Direktyvos 2009/65/EB daliniai pakeitimai (1 straipsnis)

Direktyvos 2009/65/EB 77 straipsnį siūloma išbraukti. Sugriežtinti rinkodaros pranešimo reikalavimai išdėstyti Reglamento dėl palankesnių sąlygų tarpvalstybiniu mastu platinti fondų investicinius vienetus ar akcijas sudarymo pasiūlyme. Šie rinkodaros pranešimams nustatyti principai bus taikomi visiems turto valdytojams, kurie platina savo fondų investicinius vienetus ar akcijas, nepriklausomai nuo jų rūšies. Šis pakeitimas užtikrins vienodas sąlygas ir vienodą investuotojų apsaugos lygį visose valstybėse narėse.

Direktyvos 2009/65/EB 91 straipsnio 3 dalį siūloma išbraukti. Šia nuostata valstybių narių reikalaujama užtikrinti, kad jų nacionaliniai įstatymai ir kiti teisės aktai, kuriais reglamentuojamas tarpvalstybinis KIPVPS investicinių vienetų ar akcijų platinimas jų teritorijose, būtų lengvai prieinami per atstumą ir elektroniniu būdu tarptautinių finansų srityje įprasta kalba. Kartu teikiamame Reglamento dėl palankesnių sąlygų tarpvalstybiniu mastu platinti fondų investicinius vienetus ar akcijas sudarymo pasiūlyme nustatytos konkrečios taisyklės dėl nacionalinių įstatymų ir reikalavimų, taikomų su visais kolektyvinio investavimo fondais susijusiems rinkodaros pranešimams, skaidrumo. Šios naujos taisyklės užtikrins, kad EVPRI rinktų ir skelbtų išsamią, aiškią ir atnaujintą informaciją.

Direktyvos 2009/65/EB 92 straipsnį siūloma iš dalies pakeisti. Šia nuostata nenustatoma pareiga KIPVPS turėti vietos priemonių kiekvienoje valstybėje narėje, kurioje platinami jo investiciniai vienetai ar akcijos. Tačiau praktiškai daug valstybių narių reikalauja, kad jų teritorijoje būtų priemonės, užtikrinančios galimybę atlikti mokėjimus investicinių vienetų savininkams, atpirkti ar išpirkti investicinius vienetus ir gauti informaciją, kurią fondai privalo pateikti. Kelios valstybės narės taip pat reikalauja, kad šios vietinės priemonės sudarytų sąlygas atlikti papildomas užduotis, tokias kaip skundų nagrinėjimas, arba atlikti vietos platintojo ar teisinio atstovo funkcijas (įskaitant bendravimą su nacionaline kompetentinga institucija).

Reikalavimų turėti vietines priemones įgyvendinimas brangiai kainuoja, o jų pridėtinė vertė, atsižvelgiant į skaitmeninės technologijos naudojimą, yra nedidelė. Todėl šiuo pasiūlymu fizinio buvimo reikalauti draudžiama. Nors šiuo pasiūlymu reikalaujama kiekvienoje valstybėje narėje, kurioje vykdoma platinimo veikla, įdiegti priemones, užtikrinančias galimybę pasirašyti investicinius vienetus ar akcijas, atlikti mokėjimus arba išpirkti ar atpirkti investicinius vienetus, fondų valdytojams bendraujant su investuotojais leidžiama naudoti elektronines ar kitas nuotolinio ryšio priemones. Informacija ir ryšio priemonės investuotojams turėtų būti prieinamos valstybės narės, kurioje yra investuotojas, oficialiosiomis kalbomis.

Direktyvos 2009/65/EB 17 ir 93 straipsnių daliniais pakeitimais siekiama suderinti skirtingų rūšių fondų ir skirtingų valstybių narių nacionalines procedūras, susijusias su KIPVPS pranešimo procedūros pakeitimais. Visų pirma būtina tiksliai nustatyti, per kiek laiko turi būti pranešama apie kompetentingų institucijų sprendimus, kad taisyklės būtų vienodos, o kolektyvinių fondų valdytojams taikomos procedūros taptų veiksmingesnės. Tikslus laikotarpis taip pat būtinas siekiant užtikrinti, kad procedūros, kuriomis reglamentuojami AIFV per pranešimo procesą pateiktos informacijos pakeitimai, būtų suderintos su Direktyva 2011/61/ES.

Į Direktyvą 2009/65/EB įtraukiamas naujas 93a straipsnis, kuriuo pranešimo procedūros papildomos KIPVPS, kurie nusprendžia sustabdyti savo platinimo veiklą valstybėje narėje, taikomomis sąlygomis. Turto valdytojams leidžiama atšaukti pranešimą apie savo KIPVPS investicinių vienetų ar akcijų platinimą tik jeigu į šį KIPVPS nurodytoje valstybėje narėje yra investavę daugiausia 10 investuotojų, kurie turi ne daugiau kaip 1 % šio KIPVPS valdomo turto. Šio KIPVPS buveinės valstybės narės institucijos patikrins atitiktį šiam reikalavimui, taip pat skaidrumo ir skelbimo reikalavimui investuotojų ir atpirkimo pasiūlymo atžvilgiu. Atšaukus pranešimą apie platinimo veiklą valstybėje narėje, visi įpareigojimai informuoti bus toliau taikomi likusiems investuotojams.

(2)AIFVD daliniai pakeitimai (2 straipsnis)

Direktyvos 2011/61/ES 4 straipsnio 1 dalį siūloma papildyti išankstinio platinimo apibrėžtimi, taip pat įtraukti 30a straipsnį ir jame nustatyti sąlygas, kuriomis ES AIFV gali užsiimti išankstinio platinimo veikla. Svarbu numatyti pakankamas apsaugos priemones, kurios neleistų išvengti Direktyvos 2011/61/ES reikalavimų, taikomų platinant AIF investicinius vienetus ar akcijas buveinės valstybėje narėje arba tarpvalstybiniu mastu kitoje valstybėje narėje. Todėl AIFV leidžiama išbandyti investavimo idėją ar strategiją su profesionaliais investuotojais, tačiau neleidžiama reklamuoti įsteigto AIF be pranešimo, kaip nustatyta direktyvoje. Be to, jeigu profesionalūs investuotojai vėl kreipsis į AIFV po jų išankstinio platinimo veiklos, bus laikoma, kad galiausiai įsteigto AIF ar panašaus to AIFV valdomo AIF investicinių vienetų ar akcijų pasirašymas yra platinimo veiklos rezultatas.

Į Direktyvą 2011/61/ES įtraukiamas naujas 32a straipsnis, kuriuo pranešimo procedūros papildomos procedūra ir sąlygomis, taikomomis tiems AIFV, kurie nori sustabdyti savo platinimo veiklą tam tikroje valstybėje narėje. AIFV gali būti leidžiama atšaukti pranešimą apie savo valdomo ES AIF investicinių vienetų ar akcijų platinimą tik jeigu yra daugiausia 10 investuotojų, kurie turi ne daugiau kaip 1 % šio AIF valdomo turto nurodytoje valstybėje narėje. AIFV savo buveinės valstybės narės kompetentingoms institucijoms turi pranešti, kaip jis atitinka pranešimo atšaukimo ir viešo informacijos apie pranešimo atšaukimą paskelbimo sąlygas. AIFV taip pat turi pranešti institucijoms apie investuotojams pateiktus pasiūlymus atpirkti AIF, kurio investiciniai vienetai ir akcijos nebebus platinami jų valstybėje narėje, investicinius vienetus ir akcijas. Visi skaidrumo reikalavimai, kurie turi būti įvykdyti pagal Direktyvą 2011/61/ES, ir toliau bus taikomi investuotojams, kurie išlaikys savo investiciją po to, kai pranešimas apie platinimo veiklą pasirinktoje valstybėje narėje bus atšauktas.

Į Direktyvą 2011/61/ES įtraukiamas 43a straipsnis, kuriuo užtikrinamas nuoseklus požiūris į mažmeninius investuotojus, nepriklausomai nuo fondo, į kurį jie investuoja, rūšies. Jeigu valstybės narės leidžia AIFV savo teritorijose platinti AIF investicinius vienetus ar akcijas mažmeniniams investuotojams, tie AIFV taip pat turi suteikti mažmeniniams investuotojams galimybę naudotis priemonėmis, leisiančiomis pasirašyti investicinius vienetus ar akcijas, atlikti mokėjimus arba atpirkti ar išpirkti vienetus. Šiuo tikslu AIFV galės naudoti elektronines ar kitas nuotolinio ryšio priemones.

2018/0041 (COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA

kuria iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/65/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/61/ES nuostatos dėl kolektyvinio investavimo fondų investicinių vienetų ar akcijų platinimo tarpvalstybiniu mastu

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 53 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

atsižvelgdami į Europos Centrinio Banko nuomonę 23 ,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę 24 ,

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,

kadangi:

(1)bendras Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/65/EB 25 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/61/ES 26 tikslas yra užtikrinti vienodas sąlygas kolektyvinio investavimo subjektams ir panaikinti apribojimus laisvam kolektyvinio investavimo fondų investicinių vienetų ir akcijų judėjimui Sąjungoje, kartu užtikrinant vienodesnę investuotojų apsaugą. Šie tikslai buvo iš esmės pasiekti, tačiau tam tikros kliūtys vis dar trukdo fondų valdytojams visapusiškai pasinaudoti vidaus rinkos privalumais;

(2)šioje direktyvoje siūlomos taisyklės papildomos specialiu Reglamentu [dėl palankesnių sąlygų tarpvalstybiniu mastu platinti kolektyvinio investavimo fondų investicinius vienetus ar akcijas sudarymo, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 345/2013 ir (ES) Nr. 346/2013]. Jame nustatytos papildomos taisyklės ir procedūros dėl kolektyvinio investavimo į perleidžiamuosius vertybinius popierius subjektų (KIPVPS) ir alternatyvaus investavimo fondų valdytojų (AIFV). Tuo reglamentu ir šia direktyva turėtų būti bendrai dar labiau suderintos sąlygos vidaus rinkoje veikiantiems fondų valdytojams ir sudarytos palankesnės sąlygos tarpvalstybiniu mastu platinti jų valdomų fondų investicinius vienetus ar akcijas;

(3)būtina pašalinti reguliavimo spragą ir suderinti procedūrą, kuria reglamentuojamas pranešimas kompetentingoms institucijoms apie KIPVPS ketinamus atlikti pakeitimus, susijusius su jų valdomais fondais, ir Direktyvoje 2011/61/ES nustatytas procedūras;

(4)Reglamentu [dėl palankesnių sąlygų tarpvalstybiniu mastu platinti kolektyvinio investavimo fondų investicinius vienetus ar akcijas sudarymo, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 345/2013 ir (ES) Nr. 346/2013,] nustatomos naujos taisyklės, kuriomis reikalaujama, kad Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija (EVPRI) parengtų techninių reguliavimo standartų ir techninių įgyvendinimo standartų projektus, kuriuose patikslinama būtina informacija, susijusi su fondų valdymu ir fondų investicinių vienetų ar akcijų platinimo veiklos pradėjimu ar nutraukimu pagal Direktyvą 2009/65/EB ir Direktyvą 2011/61/ES, ir tos informacijos perdavimo formos, šablonai ir procedūros. Todėl tų dviejų direktyvų nuostatos, kuriomis EVPRI suteikiami diskreciniai įgaliojimai parengti techninius reguliavimo standartus ir techninių įgyvendinimo standartų projektus dėl pranešimų yra nebereikalingos ir turėtų būti išbrauktos;

(5)Reglamentu [dėl palankesnių sąlygų tarpvalstybiniu mastu platinti kolektyvinio investavimo fondų investicinius vienetus ar akcijas sudarymo, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 345/2013 ir (ES) Nr. 346/2013,] toliau sustiprinami principai, taikomi Direktyva 2009/65/EB reglamentuojamiems rinkodaros pranešimams, ir išplečiama jų taikymo sritis, kad apimtų ir AIFV, taip užtikrinant aukštą investuotojų apsaugos standartą, nepriklausomai nuo investuotojų rūšies. Todėl atitinkamos Direktyvos 2009/65/EB nuostatos, susijusios su rinkodaros pranešimais ir nacionalinių įstatymų ir taisyklių dėl KIPVPS investicinių vienetų platinimo tvarkos prieinamumu, yra nebereikalingos ir turėtų būti išbrauktos;

(6)paaiškėjo, kad Direktyvos 2009/65/EB nuostatos, kuriomis reikalaujama, kad KIPVPS suteiktų priemones investuotojams, tokios, kokios buvo įgyvendintos tam tikrose nacionalinėse teisinėse sistemose, pernelyg apsunkina veiklą. Be to, direktyvoje numatytomis vietinėmis priemonėmis investuotojai naudojasi retai. Pageidaujamas ryšių palaikymo būdas pasikeitė: investuotojai su fondo valdytoju bendrauja tiesiogiai elektroninėmis priemonėmis arba telefonu, o mokėjimo ir išpirkimo operacijos vykdomos kitais kanalais. Nors šios priemonės naudojamos administraciniais tikslais, pavyzdžiui, siekiant susigrąžinti reguliavimo mokesčius tarpvalstybiniu mastu, tokie klausimai turėtų būti sprendžiami kitais būdais, įskaitant kompetentingų institucijų bendradarbiavimą. Todėl reikėtų nustatyti taisykles, kuriomis būtų modernizuoti ir patikslinti reikalavimai dėl priemonių teikimo mažmeniniams investuotojams, tačiau fizinio buvimo valstybės narės neturėtų reikalauti. Kartu taisyklėmis turėtų būti užtikrinta, kad investuotojai turėtų prieigą prie informacijos, kuria naudotis jie turi teisę;

(7)siekiant užtikrinti, kad mažmeniniams investuotojams būtų taikomos vienodos sąlygos, būtina, kad su priemonėmis susiję reikalavimai taip pat būtų taikomi AIFV, kai valstybės narės jiems leidžia savo teritorijose platinti AIF investicinius vienetus ar akcijas mažmeniniams investuotojams;

(8)aiškių ir vienodų sąlygų, reglamentuojančių KIPVPS arba ES AIF investicinių vienetų ar akcijų platinimo nutraukimą priimančiojoje valstybėje narėje, trūkumas lemia ekonominį ir teisinį netikrumą fondų valdytojams. Todėl šiuo pasiūlymu nustatomos aiškios sąlygos (įskaitant ribas), kuriomis galimas išregistravimas. Ribos parodo, kada fondo valdytojas gali laikyti, kad jo veikla tam tikroje priimančiojoje valstybėje narėje tapo nereikšminga. Sąlygos nustatytos taip, kad būtų užtikrinta pusiausvyra tarp fondų valdytojų interesų turėti galimybę išregistruoti fondus, kurių investicinius vienetus ar akcijas platina, kai laikomasi nustatytų sąlygų, ir atitinkamos priimančiosios valstybės narės fondo investuotojų interesų;

(9)galimybė sustabdyti KIPVPS arba ES AIF investicinių vienetų ar akcijų platinimą tam tikroje valstybėje narėje neturėtų neigiamai paveikti investuotojų ar sumažinti jų apsaugos pagal Direktyvą 2009/65/EB ar Direktyvą 2011/61/ES, visų pirma kiek tai susiję su jų teise gauti tikslią informaciją apie tęsiamą tų fondų veiklą;

(10)pasitaiko atvejų, kai AIFV, norinčiam patikrinti investuotojų susidomėjimą tam tikra investavimo idėja ar investavimo strategija, pagal skirtingas nacionalines teisines sistemas taikoma skirtinga išankstinio platinimo veiklos tvarka. Kai kuriose valstybėse narėse, kuriose išankstinis platinimas leidžiamas, jo apibrėžtys ir sąlygos labai skiriasi. Tačiau kitose valstybėse narėse išankstinio platinimo koncepcijos iš viso nėra. Kad šie trūkumai būtų pašalinti, reikėtų nustatyti suderintą išankstinio platinimo apibrėžtį ir sąlygas, kuriomis ES AIFV gali užsiimti šia veikla;

(11)kad išankstinis platinimas būtų pripažintas pagal šią direktyvą, jis turėtų būti susijęs su investavimo idėja arba strategija, kol realus AIF dar neįsteigtas. Atitinkamai išankstinio platinimo metu investuotojai negali pasirašyti AIF investicinių vienetų ar akcijų, nes fondas dar neegzistuoja, taip pat šiuo etapu neturėtų būti leidžiama potencialiems investuotojams platinti jokių siūlymo dokumentų, net ir projektų pavidalu. Tačiau, jei po išankstinio platinimo veiklos AIFV siūlo pasirašyti AIF, turinčio į išankstinio platinimo metu pristatytą investavimo idėją panašių savybių, investicinius vienetus ar akcijas, turėtų būti laikomasi tinkamos pranešimo apie platinimą procedūros ir AIFV neturėtų būti leidžiama remtis prašymu parduoti nesiūlytus investicinius vienetus;

(12)siekiant užtikrinti teisinį tikrumą, būtina sinchronizuoti įstatymų ir kitų teisės aktų, kuriais įgyvendinama ši direktyva, nuostatų ir Reglamento [dėl palankesnių sąlygų tarpvalstybiniu mastu platinti kolektyvinio investavimo fondų investicinius vienetus ar akcijas sudarymo, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 345/2013 ir (ES) Nr. 346/2013,] nuostatų, susijusių su rinkodaros pranešimais ir išankstiniu platinimu, taikymo datas. Taip pat būtina koordinuoti Komisijai pagal Reglamentą [dėl palankesnių sąlygų tarpvalstybiniu mastu platinti kolektyvinio investavimo fondų investicinius vienetus ar akcijas sudarymo, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 345/2013 ir (ES) Nr. 346/2013,] suteiktus įgaliojimus priimti EVPRI parengtus techninių reguliavimo standartų ir techninių įgyvendinimo standartų projektus, susijusius su pranešimais, pranešimo laiškais ar raštiškais pranešimais apie tarpvalstybinę veiklą, kurie šia direktyva išbraukiami iš atitinkamai Direktyvos 2009/65/EB ir Direktyvos 2011/61/ES;

(13)pagal 2011 m. rugsėjo 28 d. bendrą valstybių narių ir Komisijos politinį pareiškimą dėl aiškinamųjų dokumentų 27 valstybės narės pagrįstais atvejais įsipareigojo prie pranešimų apie perkėlimo priemones pridėti vieną ar daugiau dokumentų, kuriuose paaiškinamos direktyvos sudedamųjų dalių ir nacionalinių perkėlimo priemonių atitinkamų dalių sąsajos. Šios direktyvos atveju teisės aktų leidėjas laikosi nuomonės, kad tokių dokumentų perdavimas yra pagrįstas,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Direktyvos 2009/65/EB daliniai pakeitimai

Direktyva 2009/65/EB iš dalies keičiama taip:

(1)17 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

(a)įterpiama 8a dalis:

„Jeigu atlikus 8 dalyje nurodytą pakeitimą KIPVPS nebeatitiktų šios direktyvos, atitinkamos 8 dalyje nurodytos kompetentingos institucijos per 10 darbo dienų praneša valdymo įmonei, kad ji negali įgyvendinti to pakeitimo.

Jeigu 8 dalyje nurodytas pakeitimas įgyvendinamas po to, kai buvo pateiktas pranešimas pagal pirmą pastraipą, ir dėl to pakeitimo KIPVPS nebeatitinka šios direktyvos, KIPVPS buveinės valstybės narės kompetentingos institucijos, vadovaudamosi 98 straipsniu, imasi visų reikiamų priemonių.

Jeigu 8 dalyje nurodytas pakeitimas nedaro poveikio valdymo įmonės atitikčiai šiai direktyvai, valdymo įmonės buveinės valstybės narės kompetentingos institucijos per 10 darbo dienų apie tuos pakeitimus praneša valdymo įmonės priimančiosios valstybės narės kompetentingoms institucijoms.“

(b)10 dalis išbraukiama.

(2)18 straipsnio 5 dalis išbraukiama.

(3)77 straipsnis išbraukiamas.

(4)91 straipsnio 3 dalis išbraukiama.

(5)92 straipsnis pakeičiamas taip:

„92 straipsnis

1. Valstybės narės užtikrina, kad KIPVPS valdymo įmonė kiekvienoje valstybėje narėje, kurioje ji ketina prekiauti KIPVPS investiciniais vienetais, įdiegtų priemones, kad būtų galima atlikti šias užduotis:

(a)apdoroti investuotojų pasirašymo, mokėjimo, atpirkimo ir išpirkimo pavedimus, susijusius su KIPVPS investiciniais vienetais, pagal KIPVPS investicinių vienetų platinimo dokumentuose nustatytas sąlygas;

(b)investuotojams teikti informaciją, kaip galima pateikti a punkte nurodytus pavedimus ir kaip išmokamos atpirkimo arba išpirkimo pajamos;

(c)sudaryti sąlygas tvarkyti informaciją, susijusią su investuotojų naudojimusi savo teisėmis, atsirandančiomis dėl jų investicijų į KIPVPS valstybėje narėje, kurioje prekiaujama KIPVPS investiciniais vienetais;

(d)investuotojams suteikti galimybę patikrinti toliau nurodytus dokumentus (ir gauti jų kopijas):

i)    KIPVPS fondo taisykles arba steigimo dokumentus;

ii)    naujausią KIPVPS metinę ataskaitą;

(e)teikti investuotojams priemonių atliekamoms užduotims svarbią informaciją patvariojoje laikmenoje, kaip apibrėžta 2 straipsnio 1 dalies m punkte.

2. Valstybės narės nereikalauja KIPVPS valdymo įmonės fizinio buvimo šalyje 1 dalies tikslais.

3. KIPVPS valdymo įmonė užtikrina, kad 1 dalyje nurodytos priemonės būtų toliau nurodytų rūšių ir turėtų toliau nurodytas ypatybes:

(a)užduotys būtų atliekamos valstybės narės, kurioje prekiaujama KIPVPS investiciniais vienetais, oficialiąja kalba arba oficialiosiomis kalbomis;

(b)užduotis atliktų pati KIPVPS valdymo įmonė arba trečiasis subjektas, kuriam taikomos taisyklės, reglamentuojančios vykdytinas užduotis, arba jie abu.

Taikant b punktą, jeigu užduotis atlieka trečiasis subjektas, trečiojo subjekto skyrimas patvirtinamas rašytine sutartimi, kurioje nurodoma, kurių iš 1 dalyje nurodytų užduočių KIPVPS valdymo įmonė neatlieka, ir tai, kad trečiasis subjektas iš KIPVPS valdymo įmonės gauna visą svarbią informaciją ir dokumentus.“

(6)93 straipsnio 8 dalis pakeičiama taip:

„8. Pasikeitus informacijai, pateiktai pranešime pagal 1 dalį, arba įvykus pasikeitimui, susijusiam su skirtingų klasių akcijomis, kuriomis ketinama prekiauti, KIPVPS likus bent mėnesiui iki to pakeitimo įgyvendinimo apie jį raštu praneša buveinės valstybės narės kompetentingoms institucijoms.

Jeigu atlikus pirmoje pastraipoje nurodytą pakeitimą KIPVPS nebeatitiktų šios direktyvos, atitinkamos kompetentingos institucijos per 10 darbo dienų praneša KIPVPS, kad jis negali įgyvendinti to pakeitimo.

Jeigu pirmoje pastraipoje nurodytas pakeitimas įgyvendinamas po to, kai buvo pateiktas pranešimas pagal antrą pastraipą, ir dėl to pakeitimo KIPVPS nebeatitinka šios direktyvos, KIPVPS buveinės valstybės narės kompetentingos institucijos, vadovaudamosi 98 straipsniu, imasi visų reikiamų priemonių, įskaitant, jei būtina, aiškų draudimą prekiauti KIPVPS investiciniais vienetais.

Jeigu pirmoje pastraipoje nurodyti pakeitimai nedaro poveikio KIPVPS atitikčiai šiai direktyvai, KIPVPS buveinės valstybės narės kompetentingos institucijos nepagrįstai nedelsdamos apie tuos pakeitimus praneša KIPVPS priimančiosios valstybės narės kompetentingoms institucijoms.“

(7)Įterpiamas 93a straipsnis:

93a straipsnis

1. KIPVPS buveinės valstybės narės kompetentingos institucijos užtikrina, kad KIPVPS galėtų nutraukti prekybą savo investiciniais vienetais valstybėje narėje, kurioje jis pranešė apie savo veiklą pagal 93 straipsnį, jeigu įvykdomos visos šios sąlygos:

(a)joks investuotojas, turintis nuolatinę gyvenamąją vietą arba registruotą buveinę valstybėje narėje, kurioje KIPVPS pranešė apie savo veiklą pagal 93 straipsnį, neturi to KIPVPS investicinių vienetų arba ne daugiau kaip 10 investuotojų, turinčių nuolatinę gyvenamąją vietą arba registruotą buveinę toje valstybėje narėje, turi KIPVPS investicinių vienetų, kurie sudaro mažiau nei 1 % to KIPVPS valdomo turto;

(b)    visa apimantis pasiūlymas netaikant jokių mokesčių ar atskaitymų atpirkti visus KIPVPS investicinius vienetus, kuriuos turi investuotojai valstybėje narėje, kurioje KIPVPS pranešė apie savo veiklą pagal 93 straipsnį, viešai paskelbiamas bent 30 darbo dienų laikotarpiui ir individualiai adresuojamas kiekvienam investuotojui, kurio tapatybė yra žinoma, priimančiojoje valstybėje narėje;

(c)informacija apie ketinimą sustabdyti prekybos veiklą valstybėje narėje, kurioje KIPVPS pranešė apie savo veiklą pagal 93 straipsnį, viešai paskelbiama viešai prieinamomis priemonėmis, kurios yra įprastos prekiaujant KIPVPS investiciniais vienetais ir tinkamos tipiškam KIPVPS investuotojui.

Informacija, nurodyta b ir c punktuose, pateikiama valstybės narės, kurioje prekiauta KIPVPS investiciniais vienetais, oficialiąja kalba.

2. KIPVPS savo buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia pranešimą, kuriame pateikiama 1 dalyje nurodyta informacija.

3. KIPVPS buveinės valstybės narės kompetentingos institucijos ne vėliau kaip per 20 darbo dienų nuo 2 dalyje nurodyto pranešimo gavimo perduoda jį valstybės narės, kurioje ketinama nutraukti prekybą KIPVPS investiciniais vienetais, kompetentingoms institucijoms ir EVPRI.

Perdavusios pranešimo bylą pagal pirmą pastraipą, KIPVPS buveinės valstybės narės kompetentingos institucijos apie tą perdavimą nedelsdamos praneša KIPVPS. Nuo šios datos KIPVPS nustoja prekiauti savo investiciniais vienetais valstybėje narėje, kuri nurodyta 2 dalyje nurodytame pranešime.

4. KIPVPS ir toliau teikia investuotojams, kurie tebėra investavę į KIPVPS, informaciją, kurios reikalaujama pagal 68–82 straipsnius ir pagal 94 straipsnį.

5. Valstybės narės 4 dalies tikslais leidžia naudoti visas elektronines ar kitas nuotolinio ryšio priemones, jeigu informacijos ir ryšių priemonės yra prieinamos investuotojams valstybės narės, kurioje yra investuotojai, oficialiosiomis kalbomis.“

(8)95 straipsnio 2 dalies a punktas išbraukiamas.

2 straipsnis

Direktyvos 2011/61/ES daliniai pakeitimai

Direktyva 2011/61/ES iš dalies keičiama taip:

(1)4 straipsnio 1 dalyje tarp ae ir af punktų įterpiamas aea punktas:

„aea) išankstinis platinimas – AIFV arba jo vardu vykdomas tiesioginis arba netiesioginis informacijos apie investavimo strategijas arba investavimo idėjas teikimas profesionaliems investuotojams, turintiems nuolatinę gyvenamąją vietą arba registruotiems Sąjungoje, siekiant patikrinti jų susidomėjimą dar neįsteigtu AIF;“.

(2)VI SKYRIAUS pradžioje įterpiamas 30a straipsnis:

30a straipsnis

ES AIFV vykdomo išankstinio platinimo Sąjungoje sąlygos

1. Valstybės narės užtikrina, kad leidimą turintis ES AIFV galėtų užsiimti išankstiniu platinimu Sąjungoje, išskyrus atvejus, kai potencialiems profesionaliems investuotojams teikiama informacija:

(a)yra susijusi su įsteigtu AIF;

(b)apima nuorodas į įsteigtą AIF;

(c)suteikia investuotojams galimybę įsipareigoti įsigyti konkretaus AIF investicinius vienetus ar akcijas;

(d)prilygsta dar neįsteigto AIF prospektui, steigiamiesiems dokumentams, siūlymo dokumentams, pasirašymo formoms ar panašiems dokumentams projekto ar galutine forma, kurie leidžia investuotojams priimti investicinį sprendimą.

2. Valstybės narės užtikrina, kad išankstinio platinimo veikla norinčiam užsiimti ES AIFV nebūtų taikoma jokių reikalavimų pranešti kompetentingoms institucijoms apie išankstinio platinimo veiklą.

3. Laikoma, kad profesionalių investuotojų vykdomas AIF, įsteigto po išankstinio platinimo veiklos pagal 1 dalį, investicinių vienetų ar akcijų pasirašymas arba AIF, kuriuos valdo arba kurių investicinius vienetus ar akcijas platina ES AIFV, kuris užsiėmė dar neįsteigto panašių savybių turinčio AIF išankstiniu platinimu, investicinių vienetų ar akcijų pasirašymas yra platinimo rezultatas.“

(3)31 straipsnio 5 dalis išbraukiama.

(4)32 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

(a)7 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

„Jeigu po atlikto planuoto pakeitimo AIFV vykdomas AIF valdymas nebeatitiktų šios direktyvos arba AIFV kitaip nebeatitiktų šios direktyvos, atitinkamos kompetentingos institucijos per 20 darbo dienų informuoja AIFV, kad jis negali įgyvendinti pakeitimo.“;

(b) 7 dalies ketvirta pastraipa pakeičiama taip:

„Jei pakeitimai nedaro įtakos AIFV vykdomo AIF valdymo atitikčiai šiai direktyvai arba AIFV atitikčiai šiai direktyvai kitais atžvilgiais, AIFV buveinės valstybės narės kompetentingos institucijos per mėnesį apie tuos pakeitimus praneša AIFV priimančiosios valstybės narės kompetentingoms institucijoms.“

(c) 8 dalis išbraukiama.

(5)Įterpiamas 32a straipsnis:

32a straipsnis

ES AIF investicinių vienetų ar akcijų platinimo kitose nei AIFV buveinės valstybėse narėse nutraukimas

1. Valstybės narės užtikrina, kad ES AIFV galėtų nutraukti savo valdomo ES AIF investicinių vienetų ar akcijų platinimą valstybėje narėje, kurioje perduotas pranešimas apie jo platinimo veiklą pagal 32 straipsnį, jeigu įvykdomos visos šios sąlygos:

(a)joks investuotojas, turintis nuolatinę gyvenamąją vietą arba registruotą buveinę valstybėje narėje, kurioje perduotas pranešimas apie jo platinimo veiklą pagal 32 straipsnį, neturi to AIF investicinių vienetų ar akcijų arba ne daugiau kaip 10 investuotojų, turinčių nuolatinę gyvenamąją vietą arba registruotą buveinę toje valstybėje narėje, turi AIF investicinių vienetų ar akcijų, kurie sudaro mažiau nei 1 % to AIF valdomo turto;

(b)    visa apimantis pasiūlymas netaikant jokių mokesčių ar atskaitymų atpirkti visus AIF investicinius vienetus ar akcijas, kuriuos turi investuotojai valstybėje narėje, kurioje perduotas pranešimas apie jo platinimo veiklą pagal 32 straipsnį, viešai paskelbiamas bent 30 darbo dienų laikotarpiui ir individualiai adresuojamas kiekvienam investuotojui, kurio tapatybė yra žinoma, toje valstybėje narėje;

(c)informacija apie ketinimą sustabdyti platinimo veiklą valstybės narės, kurioje perduotas pranešimas apie jo platinimo veiklą pagal 32 straipsnį, teritorijoje viešai paskelbiama viešai prieinamomis priemonėmis, kurios yra įprastos prekiaujant AIF investiciniais vienetais ar akcijomis ir tinkamos tipiškam AIF investuotojui.

2. AIFV savo buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia pranešimą, kuriame pateikiama 1 dalyje nurodyta informacija.

3. AIFV buveinės valstybės narės kompetentingos institucijos ne vėliau kaip per 20 darbo dienų nuo 2 dalyje nurodyto išsamaus pranešimo gavimo perduoda jį valstybės narės, kurioje ketinama nutraukti AIF investicinių vienetų ar akcijų platinimą, kompetentingoms institucijoms ir EVPRI.

Perdavusios pranešimo bylą pagal pirmą pastraipą, AIFV buveinės valstybės narės kompetentingos institucijos apie tą perdavimą nedelsdamos praneša AIFV. Nuo šios datos AIFV nustoja platinti savo valdomo AIF investicinius vienetus ar akcijas valstybėje narėje, kuri nurodyta 2 dalyje nurodytame pranešime.

4. AIFV ir toliau teikia investuotojams, kurie tebėra investavę į ES AIF, informaciją, kurios reikalaujama pagal 22 ir 23 straipsnius.

5. Valstybės narės 4 dalies tikslais leidžia naudoti visas elektronines ar kitas nuotolinio ryšio priemones.“

(6)33 straipsnio 7 ir 8 dalys išbraukiamos.

(7)Įterpiamas 43a straipsnis:

43a straipsnis

Mažmeniniams investuotojams prieinamos priemonės

1. Nepažeisdamos Reglamento (ES) 2015/760 28 26 straipsnio, valstybės narės užtikrina, kad AIFV kiekvienoje valstybėje narėje, kurioje jis ketina platinti AIF investicinius vienetus ar akcijas mažmeniniams investuotojams, įdiegtų priemones, kad būtų galima atlikti šias užduotis:

(a)apdoroti investuotojų pasirašymo, mokėjimo, atpirkimo ir išpirkimo pavedimus, susijusius su AIF investiciniais vienetais ar akcijomis, pagal AIF investicinių vienetų ar akcijų platinimo dokumentuose nustatytas sąlygas;

(b)investuotojams teikti informaciją, kaip galima pateikti a punkte nurodytus pavedimus ir kaip išmokamos atpirkimo arba išpirkimo pajamos;

(c)sudaryti sąlygas tvarkyti informaciją, susijusią su investuotojų naudojimusi savo teisėmis, atsirandančiomis dėl jų investicijų į AIF valstybėje narėje, kurioje platinami AIF investiciniai vienetai ar akcijos;

(d)investuotojams suteikti galimybę patikrinti toliau nurodytus dokumentus (ir gauti jų kopijas):

i)    AIF fondo taisykles arba steigimo dokumentus;

ii)    naujausią AIF metinę ataskaitą;

(e)teikti investuotojams priemonių atliekamoms užduotims svarbią informaciją patvariojoje laikmenoje, kaip apibrėžta Direktyvos 2009/65/EB 2 straipsnio 1 dalies m punkte.

2. Valstybės narės nereikalauja AIFV fizinio buvimo šalyje 1 dalies tikslais.

3. AIFV užtikrina, kad 1 dalyje nurodytos priemonės būtų toliau nurodytų rūšių ir turėtų toliau nurodytas ypatybes:

(a)užduotys būtų atliekamos valstybės narės, kurioje platinami AIF investiciniai vienetai ar akcijos, oficialiąja kalba arba oficialiosiomis kalbomis;

(b)užduotis atliktų pats AIFV arba trečiasis subjektas, kuriam taikomos taisyklės, reglamentuojančios vykdytinas užduotis, arba jie abu.

Taikant b punktą, jeigu užduotis atlieka trečiasis subjektas, šis paskyrimas patvirtinamas rašytine sutartimi, kurioje nurodoma, kurių iš 1 dalyje nurodytų užduočių AIFV neatlieka, ir tai, kad trečiasis subjektas iš AIFV gauna visą svarbią informaciją ir dokumentus.“

3 straipsnis

Perkėlimas į nacionalinę teisę

1.Valstybės narės ne vėliau kaip iki [LB: prašom įrašyti datą – 24 mėnesiai nuo įsigaliojimo datos] priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą.

Tas nuostatas jos taiko nuo [LB: prašom įrašyti datą – 24 mėnesiai nuo įsigaliojimo datos].

Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

2.Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.

4 straipsnis

Vertinimas

Iki [LB: prašom įrašyti datą – 36 mėnesiai nuo šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę datos] Komisija, remdamasi viešomis konsultacijomis ir atsižvelgdama į diskusijas su EVPRI ir kompetentingomis institucijomis, atlieka šios direktyvos taikymo vertinimą.

5 straipsnis

Įsigaliojimas

Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

1 straipsnio 1 dalies b punktas, 1 straipsnio 2 dalis, 1 straipsnio 8 dalis, 2 straipsnio 3 dalis, 2 straipsnio 4 dalies c punktas ir 2 straipsnio 6 dalis taikomi nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.

6 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje

Europos Parlamento vardu    Tarybos vardu

Pirmininkas    Pirmininkas

(1)    2013 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 345/2013 dėl Europos rizikos kapitalo fondų (OL L 115, 2013 4 25, p. 1).
(2)    2013 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 346/2013 dėl Europos socialinio verslumo fondų (OL L 115, 2013 4 25, p. 18).
(3)    2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/65/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo (OL L 302, 2009 11 17, p. 32).
(4)    2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/61/ES dėl alternatyvaus investavimo fondų valdytojų, kuria iš dalies keičiami direktyvos 2003/41/EB ir 2009/65/EB bei reglamentai (EB) Nr. 1060/2009 ir (ES) Nr. 1095/2010 (OL L 174, 2011 7 7, p. 1).
(5)    Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „2018 m. Komisijos darbo programa. Vieningesnės, stipresnės ir demokratiškesnės Sąjungos darbotvarkė“.
(6)    Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Kapitalo rinkų sąjungos kūrimo veiksmų planas“ (COM(2015) 468 final).
(7)    Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Kapitalo rinkų sąjungos veiksmų plano laikotarpio vidurio peržiūra“ (COM(2017) 292 final).
(8)    Žalioji knyga „Kapitalo rinkų sąjungos kūrimas“ (COM(2015) 63 final).
(9)    Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Kvietimas teikti informaciją apie ES finansinių paslaugų reglamentavimo sistemą“ (COM(2016) 855 final).
(10)     https://ec.europa.eu/info/publications/consultation-cross-border-distribution-investment-funds_en .
(11)    2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/760 dėl Europos ilgalaikių investicijų fondų (OL L 123, 2015 5 19, p. 98–121).
(12)    2017 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/1131 dėl pinigų rinkos fondų (OL L 169, 2017 6 30, p. 8).
(13)    EFAMA, Quarterly Statistical Release, 2017 m. II ketv.
(14)    Tarp jų yra ir vadinamųjų grįžtančiųjų atgal (angl. round-trip) fondų, kai valdytojas įsteigia fondą kitoje valstybėje narėje ir tuomet jo investicinius vienetus ar akcijas platina tik rinkoje, kurioje yra pats įsisteigęs.
(15)    EFAMA Fact Book, 2017 m., ir Investment Company Institute (ICI) Fact Book, 2017 m.
(16)    http://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?qid=1507119651257&uri=CELEX:52014DC0903
(17)    Kitomis iniciatyvomis taip pat siekiama sudaryti palankesnes sąlygas tarpvalstybinėms investicijoms, pvz., pateikti gairių dėl esamų ES standartų, taikomų tarpvalstybinėms ES investicijoms, ir dėl draugiško investicinių ginčų sprendimo.
(18)     https://ec.europa.eu/info/publications/consultation-cross-border-distribution-investment-funds_en .
(19)    https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/initiatives/ares-2017-3132069_en.
(20)    „Morningstar“ vykdo investicinius tyrimus ir teikia duomenis.
(21)    Reglamentavimo patikros valdybos nuomonė, SEC(2018) 129 final.
(22)    Poveikio vertinimo ataskaita ir jos santrauka, SWD(2018)54 final ir SWD(2018)55 final.
(23)    OL C […], […], p. […].
(24)    OL C , , p. .
(25)    2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/65/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo (OL L 302, 2009 11 17, p. 32).
(26)    2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/61/ES dėl alternatyvaus investavimo fondų valdytojų (AIFV) (OL L 174, 2011 7 1, p. 1).
(27)    OL C 369, 2011 12 17, p. 14.
(28)    2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/760 dėl Europos ilgalaikių investicijų fondų (OL L 123, 2015 5 19, p. 9).