EUROPOS KOMISIJA
Briuselis, 2017 11 06
COM(2017) 640 final
2017/0282(NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi
EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo II priedo (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas)
dalinio pakeitimo
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS
•Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai
EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu (pridedamu prie siūlomo Tarybos sprendimo) siekiama iš dalies pakeisti EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas), siekiant įtraukti 2015 m. rugsėjo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2015/1535, kuria nustatoma informacijos apie techninius reglamentus ir informacinės visuomenės paslaugų taisykles teikimo tvarka.
•Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis
Pridedamu Jungtinio komiteto sprendimo projektu išplečiamas esamos ES politikos taikymas EEE narėmis esančioms ELPA valstybėms (Norvegijai, Islandijai ir Lichtenšteinui).
•Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis
ES acquis taikymo išplėtimas EEE narėmis esančioms ELPA valstybėms jį įtraukiant į EEE susitarimą vykdomas laikantis to susitarimo tikslų ir principų, kuriais siekiama sukurti dinamišką ir vientisą bendromis taisyklėmis ir vienodomis konkurencijos sąlygomis pagrįstą Europos ekonominę erdvę.
2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI
•Teisinis pagrindas
Į EEE susitarimą įtrauktini teisės aktai grindžiami Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 114, 337 ir 43 straipsniais.
Tarybos reglamento (EB) Nr. 2894/94 dėl EEE susitarimo įgyvendinimo tvarkos 1 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, nustato poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi dėl tokių sprendimų.
Komisija, bendradarbiaudama su EIVT, teikia EEE jungtinio komiteto sprendimo projektą, kad Taryba jį priimtų kaip Sąjungos poziciją. Komisija tikisi galėsianti pateikti jį EEE jungtiniame komitete artimiausiu metu.
•Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju)
Pasiūlymas atitinka subsidiarumo principą dėl toliau nurodytos priežasties.
Šio pasiūlymo tikslo, t. y. užtikrinti vidaus rinkos vientisumą, valstybės narės negali deramai pasiekti, todėl dėl siūlomo veiksmo poveikio to tikslo būtų geriau siekti Sąjungos lygiu.
ES acquis įtraukimo į EEE susitarimą procesas vykdomas pagal 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos, kuriame patvirtinamas požiūris, kurio laikomasi.
•Proporcingumo principas
Pagal proporcingumo principą šiuo pasiūlymu neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti.
•Priemonės pasirinkimas
Pagal EEE susitarimo 98 straipsnį pasirinkta priemonė yra EEE jungtinio komiteto sprendimas. EEE jungtinis komitetas užtikrina veiksmingą EEE susitarimo įgyvendinimą ir veikimą. Todėl EEE susitarime numatytais atvejais jis priima sprendimus.
3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
•Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas
Netaikoma.
•Poveikio vertinimas
Netaikoma.
4.POVEIKIS BIUDŽETUI
Dėl Direktyvos (ES) 2015/1535 įtraukimo į EEE susitarimą poveikis biudžetui nenumatomas.
5.KITI ELEMENTAI
Pagrindiniai pritaikymai, kurių prašo ELPA valstybės
Pagrindimas ir siūlomas sprendimas
Sąvokos „techninė specifikacija“ apibrėžtis, 1 straipsnio 1 dalies c punktas – a pritaikymas
Pritaikymu užtikrinama, kad sakinio dalis „žemės ūkio produktų, nurodytų Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 38 straipsnio 1 dalies [...]“ nebebūtų taikoma kaip sąvokos „techninė specifikacija“ apibrėžties dalis, grindžiant tuo, kad SESV 38 straipsnio 1 dalyje daromos nuorodos į ES BŽŪP ir BŽP priemones, iš kurių nė viena nepatenka į EEE susitarimo taikymo sritį. Identiškas pritaikymas jau taikomas pagal EEE susitarimą.
Prašymai pateikti papildomos informacijos, 5 straipsnio 1 dalis – c pritaikymas
Pritaikymas įtrauktas, siekiant užtikrinti pakankamą ES ir ELPA valstybių keitimąsi informacija. Reikėtų pažymėti, kad panašus pritaikymas jau taikomas pagal EEE susitarimą.
Pastabų siuntimas, 5 straipsnio 2 dalis – d pritaikymas
Pritaikymu paaiškinama, kaip ES ir ELPA valstybės vienos kitoms perduoda pastabas dėl techninio reglamento projekto. Reikėtų pažymėti, kad identiškas pritaikymas jau taikomas pagal EEE susitarimą.
2017/0282 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi
EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo II priedo (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas)
dalinio pakeitimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114, 337 ir 43 straipsnius kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos, ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1)Europos ekonominės erdvės susitarimas (toliau – EEE susitarimas) įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d.;
(2)pagal EEE susitarimo 98 straipsnį EEE jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti, be kita ko, EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas);
(3)į EEE susitarimą turi būti įtraukta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/1535;
(4)todėl EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
(5)todėl Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete dėl siūlomo EEE susitarimo II priedo (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) dalinio pakeitimo, grindžiama prie šio sprendimo pridėtu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje
Tarybos vardu
Pirmininkas
EUROPOS KOMISIJA
Briuselis, 2017 11 06
COM(2017) 640 final
PRIEDAS
prie Pasiūlymo
dėl Tarybos sprendimo
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi
EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo II priedo (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas)
dalinio pakeitimo
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. .../2017
[data]
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas
(Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1)į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2015 m. rugsėjo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/1535, kuria nustatoma informacijos apie techninius reglamentus ir informacinės visuomenės paslaugų taisykles teikimo tvarka;
(2)Direktyva (ES) 2015/1535 panaikinama į EEE susitarimą įtraukta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/34/EB, todėl ji turi būti išbraukta iš EEE susitarimo;
(3)todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
EEE susitarimo II priedo XIX skyriaus 1 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/34/EB) tekstas pakeičiamas taip:
„32015 L 1535: 2015 m. rugsėjo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/1535, kuria nustatoma informacijos apie techninius reglamentus ir informacinės visuomenės paslaugų taisykles teikimo tvarka (OL L 241, 2015 9 17, p. 1).
Direktyvos nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:
a)1 straipsnio 1 dalies c punkto antra pastraipa pakeičiama taip:
„Sąvoka „techninė specifikacija“ taip pat apima gamybos metodus ir procesus, taikomus produktams, skirtiems žmonėms ir gyvūnams vartoti, bei Direktyvos 2001/83/EEB 1 straipsnyje apibūdintiems medicinos produktams (2002 m. birželio 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 82/2002), taip pat su kitais produktais susijusius gamybos metodus ir procesus, jei šie turi įtakos jų savybėms.“;
b)5 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa papildoma taip:
„Visas techninio reglamento projekto, apie kurį buvo pranešta, tekstas pateikiamas originalo kalba kartu su viso dokumento vertimu į vieną iš oficialiųjų Sąjungos kalbų.“;
c)5 straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa:
„Komisija arba valstybės narės, tarpininkaujant Komisijai, ir ELPA priežiūros institucija arba ELPA valstybės, tarpininkaujant ELPA priežiūros institucijai, gali prašyti pateikti papildomos informacijos apie techninio reglamento projektą, apie kurį buvo pranešta.“;
d)5 straipsnio 2 dalis papildoma šia pastraipa:
„ELPA priežiūros institucija bendru suderintu pranešimu siunčia Komisijai ELPA valstybių pastabas, o Komisija ELPA priežiūros institucijai siunčia Komisijos ir valstybių narių pastabas.“;
e)6 straipsnio 3, 4, 5 ir 6 dalys netaikomos.“
2 straipsnis
EEE susitarimo XI priedo 5i punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/34/EB) tekstas išbraukiamas.
3 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos (ES) 2015/1535 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja […], jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį.
5 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
EEE jungtinio komiteto
sekretoriai