Briuselis, 2017 06 29

COM(2017) 343 final

2017/0143(COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

dėl visos Europos asmeninės pensijos produkto (PEPP)

(Tekstas svarbus EEE)

{SWD(2017) 243 final}
{SWD(2017) 244 final}


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS

1.1.Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai

Visoje Europos Sąjungoje (ES) asmenys, kurie nori papildyti savo pensijas, taupo pensijai įvairiausiais būdais, pavyzdžiui, investuodami į nekilnojamąjį turtą, gyvybės draudimą ir kitus ilgalaikio investavimo produktus. Kita galimybė – asmeninės pensijos produktai. Vis dėlto visoje Europos Sąjungoje (ES) asmeninės pensijos rinkos yra nevienodai išsivysčiusios ir asmeninės pensijos produktai yra nevienodai įperkami. Asmenims, kurie nori daugiau taupyti pensijai, reikia daugiau tinkamų asmeninės pensijos produktų, kurie priklauso nuo kapitalo rinkomis grindžiamų investicijų. Papildoma viešosios politikos problema – poreikis užtikrinti ilgalaikį pensinių pajamų, gaunamų bendrai iš valstybinės, profesinės ir asmeninės pensijų, pakankamumą.

Rinkos susiskaidymas trukdo asmeninių pensijų teikėjams maksimaliai diversifikuoti riziką, taikyti inovacijas ir išnaudoti masto ekonomiją. Todėl pensijai taupantiems asmenims mažėja produktų pasirinkimas, jų patrauklumas ir didėja sąnaudos. Rinkos susiskaidymu taip pat galima iš dalies paaiškinti, kodėl kapitalo rinkos yra mažiau likvidžios ir ne tokios gilios kaip kitose šalyse, pavyzdžiui, Jungtinėse Amerikos Valstijose, kur pensijų fondai, kaip instituciniai investuotojai, atlieka svarbesnį vaidmenį. Be to, kai kurie dabartiniai asmeninės pensijos produktai turi nepakankamai požymių 1 ir galimybė jais naudotis ir juos perkelti tarpvalstybiniu mastu yra ribota – beveik nėra jokios tarpvalstybinės produktų teikėjų ar santaupų turėtojų veiklos. 

Todėl ES asmeninių pensijų iniciatyva galėtų papildyti dabartines skirtingas ES ir nacionalines taisykles, įtraukiant visos Europos pensijų sistemą, skirtą asmenims, kurie nori pasinaudoti šia papildoma taupymo galimybe. Ši sistema nepakeis ir nesuderins esamų nacionalinių asmeninių pensijų sistemų. Ja remiantis asmenims bus pasiūlyta nauja savanoriška taupymo sistema, užtikrinant pakankamą vartotojų apsaugą, atsižvelgiant į esminius produkto požymius. Ši sistema taip pat bus pakankamai lanksti, kad įvairūs teikėjai galėtų pritaikyti produktus, kad šie atitiktų jų verslo modelius. Remiantis šia sistema, teikėjai bus skatinami ilgą laiką tvariai investuoti į realiąją ekonomiką, ypač į infrastruktūros projektus ir bendroves, taip investicijų trukmė atitiks ilgalaikius įsipareigojimus pagal PEPP.

Apskritai pasiūlymu bus sukurtas ES asmeninės pensijos produktų kokybės ženklas ir padidintas pasitikėjimas tarp vartotojų. Pasiūlymas sudarys daugiau galimybių vartotojams pasirinkti teikėjus, o teikėjams užtikrins vienodas sąlygas. Jis taip pat gali padėti sukurti bendrąją asmeninių pensijų rinką ir paskatinti teikėjų konkurenciją, kuri būtų naudinga vartotojams.

2015 m. rugsėjo mėn. Komisijos komunikate „Kapitalo rinkų sąjungos kūrimo veiksmų planas“ 2 nurodyta, kad „neprivaloma Europos asmeninių pensijų sistema galėtų būti reglamentuotu modeliu, pagrįstu tinkamo lygio vartotojų apsauga, kurį pensijų teikėjai galėtų pasirinkti naudoti siūlydami produktus visoje ES. Didesnė trečiosios pakopos Europos pensijų rinka taip pat paremtų lėšų tiekimą instituciniams investuotojams ir investicijas į realiąją ekonomiką.“ Veiksmų plane Komisija taip pat paskelbė, kad „įvertins galimybes parengti sėkmingai veikiančios Europos rinkos, skirtos paprastoms, veiksmingoms ir konkurencingoms asmeninėms pensijoms, sukūrimo strategiją ir nustatys, ar šiai rinkai reikalingi ES teisės aktai.“

2016 m. sausio 19 d. rezoliucijoje 3 Europos Parlamentas išreiškė susirūpinimą dėl to, kad vartotojams stinga prieinamų ir patrauklių tinkamo rizikingumo (ilgalaikių) investicijų bei sąnaudų ir naudos atžvilgiu efektyvių ir tinkamų taupymo produktų. Pakartodamas, kad reikalinga investuotojų ir vartotojų pasirinkimų įvairovė, Europos Parlamentas pabrėžė, kad „būtina puoselėti aplinką, kuri skatina finansinių produktų inovacijas, suteikia daugiau įvairovės ir naudos realiajai ekonomikai bei stiprina paskatas investicijoms, o taip pat gali padėti sukurti adekvačias, saugias ir tvarias paprastos ir skaidrios struktūros pensijas, pavyzdžiui, sukuriant europinį pensijų produktą (PEPP)“.

2016 m. birželio mėn. Europos Vadovų Taryba paragino „sparčiai ir ryžtingai daryti pažangą siekiant įmonėms užtikrinti paprastesnes galimybes gauti finansavimą ir remti investicijas į realiąją ekonomiką toliau įgyvendinant kapitalo rinkų sąjungos darbotvarkę 4 “.

2016 m. rugsėjo mėn. komunikate „Kapitalo rinkų sąjunga. Spartesnė reforma“ 5 , atsižvelgdama į tvirtą Europos Parlamento, Tarybos ir suinteresuotųjų šalių paramą Kapitalo rinkų sąjungos veiksmų planui, Komisija nurodė, kad „apsvarstys pasiūlymus sukurti paprastą, veiksmingą ir konkurencingą ES asmeninių pensijų produktą“.

Vėliau komunikate „Kapitalo rinkų sąjungos veiksmų plano laikotarpio vidurio peržiūra“ Komisija paskelbė apie „pasiūlymą dėl teisėkūros procedūra priimamo akto dėl visos Europos asmeninės pensijos produkto iki 2017 m. birželio pabaigos. Jis taps pagrindu saugesnei, ekonomiškai efektyvesnei ir skaidresnei įperkamų savanoriškų asmeninės pensijos taupymo produktų rinkai, kuri gali būti valdoma tik Europos mastu. Pasiūlymas suteiks gerų galimybių ilgam investuoti pensines santaupas ir taip padės patenkinti žmonių, kurie nori padidinti pensijai susitaupytų lėšų adekvatumą, poreikius, spręsti demografijos keliamus uždavinius, papildyti esamus pensijų kaupimo produktus ir sistemas, taip pat padidinti su asmeninėmis pensijomis susijusių išlaidų veiksmingumą 6 “.

Šis PEPP sistemos pasiūlymas apima papildomą savanorišką sistemą šalia nacionalinių sistemų, sudarančią sąlygas teikėjams sukurti asmeninės pensijos produktus visos Europos mastu. Pasiūlymo tikslas – daugiau namų ūkių santaupų nuo tokių tradicinių priemonių, kaip taupymo indėliai, nukreipti į kapitalo rinkas.

Juo siekiama užtikrinti, kad vartotojai būtų visapusiškai informuoti apie pagrindinius produkto požymius. Kiek tai susiję su investavimo politika, vartotojai galės pasirinkti arba saugią numatytąją investavimo galimybę, arba alternatyvias galimybes su skirtinga rizika ir grąža. Vartotojams bus naudinga produktų perkeliamumo ES galimybė, visiškas PEPP išlaidų skaidrumas ir galimybė pakeisti teikėjus (taikant nustatytos ribos neviršijantį mokestį už pakeitimą).

Kalbant apie teikėjus, pasiūlymu ketinama daugeliui iš jų (bankams, draudikams, turto valdytojams, profesinių pensijų fondams, investicinėms įmonėms) sudaryti sąlygas siūlyti PEPP ir užtikrinti vienodas veiklos sąlygas. PEPP būtų galima teikti internetu, įskaitant konsultacijas, ir nereikėtų filialų tinklo, taip pat būtų sudarytos sąlygos lengviau patekti į rinką. Paso mechanizmo taisyklės padėtų teikėjams patekti į naujas nacionalines rinkas. Pagrindinių požymių standartizavimas taip pat turėtų sumažinti teikėjų išlaidas ir padėti jiems sutelkti įmokas iš skirtingų nacionalinių rinkų, siekiant nukreipti turtą į ES investicijas.

Kitų požymių, pavyzdžiui, pensijų įmokų kaupimo sąlygų, lankstumu siekiama sudaryti sąlygas vartotojams gauti naudos iš nacionalinių mokestinių paskatų, kuriomis jie gali pasinaudoti savo gyvenamojoje valstybėje narėje su sąlyga, kad teikėjai PEPP pritaikys pagal nacionalinius mokestinių paskatų taikymo kriterijus.

Siekdama paskatinti valstybes nares suteikti mokesčių lengvatą PEPP, kartu su šiuo pasiūlymu Komisija priėmė Rekomendaciją dėl asmeninės pensijos produktų, tarp jų ir visos Europos asmeninės pensijos produkto, apmokestinimo tvarkos.

1.2.Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis

Pastaraisiais metais pensijų srityje ES priėmė šias svarbiausias iniciatyvas:

·1998 m. Direktyvą dėl pagal darbo sutartį dirbančių asmenų ir savarankiškai dirbančių asmenų, judančių Bendrijoje, teisių į papildomą pensiją išsaugojimo 7 ;

·2014 m. Direktyvą dėl teisių į papildomą pensiją perkėlimo 8 , kurios tikslas – skatinti darbuotojų judumą, mažinant profesinių pensijų taisyklių sukurtas kliūtis;

·2016 m. Direktyvą dėl profesinių pensijų įstaigų (PPĮ2) 9 , kuri sustiprina profesinių pensijų fondų valdymą, sugriežtina informacijos atskleidimą ir tarpvalstybinius reikalavimus.

Tolesnės ne teisėkūros priemonės, kurių ėmėsi Komisija pensijų srityje, apima projektą „Stebėkite ir sekite savo pensiją Europoje“ 10 , kuriuo siūloma sukurti Europos pensijų sekimo paslaugą, kuri padėtų žmonėms sekti informaciją apie savo teises į pensiją visose valstybėse narėse, ir projektą RESAVER 11 .

PEPP sistemos pasiūlymas nedaro poveikio trims pirmiau paminėtoms direktyvoms, kadangi jos skirtos profesinėms pensijoms. Atsižvelgiant į ne teisėkūros iniciatyvas, PEPP sistemą būtų galima integruoti į būsimus projektus.

1.3.Derėjimas su kitomis ES politikos sritimis

Pasiūlymo tikslas – padidinti asmeninės pensijos produktų naudojimą ES. Pasiūlymas atitinka ES politiką, kuria raginama kaupti papildomas santaupas pensijai, kad būtų pasiektas pensijų adekvatumas, kaip nurodyta 2012 m. Komisijos baltojoje knygoje dėl pensijų 12 . Atsižvelgiant į tai, 2015 m. Pensijų adekvatumo ataskaitoje padaryta išvada, kad didesnės teisės į išmokas iš papildomai sukauptų (t. y. profesinių ir asmeninių) pensijų lėšų kartu su kitomis priemonėmis galėtų sušvelninti kai kuriose valstybėse narėse pagal valstybines pensijų sistemas gaunamų mažesnių pensijų poveikį. 2017 m. metinėje augimo apžvalgoje nurodyta, kad plati papildomų pensijų aprėptis (t. y. kai jos yra plačiai prieinamos ir daugiau naudojamos) galėtų vaidinti svarbų vaidmenį užtikrinant pensines pajamas, visų pirma tais atvejais, kai valstybės skiriamos pensijos gali būti neadekvačios, ir turėtų būti skatinama tinkamomis priemonėmis, priklausomai nuo nacionalinių aplinkybių.

Pasiūlymas atitinka ES vartotojų apsaugos stiprinimo politiką, visų pirma kuriant nedidelės rizikos numatytąją investavimo galimybę, pagal kurią PEPP santaupų turėtojams reikia užtikrinti visišką skaidrumą, ypač susijusį su išlaidomis, ir sudaryti sąlygas pakeisti teikėją, taikant nustatytos ribos neviršijantį mokestį už pakeitimą.

2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI

2.1.Teisinis pagrindas

Teisinis šio pasiūlymo pagrindas – Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 114 straipsnis, kuriuo leidžiama priimti priemones valstybių narių nuostatoms, skirtoms vidaus rinkai sukurti ir jos veikimui užtikrinti, suderinti.

Šiuo metu asmeninių pensijų vidaus rinkos veikimui trukdo didelis nacionalinių rinkų susiskaidymas ir ribotas asmeninės pensijos produktų perkeliamumas. Todėl asmenims gali būti sunku pasinaudoti savo pagrindinėmis laisvėmis. Pavyzdžiui, jiems gali būti užkirstas kelias įsidarbinti ar išeiti į pensiją kitoje valstybėje narėje. Be to, teikėjams pasinaudoti įsisteigimo laisve ir laisve teikti paslaugas kliudo tai, kad esami asmeninės pensijos produktai nėra standartizuoti;

Pasiūlymu bus sukurtas iš esmės standartizuotas visos Europos produktas, kurį bus galima įsigyti visose valstybėse narėse ir kuris sudarys sąlygas vartotojams visapusiškai naudotis vidaus rinka į užsienį perkeliant savo teises į pensiją ir užtikrins jiems daugiau galimybių pasirinkti teikėjus, taip pat ir kitose ES šalyse. Pasiūlymu suderinami pagrindiniai PEPP požymiai: leidimo suteikimas, platinimas (įskaitant informacijos teikimą ir konsultavimą), investavimo politika, produktų teikėjo pakeitimas, tarpvalstybinis produktų teikimas ir perkeliamumas. Pasiūlymą papildo Rekomendacija dėl asmeninės pensijos produktų, tarp jų ir visos Europos asmeninės pensijos produkto, apmokestinimo tvarkos 13 . Taip siekiama išvengti atvejų, kai tam tikrose valstybėse narėse PEPP gali nepatekti į nacionalinių mokestinių paskatų taikymo sritį, jeigu pagrindiniai produkto požymiai neatitiks visų nacionalinių mokesčių lengvatos suteikimo kriterijų.

2.2.Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju)

Pagal SESV 4 straipsnį ES veiksmai, kuriais baigiama kurti vidaus rinka, turi būti įvertinami pagal Europos Sąjungos sutarties (ES sutarties) 5 straipsnio 3 dalyje nustatytą subsidiarumo principą. Reikia įvertinti, ar pasiūlymo tikslų valstybės narės negalėtų pasiekti taikydamos savo nacionalines teisines sistemas (būtinumo kriterijus), o dėl minėtų tikslų masto ir poveikio jų būtų geriau siekti ES lygmeniu (veiksmingumo kriterijus).

Pirma, kiek tai susiję su būtinumo kriterijumi, nesuderinti valstybių narių veiksmai centriniu, regioniniu ar vietos lygmeniu negali panaikinti produktų reglamentavimo teisinio nenuoseklumo, kuris teikėjams lemia papildomas reikalavimų laikymosi išlaidas ir neskatina tarpvalstybinės veiklos. Pavyzdžiui, ES teisės aktai dėl finansinių produktų platinimo reikalavimų (pvz., Draudimo produktų platinimo direktyva, Finansinių priemonių rinkų direktyva (FPRD II) ir Mažmeninių investicinių produktų paketų ir draudimo principu pagrįstų investicinių produktų (MIPP ir DIP) reglamentas) 14 daugeliui asmeninės pensijos produktų netaikomi, taigi tokiems produktams taikomi nacionaliniai teisės aktai.

Tai, kad asmeninės pensijos produktų rinkoms išimtinai taikomas nacionalinis reglamentavimas, lemia produktų teikėjų ir santaupų turėtojų informacijos asimetriją, ypač tarpvalstybinėmis aplinkybėmis. Taigi, santaupų turėtojai taip pat gali būti nepakankamai informuoti apie realius savo asmeninės pensijos produktų veiklos rezultatus arba netgi neturėti galimybės pakeisti teikėjų. Jeigu teikėjai nesuteikia santaupų turėtojams pakankamai informacijos nacionaliniu mastu, tai gali sumažinti pasitikėjimą asmeninės pensijos produktų teikėjais ir lemti mažesnį sandorių skaičių, mažesnį aktyvumą teikiant pensijas ir prastesnius santaupų turėtojų sprendimus.

Asmeninės pensijos produktų perkeliamumas yra problema žmonėms, kurie persikelia į kitą ES šalį ir mėgina išlaikyti tą patį produktą ir teikėją. Šiuo metu į kitą valstybę narę persikeliantys žmonės, užuot galėję toliau taupyti ankstesnėje valstybėje narėje, neturi kito pasirinkimo, kaip tik ieškoti naujo produkto, kurį siūlo teikėjas naujoje valstybėje narėje, kurioje galioja iš esmės kitokios taisyklės. Nacionalinės mokestinės paskatos žmones skatina taupyti pensijai; jos taip pat labai svarbios skatinant asmeninės pensijos produktų naudojimą. Tokių mokesčių lengvatų praradimas persikeliant į kitą valstybę narę yra didelė kliūtis tarpvalstybiniam asmeninės pensijos produktų perkeliamumui. Valstybės narės pačios vienos negali išspręsti tokių perkeliamumo problemų.

Antra, kiek tai susiję su veiksmingumo kriterijumi, veiksmai ES mastu gali padėti pašalinti rinkos susiskaidymo, ypač kiek tai susiję su išlaidomis, pasekmes. Jeigu nebus imtasi ES veiksmų, turto grupės greičiausiai liks mažos ir sutelktos tik nacionalinėje teritorijoje, nebus pasinaudota masto ekonomija, o konkurencija vyks tik tarp vietos teikėjų. Todėl mažai tikėtina, kad pavieniai santaupų turėtojai gautų naudos dėl mažesnių kainų ir geresnio produktų asortimento, kurį lemtų didelių turto grupių didesnis veiksmingumas ir grąža. Susiskaidymas brangiai atsieina ir teikėjams – dėl nacionalinio reglamentavimo skirtumų atsiranda papildomų reikalavimų laikymosi išlaidų. Teikėjams siūlyti produktus tarpvalstybiniu mastu yra nedaug paskatų, daugiausia taip yra dėl didelių išlaidų. Tačiau standartizuotu ES asmeninės pensijos produktu tikimasi sumažinti teikėjų išlaidas sukuriant dideles turto grupes. Pavyzdžiui, tyrimas parodė, kad, išskaidžius pastoviąsias išlaidas didesnei narių grupei, administracines išlaidas būtų galima sumažinti 25 % 15 .

Asmeninėms pensijoms skirtos ES teisės aktų sistemos sukūrimas sumažintų teikėjų išlaidas, nes būtų sukurta masto ekonomija, ypač kiek tai susiję su investicijomis ir administravimu. ES asmeninių pensijų sistema padėtų teikėjams vykdyti veiklą tarpvalstybiniu mastu, nes tam tikras funkcijas jie galėtų centralizuoti ES lygmeniu (užuot priklausę nuo vietos veiklos vykdytojų ar naudojęsi užsakomosiomis paslaugomis). Standartizavimas padėtų teikėjams siūlyti pensijų sprendimus verslo klientams, kurie veikia keliose valstybėse narėse ir ieško ES masto asmeninės pensijos produkto savo darbuotojams. Be to, didesnio našumo būtų galima pasiekti platinimo srityje, pavyzdžiui, naudojant skaitmeninius kanalus asmeninės pensijos produktams parduoti. Kuriant asmeninėms pensijoms skirtą ES teisės aktų sistemą, ES politikos darbą kartu būtų galima vykdyti finansinių technologijų srityje.

Didinant asmeninės pensijos produktų naudojimą, būtų galima padėti ateityje užtikrinti adekvačias pajamų pakeitimo normas ir papildyti valstybines ir profesines pensijas. Didesnis saugių, kokybiškų asmeninės pensijos produktų pasirinkimas naudingas visiems darbuotojams, nepriklausomai nuo to, ar jie yra samdomi, ar savarankiškai dirbantys, ir ar jie yra įsidarbinę kitoje valstybėje narėje, ar ne. ES bendrojoje asmeninių pensijų rinkoje produktas taptų prieinamas didesniam ratui žmonių. ES taisyklėse nustatyti minimalūs reikalavimai užtikrintų PEPP santaupų turėtojams skaidrumą, paprastumą ir saugumą. Be to, produktas būtų pritaikytas didėjančiam ES piliečių judumui ir vis lankstesniam darbo pobūdžiui.

2.3.Proporcingumo principas

Pagal proporcingumo principą ES veiksmų turinys ir forma neturėtų viršyti to, kas būtina siekiant Sutarčių tikslų. Iš esmės visose valstybėse narėse jau galima siūlyti asmeninės pensijos produktus. Vis dėlto, palyginti su šių produktų rinkos potencialu, jie neprisideda prie to, kad į kapitalo rinkas būtų nukreipta pakankamai santaupų ir kad būtų sukurta kapitalo rinkų sąjunga. Be to, kai kurių esamų asmeninės pensijos produktų požymiai yra nepakankami, kaip ir tarpvalstybinio perkeliamumo kūrimas ir asmeninės pensijos produktų teikimas.

Politikos galimybės, nurodytos prie šio pasiūlymo pridėtame poveikio vertinime, apima veiksmų nesiėmimą ES lygmeniu, PEPP sistemą ir nacionalinių asmeninių pensijų sistemų derinimą.

Pagal ES veiksmų nesiėmimo scenarijų pirmiau paminėti tikslai nebūtų pasiekti. Derinant nacionalines sistemas, priešingai, būtų įmanoma pasiekti šiuos tikslus, tačiau taip pat reikėtų visiškai suderinti labai skirtingas nacionalines aplinkybes – vienose valstybėse narėse asmeninės pensijos yra gerai išplėtotos, o kitose – ne. Ši galimybė įvertinta kaip per daug sudėtinga tikslams pasiekti. Šiomis aplinkybėmis visos ES asmeninės pensijos produktui platinti tikslinga siūlyti PEPP sistemą, kuri papildytų esamas nacionalines sistemas.

Poveikio vertinime taip pat įvertintos PEPP pagrindinių požymių galimybės ir rekomenduojamų požymių mokestinės pasekmės. Pagrindiniai platinimo, investavimo politikos, produktų teikėjo pakeitimo ir tarpvalstybinių elementų požymiai buvo sukurti tam, kad būtų užtikrinta pakankama vartotojų apsauga, o sistema būtų patraukli būsimiems PEPP teikėjams. Pavyzdžiui, platinimui didele dalimi būtų taikomos sektorinės taisyklės. Investavimo politikai pagal numatytąją galimybę būtų nustatytas reikalavimas užtikrinti kapitalo apsaugą, tačiau teikėjai galėtų siūlyti alternatyvaus investavimo galimybes. Būtų leidžiama keisti teikėjus, tačiau keitimo dažnumas būtų apribotas. Rekomenduojama galimybė, susijusi su tarpvalstybiniu perkeliamumu ir tiekimu, yra grindžiama tokia metodika (ją šiuo metu taiko kai kurios profesinių pensijų įstaigos), kai keičiant valstybes nares sukuriamos nacionalinės subsąskaitos, tačiau ši galimybė dar būtų tobulinama PEPP santaupų turėtojų naudai.

Administracinė PEPP našta būtų nedidelė, kadangi pasiūlymu į esamą produktų, kuriuos teikia draudikai, pensijų fondai, investicinės įmonės, turto valdytojai ir bankai, portfelį įtraukiama nauja produktų kategorija, ir visiems tiems teikėjams taikoma reguliavimo priežiūra, kurią pagal esamas reguliavimo sistemas vykdo nacionalinės kompetentingos institucijos. Valdžios institucijos gali nustatyti teikėjams naujus ataskaitų teikimo reikalavimus, susijusius su PEPP teikimu, ir ypač stebėti tarpvalstybinį PEPP platinimą. Ši administracinė našta turėtų būti proporcinga PEPP teikimo tarpvalstybiniu mastu rizikai ir sudaryti sąlygas rinkai stebėti, tinkamai priežiūrai užtikrinti ir prisidėti prie vartotojų apsaugos.

2.4.Priemonės pasirinkimas

SESV 114 straipsniu leidžiama priimti teisės aktus reglamento arba direktyvos forma. Reglamentas pasirinktas dėl toliau nurodytų priežasčių.

Pirma, reglamentas yra tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse, jis sudarytų sąlygas greičiau pradėti naudoti PEPP ir greičiau padėtų patenkinti didesnių pensijų santaupų ir investicijų poreikį kuriant kapitalo rinkų sąjungą.

Antra, pasiūlymu būtų suderinti pagrindiniai PEPP požymiai, jiems neturi būti taikomos konkrečios nacionalinės taisyklės, taigi, šiuo atveju reglamentas yra tinkamesnė priemonė nei direktyva. Tačiau aišku, kad bet kokiems požymiams, kurie nepatenka į pasiūlymo taikymo sritį (pvz., kaupiamojo laikotarpio sąlygos), būtų taikomos nacionalinės taisyklės.

3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

3.1.Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

2016 m. liepos–spalio mėn. Komisija surengė viešas konsultacijas dėl ES asmeninių pensijų (įskaitant viešą svarstymą), per kurias iš įvairių suinteresuotųjų šalių iš viso gauti 585 atsakymai 16 . Atsakymai parodė, kad privačius asmenis iš visos ES labai domina paprasti, skaidrūs ir ekonomiškai efektyvūs asmeninės pensijos produktai. Per viešas konsultacijas specialistų taip pat prašyta pateikti grįžtamosios informacijos apie ES asmeninių pensijų sistemos, įskaitant PEPP, įgyvendinamumą. Apskritai jie mano, kad PEPP sistemos kūrimas yra gera proga sukurti naują pensijų produktą, o kai kurie specialistai jau rengiasi įdiegti PEPP.

3.2.Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas

Pasiūlymas pagrįstas Komisijos užsakymu „Ernst & Young“ atliktu Europos asmeninių pensijų sistemos tyrimu. 2017 m. birželio mėn. užbaigtame tyrime visų pirma aptariami mokestiniai reikalavimai ir kiti teisiniai reikalavimai, taikomi visose valstybėse narėse, ir įvertinamas PEPP rinkos potencialas. Pagrindinė tyrimo išvada – tai, kad mokesčių režimai visoje ES yra labai skirtingi ir dėl to PEPP skirta ES sistema turi būti pakankamai lanksti, kad ją būtų galima pritaikyti prie nacionalinių kriterijų. Be to, tyrime daroma išvada, kad PEPP asmeninių pensijų rinkos vertė iki 2030 m. išaugs nuo 0,7 trln. EUR iki 2,1 trln. EUR, jei PEPP bus sukurtas, arba iki 1,4 trln. EUR, jei PEPP nebus sukurtas (darant prielaidą, kad PEPP bus naudingos asmeninės pensijos produktams dabar taikomos nacionalinės mokestinės paskatos).

Pasiūlymas taip pat grindžiamas Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos (EIOPA) technine konsultacija 17 dėl ES asmeninės pensijos produktų bendrosios rinkos kūrimo. Ši konsultacija grindžiama ankstesne EIOPA preliminaria ataskaita „Asmeninių pensijų bendrosios rinkos kūrimas“ 18 . Techninėje konsultacijoje rekomenduojama:

·rinktis PEPP, o ne nacionalinių sistemų derinimą ir

·apibrėžti pagrindinius PEPP požymius ES lygmeniu, nacionalinei teisei paliekant tam tikrus kitus su mokesčiais susijusius požymius.

Kiek tai susiję su pagrindiniais požymiais, techninėje konsultacijoje ypač rekomenduojama įtraukti saugią numatytąją investavimo galimybę ir išsamius reikalavimus dėl PEPP santaupų turėtojams teikiamos informacijos skaidrumo. Pasiūlymas atitinka šias rekomendacijas.

Galiausiai pasiūlymas grindžiamas šiais punktais:

·EBPO tyrimu „Finansuojamų privačių pensijų planų apmokestinimo tvarkos EBPO ir ES šalyse įvertinimas“ 19 ;

·Komisijos ir EBPO apmokestinimo, finansinių paskatų ir pensijai kaupiamų lėšų projektu; 20

·EBPO tyrimu „Pagrindiniai privačių pensijų reglamentavimo principai“ 21 ;

·„Oxera“ tyrimu dėl privačių pensijų produktų santaupų turėtojų pozicijos 14 ES valstybių narių 22 .

3.3.Poveikio vertinimas

PEPP pasiūlymas remiamas Reglamentavimo patikros valdybos (RPV) teigiama nuomone, pateikta 2017 m. gegužės 22 d. 23 , po to, kai 2017 m. gegužės 2 d. 24 buvo pateikta pirma neigiama nuomonė. Savo pastabose RPV pasiūlė, kad poveikio vertinime daugiau dėmesio reikėtų skirti pagrindiniams PEPP produkto požymiams, ir palygino PEPP požymius su esamų asmeninės pensijos produktų požymiais.

RPV taip pat paprašė pateikti išsamesnį kiekybinį PEPP galimybės poveikio įvertinimą ir pagrindinių prielaidų paaiškinimą. Galutinėje poveikio vertinimo versijoje šie punktai išaiškinami taip:

·išsamiai nurodant įvairias PEPP požymių galimybes;

·paaiškinant, kaip remiamasi esamais asmeninės pensijos produktais, turinčiais didžiausią paplitimo indeksą;

·nustatant papildomą mastą, atsiradusį pradėjus PEPP platinti asmeninių pensijų rinkoje, ir poveikį kapitalo rinkose.

Pasiūlymas atitinka poveikio vertinimo 25 išvadas.

Poveikio vertinime išnagrinėtas bendrosios politikos alternatyvas sudarė šios galimybės:

·ES veiksmų nesiimta;

·PEPP sistema arba

·nacionalinių asmeninių pensijų sistemų derinimas.

Pagal pirmąją galimybę vis tiek būtų nustatytų trūkumų (liktų nacionalinių kapitalo rinkų susiskaidymas, esamų asmeninės pensijos produktų požymių nepakankamumas ir tarpvalstybinio asmeninės pensijos produktų perkeliamumo ir jų teikimo apribojimų). Pagal trečiąją galimybę, priešingai, šie trūkumai būtų pašalinti. Tačiau taip pat reikėtų suderinti asmeninėms pensijoms skirtus nacionalinius mokesčių režimus – tam turėtų vienbalsiai pritarti valstybės narės. Be to, teikėjams tektų didelės reikalavimų laikymosi išlaidos: pirma, jie turėtų pritaikyti visus savo asmeninės pensijos produktus pagal naująjį režimą. Be to, šis režimas gali labai skirtis nuo sektorinių režimų, pagal kuriuos teikėjai platina kitus finansinius produktus.

Todėl poveikio vertinime daroma išvada, kad antroji galimybė yra tinkamiausias politinis pasirinkimas, kadangi siūloma papildoma suderinta visos Europos sistema, kuri papildo esamas nacionalines sistemas ir kuria nustatytus trūkumus galima pašalinti naudojant tikslinius sprendimus, kuriuos taikant išvengiama pernelyg didelių reikalavimų laikymosi išlaidų.

PEPP sistema turėtų teigiamą ekonominį poveikį. Remiantis EY tyrimu, ji lemtų, kad valdomas turtas asmeninės pensijos produktų rinkoje iki 2030 m. išaugtų nuo 0,7 trln. EUR iki 2,1 trln. EUR, jei PEPP bus sukurtas, arba iki 1,4 trln. EUR, jei PEPP nebus sukurtas, darant prielaidą, kad PEPP bus suteiktos mokestinės paskatos.

Ji taip pat turėtų teigiamą socialinį poveikį, kadangi daugiau žmonių išėję į pensiją kitus pajamų šaltinius galėtų papildyti PEPP ir taip pagerinti savo pensijų adekvatumą. Visų pirma sistema turėtų didesnį poveikį darbuotojams, dirbantiems nestandartinį darbą, savarankiškai dirbantiems asmenims ir mobiliesiems darbuotojams, kurie neturi pakankamai galimybių arba iš viso negali naudotis valstybinių arba profesinių pensijų sistemomis. Teigiamas socialinis poveikis būtų didesnis tose valstybėse narėse, kuriose šiuo metu yra nedidelis asmeninės pensijos produktų pasirinkimas ir naudojimas.

Didelio poveikio aplinkai nesitikima, net jei teikėjų raginimas atsižvelgti į savo investicijų aplinkos, socialinius ir valdymo veiksnius (susijusius su informacijos atskleidimo reikalavimais) gali turėti teigiamą poveikį tvarumui.

3.4.Pagrindinės teisės

Pasiūlyme laikomasi pagrindinių teisių ir principų, pripažintų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje, ypač teisės į asmens duomenų apsaugą, teisės į nuosavybę, laisvę užsiimti verslu ir vyrų ir moterų lygybės principą. Juo padedama siekti Chartijos 38 straipsnio, kuriame numatyta aukšto lygio vartotojų apsauga, tikslų.

4.POVEIKIS BIUDŽETUI

Pasiūlymas turi įtakos ES biudžetui. Visų pirma, reikės padidinti išteklius ir tam tikras veiklos investicijas Europos priežiūros institucijoms (EPI) skyrus papildomas užduotis. Šios užduotys apima:

·PEPP leidimų suteikimą;

·papildomų nurodymų parengimą arba

·visų PEPP, kuriems suteiktas leidimas, centrinį registrą.

Apskaičiuota, kad 2019 m. išlaidos sudarys 1 000 000 EUR, įskaitant vienkartinę investiciją veiklos klausimams, ir iš viso kasmet iki 2021 m. sieks apie 1 200 000 EUR. Pagal dabartinius EPI bendro finansavimo susitarimus 40 % šio finansavimo bus įtraukta į ES biudžetą ir neviršys to, kas nustatyta dabartinėje daugiametėje finansinėje programoje, kuri bus vykdoma iki 2020 m.

5.KITI ELEMENTAI

5.1.Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka

Įsigaliojus reglamentui Komisija stebės su tikslais susijusius pagrindinius laikotarpio vidurio veiklos rezultatų rodiklius. Šie rodikliai apima:

·bendrą – kiek tai susiję su valdomu turtu – asmeninės pensijos produktų panaudojimą ir PEPP teikėjų bei investicijų į PEPP geografinį ir sektorinį pasiskirstymą (tikslas – didinti investicijas ES ir padėti sukurti kapitalo rinkų sąjungą);

·PEPP registracijų skaičių ir santykinę asmeninės pensijos produktų dalį (įskaitant nacionalinius produktus ir PEPP), kaip namų ūkių finansinio turto procentinę dalį (tikslas – gerinti produktų požymius asmeninių pensijų rinkoje);

·teikėjų, naudojančių tarpvalstybinės veiklos pasą, skaičių ir santykinę PEPP, turinčių daugiau kaip vieną nacionalinę subsąskaitą, dalį, palyginti su visais asmeninės pensijos produktais (tikslas – didinti tarpvalstybinį asmeninės pensijos produktų teikimą ir perkeliamumą).

EPI surinkti duomenys visų pirma galėtų padėti stebėti PEPP veiklos rodiklius.

Be to, Komisija įvertins, kokiu mastu valstybės narės nacionaliniuose teisės aktuose pritaikė Komisijos rekomendaciją dėl lengvatinės PEPP apmokestinimo tvarkos.

Pasiūlyme numatyta atlikti vertinimą, praėjus penkeriems metams po reglamento taikymo pradžios dienos.

5.2.Išsamus konkrečių pasiūlymo nuostatų paaiškinimas

Siūlomas reglamentas dėl visos Europos asmeninės pensijos produkto turi 11 skyrių. Išskyrus pirmą skyrių (Bendrosios nuostatos) ir paskutinį skyrių (Baigiamosios nuostatos), struktūra atitinka produkto gyvavimo ciklą.

I skyriuje nustatomi siūlomo reglamento tikslai, apimantys šiuos:

·pritraukti daugiau kapitalo ir nukreipti jį į Europos ilgalaikes investicijas į realiąją ekonomiką;

·siūlyti geresnių požymių produktus, kad piliečiai gautų naudos iš paprasto, saugaus ir ekonomiškai efektyvaus asmeninės pensijos produkto ir kartu turėtų galimybę rinktis iš įvairių rūšių PEPP teikėjų;

·skatinti tarpvalstybinį PEPP teikimą ir perkeliamumą.

I skyriuje pateikiamos siūlomo reglamento svarbių sąvokų apibrėžtys, įskaitant šiuos terminus: visos Europos asmeninės pensijos produktą, PEPP sąskaitą, pensijos išmokas, kaupiamąjį laikotarpį, išmokėjimo laikotarpį, teikėją ir PEPP platintoją, PEPP perkeliamumą ir teikėjų pakeitimą.

Straipsnyje apie taikytinas taisykles paaiškinama siūlomo reglamento, PEPP sutartinių nuostatų ir nacionalinių taisyklių, kurios reglamentuoja šį klausimą, sąsaja.

II skyriuje nustatomas principas, kad tik finansų įmonės, kurioms kompetentingos institucijos pagal galiojančią sektoriaus teisinę priemonę jau suteikė leidimą ES lygmeniu, turėtų teisę kreiptis dėl leidimo teikti PEPP (t. y. juos kurti ir platinti). Leidimą veikti kaip PEPP teikėjui, t. y. naudoti ženklą „PEPP“ asmeninės pensijos produktams, suteiks viena ES institucija – EIOPA. Nuoroda „PEPP“, arba „visos Europos asmeninės pensijos produktas“, asmeninės pensijos produkto atveju gali būti naudojama tik tuomet, jei EIOPA suteikė leidimą teikti tą asmeninės pensijos produktą su nuoroda „PEPP“. Esami asmeninės pensijos produktai gali būti pakeisti į PEPP gavus leidimą, kurį suteikia EIOPA, kuri prieš nuspręsdama, ar atmesti, ar patvirtinti paraišką, turi pasikonsultuoti su kompetentinga finansų įstaigos priežiūros institucija.

Be to, II skyriuje pateikiamos taisyklės, kad PEPP taip pat galėtų platinti jų nesukūrusios finansų įmonės. Tą gali daryti finansų įmonės, gavusios iš savo nacionalinių kompetentingų institucijų specialų platinimo leidimą, ir draudimo, perdraudimo bei papildomos draudimo veiklos tarpininkai, įregistruoti tokiais pagal Direktyvą 2016/97/ES (Draudimo produktų platinimo direktyvą).

III skyriuje nustatytas prerogatyvų paskirstymas buveinės valstybės narės ir priimančiosios valstybės narės kompetentingoms institucijoms, suteikiant PEPP teikėjams laisvę teikti paslaugas ir įsisteigimo laisvę. Pripažįstant, kad kai kurioms valstybėms narėms kelia nerimą tai, kad dėl skirtingos rizikos ribojimo tvarkos, taikomos įvairiems potencialiems PEPP teikėjams, gali būti taikomos nevienos sąlygos, paso mechanizmas didele dalimi sumažintų skirtingos rizikos ribojimo tvarkos poveikį konkurencijai tiek, kiek jis priklauso nuo buveinės ir priimančiosios valstybių narių kompetentingų institucijų ir EIOPA suteikto įgaliojimo suteikti leidimą naudoti šį ženklą.

Į III skyrių taip pat įtrauktos perkeliamumo nuostatos. Tai sudaro sąlygas PEPP santaupų turėtojams, kurie keičia gyvenamąją vietą persikeldami į kitą valstybę narę, toliau mokėti įmokas, susijusias su PEPP, kurį jie jau įsigijo iš teikėjo pirminėje valstybėje narėje. Tokiu atveju PEPP santaupų turėtojai turi teisę išlaikyti visus privalumus ir paskatas, susijusius su tolesnėmis investicijomis į tą patį PEPP.

Pagal mechanizmą, kuriuo grindžiama perkeliamumo paslauga, kiekvienoje atskiroje PEPP sąskaitoje numatoma atidaryti naują subsąskaitą. Ši subsąskaita atitinka mokestinių paskatų, kurias PEPP nacionaliniu lygmeniu nustato valstybė narė, į kurią persikelia PEPP santaupų turėtojas, naudojimo teisinius reikalavimus ir sąlygas. Naujų subsąskaitų atidarymo mechanizmas, sukauptų teisių perkėlimas iš vienos subsąskaitos į kitą ir informacijos apie šią galimybę teikimas nustatyti siūlomame reglamente ir taikomi laipsniškai. Per pirmus trejus reglamento taikymo metus PEPP teikėjai turės teikti informaciją apie turimas subsąskaitas. Po to PEPP santaupų turėtojai turės teisę atidaryti nacionalines subsąskaitas, kurios apima visų valstybių narių režimus.

IV skyriaus tikslas – užtikrinti kuo didesnį PEPP požymių skaidrumą, ypač potencialiems PEPP santaupų turėtojams. Taisyklėse visų pirma paaiškinama, kad visi dokumentai ir informacija apie PEPP būsimiems PEPP santaupų turėtojams ir PEPP gavėjams bus teikiami elektroniškai – elektroninis platinimas yra numatytoji galimybė. Paprašius PEP teikėjai ir platintojai taip pat turi nemokamai pateikti tuos dokumentus ir informaciją patvariojoje laikmenoje.

Kiek tai susiję su konsultacijomis, iš PEPP teikėjų tikimasi, kad jie įvertins potencialių PEPP santaupų turėtojų tinkamumą ir priimtinumą, nors santaupų turėtojai gali atsisakyti savo teisės gauti konsultaciją, jeigu pasirenka numatytąją galimybę.

Ikisutartinės informacijos teikimo pagrindas – PEPP pagrindinės informacijos dokumentas. Jo forma, turinys ir teikimo sąlygos išsamiai aprašytos siūlomame reglamente.

Kiek tai susiję su informacija, teikiama PEPP sutarties galiojimo laikotarpiu, teikėjas turi parengti PEPP išmokų ataskaitą. Joje bus nurodyta ši informacija:

·sukauptos teisės į pensiją arba sukauptas kapitalas;

·visapusiškos arba dalinės garantijos pagal PEPP sistemą;

·jei taikytina, garantijos ir mechanizmų, kurie apsaugo sukauptas individualias teises, pobūdis.

V skyriuje aprašomas PEPP kaupiamasis laikotarpis, įskaitant PEPP teikėjams ir PEPP santaupų turėtojams taikomas investicines taisykles. PEPP teikėjams taikomos nuostatos yra grindžiamos rizikos ribojimo principu 26 ir užtikrina saugią ir patikimą sistemą, skirtą investavimo politikai.

PEPP santaupų turėtojams PEPP teikėjai pasiūlys iki penkių investavimo galimybių, viena iš kurių bus numatytoji investavimo galimybė, kuria užtikrinama, kad PEPP santaupų turėtojas atgautų bent investuotą kapitalą. PEPP teikėjai visas investavimo galimybes turi parengti remdamiesi patikrintais rizikos mažinimo metodais, kuriais užtikrinama pakankama PEPP santaupų turėtojų apsauga. Sudarę PEPP sutartį PEPP santaupų turėtojai turi pasirinkti investavimo galimybę ir turi galėti nemokamai ją pasikeisti kartą per penkerius kaupimo metus.

Visos kitos sąlygos, susijusios su kaupiamuoju laikotarpiu, paliekamos valstybių narių nuožiūrai. Tokios sąlygos gali apimti:

·amžiaus ribas kaupiamajam laikotarpiui pradėti;

·trumpiausią kaupiamąjį laikotarpį;

·didžiausią ir mažiausią įmokų sumą ir jų tęstinumą;

·ypatingų sunkumų atveju išpirkimo iki pensinio amžiaus pradžios sąlygas.

VI skyriuje nustatytas depozitoriumo paskyrimo mechanizmas PEPP sistemos atveju, kai PEPP santaupų turėtojai ir PEPP gavėjai prisiima visą investavimo riziką. Nuostatos apima depozitoriumo vykdomas turto saugojimo, priežiūros pareigas ir jo atsakomybę.

Siūlomame reglamente reikalaujama, kad būtų nustatyta tvarka, pagal kurią klientai ir kitos suinteresuotosios šalys, ypač vartotojų asociacijos, galėtų teikti skundus dėl PEPP teikėjų ir platintojų. Skundą pateikusiems asmenims turi būti atsakyta visais atvejais. PEPP santaupų turėtojų ir PEPP teikėjų arba platintojų ginčams spręsti taip pat turi būti nustatyti tinkami nešališkos ir nepriklausomos neteisminės skundų pateikimo ir teisių gynimo tvarkos mechanizmai.

Siūlomame reglamente PEPP teikėjams numatyta galimybė padengti mirties riziką ir kitą biometrinę riziką.

VII skyriuje reglamentuojamas PEPP teikėjų pakeitimas. PEPP santaupų turėtojo prašymu bet koks teigiamas likutis bus perkeltas iš PEPP sąskaitos, laikomos perduodančiojo teikėjo įmonėje, į naują PEPP sąskaitą, atidarytą gaunančiojo teikėjo įmonėje, o ankstesnė PEPP sąskaita bus uždaryta. Sąskaitos perkėlimo paslaugą gali teikti tiek toje pačioje valstybėje narėje (perkėlimas šalies viduje), tiek skirtingose valstybėse narėse (tarpvalstybinis perkėlimas) įsisteigę PEPP teikėjai. Bendrai mokesčių ir rinkliavų sumai, kurią perduodantysis PEPP teikėjas taiko PEPP santaupų turėtojui už PEPP sąskaitos, laikomos jo įmonėje, uždarymą, yra numatyta viršutinė riba.

VIII skyriuje dauguma PEPP sąlygų, susijusių su išmokėjimo laikotarpiu, paliekama nustatyti valstybėms narėms, visų pirma:

·pensinio amžiaus nustatymas;

·privalomas ryšys tarp pensinio amžiaus pradžios ir išmokėjimo laikotarpio pradžios;

·trumpiausias buvimo PEPP sistemos nariu laikotarpis;

·ilgiausias laikotarpis iki pensinio amžiaus pradžios tapti PEPP sistemos nariu.

Kiek tai susiję su išmokų forma (pvz., anuitetai, vienkartinės išmokos, periodinės išmokos), leidžiant PEPP teikėjams, PEPP santaupų turėtojams ir PEPP gavėjams savo nuožiūra sutartimi nustatyti formą (-as), šiuo pasiūlymu ši lankstumo galimybė valstybėms narėms nustatoma kaip privaloma sąlyga, kuri gali turėti poveikį galimybėms pasinaudoti PEPP skirtomis nacionalinėmis mokestinėmis paskatomis kai kuriose valstybėse narėse.

IX skyriuje priežiūros atsakomybė padalijama EIOPA ir nacionalinėms kompetentingoms institucijoms. Reikalaujama, kad EIOPA stebėtų ES teritorijoje įsteigtas arba platinamas pensijų sistemas, kad patikrintų, jog jos nenaudoja nuorodos „PEPP“ arba netiesiogiai neteigia, kad jos yra PEPP, nebent joms suteiktas leidimas pagal siūlomą reglamentą.

X skyriuje aprašoma, dėl kurių siūlomo reglamento nuostatų pažeidimų gali būti taikomos sankcijos, kaip nacionalinės kompetentingos institucijos gali skirti šias sankcijas ir kaip turėtų būti pranešama apie pažeidimus ir sankcijas.

XI skyriumi Europos Komisijai suteikiamas įgaliojimas priimti šių sričių deleguotuosius aktus:

·interesų konfliktų;

·skatinimo priemonių;

·PEPP pardavimo su konsultacijomis ir be jų;

·produktų priežiūros ir valdymo reikalavimų;

·informacijos teikimo sutarties laikotarpiu;

·ataskaitų teikimo nacionalinėms institucijoms ir investavimo galimybių.

Komisija taip pat priims pagrindinės informacijos dokumento turinio ir teikimo techninius reguliavimo standartus ir įdiegs PEPP išmokų ataskaitai skirto standartizuoto pateikimo formato techninius standartus.

Komisija turi įvertinti reglamentą praėjus penkeriems metams po jo įsigaliojimo dienos. Vertinime būtų ypač kreipiamas dėmesys į tai, kaip veikia taisyklės ir į jas taikant įgytą patirtį, kokiu mastu PEPP teikėjai naudojo nuorodą „PEPP“, PEPP teikėjų bei investicijų į PEPP geografinį ir sektorinį pasiskirstymą, šio reglamento poveikį asmeninių pensijų rinkai, informacijos teikimo reikalavimų pagal IV skyrių tinkamumą, šio reglamento papildymo investavimui į PEPP skirtų paskatų nuostatomis tinkamumą, bet kokių kliūčių, kurios galėjo trukdyti investuoti į asmeninės pensijos produktus su nuoroda „PEPP“, buvimą, įskaitant kitų Sąjungos teisės aktų poveikį PEPP santaupų turėtojams, mokesčių ir rinkliavų, kuriuos taiko PEPP teikėjai už naujų subsąskaitų atidarymą PEPP santaupų turėtojų atskirose PEPP sąskaitose, lygį ir su PEPP susijusių investicinių sprendimų poveikį aplinkos, socialiniams ir valdymo veiksniams.

2017/0143 (COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

dėl visos Europos asmeninės pensijos produkto (PEPP)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę 27 ,

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,

kadangi:

(1)ES namų ūkiai yra vieni daugiausiai taupančių visame pasaulyje, tačiau didžioji tų santaupų dalis saugoma bankų trumpalaikių indėlių sąskaitose. Didesnės investicijos į kapitalo rinkas gali padėti spręsti problemas, kurios kyla dėl gyventojų senėjimo ir mažų palūkanų normų;

(2)asmeninės pensijos atlieka svarbų vaidmenį susiejant ilgalaikių santaupų turėtojus ir ilgalaikio investavimo galimybes. Didesnė Europos asmeninių pensijų rinka parems lėšų tiekimą instituciniams investuotojams ir investicijas į realiąją ekonomiką;

(3)šiuo metu asmeninių pensijų vidaus rinkos veikimui trukdo didelis nacionalinių rinkų susiskaidymas ir ribotas asmeninės pensijos produktų perkeliamumas. Todėl asmenims gali būti sunku pasinaudoti savo pagrindinėmis laisvėmis. Pavyzdžiui, jiems gali būti užkirstas kelias įsidarbinti ar išeiti į pensiją kitoje valstybėje narėje. Be to, teikėjams pasinaudoti įsisteigimo laisve ir laisve teikti paslaugas kliudo tai, kad esami asmeninės pensijos produktai nėra standartizuoti;

(4)kapitalo rinkų sąjunga padės sutelkti kapitalą Europoje ir jį nukreipti visoms įmonėms, įskaitant mažąsias ir vidutines įmones, infrastruktūros ir ilgalaikiams tvariems projektams, kuriems jo reikia, kad galėtų plėstis ir kurti darbo vietas. Vienas iš daugelio kapitalo rinkų sąjungos tikslų – geriau panaudojant Europoje sutaupomas lėšas, didinti investicijas ir pasirinkimą neprofesionaliesiems investuotojams;

(5)kaip paskelbta 2015 m. rugsėjo mėn. Komisijos kapitalo rinkų sąjungos kūrimo veiksmų plane 28 , Komisija „įvertins galimybes parengti sėkmingai veikiančios Europos rinkos, skirtos paprastoms, veiksmingoms ir konkurencingoms asmeninėms pensijoms, sukūrimo strategiją ir nustatys, ar šiai rinkai paremti reikalingi ES teisės aktai“;

(6)2016 m. sausio 19 d. rezoliucijoje 29 Europos Parlamentas pabrėžė, kad „būtina puoselėti aplinką, kuri skatina finansinių produktų inovacijas, suteikia daugiau įvairovės ir naudos realiajai ekonomikai bei stiprina paskatas investicijoms, o taip pat gali padėti sukurti adekvačias, saugias ir tvarias paprastos ir skaidrios struktūros pensijas, pavyzdžiui, sukuriant visos Europos pensijos produktą (PEPP)“;

(7)2016 m. birželio 28 d. išvadose 30 Europos Vadovų Taryba paragino „sparčiai ir ryžtingai daryti pažangą siekiant įmonėms užtikrinti paprastesnes galimybes gauti finansavimą ir remti investicijas į realiąją ekonomiką toliau įgyvendinant kapitalo rinkų sąjungos darbotvarkę“;

(8)2016 m. rugsėjo 14 d. komunikate „Kapitalo rinkų sąjunga. Spartesnė reforma“ 31 Komisija paskelbė, kad „apsvarstys pasiūlymus sukurti paprastą, veiksmingą ir konkurencingą ES asmeninių pensijų produktą [...]. Svarstomos galimybės apima galimą pasiūlymą dėl teisėkūros procedūra priimamo akto, kuris galėtų būti pateiktas 2017 m.“;

(9)komunikate „Kapitalo rinkų sąjungos veiksmų plano laikotarpio vidurio peržiūra“ 32 Komisija paskelbė „pasiūlymą dėl teisėkūros procedūra priimamo akto dėl visos Europos asmeninės pensijos produkto iki 2017 m. birželio pabaigos. Jis taps pagrindu saugesnei, ekonomiškai efektyvesnei ir skaidresnei įperkamų savanoriškų asmeninės pensijos taupymo produktų rinkai, kuri gali būti valdoma tik Europos mastu. Pasiūlymas suteiks gerų galimybių ilgam investuoti pensijų santaupas ir taip padės patenkinti žmonių, kurie nori padidinti pensijai susitaupytų lėšų adekvatumą, poreikius, spręsti demografijos keliamus uždavinius, papildyti esamus pensijų kaupimo produktus ir sistemas, taip pat padidinti su asmeninėmis pensijomis susijusių išlaidų veiksmingumą“;

(10)PEPP kūrimas tarp asmeninės pensijos produktų padės didinti taupymo pensijai pasirinkimą ir kurti PEPP teikėjų ES rinką. Namų ūkiams tai suteiks geresnių galimybių pasiekti savo pensijų tikslus;

(11)PEPP skirta teisės aktų sistema padės pagrindą sėkmingai veikiančiai įperkamų, su savanoriška pensija susijusių investicijų rinkai, kuri gali būti valdoma visos Europos mastu. Papildydama esamus pensijos kaupimo produktus ir sistemas, ji padės patenkinti žmonių, kurie nori padidinti pensijai susitaupytų lėšų adekvatumą, poreikius, spręsti demografinį uždavinį ir suteiks naują galingą privataus kapitalo šaltinį ilgalaikiam investavimui. Ši sistema nepakeis ir nesuderins esamų nacionalinių asmeninių pensijų sistemų;

(12)reglamentu suderinami PEPP pagrindiniai požymiai, susiję su tokiais svarbiausiais elementais, kaip platinimas, investavimo politika, teikėjo pakeitimas ar tarpvalstybinis teikimas ir perkeliamumas. Derinant šiuos pagrindinius požymius apskritai bus geriau užtikrinamos vienodos sąlygos asmeninės pensijos teikėjams ir bus skatinama baigti kurti kapitalo rinkų sąjungą ir integruoti asmeninių pensijų vidaus rinką. Be to, bus sukurtas iš esmės standartizuotas visos Europos produktas, kurį bus galima įsigyti visose valstybėse narėse ir kuris sudarys sąlygas vartotojams visapusiškai naudotis vidaus rinka į užsienį perkeliant savo teises į pensiją ir užtikrins jiems daugiau galimybių pasirinkti įvairius teikėjus, taip pat ir tarpvalstybiniu mastu. Likus mažiau kliūčių teikti tarpvalstybines pensijų paslaugas, visos Europos asmeninės pensijos produkto teikimas padidins konkurenciją tarp teikėjų visoje Europoje ir sukurs masto ekonomiją, kuri turėtų būti naudinga santaupų turėtojams;

(13)SESV 114 straipsniu leidžiama priimti teisės aktus tiek reglamentų, tiek direktyvų forma. Pasirinkta priimti reglamentą, nes jis būtų tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Taigi, reglamentas sudarytų sąlygas greičiau pradėti naudoti PEPP ir greičiau padėtų patenkinti didesnių pensijų santaupų ir investicijų į kapitalo rinkų sąjungą poreikį. Kadangi šiuo reglamentu derinami pagrindiniai PEPP požymiai, jiems neturi būti taikomos konkrečios nacionalinės taisyklės, taigi, šiuo atveju reglamentas yra tinkamesnė priemonė nei direktyva. Kita vertus, požymiams, kurie nepatenka į reglamento taikymo sritį (pvz., kaupiamojo laikotarpio sąlygos), taikomos nacionalinės taisyklės;

(14)PEPP teikėjai turėtų turėti prieigą prie visos Sąjungos rinkos su vienu produkto leidimu, išduotu Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos (EIOPA) remiantis bendru taisyklių rinkiniu;

(15)vienas PEPP pasas užtikrins PEPP bendrosios rinkos sukūrimą;

(16)siekiant užtikrinti aukštą paslaugų kokybę ir veiksmingą vartotojų apsaugą, buveinės ir priimančiosios valstybės narės turėtų glaudžiai bendradarbiauti užtikrindamos šiame reglamente nustatytų pareigų vykdymą. Jeigu naudodamiesi laisve teikti paslaugas PEPP teikėjai ir platintojai vykdo veiklą įvairiose valstybėse narėse, buveinės valstybės narės kompetentinga institucija dėl savo glaudesnių ryšių su PEPP teikėju turėtų būti atsakinga už tai, kad būtų vykdomos šiame reglamente nurodytos pareigos. Siekiant užtikrinti teisingą atsakomybės pasidalijimą tarp buveinės valstybės narės ir priimančiosios valstybės narės kompetentingų institucijų, jeigu priimančiosios valstybės narės kompetentinga institucija sužino apie bet kokį pareigų nevykdymą jos teritorijoje, ji turėtų informuoti buveinės valstybės narės kompetentingą instituciją, kuri tuomet privalėtų imtis tinkamų priemonių. Be to, priimančiosios valstybės narės kompetentinga institucija turėtų turėti teisę įsikišti, jei buveinės valstybė narė nesiima tinkamų priemonių arba jei priemonės, kurių imtasi, yra nepakankamos;

(17)tais atvejais, kai kitoje valstybėje narėje įsteigiamas filialas ar nuolatinė buvimo vieta, tikslinga atsakomybę už pareigų vykdymo užtikrinimą paskirstyti tarp buveinės valstybės narės ir priimančiosios valstybės narės. Nors atsakomybė už tai, kad būtų vykdomos pareigos, turinčios įtakos visam verslui, kaip antai taisyklės dėl profesinių reikalavimų, turėtų tekti buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pagal tą pačią tvarką, kaip ir paslaugų teikimo atveju, priimančiosios valstybės narės kompetentinga institucija turėtų prisiimti atsakomybę už taisyklių dėl informacijos teikimo reikalavimų laikymąsi ir veiklos vykdymą jos teritorijoje teikiamų paslaugų atžvilgiu. Vis dėlto, jei priimančiosios valstybės narės kompetentinga institucija sužino apie pareigų nevykdymą jos teritorijoje, kurių atžvilgiu pagal šią direktyvą priimančiajai valstybei narei nepriskiriama atsakomybė, atsižvelgiant į glaudų bendradarbiavimą reikėtų, kad ta institucija praneštų buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai, kad pastaroji imtųsi tinkamų priemonių. Toks atvejis yra visų pirma susijęs su taisyklių dėl geros reputacijos, profesinių žinių ir kompetencijos reikalavimų pažeidimais. Be to, siekiant apsaugoti vartotojus, priimančiosios valstybės narės kompetentinga institucija turėtų turėti teisę įsikišti, jei buveinės valstybė narė nesiima tinkamų priemonių arba jei priemonės, kurių imtasi, yra nepakankamos;

(18)valstybių narių kompetentingos institucijos turėtų turėti galimybę naudoti visas reikiamas priemones, kurios būtinos siekiant užtikrinti, kad PEPP teikėjai ir platintojai Sąjungoje tinkamai vykdytų įsisteigimo laisve ar laisve teikti paslaugas grindžiamą veiklą. Siekiant užtikrinti veiksmingą priežiūrą, visi kompetentingų institucijų veiksmai turėtų atitikti konkretaus teikėjo arba platintojo veiklai būdingos rizikos pobūdį, apimtį ir sudėtingumą, neatsižvelgiant į atitinkamo teikėjo arba platintojo svarbą bendram rinkos finansiniam stabilumui;

(19)europinį PEPP mastą galima plėtoti ne tik teikėjo lygmeniu, pasinaudojant jo tarpvalstybinės veiklos galimybėmis, bet ir PEPP santaupų turėtojo lygmeniu, pasinaudojant PEPP perkeliamumo galimybe, taip prisidedant prie asmenų, kurie naudojasi savo teise laisvai judėti pagal SESV 21 ir 45 straipsnius, asmeninės pensijos teisių apsaugos. Perkeliamumas yra susijęs su PEPP santaupų turėtojo išvykimu gyventi į kitą valstybę narę nepakeičiant PEPP teikėjų, o PEPP teikėjų pakeitimas nebūtinai yra susijęs su gyvenamosios vietos pakeitimu;

(20)PEPP turėtų apimti nacionalines subsąskaitas, kurių kiekvienai turėtų būti būdingi tokie asmeninės pensijos produkto požymiai, pagal kuriuos PEPP įmokoms būtų galima taikyti paskatas. Atskiram PEPP santaupų turėtojui pirma subsąskaita turėtų būti sukurta pasirašius PEPP sutartį;

(21)siekiant sudaryti PEPP teikėjams sklandaus perėjimo sąlygas, pareiga teikti PEPP su subsąskaitomis kiekvienai valstybei narei bus taikoma trejus metus po šio reglamento įsigaliojimo. Tačiau pradėjus naudoti PEPP, siekiant neklaidinti vartotojų, teikėjas turėtų pateikti informaciją apie tai, kurias nacionalines subsąskaitas galima naudoti iš karto;

(22)atsižvelgiant į nustatytos pensijų sistemos pobūdį ir susijusią administracinę naštą, potencialiems PEPP santaupų turėtojams ir PEPP gavėjams PEPP teikėjai ir platintojai turėtų pateikti aiškią ir tinkamą informaciją, kad jiems būtų lengviau priimti sprendimus dėl pensijos. Dėl tos pačios priežasties PEPP teikėjai ir platintojai taip pat turėtų užtikrinti aukštą skaidrumo lygį įvairiais sistemos etapais, apimančiais laiką iki įstojimo, narystę (įskaitant priešpensinį etapą) ir laiką išėjus į pensiją. Visų pirma turėtų būti pateikiama informacija apie sukauptas teises į pensiją, prognozuojamus pensijų išmokų dydžius, riziką ir garantijas, taip pat išlaidas. Jei prognozuojami pensijų išmokų dydžiai pagrįsti ekonominiais scenarijais, ta informacija turėtų apimti ir nepalankų scenarijų – jis turėtų būti tikrai blogas, bet tikėtinas;

(23)prieš įstojant į PEPP sistemą, potencialiems PEPP santaupų turėtojams turėtų būti pateikta visa būtina informacija, kad jie pasirinktų turėdami pakankamai informacijos;

(24)siekdami užtikrinti optimalų produkto skaidrumą, PEPP teikėjai, prieš galėdami platinti savo teikiamus PEPP PEPP santaupų turėtojams, turėtų parengti tiems PEPP skirtą PEPP pagrindinės informacijos dokumentą. Jie taip pat turėtų būti atsakingi už PEPP pagrindinės informacijos dokumento teisingumą. PEPP pagrindinės informacijos dokumentas turėtų pakeisti ir pritaikyti mažmeninių investicinių produktų paketų ir draudimo principu pagrįstų investicinių produktų pagrindinės informacijos dokumentą, nustatytą Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1286/2014 33 , kuris neturėtų būti teikiamas PEPP atveju;

(25)siekiant užtikrinti, kad PEPP pagrindinės informacijos dokumentai būtų plačiai išplatinti ir prieinami, šiuo reglamentu turėtų būti numatyta, kad PEPP teikėjas paskelbia PEPP pagrindinės informacijos dokumentus savo interneto svetainėje;

(26)nacionaliniu lygiu jau rengiamos pensijos produktų skaičiuoklės. Vis dėlto, kad šios skaičiuoklės būtų kuo naudingesnės vartotojams, į jas turėtų būti įtrauktos išlaidos ir mokesčiai, kuriuos ima įvairūs PEPP teikėjai, ir visos papildomos išlaidos ar mokesčiai, kuriuos ima tarpininkai arba kurie imami kitose investavimo grandinės dalyse, kurių PEPP teikėjai dar nėra įskaičiavę;

(27)be elementų, kurie jau numatyti mažmeninių investicinių produktų paketų ir draudimo principu pagrįstų investicinių produktų pagrindinės informacijos dokumente pagal Reglamentą (ES) Nr. 1286/2014, į PEPP pagrindinės informacijos dokumentą įtrauktina išsami informacija ir šios informacijos pateikimas turėtų būti papildomai suderinti techniniais reguliavimo standartais, kurie papildo 2017 m. kovo 8 d. Komisijos deleguotajame reglamente 34 nustatytus techninius reguliavimo standartus, atsižvelgiant į atliktus ir atliekamus vartotojų elgesio mokslinius tyrimus, įskaitant įvairių informacijos pateikimo vartotojams būdų veiksmingumo bandymų rezultatus;

(28)PEPP pagrindinės informacijos dokumentas turėtų aiškiai skirtis nuo rinkodaros pranešimų ir būti nuo jų atskirtas;

(29)PEPP teikėjai turėtų parengti PEPP santaupų turėtojams skirtą pensijų išmokų ataskaitą, kad pateiktų jiems pagrindinius asmeninius ir bendruosius duomenis, susijusius su PEPP sistema, ir užtikrintų nuolatinį informavimą apie ją. Pensijų išmokų ataskaita turėtų būti aiški ir suprantama, joje turėtų būti pateikiama aktuali ir tinkama informacija, kad būtų lengviau suprasti, kaip teisės į pensiją keičiasi laikui bėgant ir naudojantis skirtingomis pensijų sistemomis, ir kad būtų skatinamas darbo jėgos judumas;

(30)PEPP teikėjai turėtų pakankamai anksti prieš išeinant į pensiją informuoti PEPP santaupų turėtojus apie jų išmokų mokėjimo galimybes. Jeigu pensijos išmoka nemokama kaip anuitetas iki gyvos galvos, nariai, artėjantys prie pensinio amžiaus, turėtų gauti informaciją apie išmokų mokėjimo produktus, kuriuos galima pasirinkti, kad jiems būtų lengviau planuoti finansus pensijai;

(31)tuo etapu, kai pensijų išmokos yra mokamos, PEPP gavėjai toliau turėtų gauti informaciją apie savo išmokas ir atitinkamas jų išmokėjimo galimybes. Tai yra ypač svarbu, kai išmokėjimo etapu reikšmingą investavimo riziką prisiima PEPP gavėjai. PEPP gavėjams taip pat turėtų būti pranešama apie bet kokį gautinų išmokų dydžio sumažinimą prieš pradedant jį taikyti, po to, kai buvo priimtas sprendimas dėl sumažinimo. Remiantis geriausia praktika, PEPP teikėjams rekomenduojama prieš priimant tokį sprendimą pasikonsultuoti su PEPP gavėjais;

(32)siekiant tinkamai apsaugoti PEPP santaupų turėtojų ir PEPP gavėjų teises, PEPP teikėjams turėtų būti suteikta galimybė turtą paskirstyti tokiu būdu, kuris tiksliai atitinka jų įsipareigojimų pobūdį ir trukmę. Todėl reikalinga veiksminga priežiūra ir tokios investicijų taisyklės, kurios suteiktų PEPP teikėjams pakankamai lankstumo priimti sprendimus dėl saugiausios ir veiksmingiausios investavimo politikos, kartu įpareigodamos juos veikti ribojant riziką. Todėl rizikos ribojimo principo laikymasis reikalauja, kad investavimo politika būtų pritaikyta prie atskiro PEPP teikėjo klientų struktūros;

(33)nustačius rizikos ribojimo principą kaip pagrindinį kapitalo investicijų principą ir sudarius galimybę PEPP teikėjams veikti už savo šalies ribų, skatinamas santaupų nukreipimas į asmeninių pensijų teikimo sektorių, o tai prisideda prie ekonominės ir socialinės pažangos;

(34)šiuo reglamentu PEPP teikėjams turėtų būti tinkamu lygmeniu užtikrinama investavimo laisvė. Būdami ypač ilgalaikiai investuotojai su maža likvidumo rizika, PEPP teikėjai gali prisidėti prie kapitalo rinkų sąjungos kūrimo apdairiai investuodami į nelikvidų turtą, pavyzdžiui, akcijas ir kitas priemones, kurios yra ilgalaikio ekonominio pobūdžio ir kuriomis neprekiaujama reguliuojamose rinkose, daugiašalėse prekybos sistemose (DPS) ar organizuotos prekybos sistemose (OPS). Jie taip pat gali naudotis tarptautinės įvairovės teikiamais privalumais. Todėl neturėtų būti ribojamos apdairios investicijos į akcijas valiutomis, išskyrus tas, kuriomis išreikšti įsipareigojimai, ir į kitas priemones, kurios yra ilgalaikio ekonominio pobūdžio ir kuriomis neprekiaujama reguliuojamose rinkose, DPS ar OPS, nebent tai pagrįsta rizikos ribojimu, siekiant apsaugoti PEPP santaupų turėtojų ir PEPP gavėjų interesus;

(35)kiek tai susiję su kapitalo rinkų sąjungos stiprinimu, kas sudaro priemones, kurios yra ilgalaikio ekonominio pobūdžio, suprantama plačiai. Tokios priemonės yra neperleidžiamieji vertybiniai popieriai, todėl jos neturi prieigos prie antrinių rinkų likvidumo. Joms dažnai reikia ribotos trukmės įsipareigojimų, dėl kurių ribojama galimybė jas platinti, ir turėtų būti suprantama, kad šios priemonės apima dalyvavimą valdant nebiržinių įmonių kapitalą ir tų įmonių skolos priemones bei toms įmonėms suteiktas paskolas. Nebiržinės įmonės apima infrastruktūros projektus, augti siekiančias nebiržines bendroves, nekilnojamąjį turtą arba kitą turtą, kuris galėtų tikti ilgalaikėms investicijoms. Mažo anglies dioksido kiekio ir klimato kaitos poveikiui atsparios infrastruktūros projektai dažnai yra nebiržinis turtas ir priklauso nuo ilgalaikių kreditų projekto finansavimui. Atsižvelgiant į ilgalaikį PEPP teikėjų įsipareigojimų pobūdį, jie skatinami skirti pakankamą savo turto portfelio dalį tvarioms investicijoms į realiąją ekonomiką su ilgalaike ekonomine nauda, ypač į infrastruktūros projektus ir įmones;

(36)aplinkos, socialiniai ir valdymo veiksniai, atitinkantys Jungtinių Tautų remiamus atsakingo investavimo principus, yra svarbūs PEPP teikėjų investavimo politikos ir rizikos valdymo sistemoms. PEPP teikėjai turėtų būti skatinami apsvarstyti tokius veiksnius priimant investicinius sprendimus ir atsižvelgti į tai, kaip jie įtraukiami į rizikos valdymo sistemą;

(37)siekiant užtikrinti, kad PEPP teikėjai vykdytų savo įsipareigojimą rengti investavimo politiką pagal rizikos ribojimo principą, jiems turėtų būti užkirstas kelias investuoti į Finansinių veiksmų darbo grupės nurodytas didelės rizikos ir nebendradarbiaujančias šalis ir teritorijas; 

(38)atsižvelgiant į PEPP ilgalaikį tikslą taupyti pensijai, reikėtų nustatyti PEPP santaupų turėtojams suteikiamas investavimo galimybes, apimančias elementus, kurie sudaro sąlygas investuotojams priimti investicinį sprendimą, taip pat investavimo galimybių, iš kurių jie gali pasirinkti, skaičių. Po pradinio pasirinkimo, padaryto pasirašius PEPP, PEPP santaupų turėtojas turėtų turėti galimybę pakeisti šį pasirinkimą pagrįstais laiko tarpais (kas penkerius metus), kad teikėjams būtų užtikrintas pakankamas stabilumas už jų ilgalaikio investavimo strategiją ir kartu užtikrinta investuotojų apsauga;

(39)numatytoji investavimo galimybė turėtų sudaryti sąlygas PEPP santaupų turėtojui atgauti investuotą kapitalą. Be to, PEPP santaupų turėtojai galėtų įtraukti infliacijos indeksavimo mechanizmą, kad bent iš dalies padengtų infliaciją;

(40)kompetentinga institucija vykdydama savo įgaliojimus turėtų siekti pagrindinių tikslų – apsaugoti PEPP santaupų turėtojų ir PEPP gavėjų teises bei užtikrinti PEPP teikėjų stabilumą ir patikimumą;

(41)kai PEPP teikėjas yra profesinių pensijų įstaiga arba investicinė įmonė, jis turėtų paskirti depozitoriumą savo turtui saugoti. Tai būtina, siekiant apsaugoti vartotojus, kadangi sektoriaus teisės aktais, taikomais profesinių pensijų įstaigoms arba investicinėms įmonėms, depozitoriumo paskyrimas nenumatomas;

(42)siekiant didinti PEPP santaupų turėtojų pasitikėjimą ir sudaryti jiems galimybę pasirinkti turint pakankamai informacijos, labai svarbu, kad išlaidos ir mokesčiai būtų skaidrūs. Atitinkamai turėtų būti uždrausta taikyti neskaidrius kainodaros metodus;

(43)siekiant šiame reglamente nustatytų tikslų, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus, kuriais nustatomos EIOPA ir kompetentingų institucijų naudojimosi intervenciniais įgaliojimais sąlygos. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi. Atlikdama su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą ir rengdama jų tekstus Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai būtų vienu metu, laiku ir tinkamai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai;

(44)Komisija turėtų priimti pasitelkus Jungtinį komitetą ir vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1093/2010 35 , Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1094/2010 36 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 37 10–14 straipsniais EPI parengtus techninių įgyvendinimo standartų projektus dėl PEPP pagrindinės informacijos dokumento konkrečių elementų pateikimo ir turinio, kurių neapima [MIPP ir DIP pagrindinės informacijos dokumento techninis reguliavimo standartas]. Komisija turėtų papildyti EPI techninį darbą atlikdama vartotojų tyrimus dėl pagrindinės informacijos dokumento pateikimo, kaip pasiūlyta EPI;

(45)nedarant poveikio PEPP klientų teisei kreiptis į teismus, turėtų būti nustatyta lengvai prieinama, adekvati, nepriklausoma, nešališka, skaidri ir veiksminga alternatyvaus PEPP teikėjų arba platintojų ir PEPP klientų ginčų sprendimo (AGS) tvarka ginčams dėl šiame reglamente nustatytų teisių ir pareigų spręsti;

(46)siekiant nustatyti veiksmingą ir efektyvią ginčų sprendimo tvarką, PEPP teikėjai ir platintojai turėtų parengti veiksmingą skundų nagrinėjimo procedūrą, kurią jų klientai gali taikyti iki tol, kol ginčas perduodamas spręsti pagal AGS tvarką arba teismui. Skundų nagrinėjimo procedūroje turėtų būti nustatyti trumpi ir aiškiai apibrėžti laikotarpiai, per kuriuos PEPP teikėjas arba platintojas turėtų atsakyti į skundą. AGS subjektai turėtų turėti pakankamai pajėgumų tinkamai ir veiksmingai dalyvauti tarpvalstybiniame bendradarbiavime sprendžiant ginčus dėl teisių ir pareigų pagal šį reglamentą;

(47)kad rastų geresnes sąlygas investicijoms ir kartu skatintų PEPP teikėjų konkurenciją, PEPP santaupų turėtojai turėtų turėti teisę pakeisti teikėjus kaupiamuoju ir išmokėjimo laikotarpiais, laikydamiesi aiškios, greitos ir saugios procedūros;

(48)sąskaitos perkėlimo procesas PEPP santaupų turėtojui turėtų būti nesudėtingas. Gaunantysis PEPP teikėjas atitinkamai turėtų būti atsakingas už proceso inicijavimą ir valdymą PEPP santaupų turėtojo vardu. PEPP teikėjai, nustatydami sąskaitos perkėlimo paslaugą, turėtų galėti savanoriškai naudoti papildomas priemones, pavyzdžiui, techninį sprendimą;

(49)prieš suteikdamas leidimą perkelti sąskaitą, PEPP santaupų turėtojas turėtų būti informuotas apie visus procedūros etapus, kurie būtini norint užbaigti sąskaitos perkėlimą;

(50)kad sąskaita būtų sėkmingai perkelta, būtinas perduodančiojo PEPP teikėjo bendradarbiavimas. Todėl perduodantysis PEPP teikėjas turėtų pateikti gaunančiajam PEPP teikėjui visą informaciją, būtiną mokėjimams perkelti į kitą PEPP sąskaitą. Vis dėlto tokia informacija neturėtų viršyti to, kas būtina perkėlimui atlikti;

(51)siekiant sudaryti palankesnes tarpvalstybinio sąskaitos perkėlimo sąlygas, PEPP santaupų turėtojui turėtų būti sudarytos sąlygos prašyti, kad naujasis PEPP teikėjas pateiktų PEPP santaupų turėtojui išsamią informaciją apie naująją PEPP sąskaitą, pageidautina per vieną susitikimą su naujuoju PEPP teikėju;

(52)PEPP santaupų turėtojai neturėtų patirti finansinių nuostolių, be kita ko, mokėti mokesčių ir palūkanų, dėl kurio nors iš sąskaitos perkėlimo procese dalyvaujančių PEPP teikėjų padarytų klaidų. Visų pirma PEPP santaupų turėtojai neturėtų padengti finansinių nuostolių, patirtų dėl papildomų mokesčių, palūkanų ar kitų rinkliavų, taip pat baudų, sankcijų ar kitos rūšies finansinės žalos, atsiradusios dėl vėlavimo perkelti sąskaitą;

(53)PEPP santaupų turėtojams pasirašant PEPP turėtų būti leidžiama laisva valia pasirinkti išmokų rūšį (anuitetus, vienkartinę išmoką ar kt.) išmokėjimo laikotarpiu, tačiau su galimybe vėliau savo sprendimą peržiūrėti kartą per penkerius metus, kad artėjant pensiniam amžiui jie galėtų savo išmokų pasirinkimą kuo geriau pritaikyti pagal poreikius;

(54)PEPP teikėjams turėtų būti sudaryta galimybė PEPP santaupų turėtojams siūlyti įvairias išmokėjimo galimybes. Taikant šį metodą, užtikrinus PEPP santaupų turėtojams didesnio lankstumo ir pasirinkimo galimybę, būtų pasiektas tikslas padidinti PEPP naudojimą. Teikėjams būtų sudarytos sąlygos parengti PEPP ekonomiškiausiu būdu. Šis metodas dera su kitų sričių ES politika ir yra politiškai pagrįstas, kadangi valstybėms narėms paliekama galimybė pakankamai lanksčiai nuspręsti, kokias išmokėjimo galimybes jos nori skatinti;

(55)turėtų būti garantuojamas visiškas išlaidų ir mokesčių, susijusių su investavimu į PEPP, skaidrumas. Teikėjams būtų nustatytos vienodos sąlygos, o vartotojams būtų užtikrinta apsauga. Būtų galima palyginti įvairių produktų informaciją, taip skatinant konkurencingą kainodarą;

(56)nors nuolatinę PEPP teikėjų priežiūrą vykdys atitinkamos kompetentingos nacionalinės institucijos, EIOPA turėtų koordinuoti su PEPP susijusią priežiūrą, kad užtikrintų bendros priežiūros metodikos taikymą ir taip prisidėtų prie pensijos produkto europinio pobūdžio; 

(57)EIOPA turėtų bendradarbiauti su nacionalinėmis kompetentingomis institucijomis ir sudaryti palankesnes jų bendradarbiavimo sąlygas. Šiuo atžvilgiu, teikdama įrodymus dėl su PEPP susijusių pažeidimų, EIOPA turėtų atlikti tam tikrą vaidmenį, susijusį su kompetentingų nacionalinių institucijų įgaliojimu taikyti priežiūros priemones. EIOPA taip pat turėtų atlikti privalomo tarpininkavimo funkciją, jei tarpvalstybiniais atvejais tarp kompetentingų institucijų iškyla nesutarimų;

(58)siekiant užtikrinti, kad finansų įmonės, teikiančios PEPP, taip pat finansų įmonės ir asmenys, platinantys PEPP, laikytųsi šio reglamento nuostatų ir kad jiems būtų taikomas panašus požiūris visoje Sąjungoje, reikėtų nustatyti veiksmingas, proporcingas ir atgrasomąsias sankcijas ir kitas priemones;

(59)remiantis 2010 m. gruodžio 8 d. Komisijos komunikatu „Sankcijų taikymo režimų finansinių paslaugų sektoriuje griežtinimas“ 38 ir siekiant užtikrinti, kad šio reglamento reikalavimai būtų vykdomi, svarbu, kad valstybės narės imtųsi reikiamų žingsnių ir užtikrintų, kad už šio reglamento pažeidimus būtų skiriamos tinkamos administracinės sankcijos ir priemonės;

(60)nors valstybės narės gali nustatyti taisykles dėl administracinių ir baudžiamųjų sankcijų už tuos pačius pažeidimus, neturėtų būti reikalaujama, kad valstybės narės nustatytų taisykles dėl administracinių sankcijų už šio reglamento pažeidimus, kuriems taikoma nacionalinė baudžiamoji teisė. Tačiau tai, kad už šio reglamento pažeidimus paliekamos baudžiamosios, o ne administracinės sankcijos, neturėtų sumažinti arba kitaip paveikti kompetentingų institucijų galimybės bendradarbiauti pagal šį reglamentą, laiku susipažinti su informacija ir ja keistis su kitų valstybių narių kompetentingomis institucijomis, taip pat ir po to, kai dėl atitinkamų pažeidimų kreipiamasi į kompetentingas teismines institucijas dėl baudžiamojo persekiojimo;

(61)kompetentingoms institucijoms turėtų būti suteikti įgaliojimai taikyti pinigines sankcijas, kurios būtų pakankamai didelės, kad atsvertų faktinę ar potencialią naudą ir turėtų atgrasantį poveikį net didesnėms finansų įmonėms ir jų vadovams;

(62)siekiant užtikrinti nuoseklų sankcijų taikymą visoje Sąjungoje, kompetentingos institucijos, nustatydamos administracinių sankcijų ar kitų priemonių rūšį ir administracinių piniginių sankcijų dydį, turėtų atsižvelgti į visas susijusias aplinkybes;

(63)siekiant užtikrinti, kad kompetentingų institucijų sprendimai dėl pažeidimų ir sankcijų turėtų atgrasomąjį poveikį plačiajai visuomenei, ir stiprinti vartotojų apsaugą juos įspėjant apie PEPP, platinamus pažeidžiant šį reglamentą, tie sprendimai turėtų būti paskelbti su sąlyga, kad terminas skundui paduoti yra pasibaigęs ir tas sprendimas nebuvo apskųstas, nebent toks paskelbimas keltų pavojų finansų rinkų stabilumui ar vykstančiam tyrimui;

(64)kad kompetentingos institucijos galėtų nustatyti galimus pažeidimus, joms turėtų būti suteikti reikiami tyrimo įgaliojimai ir jos turėtų sukurti veiksmingus mechanizmus, kad būtų galima pranešti apie galimus arba padarytus pažeidimus;

(65)šiuo reglamentu neturėtų būti daromas poveikis jokioms valstybių narių teisės nuostatoms, susijusioms su nusikalstama veika;

(66)bet koks asmens duomenų tvarkymas pagal šį reglamentą, pvz., kompetentingų institucijų keitimasis asmens duomenimis arba jų perdavimas, turėtų būti vykdomas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/679 39 , o bet koks EPI keitimasis informacija arba jos perdavimas turėtų būti vykdomas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 45/2001 40 ; 

(67)skatinant asmeninės pensijos produktų naudojimą keliose valstybėse narėse mokesčių paskatos gali būti įvairių formų ir atlikti svarbų vaidmenį. Daugelyje valstybių narių asmeninės pensijos produktų įmokoms yra taikomos kokios nors tiesioginės arba netiesioginės mokesčių lengvatos;

(68)šio reglamento nereikėtų suprasti kaip įpareigojančio valstybes nares taikyti PEPP tokias pačias mokesčių taisykles, kokias jos taikytų panašiems asmeninės pensijos produktams pagal savo nacionalinę teisę. Vis dėlto taikant nacionalinio režimo principą, nustatytą pagal SESV 21 ir 45 straipsnius ir išaiškintą Europos Sąjungos Teisingumo Teismo, turėtų būti galimybė PEPP, kuris objektyviai panašus į asmeninės pensijos produktą, platinamą tam tikroje valstybėje narėje, taikyti tokią pačią mokesčių lengvatą, kuri toje valstybėje narėje taikoma tam asmeninės pensijos produktui, jeigu PEPP santaupų turėtojas joje yra apmokestinamas. Tai taikytina ir tuo atveju, jei PEPP teikia kitos valstybės narės teikėjas;

(69)pradėjus teikti PEPP, valstybės narės skatinamos atsižvelgti į Komisijos rekomendaciją (ES) 2017/... ir mokestinę naudą, taikomą nacionaliniams asmeninės pensijos produktams, taikyti ir PEPP;

(70)reikės atlikti šio reglamento vertinimą, be kita ko, įvertinant rinkos pokyčius, pavyzdžiui, naujų rūšių PEPP atsiradimą, taip pat pokyčius kitose Sąjungos teisės srityse ir valstybių narių patirtį;

(71)šiame reglamente laikomasi pagrindinių teisių ir principų, pripažintų, visų pirma, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje, ypač teisės į asmens duomenų apsaugą, teisės į nuosavybę, laisvės užsiimti verslu, vyrų ir moterų lygybės principo ir aukšto lygio vartotojų apsaugos principo;

(72)kadangi šio reglamento tikslų, t. y. gerinti PEPP santaupų turėtojų apsaugą ir didinti PEPP santaupų turėtojų pasitikėjimą PEPP, įskaitant atvejus, kai tie produktai platinami tarpvalstybiniu mastu, valstybės narės negali deramai pasiekti, o dėl siūlomo veiksmo poveikio to tikslo būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą, šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS

1 straipsnis
Dalykas

Šiame reglamente nustatomos vienodos asmeninės pensijos produktų, platinamų Sąjungoje naudojant nuorodą „visos Europos asmeninės pensijos produktas“ arba „PEPP“, leidimo suteikimo, teikimo, platinimo ir priežiūros taisyklės.

2 straipsnis
Apibrėžtys

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

1) asmeninės pensijos produktas – produktas, kuris:

a) sudarytas pagal savanorišką individualaus santaupų turėtojo ir subjekto sutartį;

b) skirtas taupyti pensijai;

c) skirtas kapitalui kaupti iki pensijos ir suteikiantis tik ribotas galimybes gauti išankstines išmokas iki pensijos;

d) suteikia pajamų išėjus į pensiją;

2) visos Europos asmeninės pensijos produktas (PEPP) – ilgalaikio taupymo asmeninės pensijos produktas, kurį pagal sutartą PEPP sistemą teikia reguliuojama finansų įmonė, turinti leidimą pagal Sąjungos teisę valdyti kolektyvines arba individualias investicijas ar santaupas, kurį pensijai savanoriškai pasirašo individualus PEPP santaupų turėtojas ir kuris neturi išpirkimo galimybės arba ji yra griežtai ribota;

3) PEPP santaupų turėtojas:

a) mažmeninis klientas, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/65/ES 41 4 straipsnio 1 dalies 11 punkte;

b) klientas, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2002/92/EB 42 , kai tas klientas nėra profesionalus klientas, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/65/ES 4 straipsnio 1 dalies 10 punkte;

4)PEPP sistema – sutartis, susitarimas, patikos dokumentas arba taisyklės, kuriais nustatoma, kokios remiantis su PEPP teikėju sutartu individualiu pensijos taupymo planu pensijos išmokos ir kokiomis sąlygomis suteikiamos;

5) PEPP sąskaita – asmeninės pensijos sąskaita, laikoma PEPP santaupų turėtojo arba PEPP gavėjo vardu, kuri naudojama sandoriams vykdyti ir kurią turėdamas PEPP santaupų turėtojas gali periodiškai įnešti sumas savo pensijai, o PEPP gavėjas gauti savo pensijos išmokas;

6)PEPP teikimas – PEPP teikimas ir platinimas;

7) PEPP gavėjas – asmuo, gaunantis PEPP pensijos išmokas;

8) konsultavimas dėl galimybės ar siūlymas sudaryti PEPP teikimo sutartis arba kitas su PEPP teikimo sutarčių sudarymu susijęs parengiamasis darbas, arba su tokių sutarčių administravimu bei vykdymu, įskaitant informacijos apie vienos ar daugiau pensijos sutarčių teikimą pagal kriterijus, kuriuos PEPP klientai pasirinko naudodamiesi interneto svetaine arba kitomis ryšių priemonėmis, ir su pensijos produktų eilės sąrašo sudarymu, įskaitant kainų ir produktų palyginimą, susijęs darbas, arba nuolaidos taikymas pensijos sutarties kainai, kai PEPP klientas pensijos sutartį gali tiesiogiai ar netiesiogiai sudaryti naudodamasis interneto svetaine arba kitomis ryšių priemonėmis;

9) PEPP pensijos išmokos – išmokos, mokamos atsižvelgiant į sulauktą ar numatomą sulaukti pensinį amžių. Šios išmokos gali būti mokamos kaip išmokos iki gyvos galvos, laikinieji mokėjimai, vienkartinė išmoka ar bet kuris jų derinys;

10) kaupiamasis laikotarpis – laikotarpis, per kurį turtas (įmokos) kaupiamas PEPP sąskaitoje ir kuris paprastai tęsiasi iki PEPP gavėjo pensinio amžiaus;

11) išmokėjimo laikotarpis – laikotarpis, per kurį turtas, sukauptas PEPP sąskaitoje, yra naudojamas pensijai arba kitiems pajamų poreikiams finansuoti;

12) anuitetas – tam tikru dažnumu ir tam tikrą laikotarpį, pvz., PEPP gavėjo gyvenimą arba tam tikrą metų skaičių, už investavimą mokama suma;

13) periodinės išmokos – galimybė PEPP gavėjams iki tam tikros ribos periodiškai gauti norimas sumas;

14) PEPP teikėjas – finansų įmonė, turinti leidimą teikti ir platinti PEPP;

15) PEPP platintojas – finansų įmonė, turinti leidimą platinti ne savo teikiamus PEPP, taip pat draudimo, perdraudimo arba papildomos draudimo veiklos tarpininkas;

16) patvarioji laikmena – priemonė, kuri:

a) suteikia PEPP klientui galimybę saugoti asmeniškai jam skirtą informaciją taip, kad ji būtų vėliau prieinama ir tokią galimybę klientas turėtų tokį laikotarpį, kuris atitinka tos informacijos paskirtį, ir

b) suteikia galimybę saugomą informaciją atgaminti nepakitusią;

17) PEPP teikėjų kompetentingos institucijos – nacionalinės institucijos, kurias valstybės narės paskiria prižiūrėti PEPP teikėjus;

18) PEPP teikėjo buveinės valstybė narė – valstybė narė, kurioje registruota PEPP teikėjo buveinė;

19) PEPP teikėjo priimančioji valstybė narė – valstybė narė, kurioje PEPP teikėjas teikia arba platina PEPP ir kuri nėra buveinės valstybė narė;

20) subsąskaita – skyrius, atidaromas kiekvienoje atskiroje PEPP sąskaitoje, kuris atitinka teisinius reikalavimus ir sąlygas, taikomus nacionaliniu lygmeniu nustatytų investavimo į PEPP paskatų naudojimui PEPP santaupų turėtojo gyvenamosios vietos valstybėje narėje. Priklausomai nuo atitinkamų teisinių reikalavimų, taikomų kaupiamajam ir išmokėjimo laikotarpiams, kiekvieną subsąskaitą turintis asmuo atitinkamai gali būti PEPP santaupų turėtojas arba PEPP gavėjas;

21) kapitalas – visi kapitalo įnašai ir nepareikalautasis numatytasis kapitalas, apskaičiuoti remiantis sumomis, kurios gali būti investuojamos atskaičius visus mokesčius, rinkliavas ir išlaidas, kuriuos tiesiogiai ar netiesiogiai padengia investuotojai;

22) finansinė priemonė – bet kuri Direktyvos 2014/65/ES I priedo C skirsnyje nurodyta priemonė;

23) depozitoriumas – institucija, kuriai pavestas turto saugojimas ir fondo taisyklių bei taikomos teisės laikymosi priežiūra;

24) numatytoji investavimo galimybė – investavimo strategija, kuri taikoma tuo atveju, kai PEPP santaupų turėtojas nepateikia nurodymų, kaip investuoti jo PEPP sąskaitoje kaupiamas lėšas;

25) rizikos mažinimo metodai – sistemingo rizikos ir (arba) jos atsiradimo tikimybės mažinimo metodai;

26) teikėjų pakeitimas – PEPP kliento prašymu atliekamas bet kokio teigiamo likučio perkėlimas iš vieno PEPP teikėjo sąskaitos į kito PEPP teikėjo sąskaitą ankstesnę PEPP sąskaitą uždarant arba jos neuždarant;

27) konsultacija – PEPP santaupų turėtojui teikiama asmeninė rekomendacija dėl vienos ar daugiau PEPP pasirašymo sutarčių, suteikiama jo paties prašymu arba PEPP teikėjo ar platintojo iniciatyva;

28) PEPP klientas – PEPP santaupų turėtojas, būsimas PEPP santaupų turėtojas ir (arba) PEPP gavėjas.

3 straipsnis
Taikomos taisyklės

PEPP teikimui taikoma:

a) šis reglamentas;

b) kai suteiktas leidimas pagal šį reglamentą, PEPP santaupų turėtojo ir PEPP teikėjo sudarytos PEPP teikimo sutarties nuostatos;

c) šiame reglamente nenumatytais ar iš dalies numatytais atvejais ar šiame reglamente nenumatytais aspektais:

i)įgyvendinant ES priemones, susijusias konkrečiai su PEPP, valstybių narių priimtų teisės aktų nuostatos;

ii)valstybių narių teisės nuostatos, kurios būtų taikomos panašiam asmeninės pensijos produktui, teikiamam ir platinamam pagal valstybės narės, kurioje įregistruota teikėjo buveinė, teisę.

II SKYRIUS
LEIDIMO SUTEIKIMAS

4 straipsnis
Leidimo suteikimas

1.PEPP gali būti teikiamas ir platinamas Sąjungoje tik jei EIOPA tam suteikė leidimą pagal šį reglamentą.

2.PEPP leidimas galioja visose valstybėse narėse. Juo leidimo turėtojui suteikiama teisė teikti ir platinti PEPP pagal EIOPA suteiktą leidimą.

5 straipsnis
Paraiška dėl PEPP leidimo

1.Teikti paraišką dėl PEPP leidimo gali tik šios finansų įmonės:

a) kredito įstaigos, gavusios veiklos leidimą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/36/ES 43 ;

b)draudimo įmonės, gavusios leidimą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/138/EB 44 ir vykdančios tiesioginio gyvybės draudimo veiklą pagal Direktyvos 2009/138/EB 2 straipsnio 3 dalį ir II priedą;

c)profesinių pensijų įstaigos, įregistruotos arba gavusios leidimą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2016/2341/ES 45 ;

d)investicinės įmonės, gavusios veiklos leidimą pagal Direktyvą 2014/65/ES ir teikiančios portfelio valdymo paslaugas arba konsultacijas dėl investicijų;

e)investicinės įmonės arba valdymo įmonės, gavusios leidimą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/65/EB 46 ;

f)alternatyvaus investavimo fondų (AIF) valdytojai, gavę veiklos leidimą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/61/ES 47 .

2.1 dalyje išvardytos finansų įmonės paraiškas dėl PEPP leidimo teikia EIOPA. Paraiškoje pateikiama ši informacija ir pridedami šie dokumentai:

a) informacija apie standartines sutarties sąlygas, kurios bus siūlomos PEPP santaupų turėtojams;

b) pareiškėjo tapatybės informacija ir informacija apie jo dabartinę ir ankstesnę finansinę patirtį bei istoriją;

c) asmenų, faktiškai vykdančių PEPP teikimo ir (arba) platinimo veiklą, tapatybė;

d)informacija apie susitarimus dėl PEPP portfelio ir rizikos valdymo ir administravimo;

e)informacija apie investavimo strategijas, rizikos profilį ir kitus požymius, susijusius su PEPP;

f) valstybių narių, kuriose pareiškėjas ketina prekiauti PEPP, sąrašas;

g) jei taikoma, depozitoriumo identifikavimo informacija;

h) PEPP santaupų turėtojams skelbtinos informacijos aprašas, įskaitant PEPP santaupų turėtojų pateikiamų skundų nagrinėjimo tvarkos aprašą;

i) pareiškėjo leidimo arba registracijos pagal 1 dalyje nurodytą taikomą Sąjungos teisės aktą įrodymas ir jį suteikusios kompetentingos institucijos tapatybės informacija.

3.EIOPA gali paprašyti pateikti paaiškinimą ir papildomos informacijos dėl dokumentų ir informacijos, pateiktų pagal 1 dalį.

4.EIOPA gali paprašyti paraišką dėl leidimo teikiančios finansų įmonės kompetentingos institucijos pateikti paaiškinimą ir informacijos dėl 2 dalyje nurodytų dokumentų. Kompetentinga institucija į prašymą atsako per 10 darbo dienų nuo EIOPA pateikto prašymo gavimo dienos.

5.Apie bet kokius vėlesnius 1 ir 2 dalyse nurodytų dokumentų ir informacijos pakeitimus reikia nedelsiant pranešti EIOPA.

6 straipsnis
PEPP leidimo suteikimo sąlygos

1.Per du mėnesius nuo išsamios paraiškos pateikimo dienos EIOPA suteikia PEPP leidimą tik tuomet, jei yra visiškai tikra, kad tenkinamos šios sąlygos:

a)pareiškėjas laikosi šio reglamento;

b)kompetentinga institucija suteikė pareiškėjui leidimą teikti produktus, kurie atitinka tokias investavimo strategijas, kurios aptariamos šiame reglamente;

c)siūlomas PEPP atitinka visus šio reglamento reikalavimus;

d)siūlomas PEPP grindžiamas investavimo strategija, pagal kurią sudaromos sąlygos tokiam pensijos rezultatui, kuris numatytas siūlomose sutarties taisyklėse.

2.Prieš priimdama sprendimą dėl paraiškos EIOPA pasikonsultuoja su pareiškėjo kompetentinga institucija.

3.EIOPA praneša pareiškėjui bet kokio atsisakymo suteikti PEPP leidimą priežastis.

4.EIOPA panaikina PEPP leidimą, jeigu nebesilaikoma šio leidimo suteikimo sąlygų.

5.EIOPA kas ketvirtį praneša 5 straipsnio 1 dalyje išvardytų finansų įmonių kompetentingoms institucijoms apie sprendimus suteikti, atsisakyti suteikti ar panaikinti leidimus pagal šį reglamentą.

6.EIOPA užtikrina koordinavimą su Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), įsteigta Reglamentu (ES) Nr. 1093/2010, ir Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija), įsteigta Reglamentu (ES) Nr. 1095/2010, ir perduoda joms informaciją, kad jos galėtų vykdyti savo atitinkamas užduotis.

7 straipsnis
Nuoroda ir statuso pakeitimas

1.Nuoroda „PEPP“ arba „visos Europos asmeninės pensijos produktas“ asmeninės pensijos produkto atveju gali būti naudojama tik tuomet, jei EIOPA suteikė leidimą platinti tą asmeninės pensijos produktą su nuoroda „PEPP“ pagal šį reglamentą.

2.Esami asmeninės pensijos produktai gali būti pakeisti į PEPP remiantis EIOPA suteiktu leidimu.

3.PEPP teikėjai nepakeičia PEPP į asmeninės pensijos produktus, kuriems šis reglamentas netaikomas.

8 straipsnis
PEPP platinimas

1.5 straipsnio 1 dalyje nurodytos finansų įmonės gali platinti ne savo teikiamus PEPP, gavusios platinimo leidimą iš savo buveinės valstybės narės kompetentingų institucijų.

2.Draudimo tarpininkai, įregistruoti pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2016/97/ES 48 , turi teisę platinti ne savo teikiamus PEPP.

9 straipsnis
Įvairiems teikėjams taikoma rizikos ribojimo tvarka

PEPP teikėjai ir PEPP platintojai visuomet laikosi šio reglamento nuostatų, taip pat atitinkamos rizikos ribojimo tvarkos, kuri jiems taikoma pagal 5 straipsnio 1 dalyje nurodytus teisės aktus.

10 straipsnis
Viešasis centrinis registras

EIOPA tvarko viešąjį centrinį registrą, kuriame nurodomas kiekvienas PEPP, kurio atžvilgiu pagal šį reglamentą suteiktas leidimas, šio PEPP teikėjas ir PEPP teikėjo kompetentinga institucija. Registru galima viešai naudotis elektronine forma.

III SKYRIUS
TARPVALSTYBINIS PEPP TEIKIMAS IR PERKELIAMUMAS

I SKIRSNIS
LAISVĖ TEIKTI PASLAUGAS IR ĮSISTEIGIMO LAISVĖ

11 straipsnis
PEPP teikėjų ir platintojų naudojimasis laisve teikti paslaugas ir įsisteigimo laisve

PEPP teikėjai gali teikti, o PEPP platintojai platinti PEPP priimančiosios valstybės narės teritorijoje, naudodamiesi laisve teikti paslaugas arba įsisteigimo laisve su sąlyga, kad jie tai daro laikydamiesi atitinkamų taisyklių ir tvarkos, nustatytų pagal Sąjungos teisės aktus, kurie jiems taikomi, kaip nurodyta 5 straipsnio 1 dalyje arba 8 straipsnio 2 dalyje.

II SKIRSNIS
PERKELIAMUMAS

12 straipsnis
Perkeliamumo paslauga

1.Perkeliamumo paslauga sudaro sąlygas PEPP santaupų turėtojams, kurie keičia gyvenamąją vietą persikeldami į kitą valstybę narę, toliau mokėti įmokas, susijusias su PEPP, kurio sutartį jie jau pasirašė su jo teikėju.

2.Jeigu pasinaudojama perkeliamumo paslauga, PEPP santaupų turėtojai turi teisę išlaikyti visus PEPP teikėjo suteiktus privalumus ir paskatas, susijusius su tolesnėmis investicijomis į tą patį PEPP.

13 straipsnis
Perkeliamumo paslaugos teikimas

1.PEPP teikėjai teikia perkeliamumo paslaugą PEPP santaupų turėtojams, kurie pas juos turi PEPP sąskaitą ir prašo šios paslaugos.

2.PEPP teikėjas arba PEPP platintojas, siūlydamas PEPP, pateikia potencialiems PEPP santaupų turėtojams informaciją apie tai, kurias nacionalines subsąskaitas galima naudoti iš karto.

3.Ne vėliau kaip po trejų metų nuo šio reglamento taikymo pradžios kiekvienam PEPP turi būti numatyta galimybė, pateikus PEPP teikėjui skirtą prašymą, pasiūlyti nacionalines subsąskaitas visoms valstybėms narėms.

14 straipsnis
PEPP subsąskaitos 

Nekeičiant 13 straipsnio 3 dalyje nurodyto termino, PEPP teikėjai užtikrina, kad kiekvienoje atskiroje PEPP sąskaitoje būtų galima atidaryti naują subsąskaitą, atitinkančią teisinius reikalavimus ir sąlygas, taikomus nacionaliniu lygmeniu nustatytų PEPP paskatų naudojimui valstybėje narėje, į kurią persikelia PEPP santaupų turėtojas.

15 straipsnis
Naujos subsąskaitos atidarymas 

1.Nekeičiant 13 straipsnio 3 dalyje nurodyto termino, iš karto po to, kai yra informuojamas apie PEPP santaupų turėtojo ketinimą pasinaudoti savo judumo valstybėse narėse teise, PEPP teikėjas praneša PEPP santaupų turėtojui apie galimybę atidaryti naują subsąskaitą atskiroje PEPP santaupų turėtojo sąskaitoje ir nurodo terminą, per kurį tokią subsąskaitą galima atidaryti.

2.Norėdamas pasinaudoti šia galimybe, PEPP santaupų turėtojas nusiunčia PEPP teikėjui prašymą, kuriame turi būti nurodyta ši informacija:

a) PEPP santaupų turėtojo nauja gyvenamosios vietos valstybė narė;

b) data, nuo kurios investicijos turėtų būti nukreiptos į naujai atidarytą subsąskaitą;

c) bet kokia svarbi informacija apie galimus priimtos investavimo strategijos ar kitų elementų pakeitimus.

3.Ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo prašymo pagal 2 dalį gavimo PEPP teikėjas nemokamai pateikia PEPP santaupų turėtojui išsamią informaciją ir pagal IV skyriaus II ir III skirsnius suteikia konsultaciją dėl naujai subsąskaitai taikomų sąlygų.

4.Nauja subsąskaita atidaroma PEPP santaupų turėtojui ir PEPP teikėjui pasirašant naują sutartį arba iš dalies pakeičiant esamą sutartį, laikantis taikomos sutarčių teisės. Atidarymo data nustatoma sutartyje arba, jeigu tokios nuostatos nėra, laikoma, kad nauja subsąskaita atidaryta, sutarties arba jos pakeitimo pasirašymo dieną.

16 straipsnis
Sukauptų teisių perkėlimas iš vienos PEPP subsąskaitos į kitą 

1.PEPP santaupų turėtojo prašymu PEPP teikėjas pasisiūlo PEPP santaupų turėtojui imtis priemonių, kad sukauptas turtas būtų perkeltas iš vienos subsąskaitos į kitą toje pačioje PEPP sąskaitoje, kad visą turtą būtų galima konsoliduoti vienoje subsąskaitoje.

2.Perkelti turtą pagal 1 dalį turi būti galima be šito turto išpirkimo natūra.

17 straipsnis
Informacijos apie perkeliamumą teikimas nacionalinėms institucijoms 

1.PEPP teikėjas praneša jo riziką ribojančią priežiūrą vykdančiai atitinkamai nacionalinei institucijai apie visas perkeliamumo paslaugos sutartines sąlygas.

2.1 dalyje nurodyta informacija per vieną mėnesį nuo naujos subsąskaitos atidarymo elektroniškai įkeliama į nacionalinėje priežiūros institucijoje esančią centrinę duomenų bazę; joje nurodomi bent šie duomenys:

a) subsąskaitos identifikavimo duomenys (PEPP santaupų turėtojo vardas, pavardė; taikomi nacionalinės teisės aktai; subsąskaitos atidarymo data);

b) perkelto turto suma, jei taikoma;

c) perkėlimo būdas (su perkelto turto išpirkimu natūra arba be jo).

IV SKYRIUS
PLATINIMO IR INFORMACIJOS TEIKIMO REIKALAVIMAI

I SKIRSNIS
Bendrosios nuostatos

18 straipsnis
Bendrasis principas

Vykdydami PEPP platinimo veiklą, PEPP teikėjai ir PEPP platintojai visada veikia sąžiningai, teisingai ir profesionaliai, kuo labiau atsižvelgdami į savo klientų interesus.

19 straipsnis
Įvairiems PEPP teikėjams ir platintojams taikoma platinimo tvarka

Vykdydami PEPP platinimo veiklą, įvairūs PEPP teikėjai ir platintojai laikosi šių taisyklių:

a)draudimo produktų platintojai, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2016/97 2 straipsnio 1 dalies 8 punkte, laikosi taikomų nacionalinės teisės aktų, kuriais remiantis įgyvendinamos tos direktyvos V ir VI skyriuose nustatytos taisyklės dėl draudimo principu pagrįstų investicinių produktų platinimo, bet kokių pagal tas taisykles priimtų tiesiogiai taikomų Sąjungos teisės aktų dėl tokių produktų platinimo ir šio skyriaus 18, 19, 21–23 ir 27–32 straipsnių nuostatų;

b)investicinės įmonės, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/65/ES 4 straipsnio 1 dalies 1 punkte, laikosi taikomų nacionalinės teisės aktų, kuriais remiantis įgyvendinamos tos direktyvos 16 straipsnio 3 dalies pirmoje pastraipoje ir 23, 24 bei 25 straipsniuose nustatytos finansinių priemonių prekybos ir platinimo taisyklės, bet kokių pagal tas nuostatas priimtų tiesiogiai taikomų Sąjungos teisės aktų ir šio skyriaus 18, 19, 21–23 ir 27–32 straipsnių nuostatų;

c)visi kiti PEPP teikėjai ir platintojai laikosi visų šio skyriaus nuostatų.

20 straipsnis
Paskatos

Jei už PEPP platinimą bet kokiai šaliai, kuri nėra PEPP santaupų turėtojas ar PEPP santaupų turėtojo vardu veikiantis asmuo, mokami mokesčiai ar komisiniai atlyginimai arba teikiama nepiniginė nauda arba bet kokia šalis, kuri nėra PEPP santaupų turėtojas ar PEPP santaupų turėtojo vardu veikiantis asmuo, moka mokestį ar komisinį atlyginimą arba teikia nepiniginę naudą, šio reglamento 19 straipsnio c punkte nurodyti PEPP teikėjai arba platintojai laikosi taikomų nacionalinės teisės aktų, kuriais remiantis įgyvendinamos Direktyvos 2014/65/ES 24 straipsnio 7 dalies b punkte ir 9 dalyje nustatytos taisyklės investicinėms įmonėms. Taikant šį straipsnį, Direktyvos 2014/65/EB 24 straipsnio 9 dalyje pateikiama nuoroda į tos direktyvos 23 straipsnį yra laikoma nuoroda į šio reglamento 18 straipsnį.

21 straipsnis
Elektroninis platinimas ir kitos patvariosios laikmenos

Visi šiame skyriuje nurodyti dokumentai ir informacija PEPP klientams teikiami elektroniškai su sąlyga, kad PEPP klientui sudarytos sąlygos saugoti tokią informaciją taip, kad ji būtų vėliau prieinama tos informacijos paskirtį atitinkantį laikotarpį ir kad tokia priemone saugomą informaciją būtų galima atgaminti nepakitusią. Paprašius PEPP teikėjai ir platintojai tuos dokumentus ir informaciją taip pat nemokamai pateikia kitoje patvariojoje laikmenoje.

22 straipsnis
Produktų priežiūros ir valdymo reikalavimai

1.PEPP teikėjai išlaiko, taiko ir peržiūri kiekvieno PEPP arba svarbių esamo PEPP pakeitimų patvirtinimo prieš jo platinimą PEPP klientams procesą.

Produkto patvirtinimo procesas yra proporcingas ir tinkamas PEPP pobūdžiui.

Produkto patvirtinimo proceso metu apibūdinama numatyta kiekvieno PEPP tikslinė rinka, užtikrinama, kad būtų atliktas visos tokiai numatytai tikslinei rinkai būdingos rizikos vertinimas ir parengta platinimo strategija tiktų numatytai tikslinei rinkai, bei imamasi pagrįstų veiksmų užtikrinti, kad PEPP būtų platinamas nustatytoje tikslinėje rinkoje.

PEPP teikėjas išmano PEPP, kuriuos teikia, ir reguliariai juos peržiūri, atsižvelgdamas į bet kokį įvykį, kuris galėtų daryti esminį poveikį galimai rizikai, kuri gali kilti numatytai tikslinei rinkai, siekdamas įvertinti bent tai, ar PEPP vis dar atitinka numatytos tikslinės rinkos poreikius ir ar parengta platinimo strategija vis dar tinka.

PEPP teikėjai PEPP platintojams pateikia visą tinkamą informaciją apie PEPP ir produkto patvirtinimo procesą, taip pat nurodo numatytą PEPP tikslinę rinką.

PEPP platintojai parengia tinkamas priemones, kad gautų penktoje pastraipoje nurodytą informaciją ir išmanytų kiekvieno PEPP ypatybes ir nustatytą tikslinę rinką.

2.Šiame straipsnyje nurodyta politika, procesais ir priemonėmis nedaromas poveikis jokiems kitiems reikalavimams pagal šį reglamentą arba reikalavimams, taikomiems pagal šį reglamentą, įskaitant reikalavimus, susijusius su informacijos atskleidimu, tinkamumu ar priimtinumu, interesų konfliktų nustatymu ir valdymu bei paskatomis.

II SKIRSNIS
IKISUTARTINĖ INFORMACIJA
   

23 straipsnis
PEPP pagrindinės informacijos dokumentas

1.Prieš siūlant PEPP PEPP santaupų turėtojams, laikydamasis šio skyriaus reikalavimų PEPP teikėjas parengia tam produktui skirtą PEPP pagrindinės informacijos dokumentą ir jį paskelbia savo interneto svetainėje.

2.PEPP teikėjai ir PEPP platintojai laikosi Reglamento (ES) Nr. 1286/2014 5 straipsnio 2 dalies ir 6–18 straipsnių. 

3.Be Reglamento (ES) Nr. 1286/2014 8 straipsnio 3 dalies c punkte nurodytos informacijos, skirsnyje „Koks šis produktas?“ pateikiama ši informacija:

i)pensijos išmokų aprašymas ir jų garantavimo mastas;

ii)trumpiausias arba ilgiausias dalyvavimo PEPP sistemoje laikotarpis;

iii)pensinis amžius;

iv)bendra informacija apie perkeliamumo paslaugą, įskaitant informaciją apie subsąskaitas;

v)bendra informacija apie sąskaitos perkėlimo paslaugą ir nuoroda į konkrečią informaciją apie sąskaitos perkėlimo paslaugą pagal 50 straipsnį;

vi) turima informacija apie investavimo politikos rezultatus, susijusius su aplinkos, socialiniais ir valdymo veiksniais;

vii)PEPP sutarčiai taikoma teisė, kai šalys negali laisvai pasirinkti teisės, arba, jeigu šalys gali laisvai pasirinkti taikomą teisę, teisė, kurią siūlo pasirinkti PEPP teikėjas.

4.Be PEPP pagrindinės informacijos dokumento, PEPP teikėjai ir PEPP platintojai pateikia potencialiems PEPP santaupų turėtojams nuorodas į PEPP teikėjo mokumo ir finansinės padėties ataskaitas, kad būtų galima lengvai gauti šią informaciją.

5.Potencialiems PEPP santaupų turėtojams taip pat pateikiama informacija apie ankstesnius ne trumpesnio kaip penkerių metų laikotarpio arba visų PEPP sistemos veikimo metų, jeigu ji veikia trumpiau nei penkeri metai, su sistema susijusių investicijų rezultatus ir informacija apie išlaidų, kurias padengia PEPP santaupų turėtojai ir PEPP gavėjai, struktūrą.

6.Siekdamos užtikrinti nuoseklų šio straipsnio taikymą, Europos priežiūros institucijos (Europos bankininkystės institucija, Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija ir EIOPA) (EPI), pasitelkdamos EPI jungtinį komitetą, parengia techninių įgyvendinimo standartų projektus, kuriuose nurodo kiekvieno 3 ir 4 dalyse nurodyto informacijos elemento pateikimo ir turinio išsamius duomenis, taip pat reikalavimus, kurių reikia norint teikti tą informaciją standartiniu formatu, padedančiu palyginti duomenis.

Rengdamos techninių įgyvendinimo standartų projektus, EPI atsižvelgia į įvairias PEPP rūšis, jų skirtumus ir PEPP santaupų turėtojų gebėjimus, taip pat į PEPP požymius, kad PEPP santaupų turėtojui būtų sudarytos sąlygos pasirinkti iš skirtingų pagrindinių investicijų arba kitų produkto teikiamų galimybių, įskaitant atvejus, kai šis pasirinkimas gali vykti skirtingu laiku arba keistis ateityje.

EPI tuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai iki ...

Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal reglamentų (ES) Nr. 1093/2010, (ES) Nr. 1094/2010 ir (ES) Nr. 1095/2010 15 straipsnį.

24 straipsnis
Su platinimu susijusios informacijos atskleidimas

1.Likus pakankamai laiko iki su PEPP susijusios sutarties sudarymo, šio reglamento 19 straipsnio c punkte nurodyti PEPP teikėjai arba platintojai pateikia PEPP santaupų turėtojams arba potencialiems PEPP santaupų turėtojams bent Direktyvos (ES) 2016/97 19 straipsnyje nurodytą informaciją apie PEPP sutartį ir PEPP teikėjus ir platintojus ir tos direktyvos 29 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos a ir c punktuose nurodytą informaciją apie draudimo sutartis ir draudimo tarpininkus.

2.1 dalyje nurodyta informacija teikiama standartiniu formatu, padedančiu palyginti duomenis, ir suprantama forma taip, kad PEPP santaupų turėtojai galėtų tinkamai suprasti siūlomo PEPP pobūdį ir riziką ir priimti investicinius sprendimus, remdamiesi turima informacija.

3.Komisijai pagal 62 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant nustatyti kriterijus, kuriais bus grindžiamas 2 dalyje nurodytas standartinis formatas.

III skirsnis
Konsultacijos ir pardavimo standartai, kai konsultacijos neteikiamos

25 straipsnis
Reikalavimų ir poreikių nustatymas ir konsultavimas

1.Prieš sudarant su PEPP susijusią sutartį, šio reglamento 19 straipsnio c punkte nurodytas PEPP teikėjas arba platintojas, remdamasis iš PEPP santaupų turėtojo gauta informacija, tiksliai nustato to PEPP santaupų turėtojo reikalavimus ir poreikius, susijusius su pensija, ir pateikia PEPP santaupų turėtojui objektyvią informaciją apie PEPP suprantama forma, kad tas PEPP santaupų turėtojas galėtų priimti sprendimą, turėdamas pakankamai informacijos.

Bet kuri pasiūlyta sutartis atitinka PEPP santaupų turėtojo pensijos reikalavimus ir poreikius.

2.Kai prieš sudarant bet kurią konkrečią sutartį teikiama konsultacija, šio reglamento 19 straipsnio c punkte nurodytas PEPP teikėjas arba platintojas PEPP santaupų turėtojui pateikia asmeniškai pritaikytą rekomendaciją ir paaiškina, kodėl konkretus PEPP geriausiai atitiktų PEPP santaupų turėtojo reikalavimus ir poreikius.

3.Konsultuodamas dėl PEPP, šio reglamento 19 straipsnio c punkte nurodytas PEPP teikėjas arba platintojas laikosi taikomų nacionalinės teisės aktų, kuriais remiantis įgyvendinamos Direktyvos 2014/65/ES 25 straipsnio 2 dalyje nustatytos taisyklės, ir bet kokių pagal tos direktyvos 25 straipsnio 8 dalį priimtų tiesiogiai taikomų Sąjungos teisės aktų, susijusių su tomis taisyklėmis.

4.Jeigu šio reglamento 19 straipsnio c punkte nurodytas PEPP teikėjas arba platintojas informuoja PEPP santaupų turėtoją, kad jis konsultuoja nepriklausomai, jis teikia tą konsultaciją atlikęs pakankamai išsamią rinkoje siūlomų asmeninės pensijos produktų analizę, kad galėtų vadovaudamasis profesionaliais kriterijais PEPP santaupų turėtojui asmeniškai rekomenduoti sudaryti jo poreikius tinkamai atitinkančią PEPP sutartį. Toks konsultavimas neturi apsiriboti su PEPP susijusiomis sutartimis, kurias teikia pats PEPP teikėjas arba platintojas, subjektai, palaikantys glaudžius ryšius su PEPP teikėju arba platintoju, arba kiti subjektai, su kuriais PEPP teikėjas arba platintojas palaiko glaudžius teisinius arba ekonominius ryšius, įskaitant sutartinius ryšius, taip, kad tai galėtų kelti riziką, jog teikiama konsultacija nebebus nepriklausoma.

5.Šio reglamento 19 straipsnio c punkte nurodyti PEPP teikėjai arba platintojai užtikrina ir kompetentingoms institucijoms paprašius įrodo, kad fiziniai asmenys, teikiantys konsultacijas dėl PEPP, turi reikiamų žinių ir kompetencijos savo pareigoms pagal šį skyrių vykdyti. Valstybės narės paskelbia kriterijus, kuriais remiantis vertinamos tokios žinios ir kompetencija.

26 straipsnis
PEPP sutarties sudarymas be konsultacijos

1.Nedarant poveikio 25 straipsnio 1 daliai, PEPP santaupų turėtojas gali atsisakyti savo teisės gauti konsultaciją, susijusią su sutarties dėl numatytosios investavimo galimybės sudarymu.

Jeigu PEPP santaupų turėtojas atsisako savo teisės gauti konsultaciją, šio reglamento 19 straipsnio c punkte nurodyti PEPP teikėjai arba platintojai, vykdydami PEPP platinimo veiklą, paprašo PEPP santaupų turėtojo ar potencialaus PEPP santaupų turėtojo pateikti informaciją apie savo žinias ir patirtį su siūlomu ar reikalaujamu PEPP susijusioje investicijų srityje, kad PEPP teikėjas arba platintojas galėtų įvertinti, ar numatytas PEPP PEPP santaupų turėtojui yra tinkamas.

Jeigu šio reglamento 19 straipsnio c punkte nurodytas PEPP teikėjas arba platintojas, remdamasis pagal pirmą pastraipą gauta informacija, mano, kad produktas nėra tinkamas PEPP santaupų turėtojui ar potencialiam PEPP santaupų turėtojui, PEPP teikėjas arba platintojas apie tai įspėja PEPP santaupų turėtoją ar potencialų PEPP santaupų turėtoją. Tas įspėjimas gali būti pateikiamas standartiniu formatu.

Jeigu PEPP santaupų turėtojai ar potencialūs PEPP santaupų turėtojai nepateikia pirmoje pastraipoje nurodytos informacijos arba pateikia nepakankamai informacijos apie savo žinias ir patirtį, PEPP teikėjas arba platintojas juos įspėja, kad negali įvertinti, ar numatytas PEPP jiems tinka. Tas įspėjimas gali būti pateikiamas standartiniu formatu.

2.Nedarant poveikio 25 straipsnio 1 dalies taikymui, jeigu PEPP santaupų turėtojas atsisakė savo teisės gauti konsultaciją dėl numatytosios investavimo galimybės, šio reglamento 19 straipsnio c punkte nurodytas PEPP teikėjas arba platintojas gali vykdyti PEPP platinimo veiklą negavęs informacijos ar neatlikęs šio straipsnio 1 dalyje numatyto įvertinimo, jeigu įvykdomos visos šios sąlygos:

a) veikla yra susijusi su PEPP sutartimis, susijusiomis su numatytąja investavimo galimybe, kuriomis teikiama tik investicinė pozicija finansinėms priemonėms, kurios laikomos nekompleksinėmis pagal Direktyvos 2014/65/ES 25 straipsnio 4 dalies a punktą ir kurios neapima struktūros, dėl kurios PEPP santaupų turėtojui sunku suprasti su tuo susijusią riziką;

b) PEPP platinimas vykdomas PEPP santaupų turėtojo arba potencialaus PEPP santaupų turėtojo iniciatyva;

c) PEPP santaupų turėtojas arba potencialus PEPP santaupų turėtojas buvo aiškiai informuotas, kad PEPP teikėjas arba platintojas, vykdydamas PEPP platinimo veiklą, neprivalo įvertinti teikiamo ar siūlomo PEPP arba vykdomos PEPP platinimo veiklos tinkamumo ir kad PEPP santaupų turėtojas arba potencialus PEPP santaupų turėtojas negali pasinaudoti teise į apsaugą pagal atitinkamas verslo etikos taisykles. Toks įspėjimas gali būti pateikiamas standartiniu formatu;

d) PEPP teikėjas arba platintojas vykdo savo pareigas pagal taisykles, taikomas jam pagal šį skyrių ir susijusias su interesų konfliktais dėl PEPP platinimo veiklos.

3.Komisijai pagal 62 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais išsamiau nustatoma, kaip šio reglamento 19 straipsnio c punkte nurodyti PEPP teikėjai arba platintojai, vykdydami PEPP platinimo veiklą, turi laikytis šiame straipsnyje nustatytų principų, įskaitant principus, susijusius su informacija, kurią reikia gauti vertinant PEPP tinkamumą savo klientams, ir kriterijais, taikomais vertinant su nekompleksiniais PEPP susijusias sutartis, kai taikomas šio straipsnio 2 dalies a punkto ii papunktis. Tuose deleguotuosiuose aktuose atsižvelgiama į:

a) PEPP santaupų turėtojui arba potencialiam PEPP santaupų turėtojui siūlomų ar suteiktų paslaugų pobūdį, atsižvelgiant į sandorių rūšį, objektą, dydį ir dažnumą; ir

b) siūlomų ar aptariamų produktų, įskaitant įvairių rūšių finansines priemones, pobūdį.

IV SKIRSNIS
INFORMACIJA SUTARTIES GALIOJIMO LAIKOTARPIU

27 straipsnis
Bendrosios nuostatos

1.PEPP teikėjai parengia asmeniškai pritaikytą dokumentą, kuriame kiekvienam PEPP santaupų turėtojui būtų glaustai pateikta pagrindinė informacija, atsižvelgiant į konkrečius nacionalinių pensijų sistemų ir atitinkamos nacionalinės socialinės, darbo ir mokesčių teisės ypatumus (toliau – PEPP išmokų ataskaita). Dokumento pavadinime yra žodžiai „PEPP išmokų ataskaita“.

2.Jeigu šiame reglamente ,,pensijų išmokų ataskaita“ reiškia PEPP išmokų ataskaitą, tikslios datos, kuri nurodyta PEPP išmokų ataskaitos informacijoje, PEPP išmokų ataskaitos informacijos formato ir bet kokio esminio informacijos pasikeitimo atžvilgiu atitinkamai taikomos Direktyvos 2016/2341/ES 38 straipsnio 2–4 dalys.

3.Be to, visu sutarties galiojimo laikotarpiu PEPP santaupų turėtojui pranešama apie bet kokius pasikeitimus, susijusius su šia informacija:

a) sutarties bendrosios ir specialiosios sąlygos;

b) PEPP teikėjo ir prireikus filialo, kuris sudarė sutartį, pavadinimas, jo teisinis statusas arba pagrindinės buveinės adresas;

c) visa 23 straipsnio 2–5 punktuose nurodyta informacija pasikeitus PEPP sąlygoms arba pasikeitus teisei, taikomai su PEPP susijusiai sutarčiai;

d) informacija apie tai, kaip investavimo politika atsižvelgiama į aplinkos, socialinius ir valdymo veiksnius.

28 straipsnis
PEPP išmokų ataskaita

1.PEPP išmokų ataskaitoje PEPP santaupų turėtojams nurodoma bent ši pagrindinė informacija:

a) PEPP santaupų turėtojo asmens duomenys, PEPP santaupų turėtojo vardas ir pavardė, informacija apie pensijų išmokų prognozes, informacija apie sukauptas teises į pensiją arba sukauptą kapitalą, PEPP santaupų turėtojo arba bet kurios trečiosios šalies sumokėtos įmokos ir informacija apie PEPP sistemos finansavimo lygį, kurių atžvilgiu taikomi Direktyvos 2016/2341/ES 39 straipsnio 1 dalies a, b, d, e, f ir h punktai, jeigu šiame reglamente ,,narys“ reiškia PEPP santaupų turėtoją, ,,PPĮ“ reiškia PEPP teikėją, ,,pensijų sistema“ reiškia PEPP sistemą, o ,,finansuojantysis subjektas“ reiškia bet kurią trečiąją šalį;

b) valstybė narė, kurioje PEPP teikėjas turi leidimą arba yra įregistruotas, ir kompetentingos institucijos pavadinimas;

c) jei taikytina, informacija apie visiškas arba dalines garantijas pagal PEPP sistemą ir, jei aktualu, garantijos ir mechanizmų, kurie apsaugo sukauptas individualias teises, pobūdis;

d) informacija apie visos PEPP sistemos arba, jei taikoma, PEPP santaupų turėtojo investavimo galimybės ankstesnės veiklos rezultatus, pateikiama diagramoje, kurioje parodomi bet kurių metų, kurių duomenys turimi, bet ne daugiau kaip paskutinių dešimties metų veiklos rezultatai;

e) PEPP teikėjo per ne mažiau kaip 12 paskutinių mėnesių išskaičiuotų išlaidų suskirstymas, nurodant administravimo išlaidas, turto saugojimo išlaidas, su portfelio sandoriais susijusias išlaidas ir kitas išlaidas, taip pat išlaidų poveikio galutinėms išmokoms įvertinimą.

2.Komisija pagal 62 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais nustatomos 1 dalies a punkte nurodytų pensijų išmokų prognozių prielaidų nustatymo taisyklės. PEPP teikėjai taiko tas taisykles, kad nustatytų, kai taikoma, metinį nominaliosios investicijų grąžos procentą, metinį infliacijos procentą ir būsimo darbo užmokesčio tendenciją.

3.Pagal 55 straipsnį valstybės narės keičiasi geriausia patirtimi, susijusia su PEPP išmokų ataskaitos forma ir turiniu.

29 straipsnis
Papildoma informacija

1.PEPP išmokų ataskaitoje nurodoma, kur ir kaip gauti papildomos informacijos, įskaitant:

a) Direktyvos (ES) 2016/2341/ES 40 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytą papildomą praktinę informaciją;

b) informaciją apie PEPP teikėjo metines finansines ataskaitas ir metinius pranešimus, atsižvelgiant į kiekvieną to teikėjo valdomą PEPP sistemą ir, kai taikoma, kiekvienos PEPP sistemos metines finansines ataskaitas ir metinius pranešimus;

c) PEPP teikėjo investavimo politikos principų rašytinę deklaraciją, kurioje turi būti išdėstomi bent jau tokie klausimai, kaip investicijų rizikos įvertinimo metodai, įgyvendinami rizikos valdymo procesai ir strateginis turto paskirstymas, priklausomai nuo PEPP įsipareigojimų pobūdžio ir trukmės, taip pat tai, kaip pagal investavimo politiką atsižvelgiama į aplinkos, socialinius ir valdymo veiksnius;

d) kai taikytina, informaciją apie prielaidas, naudotas anuitetu išreikštoms sumoms, visų pirma susijusią su anuiteto dydžiu, PEPP teikėjo tipu ir anuiteto trukme;

e) informaciją apie išmokų dydį ankstyvo išpirkimo atveju.

2.PEPP sistemų, kurių PEPP santaupų turėtojai prisiima investavimo riziką ir pagal kurias PEPP santaupų turėtojui investavimo galimybė priskiriama pagal specialią PEPP sistemoje nurodytą taisyklę, atveju PEPP išmokų ataskaitoje nurodoma, kur galima gauti papildomos informacijos.

3.EIOPA, pasikonsultavusi su nacionalinėmis institucijomis ir atlikusi vartotojų tyrimus, parengia techninių įgyvendinimo standartų projektus, kuriuose patikslinami 28 straipsnyje ir šiame straipsnyje nurodytos informacijos pateikimo duomenys.

EIOPA tuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai iki... [per 9 mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo].

Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį.

30 straipsnis
Informacija, teiktina PEPP santaupų turėtojams priešpensiniu laikotarpiu, o PEPP gavėjams – išmokėjimo laikotarpiu

1.    PEPP santaupų turėtojai gauna informaciją priešpensiniu etapu, kaip nustatyta Direktyvos 2016/2341/ES 42 straipsnyje.

2.    PEPP teikėjai periodiškai teikia PEPP gavėjams informaciją, kaip nustatyta Direktyvos 2016/2341/ES 43 straipsnyje, kur ,,išmokėjimas“ šiame reglamente reiškia išmokėjimą.

31 straipsnis
PEPP santaupų turėtojų ir PEPP gavėjų prašymu teiktina papildoma informacija

PEPP santaupų turėtojo arba PEPP gavėjo ar jų atstovų prašymu PEPP teikėjas teikia šią papildomą informaciją:

a) 29 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytas metines finansines ataskaitas ir metinius pranešimus arba, jeigu PEPP teikėjas yra atsakingas už daugiau kaip vieną PEPP sistemą, finansines ataskaitas ir pranešimus, susijusius su konkrečia jų PEPP sistema;

b) investavimo politikos principų deklaraciją, nurodytą 29 straipsnio 1 dalies c punkte;

c) bet kokią papildomą informaciją apie prielaidas, naudotas 28 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytoms prognozėms parengti.

V SKIRSNIS
ATASKAITŲ TEIKIMAS NACIONALINĖMS INSTITUCIJOMS

32 straipsnis
Bendrosios nuostatos

1.PEPP teikėjai pateikia kompetentingoms institucijoms informaciją, būtiną priežiūrai vykdyti. Tokia informacija apima bent informaciją, būtiną toliau nurodytai veiklai vykdyti įgyvendinant priežiūrinio tikrinimo procesą:

a) įvertinti PEPP teikėjų taikomą valdymo sistemą, jų vykdomą veiklą, mokumo vertinimo principus, riziką, su kuria susiduriama, rizikos valdymo sistemas, taip pat jų kapitalo struktūrą, poreikius ir valdymą;

b) priimti bet kokius tinkamus sprendimus, kurių reikia įgyvendinant priežiūros teises ir pareigas.

2.Kompetentingos institucijos turi šiuos įgaliojimus:

a) nustatyti 1 dalyje nurodytos informacijos, kurią jų reikalavimu turi pateikti PEPP teikėjai toliau nurodytais laikotarpiais, pobūdį, apimtį ir formą:

i) iš anksto nustatytais laikotarpiais;

ii) įvykus iš anksto apibrėžtiems įvykiams;

iii) atliekant su PEPP teikėjo būkle susijusius tyrimus;

b) gauti iš PEPP teikėjų bet kokią informaciją apie PEPP teikėjų sudarytas sutartis arba su trečiosiomis šalimis sudarytas sutartis ir

c) reikalauti informacijos iš išorės ekspertų, pavyzdžiui, auditorių ir aktuarų.

3.1 ir 2 dalyse nurodytą informaciją sudaro:

a) kokybiniai ar kiekybiniai duomenys arba bet koks tinkamas jų derinys;

b) praeities, dabarties ar ateities duomenys arba bet koks tinkamas jų derinys;

c) vidaus arba išorės šaltinių duomenys arba bet koks tinkamas jų derinys.

4.1 ir 2 dalyse nurodyta informacija:

a) atspindi atitinkamo PEPP teikėjo veiklos pobūdį, mastą ir sudėtingumą ir visų pirma tai veiklai būdingą riziką;

b) yra prieinama, visais esminiais atžvilgiais išsami, palyginama ir laikui bėgant išlieka nuosekli;

c) yra aktuali, patikima ir suprantama.

5.PEPP teikėjai turi tinkamas sistemas ir struktūras, kad galėtų laikytis 1–4 dalyse nustatytų reikalavimų, taip pat rašytinę politiką, patvirtintą PEPP teikėjo administracinio, valdymo ar priežiūros organo, kurią taikant būtų nuolat užtikrinamas pateikiamos informacijos tinkamumas.

6.Pateikusi kompetentingoms institucijoms prašymą, EIOPA gauna prieigą prie PEPP teikėjų pateiktos informacijos.

7.Komisija pagal 62 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais išsamiau nustatoma 1–4 dalyse nurodyta informacija, kad tinkamu mastu užtikrintų priežiūros institucijoms teikiamų ataskaitų konvergenciją.

EIOPA, pasikonsultavusi su nacionalinėmis institucijomis ir atlikusi vartotojų tyrimus, parengia techninių įgyvendinimo standartų projektus dėl priežiūros institucijoms teikiamų ataskaitų formato.

EIOPA tuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai iki... [per 9 mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo].

Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti antroje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį.

V SKYRIUS
KAUPIAMASIS LAIKOTARPIS

I SKIRSNIS
PEPP TEIKĖJAMS TAIKOMOS INVESTAVIMO TAISYKLĖS

33 straipsnis
Investavimo taisyklės 

1.PEPP teikėjai investuoja pagal rizikos ribojimo principą, visų pirma laikydamiesi šių taisyklių:

a) turtas investuojamas atsižvelgiant į ilgalaikius bendrus visų PEPP santaupų turėtojų interesus. Galimo interesų konflikto atveju PEPP teikėjas arba jo portfelį valdantis subjektas užtikrina, kad būtų investuojama paisant tik PEPP santaupų turėtojų interesų;

b) turtas investuojamas taip, kad būtų užtikrintas portfelio kaip visumos saugumas, kokybė, likvidumas ir pelningumas;

c) turtas daugiausia investuojamas reguliuojamose rinkose. Investicijos į turtą, kuris nėra įtrauktas į reguliuojamos finansų rinkos prekybos sąrašus, niekada negali viršyti riziką ribojančio lygio;

d) investicijos į išvestines finansines priemones galimos tada, jeigu tokios priemonės padeda sumažinti investavimo riziką arba padeda veiksmingai valdyti portfelį. Tos priemonės įvertinamos remiantis rizikos ribojimo principu, atsižvelgiant į pagrindinį turtą, ir įtraukiamos į PEPP teikėjo turto vertinimą. PEPP teikėjai taip pat vengia pernelyg didelės rizikos vienos sandorio šalies ir kitų išvestinių priemonių sandorių atžvilgiu;

e)turtas yra tinkamai diversifikuotas, kad būtų išvengta pernelyg didelės priklausomybės nuo vieno konkretaus turto, emitento ar įmonių grupės ir rizikos susikaupimo portfelyje. Dėl investicijų į turtą, kurį išleido tas pats emitentas ar tai pačiai grupei priklausantys emitentai, PEPP teikėjo atžvilgiu negali susidaryti pernelyg didelė rizikos koncentracija;

f)turtą investuoti didelės rizikos ir nebendradarbiaujančiose šalyse ir teritorijose, kurias nustatė Finansinių veiksmų darbo grupė, draudžiama;

g)PEPP teikėjas neprisiima rizikos, kylančios dėl pernelyg didelio finansinio sverto ar per dažno įsipareigojimų įgyvendinimo terminų keitimo.

2.1 dalies a–g punktuose nustatytos taisyklės taikomos tik tais atvejais, kai nėra griežtesnių PEPP teikėjui taikomų atitinkamo sektoriaus teisės aktų nuostatų.

II SKIRSNIS
PEPP SANTAUPŲ TURĖTOJAMS TAIKOMOS INVESTAVIMO TAISYKLĖS

34 straipsnis
Bendrosios nuostatos

1.PEPP teikėjai PEPP santaupų turėtojams pasiūlo iki penkių investavimo galimybių.

2.Tarp investavimo galimybių yra numatytoji investavimo galimybė ir gali būti alternatyvaus investavimo galimybių.

3.PEPP teikėjai visas investavimo galimybes parengia remdamiesi patikrintais rizikos mažinimo metodais, kuriais užtikrinama pakankama PEPP santaupų turėtojų apsauga.

35 straipsnis
PEPP santaupų turėtojo sprendimas, kurią investavimo galimybę rinktis

PEPP santaupų turėtojas pasirenka investavimo galimybę pasirašydamas PEPP sutartį.

36 straipsnis
Pasirinktos investavimo galimybės keitimo sąlygos

1.PEPP santaupų turėtojas gali pasirinkti kitą investavimo galimybę kas penkerius PEPP kaupimo metus.

2.PEPP santaupų turėtojui investavimo galimybės keitimas yra nemokamas.

37 straipsnis
Numatytoji investavimo galimybė

1.Numatytoji investavimo galimybė užtikrina PEPP santaupų turėtojo kapitalo apsaugą pagal rizikos mažinimo metodus, kuriais užtikrinama saugaus investavimo strategija.

2.Kapitalo apsauga sudaro sąlygas PEPP santaupų turėtojui atgauti investuotą kapitalą.

38 straipsnis
Alternatyvios investavimo galimybės

1.Jei PEPP teikėjai siūlo alternatyvias investavimo galimybes, bent viena iš jų turi būti PEPP santaupų turėtojams skirta ekonomiškai efektyvi investavimo galimybė.

2.Alternatyvios investavimo galimybės parengiamos pagal PEPP teikėjų nustatytus rizikos mažinimo metodus.

39 straipsnis
Deleguotasis aktas dėl investavimo galimybių

Komisijai pagal 62 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotąjį aktą, kuriame nurodomi:

a) rizikos mažinimo metodas, kuriuo užtikrinama kapitalo apsauga pasirinkus numatytąją investavimo galimybę;

b) rizikos mažinimo metodai, taikytini alternatyviom investavimo galimybėms.

III SKIRSNIS
KITI KAUPIAMOJO LAIKOTARPIO ASPEKTAI

40 straipsnis
Su kaupiamuoju laikotarpiu susijusios sąlygos

1.Pagal 3 straipsnio b punktą, jei su kaupiamuoju laikotarpiu susijusios PEPP sąlygos šiame reglamente nenustatytos, jas nustato valstybės narės.

2.Tokios sąlygos, visų pirma, gali apimti konkrečias amžiaus ribas prasidedant kaupiamajam laikotarpiui, trumpiausią kaupiamąjį laikotarpį, didžiausią ir mažiausią įmokų sumą ir jų tęstinumą, taip pat išpirkimo iki pensinio amžiaus pradžios (ypatingų sunkumų atveju) sąlygas.

VI SKYRIUS
INVESTUOTOJŲ APSAUGA

41 straipsnis
Depozitoriumas

1.Kai PEPP teikėjas yra profesinių pensijų įstaiga arba investicinė įmonė, kaip nurodyta 5 straipsnio 1 dalyje, jis paskiria vieną ar daugiau depozitoriumų turtui saugoti ir priežiūros pareigoms vykdyti.

2.Skiriant depozitoriumą ir šiam vykdant savo užduotis atitinkamai taikomos Direktyvos 2016/2341/ES 33 straipsnio 5, 6 ir 7 dalys.

3.Depozitoriumo vykdomam turto saugojimui ir jo atsakomybei atitinkamai taikomos Direktyvos 2016/2341/ES 34 straipsnio 1 ir 2 dalys. Depozitoriumas yra atsakingas PEPP teikėjui ir PEPP santaupų turėtojams už bet kokius jų patirtus nuostolius dėl nepateisinamo savo pareigų nevykdymo ar netinkamo vykdymo. Depozitoriumo atsakomybei nedaro poveikio faktas, kad visą ar dalį saugomo turto jis patikėjo trečiajai šaliai.

4.Depozitoriumo vykdomoms priežiūros pareigoms atitinkamai taikoma Direktyvos 2016/2341/ES 35 straipsnio 1 dalis.

42 straipsnis
Biometrinės rizikos draudiminė apsauga

PEPP teikėjai gali siūlyti PEPP su galimybe, kuria užtikrinama biometrinės rizikos draudiminė apsauga. Šiame reglamente biometrinė rizika – su ilgaamžiškumu, negalia ir mirtimi susijusi rizika.

43 straipsnis
Skundai

1.PEPP teikėjai ir platintojai nustato ir taiko tinkamą ir veiksmingą skundų nagrinėjimo tvarką, taikomą nagrinėjant PEPP klientų pateiktus skundus dėl jų teisių ir pareigų pagal šį reglamentą.

2.Ši tvarka taikoma kiekvienoje valstybėje narėje, kurioje PEPP teikėjas arba platintojas siūlo savo paslaugas, ir pateikiama atitinkamos valstybės narės oficialiąja kalba, kurią pasirinko PEPP klientas, arba kita kalba, jei taip susitaria PEPP teikėjas arba platintojas ir PEPP klientas.

3.PEPP teikėjai ir platintojai deda visas pastangas, kad atsakytų į PEPP klientų skundus raštu popieriuje arba, jei taip susitaria PEPP teikėjas ar platintojas ir PEPP klientas, kitoje patvariojoje laikmenoje. Atsakyme, kuris pateikiamas per tinkamą laiką ir ne vėliau kaip per 15 darbo dienų nuo skundo gavimo, išnagrinėjami visi iškelti klausimai. Išskirtiniais atvejais, jei dėl priežasčių, kurių PEPP teikėjas ar platintojas negali kontroliuoti, atsakymo neįmanoma pateikti per 15 darbo dienų, jis turi išsiųsti negalutinį atsakymą aiškiai nurodęs atsakymo į skundą vėlavimo priežastis ir terminą, iki kurio PEPP klientas gaus galutinį atsakymą. Bet kuriuo atveju galutinio atsakymo gavimo terminas neturi viršyti 35 darbo dienų.

4.PEPP teikėjai ir platintojai informuoja PEPP klientą apie bent vieną alternatyvaus ginčų sprendimo (AGS) subjektą, kompetentingą nagrinėti ginčus, susijusius su PEPP klientų teisėmis ir pareigomis pagal šį reglamentą.

5.3 dalyje nurodyta informacija pateikiama aiškiu, suprantamu ir lengvai prieinamu būdu PEPP teikėjo arba platintojo interneto svetainėje, filiale ir PEPP teikėjo arba platintojo ir PEPP kliento sutarties bendrosiose sąlygose. Joje nurodoma, kaip galima rasti daugiau informacijos apie atitinkamą AGS subjektą ir kreipimosi į jį sąlygas.

6.Kompetentingos institucijos nustato tvarką, pagal kurią PEPP klientai ir kitos suinteresuotosios šalys, įskaitant vartotojų asociacijas, gali teikti skundus kompetentingoms institucijoms dėl įtariamų šio reglamento pažeidimų, kuriuos padarė PEPP teikėjai ir platintojai. Skundą pateikusiems asmenims atsakoma visais atvejais.

44 straipsnis
Neteisminis teisių gynimas 

1.Atitinkamais atvejais pasitelkus egzistuojančias kompetentingas įstaigas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/11/ES 49 nustatoma tinkama, nepriklausoma, nešališka, skaidri ir veiksminga alternatyvaus PEPP klientų ir PEPP teikėjų arba platintojų ginčų, susijusių su teisėmis ir pareigomis pagal šį reglamentą, sprendimo tvarka. Tokia alternatyvaus ginčų sprendimo tvarka galioja ir atitinkamos AGS įstaigos kompetencija faktiška taikoma PEPP teikėjams arba platintojams, kurių atžvilgiu pradėtas nagrinėjimas.

2.1 dalyje nurodytos įstaigos veiksmingai bendradarbiauja spręsdamos tarpvalstybinius ginčus dėl teisių ir pareigų pagal šį reglamentą.

VII SKYRIUS
PEPP TEIKĖJŲ KEITIMAS

45 straipsnis
Sąskaitos perkėlimo paslaugos teikimas

1.PEPP teikėjai teikia sąskaitos perkėlimo paslaugą, PEPP santaupų turėtojo prašymu perkeldami bet kokį teigiamą likutį iš PEPP sąskaitos, laikomos perduodančiojo teikėjo įmonėje, į naują PEPP sąskaitą, atidarytą gaunančiojo teikėjo įmonėje, ir uždarydami ankstesnę PEPP sąskaitą.

Sąskaitos perkėlimo paslaugą gali teikti tiek toje pačioje valstybėje narėje (perkėlimas šalies viduje), tiek skirtingose valstybėse narėse (tarpvalstybinis perkėlimas) įsisteigę PEPP teikėjai.

2.PEPP santaupų turėtojas gali keisti PEPP teikėjus ne dažniau kaip kartą per penkerius metus po PEPP sutarties sudarymo.

46 straipsnis
Sąskaitos perkėlimo paslauga

1.PEPP santaupų turėtojo prašymu sąskaitos perkėlimo paslaugos teikimą inicijuoja gaunantysis PEPP teikėjas. Sąskaitos perkėlimo paslauga atitinka bent 2–5 dalis.

2.Gaunantysis PEPP teikėjas sąskaitos perkėlimo paslaugos teikimą inicijuoja gavęs PEPP santaupų turėtojo leidimą. 

Leidimas parengiamas valstybės narės, kurioje inicijuojama sąskaitos perkėlimo paslauga, oficialiąja kalba arba bet kuria kita šalių sutarta kalba.

Leidimas sudaro sąlygas PEPP santaupų turėtojui duoti konkretų sutikimą, kad perduodantysis PEPP teikėjas atliktų kiekvieną iš 3 dalyje nurodytų užduočių, ir duoti specialų sutikimą, kad gaunantysis PEPP teikėjas atliktų kiekvieną iš 5 dalyje nurodytų užduočių.

Leidime PEPP santaupų turėtojas gali nurodyti konkrečius turto portfelius ir (arba) sumas, kurie turi būti perkelti. Be to, leidime PEPP santaupų turėtojai taip pat turi galimybę nurodyti datą, nuo kurios mokėjimai turi būti atliekami į PEPP sąskaitą, atidarytą gaunančiojo PEPP teikėjo įmonėje. Ta data turėtų būti bent po šešių darbo dienų nuo datos, kurią gaunantysis PEPP teikėjas gauna perduodančiojo PEPP teikėjo perduotus dokumentus pagal 4 dalį. Valstybės narės gali reikalauti, kad PEPP santaupų turėtojo leidimas būtų duotas raštu, o PEPP santaupų turėtojui būtų pateikta leidimo kopija.

3.Per dvi darbo dienas nuo 2 dalyje nurodyto leidimo gavimo gaunantysis PEPP teikėjas paprašo perduodančiojo PEPP teikėjo atlikti šias užduotis, jei jos numatytos PEPP santaupų turėtojo leidime:

a) perduoti gaunančiajam PEPP teikėjui ir, jei PEPP santaupų turėtojas leidime konkrečiai prašo, PEPP santaupų turėtojui esamo turto, kuris perkeliamas, sąrašą;

b) PEPP santaupų turėtojo nurodytą dieną perkelti bet kokį turimą teigiamą likutį į PEPP sąskaitą, atidarytą arba laikomą gaunančiojo PEPP teikėjo įmonėje;

c) PEPP santaupų turėtojo nurodytą dieną uždaryti PEPP sąskaitą, laikomą perduodančiojo PEPP teikėjo įmonėje.

4.Gavęs gaunančiojo PEPP teikėjo prašymą, perduodantysis PEPP teikėjas atlieka šias užduotis, jei jos numatytos PEPP santaupų turėtojo leidime:

a) per penkias darbo dienas išsiunčia gaunančiajam PEPP teikėjui 3 dalies a punkte nurodytą informaciją;

b) kai perduodantysis PEPP teikėjas neturi automatinio gaunamų mokėjimų peradresavimo į PEPP sąskaitą, kurią PEPP santaupų turėtojas atidarė gaunančiojo PEPP teikėjo įmonėje, sistemos, nuo leidime nurodytos dienos nebepriima gaunamų mokėjimų į PEPP sąskaitą. Valstybės narės gali įpareigoti perduodantįjį PEPP teikėją informuoti PEPP santaupų turėtoją apie gaunamų mokėjimų nepriėmimo priežastį;

c) leidime nurodytą dieną perkelia bet kokį turimą teigiamą likutį iš PEPP sąskaitos į naują PEPP sąskaitą, atidarytą gaunančiojo PEPP teikėjo įmonėje;

d) leidime nurodytą dieną uždaro PEPP sąskaitą, jeigu PEPP santaupų turėtojas neturi neįvykdytų įsipareigojimų tos PEPP sąskaitos atžvilgiu ir jeigu yra užbaigti šios dalies a, b ir c punktuose nurodyti veiksmai. PEPP teikėjas nedelsdamas informuoja PEPP santaupų turėtoją, jei tokie neįvykdyti įsipareigojimai trukdo uždaryti PEPP santaupų turėtojo sąskaitą.

5.Per penkias darbo dienas nuo 3 dalyje nurodytos prašytos informacijos gavimo iš perduodančiojo PEPP teikėjo, gaunantysis PEPP teikėjas, kaip ir jeigu nurodyta leidime ir kiek įmanoma priklausomai nuo perduodančiojo PEPP teikėjo arba PEPP santaupų turėtojo pateiktos informacijos, atlieka šias užduotis:

a) atlieka visus būtinus parengiamuosius veiksmus, kad nuo leidime nurodytos dienos galėtų priimti gaunamus mokėjimus, ir juos priima;

b) pateikia leidime nurodytiems mokėtojams PEPP santaupų turėtojo PEPP sąskaitos, atidarytos gaunančiojo PEPP teikėjo įmonėje, duomenis ir persiunčia jiems PEPP santaupų turėtojo leidimo kopiją.

Jeigu gaunantysis PEPP teikėjas neturi visos informacijos, kurią reikia pateikti mokėtojams, kaip nurodyta pirmos pastraipos b punkte, jis paprašo trūkstamą informaciją pateikti PEPP santaupų turėtoją arba perduodantįjį PEPP teikėją.

Jei PEPP santaupų turėtojas nusprendžia pirmos pastraipos b punkte nurodytą informaciją pateikti mokėtojams asmeniškai, užuot pagal 2 dalį suteikęs gaunančiajam PEPP teikėjui specialų sutikimą tai atlikti, gaunantysis PEPP teikėjas per pirmoje pastraipoje nurodytą terminą PEPP santaupų turėtojui pateikia standartinius laiškus, kuriuose nurodomi PEPP sąskaitos duomenys ir leidime nurodyta pradžios data.

47 straipsnis
PEPP santaupų turėtojų sąskaitų perkėlimo šalies viduje ir tarpvalstybinio tų sąskaitų perkėlimo supaprastinimas

1.Kai PEPP santaupų turėtojas savo PEPP teikėjui nurodo, kad nori atidaryti PEPP sąskaitą kito PEPP teikėjo įmonėje, įsikūrusioje toje pačioje arba kitoje valstybėje narėje, tokį prašymą gavęs PEPP teikėjas, kurio įmonėje PEPP santaupų turėtojas laiko PEPP sąskaitą, suteikia pastarajam tokią paramą: 

a) nemokamai PEPP santaupų turėtojui suteikia turimą informaciją apie reguliarius mokėjimus į PEPP santaupų turėtojo PEPP sąskaitą per paskutinius 13 mėnesių;

b) perkelia turimą teigiamą likutį iš PEPP santaupų turėtojo PEPP sąskaitos į PEPP sąskaitą, kurią PEPP santaupų turėtojas atidarė gaunančiojo PEPP teikėjo įmonėje, jeigu prašyme pateikti visi duomenys, kurių reikia gaunančiajam PEPP teikėjui ir PEPP santaupų turėtojo PEPP sąskaitai identifikuoti;

c) uždaro PEPP santaupų turėtojo PEPP sąskaitą.

2.Jeigu PEPP santaupų turėtojas neturi neįvykdytų įsipareigojimų PEPP sąskaitos atžvilgiu, PEPP teikėjas, kurio įmonėje PEPP santaupų turėtojas tą PEPP sąskaitą laiko, PEPP santaupų turėtojo nurodytą dieną, kuri yra bent po šešių darbo dienų nuo dienos, kurią PEPP teikėjas gavo PEPP santaupų turėtojo prašymą, išskyrus atvejus, kai šalys susitaria kitaip, suteikia šio straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nurodytą paramą. PEPP teikėjas nedelsdamas informuoja PEPP santaupų turėtoją, jei neįvykdyti įsipareigojimai trukdo uždaryti pastarojo PEPP sąskaitą.

48 straipsnis
Sąskaitos perkėlimo paslaugos mokesčiai ir rinkliavos

1.PEPP santaupų turėtojas gali nemokamai susipažinti su savo asmenine informacija, kurią turi perduodantysis arba gaunantysis PEPP teikėjas.

2.Perduodantysis PEPP teikėjas suteikia gaunančiojo PEPP teikėjo prašomą informaciją pagal 46 straipsnio 4 dalies a punktą netaikydamas jokių mokesčių nei PEPP santaupų turėtojui, nei gaunančiajam PEPP teikėjui.

3.Bendra mokesčių ir rinkliavų, kuriuos perduodantysis PEPP teikėjas taiko PEPP santaupų turėtojui už PEPP sąskaitos, laikomos jo įmonėje, uždarymą, suma neviršija 1,5 % teigiamo likučio, perkeliamo į gaunančiojo PEPP teikėjo įmonę, sumos.

4.Perduodančiojo arba gaunančiojo PEPP teikėjo už bet kokią pagal 46 straipsnį suteiktą paslaugą, išskyrus už šio straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse nurodytas paslaugas, taikomi mokesčiai ir rinkliavos (jei jų yra) PEPP santaupų turėtojui yra pagrįsti ir atitinka faktines to PEPP teikėjo išlaidas.

49 straipsnis
PEPP santaupų turėtojų apsauga nuo finansinių nuostolių

1.Visus finansinius nuostolius, įskaitant PEPP santaupų turėtojo mokėtinus mokesčius, rinkliavas ir palūkanas, kuriuos tiesiogiai lėmė tai, kad PEPP teikėjas, vykdydamas sąskaitos perkėlimo procesą, nesilaikė savo pareigų pagal 46 straipsnį, PEPP teikėjas nedelsdamas atlygina.

2.Atsakomybė pagal 1 dalį netaikoma esant neįprastoms ir nenumatomoms aplinkybėms, kurių PEPP teikėjas, prašantis atsižvelgti į tas aplinkybes, negalėjo kontroliuoti ir kurių pasekmės būtų neišvengiamos nepaisant visų pastangų jų išvengti, arba kai PEPP teikėją saisto kitos teisinės pareigos, nustatytos Sąjungos arba nacionalinės teisės aktuose.

3.Atsakomybė pagal 1 dalį nustatoma remiantis taikomais nacionalinio lygmens teisiniais reikalavimais.

4.PEPP santaupų turėtojui tenka išlaidos ir visa finansinių nuostolių rizika, susijusi su PEPP sąskaitoje laikomo turto išpirkimu natūra siekiant jį perkelti iš perduodančiojo PEPP teikėjo gaunančiajam PEPP teikėjui.

5.PEPP santaupų turėtojui tenka išlaidos ir visa finansinių nuostolių rizika, susijusi perduodančiojo PEPP teikėjo teikiama kapitalo apsauga. Ši kapitalo apsauga, kuri PEPP santaupų turėtojui sudaro sąlygas atgauti investuotą kapitalą ir naudotis infliacijos indeksavimo mechanizmu, keičiant teikėjus yra perimama.

50 straipsnis
Informacija apie sąskaitos perkėlimo paslaugą

1.PEPP teikėjai PEPP santaupų turėtojams suteikia šią informaciją apie sąskaitos perkėlimo paslaugą:

a) perduodančiojo ir gaunančiojo PEPP teikėjo funkcijas kiekvienu sąskaitos perkėlimo proceso etapu, kaip nurodyta 46 straipsnyje;

b) atitinkamų veiksmų užbaigimo terminus;

c) sąskaitos perkėlimo paslaugos mokesčius ir rinkliavas;

d) visą informaciją, kurią PEPP santaupų turėtojo bus paprašyta pateikti.

PEPP teikėjai taip pat suteikia kitos informacijos, pavyzdžiui, atitinkamais atvejais informacijos, kuri būtina Sąjungoje galiojančiai indėlių garantijų sistemai, investuotojų kompensavimo sistemai ar pensijų apsaugos sistemai, kurios narys yra PEPP teikėjas, identifikuoti. Pensijų apsaugos sistema – susitarimas PEPP teikėjo nemokumo atveju išmokėti kompensaciją PEPP santaupų turėtojams arba PEPP gavėjams.

2.1 dalyje nurodyta informacija yra visą laiką prieinama elektronine forma PEPP teikėjo interneto svetainėje, nemokamai pateikiama popierine forma arba kitoje patvariojoje laikmenoje visose PEPP teikėjo patalpose, prieinamose PEPP santaupų turėtojams, be to, pateikiama PEPP santaupų turėtojų prašymu.

VIII SKYRIUS
IŠMOKĖJIMO LAIKOTARPIS

51 straipsnis
Su išmokėjimo laikotarpiu susijusios sąlygos

1.Pagal 3 straipsnį, jei su išmokėjimo laikotarpiu susijusios PEPP sąlygos šiame reglamente nenustatytos, jas nustato valstybės narės.

2.Tokios sąlygos gali apimti, visų pirma, pensinio amžiaus nustatymą, privalomą pensinio amžiaus pradžios ir išmokėjimo laikotarpio pradžios susiejimą, trumpiausią dalyvavimo PEPP sistemoje laikotarpį, ilgiausią laikotarpį iki pensinio amžiaus pradžios norint pradėti dalyvauti PEPP sistemoje ir išpirkimo sąlygas ypatingų sunkumų atveju.

52 straipsnis
Išmokų forma

1.PEPP teikėjai gali PEPP santaupų turėtojams siūlyti vienos ar kelių formų išmokas:

a) anuitetus;

b) vienkartinę išmoką;

c) periodines išmokas;

d) pirmiau minėtų formų išmokų derinį.

2.PEPP santaupų turėtojai išmokėjimo laikotarpio išmokų formą pasirenka sudarydami PEPP sutartį ir paskui kaupiamuoju laikotarpiu prireikus savo pasirinkimą gali keisti kas penkerius metus.

IX SKYRIUS
PRIEŽIŪRA

53 straipsnis
Kompetentingų institucijų vykdoma priežiūra ir EIOPA vykdoma stebėsena

1.PEPP teikėjo kompetentinga institucija nuolat prižiūri, ar laikomasi šio reglamento. Be to, ji atsakinga už PEPP teikėjo taisyklėse arba steigimo dokumentuose nurodytų įsipareigojimų laikymosi priežiūrą, taip pat PEPP teikėjo susitarimų ir struktūros tinkamumo užduotims, kurios turi būti atliekamos teikiant PEPP, priežiūrą.

2.EIOPA stebi Sąjungos teritorijoje įsteigtas arba platinamas pensijų sistemas, siekdama patikrinti, ar jos neįvardinamos arba nesiūlomos su nuoroda „PEPP“, jei joms pagal šį reglamentą nesuteiktas leidimas ir jos jo neatitinka.

3.Bendradarbiaudama su kitomis Europos priežiūros institucijomis, EIOPA tikrina kompetentingų institucijų patvirtintus PEPP teikėjų priežiūros metinius planus.

54 straipsnis
Kompetentingų institucijų įgaliojimai

Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad kompetentingos institucijos turėtų visus priežiūros ir tyrimo įgaliojimus, būtinus jų funkcijoms pagal šį reglamentą vykdyti.

55 straipsnis
Kompetentingų institucijų ir EIOPA bendradarbiavimas

1.EIOPA ir PEPP teikėjo kompetentinga institucija bendradarbiauja ir keičiasi informacija, siekdamos vykdyti savo pareigas pagal šį reglamentą.

2.Kompetentingos institucijos bendradarbiauja tarpusavyje pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą 575/2013/ES 50 , Direktyvą 2009/138/EB, Direktyvą 2016/2341/ES, Direktyvą 2014/65/ES, Direktyvą 2009/65/EB bei Direktyvą 2011/61/ES.

3.Kompetentingos institucijos ir EIOPA, vykdydamos atitinkamas savo pareigas pagal šį reglamentą, bendradarbiauja pagal Reglamentą (ES) Nr. 1094/2010.

4.Kompetentingos institucijos ir EIOPA pagal Reglamentą (ES) Nr. 1094/2010 keičiasi visa informacija ir dokumentais, kurie reikalingi jų atitinkamoms pareigoms pagal šį reglamentą vykdyti ir visų pirma siekiant nustatyti ir šalinti šio reglamento pažeidimus.

5.Siekdama užtikrinti nuoseklų šio straipsnio laikymąsi, EIOPA parengia techninių įgyvendinimo standartų projektus, kuriuose nurodo bendradarbiavimo ir keitimosi informacija mechanizmo duomenis, taip pat reikalavimus teikti nurodytą informaciją standartiniu formatu, padedančiu palyginti duomenis.

EIOPA tuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai iki... [per 9 mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo].

Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį.

56 straipsnis
Kompetentingų institucijų nesutarimų tarpvalstybinių situacijų atvejais sprendimas

1.Jeigu PEPP teikėjo arba platintojo kompetentinga institucija nesutinka su kitos valstybės narės kompetentingos institucijos veiksmų tvarka ar turiniu arba neveikimu taikant šį reglamentą, EIOPA vienos ar daugiau atitinkamų kompetentingų institucijų prašymu gali padėti toms institucijoms pasiekti susitarimą 2–4 dalyse nustatyta tvarka.

Tais tarpvalstybinių situacijų atvejais, kai remiantis objektyviais kriterijais galima nustatyti, kad skirtingų valstybių narių kompetentingos institucijos nesutaria, EIOPA gali savo iniciatyva arba Europos priežiūros institucijos (Europos bankininkystės institucijos arba Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos) prašymu padėti toms kompetentingoms institucijoms pasiekti susitarimą 2–4 dalyse nustatyta tvarka.

2.EIOPA nustato kompetentingų institucijų taikinimo terminą, atsižvelgdama į visus svarbius terminus ir į klausimo sudėtingumą bei skubumą. Tame etape EIOPA veikia kaip tarpininkė.

Jeigu pasibaigus 2 dalyje nurodytam taikinimo etapui atitinkamos kompetentingos institucijos nesusitaria, EIOPA gali Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 44 straipsnio 1 dalies trečioje ir ketvirtoje pastraipose nustatyta tvarka priimti atitinkamoms kompetentingoms institucijoms privalomą sprendimą, įpareigojantį jas imtis konkrečių veiksmų arba nuo jų susilaikyti, kad klausimas būtų išspręstas, siekiant užtikrinti Sąjungos teisės laikymąsi.

3.Nedarant poveikio Komisijos įgaliojimams pagal SESV 258 straipsnį, jeigu kompetentinga institucija nevykdo EIOPA sprendimo ir taip neužtikrina, kad PEPP teikėjas arba PEPP platintojas laikytųsi reikalavimų, kurie jam tiesiogiai taikomi pagal šį reglamentą, EIOPA gali priimti PEPP teikėjui arba PEPP platintojui skirtą atskirą sprendimą, kuriuo reikalaujama imtis veiksmų, įskaitant bet kokios praktikos nutraukimą, būtinų, kad įstaiga vykdytų savo pareigas pagal Sąjungos teisę.

4.Pagal 4 dalį priimti sprendimai turi viršenybę bet kokio kompetentingų institucijų tuo pačiu klausimu priimto ankstesnio sprendimo atžvilgiu. Bet kokie kompetentingų institucijų veiksmai, kurių jos imasi dėl faktų, dėl kurių priimtas sprendimas pagal 3 arba 4 dalį, atitinka tuos sprendimus.

5.Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 50 straipsnio 2 dalyje nurodytoje ataskaitoje EIOPA pirmininkas nurodo kompetentingų institucijų nesutarimų pobūdį ir rūšį, pasiektus susitarimus ir siekiant išspręsti tokius nesutarimus priimtus sprendimus.

X SKYRIUS
SANKCIJOS

57 straipsnis
Administracinės sankcijos ir taisomosios priemonės

1.Nedarant poveikio valstybių narių teisei numatyti ir taikyti baudžiamąsias sankcijas, kompetentingos institucijos gali taikyti administracines sankcijas ir taisomąsias priemones tais atvejais, kai:

a)5 straipsnio 1 dalyje nurodyta finansų įmonė gavo PEPP leidimą pateikusi neteisingą arba klaidinančią informaciją arba pasinaudojusi kitomis neteisėtomis priemonėmis, pažeisdama 5 ir 6 straipsnius;

b)5 straipsnio 1 dalyje nurodyta finansų įmonė, neturėdama reikiamo leidimo, teikia ar platina produktus su nuoroda „PEPP“ arba „visos Europos asmeninės pensijos produktas“;

c)PEPP teikėjas pažeidė 7 straipsnio 3 dalį, nesuteikė perkeliamumo paslaugos, pažeisdamas 13 straipsnį, arba informacijos apie tą paslaugą, kurią privalėjo pateikti pagal 17 straipsnį, arba neįvykdė IV ir V skyriuose, 43 straipsnyje ir VII skyriuje nurodytų reikalavimų ir pareigų;

d)depozitoriumas neįvykdė savo priežiūros pareigų pagal 42 straipsnį.

2.Tos sankcijos ir priemonės yra veiksmingos, proporcingos bei atgrasomosios ir apima bent:

a)viešą pareiškimą, kuriame nurodoma už pažeidimą atsakingo fizinio arba juridinio asmens tapatybė ir pažeidimo pobūdis pagal 59 straipsnį;

b)įsakymą fiziniam arba juridiniam asmeniui nutraukti pažeidimą ir vengti pakartotinio pažeidimo;

c)laikiną draudimą bet kuriam finansų įmonės valdymo organo nariui ar kuriam kitam fiziniam asmeniui, kuris laikomas atsakingu, vykdyti tokių įmonių valdymo funkcijas;

d)maksimalias administracines baudas, kurių dydis yra bent 5 000 000 EUR, o tose valstybėse narėse, kurių valiuta nėra euro, – atitinkama suma nacionaline valiuta [šio reglamento įsigaliojimo data];

e)juridinio asmens atveju – maksimalias administracines baudas, nurodytas d punkte, kurios gali siekti iki 10 % bendros metinės apyvartos pagal naujausias turimas ataskaitas, kurias patvirtino valdymo organas; jeigu juridinis asmuo yra patronuojančioji įmonė arba patronuojančiosios įmonės patronuojamoji įmonė, kuri turi parengti konsoliduotąsias finansines ataskaitas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/34/ES 51 , atitinkama bendra metine apyvarta laikoma bendra metinė apyvarta arba atitinkamos rūšies pajamos, apibrėžtos atitinkamuose apskaitos teisės aktuose ir nurodytos pagrindinės patronuojančiosios įmonės valdymo organo patvirtintose naujausiose turimose konsoliduotosiose finansinėse ataskaitose;

f)maksimalias administracines baudas, lygias bent dvigubai naudos, gautos dėl pažeidimo, sumai, kai tą naudą galima nustatyti, net jei ta suma viršija d ir e punktuose nurodytas didžiausias sumas.

3.Kai pirmoje pastraipoje nurodytos nuostatos taikomos juridiniams asmenims, kompetentingos institucijos taiko 2 dalyje nurodytas administracines sankcijas ir taisomąsias priemones valdymo organo nariams ir kitiems asmenims, kurie pagal nacionalinę teisę yra atsakingi už pažeidimą.

4.Visi sprendimai, kuriais skiriamos 2 dalyje nurodytos administracinės sankcijos ar taisomosios priemonės, yra tinkamai pagrįsti ir juos galima apskųsti teisme.

58 straipsnis
Įgaliojimo taikyti administracines sankcijas ir taisomąsias priemones panaudojimas

1.Kompetentingos institucijos savo įgaliojimais taikyti 57 straipsnyje nurodytas administracines sankcijas ir taisomąsias priemones naudojasi pagal savo nacionalinę teisinę sistemą: 

a)veikdamos tiesiogiai;

b)bendradarbiaudamos su kitomis institucijomis;

c)kreipdamosi į kompetentingas teismines institucijas.

2.Priimdamos sprendimą dėl administracinių sankcijų ar taisomųjų priemonių, taikomų pagal 57 straipsnį, rūšies ir dydžio, kompetentingos institucijos atsižvelgia į visas susijusias aplinkybes, įskaitant atitinkamais atvejais į:

a)pažeidimo reikšmingumą, sunkumą ir trukmę;

b)už pažeidimą atsakingo fizinio ar juridinio asmens atsakomybės laipsnį;

c)atsakingo fizinio ar juridinio asmens finansinį pajėgumą, kuris visų pirma nustatomas pagal bendrą atsakingo juridinio asmens apyvartą arba atsakingo fizinio asmens metines pajamas ir grynąjį turtą;

d)atsakingo fizinio ar juridinio asmens gauto pelno arba išvengtų nuostolių, jei juos galima nustatyti, dydį;

e)trečiųjų asmenų dėl pažeidimo patirtus nuostolius, jei juos galima nustatyti;

f)atsakingo fizinio arba juridinio asmens bendradarbiavimo su kompetentinga institucija lygį, nedarant poveikio poreikiui užtikrinti, kad toks asmuo grąžintų gautą pelną ar sumokėtų išvengtiems nuostoliams lygią sumą;

g)atsakingo fizinio ar juridinio asmens anksčiau padarytus pažeidimus.

59 straipsnis
Administracinių sankcijų ir taisomųjų priemonių paskelbimas

1.Kompetentingos institucijos apie visus sprendimus, kuriais skiriamos administracinės sankcijos ar taisomosios priemonės už šio reglamento pažeidimą, paskelbia savo oficialioje interneto svetainėje nepagrįstai nedelsdamos po to, kai apie tą sprendimą informuojamas asmuo, kuriam taikyta ta sankcija ar priemonė. 

2.Skelbiant 1 dalyje nurodytą informaciją, nurodoma pažeidimo rūšis ir pobūdis, atsakingų asmenų tapatybė ir taikomos sankcijos ar priemonės.

3.Jeigu kompetentinga institucija mano, kad juridinių asmenų tapatybės arba fizinių asmenų tapatybės ir asmens duomenų paskelbimas, kiekvienu konkrečiu atveju įvertinus tokių duomenų paskelbimo proporcingumą, yra neproporcingas, arba jeigu, kompetentingos institucijos nuomone, paskelbimas kelia grėsmę finansų rinkų stabilumui ar vykdomam tyrimui, kompetentingos institucijos:

a)atideda sprendimo taikyti administracinę sankciją ar taisomąją priemonę paskelbimą tol, kol nelieka priežasčių jo neskelbti, arba

b)paskelbia sprendimą taikyti administracinę sankciją ar taisomąją priemonę, pagrįstą laikotarpį, jei numatoma, kad per tą laikotarpį nebeliks priežasčių, dėl kurių reikėtų skelbti nuasmenintą sprendimą, nenurodydama adresato tapatybės ir asmens duomenų, jeigu tokiu nuasmenintu skelbimu būtų užtikrinta veiksminga susijusių asmens duomenų apsauga, arba

c)apskritai neskelbia sprendimo taikyti administracinę sankciją ar taisomąją priemonę, jeigu manoma, jog taikant a ir b punktuose nurodytas galimybes būtų nepakankamai užtikrinta:

i)kad finansų rinkų stabilumui nekils pavojus;

ii)tokių sprendimų paskelbimo proporcingumas priemonių, kurios laikomos nesvarbiomis, atžvilgiu.

4.Tuo atveju, kai pagal 3 dalies b punktą nusprendžiama paskelbti nuasmenintą sprendimą dėl sankcijos ar priemonės, atitinkamų duomenų paskelbimas gali būti atidėtas. Jeigu sprendimas taikyti administracinę sankciją ar taisomąją priemonę yra apskųstas atitinkamoms teisminėms institucijoms, kompetentingos institucijos nedelsdamos taip pat šią informaciją ir visą paskesnę informaciją apie tokio apeliacinio skundo rezultatą pateikia savo oficialioje interneto svetainėje. Taip pat paskelbiama apie visus teisminės institucijos sprendimus panaikinti sprendimą taikyti administracinę sankciją ar taisomąją priemonę.

5.Kompetentingos institucijos užtikrina, kad bet kokia pagal 1–4 dalis paskelbta informacija jų oficialiose interneto svetainėse būtų laikoma bent penkerius metus po jos paskelbimo. Į paskelbtą informaciją įtraukti asmens duomenys kompetentingos institucijos oficialioje interneto svetainėje laikomi tik tokiu laikotarpiu, kuris būtinas vadovaujantis taikytinomis duomenų apsaugos taisyklėmis.

60 straipsnis
Pareiga pateikti EIOPA informaciją, susijusią su administracinėmis sankcijomis arba taisomosiomis priemonėmis

1.Kompetentingos institucijos praneša EIOPA apie visas taikytas, bet pagal 59 straipsnio 1 dalį viešai nepaskelbtas administracines sankcijas ir kitas priemones.

2.Kompetentingos institucijos kasmet pateikia EIOPA apibendrintą informaciją apie visas administracines sankcijas ir taisomąsias priemones, taikytas pagal 57 straipsnį.

EIOPA tą informaciją skelbia metinėje ataskaitoje.

3.Kai kompetentinga institucija viešai paskelbia apie administracinę sankciją ar kitą priemonę, ji tuo pačiu metu apie tai praneša EIOPA.

XI SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

61 straipsnis
Asmens duomenų tvarkymas

Tvarkydami asmens duomenis pagal šį reglamentą, PEPP teikėjai ir kompetentingos institucijos šiame reglamente numatytas užduotis atlieka pagal Reglamentą (ES) 2016/679. Tvarkydama asmens duomenis pagal šį reglamentą, EIOPA laikosi Reglamento (EB) Nr. 45/2001.

62 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas

1.Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

2.24 straipsnio 3 dalyje, 26 straipsnio 3 dalyje, 28 straipsnio 2 dalyje, 32 straipsnio 7 dalyje ir 39 straipsnyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

3.Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 24 straipsnio 3 dalyje, 26 straipsnio 3 dalyje, 28 straipsnio 2 dalyje, 32 straipsnio 7 dalyje ir 39 straipsnyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

4.Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

5.Pagal 24 straipsnio 3 dalį, 26 straipsnio 3 dalį, 28 straipsnio 2 dalį, 32 straipsnio 7 dalį ir 39 straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per tris mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas trimis mėnesiais.

63 straipsnis
Vertinimas ir ataskaita

Praėjus penkeriems metams po šio reglamento įsigaliojimo Komisija įvertina šį reglamentą ir ataskaitą su pagrindinėmis išvadomis, pasikonsultavusi su EIOPA, pateikia Europos Parlamentui, Tarybai ir Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui.

Jei vertinant būtų nustatyta esminių šio reglamento veikimo problemų, Komisija ataskaitoje turėtų nurodyti, kaip ketina tas nustatytas problemas spręsti, kartu pateikdama galimos peržiūros etapus ir tvarkaraštį.

64 straipsnis
Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje

Europos Parlamento vardu    Tarybos vardu

Pirmininkas    Pirmininkas

FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA

1.PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA

   1.1.    Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas

   1.2.    Atitinkama (-os) politikos (-s) sritis (-ys)

   1.3.    Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis

   1.4.    Tikslas (-ai)

   1.5.    Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas

   1.6.    Trukmė ir finansinis poveikis

   1.7.    Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai)

2.VALDYMO PRIEMONĖS

   2.1.    Stebėsenos ir atskaitomybės taisyklės

   2.2.    Valdymo ir kontrolės sistema

   2.3.    Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos priemonės

3.NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS

   3.1.    Atitinkama (-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės)

   3.2.    Numatomas poveikis išlaidoms 

   3.2.1.    Numatomo poveikio išlaidoms santrauka

   3.2.2.    Numatomas poveikis veiklos asignavimams

   3.2.3.    Numatomas poveikis administracinio pobūdžio asignavimams

   3.2.4.    Suderinamumas su dabartine daugiamete finansine programa

   3.2.5.    Trečiųjų šalių įnašai

   3.3.    Numatomas poveikis įplaukoms

1.PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA

1.1.Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas dėl visos Europos asmeninės pensijos produkto (PEPP)

1.2.Atitinkama (-os) politikos (-s) sritis (-ys)

Finansinės paslaugos

1.3.Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis

X Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone 

 Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone, kuri bus priimta įgyvendinus bandomąjį projektą ir (arba) atlikus parengiamuosius veiksmus 52

 Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su esamos priemonės galiojimo pratęsimu 

 Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su priemone, perorientuota į naują priemonę

1.4.Tikslas (-ai)

·Komisijos daugiametis (-čiai) strateginis (-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo pasiūlymu (šia iniciatyva)

Stipresnė, teisingesnė ir tvirtesnės pramoninės bazės vidaus rinka

·Konkretus (-ūs) tikslas (-ai)

2.4 konkretus tikslas.

Vartotojai turi galimybę naudotis saugiais ir patikimais draudimo, pensijų ir KIPVPS produktais


·Numatomas (-i) rezultatas (-ai) ir poveikis

Nurodyti poveikį, kurį pasiūlymas (iniciatyva) turėtų padaryti tiksliniams gavėjams (tikslinėms grupėms).

Toliau vystyti ES kapitalo rinkas siekiant, kad jos būtų pakankamai gilios, likvidžios bei veiksmingos ir taip skatintų investicijas ir ekonomikos augimą Europos Sąjungoje. Gerai veikianti asmeninių pensijų vidaus rinka galėtų iš esmės padėti:

- teikti vartotojams pakankamai didelį būtiniausius ES kokybės standartus atitinkančių asmeninės pensijos produktų pasirinkimą, taip užtikrinant vartotojų apsaugą;

- užtikrinti vartotojams ir pensijų produktų teikėjams tinkamą patekimą į rinką visoje ES.

·Rezultatų ir poveikio rodikliai

Nurodyti pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo stebėjimo rodiklius.

Po reglamento įsigaliojimo Komisija stebės jo taikymą, naudodamasi reguliariomis EIOPA ataskaitomis (pvz., metiniu priežiūros proceso koordinavimu) ir reguliariai palaikydama ryšius su suinteresuotosiomis šalimis (pvz., vartotojais, pramone ir (arba) EPI).

Pagrindiniai priemonės poveikio stebėjimo rodikliai (kurie bus vertinami praėjus, pvz., 5 metams po PEPP reglamento taikymo pradžios):

Pagrindiniai veiklos rezultatų rodikliai (PVRR), naudojami stebint pažangą, padarytą siekiant tikslo didinti investicijas ES ir padėti baigti kurti kapitalo rinkų sąjungą:

1 PVRR. Bendras asmeninės pensijos produktų (įskaitant tiek nacionalinius asmeninės pensijos produktus, tiek PEPP) panaudojimas (pagal valdomą turtą), palyginti su pagrindiniu scenarijumi.

Bendras visų asmeninės pensijos produktų (įskaitant tiek nacionalinius asmeninės pensijos produktus, tiek PEPP) panaudojimas pagal valdomą turtą yra efektyvumo matas, nes PEPP taps produkto požymių lyginamuoju standartu. Dėl konkurencijos nacionaliniai asmeninės pensijos produktai galėtų perimti PEPP požymius, todėl didėtų panaudojimas. Efektyvumas gali būti fiksuojamas tuo atveju, kai bendro panaudojimo tendencija bus statistiškai didesnė nei panaudojimas pagal pagrindinį scenarijų (apimantį nacionalinius asmeninės pensijos produktus). Šios informacijos galima gauti iš Eurostato namų ūkių statistinių duomenų apklausos ir EIOPA informacijos.

2 PVRR. Geografinis ir sektorinis PEPP teikėjų ir investicijų į PEPP pasiskirstymas.

Platus geografinis PEPP naudojimo spektras įrodytų jų populiarumą, nepriklausomai nuo namų ūkių santykinio turtingumo įvairiose valstybėse narėse, ir indėlį į kapitalo rinkų sąjungą. Platus PEPP teikėjų iš įvairių finansų sektoriaus sričių ratas paliudytų PEPP ekonominį gyvybingumą ir augančią konkurenciją tarp tų sričių, taip pat pateiktų tikros asmeninių pensijų bendrosios rinkos, kaip kapitalo rinkų sąjungos dalies, sukūrimo įrodymų.

Produkto požymių gerėjimo asmeninių pensijų rinkoje stebėsenos PVRR:

3 PVRR. PEPP registracijų skaičius EIOPA tvarkomame centriniame registre.

Paraiškų skaičius po PEPP įvedimo teikia svarbios informacijos apie PEPP būdingų požymių buvimą ir įsisavinimą rinkoje.

4 PVRR. Santykinė asmeninės pensijos produktų (įskaitant nacionalinius asmeninės pensijos produktus ir PEPP) dalis, palyginti su namų ūkių finansiniu turtu.

Statistinis santykinės dalies augimas (palyginti su pagrindiniu scenarijumi) reikštų, kad įvedus PEPP namų ūkiai daugiau santaupų turi asmeninės pensijos produktų forma, nei laiko kita finansinio turto forma, pavyzdžiui, indėliais. Šios statistikos galima gauti iš Eurostato namų ūkių statistinių duomenų apklausos ir EIOPA informacijos.

Tarpvalstybinio asmeninės pensijos produktų teikimo ir jų perkeliamumo PVRR:

5 PVRR. Pasą naudojančių teikėjų skaičius per 5 metų laikotarpį (tarpvalstybinė teikėjų veikla pasinaudojant paslaugų teikimo arba įsisteigimo laisve).

Pasą naudojančių teikėjų skaičiaus augimas yra aktyvėjančios tarpvalstybinės teikėjų veiklos rodiklis. Šiuos duomenis turėtų pateikti kompetentingos institucijos ir EPI.

6 PVRR. Santykinė PEPP, turinčių daugiau kaip vieną (nacionalinę) subsąskaitą, dalis (pagal skaičių ir valdomo turto vertę), palyginti su visais asmeninės pensijos produktais (įskaitant nacionalinius asmeninės pensijos produktus ir PEPP) (tarpvalstybinės asmenų veiklos matas).

PEPP, turinčių daugiau kaip vieną subsąskaitą, dalies augimas rodo, kad asmenys dalyvauja PEPP tarpvalstybiniu mastu. Šiuos duomenis turėtų pateikti kompetentingos institucijos ir EPI.

1.5.Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas

·Trumpalaikiai arba ilgalaikiai poreikiai

Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijai (EIOPA) reglamentu patikimi tam tikri priežiūros įgaliojimai. Iš tikrųjų ši institucija bus atsakinga už leidimų PEPP suteikimą ir centrinio registro įsteigimą bei priežiūrą. Be to, ji koordinuos priežiūros veiksmus su kitomis EPI ir nacionalinėmis kompetentingomis institucijomis.

Trumpuoju laikotarpiu EIOPA turės nustatyti vidaus administracinius procesus, sukurti centrinį registrą, parengti įgyvendinimo standartus ir pasirengti suteikti leidimus PEPP.

Ilgesniuoju laikotarpiu EIOPA turės galėti koordinuoti priežiūrą, koordinuodama nacionalinių kompetentingų institucijų vykdomą priežiūrą. Be to, EIOPA turės rinkti informaciją ir teikti rinkos duomenis, kuriuos pagal reglamentą EIOPA įpareigota reguliariai pranešti Komisijai.

·Pridėtinė Sąjungos dalyvavimo vertė (gali būti susijusi su įvairiais veiksniais, pvz., koordinavimo nauda, teisiniu saugumu, didesniu veiksmingumu ar papildomumu). Šiame punkte „pridėtinė Sąjungos dalyvavimo vertė“ – tai Sąjungos intervencijos vertė, papildomai gaunama be vertės, kurią antraip užtikrintų pačios valstybės narės.

Europos lygmens veiksmų pagrindas (ex ante):

- sumažinti pavojų, kad įvairios nacionalinės kompetentingos institucijos reglamentą taikys skirtingai ir nenuosekliai;

- dalyvaujančių nacionalinių kompetentingų institucijų įvairovė ir galimų nesutarimų dėl kompetencijos sričių rizika (tam siūlomas privalomas tarpininkavimas).

Kaip parodyta poveikio vertinime, pavedus Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijai PEPP registraciją ir priežiūros koordinavimą šios problemos būtų išspręstos ar iš esmės sumažintos.

Numatoma sukurti Sąjungos pridėtinė vertė (ex post) […]

Sukurti bendrąją PEPP rinką ir užtikrinti tinkamą jos veikimą.

·Panašios patirties išvados

Įrodyta, kad siekiant sukurti išties bendrą rinką ir tinkamai prisidėti prie kapitalo rinkų sąjungos, kuriai būdinga aukšto lygio vartotojų apsauga, šis priežiūros modelis yra ekonomiškai efektyvus. Europos priežiūros institucijoms tokios užduotys jau anksčiau buvo patikėtos ir apskritai patirties būta teigiamos.

·Suderinamumas ir galima sąveika su kitomis atitinkamomis priemonėmis

Priežiūros konvergencijos srityje EIOPA priežiūros įgaliojimai yra riboti. Būtų galima siekti dabartinių EIOPA įgaliojimų atlikti patikrinimus vietoje ir užtikrinti priežiūros konvergenciją sąveikos, nors įgaliojimas suteikti leidimus EIOPA dar nebuvo patikėtas.


1.6.Trukmė ir finansinis poveikis

 Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė ribota: 

   pasiūlymas (iniciatyva) galioja nuo MMMM [MM DD] iki MMMM [MM DD];

   finansinis poveikis nuo MMMM iki MMMM.

X Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė neribota

Įgyvendinimo pradinis laikotarpis nuo 2019 iki 2020 m.,

vėliau – visuotinis taikymas.

1.7.Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai) 53  

 Tiesioginis valdymas, vykdomas Komisijos:

◻ padalinių, įskaitant Sąjungos delegacijų darbuotojus;

   vykdomųjų įstaigų.

 Pasidalijamasis valdymas kartu su valstybėmis narėmis

X Netiesioginis valdymas, biudžeto įgyvendinimo užduotis perduodant:

◻ trečiosioms šalims arba jų paskirtoms įstaigoms;

◻ tarptautinėms organizacijoms ir jų agentūroms (nurodyti);

◻ EIB ir Europos investicijų fondui;

X įstaigoms, nurodytoms Finansinio reglamento 208 ir 209 straipsniuose;

◻ viešosios teisės įstaigoms;

◻ įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė, veikiančioms viešųjų paslaugų srityje, jeigu jos pateikia pakankamų finansinių garantijų;

◻ įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja valstybės narės privatinė teisė, kurioms pavesta įgyvendinti viešojo ir privačiojo sektorių partnerystę ir kurios pateikia pakankamų finansinių garantijų;

◻ asmenims, kuriems pavestas konkrečių BUSP veiksmų vykdymas pagal ES sutarties V antraštinę dalį, ir kurie nurodyti atitinkamame pagrindiniame teisės akte.

Jei nurodomas daugiau kaip vienas valdymo būdas, išsamią informaciją pateikti šio punkto pastabų skiltyje.

Pastabos

2.VALDYMO PRIEMONĖS

2.1. Stebėsenos ir atskaitomybės taisyklės

Nurodyti dažnumą ir sąlygas.

Pagal jau taikomą tvarką EIOPA reguliariai rengia savo veiklos ataskaitas (įskaitant vidaus ataskaitas vyresniajai vadovybei, ataskaitas Administracinei valdybai, pusmečio veiklos ataskaitas Priežiūros tarybai ir metinės ataskaitos rengimą), be to, Audito Rūmai ir Vidaus audito tarnyba vykdo jos išteklių panaudojimo auditą. Siūlomų veiksmų stebėsena ir ataskaitų teikimas bus užtikrinami laikantis jau taikomų reikalavimų.

2.2. Valdymo ir kontrolės sistema

·Nustatyta rizika

Siekiant teisiškai, ekonomiškai ir veiksmingai naudoti pasiūlymo įgyvendinimui skirtus asignavimus, tikimasi, kad įgyvendinant pasiūlymą nebus sudarytos sąlygos atsirasti naujai rizikai, dar nenumatytai pagal egzistuojančią EIOPA vidaus kontrolės sistemą.

·Informacija apie įdiegtą vidaus kontrolės sistemą

EIOPA reglamente numatytos valdymo ir kontrolės sistemos jau įgyvendintos. EIOPA glaudžiai bendradarbiauja su Komisijos Vidaus audito tarnyba siekdama užtikrinti, kad visose vidaus kontrolės srityse būtų laikomasi tinkamų standartų. Tokia tvarka taip pat galios EIOPA atliekant savo vaidmenį pagal šį pasiūlymą. Metinės vidaus audito ataskaitos siunčiamos Komisijai, Parlamentui ir Tarybai.

·Kontrolės sąnaudų ir naudos apskaičiavimas ir numatomo klaidų rizikos lygio vertinimas

Netaikoma

2.3. Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos priemonės

Nurodyti dabartines arba numatytas prevencijos ir apsaugos priemones.

Siekiant kovoti su sukčiavimu, korupcija ir bet kokia kita neteisėta veikla, EIOPA be apribojimų taikomos 2013 m. rugsėjo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2013 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų nuostatos.

EIOPA prisijungė prie 1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento, Europos Sąjungos Tarybos ir Europos Bendrijų Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos atliekamų vidaus tyrimų ir priėmė atitinkamas nuostatas, taikomas visiems EIOPA darbuotojams.

Šiuo metu EIOPA turi specialią kovos su sukčiavimu strategiją ir susijusį veiksmų planą. Strategija ir veiksmų planas taikomi nuo 2014 m. Aktyvesni EIOPA veiksmai kovos su sukčiavimu srityje atitinka Finansinio reglamento taisykles ir rekomendacijas (taikyti kovos su sukčiavimu priemones vykdant patikimą finansų valdymą), OLAF sukčiavimo prevencijos politiką, Komisijos kovos su sukčiavimu strategijos (COM(2011) 376) ir bendro požiūrio į ES decentralizuotas agentūras (2012 m. liepos mėn.) nuostatas ir susijusias veiksmų gaires.

Reglamentu, kuriuo įsteigiama EIOPA, nustatomos EIOPA biudžeto įgyvendinimo bei kontrolės nuostatos ir taikytinos finansinės taisyklės.

[…]

3. NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS

3.1. Atitinkama (-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės)

Dabartinės biudžeto eilutės

Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka.

Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija

Biudžeto eilutė

Išlaidų
rūšis

Įnašas

Numeris
[…][Išlaidų kategorija………………………...…]

DA / NDA 54

ELPA šalių 55

šalių kandidačių 56

trečiųjų šalių

pagal Finansinio reglamento 21 straipsnio 2 dalies b punktą

1a

12 02 05 EIOPA

DA

NE

NE

NE

NE

Prašomos sukurti naujos biudžeto eilutės / Netaikoma

Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka.

Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija

Biudžeto eilutė

Išlaidų
rūšis

Įnašas

Numeris
[…][Išlaidų kategorija……………………….......]

DA / NDA

ELPA šalių

šalių kandidačių

trečiųjų šalių

pagal Finansinio reglamento 21 straipsnio 2 dalies b punktą

[…][XX.YY.YY.YY]

TAIP / NE

TAIP / NE

TAIP / NE

TAIP / NE

3.2. Numatomas poveikis išlaidoms

·Numatomo poveikio išlaidoms santrauka

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

Daugiametės finansinės programos išlaidų
kategorija

Numeris

[1A išlaidų kategorija………………………...……………]

FISMA GD



2019 metai



N+1 metai



N+2 metai



N+3 metai

Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

IŠ VISO

•Veiklos asignavimai

Biudžeto eilutės numeris 12 02 05 EIOPA

Įsipareigojimai

(1)

0,348

0,251

NB: 100 % būtų 870,5 tūkst. 2019 m. ir 629,2 tūkst. 2020 m. – dėl bendro finansavimo santykiu 60/40 čia nurodoma tik 40 % dalis

Mokėjimai

(2)

0,348

0,251

Biudžeto eilutės numeris

Įsipareigojimai

(1a)

Mokėjimai

(2a)

Administracinio pobūdžio asignavimai, finansuojami iš konkrečių programų rinkinio lėšų 57  

Biudžeto eilutės numeris

(3)

IŠ VISO asignavimų
FISMA GD – (40%)

Įsipareigojimai

=1+1a +3

0,348

0,251

Mokėjimai

=2+2a

+3

0,348

0,251






IŠ VISO veiklos asignavimų

Įsipareigojimai

(4)

Mokėjimai

(5)

•IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų iš konkrečių programų rinkinio lėšų

(6)

IŠ VISO asignavimų
pagal daugiametės finansinės programos
<….> IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

Įsipareigojimai

=4+6

Mokėjimai

=5+6

Jei pasiūlymas (iniciatyva) daro poveikį kelioms išlaidų kategorijoms:

•IŠ VISO veiklos asignavimų

Įsipareigojimai

(4)

Mokėjimai

(5)

•IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų iš konkrečių programų rinkinio lėšų

(6)

IŠ VISO asignavimų
pagal daugiametės finansinės programos
1–4 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS
(orientacinė suma)

Įsipareigojimai

=4+6

Mokėjimai

=5+6





Daugiametės finansinės programos išlaidų
kategorija

5

„Administracinės išlaidos“

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)



N metai



N+1 metai



N+2 metai



N+3 metai

Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

IŠ VISO

<….> GD

•Žmogiškieji ištekliai

•Kitos administracinės išlaidos

IŠ VISO <….> GD

Asignavimai

IŠ VISO asignavimų
pagal daugiametės finansinės programos
5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

(Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų)

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)



N 58 metai



N+1 metai



N+2 metai



N+3 metai

Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

IŠ VISO

IŠ VISO asignavimų
pagal daugiametės finansinės programos
1–5 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS

Įsipareigojimai

0,348

0,251

Mokėjimai

0,348

0,251

·Numatomas poveikis veiklos asignavimams

   Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai nenaudojami

X    Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai naudojami taip: NETAIKOMA

Įsipareigojimų asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

Nurodyti tikslus ir rezultatus



N metai



N+1 metai



N+2 metai



N+3 metai

Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

IŠ VISO

REZULTATAI

Rūšis 59

Vidutinės sąnaudos

Skaičius

Sąnaudos

Skaičius

Sąnaudos

Skaičius

Sąnaudos

Skaičius

Sąnaudos

Skaičius

Sąnaudos

Skaičius

Sąnaudos

Skaičius

Sąnaudos

Bendras skaičius

Iš viso sąnaudų

1 KONKRETUS TIKSLAS… 60

- Rezultatas

- Rezultatas

- Rezultatas

1 konkretaus tikslo tarpinė suma

2 KONKRETUS TIKSLAS ...

- Rezultatas

2 konkretaus tikslo tarpinė suma

IŠ VISO SĄNAUDŲ

·Numatomas poveikis administracinio pobūdžio asignavimams

·Santrauka

X    Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administracinio pobūdžio asignavimų nenaudojama

   Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administracinio pobūdžio asignavimai naudojami taip:

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)



N 61 metai



N+1 metai



N+2 metai



N+3 metai

Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

IŠ VISO

Pagal daugiametės finansinės programos
5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

Žmogiškieji ištekliai

Kitos administracinės išlaidos

Daugiametės finansinės programos
5 IŠLAIDŲ KATEGORIJOS tarpinė suma

Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 62
5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

Žmogiškieji ištekliai

Kitos administracinio
pobūdžio išlaidos

Tarpinė suma,
neįtraukta į daugiametės finansinės programos
5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

IŠ VISO

Žmogiškųjų išteklių ir kitų administracinio pobūdžio išlaidų asignavimų poreikiai bus tenkinami iš GD asignavimų, jau paskirtų priemonei valdyti ir (arba) perskirstytų generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.

3.2.1. Numatomi žmogiškųjų išteklių poreikiai

X    Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškųjų išteklių nenaudojama.

   Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai naudojami taip:

Sąmatą surašyti etatų vienetais



N metai



N+1 metai

N+2 metai

N+3 metai

Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

•Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai)

XX 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės)

XX 01 01 02 (Delegacijos)

XX 01 05 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai)

10 01 05 01 (Tiesioginiai moksliniai tyrimai)

Išorės darbuotojai (etatų vienetais) 63

XX 01 02 01 (AC, END, INT finansuojami iš bendrojo biudžeto)

XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT ir JED delegacijose)

XX 01 04 yy  64

- būstinėje

- atstovybėse

XX 01 05 02 (AC, END, INT – netiesioginiai moksliniai tyrimai)

10 01 05 02 (AC, END, SNE – tiesioginiai moksliniai tyrimai)

Kitos biudžeto eilutės (nurodyti)

IŠ VISO

XX yra atitinkama politikos sritis arba biudžeto antraštinė dalis.

Žmogiškųjų išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.

Vykdytinų užduočių aprašymas:

Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai

Išorės darbuotojai

3.2.4. Suderinamumas su dabartine daugiamete finansine programa

X    Pasiūlymas (iniciatyva) atitinka dabartinę daugiametę finansinę programą.

   Atsižvelgiant į pasiūlymą (iniciatyvą), reikės pakeisti daugiametės finansinės programos atitinkamos išlaidų kategorijos programavimą.

Paaiškinti, kaip reikia pakeisti programavimą, ir nurodyti atitinkamas biudžeto eilutes bei sumas.

[…]

   Įgyvendinant pasiūlymą (iniciatyvą) būtina taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti daugiametę finansinę programą.

Paaiškinti, ką reikia atlikti, ir nurodyti atitinkamas išlaidų kategorijas, biudžeto eilutes ir sumas.

[…]

3.2.5. Trečiųjų šalių įnašai

◻Pasiūlyme (iniciatyvoje) nenumatyta bendro su trečiosiomis šalimis finansavimo.

X Pasiūlyme (iniciatyvoje) numatytas bendras finansavimas apskaičiuojamas taip:

Asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)



2019 metai



N+1 metai



N+2 metai



N+3 metai

Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

Iš viso

Nurodyti bendrą finansavimą teikiančią įstaigą NKI 60 %

0,870

0,629

NB: 100 %

IŠ VISO bendrai finansuojamų asignavimų

0,522

0,377

NB: 60 % dėl bendro finansavimo tvarkos





3.3. Numatomas poveikis įplaukoms

X    Pasiūlymas (iniciatyva) neturi finansinio poveikio įplaukoms.

   Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį poveikį:

   nuosaviems ištekliams

   įvairioms įplaukoms

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

Biudžeto įplaukų eilutė

Einamųjų finansinių metų asignavimai

Pasiūlymo (iniciatyvos) poveikis 65



N metai



N+1 metai



N+2 metai



N+3 metai

Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

... straipsnis

Įvairių asignuotųjų įplaukų atveju nurodyti biudžeto išlaidų eilutę (-es), kuriai (-ioms) daromas poveikis.

[…]

Nurodyti poveikio įplaukoms apskaičiavimo metodą.

[…]



Finansinės teisės akto pasiūlymo pažymos, pridedamos prie pasiūlymo dėl reglamento dėl visos Europos asmeninės pensijos produkto, PRIEDAS

Taikoma metodika ir svarbiausios pagrindinės prielaidos

Apskaičiuotos EIOPA išlaidos, susijusios su PEPP priežiūros koordinavimu, suskirstytos į tris išlaidų kategorijas: personalo išlaidos, infrastruktūros išlaidos ir veiklos išlaidos, t. y. pagal EIOPA biudžete taikomą klasifikaciją.

Remiantis preliminariais dabartiniais Komisijos skaičiavimais, PEPP leidimų suteikimo ir priežiūros užduotims prireiks 3 naujų darbuotojų 2019 m. ir 1 papildomo darbuotojo 2020 m. Jie papildytų darbuotojų, kurie šiuo metu dirba EIOPA ir yra įtraukti į dabartinį EIOPA biudžetą, gretas. Išlaidos yra pasidalijamos su valstybėmis narėmis santykiu 60/40.

Didinti darbuotojų skaičių būtina dėl papildomų užduočių, kurios šiuo reglamentu patikimos EIOPA ir yra susijusios su PEPP priežiūros koordinavimu:

·pasirengimo leidimų suteikimo procesui ir jo vykdymo;

·centrinio registro sukūrimo ir priežiūros 66 ;

·reglamente numatytų techninių standartų parengimo;

·nacionalinių kompetentingų institucijų bendradarbiavimo paprastinimo;

·pasiruošimo pradėti koordinuoti nacionalinių kompetentingų institucijų vykdomą nuolatinę priežiūrą: nustatyti informacijos teikimo ir stebėjimo sistemą;

·kasmetinio PVRR stebėjimo ir susijusių ataskaitų teikimo.

Šios naujos užduotys išdėstytos siūlomame reglamente ir išsamiau aptariamos aiškinamajame memorandume. Be kita ko, jos apima PEPP registraciją, registruotų PEPP priežiūros koordinavimą, palaikant reguliarų ryšį su prižiūrimų subjektų vadovybe (darbuotojais), atsakymą į nacionalinių kompetentingų institucijų arba vartotojų klausimus, skundus ar prašymus, PEPP atitikties PEPP reglamente nustatytiems reikalavimams stebėjimą, PEPP sistemų arba su jų valdymų susijusių asmenų prašymą pateikti informacijos, patikrinimų vietoje vykdymą, dokumentų nagrinėjimą ir asmenų apklausimą dėl įtariamų reglamento pažeidimų. EIOPA taip pat galėtų atlikti tam tikrą vaidmenį, susijusį su nacionalinių kompetentingų institucijų įgaliojimu panaikinti registraciją ir imtis kitų priežiūros priemonių, išvardytų PEPP reglamento 57 straipsnyje, nustatyti baudas ir periodines baudas reglamentą pažeidžiantiems PEPP, pateikiant pažeidimo įrodymų ir siūlant baudos arba periodinės baudos dydį. Be to, EIOPA galėtų nacionalinėms kompetentingoms institucijoms paprašius atlikti privalomo tarpininkavimo funkciją.

Toliau aprašomos bendrosios papildomų išteklių apskaičiavimo prielaidos, naujų darbuotojų išlaidos ir papildomos infrastruktūros išlaidos.  

Bendrosios papildomų išteklių apskaičiavimo prielaidos

Apskaičiuojant papildomus išteklius remtasi šiomis prielaidomis:

manoma, kad reglamentas bus pradėtas taikyti 2019 m. pradžioje ir, remiantis bendru susidomėjimu per suinteresuotųjų šalių susitikimus bei diegiant kitą naują sistemą, pavyzdžiui, PPĮ, įgyta patirtimi (80 registracijų per 2 metus ir 5 ilgalaikiai investiciniai fondai per metus), dėl PEPP registracijos per ateinančius 5 metus kreipsis apie 325 teikėjus. Įregistruotų PEPP priežiūrą vykdys nacionalinės kompetentingos institucijos, kurių priežiūrą koordinuos EIOPA.

Manoma, kad papildomi etatai turėtų būti arba AD7 kategorijos nuolatiniai darbuotojai, arba laikinieji darbuotojai, kurių vidutinės darbo užmokesčio išlaidos būtų 138 000 EUR, kaip matyti iš 1 lentelės.

Apskritai reikėtų priminti, kad šiuo metu EIOPA išlaidas 60/40 santykiu dalijasi valstybės narės ir Komisija.

1 lentelė. Darbuotojų išlaidos

Darbuotojų kategorija

Bendros vidutinės išlaidos, naudojamos finansinėse ataskaitose (*)

Vidutinės išlaidos be darbuotojų išlaikymo (**)

Pareigūnas

138 000 EUR per metus

115 000 EUR per metus

Laikinasis darbuotojas

138 000 EUR per metus

115 000 EUR per metus

(**) nekilnojamojo turto išlaidų, baldų, IT ir kt.

Kitos prielaidos

Kadangi EIOPA būstinė yra Frankfurte, dėl mažesnių pragyvenimo išlaidų, palyginti su Briuseliu, taikomas 0,972 darbo užmokesčio korekcinis koeficientas.

Apytikslės komandiruočių išlaidos vienam darbuotojui sudaro 10 000 EUR per metus.

Su įdarbinimu susijusios išlaidos (kelionės, viešbučiai, sveikatos patikrinimai, įsikūrimo ir kitos išmokos, persikraustymo išlaidos ir pan.) siekia apie 12 700 EUR vienam darbuotojui.

Papildomų darbuotojų poreikių apskaičiavimas

Siekiant apskaičiuoti papildomų EIOPA darbuotojų poreikį, naujos užduotys suskirstytos į tris pagrindines naujos EIOPA pavestos veiklos sritis: leidimai, priežiūros koordinavimas ir politikos įgyvendinimas. Į reikiamą nuveikti kiekvienos šių sričių darbą atsižvelgta taip:

kalbant apie leidimus, skaičiuojama, kad vienas pareigūnas (aiškumo dėlei prilyginamas vienam etato vienetui) galėtų sutvarkyti vieną leidimą per dvi savaites, t. y. maždaug 25 leidimus per metus. Manoma, kad per pirmus taikymo metus (t. y. 2019 m.) bus gauta apie 25 paraiškas, o per kiekvienus kitus ištisus metus po 75 paraiškas.

Faktinis priežiūros pareigų koordinavimo darbas per pirmuosius metus bus neintensyvus, nes nacionalinių kompetentingų institucijų prižiūrėtinų sistemų dar bus mažai. Tačiau darbo kasmet daugės, didėjant paraiškų dėl leidimų skaičiui. Tam tikru mastu būtų galima pasinaudoti dabartiniais EIOPA priežiūros konvergencijos srities įgaliojimais, nors naujieji EIOPA įgaliojimai, susiję su PEPP, yra platesni.

Kalbant apie politikos įgyvendinimą, pirmiausia atsižvelgiama į tai, kad reglamente nustatyti keli įgaliojimai EIOPA rengti techninius standartus. Antra, būtų tikimasi, kad darbuotojai vykdytų stebėseną ir teiktų informaciją apie pagrindinius veiklos rezultatų rodiklius. Šioje srityje taip pat būtų galima siekti tam tikros sąveikos; EIOPA jau turi politikos srities ekspertų ir šie galėtų prisiimti dalį naujų užduočių, bet kartu reikėtų pritraukti konkrečių sričių naujų ekspertų.

Specialūs IT ir paramos srities darbai daugiausia susiję su centrinio registro (arba PEPP registro) steigimu ir informacijos apie pagrindinius veiklos rezultatų rodiklius teikimo infrastruktūros palaikymu. Skaičiuojant darbuotojų poreikį daryta prielaida, kad šiuos darbus atliks dabartiniai EIOPA darbuotojai.

2 lentelėje pateikiamas bendras numatomas dėl PEPP reikalingų papildomų EIOPA darbuotojų skaičius pagal sritis.

2 lentelė. Iš viso PEPP skirtų etato vienetų per metus pagal sritis

Iš viso PEPP skirtų etato vienetų pagal sritis

2019

2020

Leidimų suteikimas

1

2

Priežiūros koordinavimas

1

1

Politikos įgyvendinimas

1

1

Iš viso

3

4

Būsimieji poreikiai po 2020 m. bus apskaičiuoti ir paskirstyti atsižvelgiant į būsimą daugiametę finansinę programą.

Infrastruktūros išlaidų apskaičiavimas

Pagrindinės su papildoma infrastruktūra susijusios išlaidos bus patirtos kuriant centrinį registrą, vykdant informacijos teikimo reikalavimus ir steigiant duomenų bazę, reikalingą pagrindiniams veiklos rezultatų rodikliams stebėti. Šioms IT išlaidoms, manoma, prireiktų iš viso 400 000 EUR sumos, į kurią įskaičiuotos 10 % metinės priežiūros sąnaudos. Šios bendros sumos pagrindinės prielaidos:

·- sukurti ir prižiūrėti centrinį registrą, arba PEPP registrą.

·Galima būtų numatyti centrinį registrą sukurti panašų į kurį nors dabartinį registrą, pvz., PPĮ rizikos ribojimo nuostatų registrą; jis apimtų kelių šimtų pensijų produktų duomenis: produkto pavadinimą, finansinius duomenis, PVRR ir galbūt kokybinę informaciją; būtų atnaujinamas kartą per metus; pradėtų veikti 2019 m. ar vėliausiai 2020 m. pradžioje;

·pasiruošti pradėti koordinuoti nuolatinę priežiūrą: nustatyti informacijos teikimo ir stebėjimo sistemą, integruoti surinktus centrinio registro duomenis į EIOPA centrinę duomenų saugyklą ir leisti jais naudotis naudojantis įmonėms skirta verslo žvalgybos programa; reikėtų atlikti integravimo darbus, o naujiems darbuotojams – gauti naujas licencijas.

Bendros 2019–2020 m. išlaidų sumos

Atsižvelgus į pirmiau nurodytas prielaidas, PEPP užduotims, kurias 2019–2020 m. turės vykdyti EIOPA, apskaičiuotos bendros sumos pateikiamos 3 lentelėje.

 

3 lentelė. Iš viso susijusių EIOPA išlaidų dėl PEPP 2019–2020 m.

Suma (tūkstančiais)

Išlaidų rūšis

Apskaičiavimas

2019

2020

Personalo išlaidos / atlyginimai ir išmokos

138 tūkst. personalui x 0,972

402,4

536,5

Su darbuotojų samdymu susijusios išlaidos

fiksuota 12,7 tūkst. suma vienam naujam darbuotojui

38,1

12,7

Komandiruočių išlaidos

10 tūkst. vienam darbuotojui per metus

30

40

Infrastruktūra / IT

400 tūkst. + 10 % priežiūrai

400

40

Iš viso (*)

870,5

629,2

(*) Apskaičiuojant bendras sumas neatsižvelgta į EIOPA biudžeto finansavimo santykiu 60/40 (valstybės narės / Komisija) poveikį.

(1) Pavyzdžiui, tai susiję su platinimu, investavimo politika, teikėjo pakeitimu, tarpvalstybiniu produktų teikimu ar perkeliamumu. Pavyzdžiui, pagal kai kurių dabartinių asmeninės pensijos produktų sąlygas santaupų turėtojams teikėjų keisti neleidžiama.
(2) COM(2015) 468 final, p. 19.
(3) 2016 m. sausio 19 d. Europos Parlamento rezoliucijos „ES finansinių paslaugų reguliavimo įvertinimas ir iššūkiai: poveikis ir veiksmai siekiant efektyvesnės ir veiksmingesnės ES finansų reguliavimo tvarkos ir kapitalo rinkų sąjungos“, 2015/2106(INI), 20 punktas.
(4) 2016 m. birželio 28 d. Europos Vadovų Tarybos išvadų, EUCO 26/16, 11 punktas.
(5) COM(2016) 601 final, p. 4.
(6) COM(2017) 292 final, p. 6.
(7) 1998 m. birželio 29 d. Tarybos direktyva 98/49/EB dėl pagal darbo sutartį dirbančių asmenų ir savarankiškai dirbančių asmenų, judančių Bendrijoje, teisių į papildomą pensiją išsaugojimo, OL L 209, 1998 7 25, p. 46.
(8) 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/50/ES dėl būtiniausių reikalavimų darbuotojų judumui tarp valstybių narių didinti gerinant teisių į papildomą pensiją įgijimą ir išsaugojimą, OL L 128, 2014 4 30, p. 1.
(9) 2016 m. gruodžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2016/2341/ES dėl profesinių pensijų įstaigų (PPĮ) veiklos ir priežiūros, OL L 354, 2016 12 23, p. 37.
(10) http://ttype.eu/.
(11) http://www.resaver.eu/. Projektas RESAVER yra konkrečiam sektoriui skirtas profesinių pensijų fondas, kuriuo siekiama leisti mokslininkams, dirbantiems vienoje mokslinių tyrimų institucijoje po kitos įvairiose ES šalyse, lengviau išsaugoti savo teises į pensiją. Jis taip pat apima asmeninės pensijos galimybę.
(12) 2012 m. vasario 16 d. baltoji knyga „Adekvačių, saugių ir tvarių pensijų darbotvarkė“, COM(2012) 55 final.
(13) C(2017) 4393.
(14) Direktyva (ES) 2016/97, Direktyva 2014/65/ES, Reglamentas (ES) Nr. 1286/2014.
(15) „Ernst & Young“, Komisijai skirtas Europos asmeninių pensijų sistemos tyrimas. Žr. toliau esantį 3.2 skirsnį.
(16) Viešų konsultacijų santrauką žr. poveikio vertinimo 2 priede.
(17) 2016 m. liepos mėn. EIOPA konsultacija dėl ES asmeninės pensijos produktų bendrosios rinkos kūrimo, https://eiopa.europa.eu/Publications/Consultations/EIOPA%27s%20advice%20on%20the%20development%20of%20an%20EU%20single%20 market%20for%20personal%20pension%20products.pdf .
(18) EIOPA, „ES asmeninių pensijų bendrosios rinkos kūrimas“, 2014 m., https://eiopa.europa.eu/Publications/Reports/EIOPA-BoS-14-029_Towards_an_EU_single_market_for_Personal_Pensions-_An_EIOPA_Preliminary_Report_to_COM.pdf .
(19) http://www.oecd.org/pensions/Stocktaking-Tax-Treatment-Pensions-OECD-EU.pdf
(20) http://www.oecd.org/daf/fin/private-pensions/financial-incentives-retirement-savings.pdf
(21) Paskelbta http://www.oecd.org/daf/fin/private-pensions/Core-Principles-Private-Pension- Regulation.pdf.
(22) http://www.oxera.com/Latest-Thinking/Publications/Reports/2013/Study-on-the-position-of-savers-in-private-pension.aspx.
(23) Paskelbta http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/?fuseaction=ia.
(24) Paskelbta http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/?fuseaction=ia.
(25) Paskelbta http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/?fuseaction=ia.
(26) Reikalavimas, kad patikos valdytojas, pensijų fondų investicijų valdytojas arba bet kuris patikėtinis (patikimas įgaliotinis) investuotų lėšas apdairiai, atsargiai ir protingai. Investicijos, kurioms paprastai taikomas rizikos ribojimo principas, apima patikimus, saugių investicijų bendrovių vertybinius popierius, užtikrintas paskolas, federaliniu lygmeniu garantuojamas hipotekas, iždo sertifikatus ir kitas konservatyvias investicijas, už kurias gaunama pagrįsta grąža.
(27) OL C , , p. .
(28) Kapitalo rinkų sąjungos kūrimo veiksmų planas, Europos Komisija, 2015 m. rugsėjo 30 d. (COM(2015) 468 final).
(29) 2016 m. sausio 19 d. Europos Parlamento rezoliucijos „ES finansinių paslaugų reguliavimo įvertinimas ir iššūkiai: poveikis ir veiksmai siekiant efektyvesnės ir veiksmingesnės ES finansų reguliavimo tvarkos ir kapitalo rinkų sąjungos“, 2015/2106(INI), 20 punktas.
(30) 2016 m. birželio 28 d. Europos Vadovų Tarybos išvadų, EUCO 26/16, 11 punktas.
(31) COM(2016) 601 final, p. 4.
(32) COM(2017) 292 final, p. 6.
(33) 2014 m. lapkričio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1286/2014 dėl mažmeninių investicinių produktų paketų ir draudimo principu pagrįstų investicinių produktų (MIPP ir DIP) pagrindinės informacijos dokumentų, OL L 352, 2014 12 9, p. 1.
(34) 2017 m. kovo 8 d. Komisijos deleguotasis reglamentas, kuriuo 2014 m. lapkričio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1286/2014 dėl mažmeninių investicinių produktų paketų ir draudimo principu pagrįstų investicinių produktų (MIPP ir DIP) pagrindinės informacijos dokumentų papildomas techniniais reguliavimo standartais, susijusiais su pagrindinės informacijos dokumentų pateikimu, turiniu, peržiūra ir patikslinimu ir reikalavimo pateikti tokius dokumentus įvykdymo sąlygomis.
(35) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 12).
(36) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1094/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/79/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 48).
(37) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).
(38) 2010 m. gruodžio 8 d. Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Sankcijų taikymo režimų finansinių paslaugų sektoriuje griežtinimas“, COM(2010) 716 final.
(39) 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).
(40) 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1).
(41) 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/65/ES dėl finansinių priemonių rinkų, kuria iš dalies keičiamos Direktyva 2002/92/EB ir Direktyva 2011/61/ES (OL L 173, 2014 6 12, p. 349).
(42) 2002 m. gruodžio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/92/EB dėl draudimo tarpininkavimo (OL L 009, 2003 1 15, p. 3).
(43) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, 2013 6 27, p. 338).
(44) 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/138/EB dėl draudimo ir perdraudimo veiklos pradėjimo ir jos vykdymo (Mokumas II) (OL L 335, 2009 12 17, p. 1).
(45) 2016 m. gruodžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2016/2341/ES dėl profesinių pensijų įstaigų (PPĮ) veiklos ir priežiūros (nauja redakcija) (OL L 354, 2016 12 23, p. 37).
(46) 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/65/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo (nauja redakcija) (OL L 302, 2009 11 17, p. 32).
(47) 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/61/ES dėl alternatyvaus investavimo fondų valdytojų, kuria iš dalies keičiami direktyvos 2003/41/EB ir 2009/65/EB bei reglamentai (EB) Nr. 1060/2009 ir (ES) Nr. 1095/2010 (OL L 174, 2011 7 1, p. 1).
(48) 2016 m. sausio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/97 dėl draudimo produktų platinimo (OL L 26, 2016 2 2, p. 19).
(49) 2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/11/ES dėl alternatyvaus vartotojų ginčų sprendimo, kuria iš dalies keičiami Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 ir Direktyva 2009/22/EB, OL L 165, 2013 6 18, p. 63.
(50) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
(51) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/34/ES dėl tam tikrų rūšių įmonių metinių finansinių ataskaitų, konsoliduotųjų finansinių ataskaitų ir susijusių pranešimų, kuria iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/43/EB ir panaikinamos Tarybos direktyvos 78/660/EEB ir 83/349/EEB (OL L 182, 2013 6 29, p. 19).
(52) Kaip nurodyta Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies a arba b punkte.
(53) Informacija apie valdymo būdus ir nuorodos į Finansinį reglamentą pateikiamos svetainėje „BudgWeb“: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx .
(54) DA – diferencijuotieji asignavimai, NDA – nediferencijuotieji asignavimai.
(55) ELPA – Europos laisvosios prekybos asociacija.
(56) Šalių kandidačių ir, kai taikoma, Vakarų Balkanų potencialių šalių kandidačių.
(57) Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei išlaidos ES programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės), netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai.
(58) N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai.
(59) Rezultatai – tai būsimi produktai ir paslaugos (pvz., finansuota studentų mainų, nutiesta kelių kilometrų ir kt.).
(60) Kaip apibūdinta 1.4.2 skirsnyje „Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) ...“
(61) N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai.
(62) Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei išlaidos ES programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės), netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai.
(63) AC – sutartininkas („Contract Agent“); LA – vietinis darbuotojas („Local Agent“); END – deleguotasis nacionalinis ekspertas („Seconded National Expert“); INT – per agentūrą įdarbintas darbuotojas („Intérimaire“); JED – jaunesnysis delegacijos ekspertas („Junior Expert in Delegations“).
(64) Neviršijant viršutinės ribos, nustatytos išorės darbuotojams, finansuojamiems iš veiklos asignavimų (buvusių BA eilučių).
(65) Tradiciniai nuosavi ištekliai (muitai, cukraus mokesčiai) turi būti nurodomi grynosiomis sumomis, t. y. iš bendros sumos atskaičius 25 % surinkimo sąnaudų.
(66) Nepriklausomai nuo IT ir techninės paramos išlaidų.