Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl lynų kelio įrenginių /* COM/2014/0187 final - 2014/0107 (COD) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS 1. PASIŪLYMO
APLINKYBĖS Pasiūlymo bendrosios aplinkybės,
pagrindas ir tikslai Direktyva 2000/9/EB dėl keleivinių
lynų kelio įrenginių[1]
priimta 2000 m. kovo 20 d. ir taikoma nuo 2002 m. gegužės 3 d. Direktyva 2000/9/EB užtikrinamas aukštas
lynų kelio įrenginių saugos lygis naudotojams, darbuotojams ir
tretiesiems asmenims. Ja nustatomi esminiai reikalavimai, kuriuos turi atitikti
lynų kelio įrenginiai, jų infrastruktūra, posistemiai ir
saugos komponentai, kad būtų saugūs. Direktyva 2000/9/EB taip pat yra tų
derinamųjų Sąjungos teisės aktų, kuriais bendrojoje ES
rinkoje užtikrinamas laisvas būtent lynų kelio įrenginių
posistemių ir saugos komponentų judėjimas, pavyzdys. Ja
suderinamos sąlygos, kuriomis posistemiai ir saugos komponentai, skirti
įmontuoti į lynų kelio įrenginius, pateikiami rinkai ir
pradedami naudoti. Gamintojai turi įrodyti, kad jų posistemiai ar
saugos komponentai buvo suprojektuoti ir pagaminti laikantis esminių
reikalavimų, pažymėti juos CE ženklu bei pateikti instrukcijas
dėl jų įmontavimo į lynų kelio įrenginius. Direktyva 2000/9/EB grindžiama Sutarties
dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – Sutartis) 114 straipsniu. Tai
visiško suderinimo direktyva, pagrįsta naujojo požiūrio principais,
pagal kuriuos gamintojai turi užtikrinti, kad jų gaminiai atitiktų
privalomus teisės akte nustatytus veiksmingumo ir saugos reikalavimus, nenustatant
konkrečių techninių sprendimų arba specifikacijų. Direktyva 2000/9/EB taikoma keleiviniams
lynų kelio įrenginiams. Trauka lynais ir keleivių vežimo funkcija
yra pagrindinis kriterijus, kuriuo apibrėžiama Direktyvos 2000/9/EB
taikymo sritis. Pagrindinių tipų lynų kelio
įrenginiai, kuriems taikoma Direktyva 2000/9/EB, yra funikulieriai,
kabinų keltuvai, atjungiamo griebtuvo krėsliniai keltuvai,
įtvirtinto griebtuvo krėsliniai keltuvai, kabamieji tramvajai,
dvilyniai kabinų keltuvai (funiteliai), kombinuotieji įrenginiai
(kelių tipų lynų kelio įrenginių deriniai, kaip antai
kabinų ir krėslinių vežtuvų keltuvai) ir tempiamieji
keltuvai. Lynų kelio įrenginiai apibrėžti
kaip visa stacionarioji sistema, sudaryta iš infrastruktūros,
posistemių ir saugos komponentų. Lynų kelio įrenginiams ir jų
infrastruktūrai tiesioginį poveikį turi vietovės, kurioje
jie įrengti, pobūdis, fizinės savybės, aplinka bei oro ir
meteorologiniai veiksniai, taip pat greta jų ant žemės arba ore
galintys būti statiniai ir kliūtys. Todėl siekiant sumontuoti ir pradėti
naudoti lynų kelio įrenginius būtina taikyti nacionalines
leidimo išdavimo procedūras. Direktyva 2000/9/EB nustatyti suderinti
esminiai reikalavimai, kuriuos turi atitikti lynų kelio įrenginiai, o
valstybės narės išlaiko kompetenciją reglamentuoti kitus
aspektus, kaip antai žemės naudojimą, regioninį planavimą
ir aplinkos apsaugą. Saugos komponentams ir posistemiams taikomas
laisvo prekių judėjimo principas, pagal kurį saugos komponentai
turi būti pažymėti CE ženklu, nurodančiu atitiktį
Direktyvos 2000/9/EB reikalavimams, įskaitant atitikties vertinimo procedūras.
Atsižvelgiant į Komisijos supaprastinimo
tikslus, pasiūlymu siekiama Direktyvą 2000/9/EB pakeisti reglamentu. Pasiūlymu siekiama Direktyvą
2000/9/EB suderinti su 2008 m. priimtu prekes reglamentuojančių
dokumentų rinkiniu, ypač su Naujosios teisės aktų sistemos
sprendimu (EB) Nr. 768/2008 (toliau – NTAS sprendimas). NTAS sprendimu nustatoma bendroji gaminius
reglamentuojančių derinamųjų ES teisės aktų
sistema. Šią sistemą sudaro visiems gaminius reglamentuojantiems ES
teisės aktams bendros nuostatos (pvz., apibrėžtys, nuostatos dėl
ekonominės veiklos vykdytojų prievolių, paskelbtųjų
įstaigų, apsaugos mechanizmų ir kt.). Šios bendros nuostatos
buvo sugriežtintos siekiant, kad direktyvos būtų veiksmingiau
taikomos ir įgyvendinamos praktikoje. Įtraukta naujų
nuostatų (pvz., dėl importuotojų prievolių), kurios yra
labai svarbios siekiant pagerinti rinkoje esančių gaminių
saugą. Komisija jau pasiūlė su NTAS
sprendimu suderinti kitas devynias direktyvas, pateikdama derinamųjų
teisės aktų rinkinį, kuris buvo priimtas 2011 m. lapkričio
21 d. Ji taip pat pasiūlė su NTAS sprendimu suderinti Direktyvą
97/23/EB dėl slėginės įrangos[2]. Siekiant užtikrinti visų Sąjungos
pramonės gaminių derinamųjų teisės aktų
nuoseklumą ir atsižvelgiant į politinį įsipareigojimą,
prisiimtą patvirtinus NTAS sprendimą, bei NTAS sprendimo
2 straipsnyje nustatytą teisinę prievolę, būtina
šį pasiūlymą suderinti su NTAS sprendimo nuostatomis. Pasiūlymu taip pat siekiama pašalinti kai
kuriuos sunkumus, patirtus įgyvendinant Direktyvą 2000/9/EB.
Konkrečiau, valdžios institucijos, paskelbtosios įstaigos ir
gamintojai turėjo skirtingas nuomones, ar tam tikrų tipų
įrenginiai patenka į Direktyvos 2000/9/EB taikymo sritį ir
todėl turi būti pagaminti ir patvirtinti pagal Direktyvos
reikalavimus ir procedūras. Taip pat skyrėsi nuomonės dėl
to, ar tam tikra įranga turėtų būti laikoma posistemiu,
infrastruktūra ar saugos komponentu. Be to, Direktyvoje nenurodyta, kokio
tipo atitikties vertinimo procedūra turi būti taikoma posistemiams. Dėl šių skirtingų
požiūrių iškraipoma rinka, o ekonominės veiklos vykdytojai
veikia skirtingomis sąlygomis. Atitinkamų įrenginių
gamintojai ir operatoriai turėjo pakeisti įrangą arba atlikti
papildomą sertifikavimo procedūrą, dėl kurių
atsirasdavo papildomų išlaidų ir būdavo vėluojama išduoti
tų įrenginių leidimus ir juos eksploatuoti. Todėl siūlomo reglamento tikslas –
pagerinti teisinį aiškumą dėl Direktyvos 2000/9/EB taikymo
srities, taigi ir geriau įgyvendinti susijusias teisines nuostatas. Direktyvoje 2000/9/EB taip pat pateikiamos
nuostatos dėl posistemių atitikties vertinimo. Tačiau joje
nenustatyta konkreti procedūra, kurios turi laikytis gamintojas ir
paskelbtoji įstaiga. Be to, gamintojams nenurodomos įvairios
atitikties vertinimo procedūros, kurias galima taikyti saugos komponentams.
Todėl siūlomame reglamente posistemiams taikomos atitikties vertinimo
procedūros suderinamos su saugos komponentams jau taikytomis
procedūromis, pagrįstomis Sprendime Nr. 768/2008/EB dėl
bendrosios gaminių pardavimo sistemos (NTAS sprendimas) nustatytais
atitikties vertinimo moduliais. Atsižvelgiant į tai, reglamente taip pat
nustatomas žymėjimas CE ženklu, siekiant nurodyti atitiktį jo
nuostatoms pagal dabartinę saugos komponentams taikomą sistemą. Pasiūlyme atsižvelgiama į 2012 m.
spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES)
Nr. 1025/2012 dėl Europos standartizacijos[3]. Pasiūlyme taip pat atsižvelgiama į
2013 m. vasario 13 d. Komisijos priimtą Reglamento dėl gaminių
rinkos priežiūros pasiūlymą[4];
tai yra vienas bendras teisės aktas, kuriuo reglamentuojama rinkos priežiūros
veikla ne maisto prekių, vartotojų ir ne vartotojų gaminių
ir gaminių, kuriems taikomi arba netaikomi Sąjungos derinamieji
teisės aktai, srityje. Siekiant, kad rinkos priežiūros veikla
Sąjungoje taptų veiksmingesnė, šiuo pasiūlymu sujungiamos
rinkos priežiūros taisyklės, nustatytos Direktyvoje 2001/95/EB
dėl bendros gaminių saugos[5],
Europos Parlamento ir Tarybos Reglamente (EB) Nr. 765/2008,
nustatančiame su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos
priežiūros reikalavimus[6],
ir atskiriems sektoriams skirtuose derinamuosiuose teisės aktuose.
Siūlomame reglamente dėl gaminių rinkos priežiūros taip pat
pateikiamos atitinkamos rinkos priežiūros nuostatos ir apsaugos
sąlygos. Todėl esamų atskiriems sektoriams skirtų
derinamųjų teisės aktų nuostatos, susijusios su rinkos
priežiūra ir apsaugos sąlygomis, turėtų būti
pašalintos iš tų derinamųjų teisės aktų. Visa
apimantis siūlomo reglamento dėl gaminių rinkos priežiūros
tikslas – iš esmės supaprastinti Sąjungos rinkos priežiūros
sistemą, kad ji taptų naudingesnė jos pagrindiniams naudotojams:
rinkos priežiūros institucijoms ir ekonominės veiklos vykdytojams.
Direktyvoje 2000/9/EB nustatyta posistemiams ir saugos komponentams skirta
apsaugos sąlygos procedūra. Atsižvelgiant į sistemą,
kurią planuojama nustatyti siūlomu reglamentu dėl gaminių
rinkos priežiūros, į šį pasiūlymą neįtraukiamos
NTAS sprendime išdėstytos rinkos priežiūros nuostatos ir apsaugos
sąlygos procedūros, taikomos posistemiams ir saugos komponentams.
Tačiau siekiant užtikrinti teisinį aiškumą, jame daroma nuoroda
į siūlomą reglamentą dėl gaminių rinkos
priežiūros. Derėjimas su kitomis Sąjungos
politikos sritimis ir tikslais Ši iniciatyva atitinka
Bendrosios rinkos aktą[7], kuriame pabrėžiama būtinybė
atkurti vartotojų pasitikėjimą rinkai tiekiamų gaminių
kokybe ir rinkos priežiūros sugriežtinimo svarba. Be to, ja prisidedama prie
Komisijos geresnio reglamentavimo ir reglamentavimo aplinkos supaprastinimo
politikos. 2. KONSULTACIJOS SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMAS Konsultacijos su suinteresuotosiomis
šalimis Direktyvos 2000/9/EB peržiūros klausimas
buvo ilgai ir išsamiai aptariamas nuo 2010 m. Jis buvo svarstomas
valstybių narių lynų kelio įrenginių darbo
grupėje, su už Direktyvos įgyvendinimą atsakingais nacionaliniais
ekspertais, Direktyvoje 2000/9/EB nurodytame nuolatiniame komitete,
administracinio bendradarbiavimo lynų kelio įrenginių rinkos
priežiūros klausimais grupėje ir Europos lynų kelio
įrenginių sektoriaus paskelbtųjų įstaigų
koordinavimo grupėje, taip pat su pramonės atstovais ir
naudotojų asociacijomis. Valstybės narės ir suinteresuotosios
šalys, įskaitant gamintojų organizacijas, paskelbtąsias
įstaigas ir standartizacijos institucijų atstovus, nuo pat pradžios
dalyvavo poveikio vertinimo procese. Direktyvoje 2000/9/EB nurodytame
nuolatiniame komitete buvo nuolat svarstomas Direktyvos taikymas ir galimi
aspektai, kuriuos reikėtų tobulinti teisėkūros arba ne
teisėkūros priemonėmis. Be to, surengtos trys konkrečios
konsultacijos. Pirmoji konsultacija vykdyta pirmąjį
2010 m. pusmetį rengiant ataskaitą dėl Direktyvos 2000/9/EB
įgyvendinimo, kaip nurodyta jos 21 straipsnio 4 dalyje. Pirmojoje ataskaitoje dėl Direktyvos
2000/9/EB įgyvendinimo[8]
Komisija teigė, kad taikant direktyvą buvo sėkmingai kuriama
posistemių ir saugos komponentų vidaus rinka ir užtikrinamas aukštas
ir vienodas saugos lygis. Ji taip pat nustatė kai kuriuos uždavinius,
kuriuos būtina spręsti. Nustatyti šie spręstini uždaviniai: –
Direktyvos 2000/9/EB taikymo sritis, ypač
susijusi su naujų tipų lynų kelio įrenginiais; –
tinkamos aprėpties posistemių atitikties
vertinimo procedūrų trūkumas, dėl kurio posistemių
atitikties vertinimas aiškinamas ir vykdomas skirtingai; –
poreikis suderinti Direktyvą 2000/9/EB su NTAS
sprendimu. Antroji ir trečioji konsultacijos
surengtos 2012 m. atliekant poveikio vertinimo tyrimą; pirmoji
konsultacija buvo susijusi su dabartine padėtimi, per antrąją
nagrinėtos politikos galimybės. Galutinė poveikio vertinimo
tyrimo ataskaita oficialiai pateikta ir aptarta nuolatinio komiteto
posėdžiuose, surengtuose 2012 m. rugsėjo 25 d. ir 2013 m. balandžio 8
d., per kuriuos valstybės narės ir sektoriaus suinteresuotosios šalys
turėjo galimybę pateikti nuomones, atsakymus ir rašytines pozicijas
dėl tyrime pateiktų politikos galimybių. Suinteresuotosios šalys aktyviai dalyvavo
nustatydamos uždavinius, kuriuos reikia spręsti, kad Direktyva 2000/9/EB
būtų taikoma geriau. Dauguma suinteresuotųjų šalių
sutarė dėl nustatytų problemų. Didelė dalis
respondentų, dalyvavusių per poveikio vertinimo tyrimą
surengtoje konsultacijoje, patyrė sunkumų, susijusių su
lynų kelio įrenginių apibrėžtimi ir Direktyvos 95/16/EB,
susijusios su liftais[9],
taikymo srities riba. Atsižvelgiant į surinktos informacijos
kiekį ir į labiau techninio pobūdžio klausimus, vieša konsultacija
nebuvo pradėta, nes tikslinės ekspertų konsultacijos laikytos
tinkamesnėmis šiai ganėtinai techninei iniciatyvai vykdyti. Tiriamųjų duomenų rinkimas
ir naudojimas. Poveikio vertinimas Atliktas Direktyvos 2000/9/EB peržiūros
poveikio vertinimas. Remdamasi surinkta informacija, Komisija,
atlikdama poveikio vertinimą, išnagrinėjo ir palygino tris galimybes. 1 galimybė. Nesiimti veiksmų
(dabartinė padėtis nekeičiama) Pasirinkus šią galimybę Direktyva
2000/9/EB nebūtų keičiama. 2 galimybė. Imtis ne teisėkūros
priemonių Pasirinkus antrą galimybę
būtų galima parengti išsamesnes Direktyvos 2000/9/EB
įgyvendinimo gaires, susijusias su jos taikymo sritimi, ir pateikti
rekomendacijas dėl konkrečių atitikties vertinimo procedūrų,
skirtų posistemiams vertinti, taikymo; tai būtų galima
įgyvendinti parengiant naujas Direktyvos 2000/9/EB taikymo gaires. 3 galimybė. Imtis teisėkūros
priemonių Pasirinkus šią galimybę Direktyva
2000/9/EB būtų iš dalies keičiama. Pirmenybė
teikiama 2 ir 3 galimybių deriniui, nes: –
manoma, kad tai tinkamiausias problemos sprendimo
būdas, nes taikymo sritis ir apibrėžtys taps aiškesnės, o
posistemių ir saugos komponentų atitikties vertinimo procedūros
– nuoseklesnės ir lankstesnės; –
ekonominės veiklos vykdytojai ir paskelbtosios
įstaigos nepatirs didelių sąnaudų; jau dabar atsakingai
veikiantys subjektai nepatirs reikšmingo ekonominio ar socialinio poveikio; –
geriau veiks posistemių ir saugos
komponentų vidaus rinka, nes visi ekonominės veiklos vykdytojai
(pirmiausia importuotojai ir platintojai) ir paskelbtosios įstaigos veiks
vienodomis sąlygomis; –
pasirinkus 1 galimybę nebūtų
išspręsta teisinio netikrumo problema, kilusi dėl tam tikrų
Direktyvos 2000/9/EB nuostatų, ir todėl Direktyva nebus geriau
įgyvendinama. Pasiūlyme siūloma: ·
aiškiai apibrėžti taikymo sritį,
susijusią su lynų kelio įrenginiais, suprojektuotais ir vežimo,
ir laisvalaikio tikslams; ·
parengti įvairias posistemių atitikties
vertinimo procedūras, pagrįstas galiojančiais saugos
komponentams skirtais atitikties vertinimo moduliais, suderintais su NTAS
sprendimu; ·
suderinti nuostatas su NTAS sprendimu. Dėl šio pasiūlymo poveikio
ekonominės veiklos vykdytojams bus užtikrintos vienodos veiklos
sąlygos ir geresnė keleivių, kitų naudotojų,
darbuotojų ir trečiųjų asmenų sauga. 3. TEISINIAI
pasiūlymo aspektai 3.1. Taikymo sritis ir apibrėžtys Siūlomo reglamento taikymo sritis
atitinka Direktyvos 2000/9/EB taikymo sritį ir apima lynų kelio
įrenginius, įskaitant jų infrastruktūrą, taip pat
lynų kelio įrenginiams skirtus posistemius ir saugos komponentus. Pasiūlymu tikslinama ir atnaujinama
galiojanti taikymo sritis. Visų pirma, atsižvelgiant į
naujų tipų lynų kelio įrenginių kūrimą,
patikslinta, kad pramogoms atrakcionų arba pramogų parkuose
naudojamų lynų kelio įrenginių neįtraukimas į taikymo
sritį netaikomas lynų kelio įrenginiams, kurių funkcija
dvejopa, t. y., kurie skirti ir žmonėms vežti, ir laisvalaikio
veiklai. Pasiūlyme tam tikri žemės ūkio
ar pramonės tikslais naudojami lynų kelio įrenginiai ir toliau
neįtraukiami į taikymo sritį, tačiau jame patikslinta, kad
kalnų nameliams bei trobelėms pasiekti skirti lynų kelio
įrenginiai, kuriais nenumatyta vežti keleivius, taip pat neįtraukiami
į taikymo sritį. Dabar galiojantis lyninių keltų
neįtraukimas į taikymo sritį taip pat atnaujinamas ir taikomas
visiems lyniniams įrenginiams, kuriais naudotojai ar vežėjai gabenami
vandeniu, kaip antai lyniniams vandens slidžių tempimo įrenginiams. Direktyva 2000/9/EB krumpliastiebiniai
traukiniai ir grandininės pavaros įrenginiai nebuvo įtraukti
į jos taikymo sritį; šiame pasiūlyme tokia nuostata
neįtraukiama, nes šie įrenginiai neatitinka lynų kelio
įrenginių apibrėžties. Įtrauktos bendrosios apibrėžtys,
kurios nustatytos suderinus direktyvas su NTAS sprendimu. 3.2. Ekonominės veiklos
vykdytojų prievolės Kiek tai susiję su posistemiais ir saugos
komponentais, pasiūlyme išdėstytos įprastos su gaminiais
susijusių derinamųjų Sąjungos teisės aktų
nuostatos ir nustatytos atitinkamų ekonominės veiklos vykdytojų
(gamintojų, įgaliotųjų atstovų, importuotojų ir
platintojų) prievolės pagal NTAS sprendimą. 3.3. Darnieji standartai Atitiktis darniesiems standartams yra
atitikties esminiams reikalavimams prielaida. Reglamentu (ES)
Nr. 1025/2012 nustatyta horizontalioji Europos standartizacijos
teisinė sistema. Be kitų nuostatų, Reglamente pateikiamos
nuostatos dėl Komisijos prašymų Europos standartizacijos
organizacijai parengti standartus, prieštaravimo dėl darniojo standarto
procedūros ir suinteresuotųjų subjektų dalyvavimo
standartizavimo procese. Todėl, siekiant teisinio tikrumo, Direktyvos
2000/9/EB nuostatos, kurių taikymo sritis ta pati, į šį
pasiūlymą neįtrauktos. 3.4. Atitikties vertinimas Pasiūlymu nekeičiamos pagal
Direktyvą 2000/9/EB nustatytos saugos komponentų atitikties vertinimo
procedūros. Tačiau juo atnaujinami atitinkami NTAS sprendimu
nustatyti moduliai. Visų pirma, siūloma ir toliau
taikyti reikalavimą, kad paskelbtoji įstaiga dalyvautų visų
posistemių ir saugos komponentų projektavimo ir gamybos etapuose. Pasiūlymu numatyta parengti
įvairias posistemių atitikties vertinimo procedūras,
pagrįstas NTAS sprendime nurodytais atitikties vertinimo moduliais.
Atsižvelgiant į šias aplinkybes į pasiūlymą taip pat
įtrauktas posistemių ženklinimas CE ženklu, nes nepagrįsta jiems
taikyti kitas nuostatas, nei taikomos saugos komponentams, kuriems Direktyva
2000/9/EB jau buvo nustatytas ženklinimas CE ženklu, siekiant nurodyti, kad jie
atitinka Direktyvoje nustatytus reikalavimus. 3.5. Paskelbtosios įstaigos Tinkamas paskelbtųjų
įstaigų veikimas yra labai svarbus siekiant užtikrinti aukštą
sveikatos apsaugos ir saugos lygį bei visų suinteresuotųjų
šalių pasitikėjimą naujojo požiūrio sistema. Todėl laikantis NTAS sprendimo
pasiūlyme išsamiau reglamentuojami paskelbtųjų įstaigų
paskelbimo kriterijai ir nustatomi konkretūs skelbiančiosioms
institucijoms taikomi reikalavimai. 3.6. Įgyvendinimo aktai Siekiant užtikrinti vienodą šio
reglamento taikymą paskelbtosioms įstaigoms, kurios neatitinka arba
nebeatitinka jų paskelbimo reikalavimų, Komisijai pagal šį
pasiūlymą suteikiami įgaliojimai prireikus priimti
įgyvendinimo aktus. Tie įgyvendinimo aktai bus priimami
laikantis nuostatų dėl įgyvendinimo aktų, nustatytų
2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES)
Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos
Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės
mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai. 3.7. Baigiamosios nuostatos Siūlomas reglamentas bus pradėtas
taikyti praėjus dvejiems metams nuo jo įsigaliojimo, kad gamintojai,
paskelbtosios įstaigos ir valstybės narės turėtų
pakankamai laiko prisitaikyti prie naujų reikalavimų. Tačiau skirti paskelbtąsias
įstaigas pagal naujus reikalavimus ir procedūras reikia pradėti
netrukus po šio reglamento įsigaliojimo. Taip bus užtikrinta, kad iki
siūlomo reglamento taikymo datos pagal naujas taisykles būtų
paskirta pakankamai paskelbtųjų įstaigų, kad būtų
išvengta gamybos tęstinumo ir rinkos pasiūlos problemų. Pagal Direktyvą 2000/9/EB
paskelbtųjų įstaigų išduodamiems sertifikatams, susijusiems
su posistemiais ir saugos komponentais, numatyta taikyti pereinamojo
laikotarpio nuostatą, siekiant sudaryti galimybes realizuoti atsargas ir
užtikrinti sklandų perėjimą prie naujų reikalavimų. Pradėjus naudoti pagal Direktyvą
2000/9/EB sumontuotus lynų kelio įrenginius numatyta taikyti
pereinamojo laikotarpio nuostatą, siekiant užtikrinti sklandų
perėjimą prie naujų reikalavimų. Direktyva 2000/9/EB bus panaikinta ir pakeista
siūlomu reglamentu. 3.8. Sąjungos kompetencija, teisinis
pagrindas, subsidiarumo principas ir teisinė forma Teisinis pagrindas Šis pasiūlymas grindžiamas Sutarties 114
straipsniu. Subsidiarumo principas Subsidiarumo principas taikytinas visų
pirma dėl naujų nuostatų, kuriomis siekiama pagerinti veiksmingą
Direktyvos 2000/9/EB vykdymo užtikrinimą, pirmiausia dėl
nuostatų, kuriomis reglamentuojamos ekonominės veiklos vykdytojų
prievolės, atsekamumas, atitikties vertinimo įstaigų vertinimas
ir paskelbimas. Remiantis teisės aktų vykdymo
užtikrinimo patirtimi galima teigti, kad dėl nacionalinių
priemonių taikomi skirtingi metodai ir Sąjungos ekonominės
veiklos vykdytojai veikia skirtingomis sąlygomis, todėl nepakankamai
įgyvendinamas Direktyvos 2000/9/EB tikslas. Jeigu problemoms
išspręsti veiksmų bus imtasi nacionaliniu lygmeniu, gali atsirasti
laisvo prekių judėjimo kliūčių. Be to, nacionalinio
lygmens veiksmai apsiriboja teritorine tam tikros valstybės narės
kompetencija. Koordinuotais Sąjungos lygmens veiksmais galima daug geriau
pasiekti nustatytus tikslus ir, visų pirma, užtikrinti veiksmingesnę
rinkos priežiūrą. Todėl tikslingiau veiksmų imtis
Sąjungos mastu. Proporcingumas Pagal proporcingumo principą
siūlomais pakeitimais neviršijama to, kas būtina nustatytiems
tikslams pasiekti. Dėl naujų ar pakeistų
prievolių pramonė, ypač mažosios ir vidutinės
įmonės, arba administracijos nepatirs bereikalingos naštos ir
sąnaudų. Tais atvejais, kai dėl pakeitimų numatomas
neigiamas poveikis, galimybės poveikio analizė gali padėti rasti
tinkamiausią nustatytų problemų sprendimo būdą. Kai
kuriais pakeitimais siekiama patikslinti galiojančią direktyvą
nenustatant naujų reikalavimų, dėl kurių atsirastų
papildomų sąnaudų. Pasirinktas teisėkūros metodas Pasiūlymas pateikiamas kaip reglamentas. Siūlomu direktyvos pakeitimu į
reglamentą atsižvelgiama į bendrą Komisijos tikslą
supaprastinti reglamentavimo sistemą ir būtinybę užtikrinti
vienodą siūlomų teisės aktų įgyvendinimą
visoje Sąjungoje. Siūlomas reglamentas grindžiamas
Sutarties 114 straipsniu ir juo siekiama užtikrinti tinkamą
posistemių ir saugos komponentų, skirtų įmontuoti į
lynų kelio įrenginius, vidaus rinkos veikimą, išsaugant
dabartines valstybių narių funkcijas, susijusias su lynų kelio
įrenginiais. Juo nustatomos aiškios ir išsamios taisyklės, kurios bus
pradėtos taikyti vienodai tuo pačiu metu visoje Sąjungoje. Pagal visiško suderinimo
principus valstybės narės nacionaliniais teisės aktais dėl
posistemių ir saugos komponentų pateikimo rinkai negali nustatyti
griežtesnių arba papildomų reikalavimų. Visų pirma, privalomi
esminiai reikalavimai ir atitikties vertinimo procedūros, kurių turi
laikytis gamintojai, visose valstybėse narėse turi būti vienodi. Tai taip pat taikoma ir
nuostatoms, kurios buvo įtrauktos suderinus reglamentą su NTAS
sprendimu. Šios nuostatos yra aiškios ir pakankamai tikslios, kad susiję
subjektai galėtų jas tiesiogiai taikyti. Valstybėms
narėms nustatytos prievolės, kaip antai prievolė vertinti,
skirti ir skelbti atitikties vertinimo įstaigas, neperkeliamos į
nacionalinę teisę, bet valstybės narės jas įgyvendina
naudodamosi būtinomis reglamentavimo ir administracinėmis
priemonėmis. Atitinkamas prievoles nustačius reglamentu šios
sąlygos nepasikeis. Taigi perkeliant
direktyvą į nacionalinę teisę valstybėms narėms
nesuteikta beveik jokio lankstumo. Tačiau pasirinkus reglamentą jos
turės galimybę sutaupyti išlaidas, susijusias su direktyvos
perkėlimu į nacionalinę teisę. Be to, pasirinkus reglamentą išvengiama
rizikos, kad įvairios valstybės narės direktyvą į
nacionalinę teisę gali perkelti skirtingai, dėl to
atsirastų nevienodi saugos lygiai ir būtų sukurta
kliūčių vidaus rinkai, taigi būtų trukdoma ją
veiksmingai įgyvendinti. Direktyvą pakeitus
reglamentu reglamentavimo metodas nepasikeis. Bus visiškai išsaugoti
naujojo požiūrio principai, visų pirma, gamintojai galės
pasirinkti priemones, naudojamas esminiams reikalavimams įvykdyti, jie
taip pat galės iš esamų atitikties vertinimo procedūrų
pasirinkti procedūras, naudojamas posistemių ir saugos
komponentų atitikčiai įrodyti. Teisės akto pobūdis
neturės įtakos esamiems mechanizmams, kuriais padedama
įgyvendinti teisės aktus (standartizavimo procesui, darbo
grupėms, administraciniam bendradarbiavimui, rekomendacinių
dokumentų rengimui ir t. t.). Be to, tai, kad pasirinktas reglamentas,
nereiškia, kad sprendimų priėmimo procesas yra centralizuotas.
Valstybės narės išsaugo kompetenciją, susijusią su
lynų kelio įrenginiais ir suderintų nuostatų
įgyvendinimu, pvz., paskelbtųjų įstaigų skyrimu ir
akreditavimu, rinkos priežiūros ir vykdymo užtikrinimo veiksmais (pvz.,
sankcijomis). Galiausiai naudojant
reglamentą vidaus rinkos teisės aktų srityje galima, taip pat
atsižvelgiant į suinteresuotųjų šalių išreikštą
pageidavimą, išvengti perteklinio reglamentavimo. Be to, gamintojai gali
tiesiogiai remtis reglamento tekstu, ir jiems nereikia nustatyti ir
išnagrinėti 28 į nacionalinę teisę perkeltų
teisės aktų. Todėl manoma, kad
visoms susijusioms šalims tinkamiausias ir pigesnis sprendimas yra pasirinkti
reglamentą, nes taip bus galima sparčiau ir nuosekliau taikyti
siūlomus teisės aktus ir bus nustatyta ekonominės veiklos
vykdytojams aiškesnė reglamentavimo aplinka, o valstybės narės
išvengs su perkėlimu į nacionalinę teisę susijusių
išlaidų. 4. POVEIKIS BIUDŽETUI Pasiūlymas neturi jokio poveikio ES
biudžetui. 5. PAPILDOMA INFORMACIJA Galiojančių teisės aktų
panaikinimas Priėmus šį pasiūlymą
Direktyva 2000/9/EB bus panaikinta. Europos ekonominė erdvė Pasiūlymas yra susijęs su Europos
ekonomine erdve, todėl jo taikymas turėtų būti
išplėstas ir jai. 2014/0107 (COD) Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl lynų kelio įrenginių (Tekstas svarbus EEE) EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį, atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą, teisėkūros procedūra priimamo
akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams, atsižvelgdami į Europos ekonomikos
ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[10], laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros, kadangi: (1) Europos Parlamento ir Tarybos
Direktyva 2000/9/EB[11]
dėl lynų kelio įrenginių nustatytos taisyklės,
taikomos lynų kelio įrenginiams, kurie projektuojami, montuojami ir
eksploatuojami žmonėms vežti; (2) Direktyva 2000/9/EB
grindžiama naujojo požiūrio principais, išdėstytais 1985 m.
gegužės 5 d. Tarybos rezoliucijoje dėl naujojo požiūrio į
techninį derinimą ir standartus[12].
Taigi joje išdėstomi tik esminiai lynų kelio įrenginiams taikomi
reikalavimai, o technines specifikacijas priima Europos standartizacijos
komitetas (CEN) ir Europos elektrotechnikos standartizacijos komitetas
(Cenelec) pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES)
Nr. 1025/2012[13]
dėl Europos standartizacijos. Taip nustačius atitiktį
darniesiems standartams, kurių nuorodos numeris skelbiamas Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje, numatoma atitikties Direktyvos
2000/9/EB reikalavimams prielaida. Iš įgytos patirties matyti, kad šie
svarbiausi principai šiame sektoriuje pasitvirtino ir juos reikėtų
taikyti ir net toliau skatinti ateityje; (3) įgyvendinant
Direktyvą 2000/9/EB paaiškėjo, kad siekiant patikslinti ir
atnaujinti tam tikras jos nuostatas, visų pirma susijusias su taikymo
sritimi ir posistemių atitikties vertinimu, ir taip užtikrinti
teisinį tikrumą, reikia jas iš dalies pakeisti; (4) Europos Parlamento ir Tarybos
sprendimu Nr. 768/2008/EB[14]
dėl bendrosios gaminių pardavimo sistemos nustatyta bendra
bendrųjų principų ir orientacinių nuostatų sistema,
skirta visiems teisės aktams, kuriais derinamos prekybos gaminiais
sąlygos, kad šiuos teisės aktus iš dalies keičiant arba
išdėstant nauja redakcija tai būtų daroma nuosekliai. Todėl
Direktyva 2000/9/EB turėtų būti pritaikyta prie to
sprendimo; (5) kadangi reikia padaryti
įvairių Direktyvos 2000/9/EB pakeitimų, siekiant aiškumo ji
turėtų būti panaikinta ir pakeista kitu teisės aktu.
Kadangi taikymo sritis, esminiai reikalavimai ir atitikties vertinimo
procedūros visose valstybėse narėse turi būti vienodos,
nesuteikiama beveik jokio lankstumo perkeliant naujojo požiūrio principais
pagrįstą Direktyvą į nacionalinę teisę. Siekiant
supaprastinti reglamentavimo sistemą Direktyvą 2000/9/EB
reikėtų pakeisti reglamentu, kuris yra tinkama teisinė
priemonė, nes juo nustatomos aiškios ir išsamios taisyklės, kuriomis
nesuteikiama galimybių jas skirtingai perkelti į valstybių
narių nacionalinę teisę, taigi užtikrinamas vienodas reglamento
įgyvendinimas visoje Sąjungoje; (6) Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentu (EB) Nr. 765/2008[15],
nustatančiu su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos
priežiūros reikalavimus, nustatytos horizontaliosios nuostatos dėl
atitikties vertinimo įstaigų akreditavimo [dėl gaminių
rinkos priežiūros ir gaminių iš trečiųjų šalių
kontrolės] ir dėl žymėjimo CE ženklu; (7) Reglamentu (ES) Nr. [.../...]
[dėl gaminių rinkos priežiūros][16]
nustatytos išsamios rinkos priežiūros ir į Sąjungą iš
trečiųjų šalių patenkančių gaminių,
įskaitant posistemius ir saugos komponentus, kontrolės
taisyklės. Juo taip pat nustatyta apsaugos sąlygos procedūra.
Valstybės narės turi organizuoti ir vykdyti rinkos
priežiūrą, skirti rinkos priežiūros institucijas ir nustatyti
jų teises bei pareigas. Jos taip pat turi parengti bendras ir konkretiems
sektoriams skirtas rinkos priežiūros programas; (8) Direktyvos 2000/9/EB taikymo
sritis turėtų būti išlaikyta. Šis reglamentas turėtų
būti taikomas lynų kelio įrenginiams, suprojektuotiems
žmonėms vežti ir naudojamiems aukštikalnių kurortuose arba miesto
transporto sistemoje. Lynų kelio įrenginiai daugiausiai yra
keltuvų sistemos, kaip antai funikulieriai, kabamieji keltuvai, kabamieji
lynų keliai, kabinų keltuvai, krėsliniai keltuvai ir tempiamieji
keltuvai. Trauka lynais ir keleivių vežimo funkcija yra pagrindinis
kriterijus, kuriuo apibrėžiami lynų kelio įrenginiai, kuriems
taikomas šis reglamentas; (9) sukurti naujų tipų
lynų kelio įrenginiai, skirti ir žmonėms vežti, ir laisvalaikio
veiklai. Tokiems įrenginiams turėtų būti taikomas šis
reglamentas; (10) kai kurių lynų kelio
įrenginių tikslinga neįtraukti į šio reglamento taikymo
sritį, nes jie reglamentuojami kitais konkrečiais Sąjungos
derinamaisiais teisės aktais arba jie gali būti tinkamai
reglamentuojami nacionaliniu lygmeniu; (11) lyniniams liftams, kurie juda
vertikaliai arba nuožulniai ir reguliariai kelia į konkrečius
pastatų ir statinių, išskyrus stotis, aukštus, taikomi konkretūs
Sąjungos teisės aktai ir jie neturėtų būti
įtraukti į šio reglamento taikymo sritį; (12) siekiant užtikrinti
teisinį tikrumą, lyninių keltų neįtraukimas į
taikymo sritį turėtų būti taikomas visiems lyniniams
įrenginiams, kuriais naudotojai ar vežėjai gabenami vandeniu, kaip
antai lyniniams vandens slidžių tempimo įrenginiams; (13) siekiant, kad lynų kelio
įrenginiais ir jų infrastruktūra, posistemiais ir saugos
komponentais būtų užtikrinta aukšto lygio sveikatos apsauga ir
asmenų sauga, būtina nustatyti lynų kelio įrenginių projektavimo
ir montavimo taisykles; (14) valstybės narės
turėtų užtikrinti lynų kelio įrenginių saugą juos
montuojant, pradedant naudoti ir eksploatuojant; (15) šiuo reglamentu neribojama
valstybių narių teisė nustatyti reikalavimus dėl žemės
naudojimo ir regioninio planavimo, kuriuos jos laiko būtinais, kad
būtų užtikrinta aplinkos apsauga, taip pat lynų kelio
įrenginius naudojančių asmenų, visų pirma,
darbuotojų, sveikatos apsauga ir jų sauga; (16) šiuo reglamentu neribojama
valstybių narių teisė nustatyti tinkamas planuojamų
lynų kelio įrenginių leidimų išdavimo procedūras ir
lynų kelio įrenginių patikrinimo procedūras, taikomas prieš
pradedant juos naudoti ir juos prižiūrint eksploatavimo metu; (17) šiuo reglamentu
reikėtų atsižvelgti į faktą, kad lynų kelio
įrenginių sauga vienodai priklauso nuo aplinkinių
sąlygų, tiekiamų pramoninių gaminių kokybės ir
jų surinkimo, stacionariojo įrengimo bei eksploatuojamų
įrenginių kontrolės būdo. Didelių avarijų
priežastis galima sieti su parinkta vieta, pačia transporto sistema,
statiniais arba sistemos eksploatavimo ir priežiūros būdu; (18) nors šis reglamentas
netaikomas dabar veikiantiems lynų kelio įrenginiams, juo
reikėtų nustatyti bendrą sistemą, skirtą užtikrinti,
kad tokie valstybių narių teritorijoje esantys įrenginiai
būtų eksploatuojami taip, kad būtų užtikrintas aukštas
naudotojų, operatorių ir trečiųjų asmenų apsaugos
lygis; (19) lynų kelio
įrenginių atveju technologines naujoves galima patikrinti ir atlikti
išsamius jų bandymus tik montuojant naują lynų kelio
įrenginį. Tokiomis aplinkybėmis turėtų būti
numatyta procedūra, kurią taikant ne tik užtikrinama atitiktis
esminiams reikalavimas, bet ir atsižvelgiama į specialias konkretaus
lynų kelio įrenginio sąlygas; (20) valstybės narės
turėtų imtis būtinų priemonių, siekdamos užtikrinti,
kad lynų kelio įrenginiai būtų pradedami naudoti tik jeigu
jie atitinka šio reglamento nuostatas ir nekelia pavojaus asmenų sveikatai
ir saugai ar turtui juos tinkamai įrengus, prižiūrint ir
eksploatuojant pagal numatytą paskirtį; (21) valstybės narės
turėtų nustatyti procedūras, pagal kurias leidžiama montuoti,
keisti ir pradėti naudoti planuojamus lynų kelio įrenginius,
siekdamos užtikrinti, kad lynų kelio įrenginys būtų saugiai
sumontuotas ir surinktas numatytoje vietoje, atsižvelgiant į saugos
analizę, saugos ataskaitą ir visus atitinkamus norminius
reikalavimus; (22) planuojamų lynų
kelio įrenginių saugos analizėje turėtų būti
nurodyti komponentai, nuo kurių priklauso lynų kelio įrenginio
sauga; (23) atliekant planuojamų lynų
kelio įrenginių saugos analizę reikėtų atsižvelgti
į lynų kelio įrenginių eksploatavimo apribojimus,
tačiau nepažeidžiant laisvo prekių judėjimo principo, taikomo
posistemiams ir saugos komponentams, arba pačių lynų kelio
įrenginių saugos; (24) šiuo reglamentu
turėtų būti siekiama užtikrinti lynų kelio
įrenginių posistemių ir saugos komponentų vidaus rinkos
veikimą. Posistemiams ir saugos komponentams, kurie atitinka šio
reglamento nuostatas, turėtų būti taikomas laisvo prekių
judėjimo principas; (25) turėtų būti
leidžiama į lynų kelio įrenginį įmontuoti posistemius
ir saugos komponentus, jeigu juos naudojant sumontuojami šio reglamento
nuostatas atitinkantys įrenginiai, nekeliantys pavojaus asmenų sveikatai
ir saugai ar turtui juos tinkamai įrengus, prižiūrint ir
eksploatuojant pagal numatytą paskirtį; (26) esminius reikalavimus
reikėtų aiškinti ir taikyti taip, kad projektuojant ir gaminant
būtų atsižvelgiama į projektavimo ir gamybos naujoves
ir į techninius ir ekonominius aspektus, suderintus su griežtais
sveikatos apsaugos ir saugos reikalavimais; (27) ekonominės veiklos
vykdytojai turėtų būti atsakingi už posistemių ir saugos
komponentų atitiktį šio reglamento reikalavimams jų atitinkamo
vaidmens tiekimo grandinėje atžvilgiu, kad būtų užtikrintas aukštas
visuomenės interesų, kaip antai vartotojų ir kitų
asmenų sveikatos ir saugos bei turto apsaugos lygis ir sąžininga
konkurencija Sąjungos rinkoje; (28) visi tiekimo ir platinimo
grandinėje veikiantys ekonominės veiklos vykdytojai turėtų
imtis tinkamų priemonių siekdami užtikrinti, kad visi jų rinkai
tiekiami posistemiai ir saugos komponentai atitiktų šį
reglamentą. Būtina aiškiai ir proporcingai paskirstyti prievoles,
kurios atitiktų kiekvieno tiekimo ir platinimo grandinėje
dalyvaujančio ekonominės veiklos vykdytojo vaidmenį; (29) posistemių ir saugos
komponentų gamintojas, gerai išmanantis projektavimo ir gamybos
procesą, gali geriausiai atlikti visą atitikties vertinimo
procedūrą. Todėl atitikties vertinimas turėtų likti
tik posistemio ar saugos komponento gamintojo prievolė; (30) siekiant pagerinti
ekonominės veiklos vykdytojų ir nacionalinių rinkos
priežiūros institucijų ryšius valstybės narės
turėtų skatinti ekonominės veiklos vykdytojus papildomai be
pašto adreso nurodyti interneto svetainės adresą; (31) būtina užtikrinti, kad iš
trečiųjų šalių į Sąjungos rinką patenkantys
posistemiai ir saugos komponentai atitiktų šio reglamento reikalavimus,
visų pirma, kad gamintojai būtų atlikę tinkamas tų
posistemių ir saugos komponentų atitikties vertinimo procedūras.
Todėl reikėtų įtvirtinti nuostatą, kad importuotojai
užtikrintų, jog jų rinkai pateikiami posistemiai arba saugos
komponentai atitiktų šio reglamento reikalavimus ir kad jie
nepateiktų rinkai tokių reikalavimų neatitinkančių
arba riziką keliančių posistemių ir saugos komponentų.
Taip pat reikėtų įtvirtinti nuostatą, kad importuotojai
užtikrintų, jog buvo atliktos atitikties vertinimo procedūros ir kad
kompetentingos priežiūros institucijos gali patikrinti paženklintą
posistemį ir saugos komponentą ir gamintojo parengtus dokumentus; (32) platintojas tiekia
posistemį arba saugos komponentą rinkai po to, kai gamintojas ar
importuotojas juos pateikė rinkai, todėl jis turi deramai
pasirūpinti, kad tvarkydamas posistemį arba saugos komponentą
nepadarytų neigiamo poveikio jo atitikčiai; (33) pateikdami posistemį arba
saugos komponentą rinkai visi importuotojai ant posistemio arba saugos
komponento turėtų nurodyti savo pavadinimą, registruotą
prekės pavadinimą arba registruotą prekės ženklą ir
pašto adresą, kuriuo su jais galima susisiekti. Išimtys turėtų
būti numatomos tais atvejais, kai to negalima padaryti dėl saugos
komponento dydžio ar pobūdžio. Tai apima ir atvejus, kai importuotojas
turėtų atidaryti pakuotę, kad galėtų ant saugos
komponento nurodyti savo pavadinimą ir adresą; (34) ekonominės veiklos
vykdytojas, pateikiantis posistemį arba saugos komponentą rinkai savo
vardu ar naudodamas savo prekės ženklą arba pakeičiantis
posistemį arba saugos komponentą taip, kad gali pasikeisti jo atitiktis
šio reglamento reikalavimams, turėtų būti laikomas gamintoju ir
jam turėtų tekti gamintojo prievolės; (35) platintojai ir importuotojai
yra glaudžiai susiję su rinka, todėl ir jie turėtų
būti įtraukti į kompetentingų nacionalinių
institucijų atliekamą rinkos priežiūros veiklą ir būti
pasirengę aktyviai joje dalyvauti teikdami toms institucijoms visą
reikalingą informaciją apie atitinkamus posistemius arba saugos
komponentus; (36) užtikrinus posistemio arba
saugos komponento atsekamumą visoje tiekimo grandinėje rinkos
priežiūra tampa paprastesnė ir efektyvesnė. Dėl veiksmingos
atsekamumo sistemos palengvėja rinkos priežiūros institucijų
užduotis atsekti ekonominės veiklos vykdytojus, patiekusius rinkai
reikalavimų neatitinkančius posistemius arba saugos komponentus; (37) šiame reglamente
turėtų būti nustatyti tik esminiai reikalavimai. Kad
būtų lengviau vertinti atitiktį šiems reikalavimams, būtina
numatyti atitikties prielaidą, taikomą lynų kelio
įrenginiams, atitinkantiems darniuosius standartus, kurie priimami pagal
Reglamentą (ES) Nr. 1025/2012, kad būtų nustatytos išsamios
techninės tų reikalavimų specifikacijos, visų pirma
susijusios su lynų kelio įrenginių projektavimu, montavimu ir
eksploatavimu; (38) Reglamente (ES)
Nr. 1025/2012 numatyta prieštaravimo darniesiems standartams
procedūra, kuri taikoma, kai tie standartai nevisiškai atitinka šio
reglamento reikalavimus; (39) kad ekonominės veiklos
vykdytojai galėtų įrodyti, kad rinkai tiekiami posistemiai ir
saugos komponentai atitinka esminius reikalavimus, o kompetentingos valdžios
institucijos galėtų užtikrinti jų atitiktį esminiams
reikalavimams, būtina nustatyti atitikties vertinimo procedūras.
Sprendime Nr. 768/2008/EB nustatyti atitikties vertinimo
procedūrų moduliai, apimantys procedūras nuo nuosaikiausios iki
griežčiausios proporcingai galimam susijusios rizikos ir reikiamos saugos
lygiui. Siekiant užtikrinti, kad visuose sektoriuose procedūros
būtų taikomos nuosekliai, ir išvengti ad hoc variantų,
atitikties vertinimo procedūros turėtų būti pasirenkamos iš
šių modulių; (40) posistemių arba saugos
komponentų gamintojai turėtų parengti ES atitikties
deklaraciją ir joje pateikti pagal šį reglamentą
reikalaujamą informaciją apie posistemio arba saugos komponento
atitiktį šio reglamento ir kitų susijusių derinamųjų
Sąjungos teisės aktų reikalavimams. ES atitikties deklaracija
turėtų būti pateikiama su posistemiu arba saugos komponentu; (41) kad būtų užtikrinta
veiksminga prieiga prie informacijos rinkos priežiūros tikslais,
informacija, kurios reikia, kad būtų galima nustatyti visus
posistemiui arba saugos komponentui taikytinus Sąjungos aktus,
turėtų būti pateikiama bendroje ES atitikties deklaracijoje; (42) CE ženklas, kuriuo nurodoma
posistemio arba saugos komponento atitiktis, yra matomas viso proceso,
apimančio atitikties vertinimą plačiąja prasme, rezultatas.
Bendrieji ženklinimo CE ženklu principai ir jo ryšys su kitais ženklais yra
nustatyti Reglamente (EB) Nr. 765/2008. Šiame reglamente
reikėtų nustatyti ženklinimo CE ženklu taisykles; (43) siekiant veiksmingai apsaugoti
naudotojus ir trečiuosius asmenis būtina patikrinti posistemių
ir saugos komponentų atitiktį esminiams šiame reglamente nustatytiems
reikalavimams; (44) siekiant užtikrinti
posistemių ir saugos komponentų atitiktį esminiams
reikalavimams, būtina nustatyti tinkamas atitikties vertinimo
procedūras, kurių turi laikytis gamintojai. Šios procedūros
turėtų būti nustatytos remiantis Sprendime Nr. 768/2008/EB
nustatytais atitikties vertinimo moduliais; (45) pagal šiame reglamente
nustatytas atitikties vertinimo procedūras reikalaujama, kad vertinant
atitiktį dalyvautų atitikties vertinimo įstaigos, kurias
valstybės narės yra paskelbusios Komisijai; (46) patirtis rodo, kad
Direktyvoje 2000/9/EB nustatyti kriterijai, kuriuos atitikties vertinimo
įstaigos turi atitikti, kad būtų paskelbtos Komisijai, nėra
pakankami, kad visoje Sąjungoje būtų užtikrintas vienodai
aukštas šių įstaigų teikiamų paslaugų lygis.
Tačiau labai svarbu, kad visos atitikties vertinimo įstaigos savo
funkcijas vykdytų vienodai gerai ir sąžiningos konkurencijos
sąlygomis. Todėl atitikties vertinimo įstaigoms, kurios nori
būti paskelbtos, kad galėtų teikti atitikties vertinimo
paslaugas, reikia nustatyti privalomus reikalavimus; (47) be to, siekiant užtikrinti
nuoseklų atitikties vertinimo kokybės lygį reikia nustatyti
reikalavimus skelbiančiosioms institucijoms ir kitoms įstaigoms,
dalyvaujančioms vertinant ir skelbiant paskelbtąsias įstaigas ir
vykdant jų stebėseną; (48) jei atitikties vertinimo
įstaiga įrodo atitinkanti darniuosiuose standartuose nustatytus
kriterijus, turėtų būti laikoma, kad ji atitinka šiame
reglamente nustatytus atitinkamus reikalavimus; (49) šiame reglamente nustatyta
sistema turėtų būti papildyta akreditacijos sistema, kuri
nustatyta Reglamente (EB) Nr. 765/2008. Kadangi akreditacija yra labai
svarbi atitikties vertinimo įstaigų kompetencijos tikrinimo
priemonė, reikėtų ją taikyti ir paskelbtųjų
įstaigų skelbimo tikslais; (50) Reglamente (EB)
Nr. 765/2008 numatyta skaidri akreditacija, kuria užtikrinamas
būtinas pasitikėjimo atitikties sertifikatais lygis,
nacionalinių valdžios institucijų visoje Sąjungoje
turėtų būti vertinama kaip pageidautinas būdas įrodyti
atitikties vertinimo įstaigų techninę kompetenciją. Vis
dėlto nacionalinės institucijos gali manyti turinčios tam
vertinimui atlikti tinkamų priemonių. Tokiais atvejais siekdamos
užtikrinti tinkamą kitų nacionalinių institucijų atlikto
vertinimo patikimumo lygį jos turėtų Komisijai ir kitoms
valstybėms narėms pateikti reikiamus patvirtinamuosius dokumentus,
įrodančius įvertintų atitikties vertinimo įstaigų
atitiktį atitinkamiems norminiams reikalavimams; (51) dažnai atitikties vertinimo
įstaigos dalį savo veiklos, susijusios su atitikties vertinimu,
paveda atlikti subrangovams arba joms pavaldžioms įstaigoms. Siekiant
užtikrinti reikiamą Sąjungos rinkai pateikiamų posistemių
ir saugos komponentų apsaugos lygį, labai svarbu, kad subrangovai ir
pavaldžiosios įstaigos atitiktų tuos pačius atitikties vertinimo
užduočių atlikimo reikalavimus kaip paskelbtosios įstaigos.
Todėl svarbu, kad vertinant įstaigų, siekiančių
būti paskelbtosiomis įstaigomis, kompetenciją bei veiklos
rezultatus ir stebint jau paskelbtų įstaigų veiklą taip pat
būtų vertinama ir stebima subrangovų bei pavaldžiųjų
įstaigų veikla; (52) būtina pasirūpinti,
kad paskelbimo procedūra būtų veiksmingesnė ir
skaidresnė ir pirmiausia pritaikyti ją prie naujų
technologijų, kad ją būtų galima atlikti internetu; (53) atitikties vertinimo
įstaigos gali teikti paslaugas visoje Sąjungoje, todėl tikslinga
suteikti valstybėms narėms ir Komisijai galimybę pareikšti
prieštaravimą dėl paskelbtosios įstaigos. Todėl svarbu
nustatyti laikotarpį, per kurį būtų galima išnagrinėti
visus abejonių ar susirūpinimą dėl atitikties vertinimo
įstaigų kompetencijos keliančius klausimus prieš šioms
įstaigoms pradedant veikti kaip paskelbtosioms įstaigoms; (54) dėl konkurencingumo labai
svarbu, kad atitikties vertinimo įstaigos atitikties vertinimo
procedūras taikytų taip, kad ekonominės veiklos vykdytojams
neatsirastų nereikalingos naštos. Dėl tos pačios priežasties ir
siekiant užtikrinti vienodas sąlygas visiems ekonominės veiklos
vykdytojams reikia užtikrinti, kad atitikties vertinimo procedūros
būtų taikomos techniškai nuosekliai. Geriausias būdas tai
pasiekti – atitikties vertinimo įstaigoms tinkamai koordinuoti tarpusavio
veiksmus ir bendradarbiauti; (55) siekiant užtikrinti vienodas
šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų
būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Šiais įgaliojimais
turėtų būti naudojamasi pagal Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentą (ES) Nr. 182/2011[17]; (56) priimant įgyvendinimo
aktus, kuriais reikalaujama, kad skelbiančioji valstybė narė
imtųsi reikiamų taisomųjų priemonių
paskelbtųjų įstaigų, kurios neatitinka arba nebeatitinka
jų paskelbimo reikalavimų, atžvilgiu, turėtų būti
naudojama patariamoji procedūra; (57) reikia nustatyti pereinamojo
laikotarpio tvarką, pagal kurią būtų galima tiekti rinkai
arba pradėti naudoti pagal Direktyvą 2000/9/EB jau rinkai pateiktus
posistemius ir saugos komponentus; (58) reikia nustatyti pereinamojo
laikotarpio tvarką, pagal kurią būtų galima pradėti
naudoti pagal Direktyvą 2000/9/EB jau sumontuotus lynų kelio
įrenginius; (59) valstybės narės
turėtų nustatyti taisykles dėl sankcijų, taikomų už
šio reglamento pažeidimus, ir užtikrinti jų įgyvendinimą. Tos
sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios; (60) kadangi šio reglamento
tikslų, t. y., užtikrinti, kad lynų kelio įrenginiai
atitiktų reikalavimus, kuriais nustatomas aukštas naudotojų apsaugos
bei saugos lygis, kartu užtikrinant posistemių ir saugos komponentų
vidaus rinkos veikimą, valstybės narės negali deramai pasiekti
ir kadangi dėl šio reglamento tikslų masto ir poveikio tų
tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu, laikydamasi
Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo
Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą
proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina
nurodytam tikslui pasiekti, PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ: I SKYRIUS BENDROSIOS NUOSTATOS 1 straipsnis Dalykas Šiuo reglamentu nustatomos taisyklės
dėl keleivinių lynų kelio įrenginių projektavimo ir
montavimo, tokių įrenginių posistemių ir saugos
komponentų tiekimo rinkai ir laisvo judėjimo. 2 straipsnis Taikymo
sritis (1)
Šis reglamentas taikomas keleiviniams lynų
kelio įrenginiams ir tokių įrenginių saugos komponentams ir
posistemiams. (2)
Šis reglamentas netaikomas: (a)
liftams, kuriems taikoma Europos Parlamento ir
Tarybos direktyva 95/16/EB[18]
dėl liftų; (b)
įprastos konstrukcijos lyniniams tramvajams; (c)
žemės ūkio tikslais naudojamiems
įrenginiams ir kalnų nameliams bei trobelėms pasiekti skirtiems
įrenginiams, kuriais nenumatyta vežti keleivius; (d)
stacionariajai arba kilnojamajai atrakcionų ir
(arba) pramogų parkų įrangai, kuri skirta tik pramogoms, o ne
žmonėms vežti; (e)
kasybos įrenginiams arba kitiems
stacionariesiems pramoniniais tikslais naudojamiems įrenginiams; (f)
įrenginiams, kuriais naudotojai arba jų
vežėjai gabenami vandeniu. 3 straipsnis Apibrėžtys Šiame reglamente
vartojamų terminų apibrėžtys: (1)
lynų kelio įrenginys – visa stacionarioji
sistema, kurią sudaro infrastruktūra ir posistemiai, skirti naudoti
iš kelių komponentų sumontuotiems įrenginiams, kuri
suprojektuota, sukonstruota, surinkta ir naudojama žmonėms vežti traukiant
išilgai trasos įrengtais lynais; (2)
posistemis – I priede išvardytos sistemos arba
jų deriniai; (3)
infrastruktūra – išdėstyti
įrenginiai, sisteminiai duomenys, stotys, taip pat specialiai kiekvienam
lynų kelio įrenginiui suprojektuoti ir numatytoje vietoje sumontuoti
trasos statiniai, kurie yra būtini įrenginiui sumontuoti ir
eksploatuoti, įskaitant pamatus; (4)
saugos komponentas – pagrindinis komponentas,
komponentų grupė, surenkamasis arba komplektinis įrangos mazgas
ir kiekvienas įtaisas, kurie yra skirti įmontuoti į
posistemį arba lynų kelio įrenginį saugai užtikrinti ir
kuriems sugedus kiltų pavojus žmonių, naudotojų, operatorių
arba trečiųjų asmenų saugai arba sveikatai; (5)
tinkamumas eksploatuoti – visos projektavimui ir
montavimui poveikį darančios ir saugiam lynų kelio
įrenginio eksploatavimui būtinos techninės nuostatos ir
priemonės; (6)
prižiūrimumas – visos projektavimui ir
montavimui poveikį darančios ir priežiūrai vykdyti būtinos
techninės nuostatos ir priemonės, skirtos užtikrinti, kad lynų
kelio įrenginys būtų eksploatuojamas saugiai; (7)
kabamasis lynų kelias – lynų kelio
įrenginys, kuriame vežtuvai pakabinti ant vieno arba kelių lynų; (8)
tempiamasis keltuvas – lynų kelio
įrenginys, kuriuo tinkamą įrangą turintys naudotojai
velkami išilgai įrengto tako; (9)
funikulierius – lynų kelio įrenginys,
kurio vagonai traukiami bėgiais, įrengtais ant žemės arba
palaikomais nekilnojamųjų statinių; (10)
tiekimas rinkai – posistemio arba saugos
komponento, skirtų platinti ar naudoti Sąjungos rinkoje, tiekimas
vykdant komercinę veiklą už atlygį arba be jo; (11)
pateikimas rinkai – posistemio arba saugos
komponento tiekimas Sąjungos rinkai pirmą kartą; (12)
pradėjimas naudoti – pradinis lynų kelio
įrenginio eksploatavimas; (13)
gamintojas – fizinis arba juridinis asmuo, kuris
gamina posistemį arba saugos komponentą arba užsako suprojektuoti ar
pagaminti tokį posistemį arba saugos komponentą ir parduoda
tą posistemį arba saugos komponentą, pažymėtą savo
vardu arba savo prekės ženklu; (14)
įgaliotasis atstovas – Sąjungoje
įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, gavęs gamintojo
rašytinį įgaliojimą veikti jo vardu atliekant nurodytas
užduotis; (15)
importuotojas – Sąjungoje įsisteigęs
fizinis arba juridinis asmuo, pateikiantis Sąjungos rinkai posistemį
arba saugos mazgą iš trečiosios šalies; (16)
platintojas – tiekimo grandinėje veikiantis
fizinis arba juridinis asmuo, kuris tiekia posistemį arba saugos
komponentą rinkai ir nėra nei gamintojas, nei importuotojas; (17)
ekonominės veiklos vykdytojai – posistemio
arba saugos komponento gamintojas, įgaliotasis atstovas, importuotojas ir
platintojas; (18)
techninė specifikacija – dokumentas, kuriame
nustatyti techniniai reikalavimai, kuriuos turi atitikti įrenginys,
infrastruktūra, posistemis arba saugos komponentas; (19)
darnusis standartas – darnusis standartas, kaip
apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 2 straipsnio 1 dalies c
punkte; (20)
akreditavimas – akreditavimas, kaip apibrėžta
Reglamento (EB) Nr. 765/2008 2 straipsnio 10 dalyje; (21)
nacionalinė akreditacijos įstaiga –
nacionalinė akreditacijos įstaiga, kaip apibrėžta Reglamento
(EB) Nr. 765/2008 2 straipsnio 11 dalyje; (22)
atitikties vertinimas – procesas, kuriuo nustatoma,
ar posistemis arba saugos komponentas atitinka šiame reglamente nustatytus
esminius reikalavimus; (23)
atitikties vertinimo įstaiga – įstaiga,
vykdanti posistemio arba saugos mazgo atitikties vertinimo veiklą,
įskaitant kalibravimą, bandymus, sertifikavimą ir
tikrinimą; (24)
susigrąžinimas – bet kokia priemonė,
kuria siekiama susigrąžinti į lynų kelio įrenginį jau
įmontuotą posistemį arba saugos komponentą; (25)
pašalinimas – priemonė, kuria siekiama
išvengti, kad posistemis arba saugos komponentas tiekimo grandinėje
būtų tiekiami rinkai; (26)
CE ženklas – ženklas, kuriuo gamintojas nurodo, kad
posistemis arba saugos komponentas atitinka taikytinus reikalavimus, nustatytus
derinamuosiuose Sąjungos teisės aktuose, kuriuose numatytas
ženklinimas šiuo ženklu; (27)
derinamieji Sąjungos teisės aktai – Sąjungos
teisės aktai, kuriais suderinamos gaminių pardavimo sąlygos. 4 straipsnis Posistemių
ir saugos komponentų tiekimas rinkai (1)
Valstybės narės imasi visų
atitinkamų priemonių siekdamos užtikrinti, kad posistemiai ir saugos
komponentai galėtų būti tiekiami rinkai tik jei jie atitinka šio
reglamento reikalavimus. (2)
Valstybės narės imasi visų
tinkamų priemonių pagal 9 straipsnį, siekdamos nustatyti
procedūras, kuriomis būtų užtikrinama, kad posistemiai ir saugos
komponentai būtų montuojami į lynų kelio įrenginius
tik jeigu juos naudojant sumontuojami šio reglamento reikalavimus atitinkantys
lynų kelio įrenginiai, ir jie nekelia pavojaus asmenų sveikatai
ir saugai ar turtui juos tinkamai įmontavus, prižiūrint ir
eksploatuojant pagal numatytą paskirtį. 5 straipsnis Lynų kelio įrenginių pradėjimas naudoti (1)
Valstybės narės imasi visų
tinkamų priemonių pagal 9 straipsnį, siekdamos nustatyti
procedūras, kuriomis būtų užtikrinama, kad lynų kelio
įrenginiai pradedami naudoti tik jei jie atitinka šio reglamento reikalavimus
ir nekelia pavojaus asmenų sveikatai ir saugai ar turtui juos tinkamai
įrengus, prižiūrint ir eksploatuojant pagal numatytą
paskirtį. (2)
Jei lynų kelio įrenginiai atitinka
darniuosius standartus arba tam tikras jų dalis, kurių nuorodos buvo
paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, daroma jų
atitikties II priede nustatytiems esminiams reikalavimams, kuriuos apima
tie standartai ar jų dalys, prielaida. (3)
Šiuo reglamentu neribojama valstybių
narių teisė nustatyti tokius reikalavimus, kuriuos jos laiko
būtinais siekiant užtikrinti lynų kelio įrenginius
naudojančių žmonių, visų pirma darbuotojų,
apsaugą, jeigu šiais reikalavimais nenumatomas lynų kelio
įrenginių pakeitimas šiame reglamente nenurodytu būdu. 6 straipsnis Esminiai
reikalavimai Lynų kelio įrenginiai ir jų
infrastruktūra, posistemiai ir saugos komponentai turi atitikti jiems
taikomus esminius reikalavimus, nustatytus II priede. 7 straipsnis Laisvas
posistemių ir saugos komponentų judėjimas Valstybės narės nedraudžia, neriboja
ar netrukdo tiekti rinkai posistemius ir saugos komponentus, kurie atitinka šio
reglamento reikalavimus. 8 straipsnis Planuojamų
lynų kelio įrenginių saugos analizė ir saugos ataskaita (1)
Atliekama visų planuojamų
įrenginių saugos analizė, kaip nurodyta III priede, kuri apima
visus lynų kelio įrenginio ir jo aplinkos saugos aspektus tą
įrenginį projektuojant, montuojant ir pradedant naudoti ir, remiantis
ankstesne patirtimi, įvertinami visi eksploatuojant lynų kelio
įrenginį galintys atsirasti rizikos veiksniai. (2)
Saugos analizė įtraukiama į saugos
ataskaitą. Toje ataskaitoje rekomenduojamos priemonės, kurių
ketinama imtis siekiant pašalinti minėtos rizikos veiksnius, ir
pateikiamas posistemių ir saugos komponentų, kurie turi būti
įmontuoti į lynų kelio įrenginį, sąrašas. 9 straipsnis Lynų
kelio įrenginių leidimų išdavimas (1)
Kiekviena valstybė narė nustato
procedūras, pagal kurias išduodamas leidimas jos teritorijoje montuoti
lynų kelio įrenginius ir juos eksploatuoti. (2)
Valstybės narės užtikrina, kad už
lynų kelio įrenginių patvirtinimą atsakingai institucijai
būtų pateikta saugos analizė, saugos ataskaita, ES atitikties
deklaracija ir kiti dokumentai, susiję su posistemių ir saugos
komponentų atitiktimi, taip pat dokumentai, susiję su lynų kelio
įrenginio charakteristikomis. Lynų kelio įrenginio dokumentuose
taip pat nurodomos būtinos sąlygos, įskaitant eksploatavimo
apribojimus, ir išsami informacija apie lynų kelio įrenginio
techninės būklės tikrinimą, reguliavimą ir priežiūrą.
Šių dokumentų kopija laikoma lynų kelio įrenginyje. (3)
Tuo atveju, kai svarbios sumontuotų lynų
kelio įrenginių techninės charakteristikos, posistemiai arba
saugos komponentai keičiami taip, kad pakeistam įrenginiui
pradėti naudoti atitinkama valstybė narė turi išduoti naują
leidimą, tokie pakeitimai ir jų padariniai lynų kelio
įrenginiui atitinka esminius II priede nustatytus reikalavimus. (4)
Dėl priežasčių, susijusių su
aspektais, kurie reglamentuojami šiuo reglamentu, valstybės narės
netaiko 1 dalyje nurodytų nuostatų siekdamos uždrausti, riboti arba
sudaryti kliūčių montuoti ir pradėti naudoti šio reglamento
nuostatas atitinkančius lynų kelio įrenginius, nekeliančius
rizikos žmonių sveikatai ir saugai ar turtui juos tinkamai įrengus
pagal numatytą paskirtį. (5)
Valstybės narės netaiko 1 dalyje
nurodytų nuostatų siekdamos drausti ar riboti laisvą šį
reglamentą atitinkančių posistemių ir saugos
komponentų judėjimą, arba sudaryti kliūčių tokiam
judėjimui. 10 straipsnis Lynų
kelio įrenginių eksploatavimas (1)
Valstybės narės užtikrina, kad lynų
kelio įrenginys toliau eksploatuojamas tik tokiu atveju, jei jis atitinka
saugos ataskaitoje nustatytas sąlygas. (2)
Jeigu valstybė narė nustato, jog pagal
numatytą paskirtį naudojamas patvirtintas lynų kelio
įrenginys gali kelti pavojų žmonių sveikatai ir saugai, o tam
tikrais atvejais – turto saugumui, ji imasi atitinkamų priemonių, kad
lynų kelio įrenginio eksploatavimo sąlygos būtų
apribotos arba tą įrenginį eksploatuoti būtų
uždrausta. II SKYRIUS SU POSISTEMIAIS IR SAUGOS KOMPONENTAIS
SUSIJUSIŲ EKONOMINĖS VEIKLOS VYKDYTOJŲ PRIEVOLĖS 11 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R2 straipsnis] Gamintojų
prievolės (1)
Pateikdami posistemius arba saugos komponentus
rinkai gamintojai užtikrina, kad jie būtų suprojektuoti ir pagaminti
laikantis II priede nustatytų esminių reikalavimų. (2)
Posistemių arba saugos komponentų
gamintojai parengia V priede nurodytus techninius dokumentus ir atlieka 18
straipsnyje nurodytą atitinkamą atitikties vertinimo
procedūrą arba pasirūpina, kad tokia procedūra
būtų atlikta. Jeigu atlikus pirmoje pastraipoje nurodytą
procedūrą nustatoma, kad posistemis arba saugos komponentas atitinka
taikomus reikalavimus, gamintojai parengia ES atitikties deklaraciją ir
pažymi prietaisą CE ženklu. (3)
Gamintojai saugo techninius dokumentus ir ES
atitikties deklaraciją 30 metų po posistemio arba saugos komponento
pateikimo rinkai. (4)
Gamintojai užtikrina, kad būtų taikomos
reikiamos procedūros serijinės produkcijos atitikčiai šiam
reglamentui išlaikyti. Tinkamai atsižvelgiama į posistemio arba saugos
komponento projekto arba charakteristikų pakeitimus ir darniųjų
standartų ar kitų techninių specifikacijų, kuriais
remiantis deklaruojama posistemio arba saugos komponento atitiktis, pakeitimus. Kai to reikia dėl posistemio arba saugos
komponento keliamos rizikos, gamintojai, siekdami apsaugoti naudotojų
sveikatą ir užtikrinti jų saugą, tiria rinkai tiekiamo
posistemio arba saugos komponento bandinius, nagrinėja ir, jei
būtina, registruoja skundus ir informaciją apie reikalavimų
neatitinkančius posistemius arba saugos komponentus ir susigrąžintus
tokius posistemius arba saugos komponentus, taip pat praneša platintojams apie
tokią stebėseną. (5)
Gamintojai užtikrina, kad prie jų
posistemių arba saugos komponentų būtų pridėta ES
atitikties deklaracija ir ant jų būtų nurodytas tipo, partijos
ar serijos numeris ar kita informacija, pagal kurią būtų galima
nustatyti jų tapatumą. Jeigu dėl saugos komponento dydžio ar
pobūdžio to neįmanoma padaryti, gamintojai užtikrina, kad būtina
informacija būtų nurodyta ant pakuotės arba prie saugos
komponento pridedamose instrukcijose. (6)
Gamintojai ant posistemio arba saugos komponento
arba, jeigu to neįmanoma padaryti, ant pakuotės ir prie saugos
komponento pridedamose instrukcijose nurodo savo pavadinimą,
registruotą prekės pavadinimą arba registruotą prekės
ženklą ir pašto adresą, kuriuo su jais galima susisiekti. Nurodomas
vienas adresas, kuriuo galima susisiekti su gamintoju. Kontaktiniai duomenys
pateikiami naudotojams bei rinkos priežiūros institucijoms lengvai
suprantama atitinkamos valstybės narės nustatyta kalba. (7)
Gamintojai užtikrina, kad prie posistemio arba
saugos komponento būtų pridėta naudotojams lengvai suprantama
atitinkamos valstybės narės nustatyta kalba pateikta ES atitikties
deklaracija, instrukcijos ir saugos informacija. Tokios instrukcijos ir saugos
informacija yra aiškios, suprantamos ir suvokiamos. (8)
Gamintojai, manantys arba turintys pagrindo manyti,
kad jų rinkai pateiktas posistemis arba saugos komponentas neatitinka šio
reglamento, nedelsdami imasi būtinų taisomųjų
priemonių, kad užtikrintų to posistemio arba saugos komponento
atitiktį ar atitinkamais atvejais posistemį arba saugos
komponentą pašalintų arba susigrąžintų. Be to, jei
posistemis arba saugos komponentas kelia riziką, gamintojai nedelsdami
apie tai praneša valstybių narių, kuriose jie tiekė rinkai
tokį posistemį arba saugos komponentą, kompetentingoms
nacionalinėms institucijoms ir pateikia išsamios informacijos, visų
pirma, apie neatitiktį ir visas taisomąsias priemones, kurių
buvo imtasi. (9)
Jei kompetentinga nacionalinė institucija
pateikia pagrįstą prašymą, gamintojai tai institucijai lengvai
suprantama kalba jai pateikia visą informaciją ir dokumentus,
būtinus posistemio arba saugos komponento atitikčiai šiam reglamentui
įrodyti. Ši informacija ir dokumentai gali būti pateikiami popierine
arba elektronine forma. Šios institucijos prašymu gamintojai bendradarbiauja su
ja dėl visų veiksmų, kurių imamasi siekiant pašalinti
posistemių arba saugos komponentų, kuriuos jie pateikė rinkai,
keliamą riziką. 12 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R3 straipsnis] Įgaliotieji
atstovai (1)
Gamintojas rašytiniu įgaliojimu gali paskirti
įgaliotąjį atstovą. Įgaliotasis atstovas negali būti
įgaliojamas vykdyti 11 straipsnio 1 dalyje nustatytų prievolių
ir prievolės rengti techninius dokumentus. (2)
Įgaliotasis atstovas atlieka gamintojo
įgaliojime nustatytas užduotis. Įgaliojimu įgaliotajam atstovui
leidžiama atlikti bent šiuos veiksmus: (a)
saugoti ES atitikties deklaraciją ir
techninius dokumentus 30 metų po posistemio arba saugos komponento
pateikimo rinkai, kad nacionalinės priežiūros institucijos
galėtų juos patikrinti; (b)
jei kompetentinga nacionalinė institucija
pateikia pagrįstą prašymą, pateikti jai visą
informaciją ir dokumentus, būtinus posistemio arba saugos komponento
atitikčiai įrodyti; (c)
kompetentingų nacionalinių
institucijų prašymu bendradarbiauti su jomis dėl visų
veiksmų, kurių imamasi siekiant pašalinti posistemių arba saugos
komponentų, dėl kurių įgaliotajam atstovui suteikti
įgaliojimai, keliamą riziką. 13 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R4 straipsnis] Importuotojų
prievolės (1)
Importuotojai rinkai pateikia tik reikalavimus
atitinkančius posistemius arba saugos komponentus. (2)
Prieš pateikdami posistemį arba saugos
komponentą rinkai importuotojai užtikrina, kad gamintojas būtų
atlikęs tinkamą atitikties vertinimo procedūrą pagal 18
straipsnį. Jie užtikrina, kad gamintojas būtų parengęs
techninius dokumentus, kad prie posistemio arba saugos komponento
būtų pridėta ES deklaracija, kad jis būtų paženklintas
CE ženklu, prie jo būtų pridėtos instrukcijos ir pateikta saugos
informacija ir kad gamintojas būtų įvykdęs atitinkamai
11 straipsnio 5 ir 6 dalyse nustatytus reikalavimus. Jeigu importuotojas mano ar turi pagrindo manyti,
kad posistemis arba saugos komponentas neatitinka II priede išdėstytų
esminių reikalavimų, jis nepateikia posistemio arba saugos komponento
rinkai, kol nėra užtikrinama jų atitiktis. Be to, jei posistemis arba
saugos komponentas kelia riziką, importuotojas apie tai praneša gamintojui
ir rinkos priežiūros institucijoms. (3)
Importuotojai ant posistemio arba saugos komponento
arba, jeigu to neįmanoma padaryti, ant jo pakuotės ir prie saugos
komponento pridedamose instrukcijose nurodo savo pavadinimą,
registruotą prekės pavadinimą arba registruotą prekės
ženklą ir pašto adresą, kuriuo su jais galima susisiekti.
Kontaktiniai duomenys pateikiami naudotojams bei rinkos priežiūros
institucijoms lengvai suprantama atitinkamos valstybės narės
nustatyta kalba. (4)
Importuotojai užtikrina, kad prie posistemio arba
saugos komponento būtų pridėtos naudotojams lengvai suprantama
atitinkamos valstybės narės nustatyta kalba pateiktos instrukcijos ir
saugos informacija. (5)
Kai atsakomybė už posistemį arba saugos
komponentą tenka importuotojams, jie užtikrina, kad laikymo ir
transportavimo sąlygos nepakenktų posistemio arba saugos komponento
atitikčiai II priede išdėstytiems reikalavimams. (6)
Kai to reikia dėl posistemio arba saugos
komponento keliamos rizikos, importuotojai, siekdami apsaugoti naudotojų
sveikatą ir užtikrinti jų saugą, kompetentingos institucijos
tinkamai pagrįstu prašymu tiria rinkai tiekiamų posistemių arba
saugos komponentų bandinius, nagrinėja ir, jei būtina,
registruoja skundus ir informaciją apie reikalavimų
neatitinkančius posistemius arba saugos komponentus ir susigrąžintus
tokius posistemius arba saugos komponentus, taip pat praneša platintojams apie
tokią stebėseną. (7)
Importuotojai, manantys arba turintys pagrindo
manyti, kad jų rinkai pateiktas posistemis arba saugos komponentas
neatitinka šio reglamento, nedelsdami imasi taisomųjų priemonių,
kad užtikrintų to posistemio arba saugos komponento atitiktį ar
atitinkamais atvejais posistemį arba saugos komponentą pašalintų
arba susigrąžintų. Be to, jei posistemis arba saugos komponentas
kelia riziką, importuotojai nedelsdami apie tai praneša valstybių
narių, kuriose jie tiekė rinkai tokį posistemį arba saugos
komponentą, kompetentingoms nacionalinėms institucijoms ir pateikia
išsamios informacijos, visų pirma, apie neatitiktį ir visas
taisomąsias priemones, kurių buvo imtasi. (8)
Importuotojai 30 metų po posistemio arba
saugos komponento pateikimo rinkai saugo ES atitikties deklaracijos
kopiją, kad rinkos priežiūros institucijos galėtų ją
patikrinti, ir užtikrina, kad šių institucijų prašymu joms
galėtų būti pateikti techniniai dokumentai. (9)
Jei kompetentinga nacionalinė institucija
pateikia pagrįstą prašymą, importuotojai tai institucijai
lengvai suprantama kalba jai pateikia visą informaciją ir dokumentus,
būtinus posistemio arba saugos komponento atitikčiai įrodyti. Ši
informacija ir dokumentai gali būti pateikiami popierine arba elektronine
forma. Šios institucijos prašymu gamintojai bendradarbiauja su ja dėl
visų veiksmų, kurių imamasi siekiant pašalinti posistemių
arba saugos komponentų, kuriuos jie pateikė rinkai, keliamą
riziką. 14 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB
R5 straipsnis] Platintojų
prievolės (1)
Tiekdami rinkai posistemį arba saugos
komponentą platintojai veikia deramai laikydamiesi šio reglamento
reikalavimų. (2)
Prieš tiekdami posistemį arba saugos
komponentą rinkai platintojai patikrina, ar posistemis arba saugos
komponentas pažymėtas CE ženklu ir ar prie jo pridėta naudotojams
lengvai suprantama susijusios valstybės narės nustatyta kalba
pateikta ES atitikties deklaracija, instrukcijos ir saugos informacija bei ar
gamintojas ir importuotojas įvykdė 11 straipsnio 5 ir 6 dalyse
ir 13 straipsnio 3 dalyje nustatytus reikalavimus. Jeigu platintojas mano ar turi pagrindo manyti,
kad posistemis arba saugos komponentas neatitinka II priede išdėstytų
esminių reikalavimų, jis netiekia posistemio arba saugos komponento
rinkai, kol nėra užtikrinama jo atitiktis. Be to, jei posistemis arba
saugos komponentas kelia riziką, platintojas tai praneša gamintojui ar
importuotojui ir rinkos priežiūros institucijoms. (3)
Kai atsakomybė už posistemį arba saugos
komponentą tenka platintojams, jie užtikrina, kad laikymo ir
transportavimo sąlygos nepakenktų posistemio arba saugos komponento
atitikčiai II priede išdėstytiems esminiams reikalavimams. (4)
Platintojai, manantys arba turintys pagrindo
manyti, kad jų rinkai tiekiamas posistemis arba saugos komponentas
neatitinka šio reglamento, užtikrina, kad būtų imtasi
taisomųjų priemonių, skirtų užtikrinti to posistemio arba
saugos komponento atitiktį ar atitinkamais atvejais posistemį arba
saugos komponentą pašalinti arba susigrąžinti. Be to, jei posistemis
arba saugos komponentas kelia riziką, platintojai nedelsdami apie tai
praneša valstybių narių, kuriose jie tiekė tokį
posistemį arba saugos komponentą, kompetentingoms nacionalinėms
institucijoms ir pateikia išsamios informacijos, visų pirma, apie
neatitiktį ir visas taisomąsias priemones, kurių buvo imtasi. (5)
Jei kompetentinga nacionalinė institucija
pateikia pagrįstą prašymą, platintojai tai institucijai pateikia
visą informaciją ir dokumentus, būtinus posistemio arba saugos
komponento atitikčiai įrodyti. Ši informacija ir dokumentai gali
būti pateikiami popierine arba elektronine forma. Šios institucijos
prašymu platintojai bendradarbiauja su ja dėl visų veiksmų,
kurių imamasi siekiant pašalinti posistemio arba saugos komponento,
kurį jie tiekė rinkai, keliamą riziką. 15 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R6 straipsnis] Atvejai, kai
importuotojams ir platintojams taikomos gamintojų prievolės Taikant šį reglamentą importuotojas
arba platintojas laikomas gamintoju ir jam taikomos 11 straipsnyje nustatytos
gamintojo prievolės, jeigu jis pateikia posistemį arba saugos
komponentą rinkai savo vardu arba su savo prekės ženklu, arba taip
pakeičia rinkai jau pateiktą posistemį arba saugos
komponentą, kad tai gali turėti poveikio jo atitikčiai šio reglamento
reikalavimams. 16 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R7 straipsnis] Ekonominės
veiklos vykdytojų identifikavimas Rinkos priežiūros institucijų
prašymu ekonominės veiklos vykdytojai identifikuoja: (a)
kiekvieną ekonominės veiklos
vykdytoją, kuris jiems tiekė posistemį arba saugos
komponentą; (b)
kiekvieną ekonominės veiklos
vykdytoją, kuriam jie tiekė posistemį arba saugos
komponentą. Ekonominės veiklos vykdytojai pirmoje
dalyje nurodytą informaciją gali pateikti 30 metų po to, kai
jiems buvo tiektas posistemis arba saugos komponentas, ir 30 metų po to,
kai jie tiekė posistemį arba saugos komponentą. III SKYRIUS POSISTEMIŲ IR SAUGOS KOMPONENTŲ ATITIKTIS 17 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R8 straipsnis] Atitikties
prielaida Jei posistemiai ir
saugos komponentai atitinka darniuosius standartus arba tam tikras jų
dalis, kurių nuorodos buvo paskelbtos Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje, daroma jų atitikties II priede
nustatytiems esminiams reikalavimams, kuriuos apima tie standartai ar jų
dalys, prielaida. 18 straipsnis Atitikties
vertinimas (1)
Prieš pateikdamas posistemį arba saugos
komponentą rinkai gamintojas atlieka posistemio arba saugos komponento
atitikties vertinimo procedūrą pagal 2 dalį. (2)
Posistemių ir saugos komponentų atitiktis
sertifikuojama atliekant, gamintojo pasirinkimu, bet kurią toliau
nurodytą atitikties vertinimo procedūrą: (a)
ES tipo tyrimą (B modulis – produkcijos
tipas), nustatytą IV priede, kartu su viena iš toliau nurodytų
procedūrų: i) gamybos proceso kokybės užtikrinimu
pagrįsta atitikties tipui (D modulis) vertinimo procedūra, nustatyta
V priede; ii) posistemio arba saugos komponento
patikra pagrįsta atitikties tipui (F modulis) vertinimo procedūra,
nustatyta VI priede; (b)
vieneto patikra pagrįsta atitikties vertinimo
procedūra (G modulis), nustatyta VII priede; (c)
visišku kokybės užtikrinimu pagrįsta
atitikties vertinimo procedūra (H modulis), nustatyta VIII priede. (3)
Atlikęs 2 dalyje nurodytas procedūras
gamintojas reikalavimus atitinkantį posistemį arba saugos
komponentą pagal 21 straipsnį pažymi CE ženklu. (4)
1, 2 ir 3 dalys taip pat taikomos gamintojo
reikmėms skirtiems posistemiams ir saugos komponentams. (5)
Su atitikties vertinimu susiję įrašai ir
korespondencija rengiami oficialia (-iomis) valstybės narės,
kurioje įsisteigusi 2 dalyje nurodytas procedūras atliekanti
įstaiga, kalba (-omis), arba tai įstaigai priimtina kalba. 19 straipsnis ES
atitikties deklaracija (1)
ES posistemio arba saugos komponento atitikties
deklaracijoje nurodoma, kad įrodyta, jog įvykdyti II priede nustatyti
esminiai reikalavimai. (2)
ES atitikties deklaracija parengiama pagal X priede
pateiktą pavyzdį, joje pateikiama atitinkamose IV–VIII prieduose
aprašytose atitikties vertinimo procedūrose nurodyta informacija ir ji
nuolat atnaujinama. Ji pridedama prie posistemio arba saugos komponento ir
išverčiama į valstybės narės, kurioje posistemis arba
saugos komponentas pateikiamas ar tiekiamas rinkai, reikalaujamą
kalbą ar kalbas. (3)
Jei posistemiui arba saugos komponentui taikomi
keli Sąjungos aktai, pagal kuriuos reikalaujama ES atitikties
deklaracijos, parengiama visiems tokiems Sąjungos aktams bendra ES
atitikties deklaracija. Tokioje deklaracijoje nurodomi susiję
Sąjungos aktai ir jų paskelbimo nuorodos. (4)
Parengdamas ES atitikties deklaraciją
gamintojas prisiima atsakomybę dėl posistemio arba saugos komponento
atitikties šiame reglamente nustatytiems reikalavimams. 20 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R11 straipsnis] Bendrieji
žymėjimo CE ženklu principai Žymėjimui CE ženklu taikomi bendrieji
principai, išdėstyti Reglamento (EB) Nr. 765/2008 30 straipsnyje. 21 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R12 straipsnis] Žymėjimo
CE ženklu taisyklės ir sąlygos (1)
Posistemis arba saugos komponentas arba jo
duomenų plokštelė žymimas CE ženklu taip, kad jis būtų
matomas, įskaitomas ir negalėtų būti panaikintas. (2)
Posistemis arba saugos komponentas žymimas CE
ženklu prieš jį pateikiant rinkai. (3)
Greta CE ženklo nurodomas atliekant gamybos
kontrolę dalyvaujančios paskelbtosios įstaigos identifikacinis
numeris. (4)
Greta CE ženklo ir 3 dalyje nurodyto
identifikacinio numerio gali būti nurodomas bet koks kitas ženklas,
žymintis konkretų pavojų ar naudojimo atvejį. IV SKYRIUS ATITIKTIES
VERTINIMO ĮSTAIGŲ PASKELBIMAS 22 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R13 straipsnis] Paskelbimas Valstybės narės praneša Komisijai ir
kitoms valstybėms narėms apie įstaigas, pagal 18 straipsnį
įgaliotas atlikti trečiųjų šalių atitikties vertinimo
užduotis. 23 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R14 straipsnis] Skelbiančiosios
institucijos (1)
Valstybės narės paskiria skelbiančiąją
instituciją, kuri atsako už procedūrų, skirtų atitikties
vertinimo įstaigoms įvertinti ir paskelbti bei paskelbtųjų
įstaigų stebėsenai atlikti, nustatymą ir taikymą,
įskaitant 26 straipsnio laikymąsi. (2)
Valstybės narės gali nuspręsti, kad
nacionalinė akreditacijos įstaiga atlieka 1 dalyje nurodytą
vertinimą ir stebėseną, kaip apibrėžta ir nustatyta
Reglamente (EB) Nr. 765/2008. (3)
Jeigu skelbiančioji institucija paveda arba
kitaip patiki atlikti 1 dalyje nurodytą vertinimą, skelbimą ar
stebėseną įstaigai, kuri nėra vyriausybinė
institucija, ši įstaiga yra juridinis asmuo ir mutatis mutandis
atitinka 26 straipsnio 1–6 dalyse nustatytus reikalavimus. Be to, ji yra
apsidraudusi su savo vykdoma veikla susijusią atsakomybę. (4)
Skelbiančioji institucija prisiima visą
atsakomybę už užduotis, kurias atlieka 3 dalyje nurodyta įstaiga. 24 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R15 straipsnis] Skelbiančiosioms
institucijoms taikomi reikalavimai (1)
Skelbiančioji institucija yra įsteigta
taip, kad nekiltų jos ir atitikties vertinimo įstaigų
interesų konflikto. (2)
Skelbiančiosios institucijos organizacinė
struktūra yra tokia ir institucija veikia taip, kad jos veikla
būtų objektyvi ir nešališka. (3)
Skelbiančiosios institucijos organizacinė
struktūra yra tokia, kad kiekvieną su atitikties vertinimo
įstaigos paskelbimu susijusį sprendimą priimtų kiti nei
vertinimą atlikę kompetentingi asmenys. (4)
Skelbiančioji institucija nesiūlo arba
nevykdo jokios veiklos, kurią vykdo atitikties vertinimo įstaigos,
taip pat neteikia konsultavimo paslaugų komerciniu arba konkurenciniu
pagrindu. (5)
Skelbiančioji institucija užtikrina gaunamos
informacijos konfidencialumą. (6)
Skelbiančiojoje institucijoje yra pakankamai
kompetentingų darbuotojų, galinčių tinkamai atlikti jos
užduotis. 25 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R16 straipsnis] Skelbiančiųjų
institucijų prievolė informuoti Valstybės narės praneša Komisijai
apie savo taikomas atitikties vertinimo įstaigų vertinimo bei
paskelbimo ir paskelbtųjų įstaigų stebėsenos
procedūras, taip pat apie susijusius pasikeitimus. Komisija
šią informaciją paskelbia viešai. 26 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R17 straipsnis] Paskelbtosioms
įstaigoms taikomi reikalavimai (1)
Kad būtų paskelbtos, paskelbtosios
įstaigos atitinka 2–11 dalyse nustatytus reikalavimus. (2)
Atitikties vertinimo įstaiga yra įsteigta
pagal valstybės narės nacionalinę teisę ir yra juridinis
asmuo. (3)
Atitikties vertinimo įstaiga yra
trečiosios šalies įstaiga, nepriklausoma nuo jos vertinamos
organizacijos ar posistemio arba saugos komponento. Tokia įstaiga gali būti laikoma
įstaiga, priklausanti verslo asociacijai arba profesinei federacijai,
atstovaujančiai įmonėms, susijusioms su jos vertinamų
posistemių arba saugos komponentų projektavimu, gamyba, tiekimu, surinkimu,
naudojimu ar priežiūra, jeigu įrodoma, kad ji yra nepriklausoma ir
nėra jokio interesų konflikto. (4)
Atitikties vertinimo įstaiga, jos
aukščiausio lygio vadovai ir už atitikties vertinimo užduotis atsakingi
darbuotojai nėra vertinamų posistemių arba saugos
komponentų projektuotojai, gamintojai, tiekėjai, montuotojai,
pirkėjai, savininkai, naudotojai ar prižiūrėtojai, arba tų
šalių atstovai. Tai netrukdo atitikties vertinimo įstaigai naudoti
vertinamus posistemius arba saugos komponentus, kurie yra būtini jos
veiklai atlikti, arba tokius posistemius arba saugos komponentus naudoti
asmeniniais tikslais. Atitikties vertinimo įstaiga, jos
aukščiausio lygio vadovai ir už atitikties vertinimo užduotis atsakingi
darbuotojai tiesiogiai nedalyvauja projektuojant, gaminant ar montuojant,
parduodant, įrengiant, naudojant ar prižiūrint šiuos posistemius arba
saugos komponentus, taip pat neatstovauja šioje veikloje dalyvaujančioms
šalims. Jie nesiima jokios veiklos, kuri jiems trukdytų nepriklausomai ar
sąžiningai priimti sprendimus, susijusius su atitikties vertinimo veikla,
kuriai atlikti jie yra paskelbti. Tai visų pirma taikoma konsultavimo
paslaugoms. Atitikties vertinimo įstaigos užtikrina, kad
joms pavaldžių įstaigų ar subrangovų veikla nedarytų
poveikio jų atitikties vertinimo veiklos konfidencialumui, objektyvumui ar
nešališkumui. (5)
Atitikties vertinimo įstaigos ir jų
darbuotojai atitikties vertinimo veiklą vykdo laikydamiesi
griežčiausių profesinio sąžiningumo reikalavimų, turi
reikiamą konkrečios srities techninę kompetenciją ir
nepasiduoda jokiam spaudimui ir paskatoms, visų pirma finansiniams, kurie
galėtų paveikti jų sprendimą ar atitikties vertinimo
veiklos rezultatus, ypač jei spaudimą daro ir paskatas siūlo
šios veiklos rezultatais suinteresuoti asmenys ar asmenų grupės. (6)
Atitikties vertinimo įstaiga yra pajėgi
atlikti visas atitikties vertinimo užduotis, kurios jai yra pavestos pagal
IV–VIII priedus ir kurioms atlikti ji yra paskelbta, neatsižvelgiant į
tai, ar tas užduotis atlieka pati atitikties vertinimo įstaiga, ar jos yra
atliekamos įstaigos vardu ir atsakomybe. Visais atvejais kiekvienai atitikties vertinimo
procedūrai ir kiekvienai posistemių arba saugos komponentų
rūšiai ar kategorijai, dėl kurios atitikties vertinimo įstaiga
yra paskelbta, atitikties vertinimo įstaiga turi reikiamų: (a)
darbuotojų, turinčių techninių
žinių ir pakankamos bei tinkamos patirties atitikties vertinimo užduotims
atlikti; (b)
procedūrų, pagal kurias atliekama
atitikties vertinimo veikla, aprašymų, taip užtikrinant skaidrumą ir
galimybę tas procedūras atkurti. Ji vykdo tinkamą politiką
ir procedūras, kuriomis užtikrinamas užduočių, kurias ji atlieka
kaip paskelbtoji įstaiga, ir kitų jos užduočių atskyrimas; (c)
procedūrų, pagal kurias ji
galėtų vykdyti savo veiklą tinkamai atsižvelgdama į
įmonės dydį, veiklos sektorių ir struktūrą,
atitinkamo posistemio arba saugos komponento technologijos
sudėtingumą ir į tai, ar gamybos procesas yra masinis, ar
serijinis. Atitikties vertinimo įstaiga turi priemones,
būtinas su atitikties vertinimo užduotimis susijusioms techninėms ir
administracinėms užduotims tinkamai atlikti, ir galimybę naudotis
visa reikiama įranga ar įrenginiais. (7)
Už atitikties vertinimo veiklos vykdymą
atsakingi darbuotojai: a) turi tinkamą techninį ir
profesinį parengimą, apimantį visą atitinkamų
rūšių atitikties vertinimo veiklą, dėl kurios atitikties
vertinimo įstaiga yra paskelbta; b) pakankamai gerai išmano atliekamo
vertinimo reikalavimus ir turi reikiamus įgaliojimus tiems vertinimams
atlikti; c) turi reikiamų žinių ir išmano
II priede išdėstytus esminius reikalavimus, taikomus darniuosius
standartus, atitinkamas derinamųjų Sąjungos teisės
aktų ir nacionalinės teisės aktų nuostatas; d) turi gebėjimų rengti
pažymėjimus, įrašus ir ataskaitas, kuriais patvirtinama, kad
vertinimas atliktas. (8)
Užtikrinamas atitikties vertinimo
įstaigų, jų aukščiausiojo lygio vadovų ir
darbuotojų, atsakingų už atitikties vertinimo užduočių
atlikimą, nešališkumas. Atitikties vertinimo įstaigos
aukščiausio lygio vadovų ir darbuotojų, atsakingų už
atitikties vertinimo užduočių atlikimą, atlyginimas nepriklauso
nuo atliktų vertinimų skaičiaus arba nuo jų rezultatų. (9)
Atitikties vertinimo įstaigos apsidraudžia
atsakomybės draudimu, išskyrus atvejus, kai atsakomybę pagal
nacionalinės teisės aktus prisiima valstybė arba kai pati
valstybė narė tiesiogiai atsako už atitikties vertinimą. (10)
Atitikties vertinimo įstaigos darbuotojai
laikosi profesinio slaptumo reikalavimo, taikomo visai informacijai, kurią
jie gauna atlikdami užduotis pagal IV–VIII priedus arba bet kurią
nacionalinės teisės aktų nuostatą, pagal kurią jie
įgyvendinami, išskyrus atvejus, susijusius su valstybės narės,
kurioje vykdoma veikla, kompetentingomis valdžios institucijomis.
Nuosavybės teisės yra saugomos. (11)
Atitikties vertinimo įstaigos dalyvauja
atitinkamoje standartizavimo veikloje ir paskelbtųjų
įstaigų koordinavimo grupės, sudarytos pagal šį
reglamentą, veikloje arba užtikrina, kad jų darbuotojai, atsakingi už
atitikties vertinimo užduočių atlikimą, būtų apie
šią veiklą informuoti, bei šios grupės priimtus administracinius
sprendimus ir parengtus dokumentus jos taiko kaip bendrąsias gaires. 27 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R18 straipsnis] Atitikties
prielaida Jei atitikties vertinimo įstaiga
įrodo, kad atitinka kriterijus, nustatytus atitinkamuose darniuosiuose
standartuose arba jų dalyse, kurių nuorodos paskelbtos Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje, laikoma, kad ji atitinka 26
straipsnyje nustatytus reikalavimus tiek, kiek taikytini darnieji standartai
apima tuos reikalavimus. 28 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R20 straipsnis] Paskelbtosioms
įstaigoms pavaldžios įstaigos ir subrangovai (1)
Jeigu paskelbtoji įstaiga užsako subrangos
būdu atlikti konkrečias užduotis, susijusias su atitikties vertinimu
arba naudojasi jai pavaldžios įstaigos paslaugomis, ji užtikrina, kad subrangovas
arba pavaldi įstaiga atitiktų 26 straipsnyje nustatytus reikalavimus
ir apie tai atitinkamai praneša skelbiančiajai institucijai. (2)
Paskelbtosios įstaigos prisiima visą
atsakomybę už subrangovų ar pavaldžių įstaigų
atliekamas užduotis, neatsižvelgiant į tai, kur jie yra
įsisteigę. (3)
Pavesti darbą subrangovui arba pavaldžiai
įstaigai galima tik gavus kliento sutikimą. (4)
Paskelbtosios įstaigos saugo dokumentus,
susijusius su subrangovo ar pavaldžios įstaigos kvalifikacijos vertinimu
ir jų pagal IV–VIII priedus atliktu darbu, kad skelbiančioji
institucija galėtų juos patikrinti. 29 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R22 straipsnis] Paskelbimo
prašymas (1)
Atitikties vertinimo įstaiga paskelbimo
prašymą pateikia valstybės narės, kurioje ji yra
įsisteigusi, skelbiančiajai institucijai. (2)
Prie paskelbimo prašymo pridedamas atitikties
vertinimo veiklos, atitikties vertinimo modulio ar modulių ir posistemio
(-ių) ir (arba) saugos komponento (-ų), kuriuos vertinti ta
įstaiga teigia turinti kompetencijos, aprašymas, taip pat
nacionalinės akreditacijos įstaigos išduotas akreditavimo
pažymėjimas, jeigu jis yra, kuriuo patvirtinama, kad atitikties vertinimo
įstaiga atitinka 26 straipsnyje nustatytus reikalavimus. (3)
Jeigu tam tikra atitikties vertinimo įstaiga
negali pateikti akreditavimo pažymėjimo, ji skelbiančiajai
institucijai pateikia visus patvirtinamuosius dokumentus, būtinus jos
atitikčiai 26 straipsnyje nustatytiems reikalavimams patikrinti,
patvirtinti ir reguliariai stebėti. 30 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R23 straipsnis] Paskelbimo
procedūra (1)
Skelbiančiosios institucijos gali paskelbti
tik tas atitikties vertinimo įstaigas, kurios atitinka 26 straipsnyje
nustatytus reikalavimus. (2)
Jos praneša apie paskelbimą Komisijai ir
kitoms valstybėms narėms naudodamosi Komisijos parengta ir
prižiūrima elektroninio pranešimo priemone. (3)
Pranešime apie paskelbimą pateikiama išsami
informacija apie atitikties vertinimo veiklą, atitikties vertinimo
modulį ar modulius, atitinkamą posistemį (-ius) ir (arba) saugos
komponentą (-us) ir atitinkamą kompetencijos patvirtinimą. (4)
Jeigu pranešimas apie paskelbimą nėra
grindžiamas akreditavimo pažymėjimu, kaip nurodyta 29 straipsnio 2 dalyje,
skelbiančioji institucija Komisijai ir kitoms valstybėms narėms
pateikia patvirtinamuosius dokumentus, kuriais patvirtina atitikties vertinimo
įstaigos kompetenciją ir nustatytą tvarką, kuria siekiama
užtikrinti, kad ta įstaiga būtų reguliariai stebima ir toliau
atitiktų 26 straipsnyje išdėstytus reikalavimus. (5)
Atitinkama įstaiga gali atlikti paskelbtosios
įstaigos veiklą tik jei Komisija ir kitos valstybės narės
per dvi savaites po pranešimo apie paskelbimą, jeigu naudojamasi
akreditavimo pažymėjimu, ar per du mėnesius po pranešimo apie
paskelbimą, jeigu nesinaudojama akreditavimo pažymėjimu, nepateikia
prieštaravimų. Tik tokia įstaiga šiame reglamente laikoma
paskelbtąja įstaiga. (6)
Komisijai ir kitoms valstybėms narėms
pranešama apie vėlesnius pranešimo apie paskelbimą pakeitimus. 31 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R24 straipsnis] Paskelbtųjų
įstaigų identifikaciniai numeriai ir sąrašai (1)
Komisija paskelbtajai įstaigai suteikia
identifikacinį numerį. Net jei įstaiga yra paskelbta pagal kelis
Sąjungos aktus, Komisija suteikia tik vieną identifikacinį
numerį. (2)
Komisija viešai paskelbia pagal šį
reglamentą paskelbtų įstaigų sąrašą ir nurodo
joms suteiktus identifikacinius numerius ir veiklą, kuriai atlikti jos yra
paskelbtos. Komisija užtikrina, kad tas sąrašas
būtų nuolat atnaujinamas. 32 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R25 straipsnis] Pranešimų
apie paskelbimą pakeitimai (1)
Jeigu skelbiančioji institucija išsiaiškina
arba jai yra pranešama, kad paskelbtoji įstaiga nebeatitinka 26
straipsnyje nustatytų reikalavimų arba kad ji nevykdo savo
prievolių, skelbiančioji institucija atitinkamai apriboja, laikinai sustabdo
arba panaikina paskelbimo galiojimą, atsižvelgdama į reikalavimų
nesilaikymo arba prievolių nevykdymo svarbą. Apie tai ji nedelsdama
praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms. (2)
Jeigu paskelbimo galiojimas apribojamas, laikinai
sustabdomas ar panaikinamas, arba jei paskelbtoji įstaiga nutraukė
savo veiklą, skelbiančioji valstybė narė imasi
atitinkamų priemonių, būtinų užtikrinti, kad tos
įstaigos bylas tvarkytų kita paskelbtoji įstaiga arba kad su
jomis galėtų susipažinti to pageidaujančios atsakingos
skelbiančiosios ir rinkos priežiūros institucijos. 33 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R26 straipsnis] Paskelbtųjų
įstaigų kompetencijos užginčijimas (1)
Komisija nagrinėja visus atvejus, kai jai kyla
abejonių arba kai jai pranešama apie abejones dėl paskelbtosios
įstaigos kompetencijos arba dėl jos atitikties taikomiems
reikalavimams ir jai pavestų pareigų vykdymo. (2)
Komisijos prašymu skelbiančioji valstybė
narė pateikia Komisijai visą informaciją, susijusią su
paskelbimo pagrindu arba atitinkamos paskelbtosios įstaigos kompetencijos
patvirtinimu. (3)
Komisija užtikrina, kad visa neskelbtina
informacija, gauta atliekant tyrimą, būtų nagrinėjama
konfidencialiai. (4)
Kai Komisija nustato, kad paskelbtoji įstaiga
neatitinka arba nebeatitinka jai taikomų paskelbimo reikalavimų, ji
priima įgyvendinimo aktą, kuriuo skelbiančiosios valstybės
narės prašoma imtis būtinų taisomųjų priemonių,
įskaitant, jei būtina, paskelbimo galiojimo panaikinimą. Pirmoje pastraipoje nurodytas įgyvendinimo
aktas priimamas laikantis 39 straipsnio 2 dalyje nurodytos patariamosios
procedūros. 34 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R27 straipsnis] Paskelbtųjų
įstaigų veiklos prievolės (1)
Paskelbtosios įstaigos vertina atitiktį
pagal IV–VIII prieduose numatytas atitikties vertinimo procedūras. (2)
Atitiktis vertinama laikantis proporcingumo
principo, stengiantis išvengti nereikalingos naštos ekonominės veiklos
vykdytojams. Atitikties vertinimo įstaigos atlieka savo
veiklą tinkamai atsižvelgdamos į įmonės dydį, jos
veiklos sektorių ir jos struktūrą, atitinkamo posistemio arba
saugos komponento technologijos sudėtingumo mastą ir į tai, ar
gamybos procesas masinis, ar serijinis. Jos veikia pakankamai griežtai ir užtikrina
tokį apsaugos lygį, kuris būtinas posistemio arba saugos
komponento atitikčiai šio reglamento nuostatoms užtikrinti. (3)
Jei paskelbtoji įstaiga nustato, kad
gamintojas neįvykdė II priede arba atitinkamuose darniuosiuose
standartuose ar kitose techninėse specifikacijose nustatytų
esminių reikalavimų, ji reikalauja, kad tas gamintojas imtųsi
reikiamų taisomųjų priemonių, ir neišduoda atitikties
sertifikato. (4)
Jei po sertifikato išdavimo paskelbtoji
įstaiga, vykdydama atitikties stebėseną, nustato, kad posistemis
arba saugos komponentas nebeatitinka reikalavimų, ji reikalauja, kad
gamintojas imtųsi reikiamų taisomųjų priemonių, ir
prireikus laikinai sustabdo arba panaikina sertifikato galiojimą. (5)
Jei taisomųjų priemonių nesiimama
arba jos nedaro reikiamo poveikio, paskelbtoji įstaiga prireikus apriboja,
laikinai sustabdo arba panaikina sertifikato galiojimą. 35 straipsnis Galimybė
apskųsti paskelbtųjų įstaigų sprendimus Valstybės narės užtikrina, kad
būtų taikoma paskelbtųjų įstaigų priimtų
sprendimų apskundimo procedūra. 36 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R28 straipsnis] Paskelbtųjų
įstaigų prievolė informuoti (1)
Paskelbtosios įstaigos praneša
skelbiančiajai institucijai apie: a) atsisakymą išduoti sertifikatą,
sertifikato galiojimo apribojimą, laikiną sustabdymą ar
panaikinimą; b) aplinkybes, turinčias įtakos
paskelbimo taikymo sričiai ar sąlygoms; c) prašymą suteikti informacijos,
kurį jos gavo iš rinkos priežiūros institucijų dėl
atitikties vertinimo veiklos; d) jei prašoma, atitikties vertinimo
veiklą, vykdytą pagal joms kaip paskelbtosioms įstaigoms
suteiktus įgaliojimus, ir bet kokią kitą veiklą, pvz.,
tarpvalstybiniu mastu vykdytą veiklą ir subrangą. (2)
Paskelbtosios įstaigos kitoms pagal šį
reglamentą paskelbtoms įstaigoms, vykdančioms panašią
tokių pačių posistemių arba saugos komponentų
atitikties vertinimo veiklą, teikia informaciją dėl klausimų,
susijusių su neigiamais ir, jei prašoma, teigiamais atitikties vertinimo
rezultatais. 37 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R29 straipsnis] Keitimasis
patirtimi Komisija užtikrina, kad būtų
organizuojamas valstybių narių nacionalinių institucijų,
atsakingų už paskelbimo politiką, keitimasis patirtimi. 38 straipsnis [Sprendimo
Nr. 768/2008/EB R30 straipsnis] Paskelbtųjų
įstaigų veiklos koordinavimas Komisija užtikrina deramą pagal šį
reglamentą paskelbtų įstaigų veiklos koordinavimą ir
bendradarbiavimą ir kad šis koordinavimas bei bendradarbiavimas
būtų tinkamai vykdomas konkretaus sektoriaus paskelbtųjų
įstaigų grupėje ar grupėse. Valstybės narės užtikrina, kad
jų paskelbtos įstaigos tiesiogiai ar per paskirtus atstovus
dalyvautų tokios grupės ar grupių veikloje. V SKYRIUS KOMITETO
PROCEDŪRA, PEREINAMOJO LAIKOTARPIO IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS 39 straipsnis Komiteto
procedūra (1)
Komisijai padeda Lynų kelio
įrenginių komitetas. Šis komitetas – tai komitetas, kaip
apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011. (2)
Jei daroma nuoroda į šią dalį,
taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis. 40 straipsnis Sankcijos Valstybės narės nustato taisykles
dėl sankcijų, taikytinų ekonominės veiklos vykdytojams
pažeidus šio reglamento nuostatas, ir imasi visų jų vykdymui
užtikrinti būtinų priemonių. Tokiose taisyklėse gali
būti numatytos baudžiamosios sankcijos už rimtus pažeidimus. Šios sankcijos yra veiksmingos, proporcingos
ir atgrasančios. Valstybės narės praneša apie šias
nuostatas Komisijai iki [3 mėnesiai iki 43 straipsnio 2 dalyje
nurodytos datos] ir nedelsdamos praneša apie bet kokius vėlesnius joms
poveikio turinčius pakeitimus. 41 straipsnis Pereinamojo
laikotarpio nuostatos Valstybės narės nekliudo tiekti
rinkai posistemius arba saugos komponentus, kuriems taikoma Direktyva
2000/9/EB, kurie atitinka tą direktyvą ir kurie pateikti rinkai iki [43
straipsnio 2 dalyje nurodyta data]. Valstybės narės nekliudo
pradėti naudoti lynų kelio įrenginius, kuriems taikoma Direktyva
2000/9/EB, kurie atitinka tą direktyvą ir buvo sumontuoti iki [43
straipsnio 2 dalyje nurodyta data]. 42 straipsnis Panaikinimas Direktyva 2000/9/EB panaikinama nuo [43
straipsnio 2 dalyje nurodyta data]. Nuorodos į panaikintą direktyvą
laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir aiškinamos pagal X priede
pateiktą atitikties lentelę. 43 straipsnis Įsigaliojimas
ir taikymo data (1)
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą
dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. (2)
Jis taikomas nuo [dveji metai po
įsigaliojimo]. (3)
Nukrypstant nuo 2 dalies, 22–38 straipsniai taikomi
nuo [šeši mėnesiai po įsigaliojimo]. Šis reglamentas privalomas visas ir
tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje Europos Parlamento vardu Tarybos
vardu Pirmininkas Pirmininkas [1] ES OL L 106, 2000 5 3, p. 21. [2] COM(2013) 471 final. [3] ES OL L 316, 2012 11 14. [4] Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl
gaminių rinkos priežiūros, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos
direktyvos 89/686/EEB ir 93/15/EEB, direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB, 95/16/EB,
97/23/EB, 1999/5/EB, 2000/9/EB, 2000/14/EB, 2001/95/EB, 2004/108/EB,
2006/42/EB, 2006/95/EB, 2007/23/EB, 2008/57/EB, 2009/48/EB, 2009/105/EB,
2009/142/EB, 2011/65/ES, Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES)
Nr. 305/2011, Reglamentas (EB) Nr. 764/2008 ir Reglamentas (EB)
Nr. 765/2008, pasiūlymas. COM(2013) 75 final. [5] OL L 11, 2002 1 15, p. 4. [6] OL L 218, 2008 8 13, p. 30. [7] Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai,
Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų
komitetui, COM(2011) 206 galutinis. [8] Komisijos ataskaita Europos Parlamentui ir Tarybai,
COM(2011) 123 galutinis, 2011 3 16. [9] OL L 213, 1995 9 7, p. 1. [10] OL C […], […], p. […]. [11] 2000 m. kovo 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva
2000/9/EB dėl keleivinių lynų kelio įrenginių (OL L
106, 2000 5 3, p. 21). [12] OL L 136, 1985 6 4, p. 1. [13] 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1025/2012 dėl Europos standartizacijos,
kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 89/686/EEB ir 93/15/EEB ir
Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB, 95/16/EB, 97/23/EB,
98/34/EB, 2004/22/EB, 2007/23/EB, 2009/23/EB ir 2009/105/EB ir panaikinamas
Tarybos sprendimas 87/95/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr.
1673/2006/EB (OL L 316, 2012 11 14, p. 12). [14] 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir
Tarybos sprendimas Nr. 768/2008/EB dėl bendrosios gaminių
pardavimo sistemos ir panaikinantis Sprendimą 93/465/EEB (OL L 218, 2008 8
13, p. 82). [15] 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 765/2008, nustatantis su gaminių prekyba
susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus ir panaikinantis
Reglamentą (EEB) Nr. 339/93 (OL L 218, 2008 8 13,
p. 30). [16] OL L [...]. [17] 2011 m. vasario
16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011,
kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi
įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų
taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13). [18] 1995 m. birželio 29 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyva 95/16/EB dėl valstybių narių
įstatymų, susijusių su liftais, suderinimo (OL L 213,
1995 9 7, p. 1). PRIEDAI prie Pasiūlymo dėl
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO dėl lynų kelio įrenginių I PRIEDAS POSISTEMIAI Lynų kelio įrenginį sudaro infrastruktūra ir
toliau išvardyti posistemiai (kiekvienu atveju reikia atsižvelgti į tinkamumą
naudoti ir prižiūrimumą): 1. Lynai ir jų jungtys 2. Pavaros ir stabdžiai 3. Mechaninė įranga 3.1. Lyno tempimo įrenginys 3.2. Stočių mašinos 3.3. Lynų kelio statinių mechaninė įranga 4. Vežtuvai 4.1. Kabinos, krėslai arba vilktuvai 4.2. Pakabos 4.3. Važiuoklės 4.4. Jungtys su lynu 5. Elektrotechnikos įtaisai 5.1. Kontrolės, valdymo ir saugos įtaisai 5.2. Ryšių ir informacijos įranga 5.3. Nuo žaibo apsauganti įranga 6. Gelbėjimo įranga 6.1. Stacionarioji gelbėjimo įranga 6.2. Kilnojamoji gelbėjimo įranga II PRIEDAS ESMINIAI
REIKALAVIMAI 1. Tikslas Šiame priede nustatyti esminiai lynų kelio įrenginius
projektuojant, montuojant ir pradedant naudoti taikomi reikalavimai, įskaitant
prižiūrimumo ir tinkamumo eksploatuoti reikalavimus. 2. Bendrieji reikalavimai 2.1. Žmonių sauga Esminis reikalavimas projektuojant, montuojant ir
eksploatuojant lynų kelio įrenginius – naudotojų, darbuotojų ir trečiųjų asmenų
sauga. 2.2. Saugos principai Visi lynų kelio įrenginiai projektuojami, eksploatuojami ir
prižiūrimi pagal šiuos principus, kurie turi būti taikomi nurodyta tvarka: –
pasitelkiant projektavimo ir konstrukcines savybes
pašalinti arba, jei tai neįmanoma, sumažinti riziką; –
nustatyti ir įgyvendinti visas būtinas priemones,
skirtas apsaugoti nuo rizikos, kurios negalima pašalinti pasitelkiant
projektavimo ir konstrukcines savybes; –
nustatyti ir nurodyti atsargumo priemones, kurių
turėtų būti imtasi siekiant išvengti rizikos, kurios nepavyko visiškai
pašalinti taikant pirmoje ir antroje įtraukoje nurodytas nuostatas ir
priemones. 2.3. Išorės veiksnių
įvertinimas Lynų kelio įrenginiai yra suprojektuoti ir sumontuoti taip,
kad atsižvelgiant į lynų kelio įrenginio tipą, vietovės, kurioje jis įrengtas,
pobūdį, fizines savybes, aplinką bei oro ir meteorologinius veiksnius, taip pat
greta įrenginio ant žemės arba ore galinčius būti statinius ir kliūtis, juos
būtų galima eksploatuoti saugiai. 2.4. Matmenys Lynų kelio įrenginys, posistemiai ir visi jų saugos
komponentai yra taip suprojektuoti ir pagaminti, o jų matmenys taip
apskaičiuoti, kad esant pakankamam saugos lygiui galėtų atlaikyti bet kokius iš
anksto numatomomis sąlygomis patiriamus įtempius, įskaitant tuos, kurie
atsiranda įrenginio neeksploatuojant, bei visų pirma atsižvelgiant į išorės
įtaką, dinaminį poveikį ir medžiagų nuovargį bei laikantis pripažintų
technologijos taisyklių, ypač pasirenkant medžiagas. 2.5. Surinkimas 2.5.1. Lynų kelio įrenginys, posistemiai ir visi saugos
komponentai yra suprojektuoti ir sumontuoti siekiant užtikrinti, kad juos būtų
galima saugiai surinkti ir pradėti eksploatuoti. 2.5.2. Saugos komponentai yra suprojektuoti taip, kad dėl
tam tikrų tų komponentų konstrukcinių savybių arba atitinkamo komponentų
paženklinimo juos surenkant nebūtų įmanoma suklysti. 2.6. Lynų kelio įrenginio
vientisumas 2.6.1. Saugos komponentai yra suprojektuoti, sumontuoti ir
juos galima naudoti taip, kad būtų galima užtikrinti, jog kiekvienu atveju būtų
užtikrintas jų eksploatacinis vientisumas ir (arba) lynų kelio įrenginio
sauga, kaip apibrėžta III priede nurodytoje saugos analizėje, siekiant, kad jų
gedimo tikimybė būtų labai maža, o patikimumo riba – tinkama. 2.6.2. Lynų kelio įrenginys yra suprojektuotas ir
sumontuotas taip, kad būtų užtikrinta, kad jei įrenginiui veikiant sugestų
kuris nors jo komponentas, kuris galėtų turėti net netiesioginio poveikio
saugai, būtų laiku pradėta taikyti atitinkama priemonė. 2.6.3. 2.6.1 ir 2.6.2 punktuose nurodytos apsaugos
priemonės taikomos tarp dviejų suplanuotų susijusio komponento patikrinimų.
Suplanuoto saugos komponentų patikrinimo laikotarpis aiškiai nurodomas
naudojimo instrukcijose. 2.6.4. Saugos komponentai, kurie į lynų kelio įrenginius
įmontuojami kaip atsarginės dalys, atitinka esminius šio reglamento
reikalavimus ir sąlygas, susijusias su sklandžia tų komponentų sąveika su
kitomis lynų kelio įrenginių dalimis. 2.6.5. Imamasi priemonių, kuriomis siekiama užtikrinti, kad
lynų kelio įrenginyje kilus gaisrui nekiltų pavojaus vežamų žmonių ir
darbuotojų saugai. 2.6.6. Imamasi specialių priemonių siekiant apsaugoti lynų
kelio įrenginius ir žmones nuo žaibo. 2.7. Saugos įtaisai 2.7.1. Bet koks lynų kelio įrenginio defektas, dėl kurio
įrenginys galėtų sugesti taip, kad kiltų pavojus saugai, jei įmanoma,
nustatomas, apie jį pranešama ir jis apdorojamas saugos įtaisu. Tai taip pat
taikytina bet kokiam išorės poveikiui, kurį galima numatyti įprastomis
sąlygomis ir kuris gali kelti pavojų saugai. 2.7.2. Lynų kelio įrenginį įmanoma bet kuriuo metu išjungti
rankiniu būdu. 2.7.3. Jei lynų kelio įrenginį išjungė saugos įtaisas, jo
neįmanoma vėl įjungti, jeigu nebuvo imtasi atitinkamų veiksmų. 2.8. Prižiūrimumas Lynų kelio įrenginys yra suprojektuotas ir sumontuotas
taip, kad įprastą arba specialią techninę priežiūrą bei remonto darbus būtų
galima atlikti ir procedūras taikyti saugiai. 2.9. Neigiami veiksniai Lynų kelio įrenginys yra suprojektuotas ir sumontuotas
taip, kad būtų užtikrinta, jog bet koks vidaus ar išorės neigiamas veiksnys –
nuodingosios dujos, skleidžiamas triukšmas ar vibracija – neviršytų nustatytų
ribų. 3. Infrastruktūros reikalavimai 3.1. Išdėstymas, greitis ir
atstumas tarp vežtuvų 3.1.1. Lynų kelio įrenginys yra suprojektuotas taip, kad,
atsižvelgiant į vietovės, kurioje jis sumontuotas, ir jos aplinkos pobūdį, oro
ir meteorologines sąlygas, bet kokius greta įrenginio ant žemės arba ore galinčius
būti statinius ir kliūtis, jis būtų eksploatuojamas saugiai ir jį
eksploatuojant ar prižiūrint bet kokiomis sąlygomis, ar vykdant žmonių
gelbėjimo operaciją nekiltų jokių trukdžių ar pavojaus. 3.1.2. Tarp vežtuvų, vilktuvų, važiuojamosios dalies, lynų
ir kt. bei greta įrenginio ant žemės arba ore galinčių būti statinių ir
kliūčių, atsižvelgiant į vertikalų, išilginį ir horizontalų lynų ir vežtuvų
arba vilktuvų poslinkį pačiomis nepalankiausiomis eksploatavimo sąlygomis,
kurias galima numatyti, išlaikomas pakankamas atstumas horizontalia ir
vertikalia kryptimis. 3.1.3. Nustatant didžiausią atstumą tarp vežtuvų ir žemės
atsižvelgiama į lynų kelio įrenginio pobūdį, vežtuvų tipą ir gelbėjimo
veiksmus. Atvirųjų vagonų atveju taip pat atsižvelgiama į pavojų nukristi ir į
psichologinius aspektus, susijusius su atstumu tarp vežtuvų ir žemės. 3.1.4. Pasirenkamas toks didžiausias vežtuvų arba vilktuvų
greitis, mažiausias atstumas tarp jų ir tokie jų įsibėgėjimo bei stabdymo
darbiniai parametrai, kad būtų užtikrinta žmonių sauga ir saugus lynų kelio
įrenginio eksploatavimas. 3.2. Stotys ir trasos statiniai 3.2.1. Stotys ir trasos statiniai yra suprojektuoti,
pastatyti ir įrengti taip, kad būtų užtikrintas stabilumas. Stotyse ir lynų
kelio statiniuose yra užtikrintas saugus lynų, vežtuvų bei vilktuvų valdymas ir
visomis eksploatavimo sąlygomis įmanoma saugiai atlikti jų priežiūrą. 3.2.2. Įėjimo į lynų kelio įrenginį ir išėjimo iš jo vietos
yra suprojektuotos taip, kad būtų užtikrinta vežtuvų ir vilktuvų eismo bei
žmonių sauga. Vežtuvai ir vilktuvai stotyse juda nekeldami jokio pavojaus
žmonėms, atsižvelgiant į jų galimą aktyvų poveikį judėjimui. 4. Lynams, pavaroms ir stabdžiams bei mechaninei ir
elektros įrangai taikomi reikalavimai 4.1. Lynai ir jų atramos 4.1.1. Atsižvelgiant į naujausių šios srities technologijų
plėtrą imamasi visų priemonių, kad: –
nenutrūktų lynai ir jų tvirtinimo detalės; –
būtų taikomos mažiausios ir didžiausios jiems
nustatytos įtempio vertės; –
būtų užtikrinta, jog lynai būtų patikimai pritvirtinti
prie atramų ir nenukristų; –
juos būtų galima stebėti. 4.1.2. Kadangi pavojaus, kad lynas gali nukristi, visiškai
išvengti neįmanoma, imamasi priemonių, kuriomis siekiama užtikrinti, kad lynams
nukritus jie galėtų būti surinkti ir lynų kelio įrenginys galėtų būtų išjungtas
nesukeliant pavojaus žmonėms. 4.2. Mechaninė įranga 4.2.1. Pavaros Lynų kelio įrenginio pavarų sistemos darbiniai parametrai
ir pajėgumas yra tinkami ir pritaikyti įvairioms eksploatavimo sistemoms ir
režimams. 4.2.2. Avarinė pavara Lynų kelio įrenginys turi avarinę pavarą, kurios
aprūpinimas energija yra nepriklausomas nuo pagrindinės pavaros sistemos.
Tačiau avarinė pavara nebūtina, jei atlikus saugos analizę nustatyta, kad
žmonės gali lengvai, sparčiai ir saugiai išeiti iš vežtuvų ir ypač iš vilktuvų,
net jei avarinė pavara neįrengta. 4.2.3. Stabdymas 4.2.3.1. Ekstremaliosios situacijos atveju arba esant
nepalankiam apkrovos ir skriemulių sukibimo koeficientui, kuris leistinas
eksploatacijos metu, lynų kelio įrenginį ir (arba) vežtuvą galima bet
kuriuo metu išjungti. Stabdymo kelias yra toks trumpas, kaip būtina pagal lynų
kelio įrenginio saugumo reikalavimus. 4.2.3.2. Stabdymo pagreičio vertės atitinka tam tikras
ribas, kurios nustatytos taip, kad būtų užtikrinta tiek žmonių sauga, tiek
priimtinas vežtuvų, lynų ir kitų lynų kelio įrenginio dalių veikimas. 4.2.3.3. Visi lynų kelio įrenginiai turi dvi stabdymo
sistemas arba daugiau; kiekviena jų yra pajėgi sustabdyti lynų kelio įrenginį
ir suderinta taip, kad automatiškai pakeistų veikiančią sistemą, jeigu jos
veiksmingumas yra nepakankamas. Paskutinė traukos lyno stabdymo sistema
tiesiogiai stabdo varomąjį skriemulį. Šios nuostatos netaikomos tempiamiesiems
keltuvams. 4.2.3.4. Lynų kelio įrenginys turi veiksmingą apkabos ir
blokavimo mechanizmą, kuris apsaugo nuo priešlaikinio įrenginio paleidimo. 4.3. Valdymo įtaisai Valdymo įtaisai yra suprojektuoti ir pagaminti taip, kad
būtų saugūs ir patikimi, atlaikytų eksploatuojant atsirandančius įprastinius
įtempius bei išorės veiksnių, pavyzdžiui, drėgnumo, ribinių temperatūrų ar
elektromagnetinių trukdžių, poveikį ir kad net eksploatavimo klaidos atveju
negalėtų sukelti pavojingos situacijos. 4.4. Ryšio priemonės Įdiegtos tinkamos priemonės, kad įrenginį eksploatuojantys
darbuotojai bet kada galėtų užmegzti ryšį vieni su kitais ir ekstremaliosios
situacijos atveju informuoti naudotojus. 5. Vežtuvai ir vilktuvai 5.1. Vežtuvai ir vilktuvai yra suprojektuoti ir įrengti
taip, kad numatomomis eksploatavimo sąlygomis žmogus negalėtų iš jų iškristi
arba jam negrėstų jokie kiti pavojai. 5.2. Vežtuvų ir vilktuvų tvirtinimo įtaisai turi būti
išmatuoti ir pagaminti taip, kad esant pačioms nepalankiausioms sąlygoms jie: –
nepažeistų lynų arba –
neslystų, išskyrus jei slydimas nedaro didelio
poveikio vežtuvo, vilktuvo arba įrenginio saugai. 5.3. Vežtuvų durys (vagonuose, kabinose) yra suprojektuotos
ir pagamintos taip, kad jas būtų galima uždaryti ir užrakinti. Vežtuvų grindys
ir sienos yra suprojektuotos ir pagamintos taip, kad atlaikytų bet kokiomis
aplinkybėmis naudotojų sukuriamus įtempius ir apkrovas. 5.4. Jei dėl eksploatavimo saugos priežasčių operatorius
privalo būti vežtuve, jame yra visa reikiama įranga, kad operatorius galėtų
atlikti savo darbą. 5.5. Vežtuvai, vilktuvai ir ypač jų pakabos mechanizmai yra
suprojektuoti ir įrengti taip, kad būtų užtikrinta pagal atitinkamas taisykles
ir nurodymus juos prižiūrinčių darbuotojų sauga. 5.6. Vežtuvuose su atjungiamaisiais tvirtinimo įtaisais
imamasi visų priemonių, kad prieš išvykstant neteisingai prie lyno prikabintas
ir atvykstant neatkabintas vežtuvas bus sustabdytas nesukeliant pavojaus
naudotojams ir nenukris. 5.7. Funikulieriuose ir, jei įmanoma atsižvelgiant į lynų
kelio įrenginio konfigūraciją, dvilyniuose kabamuosiuose lynų keliuose yra
įrengtas automatinis stabdymo įtaisas, jei negalima pagrįstai atmesti
galimybės, kad laikantysis lynas gali nutrūkti. 5.8. Jeigu kitomis priemonėmis vežtuvo nuslinkimo rizikos
visiškai pašalinti neįmanoma, vežtuve įrengiamas įtaisas, kuris apsaugo, kad
jis nenuslinktų, ir kuriuo jį galima sustabdyti nesukeliant pavojaus žmonėms. 6. Naudotojams skirta įranga Įėjimas į įlaipinimo zonas ir išėjimas iš išlaipinimo zonų
bei naudotojų įlaipinimas ir jų išlaipinimas, atsižvelgiant į vežtuvų judėjimą
ir sustojimą, organizuojamas taip, kad būtų užtikrinta žmonių sauga, ypač tose
vietose, kuriose yra pavojus nukristi. Jei lynų kelio įrenginys skirtas vaikams ir žmonėms su
judėjimo negalia vežti, jie gali saugiai naudotis šiuo įrenginiu. 7. Tinkamumas eksploatuoti 7.1. Sauga 7.1.1. Siekiant užtikrinti, kad lynų kelio įrenginys būtų
naudojamas pagal numatytą paskirtį ir atsižvelgiant į jo technines
specifikacijas ir nustatytas eksploatavimo sąlygas, taip pat kad galėtų būti
laikomasi saugaus eksploatavimo ir techninės priežiūros reikalavimų, taikomos
visos techninės nuostatos ir priemonės. Naudojimo instrukcijos ir atitinkamos
pastabos parengiamos naudotojams lengvai suprantama, valstybės narės, kurios
teritorijoje sumontuotas lynų kelio įrenginys, nustatyta kalba. 7.1.2. Už lynų kelio įrenginio eksploatavimą atsakingiems
asmenims suteikiamos atitinkamos darbo priemonės ir jie turi tinkamą
kvalifikaciją jiems pavestai užduočiai atlikti. 7.2. Sauga lynų kelio įrenginio sustabdymo atveju Siekiant užtikrinti, kad per nustatytą laiką, kuris priklauso
nuo lynų kelio įrenginio tipo ir jo aplinkos, būtų galima perkelti naudotojus į
saugią vietą, jei įrenginys sustabdomas ir jo negalima greitai vėl paleisti,
priimamos visos techninės nuostatos ir priemonės. 7.3. Kitos specialios saugos nuostatos 7.3.1. Operatorių postai ir darbo vietos Judamosios dalys, kurios paprastai yra pasiekiamos stotyse,
yra suprojektuotos, pagamintos ir įmontuotos taip, kad būtų išvengta bet kokio
pavojaus, arba, jei pavojus gali kilti, jose turi būti įrengti saugos įtaisai,
kuriais užtikrinama, kad nebūtų galima prisiliesti prie lynų kelio įrenginio
dalių, dėl ko gali įvykti nelaimingų atsitikimų. Saugos įtaisų negalima lengvai
nuimti arba išjungti. 7.3.2. Pavojus nukristi Darbo vietos ir darbo zonos, įskaitant tas, kurios naudojamos
nedažnai, ir jų prieigos yra suprojektuotos ir įrengtos taip, kad ten
privalantys dirbti ar judėti asmenys būtų apsaugoti nuo kritimo. Jeigu darbo
vietos ir darbo zonos įrengtos nepakankamai, jose papildomai įrengiami
įtvirtinimai, skirti asmeninėms apsauginėms priemonėms, apsaugančioms nuo
kritimo. III PRIEDAS SAUGOS
ANALIZĖ Saugos analizėje, kurią pagal 8 straipsnį privaloma atlikti
kiekvienam lynų kelio įrenginiui, atsižvelgiama į visus numatytus eksploatavimo
režimus. Atliekant analizę taikomas pripažintas arba nustatytas metodas ir
atsižvelgiama į šiuolaikinę technologiją bei atitinkamo lynų kelio įrenginio
sudėtingumą. Taip pat siekiama užtikrinti, kad projektuojant ir konfigūruojant
lynų kelio įrenginį būtų atsižvelgiama į vietos aplinką bei pačias
nepalankiausias situacijas, kad būtų užtikrintos priimtinos saugos sąlygos. Saugos analizė taip pat taikoma saugos įtaisams ir
poveikiui, kurį jie daro lynų kelio įrenginiui ir susijusiems posistemiams,
prie kurių veikimo jie prisideda, siekiant, kad šie įtaisai: –
suveiktų nustačius pirmuosius sutrikimo ar gedimo
požymius ir liktų saugą garantuojančios būklės, būtų išlaikytas mažesnio
pajėgumo darbo režimas arba patikimumas, arba –
būtų atsarginiai ir kontroliuojami, arba –
būtų tokie, kad būtų galima įvertinti jų gedimo
tikimybę, ir jais būtų galima užtikrinti tokį patį standartinį saugos lygį,
kaip saugos įtaisais, kurie atitinka pirmoje ir antroje įtraukoje išvardintus
kriterijus. Saugos analizė pagal 8 straipsnio 1 dalį turi būti
atliekama siekiant sudaryti rizikos bei pavojingų padėčių aprašą ir parengti 8
straipsnio 2 dalyje nurodytą saugos komponentų sąrašą. Saugos analizės
rezultatai pateikiami saugos ataskaitoje. IV PRIEDAS POSISTEMIŲ
IR SAUGOS KOMPONENTŲ ATITIKTIES VERTINIMO PROCEDŪROS. B MODULIS. ES TIPO
TYRIMAS – GAMYBOS TIPAS 1. ES tipo tyrimas yra atitikties vertinimo
procedūros dalis, kurią taikydama paskelbtoji įstaiga tiria techninį posistemio
ar saugos komponento projektą, taip pat patikrina ir patvirtina, kad jis
atitinka šio reglamento reikalavimus. 2. ES tipo tyrimas yra atitikties vertinimo
procedūros dalis, kurią taikydama paskelbtoji įstaiga tiria techninį posistemio
ar saugos komponento projektą, taip pat patikrina ir patvirtina, kad jis
atitinka šio reglamento reikalavimus. 3. Gamintojas ES tipo tyrimo paraišką pateikia
vienai pasirinktai paskelbtajai įstaigai. Paraiškoje pateikiama: (a)
gamintojo pavadinimas ir adresas bei, jei paraišką
pateikia jo įgaliotasis atstovas, atstovo pavadinimas ir adresas; (b)
rašytinis pareiškimas, kad ta pati paraiška nebuvo
pateikta jokiai kitai paskelbtajai įstaigai; (c)
posistemio ir (arba) saugos komponento
techniniai dokumentai pagal IX priedą; (d)
tipinis numatomo posistemio ar saugos komponento
pavyzdys arba informacija apie vietą, kurioje būtų galima atlikti jo tyrimą.
Paskelbtoji įstaiga gali prašyti kitų pavyzdžių, reikalingų bandymo programai
įgyvendinti. 4. Paskelbtoji
įstaiga: 4.1. patikrina
techninius dokumentus ir patvirtinamuosius duomenis, siekdama įvertinti
posistemio ar saugos komponento techninio projekto atitiktį; 4.2. patikrina, ar
pavyzdys (-džiai) pagamintas (-i) pagal techninius dokumentus, ir
nustato, kurie elementai suprojektuoti pagal taikytinas atitinkamų darniųjų
standartų ir techninių specifikacijų nuostatas, o kurie suprojektuoti netaikant
atitinkamų tų standartų nuostatų; 4.3. jei
gamintojas taikė atitinkamų darniųjų standartų specifikacijas, atlieka
reikiamus tyrimus ir bandymus arba paveda juos atlikti, kad patikrintų, ar tos
specifikacijos taikytos teisingai; 4.4. jei gamintojas pasirinko taikyti
atitinkamuose darniuosiuose standartuose ir (arba) techninėse specifikacijose
nustatytus sprendinius, atlieka reikiamus tyrimus ir bandymus arba paveda juos
atlikti, kad patikrintų, ar tie sprendiniai taikyti teisingai; 4.5. jei susijusiuose darniuosiuose
standartuose ir (arba) techninėse specifikacijose nustatyti sprendiniai nebuvo
taikomi, atlieka reikiamus tyrimus ir bandymus arba paveda juos atlikti, kad
patikrintų, ar gamintojo pasirinkti sprendiniai atitinka esminius šio
reglamento reikalavimus; 4.6. susitaria su gamintoju dėl vietos, kur
bus atliekami tyrimai ir bandymai. 5. Paskelbtoji įstaiga parengia
vertinimo ataskaitą, kurioje nurodo pagal 1.4 punktą atliktus veiksmus ir jų
rezultatus. Paskelbtoji įstaiga, nepažeisdama prievolių, kurias turi
skelbiančiųjų institucijų atžvilgiu, visą tos ataskaitos turinį arba jo dalį
paskelbia tik gavusi gamintojo sutikimą. 6. Jei tipas
atitinka šio reglamento reikalavimus, paskelbtoji įstaiga išduoda gamintojui ES
tipo tyrimo sertifikatą. Sertifikate nurodomas gamintojo pavadinimas ir
adresas, tyrimo išvados, bet kokios sertifikato galiojimo sąlygos, duomenys,
reikalingi patvirtintam tipui (posistemiui ar saugos komponentui)
identifikuoti, ir, jei taikytina, jo veikimo aprašymas. Prie sertifikato gali būti
pridedamas vienas ar daugiau priedų. Sertifikate ir jo prieduose pateikiama visa
reikiama informacija, kuria remiantis būtų galima įvertinti pagamintų
posistemių ar saugos komponentų atitiktį ištirtam tipui ir atlikti veikimo
patikrinimą. Sertifikatas galioja ne ilgiau kaip trisdešimt
metų nuo išdavimo dienos. Jei tipas neatitinka taikytinų šio reglamento
reikalavimų, paskelbtoji įstaiga atsisako išduoti ES tipo tyrimo sertifikatą ir
apie tai praneša pareiškėjui, nurodydama išsamias tokio atsisakymo priežastis. 7. Paskelbtoji įstaiga seka visuotinai
pripažįstamas mokslo ir technikos naujoves, kurios rodo, kad patvirtintas tipas
gali nebeatitikti taikytinų šio reglamento reikalavimų, ir sprendžia, ar dėl
tokių pokyčių būtina atlikti papildomus tyrimus. Jei tyrimai reikalingi,
paskelbtoji įstaiga apie tai praneša gamintojui. Gamintojas paskelbtajai įstaigai, saugančiai
su ES tipo tyrimo sertifikatu susijusius techninius dokumentus, praneša apie
bet kokius patvirtinto tipo pakeitimus, kurie gali turėti įtakos posistemio ar
saugos komponento atitikčiai esminiams šio reglamento reikalavimams arba
sertifikato galiojimo sąlygoms. Paskelbtoji
įstaiga nagrinėja pakeitimus ir praneša gamintojui, ar ES tipo tyrimo
sertifikatas tebegalioja, ar reikia atlikti tolesnius tyrimus, patikras arba
bandymus. Atitinkamai paskelbtoji įstaiga išduoda ES tipo tyrimo sertifikato
papildymą arba prašo pateikti naują ES tipo tyrimo paraišką. 8. Kiekviena
paskelbtoji įstaiga praneša ją paskelbusioms institucijoms ir kitoms
paskelbtosioms įstaigoms apie jos išduotus ES tipo tyrimo sertifikatus ir
(arba) jų papildymus. Paskelbtoji įstaiga, kuri atsisako išduoti ar
panaikina, sustabdo ar kitaip apriboja ES tipo tyrimo sertifikatą, privalo apie
tai pranešti ją paskelbusioms valdžios institucijoms ir kitoms paskelbtosioms
įstaigoms ir nurodyti tokio sprendimo priežastis. Komisija, valstybės narės ir kitos
paskelbtosios įstaigos turi teisę pateikusios prašymą gauti ES tipo tyrimo
sertifikatų ir (arba) jų papildymų kopijas. Komisija ir valstybės narės turi
teisę pateikusios prašymą gauti techninių dokumentų kopijas ir paskelbtosios
įstaigos atliktų tyrimų rezultatus. Paskelbtoji įstaiga saugo ES tipo tyrimo
sertifikato, jo priedų ir papildymų kopijas, taip pat techninę bylą su
gamintojo pateiktais dokumentais iki sertifikato galiojimo pabaigos. 9. Gamintojas
saugo ES tipo tyrimo sertifikato, jo priedų bei papildymų kopijas ir techninius
dokumentus 30 metų po posistemio ar saugos komponento pateikimo rinkai, kad
nacionalinės institucijos galėtų juos patikrinti. 10. 7 ir 9
punktuose nustatytas gamintojo prievoles jo vardu ir jo atsakomybe gali vykdyti
jo įgaliotasis atstovas, jeigu šios prievolės nurodytos įgaliojime. V PRIEDAS POSISTEMIŲ
IR SAUGOS KOMPONENTŲ ATITIKTIES VERTINIMO PROCEDŪROS. D MODULIS. GAMYBOS
PROCESO KOKYBĖS UŽTIKRINIMU PAGRĮSTA ATITIKTIS TIPUI 1. Gamybos proceso
kokybės užtikrinimu pagrįsta atitiktis tipui yra atitikties vertinimo
procedūros dalis, kurią taikydamas gamintojas įvykdo 2.2 ir 2.5 punktuose
nustatytas prievoles ir, prisiimdamas visą atsakomybę, užtikrina ir patvirtina,
kad atitinkami posistemiai ar saugos komponentai atitinka ES tipo tyrimo
sertifikate aprašytą tipą ir jiems taikomus šio reglamento reikalavimus. 2. Gamyba Gamintojas taiko
patvirtintą kokybės sistemą, apimančią atitinkamų posistemių ar saugos
komponentų gamybą, gatavų gaminių tikrinimą ir bandymą, kaip nurodyta 2.3
punkte, ir yra prižiūrimas, kaip nurodyta 2.4 punkte. 3. Kokybės sistema 3.1. Gamintojas
pasirinktai paskelbtajai įstaigai pateikia paraišką įvertinti jo kokybės
sistemą. Su paraiška
pateikiama ši informacija ir dokumentai: (a)
gamintojo pavadinimas ir adresas bei, jei paraišką
pateikia jo įgaliotasis atstovas, atstovo pavadinimas ir adresas; (b)
rašytinis pareiškimas, kad ta pati paraiška nebuvo
pateikta jokiai kitai paskelbtajai įstaigai; (c)
visa susijusi informacija apie posistemius ar
saugos komponentus, patvirtintus pagal B modulį; (d)
su kokybės sistema susiję dokumentai; (e)
patvirtinto tipo techniniai dokumentai ir ES tipo
tyrimo sertifikato (-ų) kopija; (f)
išsami informacija apie patalpas, kurioje gaminamas
posistemis ar saugos komponentas. 3.2. Kokybės
sistema užtikrinama posistemių ar saugos komponentų atitiktis ES tipo tyrimo
sertifikate aprašytam (-iems) tipui (-ams) ir jiems taikomiems šio
reglamento reikalavimams. Visi gamintojo
priimti kokybės sistemos elementai, reikalavimai ir nuostatos sistemingai ir
metodiškai įforminami rašytinių veiklos strategijų, procedūrų ir instrukcijų
forma. Kokybės sistemos dokumentai parengiami taip, kad jais remiantis būtų
galima vienodai aiškinti kokybės programas, planus, instrukcijas ir įrašus. Juose visų pirma tinkamai aprašoma: (a)
kokybės tikslai ir organizacinė struktūra,
vadovaujančio personalo pareigos ir įgaliojimai, susiję su gaminių kokybe; (b)
atitinkami gamybos, kokybės kontrolės ir kokybės
užtikrinimo metodai, procesai ir sistemingi veiksmai, kurie bus naudojami; (c)
tyrimai ir bandymai, kurie bus atliekami prieš
gamybą, gamybos metu ir po jos, ir jų atlikimo dažnumas; (d)
kokybės įrašai, t. y. patikrinimų ataskaitos,
bandymų ir kalibravimo duomenys, atitinkamo personalo kvalifikacijos ataskaitos
ir t. t.; (e)
priemonės, skirtos stebėti, ar užtikrinama reikiama
gaminių kokybė ir ar veiksmingai veikia kokybės sistema. 3.3. Paskelbtoji
įstaiga vertina kokybės sistemą ir nustato, ar ji atitinka 3.2 punkte nurodytus
reikalavimus. Ji daro prielaidą,
kad tuos reikalavimus atitinka tie kokybės sistemos elementai, kurie atitinka
reikiamas susijusį darnųjį standartą ir (arba) technines specifikacijas
įgyvendinančio nacionalinio standarto specifikacijas. Atliekant auditą
surengiamas vertinimo vizitas patalpose, kuriose gaminami, tikrinami ir bandomi
posistemiai ar saugos komponentai. Be patirties
kokybės valdymo sistemų srityje, audito grupėje turi būti bent vienas narys,
turintis patirties lynų kelio įrenginių vertinimo srityje ir išmanantis
atitinkamų posistemių ar saugos komponentų technologiją, taip pat audito grupė
turi žinoti taikytinus šio reglamento reikalavimus. Atliekant auditą
surengiamas vertinimo vizitas gamintojo patalpose. Audito grupė peržiūri 3.1
punkto e papunktyje nurodytus techninius dokumentus, kad patikrintų gamintojo
gebėjimą identifikuoti taikytinus šio reglamento reikalavimus ir atlikti
reikiamus tyrimus, kad užtikrintų posistemių ar saugos komponentų atitiktį
tiems reikalavimams. Apie sprendimą
pranešama gamintojui. Pranešime pateikiamos audito išvados ir motyvuotas
sprendimas dėl vertinimo. 3.4. Gamintojas
įsipareigoja vykdyti su patvirtinta kokybės sistema susijusias prievoles ir
užtikrinti, kad sistema toliau veiktų tinkamai ir efektyviai. 3.5. Gamintojas praneša kokybės sistemą
patvirtinusiai paskelbtajai įstaigai apie bet kokius numatomus kokybės sistemos
pakeitimus. Paskelbtoji
įstaiga įvertina siūlomus pakeitimus ir nusprendžia, ar pakeista kokybės
sistema toliau atitiks 3.2 punkte nurodytus reikalavimus, ar šią sistemą reikia
įvertinti iš naujo. Apie vertinimo
rezultatą pranešama gamintojui. Jei nusprendžiama sistemą įvertinti iš naujo,
apie šį sprendimą pranešama gamintojui. Pranešime pateikiamos tyrimo išvados ir
motyvuotas sprendimas dėl įvertinimo. 4. Paskelbtosios
įstaigos vykdoma priežiūra 4.1. Priežiūros
tikslas yra užtikrinti, kad gamintojas deramai vykdytų prievoles, susijusias su
patvirtinta kokybės sistema. 4.2. Gamintojas
leidžia paskelbtajai įstaigai patekti į gamybos, tikrinimo, bandymų bei
sandėliavimo vietas ir jas įvertinti, taip pat suteikia jai visą būtiną
informaciją, visų pirma: (a)
kokybės sistemos dokumentus; (b)
kokybės įrašus, t. y. patikrinimų ataskaitas,
bandymų ir kalibravimo duomenis, atitinkamo personalo kvalifikacijos ataskaitas
ir t. t. 4.3. Paskelbtoji
įstaiga periodiškai, bent kartą per dvejus metus, atlieka auditą, kad
įsitikintų, jog gamintojas turi ir taiko kokybės sistemą, ir pateikia audito
ataskaitą gamintojui. 4.4. Be to,
paskelbtoji įstaiga gali iš anksto nepranešusi atvykti pas gamintoją. Tokių
apsilankymų metu paskelbtoji įstaiga prireikus gali atlikti gaminių bandymus
arba pavesti juos atlikti, kad patikrintų, ar kokybės sistema veikia tinkamai.
Paskelbtoji įstaiga pateikia gamintojui savo apsilankymo ataskaitą ir, jeigu
buvo atlikti bandymai, bandymų ataskaitą. 5. Žymėjimas CE
ženklu ir ES atitikties deklaracija 5.1. Kiekvieną
atskirą posistemį ar saugos komponentą, atitinkantį ES tipo tyrimo sertifikate
aprašytą tipą ir taikytinus šio reglamento reikalavimus, gamintojas pažymi CE
ženklu ir 3.1 punkte nurodytos paskelbtosios įstaigos atsakomybe jos
identifikaciniu numeriu. Jei paskelbtoji įstaiga sutinka, gamintojas
paskelbtosios įstaigos atsakomybe posistemius ar saugos komponentus gamybos
proceso metu pažymi tos įstaigos identifikaciniu numeriu. 5.2. Gamintojas
parengia rašytinę kiekvieno posistemio ar saugos komponento ES atitikties
deklaraciją ir saugo ją 30 metų po posistemio ar saugos komponento pateikimo
rinkai dienos, kad nacionalinės institucijos galėtų ją patikrinti. ES
atitikties deklaracijoje nurodomas posistemio ar saugos komponento modelis,
kuriam ji buvo parengta. Atitinkamoms
institucijoms paprašius, joms pateikiama ES atitikties deklaracijos kopija. 6. Gamintojas 30
metų po paskutinio posistemio ar saugos komponento pateikimo rinkai saugo šiuos
dokumentus, kad nacionalinės institucijos galėtų juos patikrinti: (a)
3.1 punkte nurodytus dokumentus; (b)
3.5 punkte nurodytus patvirtintus pakeitimus; (c)
paskelbtosios įstaigos sprendimus ir ataskaitas,
nurodytus 3.5, 4.3 ir 4.4 punktuose. 7. Kiekviena
paskelbtoji įstaiga praneša ją paskelbusioms institucijoms apie panaikintus
kokybės sistemos patvirtinimus, ir periodiškai arba gavusi prašymą pateikia ją
paskelbusioms institucijoms su kokybės sistemos vertinimais susijusią
informaciją. Kiekviena paskelbtoji įstaiga praneša kitoms
paskelbtosioms įstaigoms apie atsisakytus išduoti, sustabdyto galiojimo,
panaikintus ar kitaip apriboto galiojimo kokybės sistemos patvirtinimus ir
nurodo tokio sprendimo priežastis. 8. Įgaliotasis
atstovas 3.1, 3.5, 5 ir 6
punktuose nustatytas gamintojo prievoles jo vardu ir atsakomybe gali vykdyti jo
įgaliotasis atstovas, jeigu tos prievolės nurodytos įgaliojime. VI PRIEDAS POSISTEMIŲ
IR SAUGOS KOMPONENTŲ ATITIKTIES VERTINIMO PROCEDŪROS. F MODULIS. POSISTEMIO AR
SAUGOS KOMPONENTO PATIKRA PAGRĮSTA ATITIKTIS TIPUI 1. Posistemio ar
saugos komponento patikra pagrįsta atitiktis tipui yra atitikties vertinimo
procedūros dalis, kurią taikydamas gamintojas įvykdo 3.2, 3.5.1 ir 3.6
punktuose nustatytas prievoles ir, prisiimdamas visą atsakomybę, užtikrina ir
patvirtina, kad atitinkami posistemiai ar saugos komponentai, kuriems taikytos
3.3 punkto nuostatos, atitinka ES tipo tyrimo sertifikate aprašytą tipą ir šio
reglamento reikalavimus. 2. Gamyba Gamintojas imasi
visų būtinų priemonių, kad vykdant gamybos procesą ir jo stebėseną būtų
užtikrinta pagamintų posistemių ar saugos komponentų atitiktis ES tipo tyrimo
sertifikate aprašytam patvirtintam tipui ir šio reglamento reikalavimams. 3. Patikra 3.1. Gamintojas
pasirinktai paskelbtajai įstaigai pateikia paraišką patikrinti posistemį ar
saugos komponentą. Su paraiška
pateikiama ši informacija ir dokumentai: (a)
gamintojo pavadinimas ir adresas bei, jei paraišką
pateikia jo įgaliotasis atstovas, atstovo pavadinimas ir adresas; (b)
rašytinis pareiškimas, kad ta pati paraiška nebuvo
pateikta jokiai kitai paskelbtajai įstaigai; (c)
visa susijusi informacija apie posistemius ar
saugos komponentus, patvirtintus pagal B modulį; (d)
patvirtinto tipo techniniai dokumentai ir ES tipo
tyrimo sertifikato (-ų) kopija; (e)
išsami informacija apie patalpas, kuriose galima
atlikti posistemio ar saugos komponento tyrimą (ir kuriose jis gaminamas). 3.2 Paskelbtoji
įstaiga atlieka arba paveda atlikti atitinkamus tyrimus ir bandymus, kuriais
tikrinama posistemių ar saugos komponentų atitiktis ES tipo tyrimo sertifikate
aprašytam patvirtintam tipui ir atitinkamiems šio reglamento reikalavimams. Tyrimai ir
bandymai, kuriais nustatoma posistemių ar saugos komponentų atitiktis
atitinkamiems reikalavimams, gamintojui pasirinkus atliekami tiriant ir bandant
kiekvieną posistemį ar saugos komponentą, kaip nurodyta 4 punkte, arba tiriant
ir bandant posistemius ar saugos komponentus remiantis statistikos principais,
kaip nurodyta 5 punkte. 4. Atitikties
patikra tiriant ir bandant kiekvieną posistemį ar saugos komponentą 4.1. Kiekvienas
posistemis ar saugos komponentas atskirai tiriamas ir atliekami reikiami jo
bandymai, nurodyti atitinkamame (-uose) darniajame (-iuosiuose)
standarte (-uose), arba lygiaverčiai bandymai, kad būtų patikrinta jo
atitiktis ES tipo tyrimo sertifikate aprašytam patvirtintam tipui ir
atitinkamiems šio reglamento reikalavimams. Jei tokio darniojo
standarto nėra, dėl būtinų atlikti bandymų sprendžia atitinkama paskelbtoji
įstaiga. 4.2. Paskelbtoji
įstaiga išduoda atliktų tyrimų ir bandymų atitikties sertifikatą ir prie
kiekvieno patvirtinto posistemio ar saugos komponento pritvirtina jo
identifikavimo numerį arba, prisiimdama atsakomybę, paveda tai padaryti. Gamintojas saugo
atitikties sertifikatus 30 metų po posistemio ar saugos komponento pateikimo
rinkai, kad nacionalinės institucijos galėtų juos patikrinti. 5. Statistinė
atitikties patikra 5.1. Gamintojas
pateikia savo posistemius ar saugos komponentus vienarūšėmis partijomis ir
imasi visų reikiamų priemonių, kad gamybos procesu ir jo stebėsena būtų
užtikrintas kiekvienos pagamintos partijos vienodumas. 5.2. Imama kiekvienos
partijos atsitiktinė imtis pagal šio reglamento reikalavimus. Siekiant
nustatyti posistemių ar saugos komponentų atitiktį ES tipo tyrimo sertifikate
aprašytam patvirtintam tipui ir taikytiniems šio reglamento reikalavimams ir
nustatyti, ar partija priimama, ar atmetama, kiekvienas imties posistemis ar
saugos komponentas ištiriamas atskirai ir atliekami jo atitinkami bandymai,
nustatyti atitinkamuose darniuosiuose standartuose ir (arba) techninėse
specifikacijose, arba lygiaverčiai bandymai. Jei tokio darniojo standarto nėra,
dėl būtinų atlikti bandymų sprendžia atitinkama paskelbtoji įstaiga. 5.3. Jei partija
priimama, visi partijos posistemiai ar saugos komponentai laikomi
patvirtintais, išskyrus tuos imties posistemius ar saugos komponentus, kurie neatitiko
bandymų reikalavimų. Paskelbtoji
įstaiga išduoda atliktų tyrimų ir bandymų atitikties sertifikatą ir prie
kiekvieno patvirtinto posistemio ar saugos komponento pritvirtina jo
identifikavimo numerį arba, prisiimdama atsakomybę, paveda tai padaryti. Gamintojas saugo
atitikties sertifikatus 30 metų po posistemio ar saugos komponento pateikimo
rinkai, kad nacionalinės institucijos galėtų juos patikrinti. 5.4. Jei partija
atmetama, paskelbtoji įstaiga ar kompetentinga institucija imasi reikiamų
priemonių neleisti tą partiją pateikti rinkai. Jei partijos atmetamos dažnai,
paskelbtoji įstaiga gali sustabdyti statistinę patikrą ir imtis reikiamų
priemonių. 6. Žymėjimas CE
ženklu ir ES atitikties deklaracija 6.1. Kiekvieną
atskirą posistemį ar saugos komponentą, atitinkantį ES tipo tyrimo sertifikate
aprašytą patvirtintą tipą ir taikytinus šio reglamento reikalavimus, gamintojas
pažymi CE ženklu ir 3 punkte nurodytos paskelbtosios įstaigos atsakomybe jos
identifikaciniu numeriu. 6.2. Gamintojas
parengia rašytinę kiekvieno posistemio ar saugos komponento ES atitikties
deklaraciją ir saugo ją 30 metų po posistemio ar saugos komponento pateikimo
rinkai dienos, kad nacionalinės institucijos galėtų ją patikrinti. ES
atitikties deklaracijoje nurodomas posistemis ar saugos komponentas, kuriam ji
buvo parengta. Atitinkamoms
institucijoms paprašius, joms pateikiama ES atitikties deklaracijos kopija. Paprašius pateikiama ES atitikties deklaracijos kopija. Jei 3 punkte
nurodyta paskelbtoji įstaiga sutinka, gamintojas paskelbtosios įstaigos
atsakomybe posistemius ar saugos komponentus taip pat gali pažymėti jos
identifikaciniu numeriu. 7. Jei paskelbtoji
įstaiga sutinka, gamintojas paskelbtosios įstaigos atsakomybe posistemius ar
saugos komponentus gamybos proceso metu pažymi tos įstaigos identifikaciniu
numeriu. 8. Įgaliotasis
atstovas 2 ir 5.1 punktuose
išvardytas gamintojo prievoles jo vardu ir atsakomybe gali vykdyti jo
įgaliotasis atstovas, jeigu tos prievolės nurodytos įgaliojime. VII PRIEDAS POSISTEMIŲ
IR SAUGOS KOMPONENTŲ ATITIKTIES VERTINIMO PROCEDŪROS. G MODULIS. VIENETO
PATIKRA PAGRĮSTA ATITIKTIS 1. Vieneto patikra grindžiama atitiktis yra
atitikties vertinimo procedūra, kurią taikydamas gamintojas įvykdo 4.2, 4.3 ir
4.5 punktuose nustatytas prievoles ir, prisiimdamas visą atsakomybę, užtikrina
ir patvirtina, kad atitinkamas posistemis ar saugos komponentas, kuriam
taikytos 4.4 punkto nuostatos, atitinka šio reglamento reikalavimus. 2. Gamyba Gamintojas imasi visų būtinų priemonių, kad
projektavimo ir gamybos procesu ir jo stebėsena būtų užtikrinta pagaminto
posistemio ar saugos komponento atitiktis taikytiniems šio reglamento
reikalavimams. 3. Patikra 3.1. Gamintojas
pasirinktai paskelbtajai įstaigai pateikia paraišką patikrinti posistemio ar
saugos komponento vienetą. Su paraiška
pateikiama ši informacija ir dokumentai: (a)
gamintojo pavadinimas ir adresas bei, jei paraišką
pateikia jo įgaliotasis atstovas, atstovo pavadinimas ir adresas; (b)
rašytinis pareiškimas, kad ta pati paraiška nebuvo
pateikta jokiai kitai paskelbtajai įstaigai; (c)
posistemio arba saugos komponento techniniai
dokumentai pagal IX priedą; (d)
išsami informacija apie patalpas, kuriose galima
atlikti posistemio ar saugos komponento tyrimą (ir kuriose jis gaminamas). 3.2 Paskelbtoji įstaiga ištiria
posistemio ar saugos komponento techninius dokumentus ir atlieka arba paveda
atlikti atitinkamus tyrimus ir bandymus, nustatytus atitinkamuose darniuosiuose
standartuose ir (arba) techninėse specifikacijose, arba lygiaverčius bandymus,
kuriais tikrinama posistemių ar saugos komponentų atitiktis taikytiniems šio
reglamento reikalavimams. Jei nėra darniojo standarto ir (arba) techninės
specifikacijos, dėl būtinų atlikti bandymų sprendžia atitinkama paskelbtoji
įstaiga. Paskelbtoji įstaiga išduoda atliktų tyrimų ir
bandymų atitikties sertifikatą, ir prie patvirtinto posistemio ar saugos
komponento pritvirtina jo identifikavimo numerį arba, prisiimdama atsakomybę,
paveda tai padaryti. Jei paskelbtoji įstaiga atsisako išduoti
atitikties sertifikatą, ji išsamiai nurodo atsisakymo priežastis ir nurodo,
kokių taisomųjų priemonių reikia imtis. Dėl pakartotinės atitinkamo posistemio ar
saugos komponento vieneto patikros gamintojas kreipiasi į tą pačią paskelbtąją
įstaigą. Gavusi prašymą paskelbtoji įstaiga Komisijai
ir valstybėms narėms pateikia atitikties sertifikato kopiją. Gamintojas saugo techninius dokumentus ir
atitikties sertifikato kopiją 30 metų po posistemio ar saugos komponento
pateikimo rinkai, kad nacionalinės institucijos galėtų juos patikrinti. 4. Žymėjimas CE ženklu ir ES atitikties
deklaracija 4.1. Kiekvieną posistemį ar saugos komponentą,
atitinkantį taikytinus šio reglamento reikalavimus, gamintojas pažymi CE ženklu
ir 4 punkte nurodytos paskelbtosios įstaigos atsakomybe jos identifikaciniu
numeriu. 4.2. Gamintojas parengia rašytinę ES
atitikties deklaraciją ir saugo ją 30 metų po posistemio ar saugos komponento
pateikimo rinkai, kad nacionalinės institucijos galėtų ją patikrinti. ES
atitikties deklaracijoje nurodomas posistemis ar saugos komponentas, kuriam ji buvo
parengta. Atitinkamoms valdžios institucijoms paprašius,
joms pateikiama ES atitikties deklaracijos kopija. 5. Įgaliotasis atstovas 3.1 ir 4 punktuose nustatytas gamintojo
prievoles jo vardu ir atsakomybe gali vykdyti jo įgaliotasis atstovas, jeigu
tos prievolės nurodytos įgaliojime. VIII
PRIEDAS POSISTEMIŲ
IR SAUGOS KOMPONENTŲ ATITIKTIES VERTINIMO PROCEDŪROS. H MODULIS. VISIŠKU
KOKYBĖS UŽTIKRINIMU PAGRĮSTA ATITIKTIS 1. Visišku kokybės užtikrinimu
pagrįsta atitiktis yra atitikties vertinimo procedūra, kurią taikydamas
gamintojas įvykdo 2 ir 5 punktuose nustatytas pareigas ir, prisiimdamas visą
atsakomybę, užtikrina ir patvirtina, kad atitinkami posistemiai ar saugos
komponentai atitinka šio reglamento reikalavimus. 2. Gamyba Gamintojas taiko patvirtintą kokybės sistemą,
apimančią posistemių ar saugos komponentų projektavimą, gamybą, galutinį
tikrinimą ir bandymą, kaip nurodyta 3 punkte, ir yra prižiūrimas, kaip nurodyta
4 punkte. 3. Kokybės sistema 3.1. Gamintojas pasirinktai paskelbtajai
įstaigai pateikia paraišką įvertinti jo atitinkamų posistemių ar saugos
komponentų kokybės sistemą. Su paraiška pateikiama ši informacija ir
dokumentai: (a)
gamintojo pavadinimas ir adresas bei, jei paraišką
pateikia jo įgaliotasis atstovas, atstovo pavadinimas ir adresas; (b)
visa reikalinga informacija apie posistemius ar
saugos komponentus, kurie bus gaminami; (c)
kiekvienos kategorijos posistemio arba saugos
komponento, kuris bus gaminamas, tipo techniniai dokumentai pagal IX priedą; (d)
su kokybės sistema susiję dokumentai; (e)
išsami informacija apie patalpas, kuriose
posistemiai ar saugos komponentai projektuojami, gaminami, tikrinami ir
bandomi; (f)
rašytinis pareiškimas, kad ta pati paraiška nebuvo
pateikta jokiai kitai paskelbtajai įstaigai. 3.2. Kokybės sistema užtikrinama posistemio arba
saugos komponento atitiktis jam taikomiems šio reglamento reikalavimams. Visi gamintojo priimti kokybės sistemos
elementai, reikalavimai ir nuostatos sistemingai ir metodiškai įforminami
rašytinių veiklos strategijų, procedūrų ir instrukcijų forma. Kokybės sistemos
dokumentai parengiami taip, kad jais remiantis būtų galima vienodai aiškinti
kokybės programas, planus, instrukcijas ir įrašus. Juose visų pirma tinkamai aprašoma: (a)
kokybės tikslai ir valdymo organizacinė struktūra,
administracijos prievolės ir įgaliojimai dėl posistemių ir saugos komponentų
projektavimo ir kokybės; (b)
techninės projekto specifikacijos, įskaitant
standartus, kurie bus taikomi, ir, kai bus taikomi ne visi susiję darnieji
standartai, priemonės, kuriomis bus siekiama užtikrinti, kad būtų įvykdyti šio
reglamento esminiai reikalavimai; (c)
projektavimo priežiūros ir projektavimo tikrinimo
būdai, procesai ir reguliarūs veiksmai, kurių bus imtasi projektuojant
posistemius ar saugos komponentus; (d)
atitinkami gamybos, kokybės kontrolės ir kokybės užtikrinimo
metodai, procesai ir sistemingi veiksmai, kurie bus naudojami; (e)
tyrimai ir bandymai, kurie bus atliekami prieš
gamybą, gamybos metu ir po jos, ir kaip dažnai jie bus atliekami; (f)
kokybės įrašai, t. y. patikrinimų ataskaitos,
bandymų ir kalibravimo duomenys, atitinkamo personalo kvalifikacijos ataskaitos
ir t. t.; (g)
priemonės, skirtos stebėti, ar užtikrinama reikiama
projekto ir gaminio kokybė ir ar veiksmingai veikia kokybės sistema. 3.3. Paskelbtoji įstaiga vertina kokybės
sistemą ir nustato, ar ji atitinka 3.2 punkte nurodytus reikalavimus. Ji daro
prielaidą, kad tuos reikalavimus atitinka tie kokybės sistemos elementai, kurie
atitinka reikiamas susijusį darnųjį standartą ir (arba) techninę specifikaciją
įgyvendinančio nacionalinio standarto specifikacijas. Atliekant auditą surengiamas vertinimo vizitas
patalpose, kuriose projektuojami, gaminami, tikrinami ir bandomi posistemiai ar
saugos komponentai. Be patirties kokybės valdymo sistemų srityje,
audito grupėje turi būti bent vienas narys, turintis patirties lynų kelio
įrenginių vertinimo srityje ir išmanantis atitinkamų posistemių ar saugos
komponentų technologiją, taip pat audito grupė turi žinoti taikytinus šio
reglamento reikalavimus. Audito grupė peržiūri 3.1 punkte nurodytus
techninius dokumentus, kad patikrintų gamintojo gebėjimą identifikuoti
taikytinus šio reglamento reikalavimus ir atlikti reikiamus tyrimus, kad
užtikrintų posistemių ar saugos komponentų atitiktį tiems reikalavimams. Paskelbtoji įstaiga praneša apie savo
sprendimą gamintojui ar jo įgaliotajam atstovui. Pranešime pateikiamos audito
išvados ir motyvuotas sprendimas dėl vertinimo. 3.4. Gamintojas įsipareigoja vykdyti su
patvirtinta kokybės sistema susijusias pareigas ir užtikrinti, kad sistema
toliau veiktų tinkamai ir efektyviai. 3.5 Gamintojas praneša kokybės sistemą
patvirtinusiai paskelbtajai įstaigai apie bet kokius numatomus kokybės sistemos
pakeitimus. Paskelbtoji įstaiga įvertina siūlomus
pakeitimus ir nusprendžia, ar pakeista kokybės sistema toliau atitiks 3.2
punkte nurodytus reikalavimus, ar šią sistemą reikia įvertinti iš naujo. Apie vertinimo rezultatą pranešama gamintojui.
Jei nusprendžiama sistemą įvertinti iš naujo, apie šį sprendimą pranešama
gamintojui. Pranešime pateikiamos vertinimo išvados ir motyvuotas sprendimas
dėl vertinimo. 4. Paskelbtosios įstaigos vykdoma priežiūra 4.1. Priežiūros tikslas yra užtikrinti, kad
gamintojas deramai vykdytų pareigas, susijusias su patvirtinta kokybės sistema. 4.2. Gamintojas leidžia paskelbtajai įstaigai
patekti į projektavimo, gamybos, tikrinimo, bandymų bei sandėliavimo vietas ir
jas įvertinti, taip pat suteikia jai visą būtiną informaciją, visų pirma: (a)
kokybės sistemos dokumentus; (b)
projektavimui skirtoje kokybės sistemos dalyje
numatytus kokybės įrašus, pvz., tyrimų, skaičiavimų, bandymų ir kt. rezultatus; (c)
gamybai skirtoje kokybės sistemos dalyje numatytus
kokybės įrašus, pvz., patikrinimų ataskaitas, bandymų ir kalibravimo duomenis,
susijusio personalo kvalifikacijos ataskaitas ir t. t. 4.3. Paskelbtoji įstaiga periodiškai atlieka
auditą, kad įsitikintų, jog gamintojas turi ir taiko kokybės sistemą, ir
pateikia audito ataskaitą gamintojui. Audito periodiškumas nustatomas taip, kad
išsamus pakartotinis įvertinimas būtų atliekamas kas trejus metus. 4.4. Be to, paskelbtoji įstaiga gali iš anksto
nepranešusi atvykti pas gamintoją. Tokių apsilankymų metu paskelbtoji įstaiga
prireikus gali atlikti gaminių bandymus arba pavesti juos atlikti, kad
patikrintų, ar kokybės sistema veikia tinkamai. Paskelbtoji įstaiga pateikia
gamintojui savo apsilankymo ataskaitą ir, jeigu buvo atlikti bandymai, bandymų
ataskaitą. 5. Žymėjimas CE ženklu ir ES
atitikties deklaracija 5.1. Kiekvieną atskirą posistemį ar
saugos komponentą, atitinkantį ES tipo tyrimo sertifikate aprašytą tipą ir
taikytinus šio reglamento reikalavimus, gamintojas pažymi CE ženklu ir 3.1
punkte nurodytos paskelbtosios įstaigos atsakomybe jos identifikaciniu numeriu. Jei paskelbtoji įstaiga sutinka, gamintojas
paskelbtosios įstaigos atsakomybe posistemius ar saugos komponentus gamybos
proceso metu pažymi tos įstaigos identifikaciniu numeriu. 5.2. Gamintojas parengia rašytinę
kiekvieno posistemio ar saugos komponento ES atitikties deklaraciją ir saugo
jos kopiją 30 metų po posistemio ar saugos komponento pateikimo rinkai dienos,
kad nacionalinės institucijos galėtų ją patikrinti. ES atitikties deklaracijoje
nurodomas posistemis ar saugos komponentas, kuriam ji buvo parengta. Atitinkamoms institucijoms paprašius, joms
pateikiama ES atitikties deklaracijos kopija. 6. Gamintojas 30 metų po paskutinio posistemio
ar saugos komponento pateikimo rinkai saugo šiuos dokumentus, kad nacionalinės
institucijos galėtų juos patikrinti: (a)
3.1 punkto c papunktyje nurodytus techninius
dokumentus; (b)
dokumentus, susijusius su 3.1 punkte nurodyta
kokybės sistema; (c)
dokumentus, susijusius su 3.5 punkte nurodytais
patvirtintais pakeitimais; (d)
paskelbtosios įstaigos sprendimus ir ataskaitas,
nurodytus 3.3, 3.5, 4.3 ir 4.4 punktuose. 7. Kiekviena paskelbtoji įstaiga praneša ją
paskelbusioms institucijoms apie išduotus arba panaikintus kokybės sistemos
patvirtinimus ir periodiškai arba gavusi ją paskelbusių institucijų prašymą
pateikia joms atsisakytų išduoti, laikinai sustabdytų arba kitaip apribotų
galiojimo atžvilgiu kokybės sistemos patvirtinimų sąrašą. Kiekviena paskelbtoji įstaiga praneša kitoms
paskelbtosioms įstaigoms apie atsisakytus išduoti, laikinai sustabdytus arba
panaikintus kokybės sistemos patvirtinimus, o gavusi prašymą – ir apie išduotus
kokybės sistemos patvirtinimus. 8. Įgaliotasis atstovas 3.1, 3.5, 5 ir 6 punktuose nustatytas
gamintojo prievoles jo vardu ir atsakomybe gali vykdyti jo įgaliotasis
atstovas, jeigu tos prievolės nurodytos įgaliojime. IX PRIEDAS TECHNINIAI
POSISTEMIŲ IR SAUGOS KOMPONENTŲ DOKUMENTAI (1)
Techniniai dokumentai parengiami taip, kad jais
remiantis būtų galima įvertinti posistemio ar saugos komponento atitiktį
taikytiniems šio reglamento reikalavimams, prie jų taip pat pridedama tinkama
rizikos analizė ir vertinimas. Techniniuose dokumentuose nurodomi taikytini
reikalavimai, ir šie dokumentai, kiek reikia atitikties vertinimui, apima
posistemio ar saugos komponento projektavimą, gamybą ir veikimą. (2)
Techninius dokumentus sudaro bent šie dokumentai ir
informacija: (a)
bendras posistemio ar saugos komponento aprašymas; (b)
projektavimo ir gamybos brėžiniai, sudedamųjų
dalių, mazgų, grandinių ir kt. schemos, tiems brėžiniams ir schemoms bei
posistemio ar saugos komponento veikimui suprasti būtini aprašymai bei
paaiškinimai; (c)
visiškai arba iš dalies taikomų darniųjų standartų
ir (arba) kitų techninių specifikacijų, kurių nuorodos paskelbtos Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje, sąrašas ir, jei tie standartai nebuvo
taikomi, sprendinių, kuriais užtikrinama atitiktis šio reglamento esminiams
reikalavimams, aprašymas. Jeigu darnieji standartai taikyti iš dalies,
techniniuose dokumentuose nurodomos taikytos dalys; (d)
projekto tinkamumą patvirtinantys duomenys,
įskaitant atliktų projektinių skaičiavimų, patikrinimų ar bandymų, kuriuos
atliko ar pavedė atlikti gamintojas, rezultatus ir susijusias ataskaitas; (e)
posistemio ar saugos komponento naudojimo
instrukcijos kopija; (f)
posistemių atveju, į posistemį įmontuotų saugos
komponentų ES atitikties deklaracijos kopija. X PRIEDAS POSISTEMIŲ
IR SAUGOS KOMPONENTŲ ES ATITIKTIES DEKLARACIJA (1)
Kartu su posistemiu ar saugos komponentu pateikiama
ES atitikties deklaracija. Ji parengiama ta pačia kalba ar kalbomis kaip ir II
priedo 7.1.1 punkte nurodytos naudojimo instrukcijos. (2)
ES atitikties deklaracijoje pateikiami šie
duomenys: (a)
posistemio ir (arba) saugos komponento modelis
(gaminio, partijos, tipo ar serijos numeris); (b)
gamintojo arba, jei taikoma, jo įgaliotojo atstovo
pavadinimas ir adresas; (c)
ši atitikties deklaracija išduota tik gamintojo
atsakomybe; (d)
deklaracijos objektas (posistemio arba saugos
komponento identifikaciniai duomenys, pagal kuriuos jį galima atsekti.
Prireikus gali būti pateikiamas atvaizdas, kad būtų galima posistemį arba
saugos komponentą identifikuoti): –
posistemio arba saugos komponento aprašas (tipas ir
kt.); –
taikyta atitikties vertinimo procedūra; –
atitikties vertinimą atlikusios paskelbtosios
įstaigos pavadinimas ir adresas; –
nuoroda į ES tipo tyrimo sertifikatą nurodant
išsamius duomenis, įskaitant jo datą ir, jei taikoma, informaciją apie jo
galiojimo trukmę ir sąlygas; –
visos susijusios nuostatos, kurias turi atitikti
komponentas ir, visų pirma, naudojimo sąlygos. (e)
Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka
susijusius derinamuosius Sąjungos teisės aktus: ……………. (nuoroda į kitus
taikomus Sąjungos teisės aktus): (f)
Susijusių taikytų darniųjų standartų nuorodos arba
specifikacijų, pagal kurias buvo deklaruota atitiktis, nuorodos: (g)
Paskelbtoji (-osios) įstaiga (-os)
(pavadinimas, adresas, numeris) atliko (dalyvavimo procese aprašymas) ir išdavė
sertifikatą (-us): … (h)
- asmens, įgalioto pasirašyti gamintojo arba jo
įgaliotojo atstovo vardu, tapatybė. (i)
Papildoma informacija: Už ką ir kieno vardu pasirašyta: ……………………. (išdavimo vieta ir data): (vardas, pavardė, pareigos) (parašas) XI PRIEDAS ATITIKTIES LENTELĖ Direktyva 2000/9/EB || Šis reglamentas ___ || 1 straipsnis 1 straipsnio 1 dalis || 2 straipsnio 1 dalis 1 straipsnio 2 dalis || 3 straipsnio 1 dalis 1 straipsnio 3 dalis || 3 straipsnio 7–9 dalys 1 straipsnio 4 dalies pirma ir antra pastraipos || ___ 1 straipsnio 4 dalies trečia pastraipa || 8 straipsnio 3 dalis 1 straipsnio 5 dalis || 3 straipsnio 1 dalis, 3–6 dalys 2 straipsnis || ___ 3 straipsnis || 6 straipsnis ___ || 3 straipsnio 10–27 dalys 4 straipsnis || 8 straipsnis 5 straipsnio 1 dalis || 4 straipsnio 1 ir 2 dalys 5 straipsnio 2 dalis || 3 straipsnis 6 straipsnis || 7 straipsnis 7 straipsnis || ___ straipsnis 8 straipsnis || 4 straipsnio 1 ir 2 dalys 9 straipsnis || 4 straipsnio 1 ir 2 dalys 10 straipsnis || ___ 11 straipsnio 1 dalis || 9 straipsnio 1 dalis 11 straipsnio 2 dalis || 4 straipsnio 2 dalis 11 straipsnio 3 dalis || ___ 11 straipsnio 4 dalis || ___ 11 straipsnio 5 dalis || ___ 11 straipsnio 6 dalis || ___ 11 straipsnio 7 dalis || ___ ___ || 11 straipsnis ___ || 12 straipsnis ___ || 13 straipsnis ___ || 14 straipsnis ___ || 15 straipsnis ___ || 16 straipsnis 12 straipsnis || 9 straipsnio 4 dalis 13 straipsnis || 10 straipsnio 1 dalis 14 straipsnis || ___ straipsnis 15 straipsnis || 10 straipsnio 2 dalis 16 straipsnis || ___ ___ || 17 straipsnis ___ || 18 straipsnis ___ || 19 straipsnis ___ || 20 straipsnis ___ || 21 straipsnis ___ || 22 straipsnis ___ || 23 straipsnis ___ || 24 straipsnis ___ || 25 straipsnis ___ || 26 straipsnis ___ || 27 straipsnis ___ || 28 straipsnis ___ || 29 straipsnis ___ || 30 straipsnis ___ || 31 straipsnis ___ || 32 straipsnis ___ || 33 straipsnis ___ || 34 straipsnis ___ || 35 straipsnis ___ || 36 straipsnis ___ || 37 straipsnis ___ || 38 straipsnis 17 straipsnis || 39 straipsnis 18 straipsnis || ___ 19 straipsnis || ___ 20 straipsnis || ___ 21 straipsnis || ___ 22 straipsnis || ___ 23 straipsnis || ___ ___ || 40 straipsnis ___ || 41 straipsnis ___ || 42 straipsnis ___ || 43 straipsnis I priedas || I priedas II priedas || II priedas III priedas || III priedas IV priedas || IX priedas V priedas || IV–VIII priedai VI priedas || IX priedas VII priedas || IV–VIII priedai VIII priedas || __ IX priedas || __ __ || X priedas