Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo sukuriama Registruotų keliautojų programa /* COM/2012/097 final - 2013/0059 (COD) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS 1. PASIŪLYMO APLINKYBĖS · Pasiūlymo pagrindas ir tikslai Nuo 2008 m., kai Komisija paskelbė
komunikatą „Pasirengimas kitiems Europos Sąjungos sienų valdymo
etapams“[1],
ES lygmeniu aktyviai nagrinėjamos naujų technologijų teikiamos
galimybės integruoto sienų valdymo (ISV) srityje. Komunikate Komisija
pasiūlė sukurti Registruotų keliautojų programą (RKP),
taikytiną iš anksto įvertintiems dažnai keliaujantiems
trečiųjų šalių piliečiams, kad jiems būtų
sudarytos sąlygos paprasčiau kirsti sienas. RKP įtvirtinta „Stokholmo programoje“[2], kuriai 2009 m. gruodžio
mėn. pritarė Europos Vadovų Taryba. 2011 m. birželio mėn. Europos
Vadovų Taryba paragino „sparčiai [vykdyti] darbą pažangaus
sienų valdymo srityje“. Atsakydama į šį raginimą Komisija
2011 m. spalio 25 d. paskelbė komunikatą[3] dėl atvykimo ir išvykimo
sistemos ir RKP įgyvendinimo galimybių. Šis pasiūlymas teikiamas kartu su
pasiūlymu sukurti atvykimo ir išvykimo sistemą ir pasiūlymu iš
dalies pakeisti Bendrijos kodeksą, nustatantį patikrinimų
išorės sienų perėjimo punktuose ir išorės sienų
stebėjimo taisykles (Šengeno sienų kodeksas (ŠSK))[4], kad abi naujos sistemos
veiktų. Pateikiami kiekvienos iš sistemų poveikio vertinimai. Šiuo pasiūlymu nedaroma poveikio
muitinės kontrolei, t. y. prekių kontrolei. · Bendrosios aplinkybės Siekiant nustatyti patikrinimų
valstybių narių išorės sienų perėjimo punktuose ir
išorės sienų stebėjimo sąlygas, kriterijus ir išsamias
taisykles, 2006 m. kovo 15 d. buvo priimtas ŠSK. Pagal jo 7
straipsnį patikrinimai kertant išorės sienas taikomi visiems
asmenims. Paprastai trečiųjų šalių
piliečiai yra nuodugniai patikrinami, o ES piliečiai ir asmenys,
kurie naudojasi laisvo judėjimo teise, patikrinami minimaliai[5]. Tačiau dabartines
trečiųjų šalių piliečiams taikomas taisykles galima
apibūdinti kaip visiems taikomą vienodą sprendimą, nes tie
patys patikrinimai taikomi neatsižvelgiant į jokius įvairių
keliautojų keliamos rizikos skirtumus arba jų kelionių dažnumą.
Taip yra todėl, kad galiojančiuose teisės aktuose nenumatyta
nuodugnių patikrinimų kertant sieną principo išimčių,
išskyrus tų kategorijų trečiųjų šalių
piliečius, kurie konkrečiai nurodyti ŠSK arba Vietinio eismo per
sienas reglamente[6],
pvz., valstybių vadovai, tarpvalstybiniai darbuotojai ir pasienio gyventojai. Minėtomis išimtimis gali pasinaudoti tik
labai nedidelis skaičius išorės sieną kertančių
asmenų: apytiksliai du milijonai, t. y. 0,2 % viso keleivių
srauto. Tikimasi, kas šis skaičius smarkiai nepakis; jis gali kiek išaugti
dėl didesnio vietinio eismo per sieną režimų paplitimo. Iki
2010 m. pabaigos valstybės narės išdavė 110 000 vietinio
eismo per sieną leidimų. Kad įvykdytų ŠSK reikalavimus,
sienos apsaugos pareigūnas turi nustatyti, ar trečiosios šalies
pilietis kiekvieną kartą atvykdamas atitinka visus atvykimo į ES
reikalavimus (buvimo ES tikslą, ar turi pakankamai pragyvenimo
lėšų, ar ketina grįžti į kilmės šalį). Ši
informacija surenkama apklausiant keleivį ir tikrinant būtinus
dokumentus, pvz., apgyvendinimo vietos ir lėktuvo arba kelto arba traukinio
bilieto į abi puses užsakymo patvirtinimą. Sienos apsaugos
pareigūnas taip pat patikrina leidžiamo buvimo Šengeno erdvėje
trukmę, kurią šiuo metu galima apskaičiuoti pagal spaudus
kelionės dokumente. Atsižvelgiant į numatomą
keleivių skaičiaus augimą prie išorės sienų, dažnai
keliaujantiems trečiųjų šalių piliečiams
reikėtų pasiūlyti alternatyvią patikrinimo kertant
sieną procedūrą, kuri laipsniškai toltų nuo šaliai taikomo
metodo ir artėtų prie asmeniui taikomo metodo. Praktiškai RKP pasienyje turėtų
veikti taip: registruotam keleiviui išduodamas atpažinties raktas, kuris yra
automatizuotai nuskaitomos kortelės formos ir kuriame yra tik unikalus
identifikatorius (t. y. prašymo numeris); atvykstant ir išvykstant šis
raktas nuskaitomas pasienyje prie automatizuotų vartų. Vartų
sistema nuskaito atpažinties raktą ir kelionės dokumentą (ir,
jei taikytina, vizos įkliją) bei keliautojų pirštų
atspaudus, kurie palyginami su centriniame registre ir kitose duomenų
bazėse, įskaitant Vizų informacinę sistemą (VIS)
vizų turėtojų atveju, laikomais duomenimis. Jeigu visi
patikrinimai atliekami sėkmingai, keliautojas gali praeiti per
automatizuotus vartus. Kilus klausimams, keliautojui padėtų sienos
apsaugos pareigūnas. Sienas būtų paprasčiau kirsti
ir neautomatizuotų patikrinimų kertant sieną atveju, nes sienos
apsaugos pareigūnams nereikėtų užduoti registruotam keliautojui
papildomų klausimų, pavyzdžiui, dėl kelionės tikslo ir
pakankamų pragyvenimo lėšų. Kad pirmiau aprašyta registruotiems
keliautojams skirta visiškai automatizuota patikrinimo kertant sieną
procedūra pradėtų veikti, reikia sukurti atvykimo ir išvykimo
sistemą (AIS), kurioje būtų arba nebūtų naudojami
biometriniai duomenys ir prie išorės sienų būtų
registruojamas trumpai būti atvykstančių trečiųjų
šalių piliečių atvykimas ir išvykimas. AIS padėtų
panaikinti Šengeno sienų kodekse nustatytą prievolę antspauduoti
kelionės dokumentus, nes vietoj rankinio antspaudavimo buvimas
būtų registruojamas ir apskaičiuojamas automatiškai. Išnykus
antspaudavimo prievolei, prie išorės sienų taptų privaloma
patikrinti duomenis AIS, kad būtų patikrinta, ar trečiosios
šalies pilietis neviršijo teisėto buvimo Šengeno erdvėje laikotarpio.
Tikrinama galėtų būti automatiškai naudojant kelionės
dokumento automatinio nuskaitymo lauką arba pirštų atspaudus. Dėl RKP ir AIS labai pagerės
keliautojų srautų valdymas ir kontrolė prie sienų, nes
patikrinimai bus nuodugnesni, o dažnai keliaujantys iš anksto įvertinti ne
ES keliautojai galės kirsti sienas greičiau. Prie šio pasiūlymo pridėta
teisės akto finansinė pažyma pagrįsta išorės rangovo
atliktu AIS bei RKP sąnaudų tyrimu. Atsižvelgiant į pirmiau pateiktus
argumentus, šio Europos Parlamento ir Tarybos reglamento pasiūlymo tikslas
yra: –
nustatyti teisės dalyvauti RKP suteikimo
tvarką ir sąlygas; –
nustatyti atpažinties rakto[7] ir centrinio registro –
registruotų keliautojų duomenų saugojimo sistemos – tikslą,
funkcijas ir atsakomybę ir –
įpareigoti Didelės apimties
informacinių sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje
operacijų valdymo agentūrą[8]
(toliau – agentūra) sukurti centrinį registrą, valdyti jo
operacijas ir nustatyti atpažinties rakto technines specifikacijas. Šis reglamentas bus pagrindinis RKP
teisinės sistemos dokumentas. Siekiant papildyti šią teisinę
sistemą, taip pat reikia iš dalies pakeisti ŠSK, kiek tai susiję su
sienų kirtimo supaprastinimu trečiųjų šalių
piliečiams; ŠSK pakeitimas teikiamas tuo pačiu metu kaip ir šis
pasiūlymas. Be to, kartu teikiamas pasiūlymas dėl atvykimo ir
išvykimo sistemos, kurioje registruojamas trečiųjų šalių
piliečių atvykimas ir išvykimas. · Pasiūlymo taikymo srityje galiojančios nuostatos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB)
Nr. 562/2006, nustatantis taisyklių, reglamentuojančių
asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno
sienų kodeksas); Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB)
Nr. 1931/2006, nustatantis vietinio eismo per valstybių narių
išorines sausumos sienas taisykles ir iš dalies keičiantis Šengeno
konvencijos nuostatas; Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB)
Nr. 767/2008 dėl Vizų informacinės sistemos (VIS) ir
apsikeitimo duomenimis apie trumpalaikes vizas tarp valstybių narių
(VIS reglamentas); Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB)
Nr. 810/2009, nustatantis Bendrijos vizų kodeksą (Vizų kodeksas); Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES)
Nr. 1077/2011, kuriuo įsteigiama Europos didelės apimties IT
sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų
valdymo agentūra. 2. KONSULTACIJOS SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMAS · Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis
aprašytos pridedamame poveikio vertinime. · Poveikio vertinimas Pirmasis poveikio vertinimas[9] buvo atliktas 2008 m., kai
buvo rengiamas Komisijos komunikatas šia tema, o 2013 m. užbaigtas antrasis
vertinimas[10].
Pirmajame vertinime buvo analizuojamos politikos galimybės ir jų
labiausiai tikėtinas poveikis; padaryta išvada, kad
trečiųjų šalių piliečiams skirta RKP turėtų
būti sukurta. Surengus konsultacijas ir atlikus
išankstinį patikrinimą antrajame vertinime buvo analizuojamos
pagrindinės įgyvendinimo galimybės. Išanalizavus galimybes ir atskirus jų
aspektus nustatyta, kad labiausiai tinkama galimybė būtų
mokesčiu pagrįsta RKP, skirta iš anksto įvertintiems ir patikrintiems
dažnai keliaujantiems trečiųjų šalių piliečiams,
kurių duomenys (biometriniai duomenys, raidiniai skaitmeniniai duomenys ir
unikalaus identifikatoriaus numeris) būtų saugomi centriniame
registre, ir atpažinties rakte saugomas unikalus identifikatorius (prašymo
numeris). Dėl šios galimybės iki minimumo sumažėja asmens
duomenų naudojimas ES IT sistemoje, kadangi sienos apsaugos
pareigūnai negauna iš sistemos jokių asmens duomenų per pirmos
linijos patikrinimą ir, be to, išvengiama pagrindinių saugumo
spragų, kurių pasitaikytų, jeigu sistema būtų
grindžiama tik atpažinties raktu. Reikėtų taikyti tas pačias
duomenų apsaugos nuostatas, kurios nustatytos VIS, ir laikytis status
quo, įskaitant informacijos saugojimą ne ilgiau kaip penkerius
metus, užtikrinant, kad į galimybę, kuriai teikiama pirmenybė,
būtų įtrauktos tinkamos duomenų apsaugos nuostatos. Asmens
duomenys (biometriniai ir raidiniai skaitmeniniai prašymų duomenys)
centriniame registre turėtų būti saugomi ne ilgiau nei
būtina RKP tikslams pasiekti. Duomenis tikslinga saugoti ne ilgiau kaip
penkerius metus, kad į duomenis, susijusius su ankstesniais prašymais
būtų galima atsižvelgti vertinant vėlesnius RKP prašymus,
atnaujinant teisę dalyvauti RKP ir taip pat atsižvelgiant į registre
laikomų pirštų atspaudų pakartotinį naudojimą (59
mėnesius). Be to, jeigu duomenys būtų saugomi penkerius metus
būtų galima suteikti teisę dalyvauti RKP penkerius metus
neteikiant naujo prašymo. Pirmą kartą teisė dalyvauti RKP
turėtų būti suteikiama vieniems metams.
Teisė dalyvauti RKP gali būti pratęsiama dvejiems metams,
po to dar dvejiems metams neteikiant naujo prašymo. Pasibaigus
penkerių metų galiojimo laikotarpiui reikėtų teikti
naują prašymą atnaujinti teisę dalyvauti RKP. Tai atitiktų daugkartinės vizos (jų
ilgiausias galiojimo laikotarpis – penkeri metai) išdavimo tvarką
keliautojams, kurių duomenys saugomi VIS penkerius metus. Kad registruotas keliautojas būtų
tinkamai patikrintas išorės sienos perėjimo punkte, centriniame
registre turėtų būti saugomi keturi pirštų atspaudai. Saugant
keturių pirštų atspaudų duomenis užtikrinama, kad bet kokiomis
aplinkybėmis yra pakankamai duomenų, o duomenų kiekis yra
pagrįstas. Saugant vieną arba du pirštų atspaudus prie
išorės sienų gali kilti problemų keliautojams ir sienos apsaugos
institucijoms, nes pirštų atspaudai gali būti neaiškūs,
deformuoti arba gali būti tik jų dalis. Tai itin aktualu RKP, kadangi
teisė dalyvauti programoje suteikiama penkeriems metams ir tie patys
pirštų atspaudai gali būti naudojami pakartotinai (59 mėnesius),
jeigu registruotas keliautojas pateikia naują prašymą. Centriniame registre laikomi duomenys
būtų prieinami sienos apsaugos pareigūnams tik tais atvejais,
kai vertinamas prašymas, atšaukiama arba pratęsiama teisė dalyvauti
RKP, pametamas arba pavagiamas atpažinties raktas arba atsitinka bet kokio
pobūdžio problema, susijusi su registruotų keliautojų sienos
kirtimo supaprastinimu. Per patikrinimą kertant sieną sienos apsaugos
pareigūnas iš centrinio registro gautų tik „yra atitiktis / nėra
atitikties“ informaciją. Todėl galimybe, kuriai teikiama
pirmenybė, numatyta proporcingai subalansuoti saugumą,
sąlygų supaprastinimą ir duomenų apsaugą. Kad trečiųjų šalių
piliečiai galėtų paprastai dalyvauti RKP, jiems turėtų
būti sudaryta galimybė teikti prašymus dėl RKP bet kurios
valstybės narės konsulate arba bet kuriame išorės sienos
perėjimo punkte. Taip programoje galėtų dalyvauti daugiau
asmenų ir tai padėtų valstybėms narėms valdyti
keleivių srautus išorės sienų perėjimo punktuose. Prašymai
turėtų būti nagrinėjami vadovaujantis tais pačiais
kriterijais, kurie naudojami išduodant daugkartines vizas. Tačiau
Sąjungos piliečių šeimos narių pateikti prašymai
nagrinėjami vadovaujantis tais pačiais kriterijais, kurie naudojami
nagrinėjant jų prašymus dėl atvykimo vizų. Valstybės
narės gali nuspręsti, ar jos savo išorės sienų
perėjimo punktuose naudos ir diegs automatizuotas sienų
kontrolės sistemas. Akivaizdu, kad registruotiems keliautojams sienas
kirsti bus paprasčiausia, jeigu daugkartinėms vizoms nustatyti
išankstinio vertinimo kriterijai bus taikomi kartu su visiškai automatizuota
sienų kontrole. Be to, tuo užtikrinamas aukštas apsaugos lygis ir kartu
laikomasi pagrindinių teisių. Tai taip pat būtų pigiausias
būdas, atsižvelgiant į sąnaudas, susijusias su griežtesne
išankstinio vertinimo procedūra ir pusiau automatizuota sienų
kontrole. Visiškas automatizavimas būtų ekonomiškai efektyviausia
priemonė, ypač sienos perėjimo punktuose, kuriuose būna
daugiausia keliautojų ir kuriuose jau dabar esama pajėgumo
problemų ir eilių. Tačiau kiekviena valstybė narė
turėtų įvertinti, ar kiekvieno konkretaus sienos perėjimo
punkto atveju automatizuota sienų kontrolės sistema padidintų
sienos perėjimo punkto pralaidumą ir ar dėl to
sutrumpėtų keliautojų sienos kirtimui skiriamas laikas,
atsilaisvintų žmogiškieji ištekliai ir valstybėms narėms
būtų suteikta priemonė valdyti didėjančius
keleivių srautus. Nepriklausomai nuo to, ar būtų naudojamos
automatizuotos sienų kontrolės priemonės, sienos kirtimo
supaprastinimo nuostatos turėtų būtų taikomos visuose
išorės sienų perėjimo punktuose visiems trečiųjų
šalių piliečiams, turintiems teisę dalyvauti RKP. Kad prašymus
pateikusių asmenų tikrinimas būtų patikimas, bus
būtina tvarkyti jų biometrinius duomenis (pirštų atspaudus)
centriniame registre ir tikrinti biometrinius duomenis išorės sienų
perėjimo punktuose[11]. Poveikio vertinimo valdyba (PVV)
peržiūrėjo poveikio vertinimo projektą ir 2012 m. kovo
14 d. pateikė savo nuomonę. Į galutinę ataskaitos
redakciją įtrauktos tobulinimo rekomendacijos. Pirmiausia padaryti
šie pakeitimai: geriau apibrėžtas ir išaiškintas pagrindinis scenarijus; išplėsta
problemos apibrėžtis, įtraukiant kitų didelės apimties IT
sistemų kūrimo patirtį ir valstybių narių bei ES
nepriklausančių valstybių automatizuotų sienos
kontrolės sistemų ir nacionalinių RKP įgyvendinimo
patirtį; pagerintos nuorodos į priedus ir 2008 m. poveikio
vertinimą; kuo plačiau pateiktos suinteresuotųjų
subjektų nuomonės atsižvelgiant į tai, kad jos buvo pakankamai
bendro pobūdžio; plačiau paaiškintas sąnaudų
apskaičiavimo metodas ir tiksliau išdėstytos skirtingų
suinteresuotųjų subjektų tikėtinos sąnaudos ir gautina
nauda; išaiškintas sienos apsaugos pareigūnų perskirstymas
atsižvelgiant į tikėtiną keliautojų srautų
augimą; galiausiai pateikta aiški Europos duomenų apsaugos
pareigūno nuomonės apžvalga. 3. TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI · Siūlomų veiksmų santrauka Turi būti apibrėžti RKP,
įskaitant atpažinties rakto ir centrinio registro sistemą, tikslas ir
funkcijos ir su jais susijusi atsakomybė. Be to, reikia įpareigoti
Didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo
erdvėje operacijų valdymo agentūrą sukurti ir įdiegti
centrinį registrą, valdyti jo operacijas ir apibrėžti atpažinties
rakto technines specifikacijas remiantis iš anksto apibrėžtais veiklos
reikalavimais. Bus nustatytos RKP prašymų ir su registruotais keliautojais
susijusių duomenų laikymo procedūros ir sąlygos. Kiekvieno
pasiūlymo straipsnio išsamus paaiškinimas pateikiamas atskirame Komisijos
tarnybų darbiniame dokumente. · Teisinis pagrindas Teisinis šio reglamento pagrindas – Sutarties
dėl Europos Sąjungos veikimo 74 straipsnis ir 77 straipsnio
2 dalies b ir d punktai. 77 straipsnio 2 dalies b ir d punktai yra
tinkamas teisinis pagrindas, pagal kurį nustatomos valstybių
narių išorės sienų kirtimo priemonės ir kuriami standartai
bei procedūros, kurių turi laikytis valstybės narės prie
tokių sienų atlikdamos asmenų patikrinimus. 74 straipsnis yra
tinkamas RKP įdiegimo bei eksploatavimo ir valstybių narių
keitimosi informacija procedūrų teisinis pagrindas, kuriuo
užtikrinamas atitinkamų valstybių narių valdžios
institucijų bendradarbiavimas, taip pat tų institucijų ir
Komisijos bendradarbiavimas Sutarties V antraštinėje dalyje nurodytose
srityse. · Subsidiarumo principas Pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos
veikimo 74, 77 straipsnio 2 dalies b ir d punktus Sąjunga gali priimti
priemones, susijusias su asmenų patikrinimu ir veiksmingu valstybių
narių išorės sienų kirtimo stebėjimu. Reikia pakeisti
galiojančias ES nuostatas dėl valstybių narių išorės
sienų kirtimo, kad būtų atsižvelgta į augančius
keleivių srautus ir naujų technologijų teikiamas galimybes. Reikia
nustatyti bendrą režimą, kad būtų sukurtos suderintos
supaprastinto sienos kirtimo taisyklės registruotiems keliautojams, kad
šis supaprastinimas būtų taikomas visuose Šengeno sienų
perėjimo punktuose nenaudojant atskiro įvertinimo ir nemažinant
saugumo. Todėl valstybės narės negali
deramai pasiekti pasiūlymo tikslo. · Proporcingumo principas Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje
nustatyta, kad Sąjunga savo veiksmais neviršija to, kas būtina
siekiant Sutarties tikslų. Šiam ES veiksmui pasirinkta forma turi
būti sudarytos tokios sąlygos, kad pasiūlymas pasiektų
tikslą ir būtų kuo veiksmingiau įgyvendinamas. Siūloma
iniciatyva toliau plėtojamas Šengeno acquis, siekiant užtikrinti,
kad visose valstybėse bendros taisyklės prie išorės sienų
būtų taikomos vienodai. Todėl pasiūlymas atitinka
proporcingumo principą. · Pasirinkta priemonė Siūloma priemonė – reglamentas. Kitos priemonės būtų netinkamos
dėl toliau nurodytos (-ų) priežasties (-čių): Šiame pasiūlyme bus nustatytos
taisyklės dėl prie išorės sienų atliekamų
patikrinimų kertant sieną, kurios yra vienodos visoms valstybėms
narėms. Todėl reglamentas yra vienintelė galima
teisinė priemonė. · Pagrindinės teisės Siūlomas reglamentas gali turėti
poveikį pagrindinėms teisėms, visų pirma susijusioms su
asmens duomenų apsauga (ES pagrindinių teisių chartijos 8
straipsnis) ir teise į veiksmingą teisinę gynybą (Chartijos
47 straipsnis). Į pasiūlymą įtrauktos
apsaugos nuostatos, ypač pagal 15 ir 16 straipsnį, kai atsisakoma
suteikti teisę dalyvauti RKP arba ši teisė panaikinama, kuriomis
suteikiama teisė į veiksmingą teisinę gynybą, ir pagal
48 ir 49 straipsnius, susijusius su teise gauti informaciją, teisė
prieiti prie šio reglamento tikslais naudojamų duomenų, juos taisyti
ir naikinti, be kita ko, 51 straipsnyje nustatyta teisė į teisės
gynimo priemones. 4. POVEIKIS BIUDŽETUI Komisijos pasiūlyme dėl kitos
daugiametės finansinės programos pasiūlyta 2014–2020 m.
Vidaus saugumo fondui (VSF) skirti 4,6 mlrd. EUR. Pasiūlyme
numatyta atidėti 1,1 mlrd. EUR kaip orientacinę sumą AIS ir RKP
kūrimui, numatant, kad kūrimo sąnaudos bus patiriamos tik nuo
2015 m.[12] Šios finansinės paramos lėšomis
būtų dengiamos ne tik pagrindinių komponentų sąnaudos
per visą DFP laikotarpį (ES lygmeniu tiek kūrimo, tiek veiklos
sąnaudos), bet ir šių dviejų sistemų nacionalinių,
valstybių narių, komponentų kūrimo sąnaudos,
atsižvelgiant į turimus išteklius. Finansinė parama nacionalinio
lygmens kūrimo sąnaudoms padengti užtikrintų, kad dėl
sudėtingų ekonomikos aplinkybių nacionaliniu lygmeniu projektams
nekiltų pavojaus arba nebūtų vėluojama juos įgyvendinti.
Tai apima 145 mln. EUR sumą, skirtą nacionalinio lygmens
sąnaudoms, susijusioms su IT sistemų priegloba, galutinių
vartotojų įrangos prieglobos patalpomis ir operatorių biurų
patalpomis. Tai taip pat apima 341 mln. EUR sumą, skirtą
nacionalinio lygmens sąnaudoms, susijusioms su technine priežiūra,
pvz., aparatine įranga ir programinės įrangos licencijomis. Sistemai pradėjus veikti tolesnės
valstybėse narėse patiriamos veiklos sąnaudos galėtų
būti remiamos valstybių narių nacionalinių programų
lėšomis. Siūloma nustatyti, kad valstybės narės
50 proc. nacionalinėse programose numatytų asignavimų gali
skirti per Sąjungos išorės sienas einančių migracijos
srautų valdymo IT sistemų sąnaudoms padengti. Šios sąnaudos
gali apimti VIS, SIS ir naujų diegiamų sistemų sąnaudas
nurodytu laikotarpiu, sąnaudas darbuotojams, paslaugų sąnaudas,
saugių patalpų nuomos sąnaudas ir kt. Todėl tinkamais
atvejais būsima priemone būtų užtikrintas finansavimo
tęstinumas. Automatizavimo sąnaudos labai skiriasi ir
priklauso nuo diegtinų automatizuotų vartų skaičiaus. 5. PAPILDOMA INFORMACIJA · Dalyvavimas Šis pasiūlymas grindžiamas Šengeno acquis,
nes jis susijęs su išorės sienų kirtimu. Todėl reikia
atsižvelgti į tokias su įvairiais protokolais ir susitarimais,
sudarytais su asocijuotosiomis šalimis, susijusias pasekmes. Danija Pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo
(Nr. 22) dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja
Tarybai priimant priemones pagal SESV trečiosios dalies V antraštinę
dalį. Kadangi šis reglamentas grindžiamas Šengeno acquis,
remdamasi to protokolo 4 straipsniu, per šešis mėnesius po to, kai Taryba
priima sprendimą dėl šio reglamento, Danija turi nuspręsti, ar
jį įtrauks į savo nacionalinę teisę. Jungtinė Karalystė ir Airija Pagal Protokolo dėl Šengeno acquis
integravimo į Europos Sąjungos sistemą 4 ir 5 straipsnius,
2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB
dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos
Karalystės prašymo ir 2002 m. vasario 28 d. Tarybos
sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant
kai kurias Šengeno acquis nuostatas, Jungtinė Karalystė ir
Airija nedalyvauja priimant Registruotų keliautojų programos
reglamentą, nėra jo saistomos ir neprivalo jo taikyti. Islandija ir Norvegija Taikomos Tarybos, Islandijos Respublikos ir
Norvegijos Karalystės sudarytame asociacijos susitarime dėl šių
dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir
plėtojant Šengeno acquis nustatytos procedūros, kadangi, kaip
nurodyta minėto Susitarimo[13]
A priede, šis pasiūlymas pateikiamas Šengeno acquis pagrindu. Šveicarija Šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis
nuostatos, kaip nustatyta Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir
Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos
asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis[14]. Lichtenšteinas Šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis
nuostatos, kaip nustatyta Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos
Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės pasirašytame protokole
dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos
Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo
dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir
plėtojant Šengeno acquis[15]. Kipras Šis reglamentas yra dokumentas, grindžiamas
Šengeno acquis arba kitaip susijęs su juo, kaip nustatyta
2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 2 dalyje. Bulgarija ir Rumunija Šis reglamentas yra dokumentas, grindžiamas
Šengeno acquis arba kitaip susijęs su juo, kaip nustatyta
2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje. 2013/0059 (COD) Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo sukuriama Registruotų
keliautojų programa EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 74 straipsnį ir
77 straipsnio 2 dalies b ir d punktus, atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą[16], teisėkūros procedūra priimamo
akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams, atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę[17], atsižvelgdami į Regionų komiteto
nuomonę[18], pasikonsultavę su Europos duomenų
apsaugos priežiūros pareigūnu, laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros, kadangi: (1)
patikrinimais kertant sienas kuo labiau privalo
būti užtikrintas aukšto lygio saugumas ir kartu apribotas laukimo laikas. Dėl
augančio keliautojų srauto prie išorės sienų didėja
poreikis ieškoti naujų sprendimų siekiant šių tikslų. Didesnė
patikrinimų kertant sieną diferenciacija leis valstybėms
narėms paprasčiau tikrinti tuos trečiųjų šalių
piliečius, kurie, kaip vertinama, nekelia didelės rizikos; (2)
automatizuotomis sienos kontrolės sistemomis
gali naudotis ES piliečiai ir įrodyta, kad jos padeda greičiau
atlikti patikrinimus kertant sienas. Trečiųjų
šalių piliečiams taip pat turėtų būti sudarytos galimybės
jomis naudotis, kad sumažėtų laukimo laikas ir kartu būtų
užtikrintas aukštas saugumo lygis; (3)
2008 m. vasario 13 d. Komisijos
komunikate „Pasirengimas kitiems Europos Sąjungos sienų valdymo
etapams“[19]
įvardytas poreikis kaip integruoto sienų valdymo strategijos
dalį parengti Registruotų keliautojų programą (RKP) dažnai
keliaujantiems trečiųjų šalių piliečiams ir sukurti
automatizuotos sienų kontrolės priemones, kad būtų
paprasčiau kirsti išorės sienas; (4)
2008 m. birželio 19–20 d. Europos
Vadovų Taryba pabrėžė, kad svarbu tęsti darbą,
susijusį su ES integruoto sienų valdymo strategijos plėtojimu,
be kita ko, geriau išnaudoti šiuolaikines technologijas siekiant gerinti
išorės sienų valdymą; (5)
2009 m. birželio 10 d. Komisijos
komunikate „Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė piliečių
labui“[20]
pabrėžtas poreikis sukurti RKP, kad atvykimas į Sąjungą
vyktų sklandžiai; (6)
2011 m. birželio 23–24 d. Europos
Vadovų Taryba posėdyje paragino kuo skubiau vykdyti su pažangiai
valdomomis sienomis susijusį darbą. Atsakydama
į šį raginimą Komisija pirmiausia 2011 m. spalio 25 d.
paskelbė komunikatą „Pažangus sienų valdymas. Galimybės ir
perspektyvos“; (7)
RKP turėtų būti siekiama sudaryti
paprastesnes sąlygas dažnai keliaujantiems iš anksto patikrintiems ir
įvertintiems trečiųjų šalių keliautojams kirsti
Sąjungos išorės sienas; (8)
RKP nuostatos turėtų būti bendros
visoms valstybėms narėms, kad registruotiems keliautojams
būtų taikomi supaprastinti patikrinimai kertant sienas visų
valstybių narių išorės sienų perėjimo punktuose ir jie
nebūtų kiekvienos atskiros valstybės narės atskirai iš
anksto tikrinami ir vertinami; (9)
būtina tiksliai apibūdinti RKP tikslus,
jos techninę struktūrą, nustatyti jos veikimo bei naudojimo
taisykles ir apibrėžti su sistema susijusias pareigas, duomenų, kurie
turi būti įvedami į sistemą, kategorijas, jų
įvedimo tikslus ir kriterijus, institucijas, turinčias prieigos prie
duomenų teisę, ir papildomas taisykles dėl duomenų tvarkymo
bei asmens duomenų apsaugos; (10)
2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento
ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1077/2011, kuriuo įsteigiama Europos
didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo
erdvėje operacijų valdymo agentūra, įsteigta Didelės
apimties informacinių sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo
erdvėje operacijų valdymo agentūra[21] (toliau – Agentūra)
turėtų būti atsakinga už centralizuotos sistemos, kurią
sudaro centrinis registras, atsarginis centrinis registras, vienodos
sąsajos visose valstybėse narėse, tinklo įeigos taškai ir
centrinio registro bei tinklo įeigos taškų ryšių
infrastruktūra, kūrimą ir operacijų valdymą. Be to, Agentūra turėtų atsakyti už
atpažinties rakto techninių specifikacijų apibrėžimą, kad
būtų užtikrinta RKP sąveika visoje Sąjungoje. Valstybės narės turėtų
būti atsakingos už savo nacionalinių sistemų kūrimą ir
operacijų valdymą; (11)
centrinis registras turėtų būti
sujungtas su nacionalinėmis valstybių narių sistemomis, kad
kompetentingos valstybių narių institucijos galėtų tvarkyti
su RKP prašymais susijusius duomenis; (12)
kad registruoti keliautojai būtų patikimai
tikrinami, į centrinį registrą būtina įtraukti
unikalų identifikatorių (prašymo numerį), biometrinius duomenis
(pirštų atspaudus) bei prašyme nurodytus raidinius skaitmeninius duomenis,
į atpažinties raktą įtraukti unikalų identifikatorių
ir prie išorės sienų patikrinti biometrinius duomenis. Raidiniai skaitmeniniai duomenys ir pirštų
atspaudai turėtų būti laikomi atskirose centrinio registro
skyriuose ir neturėtų būti susieti. Raidinių
skaitmeninių duomenų ir pirštų atspaudų sąsają
užtikrina tik unikalus identifikatorius; (13)
RKP norintys dalyvauti trečiųjų
šalių piliečiai turėtų įrodyti poreikį arba
pagrįsti ketinimą keliauti dažnai arba reguliariai, visų pirma
dėl savo profesinės ar šeiminės padėties, pavyzdžiui, jeigu
jie yra verslininkai, reguliarius ryšius su valstybėmis narėmis ir
Sąjungos institucijomis palaikantys valstybės tarnautojai,
pilietinės visuomenės organizacijų atstovai, keliaujantys
mokymo, seminarų ir konferencijų tikslais, mokslininkai, ekonominės
veiklos dalyviai, Sąjungos piliečių šeimos nariai,
trečiųjų šalių piliečių, teisėtai
gyvenančių valstybėje narėje, šeimos nariai; (14)
mažiausiai vienerius metus galiojančią
daugkartinę vizą arba D kategorijos vizą, arba valstybės
narės išduotą leidimą gyventi turintiems trečiųjų
šalių piliečiams pageidaujant, jiems paprastai turėtų
būti suteikiama teisė dalyvauti RKP; (15)
kai trečiosios šalies pilietis kreipiasi
daugkartinės vizos ir teisės dalyvauti RKP, kompetentingos
institucijos gali nuspręsti kartu nagrinėti abu prašymus ir priimti
sprendimus dėl jų remdamosi tuo pačiu pokalbiu ir tais
pačiais patvirtinamaisiais dokumentais; (16)
Sąjungos piliečių šeimos nariams
paprastai turėtų būti suteikiama teisė dalyvauti RKP. Sąjungos piliečių šeimos nariai taip
pat turėtų galėti naudotis RKP net tuo atveju, kai jie negyvena
Sąjungos teritorijoje, bet dažnai keliauja į valstybę narę,
kad lydėtų atitinkamą Sąjungos pilietį arba
prisijungtų prie jo. Išorės sienas kertančių Sąjungos
piliečių šeimos narių patikrinimai turėtų būti
atliekami pagal 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos
direktyvą 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir jų
šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių
narių teritorijoje[22];
(17)
Sąjungos piliečių šeimos narių
pateiktų prašymų nagrinėjimo kriterijai turi būti tokie pat
kaip ir kriterijai, naudojami nagrinėjant Sąjungos piliečių
šeimos narių pateiktus prašymus išduoti vizą. Tai atitiktų
dabartinę sienų valdymo politiką; (18)
būtina nustatyti kompetentingas valstybių
narių institucijas, tinkamai įgaliotus darbuotojus, kuriems turi
būti suteikta teisė įvesti, keisti, trinti, tikrinti duomenis ar
ieškoti duomenų konkrečiais RKP tikslais pagal šį
reglamentą tiek, kiek tai būtina jų užduotims atlikti; (19)
centriniame registre laikomų RKP duomenų
tvarkymas turėtų būti proporcingas siekiamiems tikslams ir
būtinas kompetentingų institucijų užduotims atlikti. Naudodamos RKP, kompetentingos institucijos
turėtų užtikrinti, kad būtų gerbiamas asmenų,
kurių duomenų yra prašoma, žmogiškas orumas bei
neliečiamybė ir kad jie nebūtų diskriminuojami dėl
lyties, rasės ar etninės kilmės, religijos ar tikėjimo,
negalios, amžiaus ar seksualinės orientacijos; (20)
reikėtų parengti nenumatytų
atvejų planus ir tie planai turėtų būti išaiškinti
keliautojams, oro linijoms bei vežėjams ir visoms institucijoms,
dirbančioms sienų perėjimo punktuose. Jeigu
registruotas keliautojas, pavyzdžiui, dėl bet kurios priežasties negali
naudotis automatizuota sienų kontrolės sistema ir yra nukreipiamas
neautomatizuotam patikrinimui kertant sieną atlikti, būtina, kad su
tuo susijusios procedūros visiškai atitiktų pagrindines teises; (21)
asmens duomenys (biometriniai bei raidiniai
skaitmeniniai duomenys) centriniame registre turėtų būti saugomi
ne ilgiau nei būtina RKP tikslams pasiekti. Duomenis
tikslinga saugoti ne ilgiau kaip penkerius metus, kad į ankstesnių
prašymų raidinius skaitmeninius duomenis būtų galima atsižvelgti
vertinant vėlesnius RKP prašymus, taip pat atsižvelgiant į registre
saugomų pirštų atspaudų pakartotinį naudojimą (59
mėnesius). Trumpesnio laikotarpio tiems
tikslams pasiekti neužtektų. Duomenys
turėtų būti ištrinti po penkerių metų, nebent
atsirastų pagrindo juos ištrinti anksčiau. Ilgiausias
teisės dalyvauti RKP galiojimo laikotarpis turėtų būti
penkeri metai; (22)
siekiant supaprastinti vėlesnių
prašymų nagrinėjimo tvarką, turėtų būti numatyta
galimybė per 59 mėnesių laikotarpį kopijuoti
pirmą kartą į centrinį registrą įvestus
pirštų atspaudus. Šiam laikotarpiui
pasibaigus, pirštų atspaudai turėtų būti paimti iš naujo; (23)
kad asmenims būtų paprasčiau teikti
prašymus, jiems turėtų būti sudaryta galimybė teikti
prašymus dėl teisės dalyvauti RKP bet kurios valstybės
narės konsulate arba bet kuriame išorės sienos perėjimo punkte. Bet kuri valstybė narė turėtų
turėti galimybę nagrinėti prašymą ir priimti dėl jo
sprendimą naudodama bendrą prašymo formą ir remdamasi bendromis
tinkamumo taisyklėmis bei kriterijais. Paprastai
turėtų būti surengiamas pokalbis; (24)
dėl biometrinių duomenų registravimo
centriniame registre pagrindinis prašymo dėl teisės dalyvauti RKP
nagrinėjimo ir susijusių sprendimų reikalavimas turėtų
būti – asmeninis prašymą teikiančio asmens atvykimas (bent tuo
atveju, kai prašymas teikiamas pirmą kartą); (25)
automatizuoto patikrinimo kertant sieną
procedūros metu asmens tapatybė prie išorės sienų tikrinama
naudojant centriniame registre laikomus biometrinius duomenis. Tikrinimas turėtų būti atliekamas
tik, kai fiziškai tuo pačiu metu pateikiamas atpažinties raktas ir
leidžiama nuskaityti pirštų atspaudus. Automatizuoto
ir neautomatizuoto patikrinimo kertant sieną procedūros metu
tikrinimas, ar asmeniui suteikta teisė dalyvauti programoje, atliekamas
naudojant centriniame registre laikomus raidinius skaitmeninius duomenis, kai
prie sienos fiziškai pateikiamas atpažinties raktas. Sienos
apsaugos pareigūnai per pirmos linijos patikrinimą kertant sieną
tikrindami asmens tapatybę ir tai, ar yra suteikta teisė dalyvauti
programoje, turėtų gauti tik „yra atitiktis / nėra atitikties“
rezultatą; (26)
turėtų būti nustatytos tinkamos šio
reglamento taikymo stebėjimo ir vertinimo priemonės. Siekiant užtikrinti veiksmingą šio reglamento
taikymo stebėjimą, būtinas reguliarus vertinimas; (27)
statistiniai duomenys yra svarbi patikrinimo
kertant sieną procedūrų stebėjimo priemonė, kuri gali
būti naudojama kaip veiksminga valdymo priemonė. Todėl tokie duomenys turėtų
būti reguliariai renkami naudojant bendras formas; (28)
valstybių narių atliekamas asmens
duomenų tvarkymas taikant šį reglamentą reglamentuojamas
1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB
dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo
tokių duomenų judėjimo[23]. Tačiau reikėtų išsamiau
išdėstyti tam tikrus aspektus, susijusius su asmens duomenų tvarkymo
teisėtumu, atsakomybe už duomenų tvarkymą, duomenų
subjektų teisių apsauga ir duomenų apsaugos priežiūra; (29)
Sąjungos institucijų ir įstaigų
veiklai, įgyvendinant jų užduotis dėl atpažinties rakto ir
registro operacijų valdymo, taikomas
2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos
institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių
duomenų judėjimo[24]. Tačiau reikėtų išsamiau
išdėstyti tam tikrus aspektus, susijusius su asmens duomenų tvarkymo
teisėtumu, atsakomybe už duomenų tvarkymą ir duomenų
apsaugos priežiūra; (30)
remiantis Direktyvos 95/46/EB 28 straipsniu
įsteigtos priežiūros institucijos turėtų kontroliuoti
asmens duomenų tvarkymo valstybėse narėse teisėtumą, o
Reglamente (EB) Nr. 45/2001 numatytas Europos duomenų apsaugos priežiūros
pareigūnas turėtų prižiūrėti Sąjungos
institucijų ir organų veiklą, susijusią su asmens
duomenų tvarkymu, atsižvelgdamas į ribotas Sąjungos
institucijų ir įstaigų užduotis, susijusias su duomenimis; (31)
Europos duomenų apsaugos pareigūnas ir
priežiūros institucijos turėtų aktyviai bendradarbiauti
tarpusavyje, kad užtikrintų koordinuotą RKP priežiūrą; (32)
valstybės narės turėtų
nustatyti sankcijų skyrimo taisykles, taikytinas pažeidus šio reglamento
nuostatas, ir užtikrinti, kad jos būtų įgyvendinamos; (33)
siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento
įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti
įgyvendinimo įgaliojimai. Tais
įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis 2011 m.
vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES)
Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos
Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės
mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai[25]; (34)
siekiant priimti priedų techninius pakeitimus,
Komisija turėtų būti įgaliota priimti aktus pagal Sutarties
dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį, kiek tai susiję
su priedų techninių pakeitimų priėmimu, kaip nustatyta 58
straipsnyje. Labai svarbu, kad
parengiamųjų darbų metu Komisija rengtų tinkamas
konsultacijas, taip pat su ekspertais. Ruošdama
ir rengdama deleguotuosius aktus Komisija turėtų užtikrinti, kad
susiję dokumentai būtų tuo pačiu metu, tinkamai ir laiku
persiųsti Europos Parlamentui ir Tarybai; (35)
šiuo reglamentu užtikrinama pagarba
pagrindinėms teisėms ir laikomasi principų, visų pirma
pripažįstamų Europos Sąjungos pagrindinių teisių
chartijoje, pirmiausia asmens duomenų apsaugos (8 straipsnis) bei
teisės į veiksmingą teisinę gynybą (51 straipsnis), ir
jis turi būti taikomas laikantis šių teisių ir principų; (36)
kadangi valstybės narės vienos negali
deramai sukurti bendros RKP ir bendrų registruotų keliautojų
duomenų laikymo prievolių, sąlygų ir procedūrų ir
kadangi dėl to veiksmo masto ir poveikio tų tikslų
būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu, laikydamasi Europos
Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo,
Sąjunga gali priimti priemones. Pagal
tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu
neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti; (37)
pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo (Nr.
22) dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant
šį reglamentą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas. Kadangi šis reglamentas grindžiamas Šengeno acquis,
remdamasi to protokolo 4 straipsniu, per šešis mėnesius po to, kai Taryba
priima sprendimą dėl šio reglamento, Danija turi nuspręsti, ar
jį įtrauks į savo nacionalinę teisę; (38)
šis reglamentas yra Šengeno acquis
nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė
nedalyvauja pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB
dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos
Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis
nuostatas[26];
todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant šį
reglamentą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas; (39)
šis reglamentas yra Šengeno acquis
nuostatų, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal 2002 m.
vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo
dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas[27], plėtojimas; todėl Airija nedalyvauja priimant šį
reglamentą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas; (40)
Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo reglamentu
plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos
Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės
susitarime dėl pastarųjų asociacijos įgyvendinant, taikant
ir plėtojant Šengeno acquis[28],
kurios patenka į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimo
1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant tą
susitarimą[29]
1 straipsnio B punkte nurodytą sritį; (41)
Šveicarijos atžvilgiu šiuo reglamentu
plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos
Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime
dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir
plėtojant Šengeno acquis[30],
kurios patenka į 1999 m. gegužės 17 d. Sprendimo 1999/437/EB 1
straipsnio A punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą
taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB[31]
3 straipsniu; (42)
Lichtenšteino atžvilgiu šiuo reglamentu
plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos
Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino
Kunigaikštystės pasirašytame protokole dėl Lichtenšteino
Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos
ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos
asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis[32], kurios patenka į
1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimo 1999/437/EB
1 straipsnio A punkte nurodytą sritį, minėtą
sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/350/ES[33] 3 straipsniu; (43)
Kipro atžvilgiu šis reglamentas yra aktas,
grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su juo susijęs, kaip
apibrėžta 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 2 dalyje; (44)
šis reglamentas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis
arba kitaip su juo susijęs, kaip apibrėžta 2005 m. Stojimo akto
4 straipsnio 2 dalyje; (45)
kadangi Šengeno acquis visiškai
įgyvendinančios valstybės narės registruotiems keliautojams
pritaiko visas būtinas kontrolės priemones ir juos iš anksto
patikrina, jie nekelia rizikos Bulgarijai, Rumunijai ir Kiprui, todėl šios
valstybės narės gali vienašališkai pripažinti registruoto keliautojo
dalyvavimą Registruotų keliautojų programoje, kad jis
galėtų pasinaudoti supaprastinta patikrinimų kertant sieną
tvarka prie jų išorės sienų, PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ: I
SKYRIUS Bendrosios
nuostatos 1 straipsnis Dalykas
Šiuo reglamentu nustatomos teisės
dalyvauti Registruotų keliautojų programoje (RKP) suteikimo
sąlygos ir tvarka, taip pat apibrėžiamas atpažinties rakto ir
centrinio registro – RKP naudojamo registruotų keliautojų duomenų
laikymo sistemos – tikslas, funkcijos ir atsakomybė. 2
straipsnis RKP
sukūrimas 1.
RKP pagrindas – registruotų keliautojų
duomenų laikymo sistema, priklausanti nuo atpažinties raktų, kuriuos
turi atskiri keliautojai, ir centrinio registro – RKP duomenų
centrinės fizinio laikymo vietos, kurie abu kartu vadinami „atpažinties
rakto ir centrinio registro sistema“. 2.
Atpažinties rakto ir centrinio registro sistemos
techninė struktūra nustatyta 21 straipsnyje. 3.
Europos didelės apimties IT sistemų
laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo
agentūrai (toliau – Agentūra) pavedama vykdyti centrinio registro,
vienodos sąsajos visose valstybėse narėse, tinklo įeigos
taškų ir centrinio registro bei tinklo įeigos taškų ryšių
infrastruktūros kūrimą ir operacijų valdymą. Agentūra
taip pat atsako už atpažinties rakto techninių specifikacijų
apibrėžimą. 3 straipsnis Apibrėžtys Šiame reglamente vartojamų terminų
apibrėžtys: 1)
Registruotų keliautojų programa (RKP) –
programa, pagal kurią iš anksto įvertintiems trečiųjų
šalių piliečiams, kuriems suteikta teisė dalyvauti RKP,
leidžiama naudotis supaprastinta tikrinimo kertant Sąjungos sieną
tvarka; 2)
registruotas keliautojas – trečiosios šalies
pilietis, kuriam pagal šį reglamentą suteikta teisė dalyvauti
RKP; 3)
agentūra – Europos didelės apimties IT sistemų
laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo
agentūra (toliau – Agentūra), įsteigta Reglamentu (ES)
Nr. 1077/2011; 4)
centrinis registras – centrinė RKP
duomenų fizinio laikymo vieta; 5)
atpažinties raktas – įtaisas, kuriame laikomas
registruotam keliautojui suteikiamas unikalus identifikatorius. Unikaliu
identifikatoriumi susiejami keliautojas ir jo duomenys, saugomi centriniame
registre; 6)
operacijų valdymas – visų
užduočių, būtinų didelės apimties IT sistemų
veikimui užtikrinti, vykdymas, įskaitant atsakomybę už jų
naudojamą ryšių infrastruktūrą; 7)
kūrimas – visų užduočių,
būtinų didelės apimties IT sistemai sukurti, įskaitant jos
naudojamą ryšių infrastruktūrą, vykdymas; 8)
kompetentingos institucijos – vizų ir sienos
apsaugos institucijos, kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento
(EB) Nr. 767/2008[34]
4 straipsnio 3 dalyje, ir institucijos, kurioms pagal nacionalinę
teisę pavesta atlikti asmenų patikrinimus išorės sienų
perėjimo punktuose, kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente
(EB) Nr. 562/2006[35]; 9)
trečiosios šalies pilietis, arba
trečiosios šalies keliautojas – asmuo, kuris nėra Sąjungos
pilietis, kaip nustatyta Sutarties 20 straipsnyje, arba trečiosios šalies
pilietis, kuris pagal Sąjungos bei jos valstybių narių ir
trečiųjų šalių susitarimus turi tokias pat laisvo
judėjimo teises kaip ir Sąjungos piliečiai; 10)
prašymo forma – vienoda prašymo suteikti teisę
dalyvauti RKP forma, nustatyta I priede; 11)
biometriniai duomenys – pirštų atspaudai; 12)
kelionės dokumentas – pasas arba kitas
lygiavertis dokumentas, kuris suteikia jo turėtojui teisę vykti per
išorės sienas ir į kurį gali būti įklijuojama viza; 13)
patikrinimas – duomenų rinkinių
lyginimas, siekiant nustatyti nurodytos tapatybės autentiškumą
(lyginimas „vienas su vienu“); 14)
raidiniai skaitmeniniai duomenys – raidėmis,
skaičiais, specialiais ženklais, tarpais ir skyrybos ženklais pateikiami
duomenys; 15)
nacionalinė sistema – aparatinė
įranga, programinė įranga ir nacionalinė ryšių
infrastruktūra, naudojama kompetentingų institucijų, apibrėžtų
23 straipsnio 2 dalyje, galutinio vartotojo įrenginiams sujungti su tinklo
įeigos taškais kiekvienoje valstybėje narėje; 16)
atpažinties rakto ir centrinio registro sistema –
su registruotais keliautojais susijusių duomenų laikymo sistema,
kurią sudaro centrinis registras ir atpažinties raktas; 17)
atsakinga valstybė narė – duomenis į
centrinį registrą įvedusi valstybė narė; 18)
bendras prašymų centras – centras, nurodytas
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 810/2009[36] 41 straipsnio 2 dalyje; 19)
priežiūros institucija – priežiūros
institucija, įsteigta pagal Direktyvos 95/46/EB 28 straipsnį. II Skyrius Prašymo suteikti teisę dalyvauti RKP
teikimo tvarka ir sąlygos 4
straipsnis Institucijos ir valstybės narės, kompetentingos
nagrinėti prašymus suteikti teisę dalyvauti RKP ir priimti dėl
jų sprendimus Institucijų, kompetentingų
nagrinėti prašymus suteikti teisę dalyvauti RKP ir priimti dėl
jų sprendimus, funkcijas atlieka bet kurios valstybės narės
tinkamai įgalioti vizų ir sienos apsaugos institucijų darbuotojai.
5 straipsnis Prašymo pateikimas 1.
Trečiosios šalies pilietis gali pateikti
prašymą suteikti teisę dalyvauti RKP bet kurios valstybės
narės konsulate, bet kuriame bendrame prašymų centre arba bet kuriame
išorės sienos perėjimo punkte. Jeigu taikoma, gali būti priimama
elektroninė prašymo forma. 2.
Gali būti reikalaujama, kad prašymą
teikiantys asmenys prieš jį pateikdami susitartų dėl susitikimo.
Susitikimas paprastai įvyksta per dvi savaites nuo susitikimo paprašymo
dienos. 3.
Jeigu asmuo prašymą suteikti teisę
dalyvauti RKP teikia pirmą kartą, jis privalo asmeniškai atvykti, kad
leistų paimti pirštų atspaudus, dalyvautų pokalbyje ir
leistų patikrinti kelionės dokumentą. 4.
Jeigu prašytojas pateikia elektroninį
prašymą arba jam taikomos 5 dalies nuostatos, biometriniai duomenys
paimami, kelionės dokumentas patikrinamas ir pokalbis surengiamas, jei
taikoma, kai priimamas sprendimas dėl prašymo ir išduodamas atpažinties
raktas. 5.
Nedarydamos poveikio 8 straipsniui kompetentingos
institucijos gali netaikyti 3 dalyje nurodyto reikalavimo, jeigu prašytojas
turi leidimą gyventi arba leidimo gyventi kortelę arba jeigu joms
žinomas prašytojo sąžiningumas ir patikimumas. 6.
Prašymą teikiantis asmuo: a)
yra bent 12 metų amžiaus; b)
pateikia prašymo formą pagal 6 straipsnį; c)
pateikia kelionės dokumentą pagal 7
straipsnį; d)
leidžia paimti jo pirštų atspaudus pagal 8
straipsnį; e)
pateikia patvirtinamuosius dokumentus pagal 9
straipsnį ir II priedą, jei taikoma; f)
sumoka mokestį pagal 10 straipsnį. 7.
Kol sprendimas dėl prašymo nepriimtas, prašytojas
gali bet kuriuo metu atsiimti savo prašymą. 6 straipsnis Prašymo forma 1.
Kiekvienas prašytojas pateikia užpildytą ir
pasirašytą prašymo formą. Nepilnamečiai pateikia prašymo
formą, pasirašytą asmens, kuris turi nuolatines tėvų ar
globėjų teises. 2.
Valstybės narės užtikrina, kad prašymo
formos būtų visiems prieinamos, o prašytojai galėtų lengvai
jų gauti nemokamai. 3.
Prašymo forma teikiama bent šiomis kalbomis: atitinkamos
valstybės narės oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis),
trečiosios šalies arba šalių, kurioje (-iose) gali būti
teikiamas prašymas, oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) ir, kai taikoma,
kaimyninių trečiųjų šalių oficialiosiomis kalbomis. 4.
Valstybės narės praneša prašytojams,
kuria (-iomis) kalba (-omis) galima užpildyti prašymo formą. 7 straipsnis Kelionės dokumentas Prašytojas pateikia mašininio nuskaitymo
kelionės dokumentą arba elektroninį mašininio nuskaitymo
kelionės dokumentą, galiojantį mažiausiai tokį
laikotarpį, kuriam prašoma suteikti teisę dalyvauti RKP ir kuris buvo
išduotas per pastaruosius penkerius metus. Į kelionės dokumentą
turi būti įklijuota viza arba prie jo turi būti pridėtas
privalomas mašininio nuskaitymo leidimas gyventi arba leidimo gyventi
kortelė. Priešingu atveju, kai taikoma, prašytojas gali kreiptis vizos tuo
pačiu metu, kai prašo suteikti jam teisę dalyvauti RKP. 8 straipsnis Biometriniai duomenys 1.
Jeigu prašytojas anksčiau nesikreipė
dėl teisės dalyvauti RKP, valstybės narės paima prašytojo
biometrinius duomenis – keturių pirštų atspaudus, kurie tiesiai
įspaudžiami ir paimami skaitmeniniu būdu, – laikydamosi apsaugos
sąlygų, nustatytų Europos Tarybos Žmogaus teisių ir
pagrindinių laisvių apsaugos konvencijoje, Europos Sąjungos
pagrindinių teisių chartijoje ir Jungtinių Tautų vaiko
teisių konvencijoje. 2.
Jeigu keturių pirštų atspaudų paimti
neįmanoma, paimamas didžiausias įmanomas pirštų atspaudų
skaičius. Valstybės narės užtikrina, kad veiktų atitinkamos
procedūros, užtikrinančios prašytojo orumą, tais atvejais, kai
kyla sunkumų dėl pirštų atspaudų paėmimo. 3.
Jeigu iš prašytojo paimti pirštų atspaudai
dėl ankstesnio prašymo pirmą kartą į centrinį
registrą buvo įvesti likus mažiau nei 59 mėnesiams iki naujo
prašymo pateikimo dienos, jie gali būti kopijuojami į
vėlesnį prašymą. Tačiau jeigu yra pagrįstų
abejonių dėl prašytojo tapatybės arba neįmanoma nedelsiant
patvirtinti, kad pirštų atspaudai buvo paimti per pirmoje pastraipoje
nurodytą laikotarpį, kompetentingos institucijos paima prašytojo
pirštų atspaudus. 4.
Komisija, laikydamasi 37 straipsnio nuostatų,
priima sprendimą dėl RKP biometriniam tikrinimui skirtų
pirštų atspaudų skiriamosios gebos ir naudojimo. 5.
Pirštų atspaudus paima kvalifikuoti ir
tinkamai įgalioti kompetentingų institucijų darbuotojai. 6.
Pirštų atspaudai nesiejami su raidiniais
skaitmeniniais duomenimis ir jie įrašomi į atskirus centrinio
registro skyrius. 9 straipsnis Patvirtinamieji dokumentai 1.
Prašymą suteikti teisę dalyvauti RKP
teikiantis asmuo pateikia: a)
dokumentus, nurodančius kelionių tikslus,
b)
įrodymą, kad turi pakankamai pragyvenimo
lėšų kelionei ir apsigyvenimui būsimoms dviem kelionėms; c)
dokumentai, kuriais patvirtinama profesinė ar
šeiminė padėtis, pavyzdžiui, verslininkas, reguliarius ryšius su
valstybėmis narėmis ir Sąjungos institucijomis palaikantis
valstybės tarnautojas, pilietinės visuomenės organizacijos
atstovas, asmuo, keliaujantis mokymo, seminarų ir konferencijų
tikslais, asmuo, dalyvaujantis ekonominėje veikloje, Sąjungos
piliečio šeimos narys, trečiosios šalies piliečio, teisėtai
gyvenančio valstybėje narėje, šeimos narys; 2.
Jeigu prašytojas yra Sąjungos piliečio
šeimos narys, turintis laisvo judėjimo teisę, iš jo reikalaujama tik
pateikti valstybės narės išduotą leidimo gyventi kortelę,
kai taikoma, ir jo tapatybės, pilietybės ir šeimos ryšio su
Sąjungos piliečiu, kuriam taikoma Direktyva 2004/38/EB,
įrodymus. 3.
Jeigu trečiosios šalies pilietis kartu toje
pačioje vietoje pateikia prašymą išduoti daugkartinę vizą
ir prašymą suteikti teisę dalyvauti RKP, reikalaujama pateikti tik
vieną patvirtinamųjų dokumentų rinkinį. 4.
Jeigu daugkartinės vizos turėtojas
pateikia prašymą suteikti teisę naudotis RKP toje pačioje
vietoje, kurioje buvo išduota daugkartinė viza, bet padaro tai kitu laiku,
kartu su prašymu išduoti daugkartinę vizą pateikti patvirtinamieji
dokumentai gali būti naudojami vertinant prašymą dėl RKP. Jeigu
kyla abejonių dėl to, ar anksčiau pateikti patvirtinamieji
dokumentai nėra per seni, valstybė narė gali per dešimt darbo
dienų pareikalauti pateikti naujus patvirtinamuosius dokumentus. Neišsamus patvirtinamųjų dokumentų,
kurių kompetentingos institucijos gali paprašyti iš prašytojų,
sąrašas pateiktas II priede. 5.
Valstybės narės gali reikalauti, kad
prašytojas pateiktų užpildytą rėmimo ir (arba) asmens
apgyvendinimo įrodymo formą, kurią parengia atitinkama
valstybė narė. Tokio įrodymo gali būti prašoma ne daugiau
kaip dviem būsimoms kelionėms. Toje formoje visų pirma nurodoma: a)
rėmimo ir (arba) apgyvendinimo galiojimo
laikotarpis; b)
ar jos paskirtis yra rėmimo ir (arba)
apgyvendinimo įrodymas; c)
ar priimantis asmuo yra fizinis asmuo, įmonė
ar organizacija; d)
priimančio asmens tapatybė ir
kontaktiniai duomenys; e)
kviečiamas (-i) prašytojas (-ai); f)
apgyvendinimo vietos adresas; g)
galimas giminystės ryšys su priimančiuoju
asmeniu. Forma parengiama ne tik valstybės narės
oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis), bet ir mažiausiai viena kita
oficialiąja Europos Sąjungos institucijų kalba. Šioje formoje
ją pasirašančiam asmeniui pateikiama 48 straipsnio 1 dalyje nurodyta
informacija. Formos pavyzdys pateikiamas Komisijai. 6.
Kompetentingos institucijos gali netaikyti vieno
arba daugiau reikalavimų, nustatytų 1 dalyje, jeigu prašytojas turi
leidimą gyventi arba jeigu joms žinomas prašytojo sąžiningumas ir
patikimumas. 10 straipsnis Mokestis 1.
Prašytojai moka III priede nustatytą
mokestį. 2.
Mokesčio dydis reguliariai tikslinamas
siekiant užtikrinti, kad jis atitiktų administracines išlaidas. Komisija
įgaliojama priimti su mokesčio patikslinimu susijusius deleguotuosius
teisės aktus pagal 59 straipsnį. 3.
Mokestis mokamas eurais, trečiosios šalies,
kurioje pateikiamas prašymas, nacionaline valiuta arba joje paprastai naudojama
valiuta ir nėra grąžinamas, neatsižvelgiant į prašymo
nagrinėjimo rezultatą arba kai prašymas atsiimamas. 4.
Kai mokestis imamas ne eurais, o kita valiuta, ta
valiuta imamo mokesčio suma nustatoma ir reguliariai peržiūrima
taikant Europos centrinio banko nustatytą bazinį euro keitimo
kursą. Reikalaujama suma gali būti apvalinama. 5.
Prašytojui už sumokėtą mokestį
išduodamas atspausdintas arba elektroninis kvitas. III SKYRIUS Prašymų nagrinėjimas ir sprendimas
dėl jų 11 straipsnis Priimtinumas 1.
Kompetentingos institucijos patikrina, ar: –
prašytojas yra bent 12 metų amžiaus; –
prašyme pateikta informacija, nurodyta 5 straipsnio
6 dalies b, c ir e punktuose; –
paimti prašytojo biometriniai duomenys; –
sumokėtas mokestis. 2.
Kai kompetentingos institucijos nustato, kad 1
dalyje nurodytos sąlygos įvykdytos, prašymas laikomas priimtinu ir
kompetentingos institucijos: –
taiko 24 straipsnyje nustatytą tvarką;
–
toliau nagrinėja prašymą. 3.
Kai kompetentingos institucijos nustato, kad 1
dalyje nurodytos sąlygos neįvykdytos, prašymas laikomas nepriimtinu,
kompetentingos institucijos prašymo nenagrinėja ir nedelsdamos: – grąžina prašytojo pateiktus prašymo
formą ir dokumentus, –
sunaikina
paimtus biometrinius duomenis. 12 straipsnis Prašymo nagrinėjimas 1.
Kai taikoma, prašymus ir pokalbius nagrinėja
tik 4 straipsnyje nurodytos kompetentingos institucijos. 2.
Nagrinėdamos prašymą, kompetentingos
institucijos tikrina: a)
ar prašytojas atitinka Reglamento (EB)
Nr. 562/2006 5 straipsnio 1 dalyje nustatytas atvykimo sąlygas; b)
ar prašytojo pateiktas kelionės dokumentas,
viza, leidimas gyventi arba leidimo gyventi kortelė, kaip taikoma, yra
galiojantys, tikri, nesuklastoti ar nepadirbti; c)
ar prašytojas įrodo poreikį arba
pagrindžia ketinimą dažnai ir (arba) reguliariai keliauti; d)
ar prašytojas anksčiau neviršijo ilgiausios
leidžiamo buvimo valstybių narių teritorijoje trukmės ir ar jis
įrodo savo sąžiningumą ir patikimumą, ypač
nuoširdų ketinimą laiku išvykti iš teritorijos; e)
prašytojo numatomo buvimo tikslo ir
sąlygų pagrindimą; f)
ar prašytojas įrodo savo finansinę
padėtį kilmės arba gyvenamosios vietos šalyje ir ar turi
pakankamai pragyvenimo lėšų tiek planuojamo buvimo trukmei, tiek
grįžimui į kilmės arba gyvenamosios vietos šalį arba ar
gali teisėtai gauti tokių lėšų; g)
ar prašytojas nėra asmuo, dėl kurio
Šengeno informacinėje sistemoje (SIS) buvo paskelbtas perspėjimas; h)
ar prašytojas nelaikomas keliančiu
grėsmę kurios nors valstybės narės viešajai tvarkai, vidaus
saugumui, visuomenės sveikatai arba tarptautiniams santykiams, visų
pirma, kai valstybių narių nacionalinėse duomenų
bazėse nepaskelbta perspėjimo neleisti atvykti dėl tų
pačių priežasčių; i)
ar prašytojui anksčiau buvo suteikta
teisė dalyvauti RKP, ar ši teisė buvo pratęsta arba ar buvo
atsisakyta ją suteikti, ar ji buvo panaikinta. Tikrinant, ar prašytojas atitinka Reglamento (EB)
Nr. 562/2006 5 straipsnio 1 dalyje nustatytas atvykimo sąlygas,
ypač reikia įvertinti, ar prašytojas kelia neteisėtos
imigracijos riziką arba ar kelia grėsmę valstybių narių
saugumui ir ar prašytojas ketina buvimui skirtu laiku išvykti iš valstybių
narių teritorijos. 3.
Pragyvenimo lėšos, reikalingos numatomam
buvimui, įvertinamos atsižvelgiant į buvimo trukmę bei
tikslą ir remiantis orientacinėmis ekonomiško būsto ir maisto
kainomis atitinkamoje (-ose) valstybėje (-ėse) narėje
(-ėse), remiantis valstybių narių nustatytomis
orientacinėmis kainomis pagal Šengeno sienų kodekso 34 straipsnio 1
dalies c punktą. Rėmimo ir (arba) asmens apgyvendinimo įrodymas
taip pat gali būti įrodymas, kad turima pakankamai pragyvenimo
lėšų. 4.
Prašymo nagrinėjimas visų pirma
grindžiamas pateiktų dokumentų autentiškumu bei patikimumu ir
prašytojo padarytų pareiškimų tikrumu bei patikimumu. Jeigu už
prašymo nagrinėjimą atsakinga valstybė narė turi abejonių
dėl prašytojo, jo teiginių arba pateiktų
patvirtinamųjų dokumentų, ji, prieš priimdama sprendimą
dėl prašymo, gali pasitarti su kitomis valstybėmis narėmis. 5.
Nagrinėdamos prašymą kompetentingos
institucijos gali pagrįstais atvejais prašyti papildomų
dokumentų, kaip nustatyta 9 straipsnyje. 6.
Jeigu anksčiau buvo atsisakyta suteikti
teisę dalyvauti RKP, neturi būti automatiškai atsisakoma
nagrinėti naują prašymą. Naujas prašymas vertinamas remiantis
visa turima informacija. 7.
Sąjungos piliečių šeimos narių
pateiktų prašymų nagrinėjimo kriterijai yra tokie pat kaip ir
kriterijai, taikomi nagrinėjant jų prašymus išduoti vizą. 13 straipsnis Sprendimas dėl prašymo 1.
Dėl pašymo, kuris pagal 11 straipsnį
laikomas priimtinu, kompetentingos institucijos priima sprendimą per 25
kalendorines dienas nuo prašymo pateikimo dienos. 2.
Išskyrus atvejus, kai nustatoma, kad prašymas
nepriimtinas, arba kai prašytojas atsiima prašymą, priimamas sprendimas: a)
suteikti teisę dalyvauti RKP, kaip nustatyta
14 straipsnyje, arba b)
atsisakyti suteikti teisę dalyvauti RKP, kaip
nustatyta 15 straipsnyje. IV SKYRIUS Teisės dalyvauti RKP suteikimas,
pratęsimas, atsisakymas suteikti teisę ir teisės atšaukimas 14 straipsnis Teisės dalyvauti RKP suteikimas
ir pratęsimas 1.
Pradinė teisė dalyvauti RKP turėtų
būti suteikiama vieniems metams. Paprašius, teisė gali būti
pratęsta dviem metams ir vėliau dar dviem metams nepateikiant naujo
prašymo tuo atveju, jeigu keliautojai laikėsi išorės sienų
kirtimui ir buvimui Šengeno erdvėje nustatytų taisyklių ir nuostatų.
Suteiktos teisės galiojimo laikotarpis neviršija kelionės dokumento
(-ų), vizos, leidimo gyventi arba leidimo gyventi kortelės, jei
taikoma, galiojimo laikotarpio ir yra pagrįstas nagrinėjimu, atliktu
pagal 12 straipsnį. 2.
Netaikant kitų procedūrinių reikalavimų,
jeigu įvykdomi šiame reglamente nustatyti esminiai reikalavimai,
teisė dalyvauti RKP suteikiama asmenims, kurie turi bent vienerius metus
galiojančią daugkartinę vizą arba D kategorijos vizą
arba kuriems ji išduodama, leidimą gyventi turintiems asmenims ir
Sąjungos piliečių šeimos nariams. 3.
Priėmus sprendimą suteikti teisę
dalyvauti RKP, 26 straipsnyje nurodyti duomenys įvedami į
centrinį registrą. 4.
Priėmus sprendimą suteikti teisę
dalyvauti RKP, 27 straipsnyje nurodyti duomenys įvedami į atpažinties
raktą. 5.
Priėmus sprendimą pratęsti
teisės dalyvauti RKP galiojimą, 30 straipsnyje nurodyti duomenys
įvedami į centrinį registrą. 15 straipsnis Atsisakymas suteikti teisę
dalyvauti RKP 1.
Teisę dalyvauti RKP suteikti atsisakoma, jeigu
prašytojas: a)
pateikia negaliojantį arba netikrą,
suklastotą arba padirbtą kelionės dokumentą; b)
neturi galiojančio leidimo gyventi, leidimo
gyventi kortelės arba vizos, jeigu to reikalaujama pagal Tarybos
reglamentą (EB) Nr. 539/2001[37],
ir neatitinka jų išdavimo reikalavimų; c)
neįrodo poreikio arba nepagrindžia ketinimo
keliauti dažnai ir (arba) reguliariai; d)
anksčiau viršijo ilgiausią leidžiamo
buvimo valstybių narių teritorijoje trukmę ir neįrodo savo
sąžiningumo bei patikimumo, ypač tikro ketinimo išvykti iš
teritorijos laiku; e)
nepagrindžia numatomo buvimo tikslo ir
sąlygų; f)
neįrodo savo finansinės padėties
kilmės arba gyvenamosios vietos šalyje ir neturi pakankamai pragyvenimo
lėšų tiek planuojamo buvimo trukmei, tiek grįžimui į
kilmės arba gyvenamosios vietos šalį arba negali teisėtai gauti
tokių lėšų; g)
yra asmuo, dėl kurio SIS buvo paskelbtas
perspėjimas; h)
laikomas keliančiu grėsmę kurios
nors valstybės narės viešajai tvarkai, vidaus saugumui,
visuomenės sveikatai arba tarptautiniams santykiams, visų pirma, kai
valstybių narių nacionalinėse duomenų bazėse
paskelbtas perspėjimas neleisti atvykti dėl tų pačių
priežasčių arba i)
jeigu pagrįstai abejojama dėl prašytojo
pateiktų patvirtinamųjų dokumentų autentiškumo, jų
turinio teisingumo arba prašytojo teiginių patikimumo. 2.
Sprendimas dėl atsisakymo, nurodant jo
priežastis, prašytojui pranešamas naudojant IV priede nustatytą
standartinę formą. 3.
Nedarant poveikio teisei į teisminę
peržiūrą ir laikantis galutinį sprendimą dėl prašymo
priėmusios valstybės narės proceso teisės prašytojas, kuriam
atsisakyta suteikti teisę dalyvauti RKP, turi teisę į sprendimo
dėl atsisakymo peržiūrą, kad pasiskųstų dėl
galimų klaidų arba reikalautų, kad jos būtų ištaisytos
laikantis teisės į veiksmingą teisinę gynybą[38]. Apeliaciniai skundai
pateikiami prieš valstybę narę, kuri priėmė sprendimą
dėl prašymo, pagal tos valstybės narės nacionalinę
teisę. Valstybės narės prašytojams suteikia informaciją
apie peržiūros atveju taikytiną tvarką, kaip nurodyta IV priede. 4.
Jeigu prašymą dėl teisės dalyvauti
RKP patenkinti atsisakoma, duomenys įrašomi į centrinį
registrą, kaip nustatyta 28 straipsnyje. 16 straipsnis Panaikinimas 1.
Teisė dalyvauti RKP panaikinama: a)
kai paaiškėja, kad nesilaikoma
sąlygų, kuriomis suteikta teisė dalyvauti RKP; b)
kai paaiškėja, kad nebesilaikoma sąlygų,
kuriomis suteikiama teisė dalyvauti RKP; c)
registruoto keliautojo prašymu. 2.
Bet kurios valstybės narės kompetentingos
institucijos vadovaudamosi 1 dalimi gali panaikinti teisę dalyvauti
programoje bet kuriuo metu. 3.
Jeigu kitos institucijos (ne kompetentingos
institucijos) turi įrodymų, dėl kurių vadovaujantis 1
dalimi reikėtų panaikinti teisę dalyvauti RKP, jos nedelsdamos
informuoja apie tai kompetentingas institucijas. 4.
Sprendimas dėl teisės dalyvauti RKP
panaikinimo, nurodant jo priežastis, registruotam keliautojui pranešamas
naudojant IV priede nustatytą standartinę formą. 5.
Nedarant poveikio teisei į teisminę
peržiūrą ir laikantis teisę dalyvauti RKP panaikinusios
valstybės narės proceso teisės registruotas keliautojas, kurio
teisė dalyvauti RKP panaikinta, turi teisę į teisės
panaikinimo peržiūrą, kad pasiskųstų dėl galimų
klaidų arba reikalautų, kad jos būtų ištaisytos laikantis
teisės į veiksmingą teisinę gynybą[39], nebent teisė dalyvauti
RKP panaikinta registruoto keliautojo prašymu pagal 1 dalies c punktą. Apeliaciniai
skundai pateikiami prieš valstybę narę, kuri priėmė
sprendimą dėl atšaukimo, pagal tos valstybės narės
nacionalinę teisę. Valstybės narės prašytojams suteikia
informaciją apie peržiūros atveju taikytiną tvarką, kaip
nurodyta IV priede. 6.
Jeigu teisė dalyvauti RKP panaikinama,
duomenys įrašomi į centrinį registrą, kaip nustatyta 29
straipsnyje. 7.
Jeigu registruotas keliautojas prašo panaikinti
teisę dalyvauti RKP, jis turi teisę prašyti, kad jo duomenys
būtų nedelsiant ištrinti. Valstybės narės informuoja
registruotą keliautoją apie šią teisę. V SKYRIUS Administracinis valdymas ir organizavimas 17 straipsnis Administravimas 1.
Kompetentingos institucijos prašymus archyvuoja. Kiekvienoje
atskiroje prašymo byloje saugoma prašymo forma, atitinkamų patvirtinamųjų
dokumentų kopijos, įrašas apie atliktus patikrinimus ir suteiktos
teisės dalyvauti RKP nuorodos numeris, kad prireikus darbuotojai
galėtų atkurti dėl prašymo priimto sprendimo aplinkybes. 2.
Atskiros prašymų bylos saugomos tiek pat, kiek
suteikta teisė dalyvauti RKP. 3.
Jeigu teisė dalyvauti RKP nesuteikiama arba ji
panaikinama, prašymo bylos saugomos ne ilgiau kaip dvejus metus. Tas
laikotarpis prasideda nuo kompetentingos institucijos sprendimo nesuteikti
teisės dalyvauti RKP arba šią teisę panaikinti priėmimo
dienos. Prašytojų atsiimti prašymai ištrinami nedelsiant. Valstybės
narės gali saugoti prašymų bylas, įskaitant patvirtinamuosius
dokumentus, elektronine forma. 18 straipsnis Prašymų nagrinėjimui,
atpažinties raktų išdavimui, stebėjimui ir statistikai skirti
ištekliai 1.
Kiekviena valstybė narė atsako už
procedūrų, susijusių su prašymų teikimu bei
nagrinėjimu ir atpažinties raktų išdavimu, organizavimą. 2.
Valstybės narės skiria pakankamai
tinkamų darbuotojų užduotims, susijusioms su prašymų nagrinėjimu,
atlikti, kad būtų užtikrinta derama ir vienoda visuomenei
teikiamų paslaugų kokybė. 3.
Kompetentingos institucijos rengia savo
darbuotojams tinkamus mokymus ir yra atsakingos už išsamios, tikslios ir
atnaujintos informacijos apie atitinkamus Sąjungos ir nacionalinės
teisės aktus teikimą darbuotojams. 4.
Kompetentingos institucijos užtikrina dažną ir
tinkamą prašymų nagrinėjimo ir atpažinties raktų išdavimo
stebėjimą, o nustačiusios, kad nukrypta nuo šio reglamento
nuostatų ir procedūrų, imasi taisomųjų priemonių. 5.
Valstybės narės renka metinius
statistinius duomenis RKP klausimais pagal V priede pateiktą lentelę.
Šie statistiniai duomenys teikiami Agentūrai iki kiekvienų metų
kovo 1 d. Agentūra juos skelbia. 19 straipsnis Darbuotojų elgesys 1.
Kompetentingos institucijos užtikrina, kad
prašytojai būtų mandagiai aptarnaujami. 2.
Vykdydamos pareigas kompetentingos institucijos
gerbia žmogaus orumą. Visos priemonės, kurių imamasi, turi
būti proporcingos tokiomis priemonėmis siekiamiems tikslams. 3.
Atlikdamos savo užduotis kompetentingos
institucijos nediskriminuoja prašytojų dėl lyties, rasinės arba
etninės kilmės, religijos arba tikėjimo, negalios, amžiaus arba
lytinės orientacijos. 20 straipsnis Visuomenės informavimas Valstybės narės teikia
plačiajai visuomenei visą atitinkamą informaciją,
susijusią su prašymu suteikti teisę dalyvauti RKP, ir visų pirma
nurodo: a)
prašymo pateikimo kriterijus, sąlygas ir
tvarką; b)
prašymų nagrinėjimo terminus; c)
mokestį; d)
prašymų teikimo vietą. VI
SKYRIUS Atpažinties rakto ir centrinio registro
sistemos techninė struktūra, duomenų kategorijos ir
kompetentingų institucijų vykdomas duomenų įvedimas 21 straipsnis Atpažinties rakto ir centrinio
registro sistemos techninė struktūra Atpažinties rakto ir centrinio registro
sistemą sudaro: a)
centrinis registras, kurį sudaro pagrindinis
registras ir atsarginis registras, kuris pagrindiniam registrui sugedus gali
užtikrinti visas jo funkcijas; b)
vienoda sąsaja su kiekviena valstybe nare,
pagrįsta bendromis techninėmis specifikacijomis ir tapati visose valstybėse
narėse; c)
tinklo įeigos taškai, kurie yra vienodos
sąsajos dalis ir kurie yra nacionaliniai prieigos taškai, per kuriuos
kiekvienos valstybės narės nacionalinė sistema, apibrėžta 3
straipsnio 15 dalyje, sujungiama su centriniu registru; d)
centrinio registro ir tinklo įeigos taškų
ryšių infrastruktūra ir e)
bendrais techniniais standartais pagrįstas
atpažinties raktas. 22 straipsnis Atpažinties rakto ir centrinio
registro sistemos duomenų kategorijos 4.
Į centrinį registrą įrašomi tik
šių kategorijų duomenys: a)
raidiniai skaitmeniniai duomenys, susiję su
prašytoju ir su suteikta teise dalyvauti RKP, su atsisakymu suteikti šią
teisę, su šios teisės panaikinimu arba pratęsimu, kaip nurodyta
25 straipsnio 1–4 dalyse, 26, 28, 29 ir 30 straipsniuose; b)
25 straipsnio 5 dalyje nurodyti biometriniai
duomenys. Raidiniai skaitmeniniai duomenys ir biometriniai
duomenys įrašomi į atskirus centrinio registro skyrius. 5.
Į atpažinties raktą įrašomas tik
unikalaus identifikatoriaus numeris, kaip nurodyta 27 straipsnyje. 23 straipsnis Duomenų įvedimas, keitimas,
trynimas, tikrinimas ir paieška 6.
Prieiga prie centrinio registro ir atpažinties
rakto 22 straipsnio 1 dalyje nurodytiems duomenims įvesti, keisti, trinti,
tiesiogiai tikrinti arba ten jų ieškoti pagal šį reglamentą
suteikiama tik tinkamai įgaliotiems kompetentingų institucijų
darbuotojams šiame reglamente nurodytais tikslais. Šių institucijų
prieigos teisė apribojama tiek, kiek būtina jų užduotims,
susijusioms su šiais tikslais, atlikti ir yra proporcinga siektiniems tikslams. 7.
Kiekviena valstybė narė paskiria
kompetentingas institucijas, kurių tinkamai įgalioti darbuotojai turi
teisę įvesti, keisti, trinti, tikrinti į centrinį
registrą arba atpažinties raktą įrašytus duomenis arba ten
jų ieškoti. Kiekviena valstybė narė nedelsdama perduoda
Agentūrai šių institucijų, įskaitant 52 straipsnio
4 dalyje nurodytas institucijas, sąrašą ir praneša apie jo
pakeitimus. 8.
Per 4 mėnesius nuo šio reglamento
įsigaliojimo Agentūra Europos Sąjungos oficialiajame
leidinyje skelbia 2 dalyje nurodytų institucijų suvestinį
sąrašą. Pakeitimų atveju Agentūra kartą per metus
skelbia atnaujintą suvestinį sąrašą. 24 straipsnis Prašymo duomenų įvedimo
tvarka 9.
Jeigu prašymas yra priimtinas pagal 11
straipsnį, kompetentinga institucija nedelsdama sukuria prašymo bylą,
įvesdama į centrinį registrą 25 straipsnyje nurodytus
duomenis, jei tuos duomenis turi pateikti prašytojas. 10.
Kai dėl teisinių priežasčių
konkrečių duomenų pateikti nereikia, tų duomenų
skiltyje (-yse) įrašoma „netaikoma“. 25 straipsnis Duomenys, įvestini, kai
pateikiamas prašymas suteikti teisę dalyvauti RKP Kompetentinga institucija į prašymo
bylą įveda šiuos duomenis: 1)
unikalų prašymo numerį; 2)
informaciją apie statusą, nurodant, kad
buvo paprašyta suteikti teisę dalyvauti RKP; 3)
instituciją, kuriai pateiktas prašymas,
įskaitant jos vietą; 4)
šiuos duomenis, kurie turi būti paimti iš
prašymo formos: a)
pavardę, vardą (-us); b)
pavardę gimimo metu (ankstesnę (-es)
pavardę (-es)), gimimo šalį, pilietybę (-es); ir lytį; c)
gimimo datą, gimimo vietą; d)
kelionės dokumento (-ų) rūšį ir
numerį, jį išdavusią instituciją, išdavimo datą ir
galiojimo pabaigos datą; e)
prašymo vietą ir datą; f)
jei taikoma, pagal 9 straipsnio 5 dalį
informaciją apie asmenį, kuris privalo apmokėti prašytojo
pragyvenimo išlaidas buvimo metu: i) fizinio asmens
atveju – asmens pavardę ir vardą, asmens adresą ir telefono
numerį; ii) bendrovės ar
kitos organizacijos atveju – bendrovės ar kitos organizacijos
pavadinimą ir adresą, tos bendrovės ar organizacijos kontaktinio
asmens pavardę, vardą ir telefono numerį; g)
pagrindinius kelionių tikslus; h)
prašytojo namų adresą ir telefono
numerį; i)
jei taikytina, vizos įklijos numerį; j)
jei taikytina, leidimo gyventi arba leidimo gyventi
kortelės numerį; k)
dabartinę profesiją ir darbdavį; studentams:
švietimo įstaigos pavadinimą; l)
nepilnamečių atveju – prašytojo
tėvų arba teisėtų globėjų pavardę (-es) ir
vardą (-us); 5)
pirštų atspaudai, kaip nurodyta 8 straipsnyje. 26 straipsnis Duomenys, įrašytini į
centrinį registrą, kai suteikiama arba atšaukiama teisė
dalyvauti RKP 1.
Jeigu buvo priimtas sprendimas suteikti teisę
dalyvauti RKP, teisę suteikusi kompetentinga institucija į prašymo
bylą įrašo šiuos duomenis: a)
informaciją apie statusą, nurodant, kad
buvo suteikta teisė dalyvauti RKP; b)
teisę dalyvauti RKP suteikusią
instituciją, įskaitant jos vietą; c)
priimto sprendimo suteikti teisę dalyvauti RKP
vietą ir datą; d)
teisės dalyvauti RKP
pradžios ir pabaigos datas. 2.
Jeigu prašytojas atsiima prašymą nespėjus
priimti spendimo dėl teisės dalyvauti RKP suteikimo, kompetentinga
institucija nurodo, kad prašymo nagrinėjimas užbaigtas dėl šios
priežasties, taip pat nurodo prašymo nagrinėjimo užbaigimo datą ir
ištrina duomenis iš prašymo bylos. 27 straipsnis Duomenys, įvestini į atpažinties
raktą, kai suteikiama teisė dalyvauti RKP 1.
Jeigu buvo priimtas sprendimas suteikti teisę
dalyvauti RKP, teisę suteikusi kompetentinga institucija į
atpažinties raktą įveda unikalaus identifikatoriaus numerį. Unikalaus
identifikatoriaus numeris sutampa su prašymo numeriu. 2.
Atpažinties raktas įteikiamas prašytojui. 28 straipsnis Duomenys, įrašytini į
centrinį registrą, kai atsisakoma suteikti teisę dalyvauti RKP 1.
Jeigu buvo priimtas sprendimas atsisakyti suteikti
teisę dalyvauti RKP, suteikti teisę atsisakiusi kompetentinga
institucija į prašymo bylą įrašo šiuos duomenis: a)
informaciją apie statusą, nurodant, kad
buvo atsisakyta suteikti teisę dalyvauti RKP; b)
instituciją, kuri
atsisakė suteikti teisę dalyvauti RKP, įskaitant jos vietą; c)
sprendimo atsisakyti suteikti
teisę dalyvauti RKP priėmimo vietą ir datą. 2.
Prašymo byloje taip pat nurodomas (-i) pagrindas
(-ai), kuriuo (-iais) remiantis buvo atsisakyta suteikti teisę dalyvauti
RKP; tai gali būti vienas ar keli iš 15 straipsnio 1 dalyje išvardytų
pagrindų. 29 straipsnis Duomenys, įrašytini į
centrinį registrą, kai teisė dalyvauti RKP panaikinama 1.
Jeigu buvo priimtas sprendimas panaikinti
teisę dalyvauti RKP, šį sprendimą priėmusi kompetentinga
institucija į prašymo bylą įrašo šiuos duomenis: a)
informaciją apie statusą, nurodant, kad
teisė dalyvauti RKP buvo panaikinta; b)
teisę dalyvauti RKP panaikinusią
instituciją, įskaitant jos vietą; c)
sprendimo panaikinti teisę dalyvauti RKP
priėmimo vietą ir datą. 2.
Prašymo byloje nurodomas (-i) pagrindas (-ai),
kuriuo (-iais) remiantis buvo panaikinta teisė dalyvauti RKP; tai gali
būti vienas ar keli iš 16 straipsnio 1 dalyje išvardytų
pagrindų. 30 straipsnis Duomenys, įrašytini į
centrinį registrą, kai pratęsiamas teisės dalyvauti RKP
galiojimas Jeigu buvo priimtas sprendimas pratęsti
teisės dalyvauti RKP galiojimą, šį sprendimą priėmusi
kompetentinga institucija į prašymo bylą įrašo šiuos duomenis: a)
informaciją apie statusą, nurodant, kad
teisė dalyvauti RKP buvo pratęsta; b)
teisę dalyvauti RKP pratęsusią
instituciją, įskaitant jos vietą; c)
sprendimo priėmimo vietą ir datą; d)
pratęsto laikotarpio pradžios ir pabaigos
datas. VII SKYRIUS Duomenų naudojimas 31 straipsnis Duomenų naudojimas
nagrinėjant prašymus, pamestas arba pavogtas atpažinties raktas arba
problemos, susijusios su registruotų keliautojų sienos kirtimo
supaprastinimu 1.
Kompetentinga institucija tikrina duomenis
centriniame registre nagrinėdama prašymus ir priimdama su jais susijusius
sprendimus, įskaitant sprendimą dėl teisės dalyvauti RKP
panaikinimo arba pratęsimo. Be to, kompetentingos institucijos tikrina
duomenis centriniame registre tuo atveju, jeigu atpažinties raktas pametamas
arba pavagiamas arba jeigu kyla problemų, susijusių su
registruotų keliautojų sienos kirtimo supaprastinimu. 2.
Šio straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais
kompetentinga institucija atlieka paiešką naudodama vieną arba
daugiau rūšių duomenų: a)
unikalų prašymo numerį; b)
25 straipsnio 4 dalies a, b ir c punktuose
nurodytus duomenis; c)
kelionės dokumente pateiktus duomenis,
nurodytus 25 straipsnio 4 dalies d punkte; d)
jei taikytina, vizos įklijos, leidimo gyventi arba
leidimo gyventi kortelės numerį. 3.
Jeigu iš paieškos naudojant vieną arba daugiau
2 dalyje nurodytų duomenų rezultatų matyti, kad prašytojo
duomenys įrašyti į centrinį registrą, kompetentingai
institucijai suteikiama prieiga prie prašymo bylos, bet ne prie atskiro
skyriaus, kuriame saugomi biometriniai duomenys. 4.
Kompetentinga institucija atlieka paiešką
atskirame centrinio registro skyriuje, kuriame saugomi biometriniai duomenys,
kad pratęstų teisės dalyvauti RKP galiojimą ir jeigu kyla
problemų, susijusių su registruotų keliautojų sienos
perėjimo supaprastinimu, tik tuo atveju jeigu registruotas keliautojas tuo
pačiu metu teikia atpažinties raktą ir leidžia nuskaityti pirštų
atspaudus. Jeigu iš šios paieškos rezultatų matyti, kad centriniame
registre yra duomenų apie registruotą keliautoją, kompetentingai
institucijai suteikiama prieiga prie prašymo bylos, įskaitant biometrinius
duomenis. 5.
Kompetentinga institucija atlieka paiešką tik
atskirame centrinio registro skyriuje, kuriame saugomi biometriniai duomenys,
be atpažinties rakto, tik tuo atveju, kai nagrinėjami prašymai, dėl
kurių priimami sprendimai, ar panaikinti teisę dalyvauti RKP, ir
atpažinties rakto praradimo ar vagystės atveju. Jeigu iš šios paieškos
rezultatų matyti, kad centriniame registre yra duomenų apie
prašytoją, kompetentingai institucijai suteikiama prieiga prie prašymo
bylos, įskaitant biometrinius duomenis. 32 straipsnis Duomenų naudojimas patikrinimams išorės sienos perėjimo
punktuose 1.
Siekiant supaprastinti registruotų
keliautojų sienų kirtimą tikrinant registruoto keliautojo
tapatybę ir tai, ar jam suteikta teisė dalyvauti RKP ir (arba) ar
įvykdytos atvykimo į valstybių narių teritoriją ir
išvykimo iš jos sąlygos, nustatytos Šengeno sienų kodekse,
kompetentinga institucija turi prieigą prie centrinio registro, kad
ieškotų jame duomenų naudodama unikalaus identifikatoriaus
numerį (atpažinties raktą) ir kelionės dokumento numerį,
kad patikrintų, ar suteikta teisė dalyvauti RKP ir kartu patikrindama
registruoto keliautojo pirštų atspaudus patikrintų jo tapatybę. 2.
Jeigu iš paieškos, naudojant 1 dalyje nurodytus
duomenis, rezultatų matyti, kad centriniame registre yra duomenų apie
registruotą keliautoją, kompetentingai institucijai suteikiama
informacija „yra atitiktis“ arba „nėra atitikties“. 3.
Kai atliekamas neautomatizuotas tikrinimas prie
sienos, nedarant poveikio 1 daliai, registruoto keliautojo tapatybę galima
patikrinti neautomatizuotai tikrinant kelionės dokumentą vizualiai. 33 straipsnis Duomenų naudojimas ataskaitoms ir
statistikai Kompetentingos institucijos tikrina šiuos
duomenis tik ataskaitų teikimo ir statistikos tikslais, neleidžiant
identifikuoti atskirų prašytojų: 1)
informaciją apie statusą; 2)
dabartinę prašytojo pilietybę; 3)
prašymo data ir vieta; 4)
sprendimo dėl teisės dalyvauti RKP rūšį
(-is) ir pagrindą (-us); 5)
kelionės dokumento (-ų) rūšį ir
jį išdavusią šalį; 6)
kompetentingą instituciją (įskaitant
jos vietą), kuri priėmė sprendimą suteikti teisę
dalyvauti RKP, atsisakyti suteikti šią teisę, ją panaikinti arba
pratęsti ir sprendimo datą; 7)
kelionių tikslus; 8)
prarastus arba pavogtus atpažinties raktus. VIII SKYRIUS Saugojimo laikotarpis, duomenų
keitimas ir prarastas arba pavogtas atpažinties raktas 34 straipsnis Duomenų saugojimo laikotarpis 1.
Kiekviena atskira prašymo byla saugoma centriniame
registre ne ilgiau kaip penkerius metus, tačiau tai nedaro poveikio 16
straipsnio 7 dalyje, 26 straipsnio 2 dalyje ir 35 straipsnyje nurodytam
duomenų ištrynimui ir 45 straipsnyje nurodytam įrašų saugojimui.
Tas laikotarpis prasideda nuo: a)
dienos, kai nustoja galioti suteikta arba
pratęsta teisė dalyvauti RKP; b)
prašymo bylos sukūrimo centriniame registre
dienos, jei prašymas buvo atsiimtas; c)
kompetentingos institucijos sprendimo priėmimo
dienos, jei buvo atsisakyta suteikti teisę dalyvauti RKP arba ši teisė
buvo panaikinta. 2.
Pasibaigus 1 dalyje nurodytam laikotarpiui atskira
prašymo byla automatiškai ištrinama iš centrinio registro. 3.
Atpažinties raktas gali likti pas registruotą
keliautoją. 35 straipsnis Duomenų keitimas ir ankstesnis
duomenų ištrynimas 1.
Tik atsakinga valstybė narė turi
teisę keisti duomenis, kuriuos ji įrašė į centrinį
registrą, šiuos duomenis ištaisydama arba ištrindama. 2.
Jeigu atsakinga valstybė narė turi
įrodymų, kad centriniame registre tvarkomi duomenys yra
netikslūs arba kad duomenys centriniame registre buvo tvarkomi nesilaikant
šio reglamento, ji patikrina atitinkamus duomenis ir prireikus nedelsdama juos
pataiso arba ištrina. Tai taip pat gali būti padaryta registruoto
keliautojo prašymu. 3.
Jeigu kita nei atsakinga valstybė narė
turi įrodymų, kad centriniame registre tvarkomi duomenys yra
netikslūs arba kad duomenys centriniame registre buvo tvarkomi nesilaikant
šio reglamento, ji nedelsdama apie tai informuoja atsakingą valstybę
narę. Atsakinga valstybė narė patikrina atitinkamus duomenis ir
prireikus nedelsdama juos ištaiso arba ištrina. 4.
Jeigu nepasibaigus 34 straipsnio 1 dalyje nurodytam
laikotarpiui prašytojas gauna valstybės narės pilietybę,
pilietybę suteikusios valstybės narės kompetentinga institucija
nedelsdama ištrina prašymo bylas iš centrinio registro. 5.
Jeigu teismas ar apeliacinė komisija panaikina
sprendimą nesuteikti teisės dalyvauti RKP, valstybė narė,
nesuteikti teisės dalyvauti RKP, nedelsdama ištrina 28 straipsnyje
nurodytus duomenis, kai tik sprendimas panaikinti sprendimą nesuteikti
teisės dalyvauti RKP tampa galutinis. Kompetentinga institucija,
atsižvelgdama į teismo arba apeliacinės komisijos nuomonę, iš
naujo nagrinėja atskirą prašymą, dėl kurio priimtas
minėtų teismo arba apeliacinės komisijos sprendimas. 36 straipsnis Prarastas arba pavogtas atpažinties
raktas 1.
Atpažinties rakto praradimo ar vagystės atveju
registruotas keliautojas informuoja apie tai atpažinties raktą
išdavusią instituciją. 2.
Jeigu apie atpažinties rakto praradimą arba
vagystę kompetentingai institucijai praneša trečiasis asmuo,
kompetentingos institucijos blokuoja suteiktą teisę naudotis RKP ir
informuoja apie tai teisę naudotis RKP suteikusią valstybę
narę. Atsakinga valstybė narė informuoja registruotą
keliautoją apie prarastą arba pavogtą atpažinties raktą
telefonu, faksu, paštu arba e. paštu. 3.
Jeigu apie atpažinties rakto vagystę praneša
registruotas keliautojas, atsakinga valstybė narė patikrina, ar
suteikta teisė dalyvauti RKP. Atsakinga valstybė narė
registruoto keliautojo prašymu išduoda naują atpažinties raktą. Priešingu
atveju suteikta teisė naudotis RKP blokuojama. 4.
Registruotas keliautojas privalo sumokėti už
naują atpažinties raktą. IX SKYRIUS Kūrimas, veikimas ir
atsakomybės sritys 37 straipsnis Komisijos priimamos įgyvendinimo
priemonės 1.
Komisija priima priemones, būtinas centrinio
registro, vienodų sąsajų ir ryšių infrastruktūros
kūrimui, techniniam įgyvendinimui ir plėtojimui, visų pirma
būtinas: a)
pirštų atspaudų atvaizdo skiriamosios
gebos ir pirštų atspaudų naudojimo biometrinei patikrai RKP atlikti
specifikacijoms pagal 8 straipsnį; b)
sistemos fizinės struktūros,
įskaitant ryšių jos infrastruktūrą, projektui; c)
duomenims įvesti pagal 24 straipsnį; d)
prieigai prie duomenų pagal 31, 32 ir 33
straipsnius; e)
duomenims saugoti, keisti, trinti ir trinti
anksčiau pagal 34 ir 35 straipsnius; f)
suteiktai teisei blokuoti atpažinties raktų
praradimo arba vagystės atveju pagal 36 straipsnį; g)
įrašams saugoti ir jais naudotis pagal
45 straipsnį; h)
eksploatacinių charakteristikų
reikalavimams; i)
apibrėžtiems veiklos reikalavimams,
įskaitant atpažinties rakto specifikacijas. Tokie įgyvendinimo aktai priimami pagal
57 straipsnyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą. 38 straipsnis Kūrimas ir operacijų
valdymas 1.
Agentūra atsako už pagrindinio registro,
atsarginio registro, vienodų sąsajų, įskaitant tinklo
įeigos taškus, nacionalinių sistemų ir tinklo įeigos
taškų ryšių infrastruktūros kūrimą ir atpažinties
rakto techninių specifikacijų apibrėžimą kuo greičiau
įsigaliojus šiam reglamentui ir Komisijai priėmus 37 straipsnyje numatytas
priemones. Komisijai pateikus palankią nuomonę Agentūra priima
atpažinties rakto, centrinio registro, vienodų sąsajų ir
ryšių infrastruktūros technines specifikacijas. Kūrimas apima techninių
specifikacijų parengimą ir įgyvendinimą, bandymus ir bendrą
projekto koordinavimą. Agentūra kartu su valstybėmis
narėmis atlieka išsamų centrinio registro bandymą. Komisija
informuoja Europos Parlamentą apie bandymo rezultatus. 2.
Agentūra atsakinga už pagrindinio registro,
atsarginio registro ir vienodų sąsajų operacijų
valdymą. Ji, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis,
užtikrina, kad visada, remiantis ekonominės naudos analize, būtų
taikomos geriausios turimos technologijos. Agentūra taip pat atsakinga už
centrinio registro ir tinklo įeigos taškų ryšių infrastruktūros
operacijų valdymą. Centrinio registro operacijų valdymas apima
visas užduotis, būtinas tam, kad centrinis registras veiktų visą
parą visomis savaitės dienomis pagal šį reglamentą,
ypač techninę priežiūrą bei techninius pakeitimus,
būtinus siekiant užtikrinti, kad sistema veiktų pakankamai
kokybiškai, visų pirma laiko, kurio konsulinėms įstaigoms ir
sienos perėjimo punktams reikia norint pateikti užklausą centriniame
registre, požiūriu (turėtų reikėti kuo mažiau laiko). 3.
Nepažeisdama Europos Sąjungos
pareigūnų tarnybos nuostatų 17 straipsnio, visiems savo
darbuotojams, kuriems tenka dirbti su RKP duomenimis, Agentūra taiko
profesinės paslapties arba kitas lygiavertes konfidencialumo
įsipareigojimus reglamentuojančias taisykles. Ši pareiga tebetaikoma
ir šiems darbuotojams išėjus iš tarnybos ar darbo arba nutraukus savo
veiklą. 39 straipsnis Nacionalinės atsakomybės
sritys 1.
Kiekviena valstybė narė yra atsakinga už: a)
savo nacionalinės sistemos kūrimą,
prisijungimą prie centrinio registro ir atpažinties raktų
išdavimą; b)
savo nacionalinės sistemos organizavimą,
valdymą, veikimą ir priežiūrą; c)
valdymą ir priemones, kad kompetentingos
institucijos turėtų prieigą prie centrinio registro pagal
šį reglamentą, ir už darbuotojų bei jų kvalifikacijos
sąrašo sudarymą ir nuolatinį jo atnaujinimą. 2.
Kiekviena valstybė narė paskiria
nacionalinę instituciją, kuri kompetentingoms institucijoms suteikia
prieigą prie centrinio registro, ir prijungia tą nacionalinę
instituciją prie tinklo įeigos taško. 3.
Kiekviena valstybė narė taiko
automatizuotas duomenų tvarkymo procedūras. 4.
Prieš suteikiant teisę tvarkyti centriniame
registre laikomus duomenis, prieigos prie centrinio registro teisę
turintiems institucijų darbuotojams rengiami tinkami mokymai, susiję
su duomenų saugumu bei duomenų apsaugos taisyklėmis. 5.
Nacionalinių sistemų sąnaudos ir
nacionalinės sąsajos buvimo valstybės narės teritorijoje
sąnaudos dengiamos iš Sąjungos biudžeto. 40 straipsnis Atsakomybė už duomenų
naudojimą 1.
Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad
duomenys būtų tvarkomi teisėtai, visų pirma, kad tik
tinkamai įgalioti darbuotojai turėtų prieigą prie
centriniame registre tvarkomų duomenų savo užduotims atlikti pagal
šį reglamentą. Atsakinga valstybė narė pirmiausia
užtikrina, kad: a)
duomenys būtų renkami teisėtai; b)
duomenys būtų teisėtai perduodami
į centrinį registrą; c)
į centrinį registrą perduodami
duomenys būtų tikslūs ir nauji. 2.
Agentūra užtikrina, kad centrinis registras
būtų valdomas pagal šį reglamentą ir jo įgyvendinimo
priemones, nurodytas 37 straipsnyje. Agentūra pirmiausia: d)
imasi būtinų priemonių, kad
užtikrintų centrinio registro ir centrinio registro bei nacionalinių
tinklo įeigos taškų ryšių infrastruktūros saugumą,
nedarydama poveikio kiekvienos valstybės narės atsakomybei; e)
užtikrina, kad tik tinkamai įgalioti
darbuotojai turėtų prieigą prie centriniame registre
tvarkomų duomenų Agentūros užduotims pagal šį
reglamentą atlikti. 3.
Agentūra praneša Europos Parlamentui, Tarybai
ir Komisijai apie priemones, kurių ji imasi pagal 2 dalį, kad RKP
pradėtų veikti. 41 straipsnis Duomenų saugojimas
nacionaliniuose archyvuose 1.
Valstybė narė gali savo nacionaliniuose
archyvuose saugoti raidinius skaitmeninius duomenis, kuriuos valstybė
narė įrašė į centrinį registrą, vadovaudamasi RKP
tikslais ir laikydamasi atitinkamų teisinių nuostatų,
įskaitant nuostatas dėl duomenų apsaugos. 2.
Duomenys nacionaliniuose archyvuose nelaikomi
ilgiau nei centriniame registre. 3.
Bet koks duomenų naudojimas, neatitinkantis 1
dalies nuostatų, pagal kiekvienos valstybės narės
nacionalinę teisę laikomas piktnaudžiavimu. 4.
Šis straipsnis neaiškinamas taip, kad
būtų reikalaujama techniškai pritaikyti centrinį registrą. Pagal
šį straipsnį valstybės narės duomenis gali saugoti tik savo
lėšomis, atsakomybe ir naudodamosi savo techninėmis priemonėmis. 42 straipsnis Duomenų perdavimas
trečiosioms šalims ar tarptautinėms organizacijoms Pagal šį reglamentą centriniame
registre arba prašymo nagrinėjimo metu tvarkomi duomenys jokiomis
aplinkybėmis neperduodami arba nepateikiami trečiajai šaliai ar
tarptautinei organizacijai. 43 straipsnis Duomenų saugumas 1.
Atsakinga valstybė narė užtikrina
duomenų saugumą iki jų perdavimo į tinklo įeigos
tašką ir to perdavimo metu. Kiekviena valstybė narė užtikrina iš
centrinio registro gautų duomenų saugumą. 2.
Kiekviena valstybė narė priima su
nacionaline sistema susijusias būtinas priemones, be kita ko, parengia
saugumo planą, siekdama: a)
fiziškai apsaugoti duomenis, be kita ko, parengdama
nenumatytų atvejų planus ypatingos svarbos infrastruktūrai
apsaugoti; b)
neleisti, kad leidimo neturintys asmenys
prieitų prie nacionalinių įrenginių, kuriuose valstybė
narė atlieka operacijas pagal RKP tikslus (tikrinimas prie
įėjimo į įrenginį); c)
užkirsti kelią neleistinam duomenų
laikmenų skaitymui, kopijavimui, keitimui ar pašalinimui (duomenų
laikmenų kontrolė); d)
užkirsti kelią neleistinam duomenų
įvedimui ir neleistinam saugomų asmens duomenų tikrinimui,
keitimui ar ištrynimui (laikymo kontrolė); e)
užkirsti kelią neleistinam duomenų
tvarkymui centriniame registre ir neleistinam joje įrašytų
duomenų keitimui ar ištrynimui (duomenų įvedimo kontrolė); f)
užtikrinti, kad asmenims, kuriems suteikta prieiga
prie centrinio registro, būtų leidžiama prieiti tik prie tų
duomenų, kuriems taikomas jų prieigos leidimas, nurodant
asmeninę ir vienintelę naudotojo tapatybę bei taikant
konfidencialią prieigos formą (prieigos prie duomenų
kontrolė); g)
užtikrinti, kad visos institucijos, turinčios
prieigos prie centrinio registro teisę, sukurtų aprašus, kuriuose
būtų nurodytos asmenų, turinčių teisę
įvesti, keisti, trinti, tikrinti duomenis ir atlikti jų paiešką,
funkcijos bei atsakomybė, ir pareikalavus nedelsdamos pateiktų šiuos
aprašus 52 straipsnyje nurodytoms priežiūros institucijoms (personalo
aprašai); h)
užtikrinti galimybę patikrinti ir nustatyti,
kurioms įstaigoms asmens duomenys gali būti perduodami naudojantis
duomenų perdavimo įranga (perdavimo kontrolė); i)
užtikrinti, kad būtų galima patikrinti ir
nustatyti, kas, kada, kokiu tikslu ir kokių rūšių duomenis
tvarkė centriniame registre (duomenų registravimo kontrolė); j)
užkirsti kelią neleistinai skaityti,
kopijuoti, keisti ar naikinti asmens duomenis, perduodant juos į
centrinį registrą arba iš jo arba gabenant duomenų laikmenas,
visų pirma naudojant deramas kodavimo priemones (gabenimo kontrolė); k)
stebėti šioje dalyje nurodytų saugumo
priemonių veiksmingumą ir imtis būtinų su vidaus
stebėjimu susijusių organizacinių priemonių, siekiant
užtikrinti šio reglamento reikalavimų laikymąsi (savikontrolė). 3.
Agentūra imasi būtinų
priemonių, kad įvykdytų 2 dalyje nurodytus centrinio registro
veikimo tikslus, be kita ko, priimtų saugumo planą. 44 straipsnis Atsakomybė 1.
Kiekvienas asmuo arba kiekviena valstybė
narė, patyrę žalą dėl neteisėtos duomenų tvarkymo
operacijos ar kokio nors veiksmo, nesuderinamo su šiuo reglamentu, turi
teisę iš valstybės narės, atsakingos už padarytą žalą,
gauti kompensaciją. Ta valstybė narė iš dalies arba visiškai
atleidžiama nuo atsakomybės, jei įrodo, kad nėra atsakinga už
įvykį, dėl kurio buvo padaryta ta žala. 2.
Jei dėl to, kad valstybė narė
nesilaiko savo įsipareigojimų pagal šį reglamentą, padaroma
žala RKP, ta valstybė narė laikoma atsakinga už tą žalą,
jeigu ir tiek, kiek Agentūra, institucija arba kita RKP dalyvaujanti
valstybė narė nesiėmė deramų priemonių, kad
neleistų tai žalai atsirasti arba kuo labiau sumažintų jos
poveikį. 3.
Nuostolių atlyginimo reikalavimai
valstybei narei už 1 ir 2 dalyse nurodytą žalą reglamentuojami
pažeidimu kaltinamos valstybės narės nacionalinės teisės
nuostatomis. 45 straipsnis Įrašų saugojimas 1.
Kiekviena valstybė narė ir Agentūra
centriniame registre saugo įrašus apie visas duomenų tvarkymo
operacijas. Iš šių įrašų matyti 23 straipsnio 1 dalyje, 31–33
straipsniuose nurodytas duomenų naudojimo tikslas, data ir laikas,
perduotų duomenų rūšis, kaip nurodyta 25 ir 26 ir 28–30 straipsniuose,
užklausai atlikti naudotų duomenų rūšis, kaip nurodyta 31–33
straipsniuose, ir duomenis įvedančios arba jų paiešką
atliekančios institucijos pavadinimas. Be to, kiekviena valstybė
narė saugo įrašus apie darbuotojus, tinkamai įgaliotus atlikti
duomenų įvedimo ir paieškos operacijas. 2.
Tokie įrašai gali būti naudojami tik
duomenų tvarkymo teisėtumui stebėti, siekiant apsaugoti duomenis
bei užtikrinti jų saugumą. Įrašai turi būti deramomis
priemonėmis saugomi nuo nesankcionuoto priėjimo ir panaikinami praėjus
vieniems metams po 33 straipsnio 1 dalyje nurodyto penkerių
metų saugojimo laikotarpio pabaigos, jei jie yra nereikalingi jau
prasidėjusioms stebėjimo procedūroms. 46 straipsnis Savikontrolė Valstybės narės užtikrina, kad
kiekviena institucija, turinti prieigą prie centrinio registro,
imtųsi priemonių, kurios būtinos, kad būtų laikomasi
šio reglamento, ir prireikus bendradarbiautų su priežiūros
institucija. 47 straipsnis Sankcijos Valstybės narės imasi reikiamų
priemonių, kurios užtikrintų, kad būtų baudžiama taikant
sankcijas už bet kokį netinkamą į centrinį registrą
įvestų duomenų naudojimą, įskaitant nacionalinę
teisę atitinkančias administracines ir (arba) baudžiamąsias
sankcijas, kurios yra veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. X SKYRIUS Duomenų subjekto teisės ir
priežiūra 48
straipsnis Teisė gauti informaciją 1.
Atsakinga valstybė narė informuoja
prašytojus ir 25 straipsnio 4 dalies f punkte nurodytus asmenis apie: a)
52 straipsnio 4 dalyje nurodyto
duomenų valdytojo tapatybę ir jo kontaktinius duomenis; b)
duomenų tvarkymo RKP tikslus; c)
duomenų gavėjų kategorijas; d)
duomenų saugojimo laikotarpį; e)
tai, kad duomenų rinkimas yra būtinas
prašymui išnagrinėti; f)
priėjimo prie duomenų apie tuos asmenis
teisę ir teisę prašyti, kad netikslūs duomenys apie juos būtų
ištaisyti arba kad neteisėtai tvarkomi duomenys apie juos būtų
ištrinti, įskaitant teisę gauti informaciją apie naudojimosi
tomis teisėmis procedūras, ir 52 straipsnio 1 dalyje nurodytų
priežiūros institucijų, kurios nagrinėja paraiškas dėl
asmens duomenų apsaugos, kontaktinius duomenis. 2.
1 dalyje nurodyta informacija raštu suteikiama
prašytojui tada, kai iš prašymo formos surenkami 25 straipsnio 4 ir 5 dalyse
nurodyti duomenys ir pirštų atspaudų duomenys. 3.
1 dalyje nurodyta informacija teikiama 25 straipsnio
4 dalies f punkte nurodytiems asmenims formose, kurias tie asmenys turi
pasirašyti, pateikę įrodymų apie kvietimą, lėšas ir
apgyvendinimą. Jeigu nėra tokių formų,
pasirašytų tų asmenų, ši informacija suteikiama pagal Direktyvos
95/46/EB 11 straipsnį. 49 straipsnis Teisė prieiti prie duomenų,
juos taisyti ir trinti 1.
Nepažeidžiant įsipareigojimo teikti kitą
informaciją pagal Direktyvos 95/46/EB 12 straipsnio a punktą,
kiekvienas asmuo turi teisę gauti pranešimą apie su juo susijusius
duomenis, kurie įrašyti į centrinį registrą, ir apie
valstybę narę, perdavusią juos į centrinį
registrą. Tokią prieigą prie duomenų gali suteikti tik
valstybė narė. Kiekviena valstybė narė registruoja visus
prašymus suteikti tokią prieigą. 2.
Kiekvienas asmuo gali paprašyti, kad netikslūs
su juo susiję duomenys būtų pataisyti ir kad neteisėtai
įrašyti duomenys būtų ištrinti. Duomenis perdavusi valstybė
narė, laikydamasi savo įstatymų, kitų teisės aktų
ir procedūrų, nedelsdama juos ištaiso arba ištrina. 3.
Jeigu prašymas, kaip nurodyta 2 dalyje, yra
adresuotas ne tai valstybei narei, kuri yra atsakinga, valstybės
narės, kuriai adresuotas prašymas, institucijos per 14 dienų
susisiekia su atsakingos valstybės narės institucijomis. Atsakinga
valstybė narė per vieną mėnesį patikrina duomenų
tikslumą ir jų tvarkymo centriniame registre teisėtumą. 4.
Jeigu išaiškėja, kad duomenys centriniame
registre yra netikslūs arba buvo įrašyti į jį
neteisėtai, duomenis perdavusi valstybė narė pagal 35 straipsnio
2 ir 3 dalis pataiso arba ištrina duomenis. Atsakinga valstybė narė
nedelsdama raštu patvirtina atitinkamam asmeniui, kad ji ėmėsi
veiksmų su juo susijusiems duomenims pataisyti arba ištrinti. 5.
Jeigu atsakinga valstybė narė nesutinka,
kad į centrinį registrą įrašyti duomenys yra netikslūs
arba kad jie buvo įrašyti neteisėtai, ji nedelsdama raštu paaiškina
atitinkamam asmeniui, kodėl ji yra nepasirengusi taisyti arba ištrinti su
juo susijusių duomenų. 6.
Atsakinga valstybė narė taip pat suteikia
atitinkamam asmeniui informacijos apie veiksmus, kurių jis gali imtis, jei
nesutinka su pateiktu paaiškinimu. Ji informuoja, kaip pateikti tos
valstybės narės kompetentingoms institucijoms arba teismams
ieškinį arba skundą, įskaitant 52 straipsnyje nurodytų
priežiūros institucijų informaciją, ir informuoja apie bet
kokią pagalbą, kuri numatyta tos valstybės narės
įstatymuose, nuostatose ir procedūrose. 50
straipsnis Bendradarbiavimas užtikrinant teises
į duomenų apsaugą 1.
Valstybės narės aktyviai bendradarbiauja,
įgyvendindamos 49 straipsnio 2 ir 3 dalyse nustatytas teises. 2.
Kiekvienoje valstybėje narėje
priežiūros institucija atitinkamo asmens prašymu padeda jam pasinaudoti
savo teise taisyti arba ištrinti su juo susijusius duomenis pagal Direktyvos
95/46/EB 28 straipsnio 4 dalį, ir konsultuoja jį šiuo
klausimu. 3.
Duomenis perdavusios atsakingos valstybės
narės priežiūros institucija ir valstybių narių, kurioms
pateiktas prašymas, priežiūros institucijos bendradarbiauja šiuo tikslu. 51
straipsnis Teisės gynimo priemonės 1.
Kiekvienoje valstybėje narėje kiekvienas
asmuo turi teisę pateikti tos valstybės narės kompetentingoms
institucijoms ieškinį arba skundą ir teisę į
veiksmingą teisinę gynybą valstybės narės, kuri
atsisakė suteikti prieigą prie su asmeniu susijusių duomenų
arba suteikti teisę tuos duomenis ištaisyti arba ištrinti, teisme, kaip
numatyta 49 straipsnio 1 ir 2 dalyse. 2.
Priežiūros institucijos pagalbą teikia
visą skundo ar ieškinio nagrinėjimo laiką. 52 straipsnis Nacionalinės priežiūros
institucijos vykdoma priežiūra 1.
Priežiūros institucija stebi, ar atitinkama
valstybė narė teisėtai tvarko asmens duomenis, nurodytus 22
straipsnio 1 dalyje, įskaitant jų perdavimą į centrinį
registrą ir iš jo. 2.
Priežiūros institucija užtikrina, kad ne
rečiau kaip kas ketverius metus pagal atitinkamus tarptautinius audito
standartus būtų atliekamas duomenų tvarkymo operacijų
nacionalinėje sistemoje auditas. 3.
Valstybės narės užtikrina, kad
priežiūros institucija turėtų pakankamai išteklių šiuo
reglamentu joms patikėtoms užduotims atlikti. 4.
Asmens duomenų tvarkymo RKP tikslais kiekviena
valstybė narė paskiria instituciją, kuri pagal Direktyvos
95/46/EB 2 straipsnio d punktą turi būti laikoma duomenų
valdytoja ir kuriai tenka pagrindinė atsakomybė už šios
valstybės narės vykdomą duomenų tvarkymo veiklą. Kiekviena
valstybė narė praneša apie šią instituciją Komisijai. 5.
Kiekviena valstybė narė suteikia
priežiūros institucijų prašomą informaciją, visų pirma
informaciją apie vykdytą veiklą pagal 39 straipsnį ir 40
straipsnio 1 dalį, bei suteikia joms teisę naudotis savo
sąrašais, nurodytais 39 straipsnio 1 dalies c punkte, ir savo
įrašais, kaip nurodyta 45 straipsnyje, ir leidžia joms bet kuriuo metu
patekti į visas savo patalpas. 53 straipsnis Europos duomenų apsaugos
priežiūros pareigūno vykdoma priežiūra 1.
Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas
prižiūri, kad Agentūra asmens duomenis tvarkytų laikydamasi šio
reglamento. Atitinkamai vykdomos Reglamento (EB) Nr. 45/2001 46 ir
47 straipsniuose nurodytos pareigos ir įgaliojimai. 2.
Europos duomenų apsaugos priežiūros
pareigūnas užtikrina, kad ne rečiau kaip kas ketverius metus pagal
atitinkamus tarptautinius audito standartus būtų atliekamas
Agentūros vykdomos duomenų tvarkymo veiklos auditas. Audito ataskaita
siunčiama Europos Parlamentui, Tarybai, Agentūrai, Komisijai ir
priežiūros institucijoms. Agentūrai suteikiama galimybė prieš
patvirtinant ataskaitą pateikti pastabas. 3.
Agentūra bet kada suteikia Europos
duomenų apsaugos priežiūros pareigūno prašomą
informaciją, teisę susipažinti su visais dokumentais ir įrašais,
nurodytais 45straipsnio 1 dalyje, ir leidžia jam bet kada patekti į visas
jos patalpas. 54 straipsnis Priežiūros institucijų ir
Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno bendradarbiavimas 1.
Priežiūros institucijos ir Europos
duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas pagal savo kompetenciją
aktyviai bendradarbiauja, vykdydami savo įsipareigojimus, ir užtikrina
suderintą RKP priežiūrą. 2.
Pagal savo kompetenciją jie keičiasi
atitinkama informacija, padeda vieni kitiems atlikti auditą ir
patikrinimus, nagrinėja šio reglamento aiškinimo ar taikymo sunkumus,
analizuoja problemas, susijusias su nepriklausoma priežiūra ar naudojimusi
duomenų subjekto teisėmis, rengia suderintus pasiūlymus dėl
problemų bendrų sprendimų ir prireikus didina informuotumą
apie su duomenų apsauga susijusias teises. 3.
Tuo tikslu priežiūros institucijos ir Europos
duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas rengia susirinkimus ne
rečiau kaip du kartus per metus. Šių susirinkimų išlaidas
padengia Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas. Darbo
tvarkos taisyklės priimamos per pirmąjį susirinkimą. Prireikus
kartu nustatomi kiti darbo metodai. 4.
Bendra veiklos ataskaita kas dvejus metus
siunčiama Europos Parlamentui, Tarybai, Komisijai ir Agentūrai. Į
šią ataskaitą įtraukiamas skyrius, skirtas kiekvienai valstybei
narei, kurį rengia tos valstybės narės priežiūros
institucija. XI SKYRIUS Baigiamosios nuostatos 55
straipsnis Perdavimo pradžia 1.
Kiekviena valstybė narė informuoja
Komisiją, kad ji parengė technines ir teisines priemones,
būtinas 22 straipsnio 1 dalyje nurodytiems duomenims perduoti į
centrinį registrą. 2.
Agentūra praneša Komisijai, kad ji
ėmėsi būtinų techninių priemonių, nurodytų
38 straipsnio 1 dalyje. 56
straipsnis Veikimo pradžia Komisija nustato datą, nuo kurios RKP
turi pradėti veikti, kai: a)
priimamos 37 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytos
priemonės; b)
patvirtinusios technines priemones, valstybės
narės praneša Komisijai, kad jos parengė būtinas technines ir
teisines priemones duomenims, nurodytiems 22 straipsnio 1 dalyje, rinkti ir
perduoti į centrinį registrą; c)
Agentūra praneša sėkmingai atlikusi
išsamų 38 straipsnio 1 dalyje nustatytą centrinio registro
bandymą; d)
Agentūra praneša Komisijai, kad centrinis
registras parengtas veikimo pradžiai. 57 straipsnis Komiteto procedūra 1.
Komisijai padeda komitetas. Tai komitetas, apibrėžtas
Reglamente (ES) Nr. 182/2011. 2.
Kai daroma nuoroda į šią dalį,
taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis. 58 straipsnis Priedų pakeitimai Komisijai pagal 59 straipsnį suteikiami
įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl šio reglamento
priedų. 59 straipsnis Įgaliojimų delegavimas 1.
Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus
Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis. 2.
Įgaliojimai deleguojami, kaip nurodyta 10
straipsnio 2 dalyje ir 58 straipsnyje, neribotam laikotarpiui nuo
201X X X (šio reglamento įsigaliojimo data). 3.
Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada
atšaukti 10 straipsnio 2 dalyje ir 58 straipsnyje nurodytų
įgaliojimų delegavimą. Sprendimu dėl panaikinimo
nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai. Jis įsigalioja
kitą dieną po sprendimo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje arba kitą sprendime nurodytą dieną. Sprendimas
neturi poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų
teisėtumui. 4.
Priėmusi deleguotąjį aktą,
Komisija apie jį vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai. 5.
Pagal 10 straipsnio 2 dalį ir 58
straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju,
jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie
šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia
prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui tiek Europos
Parlamentas, tiek Taryba praneša Komisijai, kad neprieštaraus. Europos
Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem
mėnesiais. 60 straipsnis Pranešimas 1.
Valstybės narės Komisijai praneša apie: a)
nacionalinę formą rėmimui ir (arba)
asmens apgyvendinimui patvirtinti, nurodytą 9 straipsnio 5 dalyje, jei
taikoma; b)
instituciją, kuri laikoma duomenų
valdytoju, nurodytu 52 straipsnio 4 dalyje; c)
būtinus techninius ir teisinius susitarimus,
nurodytus 56 straipsnyje. 2.
Valstybės narės Agentūrai praneša: a)
apie kompetentingas institucijas, kurios turi
teisę įvesti, keisti, trinti, tikrinti 23 straipsnyje nurodytus
duomenis arba atlikti jų paiešką; b)
statistinius duomenis, surinktus pagal 18
straipsnio 5 dalį ir V priedą. 3.
Agentūra praneša Komisijai, kad ji
ėmėsi būtinų techninių priemonių ir centrinis
registras parengtas veikimo pradžiai. 4.
Komisija supažindina valstybes nares ir
visuomenę su informacija, kuri pranešama pagal 1 dalies a punktą,
skelbdama ją nuolat atnaujinamame viešame elektroniniame leidinyje. 5.
Bulgarija, Kipras ir Rumunija per 10 darbo
dienų praneša Komisijai, ar jos vienašališkai pripažįsta
registruotų keliautojų narystę RKP, kad jie galėtų
naudotis supaprastinta patikrinimo kertant sieną tvarka prie jų
išorės sienų. Komisija šią valstybių narių
pateiktą informaciją paskelbia Europos Sąjungos oficialiajame
leidinyje. 61
straipsnis Patariamoji grupė Patariamoji grupė dalijasi su
Agentūra su RKP susijusia praktine patirtimi, kuri visų pirma svarbi
rengiant jos metinę darbo programą ir metinę veiklos
ataskaitą. 62
straipsnis Mokymas Agentūra atliks užduotis, susijusias su
centrinio registro techninio naudojimo mokymu. 63
straipsnis Stebėjimas ir vertinimas 1.
Agentūra užtikrina, kad būtų
nustatytos procedūros, skirtos centrinio registro veikimui stebėti
pagal siekiamus rezultatų, sąnaudų veiksmingumo, saugumo ir
paslaugų kokybės rodiklius. 2.
Techninės priežiūros tikslais
Agentūra turi prieigą prie būtinos informacijos, susijusios su
centriniame registre atliekamomis tvarkymo operacijomis. 3.
Praėjus dvejiems metams nuo RKP veikimo
pradžios, o vėliau kas dvejus metus, Agentūra pateikia Europos
Parlamentui, Tarybai ir Komisijai RKP techninio veikimo, įskaitant jos saugumą,
ataskaitą. 4.
Praėjus trejiems metams nuo RKP veikimo
pradžios, o vėliau kas ketverius metus, Komisija parengia
bendrąjį RKP vertinimą. Jame apsvarstomi tikslų
įgyvendinimo rezultatai ir įvertinamas sistemos loginio pagrindo
nuolatinis tinkamumas, šio reglamento taikymo RKP tinkamumas, RKP saugumas,
biometrinių duomenų rinkimo ir naudojimo įgyvendinimas,
atitiktis duomenų apsaugos taisyklėms ir su prašymais bei atpažinties
raktų išdavimu susijusios tvarkos organizavimas. Komisija vertinimą
perduoda Europos Parlamentui ir Tarybai. Su ataskaita prireikus pateikiami
atitinkami pasiūlymai dėl šio reglamento pakeitimų. 5.
Valstybės narės pateikia Agentūrai
ir Komisijai informaciją, kuri būtina 3 ir 4 dalyse nurodytoms
ataskaitoms parengti, vadovaudamosi kiekybiniais parametrais, kuriuos iš anksto
atitinkamai nustato Agentūra ir Komisija. 6.
Agentūra pateikia Komisijai informaciją,
reikalingą šio straipsnio 4 dalyje nurodytiems bendriesiems
vertinimams parengti. 64
straipsnis Įsigaliojimas ir taikymas 1.
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą
dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. 2.
Jis taikomas nuo 56 straipsnyje nurodytos dienos. 3.
37, 38, 39, 43, 55, 56, 57, 58, 59 ir 60
straipsniai taikomi nuo 1 dalyje nurodytos dienos. Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas
visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse. Priimta Briuselyje Europos Parlamento vardu Tarybos
vardu Pirmininkas Pirmininkas
I PRIEDAS SUDERINTA PRAŠYMO FORMA[40] Prašymas dalyvauti Registruotų keliautojų programoje 1. Pavardė (x) || TIK OFICIALIAM NAUDOJIMUI 2. Pavardė gimimo metu (ankstesnė pavardė) (x) || Prašymo data: Prašymo numeris: Prašymas pateiktas □ Ambasada arba konsulatas □ Bendras prašymų išduoti vizą centras □ Sienos perėjimo punktas Pavadinimas: Bylą tvarko: Patvirtinamieji dokumentai: □ Kelionės dokumentas □ Pragyvenimo lėšos □ Kvietimas □ Transporto priemonė □ Kita: Sprendimas: □ Atsisakyta suteikti □ Suteikta Galioja: Nuo iki 3. Vardas (-ai) (x) 4. Gimimo data (diena, mėnuo, metai) || 5. Gimimo vieta 5a. Gimimo šalis || 6. Dabartinė pilietybė 6a. Pilietybė gimimo metu, jei skiriasi: 7. Lytis □ Vyras □ Moteris □ Nenurodyta || 8. Civilinė būklė □ Nevedęs (netekėjusi) □ Vedęs (ištekėjusi) □ Gyvena skyrium □ Išsiskyręs (-usi) □ Našlys (-ė) □ Kita (nurodyti) 9. Nepilnamečių atveju: tėvų teises turinčio asmens / teisėto globėjo pavardė, vardas, adresas (jei skiriasi nuo prašytojo adreso) ir pilietybė 10. Kelionės dokumento rūšis □ Paprastas pasas □ Diplomatinis pasas □ Tarnybinis pasas □ Pareiginis pasas □ Specialus pasas □ Kitas kelionės dokumentas (nurodyti) 11. Kelionės dokumento numeris || 12. Išdavimo data || 13. Galioja iki || 14. Išduotas 15. Prašytojo namų adresas ir el. pašto adresas || Telefono numeris (-iai) 16. Gyvena šalyje, kuri nėra dabartinės pilietybės šalis □ Ne □ Taip. Leidimas gyventi arba jo atitikmuo ______Nr.______________. Galioja iki * 17. Dabartinė profesija ir įdarbinimo trukmė * 18. Darbdavys, darbdavio adresas ir telefono numeris. Studentams – švietimo įstaigos pavadinimas ir adresas. 19. Pagrindiniai kelionių tikslai: □ Turizmas □ Verslas □ Šeimos ar draugų lankymas □ Kultūra □ Sportas □ Oficialus vizitas □ Medicininės priežastys □ Studijos □ Kita (nurodyti) * ES, EEE arba CH
piliečių šeimos nariai (sutuoktinis, vaikas ar išlaikomi tėvai,
seneliai, proseneliai), naudodamiesi savo teise laisvai judėti, nepildo
laukelių, pažymėtų „*“. ES, EEE
arba CH piliečių šeimos nariai pateikia giminystės ryšį
patvirtinančius dokumentus ir užpildo laukelius Nr. 25 ir 26. (x) 1–3 laukeliai pildomi pagal kelionės
dokumentą. 20. Galiojanti Šengeno viza □ Ne______________ □ Taip. Galiojimo data (-os) nuo ___________________ iki Vizos identifikavimo numeris: || 21. Anksčiau prašant suteikti teisę dalyvauti Registruotų keliautojų programoje paimti pirštų atspaudai □ Ne □ Taip […………………………………….] … Data, jei žinoma *22. Kviečiančio (-ių) asmens (-ų) valstybėje (-ėse) narėje (-ėse) pavardė (-ės) ir vardas (-ai). Jei netaikoma, viešbučio (-ių) arba laikino apgyvendinimo valstybėje (-ėse) narėje (-ėse) vietos (-ų) pavadinimas (-ai) || Kviečiančio asmens (-ų)/viešbučio (-ių) / laikino apgyvendinimo vietos (-ų) adresas ir el. pašto adresas || Telefonas ir telefaksas || *23. Kviečiančios bendrovės ar organizacijos pavadinimas ir adresas || Bendrovės ar organizacijos telefonas ir telefaksas || Kontaktinio asmens bendrovėje ar organizacijoje pavardė, vardas, adresas, telefonas, telefaksas ir el. pašto adresas || || *24. Kelionės ir pragyvenimo buvimo metu išlaidas padengia || □ pats prašytojas Pragyvenimo lėšos: □ grynieji pinigai □ kelionės čekiai □ kredito kortelė □ Iš anksto apmokėtas apgyvendinimas □ Iš anksto apmokėtas transportas □ Kita (nurodyti) || □ rėmėjas (priimantis asmuo, bendrovė, organizacija), nurodyti [… …] □ subjektai, nurodyti 18 ar 19 laukelyje [….…] □ kita (nurodyti) Pragyvenimo lėšos: □ grynieji pinigai □ Suteikiamas apgyvendinimas □ Padengiamos visos išlaidos buvimo metu □ Iš anksto apmokėtas transportas □ Kita (nurodyti) || || 25. ES, EEE arba CH pilietybę turinčio šeimos nario asmens duomenys || Pavardė || Vardas (-ai) || Gimimo data || Pilietybė || Kelionės dokumento arba tapatybės kortelės numeris || Adresas || Telefonas || E. pašto adresas || 26. Giminystės ryšiai su ES, EEE ar CH piliečiu □ sutuoktinis (-inė) □ vaikas □ vaikaitis □ išlaikomi tėvai, seneliai, proseneliai || 27. Vieta ir data || 28. Parašas (nepilnamečiams – tėvų teises turinčio asmens arba teisėto globėjo parašas) || Žinau, kad RKP prašymo mokestis negrąžinamas jokiomis aplinkybėmis. Žinau, kad atvykęs pirmą kartą ir vėlesnių kelionių į valstybių narių teritoriją metu turiu būti apsidraudęs tinkamu sveikatos draudimu kelionės metu. Žinau ir sutinku su
tuo, kas nurodyta toliau: tam, kad
būtų nagrinėjamas mano prašymas dalyvauti RKP, yra privaloma
surinkti šioje prašymo formoje reikalaujamus duomenis ir prireikus paimti mano
pirštų atspaudus. Visi mano asmens duomenys, esantys prašymo dalyvauti RKP
formoje, ir mano pirštų atspaudai bus pateikti atitinkamoms valstybių
narių valdžios institucijoms ir bus šių valdžios institucijų
tvarkomi, siekiant priimti sprendimą dėl mano prašymo dalyvauti RKP. Šie duomenys ir
duomenys, susiję su sprendimu, priimtu dėl mano prašymo, arba su
sprendimu panaikinti teisę dalyvauti RKP arbą pratęsti jos
galiojimą, bus įrašyti ir laikomi centriniame registre ne ilgiau kaip
penkerius metus ir per tą laiką kompetentingos vizų arba sienos
apsaugos institucijos turės prieigą prie jų. Už duomenų
tvarkymą atsakinga valstybės narės valdžios institucija yra
[(…)]. Žinau, kad bet
kurioje iš valstybių narių turiu teisę gauti pranešimą apie
su manimi susijusius centriniame registre užregistruotus duomenis bei apie
duomenis perdavusią valstybę narę ir paprašyti, kad
netikslūs su manimi susiję duomenys būtų ištaisyti, o neteisėtai
tvarkomi su manimi susiję duomenys būtų ištrinti. Mano aiškiai
pareikštu prašymu mano prašymą nagrinėjanti institucija praneš man,
kokiu būdu galiu naudotis teise tikrinti savo asmens duomenis ir prašyti,
kad jie būtų ištaisyti arba ištrinti, įskaitant su tuo
susijusias teisės gynimo priemones pagal atitinkamos valstybės
nacionalinės teisės aktus. Tos valstybės narės
priežiūros institucija [kontaktiniai duomenys] nagrinės su
asmens duomenų apsauga susijusius paraiškas. Pareiškiu, kad, kiek
man žinoma, visi mano pateikti duomenys yra teisingi ir išsamūs. Žinau, kad dėl melagingų pareiškimų
mano prašymas gali būti atmestas arba jau suteikta teisė dalyvauti
RKP panaikinta, o pats galiu būti patrauktas baudžiamojon atsakomybėn
pagal valstybės narės, kuri nagrinėja šį prašymą,
teisės aktus. Įsipareigoju
laiku išvykti iš valstybių narių teritorijos.
Vieta ir data || Parašas (nepilnamečių atveju – tėvų teises turinčio asmens arba teisėto globėjo parašas): II PRIEDAS NEIŠSAMUS
PATVIRTINAMŲJŲ DOKUMENTŲ SĄRAŠAS 9 straipsnyje nurodyti patvirtinamieji dokumentai,
kuriuos turi pateikti prašymą suteikti teisę dalyvauti RKP teikiantis
asmuo, gali būti tokie: 4.
su kelionės tikslu susiję dokumentai 1)
verslo kelionėms: (a)
bendrovės arba valdžios institucijos kvietimas
dalyvauti susitikimuose, konferencijose arba renginiuose, susijusiuose su
prekyba, pramone ar darbu; (b)
kiti dokumentai, įrodantys verslo ryšius arba
ryšius darbo tikslais; (c)
dokumentai, įrodantys bendrovės verslo
veiklą; (d)
dokumentai, įrodantys prašytojo
įdarbinimą [statusas] [padėtis] įmonėje; 2)
kelionėms, kurių tikslas – studijos arba
kitų rūšių mokymas: (a)
priėmimo į mokymo įstaigos
profesinio rengimo ar teorinius kursus pagal pagrindinio ir aukštesniojo mokslo
sistemą pažymėjimas; (b)
studento pažymėjimai arba kursų, kuriuos
ketinama lankyti, pažymėjimai. 3)
turistinėms kelionėms arba kelionėms
dėl asmeninių priežasčių: (a)
dokumentai, susiję su apgyvendinimu: (i) priimančio
asmens kvietimas, jei bus apsistota pas jį; (ii) dokumentas iš apgyvendinimą
teikiančios įstaigos arba kitas tinkamas dokumentas, rodantis, kur
numatoma apsigyventi; (b)
dokumentai, susiję su kelionės maršrutu: i) ankstesnių metų užsakymo
patvirtinimas arba bet koks kitas tinkamas dokumentas, įrodantis
numatytą (-as) ir (arba) įvykusią (-as) kelionę (-es). 4)
kelionėms, į kurias vykstama dėl
politinių, mokslo, kultūrinių, sporto arba religinių
renginių arba kitų priežasčių: (a)
kvietimas (-ai), priėmimo dokumentai arba
programos (jei įmanoma), kuriuose nurodytas priimančiosios
organizacijos pavadinimas ir buvimo trukmė, arba kitas atitinkamas
dokumentas, kuriame nurodytas vizito (-ų) tikslas; 5)
oficialių delegacijų, kurios atitinkamai
trečiosios šalies vyriausybei gavus oficialių kvietimą dalyvauja
posėdžiuose, konsultacijose, derybose ar mainų programose, taip pat
tarpvyriausybinių organizacijų valstybės narės teritorijoje
rengiamuose renginiuose, narių kelionėms: (a)
atitinkamos trečiosios šalies valdžios
institucijos laiškas, patvirtinantis, kad prašymą išduoti vizą
pateikiantis asmuo yra oficialios delegacijos, vykstančios į
valstybę narę dalyvauti pirmiau nurodytuose renginiuose, narys, kartu
pateikiant oficialaus (-ių) kvietimo (-ų) kopiją. 5.
Dokumentai, pagal kuriuos įvertinamas
prašytojo ketinimas išvykti iš valstybių narių teritorijos: (a)
finansines lėšas
gyvenamosios vietos šalyje patvirtinantis dokumentas; (b)
įdarbinimą patvirtinantis dokumentas: banko
išrašai; (c)
nekilnojamojo turto nuosavybę patvirtinantis
dokumentas; (d)
integravimąsi gyvenamosios vietos šalyje
patvirtinantis dokumentas: šeiminiai ryšiai; profesinė padėtis. 6.
Dokumentai, susiję su prašytojo šeimine
padėtimi: (e)
tėvų sutikimas (jei nepilnametis keliauja
be tėvų); (f)
giminystės ryšio su priimančiu ir (arba)
kviečiančiu asmeniu patvirtinimas; (g)
leidimas gyventi. III PRIEDAS REGISTRACIJOS
MOKESTIS 7.
Prašytojai moka 20 EUR registracijos mokestį. 8.
Jeigu prašymas suteikti teisę dalyvauti RKP
nagrinėjamas kartu su prašymu išduoti daugkartinę vizą,
prašytojas moka 10 EUR mokestį. IV PRIEDAS STANDARTINĖ FORMA, NAUDOTINA
PRANEŠANT APIE IR PAGRINDŽIANT ATSISAKYMĄ SUTEIKTI TEISĘ DALYVAUTI
RKP ARBA TEISĖS DALYVAUTI RKP PANAIKINIMĄ[41] ___________ __________________________________________________________________________ ATSISAKYMAS / PANAIKINIMAS Gerb.
_______________________________, _____________________
ambasada / generalinis konsulatas / konsulatas / bendras prašymų išduoti
vizą centras, esantis ____________________; ______________________ [sienos
perėjimo punkto pavadinimas ir šalis] sienos apsaugos institucija išnagrinėjo Jūsų
prašymą; Jūsų
teisę dalyvauti Registruotų keliautojų programoje, kurios
numeris: __________, suteiktą
_______________ [diena/mėnuo/metai]. Teisę dalyvauti RKP
suteikti atsisakyta Teisė dalyvauti RKP panaikinta. Šis sprendimas grindžiamas šia (šiomis)
priežastimi (-imis): 1. neturite galiojančio leidimo gyventi / galiojančios leidimo
gyventi kortelės, jei taikytina, arba vizos, kaip reikalaujama
2001 m. kovo 15 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 539/2001; 2. pateiktas netikras / suklastotas / padirbtas
kelionės dokumentas; 3. neįrodėte poreikio arba nepagrindėte ketinimo keliauti
dažnai ir (arba) reguliariai; 4. nepateikta numatomo buvimo tikslo ir sąlygų pagrindimo; 5. neįrodėte savo ekonominės padėties kilmės arba
gyvenamosios vietos šalyje arba neįrodėte, kad turite pakankamai
pragyvenimo lėšų planuojamo buvimo trukmei arba grįžimui į
kilmės arba gyvenamosios vietos šalį arba negalite teisėtai gauti
tokių lėšų; 6. anksčiau viršijote ilgiausio leidžiamo buvimo trukmę
valstybių narių teritorijoje ir neįrodėte savo
sąžiningumo ir patikimumo; 7. _________________ (nurodyti valstybę narę)
SIS paskelbė perspėjimą neleisti Jums atvykti; 8. viena ar kelios valstybės narės Jus laiko keliančiu (-a)
grėsmę vienos ar kelių valstybių narių viešajai
tvarkai, vidaus saugumui, visuomenės sveikatai, kaip apibrėžta
Šengeno sienų kodekso 2 straipsnio 19 punkte, arba tarptautiniams
santykiams; 9. informacija, pateikta siekiant pagrįsti numatomo buvimo tikslus ir
sąlygas, yra nepatikima; 10. nebuvo galima nustatyti, ar ketinate laiku išvykti iš valstybių
narių teritorijos; 11. panaikinama registruoto keliautojo prašymu[42]. Pastabos: ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Pastaba. Atitinkamas
asmuo gali apskųsti sprendimą atsisakyti suteikti teisę
dalyvauti Registruotų keliautojų programoje arba šią teisę
panaikinti, kaip numatyta nacionalinėje teisėje ir Chartijos 47 straipsnio
1 dalyje. Atitinkamas asmuo gauna šio
dokumento kopiją (kiekviena valstybė narė privalo pateikti
nuorodą į nacionalinės teisės aktus ir procedūras,
susijusius su teise apskųsti sprendimą (įskaitant kompetentingą
instituciją, kuriai gali būti pateiktas skundas, ir laikotarpį,
per kurį toks skundas gali būti pateiktas)).
Data ir ambasados / generalinio konsulato / konsulato / sienos apsaugos
institucijos / kitos kompetentingos institucijos antspaudas Atitinkamo asmens
parašas[43] V PRIEDAS REGISTRUOTŲ KELIAUTOJŲ PROGRAMOS METINĖ STATISTIKA Kiekvieno sienos perėjimo punkto ir
kiekvienos vietos, kurioje atskiros valstybės narės suteikia
teisę dalyvauti RKP, duomenys, kurie Agentūrai turi būti
pateikti per 18 straipsnyje nurodytą terminą: –
kiek iš viso asmenų pateikė prašymus
suteikti teisę dalyvauti programoje; –
kiek iš viso asmenų suteikta teisė
dalyvauti programoje; –
kiek iš viso asmenų atsisakyta suteikti
teisę dalyvauti programoje; –
kiek iš viso asmenų panaikinta teisė
dalyvauti programoje; –
kiek iš viso vizas turinčių
trečiųjų šalių piliečių pateikė prašymus
suteikti teisę dalyvauti programoje, kiek iš jų teisė suteikta,
kiek iš jų atsisakyta teisę suteikti, kiek iš jų teisė
panaikinta arba pratęsta; –
kiek iš viso vizų neturinčių
trečiųjų šalių piliečių pateikė prašymus
suteikti teisę dalyvauti programoje, kiek iš jų teisė suteikta,
kiek iš jų atsisakyta teisę suteikti, kiek iš jų teisė
panaikinta arba pratęsta; –
vidutinis dalyvavimo laikotarpis; –
duomenų tvarkymo sienos perėjimo punkte
trukmė; –
galimybės prieiti prie centrinio registro
rodiklis; –
klaidų rodikliai, pvz., NĮR, klaidingos
atitiktys ir t. t. Bendros duomenų teikimo taisyklės: –
visų praėjusių metų duomenys
teikiami vienoje rinkmenoje; –
duomenys pateikiami naudojant bendrą
modelį (pateiktą Agentūros); –
duomenys pateikiami nurodant atskirus sienos
perėjimo punktus ir atskiras vietas, kuriose atitinkama valstybė
narė nagrinėja prašymus suteikti teisę dalyvauti RKP, ir
sugrupuojami pagal trečiąsias šalis. Jeigu
duomenų nėra ir jie nėra susiję su tam tikra kategorija ir
trečiąja šalimi, valstybės narės laukelio nepildo (ir
neįrašo 0 (nulio), „netaikoma“ ar jokių kitų įrašų). FINANSINĖ TEISĖS AKTO
PASIŪLYMO PAŽYMA 1. PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
STRUKTŪRA 1.1. Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas 1.2. Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) VGV
/ VGB sistemoje 1.3. Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis 1.4. Tikslas (-ai) 1.5. Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas 1.6. Trukmė ir finansinis poveikis 1.7. Numatomas (-i) valdymo metodas (-ai) 2. VALDYMO PRIEMONĖS 2.1. Priežiūros ir atskaitomybės
taisyklės 2.2. Valdymo ir kontrolės sistema 2.3. Sukčiavimo ir pažeidimų
prevencijos priemonės 3. NUMATOMAS PASIŪLYMO
(INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS 3.1. Atitinkama (-os) daugiametės
finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto
išlaidų eilutė (-ės) 3.2. Numatomas poveikis išlaidoms 3.3. Numatomas poveikis įplaukoms FINANSINĖ
TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA
1.
PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA
1.1.
Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas
Europos
Parlamento ir Tarybos reglamentas, kuriuo sukuriama Registruotų
keliautojų programa (RKP), jeigu teisėkūros institucija priims
reglamento, kuriuo kaip Vidaus saugumo fondo dalis nustatoma išorės
sienų ir vizų finansinės paramos priemonė,
pasiūlymą (COM(2011) 750) ir Tarybos reglamento, kuriuo
nustatoma 2014–2020 m. daugiametė finansinė programa,
pasiūlymą (COM(2011) 398), taip pat jeigu bus pakankamai
išteklių atsižvelgiant į atitinkamos biudžeto eilutės
viršutinę išlaidų ribą.
1.2.
Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB
sistemoje[44]
Politikos
sritis – Vidaus reikalų sritis (18 antraštinė dalis)
1.3.
Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis
x Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone ¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone, kuri bus priimta įgyvendinus
bandomąjį projektą ir (arba) atlikus parengiamuosius veiksmus[45] ¨ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs
(-usi) su esamos priemonės galiojimo pratęsimu ¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su priemone, perorientuota į
naują priemonę
1.4.
Tikslai
1.4.1.
Komisijos daugiametis (-čiai) strateginis
(-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo pasiūlymu (šia
iniciatyva)
Stokholmo
programoje, kuriai 2009 m. gruodžio mėn. pritarė Europos Taryba,
patvirtinama, kad Registruotų keliautojų programa gali supaprastinti galimybę
teisėtai patekti į valstybių narių teritoriją. Todėl
pasiūlymas sukurti RKP buvo įtrauktas į Stokholmo programos
įgyvendinimo veiksmų planą. Pažangaus sienų valdymo
priemonių rinkinio finansavimas yra vienas iš Vidaus saugumo fondo (VSF)
prioritetų[46].
1.4.2.
Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) ir atitinkama VGV / VGB veikla
Konkretūs
tikslai: Nr. 1 „Sistemos kūrimas“ ir Nr. 2 „Sistemos veikimas“. RKP
ir atpažinties rakto ir centrinio registro sistema siekiama dažnai
keliaujantiems iš anksto įvertintiems trečiųjų šalių
piliečiams supaprastinti Europos Sąjungos išorės sienų
kirtimą. Atitinkama VGV / VGB veikla Veikla:
Solidarumas – Išorės sienos, grąžinimas, vizų išdavimo politika
ir laisvas asmenų judėjimas (18.02 skyrius)
1.4.3.
Numatomas (-i) rezultatas (-ai) ir poveikis
Nurodyti poveikį,
kurį pasiūlymas (iniciatyva) turėtų turėti tiksliniams
gavėjams (tikslinėms grupėms). Naudojant
naujas technologijas dėl RKP registruoti keliautojai galės sienas
kirsti greičiau ir patirti mažiau išlaidų, dėl programos taip
pat padidės sienos perėjimo punktų pralaidumas, o valstybės
narės gaus naują veiksmingo ir ekonomiškai efektyvaus keleivių
srauto valdymo priemonę. Registruotų keliautojų patikrinimai
prie sienos vidutiniškai turėtų trukti ne ilgiau kaip 20–40
sekundžių. Be
to, dėl RKP atsilaisvins 25 % pasienio kontrolės
pajėgumų, nes sumažės poreikis tikrinti dažnai
keliaujančių, iš anksto įvertintų keliautojų
judėjimą per sienas ir bus galima skirti daugiau dėmesio
didesnę riziką keliančių keleivių tikrinimui.
1.4.4.
Rezultatų ir poveikio rodikliai
Nurodyti
pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo stebėjimo rodiklius. Kūrimo
etapu Pritarus
pasiūlymo projektui ir priėmus technines specifikacijas,
techninę sistemą kurs išorės rangovas. Sistemos bus kuriamos
centriniu ir nacionaliniu lygmenimis, o jų kūrimą bendrai
koordinuos IT agentūra. IT agentūra, kartu su visais
suinteresuotaisiais subjektais, apibrėš bendrą valdymo sistemą.
Kaip paprastai, kuriant tokias sistemas projekto įgyvendinimo pradžioje
parengiamas bendras projekto valdymo planas ir kokybės užtikrinimo planas.
Šiuose planuose turėtų būti nustatyti techniniai reikalavimai,
kuriuose bus nurodyti konkretūs rodikliai, visų pirma susiję su: bendru
projekto statusu; kūrimu
laiku pagal sutartą tvarkaraštį (etapai); rizikos
valdymu; išteklių
valdymu (žmogiškųjų ir finansinių) pagal numatytus asignavimus; organizacinis
pasirengimas; … Sistemai
pradėjus veikti: programoje
dalyvaujančių asmenų skaičius pagal kategorijas
(reikalaujama turėti vizą / nereikalaujama turėti vizos) ir
pagal prašomos suteikti teisės pagrindimą (verslininkai / studentai /
darbininkai ir t. t.); asmenų,
kurių teisė dalyvauti RKP buvo atšaukta arba kuriems buvo atsisakyta
ją suteikti, skaičius; vidutinė
buvimo sienos perėjimo punkte ir konsulate trukmė; laikas,
per kurį registruoti keliautojai kerta išorės sieną; sistemos
prieinamumas; klaidų
rodikliai, pvz., klaidingos atitiktys, nesėkmingo įregistravimo
rodiklis (NĮR), klaidingos atitikties koeficientas (KAK); nacionalinei
priežiūros institucijai (duomenų apsaugos institucijai) asmenų
pateiktų skundų skaičius; skundų,
pateiktų prieš institucijas, dėl klaidingų sprendimų ir
(arba) diskriminacijos skaičius; sienos
perėjimo punkto pralaidumas padidėjo XX procentų; sienos
apsaugos pareigūnų ištekliai, kurie dėl RKP buvo pakeisti ir
(arba) atsilaisvino, kad būtų galima skirti daugiau dėmesio
didesnės rizikos keliautojų tikrinimui ir (arba) vykdyti kitas
atitinkamas užduotis.
1.5.
Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas
1.5.1.
Trumpalaikiai arba ilgalaikiai poreikiai
Kiekvienais
metais išorės sienos perėjimo punktuose (sausumos, jūrų ir
oro) siena kertama apytiksliai 700 mln. kartų. Atsižvelgiant į tai,
kad didžiausiuose ir daugiausia keliautojų pritraukiančiuose sienos
perėjimo punktuose siena buvo kertama vis dažniau ir ši tendencija išliks
ir ateityje, jeigu nebus imtasi ES lygmens veiksmų, nebus įmanoma
supaprastinti trečiųjų šalių piliečių sienų
kirtimo, išskyrus tuos trečiųjų šalių piliečius, kurie
konkrečiai paminėti Šengeno sienų kodekse ir Vietinio eismo per
sienas reglamente, t. y. trečiųjų šalių piliečiai
bus nuodugniai tikrinami ir jiems nebus suteikta galimybė naudotis
automatizuotomis sienų kontrolės sistemomis. Keletas valstybių
narių jau susiduria su eilių valdymo problemomis. Šioms
valstybėms narėms nebūtų jokio kito sprendimo, tik –
samdyti daugiau darbuotojų ir pertvarkyti infrastruktūrą. Jeigu
ateityje keliautojų srautai išaugtų, kiltų daugiau panašių
problemų. Todėl
RKP reikia tam, kad registruoti keliautojai galėtų paprasčiau
kirsti sienas, būtų atlaisvinti sienos apsaugos pareigūnų
ištekliai, o patikrinimai kertant sieną būtų orientuoti į
asmenį.
1.5.2.
Papildoma ES dalyvavimo nauda
Yra
aiškus Europos lygmens veiksmų poreikis. Jokia valstybė narė
viena negalėtų sukurti RKP, dėl kurios supaprastėtų
tikrinimas kertant sieną visose valstybėse narėse. RKP reikia
įgyvendinti visuose ES išorės sienos perėjimo punktuose ir tai
padarys teigiamą poveikį visų valstybių narių sienos
apsaugos pareigūnų ištekliams ir leis veiksmingai šiuos išteklius
naudoti. Pasiūlymu
dėl RKP užtikrinama, kad ES būtų laikomasi bendro požiūrio
į RKP, kuri pagrįsta bendrais teisės aktais ir todėl
garantuojama, kad prie visų Šengeno erdvės sienų bus taikomos
vienodos taisyklės. Keliautojai, kurie yra trečiųjų
šalių piliečiai, galės naudotis RKP visuose Šengeno erdvės
sienos perėjimo punktuose ir jie nebus atskirai vertinami. Kitaip tariant,
jeigu viena valstybė narė asmenį įvertino, jis gali
naudotis supaprastinta tvarka kirsdamas bet kurios kitos valstybės
narės išorės sieną. Jeigu nebūtų vienodų
taisyklių, tai būtų neįmanoma, t. y. jeigu
nebūtų imtasi veiksmų ES lygmeniu, RKP nepasiektų savo
tikslų.
1.5.3.
Panašios patirties išvados
Kuriant
antrosios kartos Šengeno informacinę sistemą (SIS II) ir
Vizų informacinę sistemą (VIS), įgyta ši patirtis: 1)
siekiant apsisaugoti nuo sąnaudų viršijimo ir vėlavimo,
atsirandančių dėl pasikeitusių reikalavimų, jokia
nauja informacinė sistema laisvės, saugumo ir teisingumo srityje,
visų pirma, jeigu ji susijusi su didelės apimties IT sistema, nebus
pradėta kurti tol, kol bus galutinai priimtos pagrindinės
teisinės priemonės, kuriose nustatyta šių sistemų
paskirtis, apimtis, funkcijos ir išsami techninė informacija. 2) sunku finansuoti nacionalinių sistemų
kūrimą tose valstybėse narėse, kurios nėra
numačiusios atitinkamos veiklos savo daugiametėse programose arba
kurių su Išorės sienų fondu susijusios programos ne itin
tikslios. Todėl siūloma šias kūrimo išlaidas įtraukti
į pasiūlymą.
1.5.4.
Suderinamumas ir galima sąveika su kitomis
atitinkamomis priemonėmis
Šis
pasiūlymas turėtų būti laikomas nuolatinio Europos
Sąjungos integruoto sienų valdymo strategijos plėtojimo,
visų pirma Komunikato dėl pažangaus sienų valdymo[47], kartu su pasiūlymu
dėl Vidaus saugumo fondo[48],
dalimi, įtraukta į daugiametę finansinę programą. Prie
Komisijos pasiūlymo dėl Agentūros[49] pridėtoje
finansinėje teisės akto pasiūlymo pažymoje numatyta padengti
dabartinių IT sistemų (EURODAC, SIS II, VIS) sąnaudas, bet
ne būsimų sienų valdymo sistemų, kurių valdymas teisinėmis
priemonėmis agentūrai dar nepatikėtas, sąnaudos. Todėl
Tarybos reglamento, kuriuo nustatoma 2014–2020 m. daugiametė
finansinė programa, pasiūlymo[50]
priedo 3 išlaidų kategorijoje „Saugumas ir pilietybė“ numatyta skirti
lėšų egzistuojančioms IT sistemoms pagal skyrių „IT
sistemos“ (822 mln. EUR), ir būsimoms sienų valdymo sistemoms pagal
skyrių „Vidaus saugumas“ (1,1 mln. EUR iš 4,548 mln. EUR). Komisijos
Vidaus reikalų generalinis direktoratas atsakingas už laisvo judėjimo
erdvės, kurioje asmenys gali kirsti vidaus sienas be pasienio
kontrolės, o išorės sienos kontroliuojamos ir valdomos bendrai ES
lygmeniu, sukūrimą. RKP visiškai atitinka ES sienų
politiką: sienų kirtimo metu saugumas ir neteisėtos imigracijos
prevencija nesumažėja ir kartu smarkiai padidėja ES atvirumas
pasauliui ir jos gebėjimas supaprastinti tarpvalstybinius žmonių
tarpusavio ryšius, prakybą ir kultūrinius mainus. Be to, tai atitinka
Bendrijos vizų kodeksą (810/2009) ir VIS reglamentą (767/2008). Kad
trečiųjų šalių piliečiai galėtų naudotis
visiškai automatizuotomis sienų kontrolės sistemomis, reikia iš
dalies pakeisti Šengeno sienų kodeksą. Nustatyta
techninė sąveika su vizų informacine sistema. Taip pat bus
sąveika su AIS, nes AIS bus registruojami registruotų keliautojų
atvykimas ir išvykimas ir stebima jų leidžiamo buvimo Šengeno erdvėje
trukmė. Be AIS nebus įmanoma įdiegti visiškai automatizuotos
sienų kirtimo sistemos, skirtos registruotiems keliautojams. Be
to, nėra rizikos, kad ši iniciatyva dubliuosis su panašiomis kitų
generalinių direktoratų iniciatyvomis.
1.6.
Trukmė ir finansinis poveikis
¨ Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
ribota –
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) galioja nuo MMMM
[MM DD] iki MMMM [MM DD] –
¨Finansinis poveikis nuo MMMM iki MMMM x Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
neribota –
2013–2015 m. parengiamasis etapas
(teisinės sistemos sukūrimas) –
2015–2017 m. kūrimo etapas, –
vėliau – visuotinis taikymas.
1.7.
Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai)[51]
x Komisijos vykdomas tiesioginis
centralizuotas valdymas x Netiesioginis centralizuotas valdymas, vykdymo užduotis perduodant: –
¨ vykdomosioms įstaigoms –
x Bendrijų įsteigtoms įstaigoms[52] –
¨ nacionalinėms viešojo sektoriaus arba
viešąsias paslaugas teikiančioms įstaigoms –
¨ asmenims, atsakingiems už konkrečių
veiksmų vykdymą pagal Europos Sąjungos sutarties V
antraštinę dalį ir nurodytiems atitinkamame pagrindiniame teisės
akte, apibrėžtame Finansinio reglamento 49 straipsnyje ¨ Pasidalijamasis valdymas kartu su valstybėmis narėmis ¨ Decentralizuotas valdymas kartu su trečiosiomis šalimis ¨ Jungtinis valdymas
kartu su tarptautinėmis organizacijomis (nurodyti) Jei nurodomas daugiau
kaip vienas valdymo būdas, išsamią informaciją pateikti šio
punkto pastabų skiltyje. Pastabos Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo kaip Vidaus saugumo fondo dalis
nustatoma išorės sienų ir vizų finansinės paramos
2014–2020 m. priemonė, pasiūlymo (COM(2011) 750) 15 straipsnyje
numatyta finansuoti Registruotų keliautojų programos
kūrimą. Remiantis Finansinio reglamento 58 straipsnio 1 dalies c
punktu ir 60 straipsniu (netiesioginis centralizuotas valdymas) minėtos
finansinės programos įgyvendinimo užduotis atlikti bus pavesta IT
agentūrai. 2015–2017 m.
laikotarpiu įgaliojimo susitarimu IT agentūrai bus pavesta vykdyti
visą kūrimo veiklą. Veikla apims visų projekto dalių,
t. y. centrinės sistemos, valstybių narių sistemų,
tinklų ir infrastruktūros valstybėse narėse,
kūrimą. 2017 m.,
kai vyks laikotarpio vidurio peržiūra, numatyta iš 513 mln. EUR
likusias lėšas perkelti į IT agentūros eilutę ir jas skirti
centrinės sistemos ir tinklo veiklos bei techninės priežiūros
sąnaudoms ir nacionalinėms programoms, kurių lėšomis
dengiamos nacionalinių sistemų veikimo bei techninės
priežiūros, įskaitant infrastruktūrą, sąnaudos (žr.
lentelę). Ši teisės akto pasiūlymo finansinė pažyma bus
atitinkamai peržiūrėta 2016 m. pabaigoje. Blokai || Administravimo būdas || 2015 m. || 2016 m. || 2017 m. || 2018 m. || 2019 m. || 2020 m. Kūrimas Centrinė sistema || Netiesioginis centralizuotas || X || X || X || || || Kūrimas Valstybės narės || Netiesioginis centralizuotas || X || X || X || || || Techninė priežiūra Centrinė sistema || Netiesioginis centralizuotas || || || X || X || X || X Techninė priežiūra Nacionalinės sistemos || Netiesioginis centralizuotas || || || X || X || X || X Tinklas (1) || Netiesioginis centralizuotas || X || X || X || X || X || X Infrastruktūra Valstybės narės || Netiesioginis centralizuotas || X || X || X || X || X || X 1) Tinklo kūrimas 2015–2017 m.,
tinklo operacijos 2017–2020 m.
2.
VALDYMO PRIEMONĖS
2.1.
Priežiūros ir atskaitomybės
taisyklės
Nurodyti dažnumą
ir sąlygas. RKP
stebėjimo ir vertinimo taisyklės numatytos pasiūlymo dėl
RKP 63 straipsnyje. 63
straipsnis Stebėjimas
ir vertinimas 1.
Agentūra užtikrina, kad būtų nustatytos
procedūros, skirtos centrinio registro veikimui stebėti pagal
siekiamus rezultatų, sąnaudų veiksmingumo, saugumo ir
paslaugų kokybės rodiklius. 2.
Techninės priežiūros tikslais Agentūra turi
prieigą prie būtinos informacijos, susijusios su centriniame registre
atliekamomis tvarkymo operacijomis. 3.
Praėjus dvejiems metams nuo RKP veikimo pradžios, o
vėliau kas dvejus metus, Agentūra pateikia Europos Parlamentui,
Tarybai ir Komisijai RKP techninio veikimo, įskaitant jos saugumą,
ataskaitą. 4.
Praėjus trejiems metams nuo RKP veikimo pradžios, o
vėliau kas ketverius metus, Komisija parengia bendrąjį RKP
vertinimą. Jame apsvarstomi tikslų įgyvendinimo rezultatai ir
įvertinamas sistemos loginio pagrindo nuolatinis tinkamumas, šio reglamento
taikymo RKP tinkamumas, RKP saugumas, biometrinių duomenų rinkimo ir
naudojimo įgyvendinimas, atitiktis duomenų apsaugos taisyklėms
ir su prašymais bei atpažinties raktų išdavimu susijusios tvarkos
organizavimas. Vertinimo ataskaitas Komisija pateikia Europos Parlamentui ir
Tarybai. Su ataskaita prireikus pateikiami atitinkami pasiūlymai dėl
šio reglamento pakeitimų. 5.
Valstybės narės pateikia Agentūrai ir
Komisijai informaciją, kuri būtina 3 ir 4 dalyse nurodytoms
ataskaitoms parengti, vadovaudamosi kiekybiniais parametrais, kuriuos iš anksto
atitinkamai nustato Agentūra ir Komisija. 6.
Agentūra pateikia Komisijai informaciją,
reikalingą šio straipsnio 4 dalyje nurodytiems bendriesiems
vertinimams parengti.
2.2.
Valdymo ir kontrolės sistema
2.2.1.
Nustatyta rizika
1)
Sistemos techninių aspektų kūrimo sunkumai Valstybių
narių nacionalinės IT sistemos skiriasi. Be to, dėl vietos
aplinkybių gali skirtis sienų kontrolės procesai (sienos
perėjimo punkte turima erdvė, keliautojų srautai ir pan.). RKP
turi būti integruota į nacionalinę IT struktūrą ir
nacionalinius sienų kontrolės procesus. Be to, kuriant sistemų
nacionalinių komponentus jie turi būti visiškai suderinami su
centrinio lygmens reikalavimais. Šioje srityje yra dviejų rūšių
rizika: a)
rizika, kad dėl nepakankamo koordinavimo centriniu ir nacionaliniu
lygmenimis skirtingos valstybės narės skirtingai įgyvendins
techninius ir teisinius RKP aspektus; b)
rizika, kad ši būsima sistema gali būti naudojama nenuosekliai ir
priklausyti nuo to, kaip valstybės narės įtrauks RKP į jau
naudojamus sienų kontrolės procesus. 2)
Sistemos sukūrimo laiku sunkumai Atsižvelgiant
į VIS ir SIS II kūrimo metu įgytą patirtį, galima
nuspėti, kad svarbiausias sėkmingo RKP įgyvendinimo veiksnys bus
tai, a išorės rangovas laiku sukurtų sistemą. IT agentūra,
kuri yra didelės apimties IT sistemų kūrimo ir valdymo srities
kompetencijos centras, taip pat atsakys už sutarčių sudarymą ir
jų valdymą, ypač kiek tai susiję su subrangos sutarčių
dėl sistemos kūrimo sudarymu. Naudojantis išorės rangovo
paslaugomis galimi keli rizikos veiksniai: a)
visų pirma, rizika, kad rangovas nesugebės skirti projektui
pakankamai išteklių arba kad jis parengs ir sukurs sistemą, kuri
nebus naujoviška; b)
rizika, kad rangovas, siekdamas sumažinti sąnaudas, nevisapusiškai taikys
administracines priemones ir metodus, naudotinus vykdant didelės apimties
IT projektus. c)
galiausiai, dabartinės ekonominės krizės aplinkybėmis
negalima visiškai paneigti rizikos, kad rangovas gali patirti finansinių
sunkumų dėl su šiuo projektu nesusijusių priežasčių.
2.2.2.
Numatomas (-i) kontrolės
metodas (-ai)
1)
Agentūra turi tapti didelės apimties IT sistemų kūrimo ir
valdymo srities kompetencijos centru. Jai turi būti patikėta sukurti
sistemos centrinę dalį, įskaitant valstybių narių vienodas
sąsajas, ir užtikrinti jų veikimą. Tai padės išvengti
daugelio sunkumų, su kuriais Komisija susidūrė kurdama
SIS II ir VIS. Kūrimo
laikotarpiu (2015–2017 m.) Komisija prisiims bendrą atsakomybę,
nes projektas bus vykdomas naudojant netiesioginį centralizuotą
valdymą. Agentūra bus atsakinga už techninį ir finansinį
valdymą, visų pirma už sutarčių sudarymą ir
valdymą. Pagal įgaliojimo susitarimą centrinės dalies
sąnaudos bus dengiamos viešųjų pirkimų, o nacionalinės
sąnaudos – dotacijų lėšomis. Pagal įgyvendinimo
taisyklių 40 straipsnį Komisija sudarys susitarimą, kuriame bus
nustatyta išsami lėšų valdymo bei kontrolės ir Komisijos
finansinių interesų apsaugos tvarka. Į tokį susitarimą
bus įtrauktos 40 straipsnio 2 dalyje išdėstytos nuostatos. Taip Komisija
galės valdyti 2.2.1 dalyje aprašytą riziką. Atliekant
laikotarpio vidurio peržiūrą, kuri numatyta 2017 m., kai bus
atliekamas Vidaus saugumo fondo vertinimas (Horizontaliojo reglamento 15
straipsnis), valdymo būdas bus persvarstytas. 2)
Siekiant išvengti vėlavimo nacionaliniu lygmeniu, numatomas visų
suinteresuotųjų subjektų veiksmingas valdymas. Reglamento
projekte Komisija pasiūlė, kad iš valstybių narių
nacionalinių ekspertų sudaryta patariamoji grupė teiks
Agentūrai su RKP ir AIS susijusias praktines žinias. Patariamoji
grupė reguliariai rinksis į posėdžius dėl sistemos
įgyvendinimo, dalysis sukaupta patirtimi ir patars Agentūros
valdybai. Be to, Komisija ketina rekomenduoti valstybėms narėms
sukurti nacionalinę projekto infrastruktūrą ir (arba) projekto
grupę, kurios darbo sritis būtų techninis ir su veikla
susijęs kūrimas, įskaitant patikimą ryšių
infrastruktūrą, kurioje būtų vienas bendras ryšių
palaikymo punktas.
2.3.
Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos
priemonės
Nurodyti dabartines
arba numatytas prevencijos ir apsaugos priemones. Reglamento
(ES) Nr. 1077/2011 35 straipsnyje numatytos šios kovos su sukčiavimu
priemonės: 1. Siekiant kovoti su
sukčiavimu, korupcija ir kita neteisėta veikla, taikomas Reglamentas
(EB) Nr. 1073/1999. 2. Agentūra prisijungia prie
Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos
(OLAF) atliekamų vidaus tyrimų ir nedelsdama nustato visiems
Agentūros darbuotojams taikytinas reikiamas nuostatas. 3. Finansavimo sprendimuose,
įgyvendinimo susitarimuose ir kituose su jais susijusiuose dokumentuose
aiškiai nustatoma, kad Audito Rūmai ir OLAF prireikus gali atlikti
Agentūros finansavimo gavėjų ir už finansavimo paskirstymą
atsakingų subjektų patikrinimus vietoje. Atsižvelgdama
į šią nuostatą Europos didelės apimties IT sistemų
laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo
agentūros valdyba 2012 m. birželio 28 d. priėmė
sprendimą dėl vidaus tyrimų, susijusių su Sąjungos
interesams kenkiančio sukčiavimo, korupcijos ir bet kurios kitos
neteisėtos veiklos prevencija, nuostatų ir sąlygų. Be
to, HOME GD šiuo metu rengia sukčiavimo prevencijos ir nustatymo
strategiją.
3.
NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS
3.1.
Atitinkama (-os) daugiametės finansinės
programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė
(-ės)
Sudarius įgaliojimo susitarimą
Agentūrai bus patikėta užduotis savo vietos finansinių
sistemų lygmeniu sukurti tinkamas priemones, siekiant užtikrinti
veiksmingą su RKP įgyvendinimu susijusių sąnaudų
stebėjimą, tolesnį vertinimą ir ataskaitų dėl
jų teikimą, kaip nustatyta naujo Finansinio reglamento 60
straipsnyje. Ji imsis atitinkamų priemonių, kad galėtų
parengti ataskaitą kokia bebūtų galutinė biudžeto
nomenklatūra. · Dabartinės biudžeto išlaidų eilutės Daugiametės finansinės programos
išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka. Daugiametės finansinės programos kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas Numeris [Aprašymas………………………...……….] || DA/[53] || iš ELPA šalių[54] || iš šalių kandidačių[55] || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 21 straipsnio 2 dalies b punktą || [XX.YY.YY.YY] || DA/ || TAIP / NE || TAIP / NE || TAIP / NE || TAIP / NE · Prašomos sukurti naujos biudžeto eilutės Daugiametės
finansinės programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti
eilės tvarka. Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas Numeris [Išlaidų kategorija…………………………] || DA / NDA || ELPA šalių || šalių kandidačių || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 21 straipsnio 2 dalies b punktą 3 || [18.02.CC] Vidaus saugumo fondas. Sienos || DA/ || NE || NE || TAIP || NE
3.2.
Numatomas poveikis išlaidoms
3.2.1.
Numatomo poveikio išlaidoms suvestinė
Toliau pateikiamoje lentelėje surašytos
valstybėms narėms ir centrinei sistemai teksiančios
sąnaudos ir kūrimo bei veikimo sąnaudos. Su automatizuotais
sienos kontrolės vartais susijusias sąnaudas padengs valstybės
narės. mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija: || 3 || Saugumas ir pilietybė VIDAUS REIKALŲ GD || || || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai[56] || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai || Kiti metai || IŠ VISO Veiklos asignavimai || || || || || || || || Biudžeto eilutės numeris 18.02.CC || Įsipareigojimai || (1) || 137,674 || 34,836 || 167,402 || 82,362 || 82,363 || 82,363 || || 587,000 Mokėjimai || (2) || 68,837 || 93,222 || 145,148 || 101,198 || 88,013 || 68,585 || 21,996 || 587,000 Biudžeto eilutės numeris || Įsipareigojimai || (1a) || || || || || || || || Mokėjimai || (2a) || || || || || || || || Administracinio pobūdžio išlaidos, finansuojamos iš specialiųjų programų paketo[57] || || || || || || || || Biudžeto eilutės numeris || || (3) || || || || || || || || IŠ VISO asignavimų VIDAUS REIKALŲ GD || Įsipareigojimai || =1+1a +3 || 137,674 || 34,836 || 167,402 || 82,362 || 82,363 || 82,363 || || 587,000 Mokėjimai || =2+2a +3 || 68,837 || 93,222 || 145,148 || 101,198 || 88,013 || 68,585 || 21,996 || 587,000 IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) || || || || || || || Mokėjimai || (5) || || || || || || || IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų paketo lėšomis || (6) || || || || || || || IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos <….> IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || Įsipareigojimai || =4+ 6 || || || || || || || Mokėjimai || =5+ 6 || || || || || || || Jei pasiūlymas (iniciatyva) daro poveikį
kelioms išlaidų kategorijoms: IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) || || || || || || || Mokėjimai || (5) || || || || || || || IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų paketo lėšomis || (6) || || || || || || || IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1–4 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS (orientacinė suma) || Įsipareigojimai || =4+ 6 || || || || || || || Mokėjimai || =5+ 6 || || || || || || || Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija: || 5 || Administracinės išlaidos mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) || || || 2013 metai || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai || Kiti metai || IŠ VISO VIDAUS REIKALŲ GD || || || || Žmogiškieji ištekliai || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,190 || 0,190 || 0,190 || 0,191 || 0,191 || || 1,715 Kitos administracinės išlaidos || 0,201 || 0,201 || 0,201 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || || 1,602 IŠ VISO VIDAUS REIKALŲ GD || Asignavimai || 0,455 || 0,455 || 0,455 || 0,390 || 0,390 || 0,390 || 0,391 || 0,391 || || 3,317 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || (Iš viso įsipareigojimų = iš viso mokėjimų) || 0,455 || 0,455 || 0,455 || 0,390 || 0,390 || 0,390 || 0,391 || 0,391 || || 3,317 mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) || || || 2013 metai || 2014 metai || 2015 metai[58] || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai || Kiti metai || IŠ VISO IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1–5 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS || Įsipareigojimai || 0,455 || 0,455 || 138,129 || 35,226 || 167,793 || 82,753 || 82,753 || 82,753 || || 590,317 Mokėjimai || 0,455 || 0,455 || 69,292 || 93,613 || 145,539 || 101,589 || 88,403 || 68,975 || 21,996 || 590,317 Žmogiškųjų
išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus
priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir
prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD
gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo
procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.
3.2.2.
Numatomas poveikis veiklos asignavimams
–
¨ Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
veiklos asignavimai nenaudojami –
x Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
veiklos asignavimai naudojami taip: Įsipareigojimų asignavimai mln. EUR
(tūkstantųjų tikslumu) Nurodyti tikslus ir rezultatus ò || || || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai || IŠ VISO || || Rezultato rūšis[59] || Vidutinės rezultato išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Bendras rezultatų skaičius || Iš viso išlaidų || 1 KONKRETUS TIKSLAS[60]: sistemų (centrinės ir nacionalinės) kūrimas || || || || || || || - Rezultatas || 1 || 137,674 || 1 || 34,836 || 1 || 50,356 || || || || || || || 1 || 222,866 || 1 konkretaus tikslo tarpinė suma[61] || || 137,674 || || 34,836 || || 50,356 || || || || || || || || 222,866 || 2 KONKRETUS TIKSLAS: sistemų (centrinės ir nacionalinės) veikimas || || || || || || || - Rezultatas || || || || || 1 || 117,047 || 1 || 82,362 || 1 || 82,362 || 1 || 82,363 || 1 || 364,134 || 2 konkretaus tikslo tarpinė suma[62] || || || || || || 117,047 || || 82,362 || || 82,362 || || 82,363 || || 364,134 || IŠ VISO IŠLAIDŲ || 1 || 137,674 || 1 || 34,836 || 2 || 167,403 || 1 || 82,362 || 1 || 82,362 || 1 || 82,363 || 2 || 587,000 ||
3.2.3.
Numatomas poveikis administracinio pobūdžio
asignavimams
3.2.3.1.
Santrauka
–
¨ Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
administraciniai asignavimai nenaudojami –
x Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
administraciniai asignavimai naudojami taip: mln. EUR
(tūkstantųjų tikslumu) || 2013 metai || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai || IŠ VISO Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJA || || || || || || || || || Žmogiškieji ištekliai || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,190 || 0,190 || 0,190 || 0,191 || 0,191 || 1,715 Kitos administracinės išlaidos || 0,201 || 0,201 || 0,201 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 1,602 Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJOS tarpinė suma || 0,455 || 0,455 || 0,455 || 0,390 || 0,390 || 0,390 || 0,391 || 0,391 || 3,317 Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ[63] || || || || || || || || || Žmogiškieji ištekliai || || || || || || || || || Kitos administracinio pobūdžio išlaidos || || || || || || || || || Tarpinė suma, neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || || || || || || || || || IŠ VISO || 0,455 || 0,455 || 0,455 || 0,390 || 0,390 || 0,390 || 0,391 || 0,391 || 3,317
3.2.3.2.
Numatomi žmogiškųjų
išteklių poreikiai
–
¨ Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
žmogiškieji ištekliai nenaudojami –
x Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
žmogiškieji ištekliai naudojami taip: Sąmatą nurodyti visos darbo dienos
ekvivalento vienetais (arba ne smulkiau nei dešimtųjų tikslumu) || 2013 metai || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai · Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai) XX 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės) || 2 || 2 || 2 || 1,5 || 1,5 || 1,5 || 1,5 || 1,5 XX 01 01 02 (Delegacijos) || || || || || || || || XX 01 05 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai) || || || || || || || || 10 01 05 01 (Tiesioginiai moksliniai tyrimai) || || || || || || || || · Išorės personalas (visos darbo dienos ekvivalentas (FTE)) [64] · XX 01 02 01 (CA, INT, SNE finansuojami iš bendrojo biudžeto) || || || || || || || || XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA ir SNE delegacijose) || || || || || || || || XX 01 04 yy[65] || - būstinėje[66] || || || || || || || || - delegacijose || || || || || || || || XX 01 05 02 (CA, INT, SNE – netiesioginiai moksliniai tyrimai) || || || || || || || || 10 01 05 02 (CA, INT, SNE – tiesioginiai moksliniai tyrimai) || || || || || || || || Kitos biudžeto eilutės (nurodyti) || || || || || || || || IŠ VISO || 2 || 2 || 2 || 1,5 || 1,5 || 1,5 || 1,5 || 1,5 XX yra
atitinkama politikos sritis arba biudžeto antraštinė dalis. Žmogiškųjų
išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus
priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir
prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD
gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo
procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus. Vykdytinų
užduočių aprašymas: Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai || 2 etatai 2013–2015 m. parengiamuoju laikotarpiu nuo: 1 administratoriaus etatas teisinėms deryboms, užduočių koordinavimui su Agentūra ir įgaliojimo susitarimo priežiūrai; 0,5 administratoriaus etato finansinės veiklos priežiūrai ir sienos kontrolės ir techninių klausimų ekspertinėms žinioms; 0,5 padėjėjo etato administracinei ir finansinei veiklai; 1,5 etato 2016–2020 m. kūrimo laikotarpiui; 1 administratoriaus etatas įgaliojimo susitarimo pažangos stebėjimui (ataskaitos, parengiamieji komitologijos darbai, funkcinių ir techninių specifikacijų tvirtinimas, finansinės veiklos priežiūra ir Agentūros koordinavimo darbai), taip pat sienos kontrolės ir techninių klausimų ekspertinės žinios; 0,5 padėjėjo etato administracinei ir finansinei veiklai. Išorės personalas || 0
3.2.4.
Suderinamumas su dabartine daugiamete finansine
programa
–
x Pasiūlymas (iniciatyva) atitinka
dabartinę ir artimiausią daugiametę finansinę
programą. –
¨ Atsižvelgiant į pasiūlymą (iniciatyvą),
reikės pakeisti daugiametės finansinės programos atitinkamos
išlaidų kategorijos programavimą Paaiškinkite, kaip reikia pakeisti programavimą,
ir nurodykite atitinkamas biudžeto eilutes bei sumas. –
¨ Įgyvendinant pasiūlymą
(iniciatyvą) būtina taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti
daugiametę finansinę programą[67] Paaiškinkite, ką reikia atlikti, ir nurodykite
atitinkamas biudžeto eilutes bei sumas.
3.2.5.
Trečiųjų šalių įnašai
–
x Pasiūlyme (iniciatyvoje) nenumatyta bendro
su trečiosiomis šalimis finansavimo –
¨ Pasiūlyme (iniciatyvoje) numatyta Asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų
tikslumu) || N metai || N+1 metai || N+2 metai || N+3 metai || …atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) || Iš viso Nurodyti bendrą finansavimą teikiančią įstaigą || || || || || || || || IŠ VISO bendrai finansuojamų asignavimų || || || || || || || ||
3.3.
Numatomas poveikis įplaukoms
–
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) neturi finansinio
poveikio įplaukoms –
x Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį
poveikį: –
¨ nuosaviems ištekliams –
x įvairioms įplaukoms mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) Biudžeto įplaukų eilutė || Asignavimai, skirti einamųjų metų biudžetui || Pasiūlymo (iniciatyvos) poveikis[68] 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai || Kiti metai 6313 straipsnis || || 4,188 || 5,672 || 8,832 || 6,157 || 5,355 || 4,173 || 1,338 Įvairių
asignuotųjų įplaukų atveju nurodyti biudžeto išlaidų
eilutę (-es), kuriai (-oms) daromas poveikis. 18.02.CC
Vidaus saugumo fondas. Sienos Nurodyti poveikio
įplaukoms apskaičiavimo metodą. Biudžetas
apima įnašus, kuriuos moka šalys, susijusios su Šengeno acquis ir
EURODAC priemonių įgyvendinimu, taikymu bei plėtojimu, kaip
nustatyta atitinkamuose susitarimuose. Pateikti apskaičiavimai yra tik
orientacinio pobūdžio ir yra pagrįsti naujausiais Šengeno acquis
įgyvendinimui skirtų įplaukų iš dabar įnašus į
Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (įvykdyti
įsipareigojimai) mokančių valstybių (Islandija, Norvegija
ir Šveicarija) skaičiavimais – atitinkamų finansinių metų
metinė suma, paskaičiuota atsižvelgiant į valstybės
bendrąjį vidaus produktą atsižvelgiant į šalies bendrą
vidaus produktą, palyginus su visų dalyvaujančių šalių
bendru vidaus produktu. Apskaičiavimai pagrįsti Eurostato
2012 m. birželio mėn. skaičiais, kurie gali gerokai skirtis
priklausomai nuo dalyvaujančių valstybių ekonominės
padėties. [1] COM(2008) 69 galutinis. [2] OL C 115, 2010 1 4, p. 1. [3] COM(2011) 680 galutinis. [4] OL L 105, 2006 4 13. [5] OL L 158, 2004 4 30; Direktyva 2004/38/EB. [6] OL L 405, 2006 12 30. [7] RKP atpažinties raktas yra konkretus prietaisas, suteikiamas leidimą
turinčiam asmeniui, kad jis galėtų elektroniškai įrodyti
turįs teisę naudotis RKP. Atpažinties
raktas yra kaip elektroninis raktas, kurį naudojant galima atidaryti, šiuo
atveju, automatizuotus vartus. Techninėse
specifikacijose bus nustatyta, ar bus naudojamas brūkšninis kodas ar
lustas, kuriuose bus užkoduotas unikalus identifikatorius (prašymo numeris). [8] OL L 286, 2011 11 1. [9] SEC(2008) 153. [10] SWD(2013) 50. [11] Poveikio vertinimo nuoroda pateikiama šiame interneto puslapyje: http://ec.europa.eu/governance/impact/ia_carried_out/cia_2013_en.htm. [12] Atsižvelgiant į tai, kad teisėkūros institucija
priėmė pasiūlymą, kuriuo kaip Vidaus saugumo fondo dalis
nustatoma išorės sienų ir vizų finansinės paramos
priemonė (COM(2011) 750 galutinis), ir Tarybos reglamento, kuriuo
nustatoma 2014–2020 m. daugiametė finansinė programa,
pasiūlymą (COM(2011) 398), taip pat dėl to, kad turima
pakankamai išteklių atsižvelgiant į atitinkamos biudžeto eilutės
viršutinę išlaidų ribą. [13] OL L 176, 1999 7 10, p. 36. [14] OL L 53, 2008 2 27, p. 52. [15] OL L 160, 2011 6 18, p. 19. [16] OL C , , p. . [17] OL C , , p. . [18] OL C , , p. . [19] COM(2008) 69 galutinis, 2008 2 13. [20] COM(2009) 262 galutinis, 2009 6 10. [21] OL
L 286, 2011 11 1, p 1. [22] OL
L 158, 2004 4 29, p. 77. [23] OL
L 281, 1995 11 23, p. 31. [24] OL L 8, 2001 1 12, p. 1. [25] OL
L 55, 2011 2 28, p. 13. [26] OL
L 131, 2000 6 1, p. 43. [27] OL
L 64, 2002 3 7, p. 20. [28] OL
L 176, 1999 7 10, p. 36. [29] OL
L 176, 1999 7 10, p. 31. [30] OL
L 53, 2008 2 27, p. 52. [31] OL
L 53, 2008 2 27, p. 1. [32] OL
L 160, 2011 6 18, p. 21. [33] OL
L 160, 2011 6 18, p. 19. [34] OL
L 218, 2008 8 13, p. 60. [35] OL
L 105, 2006 4 13, p. 1. [36] OL
L 243, 2009 9 15, p. 1. [37] OL L 81, 2001 3 21, p. 1 [38] ES
pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio 1 dalis. [39] ES
pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio 1 dalis. [40] Norvegijos,
Islandijos, Šveicarijos ir Lichtenšteino atveju logotipo nereikia. [41] Norvegijos,
Islandijos, Šveicarijos ir Lichtenšteino atveju logotipo nereikia. [42] Panaikinimui
dėl šios priežasties netaikoma teisė sprendimą apskųsti. [43] Jeigu
reikalaujama pagal nacionalinės teisės aktus. [44] VGV
– veikla grindžiamas valdymas, VGB – veikla grindžiamas biudžeto sudarymas. [45] Kaip
nurodyta Finansinio reglamento 49 straipsnio 6 dalies a arba b punkte. [46] Pasiūlymas
dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo kaip Vidaus saugumo
fondo dalis nustatoma išorės sienų ir vizų finansinės
paramos priemonė (COM(2011) 750). [47] Komisijos
komunikatas Europos Parlamentui ir Tarybai. Pažangus sienų valdymas.
Galimybės ir perspektyvos (COM (2011) 680 galutinis). [48] Pasiūlymas
dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo kaip Vidaus saugumo
fondo dalis nustatoma išorės sienų ir vizų finansinės
paramos priemonė (COM(2011) 750). [49] 2010 m. kovo 19 d. COM(2010) 93. [50] 2011 m. birželio 29 d. COM(2011) 398. [51] Informacija apie valdymo būdus ir nuorodos į Finansinį
reglamentą pateikiamos svetainėje „BudgWeb“ http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html. [52] Kaip nurodyta Finansinio reglamento 185 straipsnyje. [53] DA – diferencijuotieji asignavimai / NDA – nediferencijuotieji
asignavimai. [54] ELPA: Europos laisvosios
prekybos asociacija. [55] Šalių kandidačių ir prireikus Vakarų Balkanų
galimų šalių kandidačių. [56] Sąnaudų įvairovę (visų pirma dideles 2015 ir
2017 m. sąnaudas) galima paaiškinti taip: kūrimo laikotarpio pradžioje (2015 m.) bus prisiimti
kūrimo įsipareigojimai (vienkartinės sąnaudos,
apimsiančios trejų metų aparatinės įrangos,
programinės įrangos ir rangovo sąnaudas). Kūrimo laikotarpio pabaigoje (2017 m.) bus prisiimti
būtini veiklos įsipareigojimai. Aparatinės ir programinės įrangos administravimo
sąnaudos priklauso nuo laikotarpio. [57] Techninė ir (arba) administracinė pagalba ir išlaidos ES
programų ir (arba) priemonių įgyvendinimui (buvusios BA
eilutės), netiesioginiams moksliniams tyrimams, tiesioginiams moksliniams
tyrimams remti. [58] N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios
metai. [59] Rezultatai – tai būsimi produktai ir paslaugos (pvz.,
finansuotų studentų mainų skaičius, nutiestų
kelių kilometrai ir kt.). [60] Kaip apibūdinta 1.4.2. skirsnyje „Konkretus (-ūs) tikslas (-ai)“. [61] Į šią sumą įtraukta centrinio lygmens kūrimo
darbams būtina tinklo infrastruktūra, reikiamos aparatinės ir
programinės įrangos licencijos ir sąnaudos, kurias patirs
išorės rangovas kurdamas centrinę sistemą. Į nacionalinio
lygmens kūrimo darbus įtrauktos sąnaudos reikiamoms
aparatinės ir programinės įrangos licencijoms ir išorės
rangovo vykdytinų kūrimo darbų sąnaudos. [62] Ši
suma apima sąnaudas, būtinas, kad centrinė sistema veiktų,
visų pirma tinklo veikimui, išorės rangovo vykdomai centrinės
sistemos techninei priežiūrai ir būtinoms aparatinės
įrangos bei programinės įrangos licencijoms. Nacionalinės
veiklos atžvilgiu tai apima būtinas sąnaudas, skirtas
nacionalinių sistemų veikimui, visų pirma konkrečioms
aparatinės ir programinės įrangos licencijoms reikalingas
sąnaudas, incidentų valdymui ir būtiniems išorės rangovams
reikalingas sąnaudas. [63] Techninė
ir (arba) administracinė pagalba ir išlaidos ES programų ir (arba)
priemonių įgyvendinimui (buvusios BA eilutės), netiesioginiams
moksliniams tyrimams, tiesioginiams moksliniams tyrimams remti. [64] CA
– sutartininkas („Contract Agent“); INT – per agentūrą
įdarbintas darbuotojas („Intérimaire“); JED – jaunesnysis delegacijos
ekspertas („Jeune Expert en Délégation“); LA – vietinis darbuotojas („Local
Agent“); SNE („Seconded National Expert“) – deleguotasis nacionalinis ekspertas. [65] Neviršijant
viršutinės ribos, nustatytos išorės personalui, finansuojamam iš
veiklos asignavimų (buvusių BA eilučių). [66] Būtina
struktūriniams fondams, Europos žemės ūkio fondui kaimo
plėtrai (EŽŪFKP) ir Europos žuvininkystės fondui (EŽF). [67] Tarpinstitucinio
susitarimo 19 ir 24 punktus. [68] Tradiciniai
nuosavi ištekliai (muitai, cukraus mokesčiai) turi būti nurodomi
grynosiomis sumomis, t. y. iš bendros sumos atskaičius 25 % surinkimo
išlaidų.