Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl Susitarimų, ES sudarytų po derybų pagal 1994 m. GATT XXVIII straipsnį, įgyvendinimo, kuriuo iš dalies keičiamas ir papildomas Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedas /* COM/2012/0115 final - 2012/0054 (COD) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS 1. PASIŪLYMO BENDROSIOS
APLINKYBĖS 2007 m.
užbaigtų derybų dėl paukštienos pagal 1994 m. Bendrojo
susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (1994 m. GATT)
XXVIII straipsnį (OL L 138, 2007 5 30) objektas buvo
EB CXL sąrašo subpozicijoje 0210 nurodytos paukštienos tarifų
eilutės, taip pat viena paruoštos paukštienos tarifų eilutė –
1602 32 19: virti gaminiai, kurių ne mažiau kaip 57 % svorio
sudaro paukščių mėsa arba subproduktai. Buvo laikoma, kad,
siekiant išvengti galimo pakeitimo poveikio, pakaktų derybų dėl paruoštos
paukštienos tarifų eilutės 1602 32 19. Tačiau
remiantis vėliau gautais importo duomenimis, paaiškėjo, kad
neįtikėtinai išaugo importas paruoštos paukštienos pagal tarifų
eilutę 1602 32 30: gaminiai, kurių ne mažiau kaip 25 %
svorio, bet mažiau kaip 57 % svorio sudaro paukščių mėsa arba
subproduktai. Tai rodė, kad eksportuotojai galėjo pasinaudoti tam
tikra ES lygmens apsaugos spraga, pakeisdami paukštienos gaminius, kurių
daugiau kaip 57 % svorio sudaro paukštiena, paukštienos gaminiais,
kurių mažiau kaip 57 % svorio sudaro paukštiena, pagal tarifų
eilutę 1602 32 30. Ateityje galima tikėtis panašaus
pakeitimų poveikio pagal kitas 1602 tarifų eilutes. Komisija,
siekdama visapusiškai spręsti šio pakeitimo poveikio ES paukštienos
pramonei klausimą, paprašė Tarybos leidimo iš naujo derėtis
dėl paukštienos pagal KN 16 skyrių lengvatų. 2009 m.
gegužės 25 d. Taryba leido Komisijai pradėti derybas pagal
1994 m. GATT XXVIII straipsnį (COM pasiūlymas 8615/09 PPO 72
AGRI 166) siekiant iš naujo derėtis dėl nuolaidų, taikytinų
KN 16 skyriuje nurodytoms paukštienos tarifų eilutėms. 2009 m. birželio
16 d. komunikatas dėl ES ketinimo pakeisti nuolaidas, taikomas į
Europos Bendrijų CXL sąrašą įtrauktiems punktams 1602 20
10, 1602 32 11, 1602 32 30, 1602 32 90, 1602 39 21, 1602 39 29, 1602 39 40 ir
1602 39 80, buvo išplatintas kitoms PPO narėms. Derybas vedė
Komisija, konsultuodamasi su Prekybos politikos komitetu, laikydamasi Tarybos
išleistų derybinių nurodymų. Komisija derėjosi su Brazilijos
Federacine Respublika ir su Tailando Karalyste, kurios abi turi įvairiose
atitinkamose tarifų eilutėse nurodytų produktų
pagrindinį ir (arba) esminį tiekimo interesą. Komisija derėjosi su Brazilijos
Federacine Respublika, kuri turi produktų, kurių HS kodai 1602 32 11
(paruošta nevirta vištiena, kurios ne mažiau kaip 57 % svorio sudaro
paukščių mėsa arba subproduktai), 1602 32 30 (paruošta
vištiena, kurios ne mažiau kaip 25 % svorio, bet mažiau kaip 57 % svorio sudaro
paukščių mėsa arba subproduktai) ir 1602 32 90 (paruošta
vištiena, kurios mažiau kaip 25 % svorio sudaro paukščių mėsa
arba subproduktai) pagrindinį tiekimo interesą, ir su Tailando
Karalyste, kuri turi produktų, kurių HS kodai 1602 39 21 (paruošta
nevirta antiena, žąsiena, perlinių vištų mėsa, kurių
ne mažiau kaip 57 % svorio sudaro paukščių mėsa arba
subproduktai), 1602 39 29 (paruošta virta antiena, žąsiena,
perlinių vištų mėsa, kurių ne mažiau kaip 57 % svorio
sudaro paukščių mėsa arba subproduktai), 1602 39 40 (paruošta
virta antiena, žąsiena, perlinių vištų mėsa, kurių ne
mažiau kaip 25 % svorio, bet mažiau kaip 57 % svorio sudaro paukščių
mėsa arba subproduktai), 1602 39 80 (paruošta virta antiena, žąsiena,
perlinių vištų mėsa, kurių mažiau kaip 25 % svorio sudaro
paukščių mėsa arba subproduktai) pagrindinį tiekimo
interesą ir produktų, kurių HS kodai 1602 32 30 (paruošta vištiena, kurios ne mažiau kaip
25 % svorio, bet mažiau kaip 57 % svorio sudaro paukščių
mėsa arba subproduktai) ir 1602 32 90 (paruošta
vištiena, kurios sudėtyje paukštiena arba paukštienos subproduktai sudaro
mažiau nei 25 % masės), esminį tiekimo interesą. Po derybų 2011 m. lapkričio 22 d. su
Tailando Karalyste ir 2011 m. gruodžio 7 d. su Brazilijos Federacine Respublika
buvo parafuoti Susitarimai pasikeičiant laiškais. Susitarimai buvo
suderėti tuo metu galiojančių kombinuotosios nomenklatūros
kodų pagrindu. Naujausioje
Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės
nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedo versijoje,
kaip nustatyta 2011 m. spalio 28 d. OL L 282 paskelbtame Komisijos reglamente
(ES) Nr. 1006/2011, tarifų eilutės 1602 39 40 ir 1602 39 80 buvo
sujungtos į vieną naują tarifų eilutę – 1602 39 85.
Todėl reikėtų, kad į šią naują situaciją
būtų atsižvelgta įgyvendinimo reglamente. Tarifų eilutėms, dėl kurių
buvo deramasi, taikomos Bendrojo muitų tarifo autonominio muito normos
dabar yra žemesnės nei naujosios konvencinių muitų normos,
kurios buvo nustatytos pakeitus nuolaidas pagal 1994 m. GATT
XXVIII straipsnį. Tačiau, remiantis Tarybos reglamentu (EEB)
Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros
bei dėl Bendrojo muitų tarifo, autonominio muito normos taikomos
tada, kai jos yra žemesnės nei konvencinės muitų normos. Todėl šiame
įgyvendinimo reglamente Bendrajame muitų tarife nustatytos
autonominio muito normos turėtų būti padidintos iki
konvencinės muitų normos lygio. 2. POVEIKIS BIUDŽETUI Žr. priede pateiktą finansinę
pažymą. 2012/0054 (COD) Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS
dėl Susitarimų, ES sudarytų po
derybų pagal 1994 m. GATT XXVIII straipsnį, įgyvendinimo,
kuriuo iš dalies keičiamas ir papildomas Reglamento (EEB) Nr. 2658/87
dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl
Bendrojo muitų tarifo I priedas EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo ir ypač į jos 207 straipsnio 2
dalį, atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą, teisės akto projektą perdavus
nacionaliniams parlamentams, priimdami sprendimą pagal
įprastą teisėkūros procedūrą, kadangi: (1)
Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2658/87(1) buvo
sudaryta prekių nomenklatūra (toliau − kombinuotoji
nomenklatūra) ir nustatytos Bendrojo muitų tarifo konvencinių
muitų normos; (2)
Sprendimu [...] dėl Europos Sąjungos ir
Brazilijos Federacinės Respublikos bei Europos Sąjungos ir Tailando
Karalystės Susitarimų sudarymo Taryba, siekdama baigti derybas,
pradėtas remiantis 1994 m. GATT XXVIII straipsniu, Sąjungos
vardu sudarė minėtus Susitarimus; (3)
Susitarimai buvo suderėti tuo metu
galiojančių kombinuotosios nomenklatūros kodų pagrindu; (4)
naujausioje Tarybos reglamento (EEB)
Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros
bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedo versijoje, kaip nustatyta
2011 m. spalio 28 d. OL L 282 paskelbtame Komisijos
reglamente (ES) Nr. 1006/2011, tarifų eilutės 1602 39 40 ir 1602
39 80 buvo sujungtos į vieną naują tarifų eilutę –
1602 39 85. Į šią naują padėtį atsižvelgiama šio
reglamento priede; (5)
tarifų eilutėms, dėl kurių buvo
deramasi, taikomos Bendrojo muitų tarifo autonominio muito normos dabar
yra žemesnės nei naujosios konvencinių muitų normos, kurios buvo
nustatytos pakeitus nuolaidas pagal 1994 m. GATT
XXVIII straipsnį. Tačiau remiantis Tarybos reglamentu (EEB)
Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros
bei dėl Bendrojo muitų tarifo, autonominio muito normos taikomos
tada, kai jos yra žemesnės nei konvencinės muitų normos; (6)
Bendrajame muitų tarife nustatytos autonominio
muito normos turėtų būti padidintos iki konvencinės
muitų normos lygio; (7)
turėtų būti atitinkamai pakeistas
Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedas, o autonominio muito ir
konvencinės muitų normos pakeistos iki nustatyto lygio, PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedo antra
dalis (Muitų sąrašas) iš dalies keičiama atsižvelgiant į
šio reglamento priede nurodytus muitus. Autonominio muito normos turėtų
būti to paties lygio, kaip ir konvencinės muitų normos. 2 straipsnis Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 trečios
dalies III skirsnio 7 priede (PPO tarifinės kvotos, kurias turės
leisti naudoti kompetentingos Bendrijos institucijos) nurodytos tarifinės
kvotos iš dalies pakeičiamos ir papildomos įtraukiant šio reglamento
priede nurodytus kiekius ir muitus. 3 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja [data][1]. Šis reglamentas yra privalomas visas
ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse pagal Sutartis. Priimta Briuselyje, Europos Parlamento vardu Tarybos
vardu Pirmininkas Pirmininkas PRIEDAS Nepaisant kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių,
produktų aprašymo formuluotės yra tik nurodomojo pobūdžio, o
šiame priede nustatytos nuolaidos taikomos pagal KN kodus, galiojančius
priimant šį reglamentą. Antroji dalis Muitų sąrašas KN kodas || Aprašymas || Muito norma (autonominio arba konvencinio) 1602 32 11 || Paruošta nevirta vištiena, kurios ne mažiau kaip 57 % svorio sudaro paukščių mėsa arba subproduktai || 2 765 EUR/t 1602 32 30 || Paruošta vištiena, kurios ne mažiau kaip 25 % svorio, bet mažiau kaip 57 % svorio sudaro paukščių mėsa arba subproduktai || 2 765 EUR/t 1602 32 90 || Paruošta vištiena, kurios mažiau kaip 25 % svorio sudaro paukščių mėsa arba subproduktai || 2 765 EUR/t 1602 39 21 || Paruošta nevirta antiena, žąsiena, perlinių vištų mėsa, kurių ne mažiau kaip 57 % svorio sudaro paukščių mėsa arba subproduktai || 2 765 EUR/t 1602 39 29 || Paruošta virta antiena, žąsiena, perlinių vištų mėsa, kurių ne mažiau kaip 57 % svorio sudaro paukščių mėsa arba subproduktai || 2 765 EUR/t 1602 39 85 || Paruošta antiena, žąsiena, perlinių vištų mėsa, kurių mažiau kaip 57 % svorio sudaro paukščių mėsa arba subproduktai. || 2 765 EUR/t || || Trečioji dalis Tarifiniai priedai KN kodas || Aprašymas || Muito norma 1602 32 11 || Paruošta nevirta vištiena, kurios ne mažiau kaip 57 % svorio sudaro paukščių mėsa arba subproduktai. || Leidžiama pradėti naudoti 16 140 tonų tarifinę kvotą, iš kurios 15 800 tonų skiriama Brazilijai. Kvotos muito norma: 630 EUR/t 1602 32 30 || Paruošta vištiena, kurios ne mažiau kaip 25 % svorio, bet mažiau kaip 57 % svorio sudaro paukščių mėsa arba subproduktai || Leidžiama pradėti naudoti 79 705 tonų tarifinę kvotą, iš kurios 62 905 tonos skiriamos Brazilijai ir 14 000 tonų Tailandui. Kvotos muito norma: 10,9 % 1602 32 90 || Paruošta vištiena, kurios sudėtyje paukštiena arba paukštienos subproduktai sudaro mažiau nei 25 % masės || Leidžiama pradėti naudoti 2 865 tonų tarifinę kvotą, iš kurios 295 tonos skiriamos Brazilijai ir 2 100 tonų Tailandui. Kvotos muito norma: 10,9 % 1602 39 21 || Paruošta nevirta antiena, žąsiena, perlinių vištų mėsa, kurių ne mažiau kaip 57 % svorio sudaro paukščių mėsa arba subproduktai || Leidžiama pradėti naudoti 10 tonų tarifinę kvotą Tailandui. Kvotos muito norma: 630 EUR/t 1602 39 29 || Paruošta virta antiena, žąsiena, perlinių vištų mėsa, kurių ne mažiau kaip 57 % svorio sudaro paukščių mėsa arba subproduktai || Leidžiama pradėti naudoti 13 720 tonų tarifinę kvotą, iš kurios 13 500 tonų skiriama Tailandui. Kvotos muito norma: 10,9 % ex 1602 39 85 || Paruošta antiena, žąsiena, perlinių vištų mėsa, kurių ne mažiau kaip 25 % svorio, bet mažiau kaip 57 % svorio sudaro paukščių mėsa arba subproduktai. || Leidžiama pradėti naudoti 748 tonų tarifinę kvotą, iš kurios 600 tonų skiriama Tailandui. Kvotos muito norma: 10,9 % ex 1602 39 85 || Paruošta antiena, žąsiena, perlinių vištų mėsa, kurių sudėtyje paukštiena arba paukštienos subproduktai sudaro mažiau nei 25 % masės. || Leidžiama pradėti naudoti 725 tonų tarifinę kvotą, iš kurios 600 tonų skiriama Tailandui. Kvotos muito norma: 10,9 % Visos pirmiau nurodytos tarifų
eilutės ir kvotos pagrįstos tiksliais ES PPO sąraše nurodytais
tarifų aprašymais. FINANSINĖ PAŽYMA || Fichefin/11/ 1163357 DDG/GM/nh 6.146.2011.1 || DATA: 2011 10 06 1. || BIUDŽETO EILUTĖ 12 skyrius. Muitai ir kiti mokesčiai || ASIGNAVIMAI: DB2012: 19 171 2 mln. EUR 2. || PAVADINIMAS Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Susitarimų, ES sudarytų po derybų pagal 1994 m. GATT XXVIII straipsnį, įgyvendinimo, kuriuo iš dalies keičiamas ir papildomas Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedas, pasiūlymas. 3. || TEISINIS PAGRINDAS: Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač jos 207 ir 218 straipsniai. 4. || TIKSLAI: Įgyvendinti ES ir Brazilijos bei ES ir Tailando importo Susitarimą siekiant išvengti importo reikalavimų pakeitimo poveikio ES paukštienos pramonei. 5. || FINANSINIS POVEIKIS || 12 MĖN. LAIKOTARPIS (mln. EUR) || EINAMIEJI FINANSINIAI METAI 2011 (mln. EUR) || KITI FINANSINIAI METAI 2012 (mln. EUR) 5.0 || IŠLAIDOS - IŠ EB BIUDŽETO (GRĄŽINAMOSIOS IŠMOKOS IR (ARBA) INTERVENCIJOS) - NACIONALINIO BIUDŽETO - KITŲ SEKTORIŲ || - || - || - 5.1 || ĮPLAUKOS - EB NUOSAVIEJI IŠTEKLIAI (MOKESČIAI IR (ARBA) MUITAI) - NACIONALINIAI || - || - || - 1,4 || || 2013 m. || 2014 m. || 2015 m. 5.0.1 || NUMATOMOS IŠLAIDOS || || || 5.1.1 || NUMATOMOS PAJAMOS || - || - || - 5.2 || APSKAIČIAVIMO METODAS - 6.0 || AR PROJEKTAS GALI BŪTI FINANSUOJAMAS IŠ ASIGNAVIMŲ, ĮRAŠYTŲ Į ATITINKAMĄ EINAMOJO BIUDŽETO SKYRIŲ? || TAIP NE 6.1 || AR PROJEKTAS GALI BŪTI FINANSUOJAMAS PERVEDANT LĖŠAS IŠ VIENO EINAMOJO BIUDŽETO SKYRIAUS Į KITĄ? || TAIP NE 6.2 || AR REIKĖS PAPILDOMO BIUDŽETO? || TAIP NE 6.3 || AR ASIGNAVIMUS REIKĖS ĮTRAUKTI Į BŪSIMUS BIUDŽETUS? || TAIP NE PASTABOS. Po 2009 m. viduryje pradėtų derybų su Brazilija ir Tailandu pagal 1994 m. GATT XXVIII straipsnį, priemone siekiama įgyvendinti ES ir Brazilijos bei Tailando importo Susitarimą* siekiant išvengti importo reikalavimų pakeitimo poveikio ES paukštienos pramonei. Įgyvendinant susitarimą bus: - padidintos paruoštos paukštienos produktų, nurodytų 7 tarifų eilutėse, kvotos perviršio atveju taikomos normos ir - leista Brazilijai, Tailandui ir kitoms šalims pradėti naudoti tarifinę kvotą, taikomą tose pačiose 7 tarifų eilutėse nurodytiems paruoštos paukštienos produktams. Kvotoje nurodytos produktų importo apimtys yra panašios, kaip ir kiekis, kuris buvo importuotas prieš sudarant šį susitarimą. Vidaus rinkos pusiausvyra nėra veikiama taip, kad reikėtų taikyti rinkos valdymo priemones. Jei būtų importuotas visas šio reglamento projekte nurodytas kvotos kiekis, gali būti planuojama, kad valstybėms narėms atskaičiavus 25 % surinkimo mokestį, grynųjų nuosavų išteklių reikės apytiksliai 1,4 mln. EUR mažiau. Finansinė pažyma Nr. 1163256/2011 įsigalioja sudarius Susitarimą. [1] Reglamento įsigaliojimo data turėtų
būti ta pati, kaip ir dviejų Susitarimų įsigaliojimo data.
Kad būtų užtikrinta, jog abu Susitarimai įsigalios tą
pačią datą, Susitarimuose numatyti pranešimai apie tai, kad
Sąjunga atliko vidaus procedūras, turi būti siunčiami tik
Sąjungai gavus Tailando ir Brazilijos atitinkamus pranešimus. Tada
Sąjunga turėtų išsiųsti abu pranešimus tą
pačią datą.