52006PC0182

Pasiūlymas Tarybos reglamentas dėl susitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie Bisau Gvinėjos krantų, taikymas pratęsiamas laikotarpiui nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d., sudarymo /* KOM/2006/0182 galutinis - CNS 2006/0065 */


[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |

Briuselis, 28.4.2006

KOM(2006) 182 galutinis

2006/0065 (CNS)

Pasiūlymas

TARYBOS REGLAMENTAS

dėl susitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie Bisau Gvinėjos krantų, taikymas pratęsiamas laikotarpiui nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d., sudarymo

(pateikta Komisijos)

AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

EB ir Bisau Gvinėjos Respublikos vyriausybės susitarimo žvejybos srityje protokolo galiojimo laikas baigiasi 2006 m. birželio 15 d. Šiuo Tarybos reglamento pasiūlymu siekiama toliau laikinai taikyti protokolą dar vienerius metus iki 2007 m. birželio 15 d.

Dėl šio susitarimo pratęsimo abi šalys susitarė 2005 m. gruodžio mėnesį, ypač siekdamos suteikti laiko Bisau Gvinėjos Respublikos vyriausybei kuo geriau pasiruošti deryboms dėl būsimojo partnerystės susitarimo, atsižvelgiant į politines aplinkybes (rinkimai 2005 m. birželio mėn. ir vyriausybės pasikeitimas 2005 m. lapkričio mėn.), taip pat įgyvendinti žvejybos sektoriaus plėtrai būtinus kontrolės ir priežiūros veiksmus remiančią programą. Toks galiojimo pratęsimas naujajai vyriausybei turėtų suteikti galimybę vesti derybas tinkamomis sąlygomis ir laikantis normalių terminų, be susitarimo galiojimo ir Bisau Gvinėjos valstybės biudžeto pusiausvyrai labai reikalingo metinio finansinio įnašo mokėjimo pertrūkių.

Abi šalys susitarė pratęsti protokolą, kurio galiojimas baigiasi, vieneriems metams nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d. Šį pasikeičiant laiškais nustatomą pratęsimą abi šalys parafavo 2006 m. sausio 17 d. ir nustatė technines ir finansines EB laivų žvejybos veiklos Bisau Gvinėjos vandenyse sąlygas laikotarpiui nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d.

Remdamasi tuo, Komisija siūlo, kad Taryba priimtų reglamentą dėl šio pasikeičiant laiškais sudaromo susitarimo, kuriuo pratęsiamas Protokolo galiojimo laikotarpis.

Tarybos sprendimo dėl susitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo pratęsiamas protokolo galiojimo laikotarpis, laikino taikymo, kol jis visiškai įsigalios, pasiūlymui yra numatyta atskira procedūra.

2006/0065 (CNS)

Pasiūlymas

TARYBOS REGLAMENTAS

dėl susitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie Bisau Gvinėjos krantų, taikymas pratęsiamas laikotarpiui nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d., sudarymo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 37 straipsnį, kartu su 300 straipsnio 2 dalimi ir 300 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[1],

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[2],

kadangi:

(1) Remiantis Europos ekonominės bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos vyriausybės susitarimu dėl žvejybos prie Bisau Gvinėjos krantų[3], prieš pasibaigiant susitarimo protokolo galiojimo laikui, susitariančiosios šalys pradeda derybas, siekdamos bendru susitarimu nustatyti ateinančiam laikotarpiui skirto protokolo turinį ir, jei reikia, priede darytinus pakeitimus ar papildymus;

(2) Abi šalys susitarė pasikeisdamos laiškais sudarytu susitarimu, dabartinį protokolą, patvirtintą Tarybos reglamentu (EB) Nr. 249/2002[4] su daliniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) 829/2004[5], pratęsti vieneriems metams, kol bus surengtos derybos dėl protokolo pakeitimų;

(3) Bendrija yra suinteresuota patvirtinti šį susitarimą;

(4) Turėtų būti patvirtintas žvejybos galimybių paskirstymas valstybėms narėms, nurodytoms Protokole, kurio galiojimo laikas baigiasi,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Susitarimas, sudaromas pasikeičiant laiškais, kuriuo protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie Bisau Gvinėjos krantų, taikymas pratęsiamas laikotarpiui nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d., yra patvirtinamas Bendrijos vardu.

Susitarimo tekstas pridedamas prie šio reglamento.

2 straipsnis

1. Protokole nustatytos žvejybos galimybės valstybėms narėms paskirstomos taip:

a) krevečių žvejyba:

Italija | 1776 BRT |

Ispanija | 1421 BRT |

Portugalija | 1066 BRT |

Graikija | 137 BRT |

b) žuvų /galvakojų moliuskų žvejyba:

Ispanija | 3143 BRT |

Italija | 786 BRT |

Graikija | 471 BRT |

c) tunų seineriai:

Ispanija | 20 laivų |

Prancūzija | 19 laivų |

Italija | 1 laivas |

d) kartinėmis bei dreifinėmis ūdomis žvejojantys laivai:

Ispanija | 21 laivas |

Prancūzija | 5 laivai |

Portugalija | 4 laivai |

2. Jei pagal 1 dalyje nurodytų valstybių narių pateiktas licencijų paraiškos nėra išnaudojamos visos Protokole nustatytų žvejybos galimybės, Komisija gali svarstyti bet kurios kitos valstybės narės licencijų paraiškas.

3 straipsnis

Valstybės narės, kurių laivai žvejoja pagal šį susitarimą, praneša Komisijai apie visų Bisau Gvinėjos žvejybos zonoje pagal Komisijos Reglamentą (EB) Nr. 500/2001[6] sužvejotų išteklių kiekius.

4 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje,

Tarybos vardu

Pirmininkas

SUSITARIMAS

sudaromas pasikeičiant laiškais, kuriuo protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie Bisau Gvinėjos krantų, taikymas pratęsiamas laikotarpiui nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d.

A. Europos bendrijos laiškas

Gerb. Pone,

Siekiant užtikrinti, kad būtų pratęstas dabartinio protokolo (2001 m. birželio 16 d. – 2006 m. birželio 15 d.), nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės Susitarime, ir iš dalies pakeisto 2004 m. birželio 16 d., galiojimo laikotarpis ir kol bus surengtos derybos dėl protokolo pakeitimų, turiu garbę Jums patvirtinti, kad mes susitarėme dėl tokios laikinos tvarkos:

1. Tvarka, taikoma nuo 2004 m. birželio 16 d., bus toliau taikoma laikotarpiu nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d.

Bendrijos finansinis įnašas laikinosios tvarkos galiojimo laikotarpiu yra toks pat, kaip numatyta dabar galiojančio iš dalies pakeisto protokolo 3 straipsnyje (7 260 000 EUR). Visa ši suma bus skirta kaip finansinė kompensacija ir sumokėta ne vėliau kaip 2006 m. gruodžio 31 d.

2. Šiuo laikotarpiu žvejybos licencijos bus išduodamos laikantis dabar galiojančio iš dalies pakeisto protokolo 1 straipsnyje nustatytų apribojimų, sumokėjus protokolo priedo 1 punkte nustatytus mokesčius ar avansus.

Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad gavote šį laišką ir sutinkate su jo turiniu.

Pagarbiai,

Europos Sąjungos Tarybos vardu

B. Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės raštas

Gerb. Pone,

Turiu garbę pranešti, kad gavau Jūsų šios dienos laišką, kuriame rašoma:

„Siekiant užtikrinti, kad būtų pratęstas dabartinio protokolo (2001 m. birželio 16 d. – 2006 m. birželio 15 d.), nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos Vyriausybės Susitarime, ir iš dalies pakeisto 2004 m. birželio 16 d., galiojimo laikotarpis ir kol bus surengtos derybos dėl protokolo pakeitimų, turiu garbę Jums patvirtinti, kad mes susitarėme dėl tokios laikinos tvarkos:

1. Tvarka, taikoma nuo 2004 m. birželio 16 d., bus toliau taikoma laikotarpiu nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d.

Bendrijos finansinis įnašas laikinosios tvarkos galiojimo laikotarpiu yra toks pat, kaip numatyta dabar galiojančio iš dalies pakeisto protokolo 3 straipsnyje (7 260 000 EUR). Visa ši suma bus skirta kaip finansinė kompensacija ir sumokėta ne vėliau kaip 2006 m. gruodžio 31 d.

2. Šiuo laikotarpiu žvejybos licencijos bus išduodamos laikantis dabar galiojančio iš dalies pakeisto protokolo 1 straipsnyje nustatytų apribojimų, sumokėjus protokolo priedo 1 punkte nustatytus mokesčius ar avansus.“

Turiu garbę patvirtinti, kad Jūsų laiško turinys Bisau Gvinėjos Respublikos vyriausybei yra priimtinas ir kad Jūsų laišku ir šiuo laišku sudaromas susitarimas, kaip numatyta Jūsų pasiūlyme.

Pagarbiai,

Bisau Gvinėjos Respublikos vyriausybės vardu

FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA

1. PASIŪLYMO PAVADINIMAS:

Tarybos reglamento pasiūlymas dėl susitarimo, sudaromo pasikeičiant laiškais, kuriuo protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie Bisau Gvinėjos krantų, taikymas pratęsiamas laikotarpiui nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d., sudarymo.

2. VALDYMO IR BIUDŽETO SUDARYMO PAGAL VEIKLOS RŪŠIS SISTEMA

11. Žuvininkystė

1103. Tarptautiniai ryšiai žuvininkystės srityje

3. BIUDŽETO EILUTĖS

3.1. Biudžeto eilutės:

110301 : „Tarptautiniai susitarimai žuvininkystės srityje“

11010404 : „Tarptautiniai susitarimai dėl žuvininkystės: administracinės valdymo išlaidos“

3.2 Priemonės ir jos finansinio poveikio trukmė:

EB ir Bisau Gvinėjos Respublikos susitarimo žvejybos srityje protokolo galiojimo laikas baigiasi 2006 m. birželio 15 d. Susitarta dėl protokolo pratęsimo vieneriems metams.

Protokole nustatomas finansinio įnašo dydis ir Bendrijos laivų žvejybos kategorijos bei sąlygos Bisau Gvinėjos žvejybos rajonuose.

Dėl šio susitarimo pratęsimo abi šalys susitarė 2005 m. gruodžio mėnesį, ypač siekdamos suteikti laiko Bisau Gvinėjos Respublikos vyriausybei kuo geriau pasiruošti deryboms dėl būsimojo partnerystės susitarimo, atsižvelgiant į politines aplinkybes (rinkimai 2005 m. birželio mėn. ir vyriausybės pasikeitimas 2005 m. lapkričio mėn.), taip pat įgyvendinti žvejybos sektoriaus plėtrai būtinus kontrolės ir priežiūros veiksmus remiančią programą. Toks galiojimo pratęsimas naujajai Vyriausybei turėtų suteikti galimybę vesti derybas tinkamomis sąlygomis ir laikantis normalių terminų, be susitarimo galiojimo ir Bisau Gvinėjos valstybės biudžeto pusiausvyrai labai reikalingo metinio finansinio įnašo mokėjimo pertrūkių.

Abi šalys susitarė pratęsti protokolą, kurio galiojimas baigiasi, vieneriems metams nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d. Šį pasikeičiant laiškais nustatomą pratęsimą abi šalys parafavo 2006 m. sausio 17 d. ir nustatė technines ir finansines EB laivų žvejybos veiklos Bisau Gvinėjos vandenyse sąlygas laikotarpiui nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d.

3.3 Biudžeto ypatybės ( prireikus įterpti eilučių ):

Biudžeto eilutė | Išlaidų rūšis | Nauja | ELPA įnašas | Šalių kandidačių įnašai | Finansinės perspektyvos išlaidų kategorija |

11.0301 | DO | DIF[7] | NE | NE | NE | Nr. 4 |

11.010404 | DO | NDIF[8] | NE | NE | NE | Nr. 4 |

4. IŠTEKLIŲ APŽVALGA

4.1 Finansiniai ištekliai

4.1.1 Įsipareigojimų asignavimų (ĮA) ir mokėjimų asignavimų (MA) suvestinė

Mln. eurų (dešimttūkstantųjų tikslumu)

Išlaidų rūšis | Skirsnio Nr. | n metai | n +1 | n + 2 | n +3 | Iš viso |

Veiklos išlaidos[9] |

Įsipareigojimų asignavimai (ĮA) | 8.1 | a | 7.260 | 7.260 |

Mokėjimų asignavimai (MA) | b | 7.260 | 7.260 |

Administracinės išlaidos, įskaičiuotos į orientacinę sumą[10] |

Techninė ir administracinė pagalba – (NDIF) | 8.2.4 | c | 0.0495 | 0.0495 |

ORIENTACINĖ SUMA IŠ VISO |

Įsipareigojimų asignavimai | a+c | 7.3095 | 7.3095 |

Mokėjimų asignavimai | b+c | 7.3095 | 7.3095 |

Žmogiškieji ištekliai ir susijusios išlaidos (NDIF) | 8.2.5 | D | 0.0864 | 0.0864 |

žmogiškiesiems ištekliams ir susijusioms išlaidoms, nepriskiriamos administracinės išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumą (NDIF) | 8.2.6 | E | 0.033 | 0.033 |

Iš viso orientacinių priemonės finansinių išlaidų

IŠ VISO ĮA, įskaitant išlaidas žmogiškiesiems ištekliams | a+c+d+e | 7.4289 | 7.4289 |

Iš viso MA, įskaitant išlaidas žmogiškiesiems ištekliams | b+c+d+e | 7.4289 | 7.4289 |

Informacija apie bendrą finansavimą: Bendrai finansuoti nenumatyta

Mln. eurų (tūkstantųjų tikslumu)

Bendrą finansavimą teikianti įstaiga | n metai | n + 1 | n + 2 | n + 3 | Iš viso |

…………………… | F |

Iš viso ĮA, įskaitant bendrą finansavimą | a+c+d+e+f |

4.1.2 Suderinamumas su finansiniu programavimu

X Pasiūlymas atitinka esamą finansinį programavimą.

( Atsižvelgiant į pasiūlymą, reikės pakeisti atitinkamų finansinės perspektyvos išlaidų kategorijų programas.

( Įgyvendinant pasiūlymą gali tekti taikyti Tarpinstitucinio susitarimo nuostatas[11] (t. y. taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti finansinę perspektyvą).

4.1.3 Finansinis poveikis įplaukoms

X Pasiūlymas neturi finansinio poveikio įplaukoms

( Pasiūlymas įplaukoms turi tokį finansinį poveikį:

Pastaba: Visa išsami su įtakos pajamoms skaičiavimo metodais susijusi informacija ir pastabos turėtų būti pateikti atskirame priede.

Mln. eurų (dešimtųjų tikslumu)

Prieš taikant priemonę [n-1 metai ] | Padėtis pradėjus taikyti priemonę |

Biudžeto eilutė | Įplaukos | [n metai | [n+1] | [n+2] | [n+3] |

a) Įplaukos absoliučiąja verte |

b) Įplaukų pokytis | ( |

(Nurodyti kiekvieną susijusią biudžeto eilutę. Jei poveikis daromas kelioms biudžeto eilutėms, lentelėje įterpti reikiamą eilučių skaičių.)

4.2. Žmogiškųjų išteklių visos darbo dienos ekvivalentas (įskaitant pareigūnus, laikinus ir išorės darbuotojus) – išsami informacija pateikta 8.2.1. punkte.

Metų poreikiai | n metai |

Iš viso žmogiškųjų išteklių | 1.1 |

5. YPATYBĖS IR TIKSLAI

5.1 Trumpalaikiai ar ilgalaikiai poreikiai

Abi šalys susitarė pratęsti protokolą, kurio galiojimas baigiasi, vieneriems metams nuo 2006 m. birželio 16 d. iki 2007 m. birželio 15 d. Šį pratęsimą, kurio tikslas – Bendrijos laivų savininkams sudaryti galimybę toliau vykdyti žvejybos veiklą Bisau Gvinėjos išskirtinėje ekonominėje zonoje (IEZ), kol bus surengtos derybos dėl protokolo pakeitimų, abi šalys parafavo 2006 m. sausio 17 d. ir nustatė technines ir finansines EB laivų žvejybos veiklos Bisau Gvinėjos vandenyse sąlygas aptariamu laikotarpiu. Pagrindinės protokolo, kurio galiojimo laikas pratęsiamas, nuostatos dėl žvejybos galimybių, finansinio įnašo ir laivų savininkų mokamų mokesčių dydžio nesikeičia.

5.2 Papildoma nauda, sukurta dalyvaujant Bendrijai, pasiūlymo suderinamumas su kitomis finansinėmis priemonėmis ir galima sinergija.

Jei dėl šio pratęsimo Bendrija neįsikištų, būtų sudaromi privatūs susitarimai, neužtikrinantys tausios žuvininkystės. Bendrija taip pat tikisi, kad toks pratęsimas naujai Vyriausybei suteiks galimybę pasirengti pradėti žvejybos partnerystės susitarimo derybas be dabartinio susitarimo galiojimo (ir atitinkamai pagal Bendrijos susitarimą žvejojančių laivų veiklos) pertrūkių ir Bisau Gvinėjos valstybės biudžeto pusiausvyrai labai reikalingo metinio finansinio įnašo mokėjimo pertrūkių.

5.3. Pasiūlymo tikslai, numatomi rezultatai ir susiję rodikliai atsižvelgiant į valdymo pagal veiklos rūšis sistemą (ABM).

Šiuo pratęsimo dokumentu, kaip ir dabar galiojančiu protokolu su Bisau Gvinėja, siekiama išsaugoti Bendrijos žvejybos laivų teisę veikti Bisau Gvinėjos IEE pagal susitarime numatytas žvejybos kategorijas ir naujai Bisau Gvinėjos Vyriausybei suteikti daugiau laiko pasirengti deryboms dėl protokolo atbnaujimo.

Užtikrinant susitarimo įgyvendinimo stebėseną, valdymo pagal veiklos rūšis sistemos atžvilgiu bus naudojami tokie rodikliai :

( Žvejybos galimybių naudojimo lygio stebėsena,

( Duomenų apie laimikį ir apie susitarimo komercinę vertę rinkimas ir analizė,

( Įnašas kuriant darbo vietas ir papildomą naudą Bendrijoje,

( Įnašas stabilizuojant Bendrijos rinką;

( Įnašas siekiant pagrindinių skurdo mažinimo Bisau Gvinėjoje tikslų, įskaitant įnašą kuriant darbo vietas, plėtojant infrastruktūrą ir remiant valstybės biudžetą;

( Techninio pobūdžio posėdžių ir Jungtinio komiteto susirinkimų skaičius;

5.4 Įgyvendinimo metodai (orientaciniai)

Toliau nurodykite metodą (-us)[12], kuriuos pasirinkote priemonei įgyvendinti.

X Centralizuotas valdymas

X tiesioginis, vykdomas Komisijos

6. STEBĖSENA IR VERTINIMAS

6.1 Stebėsenos sistema

Komisija (Žuvininkystės ir jūrų reikalų GD, bendradarbiaudamas su Komisijos delegacija Bisau Gvinėjoje) nuolat stebės, kaip šis protokolo galiojimo pratęsimas įgyvendinamas, ypač atsižvelgdama į tai, kaip juo naudojasi veiklos vykdytojai ir remdamasi laimikio duomenimis.

6.2 Vertinimas

Išsamus dabar galiojančio protokolo įvertinimas, padedant nepriklausomų konsultantų konsorciumui, buvo atliktas 2005 m. gruodžio mėnesį, kad būtų įmanoma pradėti galimas derybas dėl naujojo protokolo. Pasiūlymo, kuriuo siekiama laikinai pratęsti dabartinio protokolo galiojimo laiką, specifinis ex-ante įvertinimas atliktas nebuvo atsižvelgiant į pasiūlymo laikinumą, t. y., ankstesnis protokolas pratęsiamas tik vieneriems metams.

6.2.1 Ex-ante vertinimas

Pertvarkius žvejybos galimybes (nuo 2004 m. birželio 16 d.) pagal toliau pridedamą schemą ir sumažinus finansinį įnašą nuo 10 200 000 EUR iki 7 260 000 EUR, buvo pagerintas susitarimo rentabilumas ir žvejybos galimybių panaudojimas.

EB ir Bisau Gvinėjos susitarimo panaudojimas 2001–2006 m.

Žvejybos kategorija | Teikiamos žvejybos galimybės Iki 2004 06 15 | Panaudojimas 2001-2002[13] | Panaudojimas 2002–2003 | Panaudojimas 2003–2004 | Teikiamos žvejybos galimybės nuo 2004 06 16 | Panaudojimas 2004/2005 | Panaudojimas 2005-2006[14] |

Krevečių žvejyba | 9600 | 1124 (23%) | 3098 (32%) | 4234 (44%) | 4400 | 4087 (93%) | 2249 (51%) |

Žuvų /galvakojų moliuskų žvejyba | 2800 | 816 (58%) | 1980 (71%) | 1564 (56%) | 4400 | 2067 (47%) | 221 (7%) |

Tunų žvejybos seineriai: | 40 | 29 (73%) | 30 (75%) | 29 (73%) | 40 | 25 (63%) | 15 (38%) |

Kartinėmis bei dreifinėmis ūdomis žvejojantys laivai | 36 | 14 (39%) | 15 (42%) | 16 (44%) | 30 | 14 (47%) | 11 (37%) |

Susitarimas yra aiškiai naudingas, nes sugauti kiekiai (2001–2004 m. apie 30 Mln. EUR pirminio pardavimo kainomis) viršija protokolo išlaidas. Susitarimas taip pat naudingas užimtumo prasme: su susitarimu susijusių (tiesiogiai ir netiesiogiai) sukurtų darbo vietų skaičius ES yra 509 ir 141 šalyje – partnerėje.

- Bendrijai dalyvaujant veikloje sukuriama papildoma nauda:

Pridėtinės vertės ir apyvartos santykis krevečių žvejybos laivų atveju yra 9%, žuvų /galvakojų moliuskų žvejybos laivų atveju – 8%, tunų žvejybos seinerių atveju – 8%, o kartinėmis bei dreifinėmiss ūdomis žvejojančių laivų atveju – 33%. Trečdalis pridėtinės vertės sukuriama tiesiogiai, o pagrindinė jos dalis sukuriama netiesiogiai vėlesniais etapais.

Žuvininkystės susitarimas taip pat gyvybiškai svarbus Bisau Gvinėjos ekonominiam ir politiniam stabilumui bei šios šalies žuvininkystės sektoriui. Remiantis susitarimu užtikrinama labai didelė Bisau Gvinėjos biudžeto išteklių dalis (per paskutinius penkerius metus – vidutiniškai apie 38% biudžeto išteklių).

-Pavojai ir alternatyvos:

Nepratęsus susitarimo, pagal jį veiklą vykdantys laivai tą veiklą gali nutraukti ir būti priversti naudotis privačiomis licencijomis, kurios neleistų pakankamai užtikrinti žvejybos galimybių stebėsenos, o be to Bisau Gvinėjos ekonomikai ir politiniam stabilumui galėtų kilti didelių sunkumų, nes jos biudžetas netektų išteklių, būtinų užtikrinant valstybės institucijų veikimą. Galiausiai, nebūtų tinkamai užtikrintas šiai ekonomikos šakai veikti (kontrolė, priežiūra, tyrimai, mokymas ir kt.) reikalingas finansavimas.

6.2.2 Susitarimo ekonominės reikšmės ex-ante įvertinimas ir Bendrijos finansinis įnašas

Bendrijos skiriamas finansinis įnašas šio pratęsimo laikotarpiu yra vienkartinė išmoka, kurios dydis nustatytas remiantis 2001–2006 m. protokolo finansavimo pratęsimo vieneriems metams dokumentu, t. y., 7 260 000 EUR finansinė kompensacija už žvejybos galimybes.

6.2.3 Priemonės, kurių buvo imtasi atlikus tarpinį arba ex-post vertinimą (panašios ankstesnės veiklos patirtis)

Nežiūrint žvejybos galimybių persvarstymo (nuo 2004 m. birželio 16 d.) ir 6.2.1. punkte nurodyto finansinio įnašo sumažinimo, kurie padėjo pagerinti susitarimo rentabilumą, pagalbos priemonės, kurios 2004 m. persvarstytame protokole sudaro svarbią dalį, dėl nepakankamo Bisau Gvinėjos žuvininkystės ministerijos stiprumo įgyvendinamos lėtai. Remiantis nuolatos teikiamomis įgyvendinimo ataskaitomis kartu su valstybės institucijomis yra atliekamas naujas biudžeto likučio planavimas, siekiant atsižvelgti į didelį kontrolės ir priežiūros poreikį.

7. KOVOS SU SUKČIAVIMU PRIEMONĖS

Už pagal susitarimą pervesto finansinio Bendrijos įnašo naudojimą yra atsakinga tik atitinkama trečioji šalis, kuri yra suvereni valstybė.

Tačiau Komisija įsipareigoja pamėginti užmegzti nuolatinį politinį dialogą, kad būtų galima pagerinti protokolo pratęsimo administravimą ir kad Bendrija galėtų padėti tausiau valdyti išteklius.

Visiems pagal žuvininkystės susitarimą Komisijos atliekamiems mokėjimams yra taikomos Komisijos taisyklės ir biudžetinė bei finansinė tvarka. Tai leidžia visiškai identifikuoti trečiųjų šalių bankines sąskaitas, į kurias pervedamos finansinio įnašo sumos.

8. IŠSAMI INFORMACIJA APIE IŠTEKLIUS

8.1 Pasiūlymo tikslai, vertinant pagal finansines išlaidas

Įsipareigojimai (mln. EUR tūkstantųjų tikslumu)

(Pateikti tikslų , priemonių ir rezultatų pavadinimus) | Rezultato rūšis | n metai | n+1 metai | n+2 metai | TOTAL |

1 priemonė............. |

n metai |

Pareigūnai arba laikinieji darbuotojai[16] (11 01 01) | A*/AD | 0,5 |

B*, C*/AST | 0,3 |

Darbuotojai, finansuojami[17] pagal 11 01 02 str. |

Kiti darbuotojai, finansuojami[18] pagal 11 01 04 04 str. | 0.3 |

IŠ VISO | 1.1 |

8.2.2 Užduočių, susijusių su priemone, aprašymas

- Padėti derybininkui rengti ir baigti derybas dėl susitarimo žuvininkystės srityje:

- Dalyvauti derybose su trečiosiomis šalimis siekiant sudaryti susitarimus žuvininkystės srityje;

- Rengti įvertinimo ataskaitos projektus ir strateginius derybų dokumentus Komisijos nariui;

- Pristatyti ir ginti Komisijos poziciją Tarybos išorinės žuvininkystės darbo grupėje;

- Dalyvauti ieškant kompromiso su valstybėmis narėmis, nurodytomis galutiniame susitarimo tekste.

- Susitarimų įgyvendinimo stebėsena :

- Kasdieninis susitarimų žuvininkystės srityje įgyvendinimo stebėjimas;

- Finansinės kompensacijos ir pagalbos priemonių asignavimų ir mokėjimų parengimas ir tikrinimas;

- Nuolatinis ataskaitų apie susitarimų įgyvendinimą rengimas;

- Susitarimų įvertinimas: moksliniai ir techniniai aspektai,

- Tarybos reglamento ir sprendimo pasiūlymų projektų ir susitarimų tekstų rengimas;

- Teisės aktų priėmimo procedūros iniciavimas ir priežiūra.

- Techninė pagalba:

- Rengti Komisijos poziciją, teiktiną Jungtiniam komitetui.

- Tarpinstituciniai ryšiai:

- Atstovauti Komisijai Taryboje, Europos Parlamente ir valstybėse narėse derybų proceso metu;

- Rengti atsakymus į Europos Parlamento žodžiu ir raštu pateiktus klausimus.

- Tarnybų tarpusavio konsultacijos ir koordinavimas:

- Užtikrinti ryšį su kitais generaliniais direktoratais sprendžiant su derybomis ir susitarimų stebėsena susijusiais klausimais;

- Organizuoti tarnybų tarpusavio konsultacijas ir teikti atsakymus.

- Vertinimas

- Dalyvauti atnaujinant poveikio įvertinimą;

- Nagrinėti pasiektus tikslus ir įvertinimo rodiklius.

8.2.3 Žmogiškųjų išteklių (numatytų teisės aktais) šaltiniai

(Pateikus daugiau kaip vieną šaltinį, nurodyti su kiekvienu šaltiniu susijusių pareigybių skaičių).

X Šiuo metu programos valdymui skirtos pareigybės, kurios gali būti pakeistos arba joms skirtas laikas pratęstas

( Pareigybės, preliminariai skirtos 2005 metų MPS/PBP vykdyti

( Pareigybės, kurių reikia prašyti kitos MPS/PBP procedūros metu

( Pareigybės, perskirstytinos naudojant valdymo tarnybos išteklius (vidinis perskirstymas)

( Pareigybės, reikalingos n metams, tačiau nenumatytos tų metų MPS/PBP.

8.2.4 Kitos administracinės išlaidos, įskaičiuotos į orientacinę sumą

(11 01 04/05 – Administracinės valdymo išlaidos)

Mln. eurų (tūkstantųjų tikslumu)

Biudžeto eilutė: 11010404 (numeris ir pavadinimas) | n metai | IŠ VISO |

1. Techninė ir administracinė pagalba (įskaitant susijusias išlaidas darbuotojams) |

Vykdomosios agentūros[19] |

Kita finansinė ir administracinė pagalba |

- intra muros |

– extra muros | 0.0495* | 0.0495 |

Iš viso techninei ir administracinei pagalbai | 0.0495 | 0.0495 |

* ALAT pareigybė regioninis žuvininkystės ekspertas – EK delegacija Senegale: 165 000 EUR per metus x 0.3= 49 500 EUR/metus

8.2.5 Finansinės išlaidos žmogiškiesiems ištekliams ir susijusios išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumą

Mln. eurų (dešimttūkstantųjų tikslumu)

Žmogiškųjų išteklių rūšis | n metai |

Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai (11 01 01) | 0.0864 |

Darbuotojai, finansuojami pagal XX 01 02 str. (pagalbiniai darbuotojai, deleguotieji nacionaliniai ekspertai, pagal sutartis dirbantys darbuotojai ir kt.) (nurodyti biudžeto eilutę) |

Iš viso žmogiškųjų išteklių ir susijusių išlaidų (NEĮSKAIČIUOTŲ į orientacinę sumą) | 0.0864 |

Apskaičiuota – Pareigūnai ir laikinieji tarnautojai

Prireikus pateikti nuorodą į 8.2.1 punktą

- 1A = 108 000 EUR x 0,50 = 54 000 EUR

1B = 108 000 EUR x 0,15 = 16 200 EUR

1C = 108 000 EUR x 0,15 = 16 200 EUR

Tarpinė suma: 86 400 EUR (0,0864 Mln. EUR per metus)

Iš viso: 86 400 EUR per metus (0,0864 Mln. EUR per metus)

Apskaičiuota – Darbuotojai , finansuojami pagal XX 01 02 str.

Prireikus pateikti nuorodą į 8.2.1 punktą

8.2.6 Kitos administracinės išlaidos , neįskaičiuotos į orientacinę sumą

Mln. eurų (tūkstantųjų tikslumu)

Année n | Année n+1 | Année n+2 | TOTAL |

11 01 02 11 01 – Komandiruotės | 0.030 | 0.030 |

11 01 02 11 02 – Posėdžiai ir konferencijos | 0.003 | 0.003 |

XX 01 02 11 03 – Komitetai[20] |

XX 01 02 11 04 – Tyrimai ir konsultacijos |

XX 01 02 11 05 – Informacinės sistemos |

2. Iš viso kitų valdymo išlaidų (XX 01 02 11) |

3. Kitos administravimui priskiriamos išlaidos (patikslinti, nurodant biudžeto eilutę) Biudžeto eilutė 11 01 04 04 |

Iš viso administracinių išlaidų, nepriskiriamų žmogiškiesiems ištekliams ir susijusioms išlaidoms, (NEĮSKAIČIUOTŲ į orientacinę sumą) | 0.033 | 0.033 |

[1] OL C

[2] OL C

[3] OL L 226, 1980 8 29, p. 34.

[4] OL L 47, 2002 2 19, p. 2.

[5] OL L 127, 2004 4 29, p. 25.

[6] OL L 73, 2001 3 15, p. 8.

[7] Diferencijuoti asignavimai

[8] Nediferencijuoti asignavimai

[9] Išlaidos, nepriklausančios atitinkamos 11 antraštinės dalies 11 01 01 skyriui.

[10] Išlaidos pagal xx antraštinės dalies xx 01 04 straipsnį.

[11] Žr. Tarpinstitucinio susitarimo 19 ir 24 punktus.

[12] Jei nurodomas daugiau nei vienas metodas, papildomą išsamią informaciją pateikti šio punkto atitinkamų komentarų skiltyje.

[13] Apskaičiuota, remiantis 2002 m. pirmo pusmečio duomenų vidutinėmis vertėmis.

[14] Kadangi 2005-2006 m. duomenys yra negalutiniai, skaičiuojant galutinį vidurkį jais nesiremiama.

[15] Kaip apibūdinta 5.3 skirsnyje.

[16] Kurių išlaidos NEĮSKAIČIUOTOS į orientacinę sumą.

[17] Kurių išlaidos NEĮSKAIČIUOTOS į orientacinę sumą.

[18] Kurių išlaidos įskaičiuotos į orientacinę sumą.

[19] Prie atitinkamos(-ų) vykdomosios(-ų) agentūros(-ų) reikėtų pateikti nuorodą į konkrečią teisinę galią turinčią pažymą.

[20] Nurodyti komiteto rūšį ir kuriai grupei jis priklauso.