21.9.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 306/1


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2020/1308

2020 m. rugsėjo 21 d.

kuriuo ribotam laikotarpiui nustatoma, kad pagrindinėms sandorio šalims Jungtinėje Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystėje taikoma reguliavimo sistema yra lygiavertė pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012

(pranešta dokumentu Nr. C(2020) 6539)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (1), ypač į jo 25 straipsnio 6 dalį,

kadangi:

(1)

2017 m. kovo 29 d. Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė (toliau – Jungtinė Karalystė) pranešė apie savo ketinimą išstoti iš Sąjungos pagal Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnį. 2019 m. spalio 17 d. Sąjunga ir Jungtinė Karalystė pasiekė susitarimą dėl Susitarimo dėl išstojimo (2), apimantį persvarstytą Protokolą dėl Airijos ir Šiaurės Airijos ir peržiūrėtą Politinę deklaraciją (3). Pagal tą susitarimą ir po to, kai jį ratifikavo Jungtinės Karalystės Bendruomenių Rūmai, priėmė Europos Parlamentas ir sudarė Taryba, 2020 m. vasario 1 d. Jungtinė Karalystė tapo trečiąja šalimi, o Sąjungos teisė Jungtinei Karalystei ir jos teritorijoje nebebus taikoma nuo 2020 m. gruodžio 31 d.;

(2)

kaip paskelbta 2020 m. liepos 9 d. Komisijos komunikate Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Pasirengimas pokyčiams. Komunikatas dėl pasirengimo Europos Sąjungos ir Jungtinės Karalystės santykių pereinamojo laikotarpio pasibaigimo momentu“ (4), remdamasi kartu su Europos Centriniu Banku (ECB), Bendra pertvarkymo valdyba ir Europos priežiūros institucijomis atlikta analize, Komisija nustatė, kad vykdant išvestinių finansinių priemonių centrinę tarpuskaitą per Jungtinėje Karalystėje įsteigtas pagrindines sandorio šalis (toliau – JK PSŠ) gali kilti rizika finansiniam stabilumui. Siekiant suteikti Sąjungoje įsteigtiems tarpuskaitos nariams (toliau – Sąjungos tarpuskaitos nariai) laiko sumažinti savo poziciją Jungtinės Karalystės rinkos infrastruktūros atžvilgiu, o Sąjungoje įsteigtoms PSŠ (toliau – Sąjungos PSŠ) – laiko toliau plėtoti savo pajėgumus atlikti atitinkamų sandorių tarpuskaitą, taip pat siekiant spręsti galimos rizikos finansiniam stabilumui klausimą, toje srityje tikslinga priimti Jungtinei Karalystei skirtą sprendimą dėl lygiavertiškumo;

(3)

centrinė tarpuskaita didina rinkos skaidrumą, mažina kredito riziką ir plintančio neigiamo poveikio riziką, jei vienas ar daugiau pagrindinės sandorio šalies dalyvių nevykdytų savo įsipareigojimų. Todėl tokių paslaugų teikimas yra būtinas finansiniam stabilumui užtikrinti. Tarpuskaitos paslaugų teikimas taip pat galėtų turėti įtakos centrinių bankų pinigų politikos įgyvendinimui, kai sandorių tarpuskaita atliekama Sąjungos centrinio banko išleista valiuta. Be to, finansinės priemonės, kurių tarpuskaitą atlieka PSŠ, taip pat yra labai svarbios finansų tarpininkams ir jų klientams, pvz., siekiant apsidrausti nuo palūkanų normų rizikos, todėl jos taip pat galėtų kelti pavojų Sąjungos realiajai ekonomikai;

(4)

2019 m. gruodžio 31 d. neapmokėta nominalioji ne biržos išvestinių finansinių priemonių suma pasaulio mastu sudarė maždaug 500 trln. EUR, iš jų palūkanų normų išvestinės finansinės priemonės sudarė daugiau kaip 75 %, o užsienio valiutos išvestinės finansinės priemonės – beveik 20 %. Apie 30 % visų ne biržos išvestinių finansinių priemonių yra išreikštos eurais ir kitomis Sąjungos valiutomis. Ne biržos išvestinių finansinių priemonių centrinės tarpuskaitos rinka, ypač eurais išreikštų ne biržos palūkanų normų išvestinių finansinių priemonių centrinės tarpuskaitos rinka, yra labai koncentruota – daugiau kaip 90 % pastarųjų priemonių tarpuskaitą atlieka viena JK PSŠ;

(5)

Jungtinės Karalystės išstojimas iš vidaus rinkos ir bendro reguliavimo, koordinuotos priežiūros ir vykdymo užtikrinimo ekosistemos, kuria grindžiama vidaus rinka, kartu su dideliu Sąjungos valiutomis išreikštų finansinių priemonių, kurių tarpuskaitą atlieka JK PSŠ, kiekiu Sąjungos ir valstybių narių valdžios institucijoms kelia didelių sunkumų valdant finansinį stabilumą, ypač finansinių sunkumų laikotarpiu;

(6)

Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos poveikis aptartas keliuose Komisijos komunikatuose Europos Parlamentui, Tarybai ir ECB, įskaitant nenumatytų atvejų veiksmų planą, kuriame reikalaujama, kad rinkos dalyviai būtų pasirengę ir pasiruošę (5). Dėl Sąjungos tarpuskaitos narių dabartinių pozicijų JK pagrindinių sandorio šalių atžvilgiu apimties, esminių JK pagrindinėms sandorio šalims ir apskritai Jungtinės Karalystės finansų sistemai taikomos reguliavimo ir priežiūros sistemos pakeitimų, kurie įvyks 2021 m. sausio 1 d., taip pat dėl rizikos Sąjungos finansiniam stabilumui ir Sąjungos pinigų politikos poveikiui ir vykdymui reikia mažinti priklausomybę nuo Jungtinės Karalystės infrastruktūrų. Tai reiškia, kad reikia mažinti Sąjungos tarpuskaitos narių pozicijas JK pagrindinių sandorio šalių atžvilgiu, visų pirma ne biržos išvestinių finansinių priemonių pozicijas, išreikštas eurais ir kitomis Sąjungos valiutomis, ir toliau plėsti ir plėtoti Sąjungoje leidimą gavusių pagrindinių sandorio šalių pajėgumus teikti tokias paslaugas. Kad toks sumažinimas būtų pasiektas, tikimasi, kad sektorius parengs aiškų procesą, skirtą savo pozicijoms ir priklausomybei nuo JK pagrindinių sandorio šalių, kurios yra sisteminės svarbos Sąjungai, mažinti;

(7)

nuo 2021 m. sausio 1 d. JK PSŠ bus laikomos trečiosios šalies PSŠ, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 648/2012, ir, kaip tokios, jos negali teikti tarpuskaitos paslaugų Sąjungoje, nebent pagal to reglamento 25 straipsnį jas pripažįsta Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija (ESMA). ESMA gali pripažinti trečiojoje šalyje įsteigtą PSŠ tik tuo atveju, jei Komisija yra priėmusi įgyvendinimo aktą, kuriuo nustatoma, kad tos šalies pagrindinėms sandorio šalims taikoma teisinė ir priežiūros tvarka yra lygiavertė Reglamente (ES) Nr. 648/2012 nustatytiems reikalavimams, ir po to, kai yra nustačiusi, ar PSŠ yra sisteminės svarbos Sąjungos finansiniam stabilumui. Jei JK PSŠ nėra pripažintos, Sąjungoje įsteigtos sandorio šalys negali per jas vykdyti ne biržos išvestinių finansinių priemonių, kurioms taikoma Reglamento (ES) Nr. 648/2012 4 straipsnyje nurodyta tarpuskaitos prievolė, tarpuskaitos. Tokia padėtis gali sukelti laikinų sunkumų toms sandorio šalims įvykdyti tarpuskaitos prievolę, o tai savo ruožtu gali kelti riziką Sąjungos ir jos valstybių narių finansiniam stabilumui bei pinigų politikos įgyvendinimui. Todėl, esant tokiai precedento neturinčiai padėčiai, jeigu nustatoma, kad JK pagrindinėms sandorio šalims taikoma teisinė ir priežiūros tvarka yra lygiavertė, būtina, kad tos PSŠ ribotą laikotarpį ir konkrečiomis sąlygomis galėtų toliau teikti tarpuskaitos paslaugas Sąjungoje;

(8)

pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 6 dalį nustatant, ar trečiosios šalies teisinė ir priežiūros tvarka, taikoma joje leidimą gavusioms PSŠ, yra lygiavertė tame reglamente nustatytai tvarkai, reikia įvykdyti tris sąlygas;

(9)

pirma, trečiosios šalies teisine ir priežiūros tvarka turi būti užtikrinta, kad PSŠ toje trečiojoje šalyje atitiktų teisiškai privalomus reikalavimus, kurie yra lygiaverčiai Reglamento (ES) Nr. 648/2012 IV antraštinėje dalyje nustatytiems reikalavimams. Remiantis Komisijos turima informacija, Jungtinė Karalystė nuo Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos dienos į savo vidaus teisę įtraukė atitinkamas Reglamento (ES) Nr. 648/2012 nuostatas (6), todėl Jungtinės Karalystės vidaus teisė gali būti laikoma lygiaverte Reglamento (ES) Nr. 648/2012 IV antraštinėje dalyje nustatytiems reikalavimams;

(10)

antra, trečiosios šalies teisine ir priežiūros tvarka turi būti užtikrinta, kad toje trečiojoje šalyje įsteigtoms PSŠ būtų nuolat taikoma veiksminga priežiūra ir užtikrinamas reikalavimų vykdymas. Iki 2020 m. gruodžio 31 d. JK pagrindinių sandorio šalių priežiūrą vykdo Anglijos bankas, kaip nustatyta Jungtinės Karalystės vidaus teisėje pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012 (7). Po šio termino, Reglamento (ES) Nr. 648/2012 nuostatas įtraukus į Jungtinės Karalystės vidaus teisę, Anglijos bankas ir toliau lieka atsakingas už PSŠ priežiūrą ir šiuo metu neatrodo, kad būtų numatyta kokių nors svarbių tos priežiūros pokyčių;

(11)

trečia, trečiosios šalies teisinėje sistemoje turi būti numatyta veiksminga lygiavertė sistema, pagal kurią pripažįstamos pagal toje trečiojoje šalyje galiojančius teisinius režimus leidimus gavusios PSŠ. Jungtinė Karalystė įtraukė pagrindinius Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnyje nustatytos lygiavertiškumo sistemos elementus į Jungtinės Karalystės vidaus teisę. Tačiau Jungtinė Karalystė nustatė laikinojo pripažinimo tvarką, pagal kurią pagrindiniai Reglamento (ES) Nr. 648/2012 pakeitimai sustabdomi bent trejų metų laikotarpiui. Ta laikinojo pripažinimo tvarka Anglijos bankui taip pat suteikiami plataus masto įgaliojimai savo nuožiūra panaikinti laikinąjį pripažinimą, o tai sukuria teisinį netikrumą pagal šią tvarką pripažintoms pagrindinėms sandorio šalims. Nepaisant šio netikrumo, trečioji sąlyga šiuo metu gali būti laikoma įvykdyta;

(12)

tuo remiantis galima daryti išvadą, kad Jungtinės Karalystės teisinė ir priežiūros tvarka, kuri bus taikoma JK pagrindinėms sandorio šalims pasibaigus pereinamajam laikotarpiui, atitinka visas Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 6 dalyje nustatytas sąlygas;

(13)

šis sprendimas grindžiamas šiuo metu turima informacija apie teisinę ir priežiūros tvarką, nuo 2021 m. sausio 1 d. taikomą JK pagrindinėms sandorio šalims. Ta teisinė ir priežiūros tvarka turėtų būti laikoma lygiaverte tik tuo atveju, jei pagrindinėms sandorio šalims taikomi Jungtinės Karalystės vidaus teisės reikalavimai bus išlaikyti ir toliau bus veiksmingai taikomi ir jų vykdymas bus užtikrinamas tą dieną ir vėliau, kad bet kokie Jungtinės Karalystės reguliavimo ir priežiūros sistemos pakeitimai nedarytų neigiamo poveikio lygiavertiškumui reguliavimo ar priežiūros požiūriu, dėl ko Sąjungos ir JK pagrindinėms sandorio šalims būtų sudarytos nevienodos sąlygos arba kiltų rizika Sąjungos finansiniam stabilumui. Kadangi Komisija gali bet kuriuo metu iš dalies pakeisti, sustabdyti, peržiūrėti arba atšaukti šį sprendimą, ypač kai trečiojoje šalyje įvyksta pokyčių, kurie turi įtakos lygiavertiškumo nustatymui, esminė prielaida, kad šio sprendimo galiojimo laikotarpiu būtų išlaikyta lygiavertiškumo nustatymo išvada – ESMA ir Anglijos bankas turi veiksmingai keistis informacija ir koordinuoti priežiūros veiklą;

(14)

kad ESMA ir Anglijos bankas galėtų keistis informacija, reikia sudaryti visapusiškus ir veiksmingus bendradarbiavimo susitarimus pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 7 dalį. Tais bendradarbiavimo susitarimais užtikrinama galimybė aktyviai dalytis visa svarbia informacija su Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 3 dalyje nurodytomis institucijomis, įskaitant ECB ir kitus Europos centrinių bankų sistemos narius, siekiant konsultuotis su tomis institucijomis dėl pripažinto JK PSŠ statuso arba kai ta informacija būtina toms institucijoms, kad jos galėtų vykdyti priežiūros užduotis;

(15)

pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 7 dalį sudarytais bendradarbiavimo susitarimais turi būti užtikrinta, kad visais atvejais ESMA turėtų galimybę nuolat nedelsiant gauti visą informaciją, įskaitant, be kita ko, informaciją, kuria remiantis galima įvertinti bet kokią reikšmingą riziką, kurią tiesiogiai ar netiesiogiai Sąjungai ar jos valstybėms narėms kelia JK PSŠ. Bendradarbiavimo susitarimuose turi būti nustatyti mechanizmai ir procedūros, skirti operatyviai keistis informacija apie JK PSŠ tarpuskaitos veiklą, susijusią su finansinėmis priemonėmis, išreikštomis Sąjungos valiutomis, prekybos vietomis, tarpuskaitos dalyviais, taip pat Sąjungos kredito įstaigų ir investicinių įmonių patronuojamosiomis įmonėmis; apie sąveikos susitarimus su kitomis PSŠ; apie nuosavus išteklius; apie įsipareigojimų neįvykdymo fondų sudėtį ir kalibravimą, apie garantines įmokas, likvidžius išteklius ir užtikrinimo priemonių portfelius, įskaitant vertės sumažinimo kalibravimą, ir apie testavimą nepalankiausiomis sąlygomis. Juose taip pat turi būti nustatyti mechanizmai ir procedūros, skirti operatyviai pranešti apie bet kokius pakeitimus, darančius poveikį JK pagrindinėms sandorio šalims arba Jungtinės Karalystės teisinei ir priežiūros tvarkai, taikomai JK pagrindinėms sandorio šalims, ir operatyviai pranešti ESMA apie pokyčius, susijusius su JK PSŠ, kurie galėtų daryti poveikį Sąjungos pinigų politikai. Anglijos bankas pagal 25 straipsnio 7 dalį taip pat turi glaudžiai bendradarbiauti su Sąjungos institucijomis. Visų pirma svarbu, kad ESMA ir atsakingos Jungtinės Karalystės valdžios institucijos būtų sudariusios veiksmingus bendradarbiavimo susitarimus dėl jų priežiūros veiklos koordinavimo, visų pirma įskaitant procedūras, skirtas reaguoti į kritines situacijas, susijusias su pripažintomis JK pagrindinėmis sandorio šalimis, kurios turi arba gali turėti neigiamą poveikį Sąjungos rinkos likvidumui arba finansų sistemos stabilumui;

(16)

Jungtinės Karalystės valdžios institucijos turėtų informuoti Sąjungą apie visus Jungtinės Karalystės reguliavimo ar priežiūros sistemos pakeitimus, turinčius įtakos tarpuskaitos paslaugų teikimui Jungtinėje Karalystėje. Komisija, bendradarbiaudama su ESMA, stebės bet kokius teisinės ir priežiūros tvarkos pakeitimus, turinčius įtakos tarpuskaitos paslaugų teikimui Jungtinėje Karalystėje, rinkos pokyčius, taip pat priežiūros institucijų bendradarbiavimo veiksmingumą, įskaitant operatyvų ESMA ir Anglijos banko keitimąsi informacija. Komisija bet kada gali atlikti peržiūrą, kai dėl atitinkamų pokyčių jai būtina iš naujo įvertinti šiuo sprendimu nustatytą lygiavertiškumą, įskaitant atvejus, kai Jungtinės Karalystės valdžios institucijos veiksmingai nebendradarbiauja, neleidžia veiksmingai įvertinti rizikos, kurią JK PSŠ kelia Sąjungai ar jos valstybėms narėms, arba kai JK PSŠ ar Anglijos banko veiksmais skatinama nederama ir nesąžininga konkurencija;

(17)

siekiant Sąjungos tarpuskaitos nariams suteikti laiko sumažinti savo poziciją Jungtinės Karalystės rinkos infrastruktūrų atžvilgiu, o Sąjungos pagrindinėms sandorio šalims – laiko toliau plėtoti savo pajėgumus atlikti atitinkamų sandorių tarpuskaitą, ir atsižvelgiant į galimą reguliavimo, priežiūros ar rinkos pokyčių poveikį Sąjungos ir jos valstybių narių finansiniam stabilumui ir Sąjungos pinigų politikos vykdymui ir poveikiui, šio sprendimo galiojimo trukmė turėtų būti ribota;

(18)

šiuo sprendimu ESMA suteikiama laiko atlikti išsamią JK PSŠ ir jų tarpuskaitos paslaugų arba veiklos sisteminės svarbos Sąjungai peržiūrą ir pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnį imtis bet kurių tinkamų priemonių finansinio stabilumo rizikai mažinti, be kita ko, rekomenduoti Komisijai, kad JK PSŠ neturėtų būti pripažinta, arba panaikinti jos pripažinimą;

(19)

siekiant suteikti ESMA pakankamai laiko peržiūrėti sisteminę JK PSŠ svarbą, Sąjungos pagrindinėms sandorio šalims – pakankamai laiko toliau plėtoti savo pajėgumus atlikti atitinkamų sandorių tarpuskaitą, o Sąjungos tarpuskaitos nariams – pakankamai laiko sumažinti savo poziciją Jungtinės Karalystės rinkos infrastruktūrų atžvilgiu, tikslinga, kad šis sprendimas baigtų galioti praėjus 18 mėnesių nuo jo taikymo pradžios dienos;

(20)

šis sprendimas turėtų įsigalioti skubos tvarka, kad būtų užtikrintas teisinis tikrumas Sąjungoje įsteigtiems tarpuskaitos nariams ir prekybos vietoms prieš pasibaigiant pereinamajam laikotarpiui pagal Susitarimą dėl išstojimo. Todėl jis turėtų būti taikomas nuo dienos, einančios po dienos, kurią Jungtinei Karalystei ir jos teritorijoje nustoja galioti Sąjungos teisė;

(21)

šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Europos vertybinių popierių komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Taikant Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnį, Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės teisinė ir priežiūros tvarka, taikoma pagrindinėms sandorio šalims, jau įsteigtoms ir gavusioms veiklos leidimus Jungtinėje Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystėje, yra laikoma lygiaverte Reglamente (ES) Nr. 648/2012 nustatytiems reikalavimams.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2021 m. sausio 1 d.

Jis nustoja galioti 2022 m. birželio 30 d.

Priimta Briuselyje 2020 m. rugsėjo 21 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 201, 2012 7 27, p. 1.

(2)  Susitarimas dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (OL C 384I, 2019 11 12, p. 1).

(3)  Politinė deklaracija, kuria nustatomi Europos Sąjungos ir Jungtinės Karalystės būsimų santykių pagrindiniai principai (OL C 384I, 2019 11 12, p. 178).

(4)  COM(2020) 324 final.

(5)  2017 m. gegužės 4 d. Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai ir Europos Centriniam Bankui dėl reagavimo į ypač svarbių finansų rinkos infrastruktūrų problemas ir tolesnio kapitalo rinkų sąjungos plėtojimo (COM(2017) 225 final), 2018 m. liepos 19 d. Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Europos Centriniam Bankui, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui ir Europos investicijų bankui dėl pasirengimo Jungtinės Karalystės išstojimui iš Europos Sąjungos 2019 m. kovo 30 d. (COM(2018) 556 final) ir 2018 m. lapkričio 13 d. Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Europos Centriniam Bankui, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui ir Europos investicijų bankui „Pasirengimas Jungtinės Karalystės išstojimui iš Europos Sąjungos 2019 m. kovo 30 d. Veiksmų planas nenumatytiems atvejams“ (COM(2018) 880 final).

(6)  Pasibaigus pereinamajam laikotarpiui, Jungtinės Karalystės tarpuskaitos paslaugų reguliavimo ir priežiūros sistema bus nustatyta keliuose Jungtinės Karalystės teisės aktuose. Tai apima, be kita ko, 2018 m. (išstojimo) iš Europos Sąjungos aktą, 2020 m. (išstojimo iš ES) reglamentus dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (pakeitimą ir kt. ir pereinamojo laikotarpio nuostatą), 2020 m. Finansinių paslaugų reglamentus (susijusius pakeitimus) ir 2019 m. (išstojimo iš ES) reglamentus dėl finansinių paslaugų sutarčių (pereinamojo laikotarpio ir apsaugos nuostatą).

(7)  2000 m. Finansinių paslaugų ir rinkų akto 5 dalis (2013 m. reglamentai dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų).