17.5.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 131/101


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/628

2019 m. balandžio 8 d.

dėl oficialių tam tikrų gyvūnų ir prekių sertifikatų pavyzdžių, kuriuo dėl šių sertifikatų pavyzdžių iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentas) (1), ypač į jo 90 straipsnio pirmos pastraipos a, c ir e punktus ir 126 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamente (ES) 2017/625 nustatytos taisyklės dėl oficialios kontrolės ir kitos kontrolės veiklos, kurią vykdo valstybių narių kompetentingos institucijos, siekdamos patikrinti, ar laikomasi Sąjungos teisės aktų, be kita ko, maisto saugos visais gamybos, perdirbimo ir platinimo etapais srityje. Visų pirma jame nustatytas oficialus sertifikavimas, kai laikoma tikslinga siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi ES taisyklių dėl gyvūnų ir prekių;

(2)

Reglamento (ES) 2017/625 90 straipsnio pirmos pastraipos a punktu Komisija įgaliojama priimti įgyvendinimo aktus, kuriais būtų nustatytos taisyklės, susijusios su oficialių sertifikatų pavyzdžiais ir tokių sertifikatų išdavimo taisyklėmis, jei reikalavimai nėra nustatyti to reglamento 1 straipsnio 2 dalyje nurodytose taisyklėse;

(3)

prie gyvūnų ir prekių siuntų turi būti pridedamas oficialus sertifikatas, išduotas popierine arba elektronine forma. Todėl, be Reglamento (ES) 2017/625 II antraštinės dalies VII skyriuje nustatytų reikalavimų, tikslinga nustatyti bendrus oficialių sertifikatų išdavimo reikalavimus abiem atvejais;

(4)

siekiant palengvinti ir paspartinti administracines procedūras Sąjungos pasienyje ir sudaryti sąlygas kompetentingoms institucijoms bendrauti elektroniniu būdu, – tai padeda užkirsti kelią galimai nesąžiningai ar klaidinančiai veiklai, susijusiai su oficialiais sertifikatais, – sertifikatų pavyzdžiai yra įtraukti į Komisijos sprendimu 2003/623/EB (2) nustatytą elektroninę TRACES sistemą;

(5)

nuo 2003 m. kompiuterių technologija labai išsivystė, o sistema TRACES buvo modifikuota, kad būtų pagerinta duomenų kokybė, tvarkymas ir saugumas. Todėl sertifikatų pavyzdžių formatas ir šiame reglamente pateikti jų pildymo paaiškinimai turėtų būti pritaikyti prie TRACES sistemos, pavyzdžiui, naudojant sudėtinius Kombinuotosios nomenklatūros (KN) kodus arba sudarant galimybę atsekti trišalę prekybą, kai išsiuntimo šalis nėra siuntos kilmės šalis;

(6)

pagal Reglamento (ES) 2017/625 133 straipsnio 4 dalį TRACES sistema turi būti integruota į oficialios kontrolės informacijos valdymo sistemą (toliau – IMSOC). Todėl šiame reglamente nustatyti veterinarijos sertifikatų pavyzdžiai turėtų būti pritaikyti prie IMSOC;

(7)

Reglamento (ES) 2017/625 90 straipsnio pirmos pastraipos c punkto nuostatomis Komisija įgaliojama priimti įgyvendinimo aktus, kuriais būtų nustatytos taisyklės, susijusios su procedūromis, kurių reikia laikytis pakaitinių sertifikatų išdavimo atvejais;

(8)

siekiant išvengti netinkamo naudojimo ir piktnaudžiavimo, svarbu apibrėžti atvejus, kai gali būti išduodamas pakaitinis sertifikatas, ir reikalavimus, kuriuos turi atitikti tokie sertifikatai. Visų pirma tai turėtų būti tik su akivaizdžios administracinės klaidos, pavyzdžiui, sukeisti vietomis skaičiai konteinerių arba plombos numeriuose, rašybos klaidos adresuose arba produktų aprašymuose;

(9)

Reglamento (ES) 2017/625 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytas reikalavimas, kad prie tam tikrų gyvūnų ir prekių siuntų turi būti pridedamas oficialus sertifikatas, oficialus patvirtinimas arba bet koks kitas įrodymas, kad siunta atitinka taikytinas taisykles, nurodytas to reglamento 1 straipsnio 2 dalyje;

(10)

Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2019/625 (3) nustatytas žmonėms vartoti skirtų prekių ir gyvūnų, visų pirma gyvūninių produktų, gyvų vabzdžių, daigų ir sėklų daigams auginti, kuriuos įvežant į Sąjungą tiekti rinkai turi būti pateikiamas oficialus sertifikatas, sąrašas. Siekiant palengvinti oficialią kontrolę įvežimo į Sąjungą metu, reikėtų nustatyti tokių prekių ir žmonėms vartoti skirtų gyvūnų oficialių sertifikatų pavyzdžius pagal Reglamento (ES) 2017/625 90 straipsnio pirmos pastraipos a punktą ir 126 straipsnio 3 dalį;

(11)

sertifikatų, kurių reikia dėl visuomenės sveikatos priežasčių, pavyzdžiai šiuo metu yra nustatyti įvairiuose teisės aktuose. Šiuos sertifikatų pavyzdžius tikslinga konsoliduoti viename teisės akte darant kryžmines nuorodas į tuos aktus;

(12)

sertifikuojant tam tikrus gyvūninius produktus dėl gyvūnų sveikatos priežasčių, naudojami bendri sertifikatų pavyzdžiai. Sertifikavimo dėl gyvūnų sveikatos priežasčių reikalavimai turėtų būti peržiūrėti iki 2021 m. balandžio 21 d., t. y. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 (4) taikymo pradžios. Kol reikalavimai bus persvarstyti, turėtų būti toliau naudojami bendrų sertifikatų pavyzdžiai;

(13)

derinimo ir aiškumo sumetimais šiuo metu Komisijos reglamente (EB) Nr. 2074/2005 (5), Komisijos reglamente (ES) Nr. 211/2013 (6) ir Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2016/759 (7) nustatyti sertifikatų pavyzdžiai turėtų būti įtraukti į šį reglamentą. Todėl Reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti, o Reglamentas (ES) Nr. 211/2013 turėtų būti panaikintas;

(14)

kad būtų lengviau patikrinti, ar laikomasi ES reikalavimų, tikslinga nustatyti papildomus naujus veterinarijos sertifikatų pavyzdžius, naudojamus įvežant tiekti rinkai lydytus gyvūninius riebalus ir spirgus, vabzdžius ir roplieną. Tokie sertifikatų pavyzdžiai taip pat padeda trečiųjų šalių kompetentingoms institucijoms suprasti ES reikalavimus ir leidžia lengviau įvežti į Sąjungą gyvūninius riebalus ir spirgus, vabzdžius bei roplieną;

(15)

Reglamento (ES) 2017/625 90 straipsnio pirmos pastraipos e punkto nuostatomis Komisija įgaliojama priimti įgyvendinimo aktus, kuriais būtų nustatytos taisyklės, susijusios su dokumentų, kurie turi būti pridedami prie gyvūnų ir prekių atlikus oficialią kontrolę, forma. Pagal Komisijos deleguotojo reglamento 2019/624 (8) 5 straipsnį, gyvūnų tikrinimą prieš skerdimą atlikus kilmės ūkyje, tokie veterinarijos sertifikatai turi būti vežami kartu su gyvūnais į skerdyklą. Todėl šiame reglamente turėtų būti nustatyta tokių sertifikatų forma;

(16)

kai gyvūnai priverstinai skerdžiami ne skerdykloje, derinimo ir aiškumo sumetimais tikslinga šiame reglamente nustatyti sertifikato, skirto (valstybinio) veterinarijos gydytojo išduodamai deklaracijai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004 (9) III priedo I skirsnio VI skyriaus 6 punktą, pavyzdį;

(17)

Reglamentas (ES) 2017/625 taikomas nuo 2019 m. gruodžio 14 d., todėl šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos pačios dienos;

(18)

tikslinga nustatyti pereinamąjį laikotarpį dėl gyvūnų ir prekių siuntų, kurios vežamos ir sertifikuotos, jei reikia, prieš pradedant taikyti šį reglamentą;

(19)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Dalykas ir taikymo sritis

1.   Šiuo reglamentu nustatomi:

a)

vienodo Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsnių taikymo taisyklės, susijusios su oficialių sertifikatų pasirašymu ir išdavimu bei oficialių sertifikatų patikimumo garantijomis, siekiant laikytis to reglamento 126 straipsnio 2 dalies c punkto reikalavimų;

b)

reikalavimai dėl oficialių sertifikatų, kurie nėra pateikiami per oficialios kontrolės informacijos valdymo sistemą (toliau – IMSOC);

c)

reikalavimai dėl oficialių sertifikatų, kurie yra pateikiami per oficialios kontrolės informacijos valdymo sistemą (toliau – IMSOC);

d)

pakaitinių sertifikatų reikalavimai.

2.   Šiame reglamente pateikiami:

a)

gyvūnų, gyvūninių produktų, sudėtinių produktų, genetinės medžiagos produktų ir šalutinių gyvūninių produktų įvežimo į Sąjungą oficialių sertifikatų pavyzdžiai ir jų pildymo paaiškinimai;

b)

konkretūs toliau išvardytų gyvūnų ir prekių, skirtų žmonėms vartoti ir tiekti rinkai, įvežimo į Sąjungą oficialių sertifikatų pavyzdžiai:

i)

gyvūninių produktų, su kuriais tokį sertifikatą reikalaujama pateikti pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 13 straipsnį;

ii)

gyvų vabzdžių;

iii)

daigų ir sėklų daigams auginti;

c)

oficialių sertifikatų, kai tikrinimas prieš skerdimą atliekamas kilmės ūkyje arba kai atliekamas priverstinis skerdimas ne skerdykloje, pavyzdžiai.

2 straipsnis

Apibrėžtys

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

1)   tiekimas rinkai– pateikimas į rinką, apibrėžtas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002 (10) 3 straipsnio 8 dalyje;

2)   daigai– daigai, apibrėžti Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 208/2013 (11) 2 straipsnio a punkte;

3)   skerdykla– skerdykla, apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.16 punkte;

4)   šviežia mėsa– šviežia mėsa, apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.10 punkte;

5)   mėsa– mėsa, apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.1 punkte;

6)   naminiai paukščiai– paukščiai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.3 punkte;

7)   laukiniai medžiojamieji gyvūnai– laukiniai medžiojamieji gyvūnai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.5 punkte;

8)   kiaušiniai– kiaušiniai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 5.1 punkte;

9)   kiaušinių gaminiai– kiaušinių gaminiai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 7.3 punkte;

10)   mėsos pusgaminiai– mėsos pusgaminiai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.15 punkte;

11)   mėsos gaminiai– mėsos gaminiai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 7.1 punkte;

12)   apdoroti skrandžiai, pūslės ir žarnos– apdoroti skrandžiai, pūslės ir žarnos, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 7.9 punkte;

13)   dvigeldžiai moliuskai– dvigeldžiai moliuskai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 2.1 punkte;

14)   žuvininkystės produktai– žuvininkystės produktai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 3.1 punkte;

15)   žalias pienas– žalias pienas, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 4.1 punkte;

16)   pieno gaminiai– pieno gaminiai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 7.2 punkte;

17)   priešpienis– priešpienis, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo IX skirsnio 1 punkte;

18)   priešpienio produktai– priešpienio pagrindu pagaminti produktai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo IX skirsnio 2 punkte;

19)   varlių kojelės– varlių kojelės, apibrėžtos Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 6.1 punkte;

20)   sraigės– sraigės, apibrėžtos Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 6.2 punkte;

21)   lydyti gyvūniniai riebalai– lydyti gyvūnų taukai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 7.5 punkte;

22)   spirgai– spirgai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 7.6 punkte;

23)   želatina– želatina, apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 7.7 punkte;

24)   kolagenas– kolagenas, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 7.8 punkte;

25)   medus– medus, apibrėžtas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 (12) II priedo IX dalies 1 punkte;

26)   bitininkystės produktai– bitininkystės produktai, apibrėžti Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 II priedo IX dalies 2 punkte;

27)   ropliena– ropliena, apibrėžta Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 2 straipsnio 16 punkte;

28)   vabzdžiai– vabzdžiai, apibrėžti Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 2 straipsnio 17 punkte;

29)   laivas šaldytuvas– laivas šaldytuvas, apibrėžtas Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 2 straipsnio 26 punkte;

30)   laivas šaldiklis– laivas šaldytuvas, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 3.3 punkte;

31)   žuvų perdirbimo laivas– žuvų perdirbimo laivas, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 3.2 punkte;

32)   auginimo teritorija– auginimo teritorija, apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 2.5 punkte;

33)   siuntimo centras– siuntimo centras, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 2.7 punkte;

34)   mechaniškai atskirta mėsa– mechaniškai atskirta mėsa, apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.14 punkte;

35)   medžiojamųjų gyvūnų tvarkymo įmonė– medžiojamųjų gyvūnų tvarkymo įmonė, apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.18 punkte;

36)   mėsos išpjaustymo įmonė– mėsos išpjaustymo įmonė, apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.17 punkte;

37)   ūkiuose auginami medžiojamieji gyvūnai– ūkiuose auginami medžiojamieji gyvūnai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I priedo 1.6 punkte.

3 straipsnis

Reikalavimai dėl oficialių sertifikatų, kurie nėra pateikiami per IMSOC

Gyvūnų, gyvūninių produktų, sudėtinių produktų, genetinės medžiagos produktų, šalutinių gyvūninių produktų, daigų ir sėklų daigams auginti, kilusių iš trečiųjų šalių ar jų regionų, oficialių sertifikatų, kuriuos pagal Sąjungos teisės aktus reikia pateikti įvežant minėtas prekes į Sąjungą ir kurie nėra pateikiami per IMSOC, pavyzdžiai turi atitikti toliau išvardytus reikalavimus:

1)

sertifikatas turi būti ne tik pasirašytas sertifikuojančiojo pareigūno – jame turi būti ir oficialus antspaudas. Parašo spalva turi skirtis nuo spausdinto teksto spalvos. Šis reikalavimas taip pat taikomas ir antspaudams, išskyrus iškiliuosius arba su vandens ženklais;

2)

jei sertifikato pavyzdyje yra tam tikrų teiginių, nebūtini teiginiai turi būti perbraukti, paženklinti sertifikuojančiojo pareigūno inicialais ir antspaudu, arba gali būti visiškai išbraukti iš sertifikato;

3)

sertifikatą sudaro:

a)

vienas popieriaus lapas, arba

b)

keli popieriaus lapai, kuriuose visi lapai yra nedalomi ir sudaro nedalomą visumą, arba

c)

tokia iš eilės sunumeruotų puslapių seka, kad būtų matyti, kad tai yra konkretus puslapis iš baigtinės lapų sekos;

4)

jei sertifikatą sudaro puslapių seka, kiekviename puslapyje turi būti unikalus kodas, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2017/625 89 straipsnio 1 dalies a punkte, be to, jis turi būti pasirašytas sertifikuojančiojo pareigūno ir jame turi būti oficialus antspaudas;

5)

sertifikatas turi būti išduotas prieš tai, kai siunta, su kuria jis susijęs, bus išvežta iš jį išduodančių trečiosios šalies kompetentingų institucijų kontrolės zonos.

4 straipsnis

Reikalavimai dėl oficialių sertifikatų, kurie yra pateikiami per IMSOC

1.   Gyvūnų, gyvūninių produktų, sudėtinių produktų, genetinės medžiagos produktų, ir šalutinių gyvūninių produktų, kilusių iš trečiųjų šalių ar jų regionų, įvežimo į Sąjungą oficialių sertifikatų, kurie yra pateikiami per IMSOC, pavyzdžiai turi būti parengti pagal I priede pateiktą oficialaus sertifikato pavyzdį.

2.   1 dalyje nurodytų oficialių sertifikatų pavyzdžių II dalyje pateikiamos konkrečios sveikumo garantijos ir informacija pagal atitinkamų oficialių sertifikatų, kurie skirti iš trečiųjų šalių arba jų regionų kilusiems gyvūnams, gyvūniniams produktams, sudėtiniams produktams, genetinės medžiagos produktams ir šalutiniams gyvūniniams produktams ir kuriuos pagal Sąjungos teisės aktus reikia pateikti įvežant minėtas prekes į Sąjungą, II dalį.

3.   Oficialus sertifikatas turi būti pateikiamas per IMSOC prieš tai, kai siunta, su kuria jis susijęs, bus išvežta iš jį išduodančių trečiosios šalies kompetentingų institucijų kontrolės zonos.

4.   Šiame straipsnyje nustatyti reikalavimai neturi poveikio Reglamento (ES) 2017/625 73 straipsnio 2 dalies b ir c punktuose bei 129 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytų oficialių sertifikatų ar patvirtinimų pobūdžiui, turiniui ir formai.

5 straipsnis

Pakaitiniai sertifikatai

1.   Kompetentingos institucijos gali išduoti pakaitinį sertifikatą tik tuo atveju, jei pirminiame sertifikate padaryta administracinių klaidų arba jei pirminis sertifikatas buvo sugadintas arba pamestas.

2.   Pakaitiniame sertifikate neturi būti pakeista pirminiame sertifikate nurodyta informacija, susijusi su siuntų identifikavimu, atsekamumu ir sveikumo garantijomis.

3.   Be to, pakaitinis sertifikatas turi atitikti šiuos reikalavimus:

a)

jame pateikiama aiški nuoroda į Reglamento (ES) 2017/625 89 straipsnio 1 dalies a punkte minimą unikalų kodą ir pradinio sertifikato išdavimo datą ir aiškiai įrašoma, kad juo pakeičiamas pradinis sertifikatas;

b)

jam priskirtas naujas sertifikato numeris, kuris skiriasi nuo pradinio sertifikato numerio;

c)

vietoje pradinio sertifikato išdavimo datos jame nurodyta jo išdavimo data ir

d)

kompetentingoms institucijoms pateikiamas jo originalas, išskyrus elektroninius pakaitinius sertifikatus, pateikiamus per IMSOC.

6 straipsnis

Oficialių sertifikatų pavyzdžių pildymo paaiškinimai

12, 13 ir 15–27 straipsniuose nurodytų oficialių sertifikatų pavyzdžiai pildomi remiantis II priede pateiktais paaiškinimais.

7 straipsnis

Šviežios kanopinių mėsos įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialių sertifikatų pavyzdžiai

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai šviežią kanopinių mėsą naudojami Komisijos reglamento (ES) Nr. 206/2010 (13) II priedo 2 dalyje pateikti sertifikatų pavyzdžiai „BOV“, „OVI“, „POR“, „EQU“, „RUF“, „RUW“, „SUF“, „SUW“ ir „EQW“.

8 straipsnis

Naminių paukščių, beketerių paukščių ir laukinių medžiojamųjų paukščių mėsos, kiaušinių ir kiaušinių gaminių įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialių sertifikatų pavyzdžiai

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai naminių paukščių, beketerių paukščių ir laukinių medžiojamųjų paukščių mėsą, kiaušinius ir kiaušinių gaminius naudojami Komisijos reglamento (EB) Nr. 798/2008 (14) I priedo 2 dalyje pateikti sertifikatų pavyzdžiai „POU“, „POU-MI/MSM“, „RAT“, „RAT-MI/MSM“, „WGM“, „WGM-MI/MSM“, „E“ ir „EP“.

9 straipsnis

Laukinių leporidae genties gyvūnų, tam tikrų laukinių sausumos žinduolių ir ūkiuose auginamų triušių mėsos įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialių sertifikatų pavyzdžiai

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai laukinių leporidae genties gyvūnų, tam tikrų laukinių sausumos žinduolių ir ūkiuose auginamų triušių mėsą naudojami Komisijos reglamento (EB) Nr. 119/2009 (15) II priedo 2 dalyje pateikti sertifikatų pavyzdžiai „WL“, „WM“ ir „RM“.

10 straipsnis

Mėsos pusgaminių įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialaus sertifikato pavyzdys

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai mėsos pusgaminius naudojamas Komisijos sprendimo 2000/572/EB (16) II priede pateiktas oficialaus sertifikato pavyzdys.

11 straipsnis

Tam tikrų mėsos gaminių ir apdorotų skrandžių, pūslių ir žarnų įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialių sertifikatų pavyzdžiai

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai tam tikrus mėsos gaminius ir apdorotus skrandžius, pūsles ir žarnas naudojamas Komisijos sprendimo 2007/777/EB (17) III priede pateiktas oficialaus sertifikato pavyzdys. Tačiau įvežant į Sąjungą tiekti rinkai žarnas (apvalkalus) naudojamas Komisijos sprendimo 2003/779/EB (18) I A priede pateiktas gyvūnų sveikatos sertifikato pavyzdys.

12 straipsnis

Gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrų pilvakojų įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialių sertifikatų pavyzdžiai

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai gyvus dvigeldžius moliuskus, dygiaodžius, gaubtagyvius ir jūrų pilvakojus naudojamas šio reglamento III priedo I dalies A skyriuje pateiktas oficialaus sertifikato pavyzdys. Įvežant į Sąjungą tiekti rinkai apdorotus Acanthocardia Tuberculatum rūšies dvigeldžius moliuskus prie pirmame sakinyje nurodyto sertifikato pridedamas šio reglamento III priedo I dalies B skyriuje pateiktas oficialaus sertifikato pavyzdys.

13 straipsnis

Žuvininkystės produktų įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialių sertifikatų pavyzdžiai

1.   Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai žuvininkystės produktus naudojamas šio reglamento III priedo II dalies A skyriuje pateiktas oficialaus sertifikato pavyzdys.

2.   Jei tai žuvininkystės produktai, sužvejoti su valstybės narės vėliava plaukiojančių laivų ir siunčiami į trečiąsias šalis, jose sandėliuojami arba nesandėliuojami, naudojamas šio reglamento III priedo II dalies B skyriuje nustatytas sertifikato pavyzdys.

3.   Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, kai žuvininkystės produktai importuojami tiesiogiai iš laivo šaldytuvo, laivo šaldiklio arba žuvų perdirbimo laivo, kaip nustatyta Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 11 straipsnio 3 dalyje, naudojamas šio reglamento III priedo II dalies C skyriuje pateiktas sertifikato, kurį turi pasirašyti kapitonas, pavyzdys.

14 straipsnis

Žalio pieno, priešpienio, pieno gaminių ir priešpienio produktų įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialių sertifikatų pavyzdžiai

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai žalią pieną, priešpienį, pieno gaminius ir priešpienio produktus naudojami Komisijos reglamento (ES) Nr. 605/2010 (19) II priedo 2 dalyje pateikti sertifikatų pavyzdžiai „Milk-RM“, „Milk-RMP“, „Milk-HTB“, „Milk-HTC“ ir „Colostrum-C/CPB“.

15 straipsnis

Žmonėms vartoti skirtų atšaldytų, užšaldytų arba paruoštų vartoti varlių kojelių įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialaus sertifikato pavyzdys

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai žmonėms vartoti skirtas atšaldytas, užšaldytas arba paruoštas vartoti varlių kojeles naudojamas šio reglamento III priedo III dalyje pateiktas oficialaus sertifikato pavyzdys.

16 straipsnis

Žmonėms vartoti skirtų atšaldytų, užšaldytų, išimtų iš kiautų, išvirtų, paruoštų vartoti arba konservuotų sraigių įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialaus sertifikato pavyzdys

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai žmonėms vartoti skirtas atšaldytas, užšaldytas, išimtas iš kiautų, išvirtas, paruoštas vartoti arba konservuotas sraiges naudojamas šio reglamento III priedo IV dalyje pateiktas oficialaus sertifikato pavyzdys.

17 straipsnis

Žmonėms vartoti skirtų lydytų gyvūninių riebalų ir spirgų įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialaus sertifikato pavyzdys

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai žmonėms vartoti skirtus lydytus gyvūninius riebalus ir spirgus naudojamas šio reglamento III priedo V dalyje pateiktas oficialaus sertifikato pavyzdys.

18 straipsnis

Žmonėms vartoti skirtos želatinos įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialaus sertifikato pavyzdys

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai žmonėms vartoti skirtą želatiną naudojamas šio reglamento III priedo VI dalyje pateiktas oficialaus sertifikato pavyzdys.

19 straipsnis

Žmonėms vartoti skirto kolageno įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialaus sertifikato pavyzdys

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai žmonėms vartoti skirtą kolageną naudojamas šio reglamento III priedo VII dalyje pateiktas oficialaus sertifikato pavyzdys.

20 straipsnis

Žmonėms vartoti skirtos želatinos ir kolageno gamybos žaliavų įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialaus sertifikato pavyzdys

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai žmonėms vartoti skirtos želatinos ir kolageno gamybos žaliavas naudojamas šio reglamento III priedo VIII dalyje pateiktas oficialaus sertifikato pavyzdys.

21 straipsnis

Žmonėms vartoti skirtos želatinos ir kolageno apdorotų gamybos žaliavų įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialaus sertifikato pavyzdys

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai žmonėms vartoti skirtos želatinos ir kolageno gamybos žaliavas naudojamas šio reglamento III priedo IX dalyje pateiktas oficialaus sertifikato pavyzdys.

22 straipsnis

Žmonėms vartoti skirto medaus ir kitų bitininkystės produktų įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialaus sertifikato pavyzdys

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai žmonėms vartoti skirtą medų ir kitus bitininkystės produktus naudojamas šio reglamento III priedo X dalyje pateiktas oficialaus sertifikato pavyzdys.

23 straipsnis

Žmonėms vartoti skirtų labai rafinuotų chondroitino sulfato, hialurono rūgšties, kitų hidrolizuotų kremzlių produktų, chitozano, gliukozamino, šliužo fermento, žuvų želatinos ir aminorūgščių įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialaus sertifikato pavyzdys

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai žmonėms vartoti skirtus labai rafinuotus chondroitino sulfatą, hialurono rūgštį, kitus hidrolizuotus kremzlių produktus, chitozaną, gliukozaminą, šliužo fermentą, žuvų želatiną ir aminorūgštis naudojamas šio reglamento III priedo XI dalyje pateiktas oficialaus sertifikato pavyzdys.

24 straipsnis

Žmonėms vartoti skirtos roplienos įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialaus sertifikato pavyzdys

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai žmonėms vartoti skirtą roplieną naudojamas šio reglamento III priedo XII dalyje pateiktas oficialaus sertifikato pavyzdys.

25 straipsnis

Žmonėms vartoti skirtų vabzdžių įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialaus sertifikato pavyzdys

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai žmonėms vartoti skirtus vabzdžius naudojamas šio reglamento III priedo XIII dalyje pateiktas oficialaus sertifikato pavyzdys.

26 straipsnis

Kitų žmonėms vartoti skirtų gyvūninių produktų, kurie nėra nurodyti 7–25 straipsniuose, įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialaus sertifikato pavyzdys

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai kitus žmonėms vartoti skirtus gyvūninius produktus, kurie nėra nurodyti 7–25 straipsniuose, naudojamas šio reglamento III priedo XIV dalyje pateiktas oficialaus sertifikato pavyzdys.

27 straipsnis

Daigų ir sėklų daigams auginti įvežimo į Sąjungą tiekti rinkai oficialaus sertifikato pavyzdys

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, į Sąjungą įvežant tiekti rinkai daigus ir sėklas daigams auginti naudojamas šio reglamento III priedo XV dalyje pateiktas oficialaus sertifikato pavyzdys.

28 straipsnis

Oficialaus sertifikato, naudojamo atliekant tikrinimus prieš skerdimą kilmės ūkyje, pavyzdys

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, atliekant tikrinimus prieš skerdimą kilmės ūkyje, kaip nustatyta Deleguotojo reglamento (ES) 2019/624 5 ir 6 straipsniuose, naudojami šio reglamento IV priede pateikti oficialių sertifikatų pavyzdžiai.

29 straipsnis

Oficialaus sertifikato, naudojamo priverstinai skerdžiant gyvūnus ne skerdykloje, pavyzdys

Kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2017/625 88 ir 89 straipsniuose bei 126 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytų sertifikavimo reikalavimų, priverstinai skerdžiant gyvūnus ne skerdykloje, kaip nustatyta Deleguotojo reglamento (ES) 2019/624 4 straipsnyje, naudojamas šio reglamento V priede pateiktas sertifikato pavyzdys.

30 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 2074/2005 pakeitimai

Reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 iš dalies keičiamas taip:

1)

6 straipsnis išbraukiamas;

2)

VI priedas išbraukiamas.

31 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/759 pakeitimai

Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759 iš dalies keičiamas taip:

1)

2 straipsnis išbraukiamas;

2)

II priedas išbraukiamas.

32 straipsnis

Panaikinimas

Reglamentas (ES) Nr. 211/2013 panaikinamas. Nuorodos į Reglamentą (ES) Nr. 211/2013 laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal šio reglamento VI priede pateiktą atitikmenų lentelę.

33 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio nuostatos

Gyvūninių produktų siuntas, prie kurių pridėti atitinkami sertifikatai, išduoti pagal Reglamentą (EB) Nr. 2074/2005, Reglamentą (ES) Nr. 211/2013 ir Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/759, gali būti leidžiama įvežti į Sąjungą iki 2020 m. kovo 13 d., jeigu sertifikatas buvo pasirašytas iki 2019 m. gruodžio 14 d.

Iki 2020 m. kovo 13 d. į Sąjungą gali būti įvežamos lydytų gyvūninių riebalų ir spirgų siuntos, jei naudojamas Sprendimo 2007/777/EB III priede nustatytas mėsos produktų sertifikatas, o roplienos, vabzdžių ir 26 straipsnyje nurodytų kitų gyvūninių produktų siuntos gali būti įvežamos į Sąjungą be šio reglamento III priede pateikto sertifikato.

34 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2019 m. gruodžio 14 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2019 m. balandžio 8 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 95, 2017 4 7, p. 1.

(2)  2003 m. rugpjūčio 19 d. Komisijos sprendimas 2003/623/EB dėl integruotosios kompiuterinės veterinarijos sistemos, vadinamos TRACES, sukūrimo (OL L 216, 2003 8 28, p. 58).

(3)  2019 m. kovo 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas reikalavimais dėl tam tikrų žmonėms vartoti skirtų gyvūnų ir prekių siuntų įvežimo į Sąjungą (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 18).

(4)  2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/429 dėl užkrečiamųjų gyvūnų ligų, kuriuo iš dalies keičiami ir panaikinami tam tikri gyvūnų sveikatos srities aktai (Gyvūnų sveikatos teisės aktas) (OL L 84, 2016 3 31, p. 1).

(5)  2005 m. gruodžio 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2074/2005, nustatantis įgyvendinimo priemones tam tikriems produktams pagal Reglamentą (EB) Nr. 853/2004 ir oficialios kontrolės organizavimui pagal Reglamentus (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, nukrypstantis nuo Reglamento (EB) Nr. 852/2004 bei iš dalies keičiantis Reglamentus (EB) Nr. 853/2004 ir (EB) Nr. 854/2004 (OL L 338, 2005 12 22, p. 27).

(6)  2013 m. kovo 11 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 211/2013 dėl į Sąjungą importuojamų daigų ir sėklų daigams auginti sertifikavimo reikalavimų (OL L 68, 2013 3 12, p. 26).

(7)  2016 m. balandžio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759, kuriuo sudaromi trečiųjų šalių, jų dalių ir teritorijų, iš kurių valstybės narės turi leisti įvežti į Sąjungą tam tikrus žmonių maistui skirtus gyvūninius produktus, sąrašai, nustatomi sertifikavimo reikalavimai, iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 ir panaikinamas Sprendimas 2003/812/EB (OL L 126, 2016 5 14, p. 13).

(8)  2019 m. vasario 8 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/624 dėl konkrečių taisyklių, taikomų vykdant oficialią mėsos gamybos ir gyvų dvigeldžių moliuskų auginimo bei natūralaus valymosi vietų kontrolę pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 1).

(9)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 853/2004, nustatantis konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (OL L 139, 2004 4 30, p. 55).

(10)  2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 178/2002, nustatantis maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantis Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantis su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1).

(11)  2013 m. kovo 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 208/2013 dėl daigų ir sėklų daigams auginti atsekamumo reikalavimų (OL L 68, 2013 3 12, p. 16).

(12)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 347, 2013 12 20, p. 671).

(13)  2010 m. kovo 12 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 206/2010, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių, teritorijų arba jų dalių, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus gyvūnus ir šviežią mėsą, sąrašai ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 73, 2010 3 20, p. 1).

(14)  2008 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 798/2008, kuriuo nustatomas trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Bendriją ir vežti tranzitu per Bendriją naminius paukščius ir naminių paukščių produktus, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 226, 2008 8 23, p. 1).

(15)  2009 m. vasario 9 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 119/2009, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių importuojama į Bendriją arba vežama per ją tranzitu laukinių leporidae genties gyvūnų, tam tikrų laukinių sausumos žinduolių ir ūkiuose auginamų triušių mėsa, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 39, 2009 2 10, p. 12).

(16)  2000 m. rugsėjo 8 d. Komisijos sprendimas 2000/572/EB, nustatantis gyvūnų bei visuomenės sveikatos ir veterinarinio sertifikavimo reikalavimus, taikytinus importuojant į Bendriją mėsos pusgaminius iš trečiųjų šalių (OL L 240, 2000 9 23, p. 19).

(17)  2007 m. lapkričio 29 d. Komisijos sprendimas 2007/777/EB, nustatantis gyvūnų ir visuomenės sveikatos reikalavimus ir tam tikrų mėsos produktų ir apdorotų skrandžių, pūslių ir žarnų, skirtų žmonių maistui, importo iš trečiųjų šalių sertifikatų pavyzdžius ir panaikinantis Sprendimą 2005/432/EB (OL L 312, 2007 11 30, p. 49).

(18)  2003 m. spalio 31 d. Komisijos sprendimas 2003/779/EB, nustatantis gyvūnų sveikatos reikalavimus ir veterinarinį sertifikavimą importuojant gyvūnų žarnas iš trečiųjų šalių (OL L 285, 2003 11 1, p. 38).

(19)  2010 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 605/2010, kuriuo nustatomos gyvūnų sveikatos, visuomenės sveikatos ir veterinarinio sertifikavimo sąlygos, taikomos įvežant į Europos Sąjungą žalią pieną, pieno gaminius, priešpienį ir priešpienio gaminius, skirtus vartoti žmonėms (OL L 175, 2010 7 10, p. 1).


I PRIEDAS

GYVŪNŲ, GYVŪNINIŲ PRODUKTŲ, SUDĖTINIŲ PRODUKTŲ, GENETINĖS MEDŽIAGOS PRODUKTŲ IR ŠALUTINIŲ GYVŪNINIŲ PRODUKTŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ OFICIALIŲ SERTIFIKATŲ PAVYZDŽIAI

Image 1 Tekstas paveikslėlio Image 2 Tekstas paveikslėlio Image 3 Tekstas paveikslėlio

II PRIEDAS

GYVŪNŲ, GYVŪNINIŲ PRODUKTŲ, SUDĖTINIŲ PRODUKTŲ, GENETINĖS MEDŽIAGOS PRODUKTŲ IR ŠALUTINIŲ GYVŪNINIŲ PRODUKTŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ OFICIALIŲ SERTIFIKATŲ PAVYZDŽIŲ PILDYMO PAAIŠKINIMAI

Bendra informacija

Jei norite pasirinkti tinkamą variantą, pažymėkite tinkamą langelį kryželiu (X).

Jeigu nurodyta „ISO“ – tai tarptautinis standartinis dviraidis šalies kodas pagal tarptautinį standartą ISO 3166 alfa-2 (1).

Langeliuose I.15, I.18, I.20 ir I.22 galima pasirinkti tiek vieną variantą.

Jei išdavus sertifikatą pasikeičia gavėjas, įvežimo pasienio kontrolės postas (PKP) arba vežimo duomenys (t. y. priemonės ir data), už siuntą atsakingas veiklos vykdytojas turi apie tai pranešti įvežimo valstybės narės kompetentingai institucijai. Dėl tokio pasikeitimo nereikalaujama pateikti pakaitinio sertifikato.

I dalis. Informacija apie išsiųstą siuntą

Šalis.

Sertifikatą išduodančios trečiosios šalies pavadinimas

I.1 langelis.

Siuntėjas / eksportuotojas: fizinio arba juridinio asmens, siunčiančio siuntą, kuris turi būti įsikūręs trečiojoje šalyje, išskyrus atvejus, kai pakartotinai įvežamos iš Europos Sąjungos kilusios siuntos, pavadinimas (vardas, pavardė) ir adresas (gatvė, miestas ir regionas, provincija arba, jei taikoma, valstybė).

I.2 langelis.

Sertifikato Nr.: unikalus privalomas kodas, kurį priskiria trečiosios šalies kompetentinga institucija pagal savo klasifikaciją. Šis langelis privalomas visiems sertifikatams, kurie nėra pateikiami per IMSOC.

I.2.a langelis.

IMSOC Nr.: unikalus kodas, kurį automatiškai priskiria IMSOC, jei sertifikatas registruojamas IMSOC. Šio langelio pildyti nereikia, jei sertifikatas nepateikiamas per IMSOC.

I.3 langelis.

Centrinė kompetentinga institucija: sertifikatą išduodančios trečiosios šalies centrinės institucijos pavadinimas.

I.4 langelis.

Vietos kompetentinga institucija: jei taikoma, sertifikatą išduodančios trečiosios šalies vietos institucijos pavadinimas.

I.5 langelis.

Gavėjas / importuotojas: jei siunta skirta vežti tranzitu, fizinio arba juridinio asmens, kuriam siunta skirta valstybėje narėje arba trečiojoje paskirties šalyje, pavadinimas (vardas, pavardė) ir adresas. Tačiau ši informacija neprivaloma, kai siuntos vežamos tranzitu per Europos Sąjungą.

I.6 langelis.

Už siuntą atsakingas veiklos vykdytojas:

 

asmens, kuris atsakingas už PKP pateikiamą siuntą Europos Sąjungoje ir kuris kaip importuotojas arba importuotojo vardu pateikia kompetentingai institucijai reikiamas deklaracijas, vardas, pavardė ir adresas.

 

Kai produktai vežami tranzitu per Europos Sąjungą: vardą, pavardę ir adresą nurodyti privaloma.

 

Kai gabenami tam tikri gyvūnai: vardą, pavardę ir adresą nurodyti privaloma, jei to reikalaujama pagal atitinkamus Europos Sąjungos teisės aktus.

 

Kai gyvūnai ir produktai skirti tiekti rinkai, vardo, pavardės ir adreso nurodyti neprivaloma.

I.7 langelis.

Kilmės šalis:

 

produktų: šalies, kurioje prekės gautos, pagamintos ir supakuotos (paženklintos identifikavimo ženklu), pavadinimas ir ISO kodas;

 

gyvūnų: šalis, kurioje gyvūnai laikyti reikiamą laikotarpį, kaip nustatyta atitinkamame Europos Sąjungos veterinarijos sertifikate. Registruotų arklių, kurie pakartotinai įvežami į Europos Sąjungą, kilmės šalis yra ta šalis, iš kurios jie paskutinį kartą buvo išsiųsti.

Jeigu su prekyba susijusi daugiau kaip viena trečioji šalis (trišalė prekyba), kiekvienai prekių kilmės šaliai turi būti išduotas atskiras sertifikatas.

I.8 langelis.

Kilmės regionas: jei taikoma, – gyvūnų arba produktų, kuriems taikomos skirstymo į regionus priemonės pagal Europos Sąjungos teisės aktus. Turi būti nurodytas patvirtintų regionų, zonų arba skyrių kodas, kaip apibrėžta atitinkamuose Europos Sąjungos teisės aktuose.

I.9 langelis.

Paskirties šalis: gyvūnų ar produktų paskirties šalies Europos Sąjungoje pavadinimas ir ISO kodas.

Jei produktai vežami tranzitu, reikia nurodyti paskirties trečiosios šalies pavadinimą ir ISO kodą.

I.10 langelis.

Paskirties regionas: žr. I.8 langelį.

I.11 langelis.

Išsiuntimo vieta: jei reikalaujama pagal Europos Sąjungos teisės aktus, ūkių arba įmonių, iš kurių kilę gyvūnai arba produktai, pavadinimas, adresas ir patvirtinimo numeris;

gyvūnų: ūkis ar bet kuri kita oficialiai kontroliuojama žemės ūkio, pramonės ar prekybos įmonė, taip pat zoologijos sodai, laisvalaikio parkai, gamtos draustiniai ir medžioklės plotai, kuriuose laikomi arba įprastu būdu auginami gyvūnai;

genetinės medžiagos produktų: spermos surinkimo arba saugojimo centrai, arba embrionų surinkimo arba gavimo grupės;

kitų produktų: bet kuris maisto ar šalutinių gyvūninių produktų sektoriaus įmonės vienetas. Turi būti nurodytas tik prekes vežančios įmonės pavadinimas. Jeigu su prekyba susijusi daugiau kaip viena trečioji šalis (trišalė prekyba), išsiuntimo vieta yra paskutinė eksporto grandinės trečiosios šalies įmonė, iš kurios galutinė siunta vežama į Europos Sąjungą.

I.12 langelis.

Paskirties vieta:

 

ši informacija neprivaloma, išskyrus atvejus, kai sandėliuojami tranzitu vežami produktai;

 

tiekti rinkai skirtų prekių: vieta, į kurią pristatomi gyvūnai arba produktai galutinai iškrauti. Jei taikoma, nurodyti paskirties ūkių arba įmonių pavadinimą, adresą ir patvirtinimo numerį;

 

tranzitu vežamų sandėliuojamų produktų: sandėlio laisvojoje zonoje, muitinės sandėlio arba tiekėjo laivams pavadinimas, adresas ir patvirtinimo numeris.

I.13 langelis.

Pakrovimo vieta:

 

gyvūnų: miesto arba vietos, kurioje gyvūnai yra pakraunami, pavadinimas, o jeigu jie surenkami iš anksto, – oficialaus surinkimo centro duomenys;

 

produktų: galutinės vietos, kurioje produktai bus pakrauti į transporto priemones kelionei į Europos Sąjungą, miesto ir kategorijos (pavyzdžiui, įmonės, valdos, uosto ar oro uosto) pavadinimas. Jei tai konteineris, nurodyti, ar jis turi būti pakrautas į galutinę transporto priemonę vežti į Europos Sąjungą. Jei tai keltas, nurodyti sunkvežimio pakrovimo vietą.

I.14 langelis.

Išvežimo data ir laikas:

 

gyvūnų: data ir laikas, kada numatoma gyvūnus išvežti jų transporto priemonėmis (lėktuvu, laivu, geležinkelio vagonu ar kelių transporto priemone);

 

produktų: transporto priemonės (lėktuvo, laivo, geležinkelio vagono arba kelių transporto priemonės) išvykimo data.

I.15 langelis.

Transporto priemonė: iš išsiuntimo šalies išvykstanti transporto priemonė.

Transporto rūšis: lėktuvas, laivas, geležinkelio vagonas, kelių transporto priemonė, kita. Kita – transporto priemonės, nenurodytos Tarybos reglamente (EB) Nr. 1/2005 (2).

Transporto priemonės identifikavimas: lėktuvo skrydžio numeris, laivo pavadinimas, jei gabenama geležinkeliu – traukinio identifikacinis ir vagono numeris, kelių transporto priemonės registracijos numeris ir, jei yra, priekabos registracijos numeris.

Jei gabenama keltu, nurodyti kelių transporto priemonės identifikacinius duomenis, registracijos numerį, jei yra, priekabos registracijos numerį, ir numatyto kelto pavadinimas.

I.16 langelis.

Įvežimo PKP: nurodyti PKP pavadinimą ir IMSOC priskirtą identifikavimo kodą.

I.17 langelis.

Lydimieji dokumentai:

kai su siunta vežami kiti dokumentai, pvz., CITES leidimas, leidimas vežti invazines svetimas rūšis (ISR) arba komercinis dokumentas, reikia nurodyti dokumento tipą ir numerį (pavyzdžiui, orlaivio važtaraščio numerį, konosamento numerį, traukinio ar kelių transporto priemonės komercinį numerį).

I.18 langelis.

Vežimo sąlygos: reikalaujamos temperatūros kategorija vežant produktus (aplinkos, atšaldyta, užšaldyta). Galima pasirinkti tik vieną kategoriją.

I.19 langelis.

Konteinerio / plombos Nr.: jei taikoma, nurodomi atitinkami numeriai.

Jei prekės vežamos uždaruose konteineriuose, reikia nurodyti konteinerio numerį.

Nurodomas tik oficialus plombos numeris. Oficiali plomba – plomba, tvirtinama prie konteinerio, sunkvežimio ar geležinkelio vagono prižiūrint sertifikatą išduodančiai kompetentingai institucijai.

I.20 langelis.

Prekės sertifikuotos: nurodyti gyvūnų tiekimo rinkai arba numatomas produktų naudojimo paskirtis, kaip nurodyta atitinkamame Europos Sąjungos veterinarijos sertifikate;

gyvūnų pašarui: taikoma tik gyvūnų pašarui skirtiems šalutiniams gyvūniniams produktams, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1069/2009 (3);

patvirtintajai įstaigai: gyvūnai vežami į patvirtintą įstaigą, institutą arba centrą pagal Tarybos direktyvą 92/65/EEB (4);

dirbtiniam dauginimui: taikoma tik genetinės medžiagos produktams;

veisti / produkcijai: taikoma veisliniams ir produkcijai skirtiems gyvūnams, įskaitant akvakultūros gyvūnus, skirtus auginti ūkiuose;

konservų pramonei: taikoma, pavyzdžiui, konservų pramonei skirtam tunui;

cirkui / parodoms: taikoma registruotiems cirko ir parodų gyvūnams bei vandens gyvūnams, skirtiems akvariumams ar panašioms įmonėms, neskirtiems toliau parduoti;

penėti: taikoma tik avims ir ožkoms;

toliau perdirbti: taikoma tik produktams, kuriuos reikia toliau perdirbti prieš tiekiant juos rinkai;

medžiojamųjų gyvūnų ir paukščių ištekliams atkurti: taikoma tik medžiojamiesiems gyvūnams ir paukščiams, skirtiems ištekliams atkurti;

žmonėms vartoti: taikoma tik tiems produktams, kurie yra skirti žmonėms vartoti ir kuriems pagal Europos Sąjungos teisės aktus reikalingas sveikumo arba veterinarijos sertifikatas;

kita: skirta šiame kategorijų sąraše kitur neišvardytoms paskirtims, įskaitant vandens gyvūnus, skirtus pramoginei žvejybai;

gyvūnai augintiniai: šunų, kačių, šeškų ir paukščių vežimas į Sąjungą komerciniais tikslais. Dekoratyviniai vandens gyvūnai, skirti gyvūnų augintinių parduotuvėms ar panašioms įmonėms toliau parduoti;

farmacinė paskirtis: žmonėms vartoti arba gyvūnų pašarams netinkami šalutiniai gyvūniniai produktai, kaip nurodyta Reglamente (EB) Nr. 1069/2009;

karantinui: dėl paukščių, išskyrus naminius, susiję su Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 139/2013 (5), dėl mėsėdžių, primatų ir šikšnosparnių – su Direktyva 92/65/EEB, ir dėl akvakultūros gyvūnų – su Tarybos direktyva 2006/88/EB (6);

registruoti arklinių šeimos gyvūnai: pagal Tarybos direktyvą 2009/156/EB (7);

natūraliam valymuisi: taikoma tik akvakultūros gyvūnams;

skersti: kai gyvūnai vežami tiesiogiai į skerdyklą arba per surinkimo centrą;

techninė paskirtis: žmonėms vartoti arba gyvūnų pašarams netinkami šalutiniai gyvūniniai produktai, kaip nurodyta Reglamente (EB) Nr. 1069/2009;

prekybos pavyzdžiai: kaip apibrėžta Komisijos reglamento (ES) Nr. 142/2011 (8) I priedo 39 punkte;

I.21 langelis.

Vežti tranzitu: tik vežti gyvūnus arba produktus tranzitu per Europos Sąjungą iš vienos trečiosios šalies į kitą trečiąją šalį arba iš vienos trečiosios šalies dalies į kitą tos pačios trečiosios šalies dalį. Nurodyti paskirties trečiosios šalies pavadinimą ir ISO kodą.

I.22 langelis.

Vidaus rinkai: taikoma visoms siuntoms, skirtoms Europos Sąjungos rinkai.

Galutinis importas. ši pasirinktis turi būti taikoma tik toms siuntoms, kurioms ketinama įforminti muitinės procedūrą „išleidimas į laisvą apyvartą“ Europos Sąjungoje.

Kai vežami tam tikri gyvūnai (pavyzdžiui, registruoti arklinių šeimos gyvūnai), reikia pasirinkti tik vieną iš toliau nurodytų variantų.

Pakartotinis įvežimas: ši galimybė turi būti taikoma tik įvežant gyvūnus, kuriuos leidžiama pakartotinai įvežti, pavyzdžiui, registruotus arklius lenktynėms, varžyboms ir kultūriniams renginiams, kurie vėl įvežami į Europos Sąjungą po jų laikino eksporto.

Laikinasis įvežimas: ši galimybė turi būti taikoma tik įvežant gyvūnus, kuriuos leidžiama laikinai įvežti į Europos Sąjungą, pavyzdžiui, registruotus arklius trumpesniam nei 90 dienų laikotarpiui.

I.23 langelis.

Bendras pakuočių skaičius: bendras dėžių, narvų arba gardų, kuriuose vežami gyvūnai, šaldymo konteinerių, kuriuose vežami genetinės medžiagos produktai, skaičius arba produktų pakuočių skaičius. Jei vežamos nesupakuotos siuntos, šio langelio pildyti neprivaloma.

I.24 langelis.

Kiekis:

 

gyvūnų: bendras gyvūnų galvų arba vienetais išreikštų šiaudelių skaičius;

 

genetinės medžiagos produktų: bendras vienetais išreikštų šiaudelių skaičius;

 

produktų ir vandens gyvūnų, išskyrus dekoratyvines žuvis: bendras bruto ir grynasis svoris kilogramais;

bendras grynasis svoris: jis apskaičiuojamas kaip pačių prekių masė, neįskaitant pirminės ar kitos pakuotės;

bendras bruto svoris: bendras svoris kilogramais. Nustatomas kaip bendra produktų ir pirminių pakuočių bei visų pakuočių masė, tačiau neįskaitant vežimo pakuočių ir kitos transporto įrangos.

I.25 langelis.

Prekių aprašymas: nurodyti atitinkamą Pasaulio muitinių organizacijos nustatytą Suderintos sistemos kodą (toliau – SS kodą) ir antraštinę dalį, kaip nurodyta Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2658/87 (9). Prireikus šis muitinės aprašas papildomas bet kokia veterinariniam suskirstymui į kategorijas reikalinga informacija. Be to, nurodyti konkrečius reikalavimus, susijusius su gyvūnais arba su produktų pobūdžiu ir (arba) perdirbimu, kaip apibrėžta atitinkamame Europos Sąjungos sveikatos arba veterinarijos sertifikato pavyzdyje.

Zona: taikoma vežant gyvūnus arba produktus, kuriems turėjo įtakos patvirtintų zonų arba skyrių nustatymas pagal Europos Sąjungos teisės aktus. Turi būti nurodytos zonos arba auginimo teritorijos (pavyzdžiui, kai vežami dvigeldžiai moliuskai), paskelbtos Europos Sąjungos patvirtintų įmonių sąrašuose.

Gyvūnų: rūšis, veislė arba kategorija, identifikavimo būdas, identifikacinis numeris, amžius, lytis, kiekis arba grynasis svoris ir tyrimas.

Genetinės medžiagos produktų: surinkimo arba pagaminimo data, centro arba grupės patvirtinimo numeris, šiaudelių identifikavimas ir kiekis. Be to, kai tai gyvūnai donorai – rūšis, veislė arba kategorija ir identifikavimas.

Produktų: rūšis, produktų tipas, apdorojimo būdas, įmonių patvirtinimo numeris kartu su šalies ISO kodu (skerdykla, perdirbimo įmonė, šaltasis sandėlis), pakuočių skaičius, pakuotės rūšis, partijos numeris, grynasis svoris ir galutinis vartotojas (t. y. produktai pakuojami galutiniam vartotojui).

Rūšis: mokslinis pavadinimas arba kaip apibrėžta pagal Europos Sąjungos teisės aktus.

Pakuotės tipas: nurodyti pakuotės tipą pagal UN/CEFACT (Jungtinių Tautų prekybos sąlygų gerinimo ir elektroninio verslo centras) Rekomendacijoje Nr. 21 (10) pateiktą apibrėžtį.

II dalis. Sertifikavimas

Šią dalį turi užpildyti valstybinis veterinarijos gydytojas arba valstybinis inspektorius.

II langelis.

Informacija apie sveikumą: užpildykite šią dalį laikydamiesi konkrečių Europos Sąjungos sveikatos reikalavimų, susijusių su gyvūnų rūšimis ar produktų pobūdžiu, ir kaip apibrėžta lygiavertiškumo susitarimuose su tam tikromis trečiosiomis šalimis ar kituose Europos Sąjungos teisės aktuose, pavyzdžiui, teisės aktuose dėl sertifikavimo.

Jei prie siuntos nėra pridėta gyvūnų ar visuomenės sveikatos patvirtinimų, visas šis skirsnis išbraukiamas arba paskelbiamas negaliojančiu arba visai nepateikiamas, pagal konkrečių Europos Sąjungos sveikatos sertifikatų II dalies išnašas.

II.a langelis.

Sertifikato Nr. sutampa su nurodytuoju I.2 langelyje.

II.b langelis.

IMSOC Nr. sutampa su nurodytuoju I.2.a langelyje.

Sertifikuojantysis pareigūnas.

Valstybinis veterinarijos gydytojas arba valstybinis inspektorius, kaip apibrėžta atitinkamuose Europos Sąjungos teisės aktuose: vardas, pavardė didžiosiomis raidėmis, kvalifikacija ir pareigos, jei taikoma, kompetentingos institucijos identifikavimo numeris ir originalus antspaudas bei pasirašymo data.


(1)  Šalių pavadinimų ir kodų elementų sąrašas skelbiamas svetainėje http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm.

(2)  2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2005 dėl gyvūnų apsaugos juos vežant ir atliekant susijusias operacijas ir iš dalies keičiantis Direktyvas 64/432/EEB ir 93/119/EB ir Reglamentą (EB) Nr. 1255/97 (OL L 3, 2005 1 5, p. 1).

(3)  2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1774/2002 (Šalutinių gyvūninių produktų reglamentas) (OL L 300, 2009 11 14, p. 1).

(4)  1992 m. liepos 13 d. Tarybos direktyva 92/65/EEB, nustatanti gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis bei embrionais, kuriems netaikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 90/425/EEB A priedo I dalyje, bei jų importą į Bendriją (OL L 268, 1992 9 14, p. 54).

(5)  2013 m. sausio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 139/2013, nustatantis gyvūnų sveikatos reikalavimus tam tikriems į Sąjungą įvežamiems paukščiams ir jų karantino sąlygas (OL L 47, 2013 2 20, p. 1).

(6)  2006 m. spalio 24 d. Tarybos direktyva 2006/88/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų akvakultūros gyvūnams ir jų produktams, ir dėl tam tikrų vandens gyvūnų ligų prevencijos ir kontrolės (OL L 328, 2006 11 24, p. 14).

(7)  2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos direktyva 2009/156/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių arklinių šeimos gyvūnų importą iš trečiųjų šalių ir jų judėjimą (OL L 192, 2010 7 23, p. 1).

(8)  2011 m. vasario 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 142/2011, kuriuo įgyvendinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės, ir Tarybos direktyva 97/78/EB dėl tam tikrų mėginių ir priemonių, kuriems netaikomi veterinariniai tikrinimai pasienyje pagal tą direktyvą (OL L 54, 2011 2 26, p. 1).

(9)  1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).

(10)  Naujausia versija: 9 redakcija, V ir VI priedai, paskelbti svetainėje http://www.unece.org/tradewelcome/un-centre-for-trade-facilitation-and-e-business-uncefact/outputs/cefactrecommendationsrec-index/list-of-trade-facilitation-recommendations-n-21-to-24.html.


III PRIEDAS

ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTŲ GYVŪNŲ IR PREKIŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ TIEKTI RINKAI OFICIALIŲ SERTIFIKATŲ PAVYZDŽIAI

I DALIS

A SKYRIUS. GYVŲ DVGELDŽIŲ MOLIUSKŲ, DYGIAODŽIŲ, GAUBTAGYVIŲ IR JŪRŲ PILVAKOJŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ TIEKTI RINKAI OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 4 Tekstas paveikslėlio Image 5 Tekstas paveikslėlio Image 6 Tekstas paveikslėlio Image 7 Tekstas paveikslėlio Image 8 Tekstas paveikslėlio

B SKYRIUS. PAPILDOMAS PERDIRBTŲ ACANTHOCARDIA TUBERCULATUM RŪŠIES DVIGELDŽIŲ MOLIUSKŲ OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 9 Tekstas paveikslėlio

II DALIS

A SKYRIUS. ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ TIEKTI RINKAI OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 10 Tekstas paveikslėlio Image 11 Tekstas paveikslėlio Image 12 Tekstas paveikslėlio Image 13 Tekstas paveikslėlio Image 14 Tekstas paveikslėlio

B SKYRIUS. ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ, SUŽVEJOTŲ SU VALSTYBĖS NARĖS VĖLIAVA PLAUKIOJANČIŲ LAIVŲ IR PERKRAUNAMŲ TREČIOSIOSE ŠALYSE, JOSE SANDĖLIUOJAMŲ ARBA NESANDĖLIUOJAMŲ, OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 15 Tekstas paveikslėlio Image 16 Tekstas paveikslėlio Image 17 Tekstas paveikslėlio Image 18 Tekstas paveikslėlio

C SKYRIUS. OFICIALAUS SERTIFIKATO, KURĮ PASIRAŠO KAPITONAS IR KURIS PRIDEDAMAS PRIE UŽŠALDYTŲ ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ, ĮVEŽAMŲ Į SĄJUNGĄ TIESIOGIAI TIEKTI RINKAI TIESIAI IŠ LAIVO ŠALDIKLIO, LAIVO ŠALDYTUVO ARBA ŽUVŲ PERDIRBIMO LAIVO, PAVYZDYS

Image 19 Tekstas paveikslėlio Image 20 Tekstas paveikslėlio Image 21 Tekstas paveikslėlio Image 22 Tekstas paveikslėlio

III DALIS

ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTŲ ATŠALDYTŲ, UŽŠALDYTŲ ARBA PARUOŠTŲ VARTOTI VARLIŲ KOJELIŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ TIEKTI RINKAI OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 23 Tekstas paveikslėlio Image 24 Tekstas paveikslėlio Image 25 Tekstas paveikslėlio

IV DALIS

ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTŲ ATŠALDYTŲ, IŠIMTŲ IŠ KIAUTŲ, IŠVIRTŲ, PARUOŠTŲ VARTOTI ARBA KONSERVUOTŲ SRAIGIŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ TIEKTI RINKAI OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 26 Tekstas paveikslėlio Image 27 Tekstas paveikslėlio Image 28 Tekstas paveikslėlio

V DALIS

ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTŲ LYDYTŲ GYVŪNINIŲ RIEBALŲ IR SPIRGŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ TIEKTI RINKAI OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 29 Tekstas paveikslėlio Image 30 Tekstas paveikslėlio Image 31 Tekstas paveikslėlio Image 32 Tekstas paveikslėlio

VI DALIS

ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTOS ŽELATINOS ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ TIEKTI RINKAI OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 33 Tekstas paveikslėlio Image 34 Tekstas paveikslėlio Image 35 Tekstas paveikslėlio Image 36 Tekstas paveikslėlio

VII DALIS

ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTO KOLAGENO ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ TIEKTI RINKAI OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 37 Tekstas paveikslėlio Image 38 Tekstas paveikslėlio Image 39 Tekstas paveikslėlio Image 40 Tekstas paveikslėlio

VIII DALIS

ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTOS ŽELATINOS IR KOLAGENO GAMYBOS ŽALIAVŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ TIEKTI RINKAI OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 41 Tekstas paveikslėlio Image 42 Tekstas paveikslėlio Image 43 Tekstas paveikslėlio Image 44 Tekstas paveikslėlio Image 45 Tekstas paveikslėlio Image 46 Tekstas paveikslėlio

IX DALIS

ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTOS ŽELATINOS IR KOLAGENO APDOROTŲ GAMYBOS ŽALIAVŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ TIEKTI RINKAI OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 47 Tekstas paveikslėlio Image 48 Tekstas paveikslėlio Image 49 Tekstas paveikslėlio Image 50 Tekstas paveikslėlio Image 51 Tekstas paveikslėlio Image 52 Tekstas paveikslėlio

X DALIS

ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTO MEDAUS IR KITŲ BITININKYSTĖS PRODUKTŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ TIEKTI RINKAI OFICLIAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 53 Tekstas paveikslėlio Image 54 Tekstas paveikslėlio Image 55 Tekstas paveikslėlio

XI DALIS

ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTŲ LABAI RAFINUOTŲ CHONDROITINO SULFATO, HIALURONO RŪGŠTIES, KITŲ HIDROLIZUOTŲ KREMZLIŲ PRODUKTŲ, CHITOZANO, GLIUKOZAMINO, ŠLIUŽO FERMENTO, ŽUVŲ ŽELATINOS IR AMINORŪGŠČIŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ TIEKTI RINKAI OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 56 Tekstas paveikslėlio Image 57 Tekstas paveikslėlio Image 58 Tekstas paveikslėlio

XII DALIS

ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTOS ROPLIENOS ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ TIEKTI RINKAI OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 59 Tekstas paveikslėlio Image 60 Tekstas paveikslėlio Image 61 Tekstas paveikslėlio Image 62 Tekstas paveikslėlio

XIII DALIS

ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTŲ VABZDŽIŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ TIEKTI RINKAI OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 63 Tekstas paveikslėlio Image 64 Tekstas paveikslėlio Image 65 Tekstas paveikslėlio

XIV DALIS

KITŲ ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTŲ GYVŪNINIŲ PRODUKTŲ, KURIE NĖRA NURODYTI KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTO (ES) (EU) 2019/628 7–25 STRAIPSNIUOSE, ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ TIEKTI RINKAI OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 66 Tekstas paveikslėlio Image 67 Tekstas paveikslėlio Image 68 Tekstas paveikslėlio

XV DALIS

DAIGŲ IR SĖKLŲ DAIGAMS AUGINTI ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ TIEKTI RINKAI OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 69 Tekstas paveikslėlio Image 70 Tekstas paveikslėlio Image 71 Tekstas paveikslėlio

IV PRIEDAS

OFICIALAUS SERTIFIKATO, NAUDOJAMO ATLIEKANT TIKRINIMUS PRIEŠ SKERDIMĄ KILMĖS ŪKYJE, PAVYZDYS

I dalis. GYVŲ GYVŪNŲ OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 72 Tekstas paveikslėlio

II dalis. NAMINIŲ PAUKŠČIŲ, SKIRTŲ KEPENĖLIŲ PAŠTETUI (FOIE GRAS) GAMINTI, IR NAMINIŲ PAUKŠČIŲ, KURIŲ IŠDARINĖJIMAS BUVO ATIDĖTAS, OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 73 Tekstas paveikslėlio

III dalis. KILMĖS ŪKYJE PASKERSTŲ ŪKIUOSE AUGINAMŲ MEDŽIOJAMŲJŲ GYVŪNŲ OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 74 Tekstas paveikslėlio

IV dalis. Pagal Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo III skirsnio 3 dalies a punktą ŪKYJE PASKERSTŲ ŪKIUOSE AUGINTAMŲ MEDŽIOJAMŲJŲ GYVŪNŲ OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image 75 Tekstas paveikslėlio

V PRIEDAS

OFICIALAUS SERTIFIKATO, NAUDOJAMO PRIVERSTINAI SKERDŽIANT GYVŪNUS NE SKERDYKLOJE PAGAL KOMISIJOS DELEGUOTOJO REGLAMENTO (ES) 2019/624 (1) 4 STRAIPSNĮ, PAVYZDYS

OFICIALAUS SERTIFIKATO, NAUDOJAMO PRIVERSTINAI SKERDŽIANT GYVŪNUS NE SKERDYKLOJE, PAVYZDYS

Image 76 Tekstas paveikslėlio

(1)  2019 m. vasario 8 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/624 dėl konkrečių taisyklių, taikomų vykdant oficialią mėsos gamybos ir gyvų dvigeldžių moliuskų auginimo bei natūralaus valymosi vietų kontrolę pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 (OL L 131, 2019 5 17, p. 1).


VI PRIEDAS

32 STRAIPSNYJE NURODYTA ATITIKTIES LENTELĖ

Reglamentas (ES) Nr. 211/2013

Šis reglamentas

1 straipsnis

1 straipsnio 2 dalies b punkto ii papunktis

2 straipsnis

2 straipsnio 2 dalis

3 straipsnis

27 straipsnis

4 straipsnis

5 straipsnis

Priedas

III priedo XV dalis