9.8.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 209/10


TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2019/1340

2019 m. rugpjūčio 8 d.

kuriuo skiriamas Europos Sąjungos specialusis įgaliotinis Bosnijoje ir Hercegovinoje

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 33 straipsnį ir 31 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2015 m. sausio 19 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2015/77 (1), kuriuo Lars-Gunnar WIGEMARK paskirtas Europos Sąjungos specialiuoju įgaliotiniu (toliau – ES specialusis įgaliotinis) Bosnijoje ir Hercegovinoje. ES specialiojo įgaliotinio įgaliojimai turi baigtis 2019 m. rugpjūčio 31 d.;

(2)

Johann SATTLER turėtų būti paskirtas ES specialiuoju įgaliotiniu Bosnijoje ir Hercegovinoje laikotarpiui nuo 2019 m. rugsėjo 1 d. iki 2021 m. rugpjūčio 31 d.;

(3)

ES specialusis įgaliotinis vykdys įgaliojimus tokiomis aplinkybėmis, kurios gali pablogėti ir galėtų kliudyti pasiekti Sąjungos išorės veiksmų tikslus, nustatytus Sutarties 21 straipsnyje,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Europos Sąjungos specialusis įgaliotinis

Johann SATTLER skiriamas Europos Sąjungos specialiuoju įgaliotiniu Bosnijoje ir Hercegovinoje nuo 2019 m. rugsėjo 1 d. iki 2021 m. rugpjūčio 31 d. Taryba, remdamasi Politinio ir saugumo komiteto (PSK) vertinimu bei Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis) pasiūlymu, gali nuspręsti ES specialiojo įgaliotinio įgaliojimus nutraukti anksčiau.

2 straipsnis

Politikos tikslai

1.   ES specialiojo įgaliotinio įgaliojimai grindžiami šiais Sąjungos politikos tikslais Bosnijoje ir Hercegovinoje:

a)

tolesnė stabilizacijos ir asociacijos proceso pažanga;

b)

stabilios, perspektyvios, taikios, daugiatautės bei vieningos Bosnijos ir Hercegovinos, taikiai bendradarbiaujančios su savo kaimynėmis, užtikrinimas ir

c)

2019 m. gegužės 29 d. paskelbus Komisijos nuomonę dėl Bosnijos ir Hercegovinos paraiškos dėl narystės Europos Sąjungoje, negrįžtamo Bosnijos ir Hercegovinos ėjimo link narystės Sąjungoje užtikrinimas.

2.   Sąjunga taip pat toliau rems Bendrojo pamatinio susitarimo dėl taikos Bosnijoje ir Hercegovinoje įgyvendinimą.

3 straipsnis

Įgaliojimai

Kad būtų pasiekti politikos tikslai, ES specialiajam įgaliotiniui suteikiami šie įgaliojimai:

a)

teikti Sąjungos rekomendacijas ir sudaryti palankesnes sąlygas politiniam procesui, visų pirma skatinant dialogą tarp įvairių vyriausybės lygmenų;

b)

užtikrinti Sąjungos veiksmų nuoseklumą ir suderinamumą;

c)

sudaryti palankesnes sąlygas pažangai įgyvendinant politinius, ekonominius ir Sąjungos prioritetus, visų pirma skatinant tolimesnį darbą, susijusį su koordinavimo mechanizmu Sąjungos klausimais, ir tolesnį Europos reformų darbotvarkės įgyvendinimą;

d)

remti europiniams standartams neprieštaraujančias šalies vidaus pastangas užtikrinti, kad būtų galima įgyvendinti rinkimų rezultatus;

e)

stebėti visų lygių vykdomosios ir įstatymų leidžiamosios valdžios institucijas Bosnijoje ir Hercegovinoje ir joms patarti, taip pat palaikyti ryšius su valdžios institucijomis ir politinėmis partijomis Bosnijoje ir Hercegovinoje;

f)

užtikrinti Sąjungos pastangų įvairiose teisinės valstybės ir saugumo sektoriaus reformos veiklos srityse įgyvendinimą, skatinti Sąjungos pastangų kovojant su organizuotu nusikalstamumu, korupcija ir terorizmu bendrąjį koordinavimą Sąjungos lygmeniu bei teikti vietos lygio politines gaires dėl tų Sąjungos pastangų ir šiame kontekste reikiamu mastu vyriausiajam įgaliotiniui ir Komisijai teikti vertinimus ir rekomendacijas;

g)

remti sustiprintą ir veiksmingesnį baudžiamosios justicijos sistemos ir policijos bendradarbiavimą Bosnijoje ir Hercegovinoje, taip pat remti iniciatyvas, skirtas stiprinti teisminių institucijų efektyvumą ir nešališkumą, visų pirma Struktūrinį dialogą teisingumo klausimais;

h)

nedarant poveikio karinei pavaldumo tvarkai, teikti ES pajėgų vadui politines konsultacijas dėl vietos politinio pobūdžio karinių klausimų, visų pirma susijusias su ypatingomis operacijomis, ir dėl santykių su vietos valdžios institucijomis ir su vietos žiniasklaida; konsultuotis su ES pajėgų vadu prieš imantis politinių veiksmų, kurie gali turėti įtakos saugumo padėčiai, ir koordinuoti veiksmus dėl nuoseklios informacijos, skirtos vietos valdžios institucijoms ir kitoms tarptautinėms organizacijoms; prisidėti prie konsultacijų dėl EUFOR/ALTHEA strateginės peržiūros;

i)

koordinuoti ir įgyvendinti Sąjungos pastangas Sąjungos klausimais informuojant plačiąją visuomenę Bosnijoje ir Hercegovinoje;

j)

skatinti Sąjungos integracijos procesą vykdant tikslinę viešosios diplomatijos ir Sąjungos informavimo veiklą, skirtą užtikrinti Bosnijos ir Hercegovinos visuomenės geresnį su Sąjungos susijusių reikalų supratimą ir paramą jiems, be kita ko, įtraukiant vietos pilietinės visuomenės veikėjus;

k)

prisidėti prie pagarbos žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms plėtojimo bei stiprinimo Bosnijoje ir Hercegovinoje, laikantis ES žmogaus teisių politikos ir ES gairių dėl žmogaus teisių;

l)

skatinti atitinkamas Bosnijos ir Hercegovinos valdžios institucijas visapusiškai bendradarbiauti su Tarptautiniu baudžiamųjų tribunolų likusių funkcijų mechanizmu;

m)

neprieštaraujant Sąjungos integracijos procesui teikti rekomendacijas vedant politinį dialogą dėl būtinų Konstitucijos ir atitinkamų teisės aktų pakeitimų, padėti jį vesti, sudaryti jam palankesnes sąlygas ir jį stebėti;

n)

palaikyti glaudžius ryšius ir artimai konsultuotis su JT Vyriausiuoju įgaliotiniu Bosnijoje ir Hercegovinoje ir kitomis atitinkamomis šalyje veikiančiomis tarptautinėmis organizacijomis; tame kontekste informuoti Tarybą apie vietoje vykusias diskusijas dėl šalyje veikiančių tarptautinių subjektų, įskaitant JT Vyriausiojo įgaliotinio Bosnijoje ir Hercegovinoje biurą;

o)

reikiamu mastu patarti vyriausiajam įgaliotiniui dėl fizinių ar juridinių asmenų, kuriems, atsižvelgiant į padėtį Bosnijoje ir Hercegovinoje, galėtų būti taikomos ribojamosios priemonės;

p)

nedarant poveikio taikomai pavaldumo tvarkai, padėti užtikrinti, kad visomis atitinkamos srities Sąjungos priemonėmis būtų darniai siekiama Sąjungos politikos tikslų.

4 straipsnis

Įgaliojimų įgyvendinimas

1.   ES specialusis įgaliotinis yra atsakingas už įgaliojimų įgyvendinimą; jo veiklą prižiūri vyriausiasis įgaliotinis.

2.   PSK palaiko ypatingą ryšį su ES specialiuoju įgaliotiniu, su Taryba ES specialusis įgaliotinis bendrauja pirmiausia per šį komitetą. PSK ES specialiajam įgaliotiniui teikia strategines konsultacijas ir nurodo politinę kryptį pagal jo įgaliojimus, nedarydamas poveikio vyriausiojo įgaliotinio įgaliojimams.

3.   ES specialusis įgaliotinis savo veiksmus glaudžiai koordinuoja su Europos išorės veiksmų tarnyba (EIVT) ir atitinkamais jos padaliniais.

5 straipsnis

Finansavimas

1.   Su ES specialiojo įgaliotinio įgaliojimų vykdymu susijusioms išlaidoms padengti laikotarpiu nuo 2019 m. rugsėjo 1 d. iki 2021 m. rugpjūčio 31 d. skiriama orientacinė finansavimo suma yra 13 700 000 EUR.

2.   Išlaidos tvarkomos pagal Sąjungos bendrajam biudžetui taikomas procedūras ir taisykles. ES specialiojo įgaliotinio viešojo pirkimo sutarčių skyrimo procedūrose fiziniai ir juridiniai asmenys dalyvauja be apribojimų. Be to, ES specialiojo įgaliotinio perkamoms prekėms netaikomos jokios kilmės taisyklės.

3.   Išlaidos tvarkomos pagal ES specialiojo įgaliotinio ir Komisijos sudarytą sutartį. ES specialusis įgaliotinis už visas išlaidas yra atskaitingas Komisijai.

6 straipsnis

Darbuotojų grupės sudarymas ir sudėtis

1.   Neviršydamas ES specialiojo įgaliotinio įgaliojimų ir turimų atitinkamų finansinių išteklių, ES specialusis įgaliotinis sudaro darbuotojų grupę. Į darbuotojų grupę įtraukiami darbuotojai, turintys profesinės patirties konkrečiose politikos srityse, kaip reikalaujama įgaliojimais. ES specialusis įgaliotinis nedelsdamas praneša Tarybai ir Komisijai apie darbuotojų grupės sudėtį.

2.   Valstybės narės, Sąjungos institucijos ir EIVT gali pasiūlyti deleguoti darbuotojus dirbti su ES specialiuoju įgaliotiniu. Atlyginimą tokiems komandiruotiems darbuotojams moka atitinkamai valstybė narė, atitinkama Sąjungos institucija arba EIVT. Valstybių narių į Sąjungos institucijas arba EIVT deleguoti ekspertai taip pat gali būti komandiruojami dirbti su ES specialiuoju įgaliotiniu. Pagal sutartį pasamdyti kitų šalių darbuotojai turi turėti valstybės narės pilietybę.

3.   Visi komandiruoti darbuotojai administraciniu požiūriu lieka pavaldūs siunčiančiajai valstybei narei, siunčiančiajai Sąjungos institucijai arba EIVT ir vykdo savo pareigas bei veikia ES specialiojo įgaliotinio įgaliojimų interesais.

7 straipsnis

ES specialiojo įgaliotinio ir ES specialiojo įgaliotinio personalo privilegijos ir imunitetai

Su priimančiosiomis šalimis atitinkamai susitariama dėl ES specialiojo įgaliotinio ir ES specialiojo įgaliotinio personalo narių užduočių įvykdymui ir sklandžiam darbui užtikrinti būtinų privilegijų, imunitetų ir kitų garantijų. Valstybės narės ir EIVT tokiu tikslu teikia visą būtiną paramą.

8 straipsnis

ES įslaptintos informacijos saugumas

ES specialusis įgaliotinis ir ES specialiojo įgaliotinio darbuotojų grupės nariai laikosi saugumo principų ir būtiniausių standartų, nustatytų Tarybos sprendimu 2013/488/ES (2).

9 straipsnis

Galimybė susipažinti su informacija ir logistinė parama

1.   Valstybės narės, Komisija ir Tarybos generalinis sekretoriatas užtikrina, kad ES specialiajam įgaliotiniui būtų sudaryta galimybė susipažinti su visa reikiama informacija.

2.   Atitinkamai Sąjungos delegacija ir (arba) valstybės narės regione teikia logistinę paramą.

10 straipsnis

Saugumas

ES specialusis įgaliotinis, laikydamasis Sąjungos politikos dėl personalo, dislokuoto už Sąjungos ribų vykdyti veiksmus pagal Sutarties V antraštinę dalį, saugumo, laikydamasis ES specialiojo įgaliotinio įgaliojimų ir atsižvelgdamas į saugumo padėtį jo atsakomybei priskirtoje teritorijoje, imasi visų praktiškai įgyvendinamų priemonių viso tiesiogiai ES specialiajam įgaliotiniui pavaldaus personalo saugumui užtikrinti, visų pirma:

a)

sudarydamas konkretų saugumo planą, grindžiamą EIVT gairėmis, įskaitant konkrečias fizines, organizacines ir procedūrines saugumo priemones, kuriuo reglamentuojamas personalo saugaus atvykimo į jo atsakomybei priskirtą teritoriją ir judėjimo joje valdymas, taip pat saugumo incidentų valdymas bei numatomas nenumatytų atvejų ir evakuacijos planas;

b)

užtikrindamas, kad visi už Sąjungos ribų dislokuoti personalo nariai būtų apdrausti didelės rizikos draudimu, reikalingu dėl sąlygų atsakomybei priskirtoje teritorijoje;

c)

užtikrindamas, kad prieš atvykstant arba atvykus į jo atsakomybei priskirtą teritoriją būtų organizuotas visų ES specialiojo įgaliotinio darbuotojų grupės narių, dislokuotinų už Sąjungos ribų, įskaitant vietoje pasamdytus darbuotojus, atitinkamas mokymas saugumo klausimais, atsižvelgiant į EIVT nustatytą rizikos lygį toje teritorijoje;

d)

užtikrindamas, kad būtų įgyvendinamos visos sutartos rekomendacijos, pateiktos remiantis reguliariais saugumo įvertinimais, ir Tarybai, vyriausiajam įgaliotiniui bei Komisijai raštu teikdamas jų įgyvendinimo ir kitų saugumo klausimų ataskaitas, sudarančias pažangos ataskaitos ir įgaliojimų įgyvendinimo ataskaitos dalį.

11 straipsnis

Ataskaitų teikimas

ES specialusis įgaliotinis vyriausiajam įgaliotiniui ir PSK reguliariai teikia ataskaitas. ES specialusis įgaliotinis taip pat reikiamu mastu teikia ataskaitas Tarybos darbo grupėms. Reguliariai teikiamos ataskaitos platinamos per sistemą COREU. ES specialusis įgaliotinis gali teikti ataskaitas Užsienio reikalų tarybai. Pagal Sutarties 36 straipsnį ES specialusis įgaliotinis gali dalyvauti informuojant Europos Parlamentą.

12 straipsnis

Koordinavimas

1.   ES specialusis įgaliotinis prisideda prie Sąjungos veiksmų vieningumo, nuoseklumo ir veiksmingumo ir padeda užtikrinti, kad visos Sąjungos priemonės ir valstybių narių veiksmai būtų vykdomi nuosekliai, siekiant Sąjungos politikos tikslų. ES specialiojo įgaliotinio veikla atitinkamai derinama su Komisijos veikla ir su kitų tame regione veikiančių ES specialiųjų įgaliotinių veikla. ES specialusis įgaliotinis reguliariai informuoja valstybių narių atstovybes ir Sąjungos delegacijas.

2.   Veiksmų vietoje glaudus ryšys palaikomas su Sąjungos delegacijų vadovais regione ir valstybių narių atstovybių vadovais. Jie deda visas įmanomas pastangas padėdami ES specialiajam įgaliotiniui vykdyti įgaliojimus. ES specialusis įgaliotinis taip pat veiksmų vietoje palaiko ryšius su tarptautiniais ir regioniniais subjektais, visų pirma veiklą glaudžiai koordinuoja su JT Vyriausiuoju įgaliotiniu Bosnijoje ir Hercegovinoje.

3.   Prisidėdamas prie Sąjungos krizių valdymo operacijų, ES specialusis įgaliotinis kartu su kitais veiksmų vietoje esančiais Sąjungos subjektais gerina informacijos skleidimą ir tų Sąjungos subjektų keitimąsi ja siekiant užtikrinti kuo geresnį bendrą informuotumą apie padėtį ir vertinimą.

13 straipsnis

Pagalba, susijusi su reikalavimais

ES specialusis įgaliotinis ir ES specialiojo įgaliotinio personalas teikia pagalbą, susijusią su atsaku į bet kokius reikalavimus ir pareigas, kylančias dėl ankstesnių ES specialiųjų įgaliotinių Bosnijoje ir Hercegovinoje įgaliojimų, ir dėl tokių tikslų suteikia administracinę pagalbą ir prieigą prie atitinkamų dokumentų.

14 straipsnis

Peržiūra

Šio sprendimo įgyvendinimas ir jo nuoseklumas su kita Sąjungos veikla regione yra reguliariai peržiūrimi. Ne vėliau kaip kiekvienų metų spalio mėn. pabaigoje ES specialusis įgaliotinis Tarybai, vyriausiajam įgaliotiniui ir Komisijai pateikia pažangos ataskaitą, o ne vėliau kaip gegužės mėn. pabaigoje – išsamią įgaliojimų įgyvendinimo ataskaitą.

15 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Jis taikomas nuo 2019 m. rugsėjo 1 d.

Priimta Briuselyje 2019 m. rugpjūčio 8 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

T. TUPPURAINEN


(1)  2015 m. sausio 19 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2015/77, kuriuo skiriamas Europos Sąjungos specialusis įgaliotinis Bosnijoje ir Hercegovinoje (OL L 13, 2015 1 20, p. 7).

(2)  2013 m. rugsėjo 23 d. Tarybos sprendimas 2013/488/ES dėl ES įslaptintos informacijos apsaugai užtikrinti skirtų saugumo taisyklių (OL L 274, 2013 10 15, p. 1).