20.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 241/21


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/1589

2017 m. rugsėjo 19 d.

kuriuo atšaukiamas vieno eksportuojančio gamintojo įsipareigojimo priėmimas Įgyvendinimo sprendimu 2013/707/ES, kuriuo patvirtinamas pasiūlyto įsipareigojimo, susijusio su antidempingo ir antisubsidijų tyrimais dėl importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamų fotovoltinių modulių iš kristalinio silicio ir jų pagrindinių sudėtinių dalių (t. y. elementų), priėmimas galutinių priemonių taikymo laikotarpiui

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – Sutartis),

atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis antidempingo reglamentas), ypač į jo 8 straipsnį,

atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1037 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (2) (toliau – pagrindinis antisubsidijų reglamentas), ypač į jo 13 straipsnį,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 2 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1238/2013, kuriuo importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) nustatomas galutinis antidempingo muitas ir laikinojo muito galutinis surinkimas (3), ypač į jo 3 straipsnį,

atsižvelgdama į 2017 m. kovo 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/367, kuriuo importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) nustatomas galutinis antidempingo muitas (4), ypač į jo 2 straipsnį,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 2 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1239/2013, kuriuo importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) nustatomas galutinis kompensacinis muitas (5), ypač į jo 2 straipsnį,

atsižvelgdama į 2017 m. kovo 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/366, kuriuo importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) nustatomas galutinis kompensacinis muitas (6), ypač į jo 2 straipsnį,

informuodama valstybes nares,

kadangi:

A.   ĮSIPAREIGOJIMAS IR KITOS GALIOJANČIOS PRIEMONĖS

(1)

Reglamentu (ES) Nr. 513/2013 (7) Europos Komisija (toliau – Komisija) nustatė laikinąjį antidempingo muitą į Europos Sąjungą (toliau – Sąjunga) importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos (toliau – KLR) siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio (toliau – moduliai) ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams ir plokštelėms).

(2)

Eksportuojančių gamintojų grupė įgaliojo Kinijos įrenginių ir elektronikos gaminių importo ir eksporto prekybos rūmus (toliau – CCCME) jos vardu pateikti Komisijai įsipareigojimą dėl kainos, ir tai buvo padaryta. Iš šio įsipareigojimo dėl kainos sąlygų akivaizdu, kad jį sudaro visų eksportuojančių gamintojų individualių įsipareigojimų dėl kainos rinkinys, kurį koordinuoja CCCME, nes administravimo požiūriu tai yra paprasčiau.

(3)

Komisija šį įsipareigojimą dėl kainos, susijusį su laikinuoju antidempingo muitu, priėmė Sprendimu 2013/423/ES (8). Reglamentu (ES) Nr. 748/2013 (9) Komisija iš dalies pakeitė Reglamentą (ES) Nr. 513/2013 ir nustatė šiam įsipareigojimui, susijusiam su laikinuoju antidempingo muitu, priimti būtinus techninius pakeitimus.

(4)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1238/2013 Taryba į Sąjungą importuojamiems KLR kilmės arba iš KLR siunčiamiems moduliams ir elementams (toliau – nagrinėjamieji produktai) nustatė galutinį antidempingo muitą. Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1239/2013 Taryba taip pat nustatė galutinį kompensacinį muitą į Sąjungą importuojamiems nagrinėjamiesiems produktams.

(5)

Gavusi pranešimą apie iš dalies pakeistą eksportuojančių gamintojų grupės (toliau – eksportuojantys gamintojai) kartu su CCCME pasiūlytą įsipareigojimą dėl kainos Komisija Įgyvendinimo sprendimu 2013/707/ES (10) patvirtino iš dalies pakeisto įsipareigojimo dėl kainos (toliau – įsipareigojimas) priėmimą galutinių priemonių taikymo laikotarpiui. Šio sprendimo priede pateikiamas eksportuojančių gamintojų, kurių įsipareigojimas buvo priimtas, sąrašas, į kurį, be kitų, įtraukta ši bendrovė:

„Chinaland Solar energy Co. Ltd“, kuriai taikomas papildomas TARIC kodas B808 (toliau – „Chinaland“).

(6)

Įgyvendinimo sprendimu 2014/657/ES (11) Komisija priėmė eksportuojančių gamintojų ir CCCME pasiūlymą dėl paaiškinimų, susijusių su įsipareigojimo vykdymu nagrinėjamųjų produktų, dėl kurių prisiimtas įsipareigojimas, t. y. eksportuojančių gamintojų gaminamų KLR kilmės arba iš jos siunčiamų modulių ir elementų, kurių KN kodai šiuo metu yra ex 8541 40 90 (TARIC kodai 8541409021, 8541409029, 8541409031 ir 8541409039) (toliau – produktas, dėl kurio prisiimtas įsipareigojimas), atžvilgiu. 4 konstatuojamojoje dalyje nurodyti antidempingo ir kompensaciniai muitai kartu su įsipareigojimu bendrai vadinami priemonėmis.

(7)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/866 (12) Komisija atšaukė trijų eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimą.

(8)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/1403 (13) Komisija atšaukė dar vieno eksportuojančio gamintojo įsipareigojimo priėmimą.

(9)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/2018 (14) Komisija atšaukė dviejų eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimą.

(10)

2015 m. gruodžio 5 d.Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbtu pranešimu apie inicijavimą (15) Komisija inicijavo antidempingo priemonių galiojimo termino peržiūros tyrimą.

(11)

2015 m. gruodžio 5 d.Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbtu pranešimu apie inicijavimą (16) Komisija inicijavo kompensacinių priemonių galiojimo termino peržiūros tyrimą.

(12)

2015 m. gruodžio 5 d.Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbtu pranešimu apie inicijavimą (17) Komisija taip pat inicijavo antidempingo ir kompensacinių priemonių dalinę tarpinę peržiūrą.

(13)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/115 (18) Komisija atšaukė dar vieno eksportuojančio gamintojo įsipareigojimo priėmimą.

(14)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/185 (19) Komisija išplėtė galutinio antidempingo muito, Reglamentu (ES) Nr. 1238/2013 nustatyto importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš jos siunčiamiems nagrinėjamiesiems produktams, taikymą importuojamam nagrinėjamajam produktui, siunčiamam iš Malaizijos ir Taivano ir deklaruojamam arba nedeklaruojamam kaip Malaizijos ir Taivano kilmės.

(15)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/184 (20) Komisija išplėtė galutinio kompensacinio muito, Reglamentu (ES) Nr. 1239/2013 nustatyto importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš jos siunčiamiems nagrinėjamiesiems produktams, taikymą importuojamam nagrinėjamajam produktui, siunčiamam iš Malaizijos ir Taivano ir deklaruojamam arba nedeklaruojamam kaip Malaizijos ir Taivano kilmės.

(16)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/1045 (21) Komisija atšaukė dar vieno eksportuojančio gamintojo įsipareigojimo priėmimą.

(17)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/1382 (22) Komisija atšaukė dar penkių eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimą.

(18)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/1402 (23) Komisija atšaukė dar trijų eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimą.

(19)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/1998 (24) Komisija atšaukė dar penkių eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimą.

(20)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/2146 (25) Komisija atšaukė dar dviejų eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimą.

(21)

Po 10–12 konstatuojamosiose dalyse nurodytos priemonių galiojimo termino peržiūros ir tarpinės peržiūros Komisija Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/366 ir Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/367 nusprendė toliau taikyti galiojančias priemones.

(22)

2017 m. kovo 3 d.Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbtu pranešimu apie inicijavimą (26) Komisija taip pat inicijavo priemonių formos dalinę tarpinę peržiūrą.

(23)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/454 (27) Komisija atšaukė keturių eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimą.

(24)

Įgyvendinimo sprendimu (ES) 2017/615 (28) Komisija priėmė eksportuojančių gamintojų grupės ir CCCME pasiūlymą dėl įsipareigojimo įgyvendinimo.

(25)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/941 (29) Komisija atšaukė dviejų eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimą.

(26)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/1408 (30) Komisija atšaukė dar dviejų eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimą.

(27)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/1497 (31) Komisija atšaukė vieno eksportuojančio gamintojo įsipareigojimo priėmimą.

(28)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/1524 (32) Komisija atšaukė dviejų eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimą.

B.   ĮSIPAREIGOJIMO SĄLYGOS

(29)

Eksportuojantys gamintojai, be kita ko, sutiko neparduoti produkto, dėl kurio prisiimtas įsipareigojimas, pirmam nepriklausomam pirkėjui Sąjungoje žemesne nei tam tikra minimali importo kaina (toliau – MIK), kai metinis importo į Sąjungą kiekis (toliau – metinis kiekis) atitinka įsipareigojime nustatytą atitinkamą kiekį. MIK nustatyta pinigų ekvivalento pagrindu. Jei mokėjimo sąlygos ir pinigų ekvivalento pagrindas skiriasi, sąskaitos faktūros vertei taikoma tam tikra atskaita, kai lyginama atitiktis MIK.

(30)

Eksportuojantys gamintojai taip pat sutiko produktą, dėl kurio prisiimtas įsipareigojimas, parduoti tik tiesioginio pardavimo būdu. Taikant įsipareigojimą tiesioginis pardavimas apibrėžiamas kaip pardavimas pirmam nepriklausomam pirkėjui Sąjungoje arba per įsipareigojime nurodytą susijusią šalį Sąjungoje.

(31)

Įsipareigojime pateikiamas nebaigtinis įsipareigojimo pažeidimų sąrašas. Vienas iš nurodytų pažeidimų – netiesioginis įsipareigojime nenurodytų bendrovių vykdomas pardavimas į Sąjungą.

(32)

Be to, pagal įsipareigojimo sąlygas eksportuojantys gamintojai privalo kas ketvirtį teikti Komisijai išsamią informaciją apie visą pardavimą eksportui į Sąjungą ir perpardavimą joje (toliau – ketvirtinės ataskaitos). Tai reiškia, kad šiose ketvirtinėse ataskaitose pateikti duomenys turi būti išsamūs ir teisingi, ir kad sandoriai, apie kuriuos pranešama, visiškai atitinka įsipareigojimo sąlygas. Pranešti apie perpardavimą Sąjungoje konkrečiai privaloma tada, kai produktas, dėl kurio prisiimtas įsipareigojimas, pirmam nepriklausomam pirkėjui yra parduodamas per susijusį importuotoją. Be tokių ataskaitų Komisija negalėtų stebėti, ar susijusio importuotojo pirmam nepriklausomam pirkėjui taikyta perpardavimo kaina atitinka MIK.

(33)

Atsakomybė už visus pažeidimus, kuriuos įvykdo su eksportuojančiu gamintoju susijusios šalys (tiek nurodytos, tiek nenurodytos įsipareigojime), tenka eksportuojančiam gamintojui.

(34)

Be to, įsipareigojime nustatyta, kad Komisija įsipareigojimą priima remdamasi pasitikėjimu, ir bet koks veiksmas, galintis neigiamai paveikti Komisijos pasitikėjimą, turėtų pagrįsti įsipareigojimo atšaukimą.

C.   EKSPORTUOJANČIO GAMINTOJO STEBĖSENA

(35)

Vykdydama įsipareigojimo laikymosi stebėseną, Komisija patikrino „Chinaland“ pateiktą įsipareigojimui reikšmingą informaciją. Komisija taip pat įvertino viešai prieinamą informaciją, susijusią su „Chinaland“ struktūra.

(36)

Komisija taip pat gavo vienos valstybės narės muitinės pateiktų įrodymų pagal pagrindinio antidempingo reglamento 8 straipsnio 9 dalį ir 14 straipsnio 7 dalį ir pagrindinio antisubsidijų reglamento 13 straipsnio 9 dalį ir 24 straipsnio 7 dalį.

(37)

38–40 konstatuojamosiose dalyse pateiktose išvadose aptariamos „Chinaland“ atveju nustatytos problemos, dėl kurių Komisija yra įpareigota atšaukti šio eksportuojančio gamintojo įsipareigojimo priėmimą.

D.   PAGRINDAS ATŠAUKTI ĮSIPAREIGOJIMO PRIĖMIMĄ

(38)

Ketvirtinėse ataskaitose „Chinaland“ nurodė į įsipareigojimą įtraukto produkto pardavimo sandorius, kaip įtariama, nesusijusiam Sąjungos importuotojui ir išdavė įsipareigojimo sąskaitas faktūras. Šių sandorių vertė sudarė 20 % viso jos pardavimo Sąjungoje. Remiantis Komisijos turima informacija galima teigti, kad šiuose sandoriuose dalyvavęs importuotojas yra susijęs su „Chinaland“. Visų pirma, keletą šių tariamai nesusijusių importuotojų sandorių atliko du „Chinaland“ darbuotojai. Bendraudami su galutiniais vartotojais, šie darbuotojai teigė, jog šis tariamai nesusijęs klientas buvo „Chinaland“ priklausanti Sąjungos bendrovė. Šių darbuotojų e. pašto paskyros taip pat susijusios su „Chinaland“. Komisija išnagrinėjo šį prekybos modelį. Šis importuotojas neįtrauktas į įsipareigojime pateiktą susijusių šalių sąrašą, taigi „Chinaland“ pažeidė 30 konstatuojamojoje dalyje aprašytas įsipareigojimo sąlygas.

(39)

Be to, šis importuotojas pirmam nepriklausomam pirkėjui Sąjungoje prekes pardavė už mažesnę kainą nei MIK. Todėl „Chinaland“ pažeidė įsipareigojimo sąlygas, nurodytas 29 ir 33 konstatuojamosiose dalyse.

(40)

Komisijai nebuvo pranešta apie šio susijusio importuotojo vykdytą perpardavimą. Taigi „Chinaland“ taip pat pažeidė 32 ir 33 konstatuojamosiose dalyse aprašytas įsipareigojimo sąlygas.

(41)

Komisija analizavo 38–40 konstatuojamosiose dalyse pateiktus nustatytus faktus ir padarė išvadą, kad dėl jų taip pat buvo pakenkta su Komisija užmegztam pasitikėjimu grįstam santykiui.

E.   ĮSIPAREIGOJIMO SĄSKAITŲ FAKTŪRŲ SKELBIMAS NEGALIOJANČIOMIS

(42)

„Chinaland“ vykdyto netiesioginio pardavimo sandoriai yra susiję su šiomis įsipareigojimo sąskaitomis faktūromis:

Komercinės sąskaitos faktūros, pridedamos prie prekių, kurioms taikomas įsipareigojimas, numeris

Data

CHN160765

2016 10 8

CHN160839

2016 8 18

CHN160759

2016 8 18

CHN160739

2016 7 27

CHN160608

2016 7 25

CHN160743

2016 7 27

CHN160815

2016 8 18

CHN160730

2016 8 9

CHN160760

2016 8 18

CHN160833–2

2016 8 20

CHN160648

2016 8 9

CHN160818

2016 8 18

CHN160828

2016 8 22

CHN160834

2016 8 13

CHN160755

2016 8 13

CHN160738

2016 7 27

CHN160737

2016 8 9

CHN160764

2016 8 16

CHN160803

2016 9 27

CHN160804

2016 8 9

CHN160719

2016 7 22

CHN160736

2016 7 13

CHN160631

2016 7 6

CHN160901

2016 8 20

CHN160731

2016 8 9

CHN160822

2016 8 22

CHN160718

2016 7 13

CHN160835

2016 8 13

CHN160314

2016 4 7

CHN160528

2016 6 16

CHN160628

2016 6 25

CHN160436

2016 4 27

CHN160632

2016 6 29

CHN160513

2016 6 2

CHN160622

2016 6 12

CHN160430

2016 5 3

CHN160405

2016 4 7

CHN160507–1

2016 4 25

CHN160505

2016 4 29

CHN160551

2016 6 18

CHN150739

2016 1 6

CHN151131

2016 1 15

CHN160322

2016 3 25

CHN160337

2016 3 24

CHN160313

2016 3 28

(43)

Taigi, pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1238/2013 3 straipsnio 2 dalies b punktą ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1239/2013 2 straipsnio 2 dalies b punktą šios sąskaitos faktūros skelbiamos negaliojančiomis. Skolą muitinei, atsiradusią išleidimo į laisvą apyvartą deklaracijos priėmimo metu, turėtų išieškoti nacionalinės muitinės pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 (33), kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, 105 straipsnio 3–6 dalis, įsigaliojus minėto eksportuojančio gamintojo įsipareigojimo atšaukimui. Už muitų surinkimą atsakingos nacionalinės muitinės bus atitinkamai informuotos.

(44)

Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta, Komisija primena, kad pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1238/2013 3 straipsnio 1 dalies b punktą, taikomą kartu su jo III priedo 7 punktu, pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/367 2 straipsnio 1 dalies b punktą, taikomą kartu su jo III priedo 7 punktu, ir pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1239/2013 2 straipsnio 1 dalies b punktą, taikomą kartu su jo 2 priedo 7 punktu, pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/366 2 straipsnio 2 dalies b punktą, taikomą kartu su jo 2 priedo 7 punktu, muitai importuojamoms prekėms netaikomi tik tuo atveju, jeigu sąskaitoje faktūroje yra nurodyta produkto, dėl kurio priimtas įsipareigojimas, kaina ir galimos nuolaidos. Jei šių sąlygų nesilaikoma, muitai renkami, net jei prie prekių pridėta komercinė sąskaita faktūra nėra Komisijos paskelbta negaliojančia.

F.   VISO ĮSIPAREIGOJIMO ĮVYKDOMUMO ĮVERTINIMAS

(45)

Pagal įsipareigojimo sąlygas dėl vieno eksportuojančio gamintojo padaryto pažeidimo įsipareigojimo priėmimas nėra automatiškai atšaukiamas visų eksportuojančių gamintojų atžvilgiu. Tokiu atveju Komisija turėtų įvertinti konkretaus pažeidimo poveikį įsipareigojimo įvykdomumui visų eksportuojančių gamintojų ir CCCME atžvilgiu.

(46)

Taigi Komisija įvertino „Chinaland“ pažeidimų poveikį įsipareigojimo įvykdomumui visų eksportuojančių gamintojų ir CCCME atžvilgiu.

(47)

Šis atvejis yra panašus į ankstesnius atšaukimo atvejus. Komisija jau informavo CCCME, kad jei panašaus pobūdžio pažeidimai bus daromi ateityje, Komisija gali iš naujo įvertinti įsipareigojimo įvykdomumą apskritai (34). Komisija ir toliau pasilieka teisę tai padaryti.

G.   RAŠYTINIAI PAREIŠKIMAI IR KLAUSYMAI

(48)

Vadovaujantis pagrindinio antidempingo reglamento 8 straipsnio 9 dalimi ir pagrindinio antisubsidijų reglamento 13 straipsnio 9 dalimi, suinteresuotosioms šalims buvo suteikta galimybė būti išklausytoms ir pateikti pastabų.

(49)

„Chinaland“ pateikė pastabų po faktų atskleidimo. Ji nesutiko su nustatytu ryšiu su Sąjungos importuotoju.

(50)

„Chinaland“ taip pat teigė, kad Sąjungos importuotojas priklauso ne eksportuojančiam gamintojui, o kitam subjektui. Be to, „Chinaland“ teigė, kad du darbuotojai (nurodyti 38 konstatuojamojoje dalyje), nurodydami importuotojo ir „Chinaland“ ryšį, siekė asmeninių interesų negavę „Chinaland“ leidimo. Tačiau Komisija mano, kad, nesant įrodymų, jog yra priešingai, eksportuotojo darbuotojų bendravimas su trečiosiomis šalimis, kuris buvo jų įprastinės verslo veiklos dalis, turi būti susietas su „Chinaland“. Kadangi „Chinaland“ šios prielaidos nepaneigė, tvirtinimas atmetamas.

(51)

„Chinaland“ taip pat nesutiko su sąskaitų faktūrų paskelbimu negaliojančiomis. Ji tvirtino, kad Komisija negali nustatyti muitų prekėms, kurios buvo importuotos ir į laisvą apyvartą išleistos iki įsipareigojimo priėmimo atšaukimo datos, ir (arba) nurodyti muitinėms rinkti tokius muitus, jeigu tos importuotos prekės nebuvo registruojamos. Šis tvirtinimas pateiktas remiantis pagrindinio antidempingo reglamento ir pagrindinio antisubsidijų reglamento 8 ir 13 straipsniais. Tačiau šis aiškinimas yra neteisingas. Remiantis pagrindinio antidempingo reglamento 8 straipsnio 10 dalimi ir pagrindinio antisubsidijų reglamento 13 straipsnio 10 dalimi, laikinasis muitas gali būti nustatytas atgaline data ribotam laikotarpiui, kuriuo buvo registruojamas importas. Tačiau šios nuostatos yra susijusios su kitu antidempingo ar antisubsidijų tyrimo laikotarpiu. Straipsniai netaikomi šiam atvejui, jei tyrimai jau buvo užbaigti 2013 m. ir buvo nustatyti galutiniai antidempingo ir kompensaciniai muitai ir kai kurie eksportuojantys nagrinėjamojo produkto gamintojai, įskaitant „Chinaland“, prisiėmė savanorišką įsipareigojimą dėl kainos vietoje to, kad mokėtų šiuos muitus siekiant, jog nebūtų daroma jų vykdomo dempingo sukelta žala. Bet kuriuo atveju sąskaitų faktūrų paskelbimui negaliojančiomis atgaline data ir susijusiam reikalavimui sumokėti mokėtinus muitus šios nuostatos neturi poveikio. Todėl šis tvirtinimas atmetamas.

(52)

„Chinaland“ taip pat tvirtino, kad Komisija negalėjo atgaline data nustatyti muitų nepažeisdama netaikymo atgaline data principo, tariamai pripažinusi kitu atveju, kad atgaline data atšaukti įsipareigojimo priėmimą nėra teisinio pagrindo (35). „Chinaland“ taip pat cituoja ankstesnį sprendimą, pagal kurį ji tariamai nusipelnė, kad jai būtų taikomos panašios sąlygos (36). Pirma, reikėtų pažymėti, kad visi Komisijos sprendimai, kuriais atšaukiami įsipareigojimų priėmimai, yra priimami atsižvelgiant į kiekvieną atvejį atskirai. Šiais pavieniais atvejais priimti sprendimai yra atitinkamai riboti ir atitinkantys konkrečias sąlygas, todėl juose panaudotas argumentavimas negali būti taikomas kitam atvejui. Bet kuriuo atveju „Chinaland“ nepateikė jokių argumentų, kuo jos atvejis yra panašus į eksportuojančių gamintojų, kuriems taikomas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/866, atvejį. Antra, tiesa, kad Europos institucijų veiklai taikomi bendri teisės principai, visų pirma teisinio tikrumo ir netaikymo atgaline data principai. Tačiau Komisija primena, kad Teisingumo Teismo nusistovėjusioje praktikoje pripažįstama, jog ekonominės veiklos vykdytojas negali puoselėti teisėtų lūkesčių, kad bus išlaikyta „esama padėtis“, kuri gali būti pakeista Sąjungos institucijų sprendimais, priimtais neviršijant jų diskrecijos ribų (37). Teisėtų lūkesčių principas netaikomas padėčiai, kurioje nebuvo teisėtų lūkesčių, ypač kai ekonominės veiklos vykdytojas nuo pat pradžių buvo perspėtas apie įsipareigojimo pažeidimo vykdant konkrečiu sandorius pasekmes. Atsižvelgiant į šias aplinkybes, akivaizdu, kad tais atvejais, kai pateikiamos neteisingos ar neišsamios įsipareigojimo sąskaitos faktūros, įprastas antidempingo/kompensacinis muitas, kurį kitu atveju turi sumokėti atitinkamas eksportuojantis gamintojas, taikomas tokiomis sąlygomis, lyg pastarasis nepateikė įsipareigojimo sąskaitos faktūros, ir muitai, kurie buvo nesumokėti dėl tokio įsipareigojimo sąskaitų faktūrų pateikimo, turi tapti mokėtini, lyg jiems nebuvo taikoma išimtis. Trečia, toks įsipareigojimo sąskaitų faktūrų paskelbimas negaliojančiomis ir susijęs nesumokėtų muitų atskleidimas pagal Europos Sąjungos teisės aktus nėra priemonių nustatymas atgaline data ir jam netaikomi pagrindinio antidempingo reglamento ir pagrindinio antisubsidijų reglamento atitinkamai 10 straipsnio 5 dalis ir 16 straipsnio 5 dalis. Tai, kad „Chinaland“ nepateikė taikymo atgaline data, kuris nukryptų nuo nustatyto Europos Sąjungos teisės bendro principo, apie kurį buvo priminta pirmiau nurodžius teismų praktiką, apibrėžties, šią išvadą patvirtina. Atsižvelgiant į pirmiau išdėstytas priežastis, „Chinaland“ pateikti tvirtinimai, kuriais prieštaraujama įsipareigojimo priėmimo atšaukimui, atmetami.

H.   ĮSIPAREIGOJIMO PRIĖMIMO ATŠAUKIMAS IR GALUTINIŲ MUITŲ NUSTATYMAS

(53)

Todėl, vadovaudamasi pagrindinio antidempingo reglamento 8 straipsnio 9 dalimi, pagrindinio antisubsidijų reglamento 13 straipsnio 9 dalimi, taip pat įsipareigojimo sąlygomis, Komisija padarė išvadą, kad įsipareigojimo priėmimas „Chinaland“ atžvilgiu turi būti atšauktas.

(54)

Atitinkamai, vadovaujantis pagrindinio antidempingo reglamento 8 straipsnio 9 dalimi ir pagrindinio antisubsidijų reglamento 13 straipsnio 9 dalimi, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/367 1 straipsniu nustatytas galutinis antidempingo muitas ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1239/2013 1 straipsniu nustatytas galutinis kompensacinis muitas ir paliktas galioti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/366 1 straipsniu nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos automatiškai taikomi importuojamam KLR kilmės arba iš jos siunčiamam nagrinėjamajam produktui, kurį gamina „Chinaland“.

(55)

Komisija taip pat primena, kad jeigu valstybių narių muitinės turi pagrindo manyti, kad įsipareigojimo sąskaitoje faktūroje nurodyta kaina neatitinka faktiškai sumokėtos kainos, jos turėtų išsiaiškinti, ar nebuvo pažeistas reikalavimas į įsipareigojimo sąskaitas faktūras įtraukti visas nuolaidas ir ar laikytasi reikalavimo dėl MIK. Jeigu valstybių narių muitinės nustato tokio pažeidimo ar MIK nesilaikymo faktą, jos atitinkamai turėtų surinkti muitus. Kad pagal Sutarties 4 straipsnio 3 dalį palengvintų valstybių narių muitinių darbą, Komisija tokiais atvejais turėtų joms atskleisti konfidencialų įsipareigojimo tekstą ir kitą informaciją, naudotiną tik nacionalinių procedūrų tikslais.

(56)

Kaip informacija šio reglamento II priedo lentelėje nurodomi eksportuojantys gamintojai, kurių įsipareigojimo, priimto Įgyvendinimo sprendimu 2013/707/ES, priėmimui poveikis nedaromas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įsipareigojimo priėmimas, susijęs su toliau nurodyta bendrove, atšaukiamas:

Bendrovės pavadinimas

Papildomas TARIC kodas

CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD

B808

2 straipsnis

1.   Įsipareigojimo sąskaitos faktūros, kurių sąrašas pateikiamas šio reglamento I priede, skelbiamos negaliojančiomis.

2.   Surenkami antidempingo ir kompensaciniai muitai, mokėtini išleidimo į laisvą apyvartą muitinės deklaracijos priėmimo metu pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1238/2013 3 straipsnio 2 dalies b punktą ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1239/2013 2 straipsnio 2 dalies b punktą.

3 straipsnis

1.   Jeigu valstybių narių muitinės turi pagrindo manyti, kad kaina, nurodyta įsipareigojimo sąskaitoje faktūroje, kurią pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1238/2013 3 straipsnio 1 dalies b punktą, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/367 2 straipsnio 1 dalies b punktą, Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1239/2013 2 straipsnio 1 dalies b punktą ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/366 2 straipsnio 1 dalies b punktą išdavė viena iš bendrovių, kurių įsipareigojimas pirmiausia buvo priimtas Įgyvendinimo sprendimu 2013/707/ES, neatitinka sumokėtos kainos ir kad dėl to bendrovė galėjo pažeisti įsipareigojimą, valstybių narių muitinės gali, jei tai būtina nacionalinėms procedūroms atlikti, kreiptis į Komisiją su prašymu susipažinti su įsipareigojimo kopija ir kita informacija, leidžiančia patikrinti įsipareigojimo sąskaitos faktūros išdavimo dieną taikytą minimalią importo kainą (MIK).

2.   Jeigu patikrinus nustatoma, kad sumokėta kaina yra mažesnė nei minimali importo kaina, surenkami muitai, kurie dėl to tampa mokėtini pagal Reglamento (ES) 2016/1036 8 straipsnio 9 dalį ir Reglamento (ES) 2016/1037 13 straipsnio 9 dalį.

Jeigu patikrinus nustatoma, kad į komercinę sąskaitą faktūrą nebuvo įtrauktos lengvatos ir nuolaidos, surenkami muitai, kurie dėl to tampa mokėtini pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1238/2013 3 straipsnio 2 dalies a punktą, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/367 2 straipsnio 2 dalies a punktą, Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1239/2013 2 straipsnio 2 dalies a punktą ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/366 2 straipsnio 2 dalies a punktą.

3.   Pagal 1 dalį gauta informacija gali būti naudojama tik siekiant surinkti muitus, mokėtinus pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1238/2013 3 straipsnio 2 dalies a punktą, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/367 2 straipsnio 2 dalies a punktą, Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1239/2013 2 straipsnio 2 dalies a punktą ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/366 2 straipsnio 2 dalies a punktą. Atsižvelgdamos į tai, valstybių narių muitinės šią informaciją muitus privalantiems sumokėti asmenims gali teikti tik tam, kad užtikrintų jų teisę į gynybą. Tokios informacijos jokiomis aplinkybėmis negalima atskleisti trečiosioms šalims.

4 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. rugsėjo 19 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 176, 2016 6 30, p. 21.

(2)  OL L 176, 2016 6 30, p. 55.

(3)  OL L 325, 2013 12 5, p. 1.

(4)  OL L 56, 2017 3 3, p. 131.

(5)  OL L 325, 2013 12 5, p. 66.

(6)  OL L 56, 2017 3 3, p. 1.

(7)  OL L 152, 2013 6 5, p. 5.

(8)  OL L 209, 2013 8 3, p. 26.

(9)  OL L 209, 2013 8 3, p. 1.

(10)  OL L 325, 2013 12 5, p. 214.

(11)  OL L 270, 2014 9 11, p. 6.

(12)  OL L 139, 2015 6 5, p. 30.

(13)  OL L 218, 2015 8 19, p. 1.

(14)  OL L 295, 2015 11 12, p. 23.

(15)  OL C 405, 2015 12 5, p. 8.

(16)  OL C 405, 2015 12 5, p. 20.

(17)  OL C 405, 2015 12 5, p. 33.

(18)  OL L 23, 2016 1 29, p. 47.

(19)  OL L 37, 2016 2 12, p. 76.

(20)  OL L 37, 2016 2 12, p. 56.

(21)  OL L 170, 2016 6 29, p. 5.

(22)  OL L 222, 2016 8 17, p. 10.

(23)  OL L 228, 2016 8 23, p. 16.

(24)  OL L 308, 2016 11 16, p. 8.

(25)  OL L 333, 2016 12 8, p. 4.

(26)  OL C 67, 2017 3 3, p. 16.

(27)  OL L 71, 2017 3 16, p. 5.

(28)  OL L 86, 2017 3 31, p. 14.

(29)  OL L 142, 2017 6 2, p. 43.

(30)  OL L 201, 2017 8 2, p. 3.

(31)  OL L 218, 2017 8 24, p. 10.

(32)  OL L 230, 2017 9 6, p. 11.

(33)  OL L 269, 2013 10 10, p. 1.

(34)  Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1402, 37 konstatuojamoji dalis.

(35)  Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1403, 30–32 konstatuojamosios dalys.

(36)  Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/866, 88–89 konstatuojamosios dalys.

(37)  1996 m. spalio 17 d. Sprendimo Konservenfabrik Lubella v Hauptzollamt Cottbus, C-64/95, ES:1996:388 31 punktas. Taip pat žr. naujesnio 2015 m. gruodžio 10 d. Sprendimo SIA Veloserviss byloje C-427/14, EU:C:2015:803 39 punktą.


I PRIEDAS

Bendrovės CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD išduotų įsipareigojimo sąskaitų faktūrų, kurios skelbiamos negaliojančiomis, sąrašas:

Komercinės sąskaitos faktūros, pridedamos prie prekių, kurioms taikomas įsipareigojimas, numeris

Data

CHN160765

2016 10 8

CHN160839

2016 8 18

CHN160759

2016 8 18

CHN160739

2016 7 27

CHN160608

2016 7 25

CHN160743

2016 7 27

CHN160815

2016 8 18

CHN160730

2016 8 9

CHN160760

2016 8 18

CHN160833–2

2016 8 20

CHN160648

2016 8 9

CHN160818

2016 8 18

CHN160828

2016 8 22

CHN160834

2016 8 13

CHN160755

2016 8 13

CHN160738

2016 7 27

CHN160737

2016 8 9

CHN160764

2016 8 16

CHN160803

2016 9 27

CHN160804

2016 8 9

CHN160719

2016 7 22

CHN160736

2016 7 13

CHN160631

2016 7 6

CHN160901

2016 8 20

CHN160731

2016 8 9

CHN160822

2016 8 22

CHN160718

2016 7 13

CHN160835

2016 8 13

CHN160314

2016 4 7

CHN160528

2016 6 16

CHN160628

2016 6 25

CHN160436

2016 4 27

CHN160632

2016 6 29

CHN160513

2016 6 2

CHN160622

2016 6 12

CHN160430

2016 5 3

CHN160405

2016 4 7

CHN160507–1

2016 4 25

CHN160505

2016 4 29

CHN160551

2016 6 18

CHN150739

2016 1 6

CHN151131

2016 1 15

CHN160322

2016 3 25

CHN160337

2016 3 24

CHN160313

2016 3 28


II PRIEDAS

Bendrovių sąrašas:

Bendrovės pavadinimas

Papildomas TARIC kodas

Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd

B798

Anhui Chaoqun Power Co. Ltd

B800

Anji DaSol Solar Energy Science Technology Co. Ltd

B802

Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd

Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd

B801

Anhui Titan PV Co. Ltd

B803

Xi'an SunOasis (Prime) Company Limited

TBEA SOLAR CO. LTD

XINJIANG SANG'O SOLAR EQUIPMENT

B804

Changzhou NESL Solartech Co. Ltd

B806

Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd

B807

ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd

B811

CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD

ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD

HUOSHAN KEBO ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

B812

CSG PVtech Co. Ltd

B814

China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd

CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd

CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd

China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd

China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd

B809

Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd

B816

EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd

SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

JIANGSU EOPLLY IMPORT EXPORT CO. LTD

B817

Zheijiang Era Solar Co. Ltd

B818

GD Solar Co. Ltd

B820

Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd

Greenway Solar-Tech (Huaian) Co. Ltd

B821

Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd

B822

Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd

B824

Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd

B826

Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd

B827

HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD

B828

Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd

B829

Jiangsu Green Power PV Co. Ltd

B831

Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd

B832

Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B833

Jiangsu Runda PV Co. Ltd

B834

Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd

Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd

B835

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd

B837

Jiangsu Sinski PV Co. Ltd

B838

Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd

B839

Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd

B840

Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd

B841

Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd

B793

Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd

B843

Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd

Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd

Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd

B795

Juli New Energy Co. Ltd

B846

Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd

B847

King-PV Technology Co. Ltd

B848

Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan)

B849

Lightway Green New Energy Co. Ltd

Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd

B851

Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd

B853

NICE SUN PV CO. LTD

LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD

B854

Ningbo Jinshi Solar Electrical Science Technology Co. Ltd

B857

Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd

B858

Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd

B861

Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd

B862

Ningbo Ulica Solar Science Technology Co. Ltd

B863

Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd

B864

Perlight Solar Co. Ltd

B865

SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY Science TECHNOLOGY CO. LTD

SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD

B870

Shanghai Chaori Solar Energy Science Technology Co. Ltd

B872

Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd

Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd

B873

SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

B874

Shanghai ST Solar Co. Ltd

Jiangsu ST Solar Co. Ltd

B876

Shenzhen Sacred Industry Co. Ltd

B878

Sopray Energy Co. Ltd

Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd

B881

SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd

B882

SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD

B883

TDG Holding Co. Ltd

B884

Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd

Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd

Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd

B885

Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd

B886

Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd

B877

Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd

B879

Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd

B889

Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd

B891

Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd

B892

Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd

China Machinery Engineering Wuxi Co.Ltd

Wuxi Taichen Machinery Equipment Co. Ltd

B893

Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd

State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation

Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd

B896

Yuhuan Sinosola Science Technology Co. Ltd

B900

Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd

B902

Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd

B903

Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd

B904

Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd

B905

Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd

Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd

B906

Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd

B907

Zhejiang Koly Energy Co. Ltd

B908

Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd

Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd

B910

Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B911

Zhejiang Shinew Photoelectronic Technology Co. Ltd

B912

Zhejiang Sunflower Light Energy Science Technology Limited Liability Company

Zhejiang Yauchong Light Energy Science Technology Co. Ltd

B914

Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd

B915

Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd

B916

Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd

Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd

B917

Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd

WANXIANG IMPORT EXPORT CO LTD

B918

ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD

B920