30.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 329/4


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2017 m. rugsėjo 29 d.

dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 94 straipsnio 1 dalies d punkte nurodyto bendrojo dokumento ir nuorodos į paskelbtą vyno sektoriaus produkto specifikaciją paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje

[Monor, Monori (SKVN)]

(2017/C 329/06)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 97 straipsnio 3 punktą,

kadangi:

(1)

Vengrija pateikė paraišką dėl pavadinimo „Monor, Monori“ apsaugos pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 II dalies II antraštinės dalies I skyriaus 2 skirsnį;

(2)

Komisija išnagrinėjo tą paraišką pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 97 straipsnio 2 dalį ir padarė išvadą, kad ji atitinka to reglamento 93–96 straipsniuose, 97 straipsnio 1 dalyje ir 100–102 straipsniuose nustatytas sąlygas;

(3)

siekiant suteikti galimybę pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 98 straipsnį pateikti prieštaravimo pareiškimą, Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje reikia paskelbti minėto reglamento 94 straipsnio 1 dalies d punkte nurodytą bendrąjį dokumentą ir nuorodą į produkto specifikaciją, paskelbtą vykstant išankstinei nacionalinei paraiškos dėl pavadinimo „Monor, Monori“ apsaugos nagrinėjimo procedūrai,

NUSPRENDĖ:

Vienintelis straipsnis

Pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 94 straipsnio 1 dalies d punktą parengtas bendrasis dokumentas ir nuoroda į paskelbtą produkto „Monor, Monori“ (SKVN) specifikaciją pateikiami šio sprendimo priede.

Remiantis Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 98 straipsniu, šio sprendimo paskelbimas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje suteikia teisę per du mėnesius paprieštarauti šio straipsnio pirmoje pastraipoje nurodyto pavadinimo apsaugai.

Priimta Briuselyje 2017 m. rugsėjo 29 d.

Komisijos vardu

Phil HOGAN

Komisijos narys


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.


PRIEDAS

BENDRASIS DOKUMENTAS

MONOR, MONORI

PDO-HU-N1638

Paraiškos data: 2013 5 2

1.   Registruojamas (-i) pavadinimas (-ai)

Monor, Monori

2.   Geografinės nuorodos tipas

SKVN – saugoma kilmės vietos nuoroda

3.   Vynuogių produktų kategorijos

1.

Vynas

4.   Vyno (-ų) aprašymas

Baltieji rūšiniai ir cuvée vynai

Rūšiniai vynai yra šviesiai žalsvos arba žalsvai gelsvos spalvos, gaivūs ir švieži, vaisių ir gėlių kvapo ir skonio, skonis būdingas naudotai vynuogių veislei ir ilgai išlieka burnoje; priklausomai nuo cukraus kiekio – sausi, pusiau sausi, pusiau saldūs ar saldūs.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

11,00

Mažiausias bendras rūgščių kiekis

4,5 g/l vyno rūgšties ekvivalento

Didžiausias lakiųjų rūgščių kiekis (mEq/l)

1,08

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (mg/l)

 

Rožiniai rūšiniai ir cuvée vynai

Šie gaivūs ir švieži vynai yra šviesiai rausvos arba lašišos spalvos, jie pagaminti iš juodųjų vynuogių, pasižymi vaisiniais (aviečių, persikų, vyšnių, juodųjų serbentų, žemuogių ir kt.) kvapais ir skoniais, kartais gėlių aromatu; tai energingi ir gyvi nelabai rūgštūs vynai; priklausomai nuo cukraus kiekio – sausi, pusiau sausi, pusiau saldūs ar saldūs.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

11,00

Mažiausias bendras rūgščių kiekis

4,5 g/l vyno rūgšties ekvivalento

Didžiausias lakiųjų rūgščių kiekis (mEq/l)

1,08

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (mg/l)

 

Raudonieji rūšiniai ir cuvée vynai

Rubino spalvos rūšiniai vynai pasižymi kvapais ir skoniais, būdingais naudotai vynuogių veislei, jų rūgštumas subalansuotas; vynų kupažuose tanino kiekis priklauso nuo naudotos veislės, jie yra švelnaus skonio ir konsistencijos; šie vynai pasižymi vaisiniais (vynuogių, aviečių, riešutų, juodųjų serbentų ir pan.) ir pikantiškais (cinamono, vanilės), šokolado ir tabako aromatais; priklausomai nuo cukraus kiekio – sausi, pusiau sausi, pusiau saldūs ar saldūs.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

11,00

Mažiausias bendras rūgščių kiekis

4,5 g/l vyno rūgšties ekvivalento

Didžiausias lakiųjų rūgščių kiekis (mEq/l)

1,20

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (mg/l)

 

5.   Vyno gamybos metodai

a.   Pagrindiniai vynininkystės metodai

Atitinkamas vynų gamybos apribojimas

1.

Privalomi vynininkystės metodai

1.1.

Baltieji ir rožiniai vynai

derlius nuimamas rankomis;

vynuogės turi būti tvarkomos tą pačią dieną, kai yra nuskinamos;

presuose spaudžiama gali būti tik viena partija;

misa yra valoma;

kontroliuojama misos fermentacija vyksta ne aukštesnėje kaip 20 °C temperatūroje.

1.2.

Raudonasis vynas

derlius nuimamas rankomis;

vynuogės turi būti tvarkomos tą pačią dieną, kai yra nuskinamos;

fermentuojama su odelėmis;

presuose spaudžiama gali būti tik viena partija;

brandinama medinėse statinėse ne trumpiau kaip tris mėnesius;

brandinama buteliuose ne trumpiau kaip tris mėnesius.

Auginimo praktika

Vynuogynų, pasodintų iki 2011 m. gruodžio 31 d., atveju SKVN „Monor(i)“ žymimi produktai gali būti gaminami iš tokiuose vynuogynuose užaugintų vynuogių, kol tie vynuogynai yra eksploatuojami.

Vynuogynų, pasodintų po 2012 m. sausio 1 d., atveju SKVN „Monor(i)“ žymimi produktai gali būti gaminami tik iš augalų, pasodintų ir auginamų naudojant šiuos auginimo būdus: „vainiko“, „skėčio“, Moser būdą, „užuolaidos“, Sylvoz būdą.

Po 2012 m. sausio 1 d. pasodintuose vynuogynuose sodinimo tankis turėtų būti bent 3 300 vynmedžių hektare. Nustatant atstumą tarp eilių ir tarp vynmedžių, be vienodų eilių ir atstumo tarp vynmedžių, taip pat galima sodinti dvigubomis eilėmis ir (arba) vynmedžių poromis. Atstumas tarp eilių turi būti ne mažesnis kaip 1,00 m ir ne didesnis kaip 3,60 m, o atstumas tarp vynmedžių – ne mažesnis kaip 0,60 m ir ne didesnis kaip 1,20 m. Jei vynmedžiai sodinami poromis, vidutinis atstumas tarp vynmedžių yra lemiamas veiksnys.

Nustatant krūvį vynmedžiams, pumpurų, esančių ant kiekvieno vynmedžio, negali būti daugiau nei 12 viename kvadratiniame metre.

Derliaus nuėmimo datą kiekvienais metais nustato kompetentinga vynuogynų bendrija, remdamasi bandomaisiais derliaus nuėmimais, kiekvienais metais atliekamais kas savaitę nuo rugpjūčio 1 d. Vynuogynų bendrijos derliaus nuėmimo datą paskelbia pranešime.

Mažiausias cukraus kiekis vynuogėse yra 16,0 [MM °] (natūrali alkoholio koncentracija tūrio procentais 17,5 °C temperatūroje yra ne mažesnė kaip 9,87 % tūrio).

b.   Didžiausia išeiga

Baltieji ir rožiniai vynai

70 hl/ha

Raudonasis vynas

60 hl/ha

6.   Nustatyta geografinė vietovė

Strázsa-hegy (Strázsa kalvos) ir Száraz-hegy (Száraz kalvos) dalys Monoro mieste bei Monorierdő ir Bénye kaimuose ir Harc-völgy (Harc slėnio) šlaitai Gombos kaime, kurie vynuogynų kadastre priskiriami I ir II klasei.

7.   Pagrindinės vyninių vynuogių veislės

 

** Zöld veltelini (PAGRINDINĖ)

 

** Cabernet sauv. (PAGRINDINĖ)

 

** Cabernet franc (PAGRINDINĖ)

 

** Blauburger (KITA)

 

** Ezerjó (PAGRINDINĖ)

 

** Kékoportó (KITA)

 

** Kékfrankos (PAGRINDINĖ)

 

** Karát (KITA)

 

* Kadarka (PAGRINDINĖ)

 

** Irsai Olivér (KITA)

 

** Hárslevelű (PAGRINDINĖ)

 

** Cserszegi fűszeres (PAGRINDINĖ)

 

** Chardonnay (PAGRINDINĖ)

 

** Ottonel muskotály (KITA)

 

** Olasz rizling (PAGRINDINĖ)

 

** Kövidinka (PAGRINDINĖ)

 

** Szürkebarát (KITA)

 

** Syrah (KITA)

 

** Sauvignon (KITA)

 

** Rajnai rizling (PAGRINDINĖ)

 

** Pinot noir (PAGRINDINĖ)

8.   Ryšio (ių) su geografine vietove apibūdinimas

Ryšys su geografine vietove

1.   Nustatytos vietovės išplėtimas

Gamtiniai veiksniai

Vietovė, kurioje auginamos „Monori“ vynui gaminti skirtos vynuogės, remiantis Vengrijos geomorfologiniu žemėlapiu (Magyarország geomorfológiai térképe), yra Gedelės ir Monoro kalvų geomorfologiniame makroregione, Čerhato kalvų pietvakariniame pakraštyje, jų vidutinis aukštis – 200 m virš jūros lygio. Monore erozinė terasa skiria Pesti hordalékkúp síkság (Pesto aliuvinės lygumos) mezoregioną, esantį kalvų keteros pietvakariuose, nuo Pilis-Alpári homokhát (Pilišo ir Alpario smėlėtojo ruožo) geomorfologinio mezoregiono. Kalvų grandinėje esama žemesnių gūbrių, atskirtų erozijos išgraužtais slėniais. Gamybos vietovė ir yra šiuose gūbriuose.

Dirvožemis tipinio lioso, nuožulnaus smėlinio lioso, smėlinio lioso ir slankiojo smėlio ar tiesiog smėlingas, viršutinio pleistoceno laikotarpio, 10–30 m gylio. Viršutinis dirvos sluoksnis yra rūdžių rudumo miško dirvožemis arba anglingas liekamasis miško juodžemis, kuriame gausu dolomito ir nedaug ilito ir molingų mineralų su palyginti nedaug geležies ir aliuminio. Visuose gūbriuose požeminis vanduo yra giliau nei 10 m gylyje.

Klimato požiūriu vietovė gerai tinka vynuogėms auginti. Temperatūra skiriasi priklausomai nuo sezono, tačiau ekstremalių svyravimų neužfiksuota. Žiemos šalnų pavojus nedidelis, jos pasitaiko retai ir tik aukštesnėse vietose pavasarį ir rudenį. Vegetacijos laikotarpiu nėra didelių skirtumų tarp mažiausios ir didžiausios paros temperatūros; karštų dienų vasarą nėra daug. Vidutinė metinė temperatūra – 11,6 °C. Krituliai vegetacijos laikotarpiu paskirstę tolygiai. Per metus vidutiniškai iškrinta 500 mm kritulių. Per metus yra 2 000 saulėtų valandų.

Žmogiškieji veiksniai

Strázsahegy Monore ir Harc-völgy (Harc slėnis) Gomboje vynuogės auginamos naudojant tradicines veisles ir metodus.

Visų pirma, vynuogės vietovėje pradėtos auginti XV a., kai iškirtus didelius miško plotus buvo pasodinti vynmedžiai. Rūsiai buvo tradiciškai kasami liose, vynmedžių plantacijose Strázsahegy (Strázsa kalvose) Monore. Kai kurie rūsiai buvo iškloti plytomis, tačiau dauguma jų net šiandien nėra grįsti. Terminės sąlygos rūsiuose yra tinkamos idealiai 10–11 °C temperatūrai užtikrinti. Monore esama apie 1 000 rūsių.

Šiuolaikiniuose Szárazhegy (Száraz kalva) Monorierdő ir Bénye esančiuose vynuogynuose be tradicinių vengriškų vynuogių veislių yra ir tarptautinių veislių.

Žmogiškųjų veiksnių poveikis gamybos vietovėje gali būti pastebimas šiose srityse:

veislių parinkime atsižvelgiant į ekologinių sąlygų teikiamas galimybes;

vynuogininkystės ir vynininkystės metodų tobulinime laikantis specialių ekologinių reikalavimų ir tuo pat metu atsižvelgiant į rinkos ypatumus;

įrangos ir integravimo struktūros tobulinime atsižvelgiant į ekologines ir rinkos sąlygas.

2.   Vynų aprašymas

Bendras vynų bruožas – jų akį traukianti išvaizda, didelis alkoholio kiekis ir subtili rūgščių sudėtis, ilgai išliekantis poskonis su gėlių ir vaisių kvapais bei naudojamoms veislėms būdingas skonis.

3.   Pristatymas ir priežastinis ryšys

Dėl Monoro gamybos vietovės ir dirvožemio ypatybių aplinka daro didelį poveikį vynų, gaminamų iš šioje vietoje auginamų vynuogių, savybėms; tokių savybių negalima išgauti nei šalia Dunojaus esančiose vynuogių auginimo vietovėse, nei kituose vynus gaminančiuose regionuose. Visų pirma, šis poveikis pasireiškia turtinga skonių ir kvapų puokšte ir reiškia, kad šie vynai nėra rūgštūs ir juose yra didelis kiekis alkoholio. Vynuose dėl dirvožemio ypatybių yra daug mineralinių medžiagų, jie pasižymi mineralinėmis savybėmis. Gamybos vietovėje pagaminti vynai gali būti vartojami jauni, bet jų savybės visapusiškai atsiskleidžia juos brandinant ilgiau.

9.   Kitos esminės sąlygos

Teisinis pagrindas

Organizacijos, kuri tvarko SKVN ir SGN, jei taip numato valstybė narė

Kitų sąlygų tipas

Papildomos su ženklinimu susijusios nuostatos

Sąlygos aprašymas

a)

Kilmės tapatumo garantija: vietovės pavadinimas ant vyno gali būti nurodomas tik tada, jei 100 % žaliavų, panaudotų gaminant vyną, buvo išaugintos toje vietovėje.

b)

Leidžiamų naudoti tradicinių terminų ir kitų ribojimų terminų sąrašas:

i.

Tradicinis terminas: Védett eredetű bor [saugomos kilmės vynas].

ii.

Kiti ribojami terminai: muskotály, barrique.

iii.

Tradiciniai terminai, kiti ribojami terminai ir terminai, apibūdinantys vyno spalvą, etiketėje negali būti pateikti didesniu šriftu už kilmės vietos nuorodos šriftą.

c)

Veislių pavadinimų naudojimas:

i.

Veislių pavadinimai etiketėje gali būti pateikiami, jei jų šriftas ne didesnis už kilmės vietos nuorodos šriftą.

ii.

Vynų, pagamintų iš kelių vynuogių veislių, atveju, gali būti naudojami žodžiai küvé, cuvée ar házasítás.

Gamyba už nustatytos vietovės ribų

Teisinis pagrindas

Organizacijos, kuri tvarko SKVN ir SGN, jei taip numato valstybė narė

Kitų sąlygų tipas

Su gamyba nustatytoje geografinėje vietovėje susijusi nukrypti leidžianti nuostata

Sąlygos aprašymas

Tai įmanoma Tápiószentmárton kaime.

Nuoroda į produkto specifikaciją

http://boraszat.kormany.hu/monor