15.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 306/1


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2016/1986

2016 m. birželio 30 d.

kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 223/2014 papildomas nuostatomis dėl sąlygų ir procedūrų, skirtų nustatyti, ar valstybės narės turi kompensuoti su Europos pagalbos labiausiai skurstantiems asmenims fondu susijusias nesusigrąžinamas sumas

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2014 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 223/2014 dėl Europos pagalbos labiausiai skurstantiems asmenims fondo (1), ypač į jo 30 straipsnio 2 dalies penktą pastraipą,

kadangi:

(1)

remiantis Reglamento (ES) Nr. 223/2014 30 straipsnio 2 dalies ketvirta pastraipa, kai paramos gavėjui neteisėtai išmokėtos sumos susigrąžinti neįmanoma ir tai įvyko dėl valstybės narės kaltės arba aplaidumo, valstybė narė yra atsakinga už atitinkamos sumos grąžinimą į Sąjungos biudžetą;

(2)

pagal išlaidų rūšį suskirstytos nesusigrąžinamos sumos nustatomos nesusigrąžinamų sumų dokumente (2), kurį tvirtinančioji institucija kasmet nuo 2016 iki 2025 m. imtinai pateikia Komisijai kaip dalį metinių sąskaitų pagal Reglamento (ES) Nr. 223/2014 49 straipsnio 1 dalies b punktą ir 48 straipsnio a punktą. Tame dokumente taip pat turėtų būti pateikiama aiški informacija apie sumas, kurios, valstybės narės manymu, neturėtų būti grąžintos į Sąjungos biudžetą, ir visų pirma nurodomos administracinės ir teisinės priemonės, kurių valstybė narė ėmėsi, kad veiksmingai susigrąžintų nesusigrąžinamas sumas. Vis dėlto, kadangi tame dokumente nurodomos sumos, anksčiau įtrauktos į Komisijai pateiktas patvirtintas sąskaitas, pirmą kartą jis turėtų būti pateikiamas 2017 m.;

(3)

remiantis Reglamento (ES) Nr. 223/2014 33 straipsnio b punktu ir 49 straipsnio 1 dalimi, atskaitymų, atliktų prieš pateikiant patvirtintas sąskaitas, negalima laikyti susigrąžinimu, jeigu jie susiję su išlaidomis, įtrauktomis į konkrečių ataskaitinių metų, kurių sąskaitos rengiamos, galutinę tarpinio mokėjimo paraišką. Todėl turėtų būti aiškiai nurodyta, kad pagal šį deleguotąjį reglamentą teikiama informacija apie nesusigrąžinamas sumas turėtų būti susijusi tik su sumomis, jau įtrauktomis į Komisijai anksčiau pateiktas patvirtintas sąskaitas;

(4)

kad Komisija galėtų nuspręsti, ar nesusigrąžinamos sumos turėtų būti grąžinamos į Sąjungos biudžetą, valstybė narė turėtų reikiamą kiekvieno veiksmo ir paramos gavėjo lygmens informaciją pateikti iki Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (3) 59 straipsnio 5 dalyje nustatyto sąskaitų pateikimo termino. Pagal tą nuostatą taip pat turėtų būti įmanoma pratęsti nesusigrąžinamų sumų dokumentui taikomą terminą;

(5)

reikia nustatyti kriterijus, kuriais remdamasi Komisija galėtų įvertinti, ar esama valstybės narės kaltės arba aplaidumo administracinėmis ir teisinėmis priemonėmis susigrąžinant lėšas. Atitiktis vienam ar keliems iš šių kriterijų savaime neturėtų reikšti, kad valstybė narė iš tiesų yra kalta ar aplaidi;

(6)

siekiant užtikrinti teisinį tikrumą, Komisija vertinimą turėtų atlikti iki nustatyto termino, o valstybės narės turėtų į Komisijos vertinimą reaguoti iki kito nustatyto termino. Dėl tų pačių priežasčių Komisija turėtų turėti galimybę atlikti vertinimą, net jei valstybė narė nepateikė papildomos informacijos. Tačiau atvejais prieš bankrotą arba įtariamo sukčiavimo atvejais, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 223/2014 30 straipsnio 2 dalies trečioje pastraipoje, terminai neturėtų būti taikomi;

(7)

pagal Reglamento (ES) Nr. 223/2014 30 straipsnio 2 dalies ketvirtos pastraipos antrą sakinį valstybė narė gali nuspręsti iš paramos gavėjo nesusigrąžinti atitinkamais ataskaitiniais metais veiksmo lygmeniu neteisėtai išmokėtos sumos, kuri, neskaitant palūkanų, neviršija 250 EUR Europos pagalbos labiausiai skurstantiems asmenims fondo (toliau – Fondas) įnašo. Tokiu atveju suma neturi būti grąžinta į Sąjungos biudžetą. Pateikti informacijos apie tokias de minimis sumas nebus reikalaujama,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Informacijos apie nesusigrąžinamas sumas teikimas

1.   Jeigu valstybė narė mano, kad paramos gavėjui neteisėtai išmokėta suma, anksčiau įtraukta į Komisijai pateiktas patvirtintas sąskaitas, yra nesusigrąžinama, ir yra padariusi išvadą, kad ši suma neturėtų būti grąžinta į Sąjungos biudžetą, tvirtinančioji institucija Komisijai teikia prašymą patvirtinti tokią išvadą.

2.   Tvirtinančioji institucija teikia šio reglamento priede nustatytos formos 1 dalyje nurodytą kiekvieno veiksmo lygmens prašymą, naudodamasi Reglamento (ES) Nr. 223/2014 30 straipsnio 4 dalyje nurodyta elektroninio keitimosi duomenimis sistema.

3.   Valstybė narė pagal 1 ir 2 dalis parengtą prašymą dėl praėjusių ataskaitinių metų teikia kasmet nuo 2017 iki 2025 m. imtinai iki vasario 15 d. Atitinkamos valstybės narės prašymu Komisija gali išimties tvarka terminą pratęsti iki kovo 1 d.

2 straipsnis

Valstybių narių kaltės arba aplaidumo nustatymo sąlygos

Šie kriterijai rodo valstybės narės kaltę arba aplaidumą:

a)

valstybė narė nepateikė administracinių ir teisinių priemonių, kurių ėmėsi atitinkamai sumai susigrąžinti (arba paramos lygiui sumažinti ar paramai panaikinti, arba Reglamento (ES) Nr. 223/2014 32 straipsnio 3 dalies c punkte nurodytam dokumentui, kuriuo nustatomos paramos teikimo sąlygos, atsiimti, jeigu tokiam atsiėmimui taikoma atskira tvarka), aprašymo su nurodytomis datomis;

b)

valstybė narė nepateikė pirmojo ir visų paskesnių vykdomųjų raštų sumoms išieškoti kopijų (ir dokumento, kuriuo sumažinamas paramos lygis ar parama panaikinama, arba atsiimamas Reglamento (ES) Nr. 223/2014 32 straipsnio 3 dalies c punkte nurodytas dokumentas, kuriuo nustatomos paramos teikimo sąlygos, jeigu tokiam atsiėmimui taikoma atskira tvarka, kopijos);

c)

valstybė narė nenurodė paskutinio viešojo įnašo mokėjimo konkretų veiksmą vykdančiam paramos gavėjui datos ir nepateikė šio mokėjimo įrodymo kopijos;

d)

nustačius pažeidimą, valstybė narė dar vieną ar kelis kartus neteisėtai sumokėjo paramos gavėjui už veiksmo dalį, kuri yra susijusi su pažeidimu;

e)

valstybė narė nenusiuntė dokumento, kuriuo sumažinamas paramos lygis arba atsiimamas Reglamento (ES) Nr. 223/2014 32 straipsnio 3 dalies c punkte nurodytas dokumentas, kuriuo nustatomos paramos teikimo sąlygos, jeigu tokiam atsiėmimui taikoma atskira tvarka, arba nepriėmė tinkamo sprendimo per 12 mėnesių nuo pažeidimo nustatymo;

f)

valstybė narė nepradėjo susigrąžinimo procedūros per 12 mėnesių po to, kai parama buvo galutinai sumažinta arba panaikinta (po administracinio ar teismo proceso arba su paramos gavėjo sutikimu);

g)

valstybė narė neišnaudojo visų pagal savo institucinę ir teisinę sistemą užtikrinamų susigrąžinimo galimybių;

h)

prireikus valstybė narė nepateikė dokumentų, susijusių su nemokumo ir bankroto procedūromis;

i)

valstybė narė pagal 3 straipsnį neatsakė į Komisijos prašymą pateikti papildomos informacijos.

3 straipsnis

Nustatymo, ar valstybės narės turi kompensuoti nesusigrąžinamą sumą, tvarka

1.   Remdamasi pagal 1 straipsnį valstybės narės pateikta informacija, Komisija vertina kiekvieną atvejį, kad nustatytų, ar suma nesusigrąžinta dėl valstybės narės kaltės arba aplaidumo, tinkamai atsižvelgdama į konkrečias aplinkybes ir tos valstybės narės institucinę ir teisinę sistemą. Net jei tenkinamas vienas arba keli 2 straipsnyje išvardyti kriterijai, Komisija vis vien gali padaryti išvadą, kad valstybės narės kaltės arba aplaidumo nėra.

2.   Iki metų, kuriais teikiamos sąskaitos, gegužės 31 d. Komisija gali:

a)

raštu paprašyti valstybės narės pateikti papildomos informacijos apie administracines ir teisines priemones, kurių imtasi siekiant susigrąžinti paramos gavėjams neteisėtai išmokėtą Sąjungos įnašą arba

b)

raštu paprašyti valstybės narės tęsti susigrąžinimo procedūrą.

Komisijai pasirinkus pirmos pastraipos a punkte nurodytą alternatyvą, taikomos 5–8 dalys.

3.   2 dalies a ir b punktuose nustatytas terminas netaikomas prieš bankrotą įvykdytiems pažeidimams arba įtariamo sukčiavimo atvejams.

4.   Jeigu Komisija nesilaiko 2 dalies nuostatų ir joje nustatyto termino, valstybė narė Sąjungos įnašo nekompensuoja.

5.   Valstybė narė į Komisijos prašymą pateikti informacijos, išsiųstą pagal 2 dalį, atsako per tris mėnesius.

6.   Jeigu valstybė narė nepateikia papildomos informacijos, kurios paprašyta pagal 2 dalį, Komisija toliau atlieka vertinimą remdamasi turima informacija.

7.   Per tris mėnesius po to, kai gavo valstybės narės atsakymą, arba jei iki termino atsakymo nepateikta, Komisija valstybei narei praneša, jeigu padaro išvadą, kad valstybė narė turėtų kompensuoti Sąjungos įnašą, ir išdėsto savo išvadą pagrindžiančius argumentus, taip pat paprašo valstybės narės per du mėnesius pateikti savo pastabas. Jeigu Komisija nesilaiko pirmesnio sakinio nuostatų ir jame nustatyto termino, valstybė narė Sąjungos įnašo nekompensuoja.

8.   Per šešis mėnesius po 7 dalyje nustatyto valstybės narės pastabų teikimo termino Komisija užbaigia vertinimą remdamasi turima informacija ir, jeigu nekeičia savo išvados, kad valstybė narė turi kompensuoti Sąjungos įnašą, priima sprendimą. Jeigu Komisija nesilaiko pirmesnio sakinio nuostatų ir jame nustatyto termino, valstybė narė Sąjungos įnašo nekompensuoja.

Apskaičiuojant valstybės narės kompensuotiną Sąjungos įnašą, taikoma veiksmų programos lygmens bendro finansavimo norma, nustatyta teikiant prašymą galiojusiame finansavimo plane.

4 straipsnis

Informacijos apie 250 EUR Fondo įnašo neviršijančias nesusigrąžintas sumas teikimas

Jeigu valstybė narė nusprendžia iš paramos gavėjo nesusigrąžinti atitinkamais ataskaitiniais metais veiksmo lygmeniu neteisėtai išmokėtos sumos, kuri, neskaitant palūkanų, neviršija 250 EUR Fondo įnašo, pagal šį reglamentą Komisijai nereikia pateikti jokios informacijos.

5 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. birželio 30 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 72, 2014 3 12, p. 1.

(2)  2015 m. vasario 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/341, kuriuo nustatomos išsamios Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 223/2014 nuostatų dėl tam tikros informacijos teikimo Komisijai modelių įgyvendinimo taisyklės, V priedo 4 priedėlis (OL L 60, 2015 3 4, p. 1).

(3)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).


PRIEDAS

Informacijos apie nesusigrąžinamas sumas teikimas. Pagalbos maistu ir (arba) pagrindinės materialinės pagalbos veiksmų programa (VP I)

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

m

n

o

p

q

Išlaidų rūšis (1)

Veiksmo pavadinimas ir IT identifikavimo numeris

Paramos gavėjo pavadinimas

Paskutinio viešojo įnašo mokėjimo paramos gavėjui už atitinkamą veiksmą data ir įrodymas

Pažeidimo pobūdis (pobūdį nustato valstybė narė)

Pažeidimą nustačiusi institucija (nurodyti: VI, TI, AI ar kita, arba pateikti ES institucijos pavadinimą)

Pažeidimo nustatymo data (2)

Visos nesusigrąžinamomis pripažintos išlaidos

Nesusigrąžinamomis pripažintas sumas atitinkančios viešosios išlaidos

Nesusigrąžinamo Sąjungos įnašo suma (3)

Ataskaitiniai metai, kuriais deklaruotos nesusigrąžinamą Sąjungos įnašą atitinkančios išlaidos

Susigrąžinimo procedūros inicijavimo data

Pirmojo ir paskesnių vykdomųjų raštų sumoms išieškoti kopijos (4)

Data, kai suma buvo pripažinta nesusigrąžinama

Nesusigrąžinimo priežastis (5)

Jei taikoma, su bankroto procedūromis susiję dokumentai

Nurodyti, ar Sąjungos įnašas turėtų būti padengtas iš Sąjungos biudžeto (T/N) (6)

<type="S" maxlength="500" input="S">

<type="S" maxlength="250" input="M">  (7)

<type="S" maxlength="250" input="M">

<type="D" input="M">+ <ATT>

<type="S" maxlength="250" input="M">

<type="S" maxlength="250" input="M">

<type="D" input="M">

<type="Cu" input="M">

<type="Cu" input="M">

<type="Cu" input="M">

<type="D" input="S">

<type="D" input="M">

<ATT>

<type="D" input="M">

<type="S" maxlength="500" input="M">

<ATT>

<type="B" input="M">

Techninė parama

1 v.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 v.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tarpinė suma

<type="Cu" input="G">

<type="Cu" input="G">

<type="Cu" input="G">

 

1 materialinės pagalbos rūšis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tarpinė suma

<type="Cu" input="G">

<type="Cu" input="G">

<type="Cu" input="G">

 

2 materialinės pagalbos rūšis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tarpinė suma

<type="Cu" input="G">

<type="Cu" input="G">

<type="Cu" input="G">

 

n materialinės pagalbos rūšis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tarpinė suma

<type="Cu" input="G">

<type="Cu" input="G">

<type="Cu" input="G">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

<type="Cu" input="G">

<type="Cu" input="G">

<type="Cu" input="G">

 


Informacijos apie nesusigrąžinamas sumas teikimas. Labiausiai skurstančių asmenų socialinės įtraukties veiksmų programa (VP II)

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

m

n

o

p

q

Išlaidų rūšis (8)

Veiksmo pavadinimas ir IT identifikavimo numeris

Paramos gavėjo pavadinimas

Paskutinio viešojo įnašo mokėjimo paramos gavėjui už atitinkamą veiksmą data ir įrodymas

Pažeidimo pobūdis (pobūdį nustato valstybė narė)

Pažeidimą nustačiusi institucija (nurodyti: VI, TI, AI ar kita, arba pateikti ES institucijos pavadinimą)

Pažeidimo nustatymo data (9)

Visos nesusigrąžinamomis pripažintos išlaidos

Nesusigrąžinamomis pripažintas sumas atitinkančios viešosios išlaidos

Nesusigrąžinamo Sąjungos įnašo suma (10)

Ataskaitiniai metai, kuriais deklaruotos nesusigrąžinamą Sąjungos įnašą atitinkančios išlaidos

Susigrąžinimo procedūros inicijavimo data

Pirmojo ir paskesnių vykdomųjų raštų sumoms išieškoti kopijos (11)

Data, kai suma buvo pripažinta nesusigrąžinama

Nesusigrąžinimo priežastis (12)

Jei taikoma, su bankroto procedūromis susiję dokumentai

Nurodyti, ar Sąjungos įnašas turėtų būti padengtas iš Sąjungos biudžeto (T/N) (13)

<type="S" maxlength="500" input="S">

<type="S" maxlength="250" input="M">  (14)

<type="S" maxlength="250" input="M">

<type="D" input="M">+ <ATT>

<type="S" maxlength="250" input="M">

<type="S" maxlength="250" input="M">

<type="D" input="M">

<type="Cu" input="M">

<type="Cu" input="M">

<type="Cu" input="M">

<type="D" input="S">

<type="D" input="M">

<ATT>

<type="D" input="M">

<type="S" maxlength="500" input="M">

<ATT>

<type="B" input="M">

Techninė parama

1 v.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 v.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tarpinė suma

<type="Cu" input="G">

<type="Cu" input="G">

<type="Cu" input="G">

 

1 veiksmo rūšis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tarpinė suma

<type="Cu" input="G">

<type="Cu" input="G">

<type="Cu" input="G">

 

2 veiksmo rūšis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tarpinė suma

<type="Cu" input="G">

<type="Cu" input="G">

<type="Cu" input="G">

 

n veiksmo rūšis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tarpinė suma

<type="Cu" input="G">

<type="Cu" input="G">

<type="Cu" input="G">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

<type="Cu" input="G">

<type="Cu" input="G">

<type="Cu" input="G">

 


(1)  Atitinka informaciją, pateiktą sąskaitose pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/341 V priedo 4 priedėlį. Ataskaitos teikiamos pagal materialinės pagalbos rūšį ir veiksmą.

(2)  Data, kai buvo priimta pirminė administracinės arba teisminės institucijos išvada dėl pažeidimo.

(3)  Apskaičiuota atsižvelgiant į veiksmų programos lygmens bendro finansavimo normą, nustatytą teikiant prašymą galiojusiame finansavimo plane.

(4)  Be to, jei taikoma, dokumento, kuriuo sumažinamas paramos lygis ir (arba) parama panaikinama, ir (arba) atsiimamas Reglamento (ES) Nr. 223/2014 32 straipsnio 3 dalies c punkte nurodytas dokumentas, kuriuo nustatomos paramos teikimo sąlygos, kopija.

(5)  Nurodyti, ar nesusigrąžinimo priežastis – paramos gavėjo bankrotas. Jei taip nėra, nurodoma esama priežastis.

(6)  Pateikusi prašymą Sąjungos įnašą padengti iš Sąjungos biudžeto, valstybė narė patvirtina išnaudojusi visas pagal savo institucinę ir teisinę sistemą užtikrinamas susigrąžinimo galimybes.

(7)  Laukelių ypatybių paaiškinimas: tipas (angl. type): N – numeris (angl. Number), D – data (angl. Date), S – eilutė (angl. String), Cu – valiuta (angl. Currency), B – loginė reikšmė (angl. Boolean); įvestis (angl. input): M – rankinė (angl. Manual), S – atrankinė (angl. Selection), G – sugeneruota sistemos (angl. Generated by system); „maxlength“ – didžiausias simbolių, įskaitant tarpus, skaičius; ATT – priedai (angl. Attachments).

(8)  Atitinka informaciją, pateiktą sąskaitose pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/341 V priedo 4 priedėlį. Ataskaitos teikiamos pagal veiksmo rūšį ir veiksmą.

(9)  Data, kai buvo priimta pirminė administracinės arba teisminės institucijos išvada dėl pažeidimo.

(10)  Apskaičiuota atsižvelgiant į veiksmų programos lygmens bendro finansavimo normą, nustatytą teikiant prašymą galiojusiame finansavimo plane.

(11)  Be to, jei taikoma, dokumento, kuriuo sumažinamas paramos lygis ir (arba) parama panaikinama, ir (arba) atsiimamas Reglamento (ES) Nr. 223/2014 32 straipsnio 3 dalies c punkte nurodytas dokumentas, kuriuo nustatomos paramos teikimo sąlygos, kopija.

(12)  Nurodyti, ar nesusigrąžinimo priežastis – paramos gavėjo bankrotas. Jei taip nėra, nurodoma esama priežastis.

(13)  Pateikusi prašymą Sąjungos įnašą padengti iš Sąjungos biudžeto, valstybė narė patvirtina išnaudojusi visas pagal savo institucinę ir teisinę sistemą užtikrinamas susigrąžinimo galimybes.

(14)  Laukelių ypatybių paaiškinimas: tipas (angl. type): N – numeris (angl. Number), D – data (angl. Date), S – eilutė (angl. String), Cu – valiuta (angl. Currency), B – loginė reikšmė (angl. Boolean); įvestis (angl. input): M – rankinė (angl. Manual), S – atrankinė (angl. Selection), G – sugeneruota sistemos (angl. Generated by system); „maxlength“ – didžiausias simbolių, įskaitant tarpus, skaičius; ATT – priedai (angl. Attachments).